diff --git a/lang/qet_es.qm b/lang/qet_es.qm
index fd0672516..b3c1d234d 100644
Binary files a/lang/qet_es.qm and b/lang/qet_es.qm differ
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 041aab758..80761a879 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -1040,7 +1040,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Cartouches embarqués
- Modelos integrados
+ Bloques de titulos integrados
@@ -1051,13 +1051,13 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.Tip displayed when selecting a title block template
- Haga clic y deposite el modelo en su esquema para aplicarlo.
+ Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma."What's this" tip
- Este es un modelo, que puede ser aplicado a un esquema.
+ Este es un modelo bloque de titulo, que puede ser aplicado a un esquema.
@@ -1412,7 +1412,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Exporter les éléments
- Exportar los elementos
+ Exportar solo los elementos
@@ -1427,7 +1427,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Dessiner le cartouche
- Dibujar la caja
+ Dibujar el bloque de titulo
@@ -1513,7 +1513,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Modèles de cartoucheModelos de cajas
- Modelos
+ Modelos bloques de titulo
@@ -1634,8 +1634,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Impossible d'accéder à la catégorie parenteerror message
- Imposible acceder a la categoria padre
- Imposible acceder a la categoría
+ Imposible acceder a la categoría padre
@@ -1652,8 +1651,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Intégration d'un modèle de cartouche
- Integración de un modelo de caja
- Integración de un modelo
+ Integración de un bloque de titulo
@@ -2211,7 +2209,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
- Eliminar los modelos no usados en el proyecto
+ Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto
@@ -2302,13 +2300,13 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
&Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
- &Esconder todos los editores del proyecto
+ &Esconder los editores de bloque de titulo&Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
- &Restaurar todos los editores
+ &Restaurar los editores de bloque de titulo
@@ -2350,7 +2348,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de proyecto, esquema o elemento
- Editores de elementos
+ Editores de bloque de titulo
@@ -2454,14 +2452,14 @@ Opciones disponibles:
Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
- Modelos QET
+ Bloques de titulo QETCartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionElementos o proyectos de usuario
- Modelos de usuario
+ Bloques de titulo de usuario
@@ -3092,7 +3090,7 @@ Opciones disponibles:
Édite les informations affichées par le cartouchestatus bar tip
- Editar las informaciones mostradas en el esquema
+ Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo
@@ -3313,7 +3311,7 @@ Opciones disponibles:
Éditer la taille et le point de saisieEditar el tamaño y el punto de inserción o punto de referencia
- Editar el tamaño y el punto de referencia
+ Editar el tamaño y el hotspot
@@ -3633,7 +3631,7 @@ Opciones disponibles:
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
- El elemento no tiene ningun terminal. Un elemento debe tener terminales para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.
+ El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.
@@ -4008,12 +4006,12 @@ Opciones disponibles:
Mise en page
- Compaginación
+ Diseño de paginaMise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)
- compaginación (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)
+ Diseño de pagina (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)
@@ -4152,7 +4150,7 @@ Que désirez vous faire ?
Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar un modelo de titulo
- Duplicar un modelo
+ Duplicar un modelo de bloque de titulo
@@ -4237,7 +4235,7 @@ Que désirez vous faire ?
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelos de propiedades de QElectrotech (*%1)
- Modelos de QElectroTech (*%1)
+ Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)
@@ -4352,7 +4350,7 @@ Que désirez vous faire ?
QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor de modelo de propiedades
- QElectroTech - Editor de modelo
+ QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo
@@ -4376,7 +4374,7 @@ Que désirez vous faire ?
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
- Modelos de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)
+ Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)
@@ -4502,7 +4500,7 @@ Que désirez vous faire ?
modifier le cartoucheundo caption
- modificar el modelo o elemento
+ modificar el bloque de titulomodificar el modelo
@@ -5312,7 +5310,7 @@ Que désirez vous faire ?
Title block templates actions
- Titulo bloques de plantillas acciones
+ Bloque de titulo plantillas acciones
@@ -5397,7 +5395,7 @@ Que désirez vous faire ?
Informations du cartoucheInformaciones sobre el esquema o proyecto
- Informaciones sobre el esquema
+ Informaciones del bloque de titulo
@@ -5553,7 +5551,7 @@ Que désirez vous faire ?
Supprimer le modèle de cartouche ?message box titleSuprimir el modelo de la caja de titulo
- Suprimir el modelo?
+ Suprimir el modelo de bloque de titulo?
@@ -5570,7 +5568,7 @@ Que désirez vous faire ?
Collection parenteused in save as formColección
- Colección padre
+ Colección padre
@@ -5651,7 +5649,7 @@ Que désirez vous faire ?
Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
- Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo. ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?
+ Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?
@@ -5825,13 +5823,13 @@ Que désirez vous faire ?
Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
- Colección del proyecto sin titulo (id %1)
+ Bloques de titulo del proyecto sin titulo (id %1)Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
- Colección del proyecto "%1"
+ Bloques de titulo del proyecto "%1"