diff --git a/lang/qet_tr.qm b/lang/qet_tr.qm index be651eede..e889f6a0c 100644 Binary files a/lang/qet_tr.qm and b/lang/qet_tr.qm differ diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index d3a532d84..f84b0d291 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -7,71 +7,71 @@ À propos de QElectrotech window title - + QElectotech hakkında À &propos tab title - + &Hakkında A&uteurs tab title - + &Yazarlar &Traducteurs tab title - + Ç&evirmenler &Contributeurs tab title - + &Katkıda bulunanlar &Version tab title - + &Versiyon &Accord de licence tab title - + &Lisans Sözleşmesi Compilation : - + Derleme : QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + QElectroTech, elektrik şemalarının tasarım ve çizim uygulaması. 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + 2006-2017 QElectroTech'in geliştiricileri Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + İletişim: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Idée originale - + Orjinal Konsept @@ -81,169 +81,172 @@ Développement - + Geliştirme Convertisseur DXF - + DXF dönüştürücü Plugin Bornier - + Terminal Blok Eklentisi Traduction en espagnol - + İspanyolca çeviri Traduction en russe - + Rusça çeviri Traduction en portugais - + Portekizce çeviri Traduction en tchèque - + Çekçe çeviri Traduction en polonais - + Lehçe çeviri Traduction en allemand - + Almanca çeviri Traduction en roumain - + Rumence çeviri Traduction en italien - + İtalyanca çeviri Traduction en arabe - + Arapça çeviri Traduction en croate - + Hırvatça çeviri Traduction en catalan - + Katalanca çeviri Traduction en grec - + Yunanca çeviri Traduction en néerlandais - + Hollandaca çeviri Traduction en flamand - + Flemenkçe Çeviri + Traduction en danois - + Danca Çeviri + Danca çeviri Traduction en brézilien - + Brezilyaca çeviri Paquets Fedora et Red Hat - + Fedora et Red Hat Paketleri Paquets Mageia - + Mageia Paketleri Paquets Debian - + Debian Paketleri Paquets Gentoo - + Gentoo Paketleri Paquets OS/2 - + OS/2 paketleri Paketleri Paquets FreeBSD - + FreeBSD Paketleri Paquets MAC OS X - + MAC OS X Paketleri Paquets Archlinux AUR - + Archlinux AUR Paketleri Icônes - + Simgeler Documentation - + Dökümantasyon Collection d'éléments - + I am not sure about this, It should be checked + Öğe kütüphanesi Python plugin qet-tb-generator - + Phyton eklentisi "qet-tb-generator" Ce programme est sous licence GNU/GPL. - + Bu program GNU / GPL lisansı altındadır. @@ -252,19 +255,19 @@ Insert Link - + Link Ekle Title: - + Başlık: URL: - + URL: @@ -272,7 +275,7 @@ Alignement du texte - + Metin hizalama @@ -280,32 +283,32 @@ Centre : - + Merkez : Diamètres : - + Çap : horizontal : - + yatay : vertical : - + dikey : Angle de départ : - + Başlangıç Açısı : Angle : - + Açı : @@ -313,32 +316,33 @@ Autonumerotation Séléction - + Otomatik Numaralandırma Seçimi Folio - + Sayfa Element - + I am not sure about this It should be checked + Element Conducteur - + İletken Configurer les règles d'auto numérotation - + Otomatik numaralandırma kurallarını yapılandır Configurer - + Yapılandır @@ -346,115 +350,116 @@ Form - + Form Range - + Aralık Apply to Selected Locations - + Seçili Yerlere Uygula Apply to Selected Folios - + Seçili Sayfalara Uygula Apply to Entire Project - + Bütün Projeye Uygula From - + Başlangıç To - + Bitiş Project Status: - + Proje Durumu: Update Policy - + Güncelleme Kuralları Conductor - + İletken Both - + Hepsi Only New - + Sadece Yeni Only Existent - + Sadece Var Olan Disable - + Devre Dışı Element - + I am not sure about this It should be checked + Element Folio - + Sayfa Existent - + Var Olan Under Development - + Geliştiriliyor Installing - + Kurulumda Built - + Kurulmuş Auto Numbering Management title window - + Otomatik Numaralandırma Yönetimi @@ -464,7 +469,13 @@ -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. - + I am not sure about this. It should be checked. + Bu menüde otomatik numaralandırmaların güncellenmesini isteyip istemediğinizi ayarlayabilirisiniz. Öğe otomatik numaralandırması için 4 