diff --git a/lang/qet_de.qm b/lang/qet_de.qm index 3c0c688f1..a1b7fb368 100644 Binary files a/lang/qet_de.qm and b/lang/qet_de.qm differ diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index d4caff9ff..27185b730 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -1097,7 +1097,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Type concret - Konkreter Typ + Typ @@ -1118,12 +1118,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Renvoi de folio suivant - abgehende Abbruchstelle + abgehender Folienverweis Renvoi de folio précédent - ankommende Abbruchstelle + ankommender Folienverweis @@ -1449,7 +1449,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Cartouches embarqués - eingebettete Plotrahmen + eingebettete Zeichnungsköpfe @@ -1461,7 +1461,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - Ziehen und Ablegen vom Plotrahmen auf die Folie, um ihn anzuwenden. + Ziehen und Ablegen vom Zeichnungskopf auf die Folie, um ihn anzuwenden. @@ -1490,13 +1490,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Plotrahmen" + Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Zeichnungsköpfe" Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - Diese Sammlung von Plotrahmen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. + Diese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. @@ -1514,13 +1514,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Plotrahmen-Sammlung + Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - Dies ist Ihre persönliche Plotrahmen-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Plotrahmen zu erstellen, ablegen und bearbeiten. + Dies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten. @@ -1650,17 +1650,17 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Nouveau modèle - Neuer Plotrahmen + Neuer Zeichnungskopf Éditer ce modèle - Plotrahmen bearbeiten + Zeichnungskopf bearbeiten Supprimer ce modèle - Plotrahmen löschen + Zeichnungskopf löschen @@ -1769,7 +1769,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Exporter les schémas du projet window title - Schaltpläne exportieren + Folien exportieren @@ -1855,7 +1855,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - Schreiben in diese Datei nicht möglich + Schreiben in dieser Datei nicht möglich @@ -1932,7 +1932,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Exporter le cadre - Plotrahmen exportieren + Zeichnungsrahmen exportieren @@ -1947,17 +1947,17 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Dessiner le cadre - Plotrahmen zeichnen + Zeichnungsrahmen zeichnen Dessiner le cartouche - Inset zeichnen + Zeichnungskopf zeichnen Dessiner les bornes - Anschlüsse zeichnen + Bauteilanschlüsse zeichnen @@ -2142,7 +2142,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios. "What's this" tip - Dies ist ein QElectroTech-Projekt. Es trägt die Dateierweiterung .qet und beinhaltet eine oder mehrere Folie(n). Außerdem sind die in diesem Projekt benutzten Bauteile und Plotrahmen auch in der .qet-Datei mit integriert. + Dies ist ein QElectroTech-Projekt. Es trägt die Dateierweiterung .qet und beinhaltet eine oder mehrere Folie(n). Außerdem sind die in diesem Projekt benutzten Bauteile und Zeichnungsköpfe auch in der .qet-Datei mit integriert. @@ -2171,7 +2171,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Modèles de cartouche - Plotrahmenvorlagen + Zeichnungskopf-Vorlagen @@ -2183,7 +2183,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma. "What's this" tip - Diese Plotrahmenvorlage kann auf eine Folie angewendet werden. + Diese Zeichnungskopf-Vorlage kann auf eine Folie angewendet werden. @@ -2272,13 +2272,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Intégration d'un modèle de cartouche - Plotrahmenvorlage einbetten + Zeichnungskopf-Vorlage einbetten Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name - Die Plotrahmenvorlage wurde bereits in das Projekt eingebettet. Es gibt aber vermutlich Versionsunterschiede. Wie möchten Sie vorgehen? + Die Zeichnungskopf-Vorlage wurde bereits in das Projekt eingebettet. Es gibt aber vermutlich Versionsunterschiede. Wie möchten Sie vorgehen? @@ -2646,7 +2646,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Reports de folio - Abbruchstellen + Folienverweise @@ -2870,7 +2870,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Auto numerotation - Automatische Nummerierung + Auto-Nummerierung @@ -2922,7 +2922,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label - Definieren Sie hier benutzerdefinierte Einstellungen, die für alle Folien des Projektes gelten (typisch für Plotrahmendaten). + Tragen Sie hier benutzerdefinierte Einstellungen ein, die für alle Folien des Projektes gelten (typisch für Daten im Zeichnungskopf). @@ -2984,7 +2984,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen + Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen @@ -3096,13 +3096,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - QET-Plotrahmen + QET-Zeichnungsköpfe Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - Benutzer-Plotrahmen + Benutzer-Zeichnungsköpfe @@ -3197,13 +3197,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - &Verstecke alle Plotrahmeneditoren + &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - &Zeige alle Plotrahmeneditoren + &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren @@ -3250,7 +3250,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Éditeurs de cartouche systray menu entry - Plotrahmeneditor + Zeichnungskopf-Editor @@ -3292,7 +3292,7 @@ Verfügbare Optionen: --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - --common-tbt-dir=DIR Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen + --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen @@ -3800,7 +3800,7 @@ Verfügbare Optionen: Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip - bearbeitet die Plotrahmendaten + Bearbeitet die Folieneigenschaften @@ -3858,7 +3858,7 @@ Verfügbare Optionen: Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie ein, ohne den Plotrahmen zu berücksichtigen + Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie ein, ohne den Zeichnungsrahmen zu berücksichtigen @@ -4521,7 +4521,7 @@ Verfügbare Optionen: <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description - <br><b>Fehler</b > :<br>Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Abbruchstelle müssen ein als "Label" makiertes Textfeld beinhalten.