güncelleme seçeneğiniz bulunmaktadır. +-Hepsini Güncelle: Yeni ve mevcut öğelerin tamamı güncellenecektir. Bu varsayılan seçenektir. +-Sadece Yeni Öğeleri Güncelle: Sadece yeni oluşturulan öğeler güncellenecektir. Mevcut öğeler olduğu gibi kalacaktır. +-Sadece Mevcut Öğeleri Güncelle: Sadece mevcut öğeler güncellenecektir.Yeni öğeler oluşturulduktan sonra işlevlerine atanacak fakat güncellenmeyecektir. +-Kapalı: Yeni ve mevcut öğeler güncellenmeyecektir.Bu durum yeni saydalar içinde geçerlidir. +Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izin vermez. Yalnızca "Otomatik Numaralandırma"'nın güncelleme politikasıyla alakalıdır. @@ -472,12 +483,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form Dimensions du folio - + Sayfa boyutları @@ -485,29 +496,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol px pixel pixel - + px x - + x Lignes : - + Satırlar : Afficher les en-têtes - + Başlıkları göster Colonnes : - + Sütunlar : @@ -515,18 +526,18 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte composé - + Metin oluşturma Ajouter une variable : - + Bir değişken ekleyin : Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible - + Mevcut değişkenleri kullanarak oluşturduğunuz metni buraya girin @@ -535,13 +546,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + İletken özelliklerini değiştir Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -549,24 +560,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Éditer les propriétés d'un conducteur - + İletken özelliklerini düzenleme Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Bu gerilim hattındaki bütün iletkenlerine bu özellikleri uygula Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + İletkenin özelliklerini değiştir Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -574,224 +585,225 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form Type - + Tip Multifilaire - + Çok Hatlı Taille du texte : - + Metin boyutu : Texte visible - + Görünür metin activer l'option un texte par potentiel - + I am not sure about this.It should be checked. + Sayfa potansiyeli başına birmetin göster Afficher un texte de potentiel par folio. - + Sayfa potansiyeli başına bir metin göster. Taille du texte - + Metin boyutu Texte - + Metin Texte : - + Metin : Fonction : - + Fonksiyon : Formule du texte : - + Metin Formülü : Tension / Protocole : - + Gerilim / Protokol : Autonumérotation - + Otomatik numaralandırma éditer les numérotations - + Numaralandırmayı düzenle Horizontal en haut - + Üst yatay Horizontal en bas - + Aşağı yatay Vertical à gauche - + Dikey Sol Vertical à droite - + Dikey sağ Position et rotation du texte de conducteur : - + İletken metninin yeri ve yönü : Unifilaire - + Tek Hatlı Nombre de phase - + Faz sayısı Neutre - + Nötr neutre - + nötr Phase - + Faz phase - + faz Protective Earth Neutral - + Koruma ve Nötr İletkeni PEN - + PEN Terre - + Toprak terre - + toprak TextLabel - + EtiketMetni Apparence - + Görünüm Couleur secondaire : - + İkincil renk : px - + Couleur : - + Renk : Taille de trait : - + Çizgi boyutu : Couleur du conducteur - + İletken rengi size: - + Boyut : Style du conducteur - + İletken Şekli Style : - + Şekil : Trait plein conductor style: solid line - + Düz çizgi Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Kesik çizgi Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + Kesik ve noktalı çizgi @@ -799,7 +811,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Déplacer une primitive - + Öncülü Taşıma @@ -807,7 +819,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Modifier la profondeur - + I am not sure about this. It should be checked. + Derinliği değiştirin @@ -815,19 +828,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. - + Etiketler yalnızca küçük harfler, sayılar ve kısa çizgiler içerebilir. Nom table header - + İsim Valeur table header - + Değer @@ -835,7 +848,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ajouter %1 - + %1 ekle @@ -843,7 +856,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Titre - + Başlık @@ -851,7 +864,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol une image - + I am not sure about this. It should be checked. + Bir görüntü @@ -860,47 +874,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Options d'impression window title - + Yazdırma seçenekleri Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? - + Nereye yazdırmak istersiniz? Impression sur une imprimante physique Print type choice - + Fiziksel bir yazıcıya yazdır Impression vers un fichier au format PDF Print type choice - + PDF dosyasına yazdır Choix du type d'impression - + Yazdırma seçenekleri Fichier manquant message box title - + Eksik dosya Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content - + Oluşturulacak PDF / PS dosyasının yolunu belirtmelisiniz. Fichiers PDF (*.pdf) file filter - + PDF dosyaları (*.pdf) @@ -909,7 +923,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriétés du folio window title - + Sayfa Özellikleri @@ -917,7 +931,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Maintenir ctrl pour un déplacement libre - + Serbest hareket için CTRL'a basılı tutunuz @@ -926,35 +940,36 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + I am not sure about this. It should be checked. + Bu, öğelerinizi ekleyerek ve iletkenler arasında terminaller yerleştirerek düzenlerinizi tasarladığınız alandır. Bağımsız metinler eklemek de mümkündür. Coller ici context menu action - + Buraya yapıştır Collage multiple - + Çoklu Yapıştır Sans titre what to display for untitled diagrams - + Başlıksız Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Bu iletkenin yeni rengini seçin Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Bu iletkenin özelliklerini değiştirin @@ -962,7 +977,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Folio sans titre - + İsimsiz sayfa @@ -970,17 +985,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Merci de patienter - + Lütfen bekleyiniz Titre - + Başlık TextLabel - + MetinEtiketi @@ -988,12 +1003,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte - + Metin Éditer un texte d'élément - + Öğe metnini düzenle @@ -1001,12 +1016,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form Exporter l'actuelle configuration des textes - + Metin yapılandırmasını dışa aktar @@ -1015,57 +1030,58 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ... - + ... Importer une configuration de texte - + Metin yapılandırması içe aktar Ajouter un texte - + Metin ekle Ajouter un groupe de textes - + I am not sure about this. It should be checked. + Grup metin ekle Supprimer la sélection - + Seçimi sil Modifier des textes d'élément - + Öğe metinlerini düzenle Modifier un texte d'élément - + Öğe metnini düzenle Modifier %1 textes d'élément - + %1 öğe metinlerini düzenle Nom du groupe - + Grup adı Entrer le nom du nouveau groupe - + Yeni grubun adını girin Textes - + Metinler @@ -1073,17 +1089,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriété - + Özellik Valeur - + Değer Source du texte - + Metin kaynağı @@ -1092,7 +1108,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte utilisateur - + Kullanıcı metni @@ -1101,7 +1117,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Information de l'élément - + Öğe bilgisi @@ -1110,153 +1126,156 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte composé - + Oluşturulan metin Texte - + Metin Information - + Bilgi Mon texte composé - + Oluşturduğum metin Taille - + Boyut Couleur - + Renk Cadre - + I am not sure about this. It should be checked. + Çerceve Largeur - + Genişlik Position X - + X posizyonu Position Y - + Y posizyonu Rotation - + Döndürme Alignement - + Hizalama Éditer - + Düzenleme Éditer un texte d'élément - + Öğe metnini düzenle Modifier la taille d'un texte d'élément - + Bir öğe metninin boyutunu değiştir Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Bir öğe metninin renginin değiştir Modifier le cadre d'un texte d'élément - + I am not sure about this. It should be checked. + Bir öğe metninin çerçevesini değiştir Modifier la largeur d'un texte d'élément - + I am not