<br><b>Lösung</b> :<br>Textfeld einfügen und als "Label" markieren + <br><b>Fehler</b > :<br>Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Folienverweis müssen ein als "Label" makiertes Textfeld beinhalten.<br><b>Lösung</b> :<br>Textfeld einfügen und als "Label" markieren @@ -4537,7 +4537,7 @@ Verfügbare Optionen: <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - <br><b>Fehler</b>: <br>Abbruchstellen dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat + <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat @@ -5096,7 +5096,7 @@ Que désirez vous faire ? Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title - Plotrahmenvorlage kopieren + Zeichnungskopf-Vorlage kopieren @@ -5354,7 +5354,7 @@ Que désirez vous faire ? QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title - QElectroTech - Plotrahmeneditor + QElectroTech - Zeichnungskopf-Editor @@ -5378,7 +5378,7 @@ Que désirez vous faire ? Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension - QElectroTech-Plotrahmenvorlagen (*%1);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) + QElectroTech-Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) @@ -5396,7 +5396,7 @@ Que désirez vous faire ? Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension - QElectroTech Plotrahmenvorlagen (*%1) + QElectroTech Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1) @@ -5407,7 +5407,7 @@ Que désirez vous faire ? Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information über den Plotrahmen zu speichern. + Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information über den Zeichnungskopf zu speichern. @@ -5503,7 +5503,7 @@ Que désirez vous faire ? modifier le cartouche undo caption - Plotrahmen bearbeiten + Zeichnungskopf bearbeiten @@ -5542,7 +5542,7 @@ Que désirez vous faire ? Lier deux reports de folio title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report - Zwei Abbruchstellen verbinden + Zwei Folienverweise verbinden @@ -6227,7 +6227,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio - Label der Abbruchstelle + Querverweistext der Folienverweise @@ -6236,7 +6236,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Sie können ein eigenes Label für die Querverweise definieren. + Sie können einen eigenen Querverweistext für die Folienverweise definieren. Folgende Variablen stehen zur Verfügung: %f : Foliennummer %l : Zeilennummer @@ -6804,7 +6804,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions - Aktionen zum Plotrahmen + Aktionen zum Zeichnungskopf @@ -6829,7 +6829,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - Für Plotrahmenvorlagen als %filename verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar @@ -6854,12 +6854,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - Daten im Plotrahmen + Daten im Zeichnungskopf Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Für Plotrahmenvorlagen als %date verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar @@ -6879,7 +6879,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Für Plotrahmenvorlagen als %folio verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar @@ -6898,12 +6898,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - Für Plotrahmenvorlage als %author verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - Für Plotrahmenvorlagen als %title verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar @@ -6914,8 +6914,8 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Plotrahmen definieren. Zum Beispiel: -die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt im Plotrahmen %{volta} durch 1745 ersetzen. + Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel: +die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt im Zeichnungskopf %{volta} durch 1745 ersetzen. @@ -7076,7 +7076,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. - Jede Zelle vom Plotrahmen zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Plotrahmen bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Plotrahmen auf der Folie anzuzeigen. + Jede Zelle vom Zeichnungskopf zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Zeichnungskopf bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Zeichnungskopf auf der Folie anzuzeigen. @@ -7085,14 +7085,14 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i Supprimer le modèle de cartouche ? message box title - Plotrahmenvorlage löschen? + Zeichnungskopf-Vorlage löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Möchten Sie wirklich diese Plotrahmenvorlage (%1) löschen? + Möchten Sie wirklich diese Zeichnungskopf-Vorlage (%1) löschen? @@ -7188,7 +7188,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? - Es existiert bereits ein Logo mit dem Namen "%1" in dieser Plotrahmenvorlage. Vorhandenes Logo ersetzen oder neues Logo umbenennen? + Es existiert bereits ein Logo mit dem Namen "%1" in dieser Zeichnungskopf-Vorlage. Vorhandenes Logo ersetzen oder neues Logo umbenennen? @@ -7396,13 +7396,13 @@ Maximale Länge: %2px Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Plotrahmen vom Projekt ohne Titel (id %1) + Zeichnungsköpfe vom Projekt ohne Titel (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Plotrahmen vom Projekt "%1" + Zeichnungsköpfe vom Projekt "%1" @@ -7650,7 +7650,7 @@ Maximale Länge: %2px Report de folio - Abbruchstelle + Folienverweis