sure about this. It should be checked + Bir öğe metninin genişliğini değiştir Déplacer un texte d'élément - + Öğe metnini taşı Pivoter un texte d'élément - + Öğe metnini döndür Modifier l'alignement d'un texte d'élément - + Öğe metninin hizasını değiştir Éditer un groupe de textes - + Grup metnini düzenle Gauche - + Sol Droite - + Sağ Centre - + Orta Ajustement vertical - + Dikey ayar Maintenir en bas de page - + Sayfanın alt kısmında saklayın Déplacer un texte dans un autre groupe - + Metni başka bir gruba taşı @@ -1264,124 +1283,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form Texte utilisateur - + Kullanıcı metni Information de l'élément - + Öğe bilgisi Texte composé - + Oluşturulan metin Couleur - + Renk Taille - + Boyut Source du texte - + Metin Kaynağı cadre - + I am not sure about this. It should be checked. + Çerçeve Rotation - + Döndürme X - + X Largeur - + Genişlik Y - + Y Alignement - + Hizalama Déplacer un champ texte - + Metin alanını taşı Pivoter un champ texte - + Metin alanını döndür Modifier le texte d'un champ texte - + Metin alanının metnini düzenleme Modifier la taille d'un champ texte - + Metin alanının boyutunu düzenleme Couleur du texte - + Metin rengi Modifier la couleur d'un champ texte - + Metin alanının rengini değiştirme Modifier le cadre d'un champ texte - + Metin alanının çerçevesini değiştir Modifier la largeur d'un texte - + Metnin genişliğini değiştir Modifier l'information d'un texte - + Metin bilgilerini düzenle Modifier la source de texte, d'un texte - + Metin kaynağını ve metnini değiştir Modifier l'alignement d'un champ texte - + Metin alanının hizalamasını değiştirin @@ -1389,32 +1409,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte utilisateur - + Kullanıcı metni Information de l'élément - + Öğe bilgisi Texte composé - + Oluşturulan metin Gauche - + Sol Centre - + Orta Droite - + Sağ @@ -1423,7 +1443,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Label + commentaire - + Etiket + yorum @@ -1432,107 +1452,108 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ouvrir un élément dialog title - + Bir öğeyi aç Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + Açmak istediğiniz öğeyi seçin. Enregistrer un élément dialog title - + Bir öğeyi kaydet Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Tanımınızı kaydetmek istediğiniz öğeyi seçin. Ouvrir une catégorie dialog title - + Bir kategori aç Choisissez une catégorie. dialog content - + Bir kategori seçin. Enregistrer une catégorie dialog title - + Bir kategoriyi kaydet Titre - + Başlık Label - + Etiket Nom du nouveau dossier - + Yeni klasörün adı Nom du nouvel élément - + Yeni öğenin adı Sélection inexistante message box title - + Varolmayan seçim La sélection n'existe pas. message box content - + Seçim mevcut değil. Sélection incorrecte message box title - + Yanlış seçim La sélection n'est pas un élément. message box content - + Seçim bir öğe değil. Écraser l'élément ? message box title - + Öğeyi silmek mi istiyorsunuz? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + I am not sure about this. It should be checked. + Öğe zaten var. Üzerine yazmak istermisiniz? Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Öğe için adı olan bir öğe veya katagori seçmelisiniz. @@ -1540,12 +1561,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form TextLabel - + Metin etiketi @@ -1553,12 +1574,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Form Informations - + Bilgiler @@ -1566,138 +1587,140 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriété de l'élément - + Öğe Özellikleri Type - + Tür Type de base : - + I am not sure about this. It should be checked. + Varsayılan tür : Élément esclave - + Bağımlı Öğe Nombre de contact représenté - + Temsil Edilen Switch Sayısı Type de contact - + Kontak Tipi État du contact - + Kontak Durumu Élément maître - + Ana Öğe Type concret - + Kullanım Şekli Informations - + Bilgiler Nom - + İsim Valeurs - + Değerler Simple - + Temel Maître - + Master Esclave - + Bağımlı Renvoi de folio suivant - + Sonraki sayfaya dön Renvoi de folio précédent - + Önceki sayfaya dön Bornier - + Terminal Normalement ouvert - + Normalde açık Normalement fermé - + Normalde kapalı Inverseur - + Switch Puissance - + Power Switch Temporisé travail - + I am not sure about this. It should be checked. + Gecikmeli Açılan Temporisé repos - + Gecikmeli Kapanan Bobine - + Bobin Organe de protection - + Koruma Elamanı Commutateur / bouton - + Anahtar / Buton @@ -1705,65 +1728,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Général - + Genel Élement - + Öğe + Nom : %1 - + İsim : %1 + Folio : %1 - + Sayfa : %1 + Position : %1 - + Pozisyon : %1 + Rotation : %1° - + Döndürme : %1° + Dimensions : %1*%2 - + Boyutlar : %1*%2 + Bornes : %1 - + Sınırlar : %1 + Emplacement : %1 - + Yerleştir : %1 + Retrouver dans le panel - + I am not sure about this. It should be checked. + Panelde bul Éditer l'élément - + Öğeyi düzenle @@ -1771,29 +1803,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Déplacer une primitive - + Öncülü Taşıma Éditer les informations sur l'auteur window title - + Yazar metinlerini düzenle Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + I am not sure about this. It should be checked. + Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz. Éditer les noms window title - + Adları düzenle Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. - + Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz. @@ -1802,101 +1835,101 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol L'item n'est pas une catégorie message box title - + Öğe bir katagoride değil L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. message box content - + İstenen öğe bir katagöride değildir. Ayrıl. Catégorie inexistante message box title - + Mevcut olmayan katagori La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content - + İstenen katagori mevcut değil. Ayrıl. Éditer une catégorie window title - + Katagoriyi düzenle Créer une nouvelle catégorie window title - + Yeni kategori oluştur Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category - + Yeni kategorinin adı Édition en lecture seule message box title - + Salt okunur sürüm Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content - + Bu kategoriyi düzenleme ayrıcalığına sahip değilsiniz. Salt okunur modda açılacaktır. Nom interne : - + İç adı : Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + Kategori için bir dile göre bir isim belirtebilirsiniz. Nom interne manquant message box title - + Eksik iç ad Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Bir iç ad belirtmelisiniz. Nom interne déjà utilisé message box title - + İç ad zaten kullanılıyor Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + Seçtiğiniz iç ad zaten mevcut bir kategori tarafından kullanılıyor. Lütfen başka birini seçiniz. Erreur message box title - + Hata Impossible de créer la catégorie message box content - + Kategori oluşturulamıyor @@ -1904,146 +1937,148 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ouvrir le dossier correspondant - + İlgili klasörü aç Éditer l'élément - + Öğeyi düzenle Supprimer l'élément - + Öğeyi sil Supprimer le dossier - + Klasörü sil Recharger les collections - + Kütüphaneleri yeniden yükle Éditer le dossier - + Klasörü düzenle Nouveau dossier - + Yeni klasör Nouvel élément - + Yeni öğe Afficher uniquement ce dossier - + Sadece bu klasörü göster Afficher tous les dossiers - + Tüm klasörleri görüntüle Propriété du dossier - + Klasörün özelliği Rechercher - + Arama Supprimer l'élément ? message box title - + Öğeyi sil ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz ? + Suppression de l'élément message box title - + Öğeyi silme La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Öğenin silinmesi başarısız oldu. Supprimer le dossier? message box title - + Klasörü sil ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Klasörü silmek istediğinizden emin misiniz? +Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. Suppression du dossier message box title - + Klasörü silme La suppression du dossier a échoué. message box content - + Klasörü silme başarısız oldu. Le dossier %1 contient - + %1 klasörü içerir %n élément(s), répartie(s) - - + + %n öğe(ler) dans %n dossier(s). - - + + %n klasöründe. Chemin de la collection : %1 - + Kütüphane Yolu : %1 Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Dosya sistemindeki yol : %1 Propriété du dossier %1 - + %1 klasörü özelliği @@ -2052,48 +2087,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Bu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın Cartouches embarqués - + Dahili çizim Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Bu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Uygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + QElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + QElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Kişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Bu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın. @@ -2101,87 +2136,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Ouvrir le dossier correspondant - + İlgili klasörü aç Copier le chemin - + Yolu kopyala Basculer vers ce projet - + Bu projeye geç Fermer ce projet - + Bu projeyi kapat Propriétés du projet - + Proje Özellikleri Propriétés du folio - + Sayfa özellikleri Ajouter un folio - + Bir sayfa ekle Supprimer ce folio - + Bu sayfayı sil Remonter ce folio - + Bu sayfayı yukarı taşı Abaisser ce folio - + Bu sayfayı aşağı taşı Remonter ce folio x10 - + Bu sayfayı yukarı taşı x10 Remonter ce folio au debut - + Bu sayfayı en başa geri koy Abaisser ce folio x10 - + Bu sayfayı aşağı taşı x10 Nouveau modèle - + Yeni şablon Éditer ce modèle - + Bu şablonu düzenle Supprimer ce modèle - + Bu şablonu sil Filtrer - + Filtre @@ -2189,31 +2224,31 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Centre : - + Merkez : Diamètres : - + Çap : horizontal : - + Yatay : vertical : - + Dikey : ExportConfigPage - + Export configuration page title - + Dışa aktar @@ -2222,110 +2257,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Exporter les folios du projet window title - + Proje sayfalarını dışa aktar Exporter - + Dışa aktar Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Dışa aktarmak istediğiniz sayfaları ve boyutlarını seçin : Tout cocher - + Tümünü işaretle Tout décocher - + Tümünü Kaldır Titre du folio - + Sayfa başlığı Nom de fichier - + Dosya adı Dimensions - + Boyutlar Auteur - + Yazar Titre - + Başlık Folio - + Sayfa Date - + Tarih Noms des fichiers cibles message box title - + Hedef dosya adları Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dışa aktarılacak her bir sayfa için boş olmayan, benzersiz bir dosya adı girmelisiniz. Dossier non spécifié message box title - + Belirtilmemiş klasör Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Görüntü dosyalarının kaydedileceği klasörün yolunu belirtmelisiniz. Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Bu dosyaya yazılamıyor Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + %1 dosyasına yazmak için gerekli izinlere sahip olmadığınız anlaşılıyor. Aperçu - + Önizleme px - + px @@ -2334,88 +2369,88 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Exporter dans le dossier dialog title - + Klasöre aktar Dossier cible : - + Hedef klasör: Parcourir - + Gezinti Format : - + PNG (*.png) - + JPEG (*.jpg) - + Bitmap (*.bmp) - + Bitmap (*.bmp) SVG (*.svg) - + DXF (*.dxf) - + Options de rendu groupbox title - + Render seçenekleri Exporter entièrement le folio - + Tüm sayfayı dışa aktar Exporter seulement les éléments - + Yalnızca öğeleri dışa aktar Dessiner la grille - + Izgarayı çiz Dessiner le cadre - + Çerçeveyi çiz Dessiner le cartouche - + Anteti çiz Dessiner les bornes - + Terminalleri çiz Conserver les couleurs des conducteurs - + İletkenlerin renklerini koru @@ -2423,53 +2458,53 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Form - + Form Numérotation automatique de Folio : - + Sayfanın otomatik numaralandırılması : Sélection: - + Seçim: C&réer de nouveaux Folios - + Y&eni Sayfalar Oluştur NumAuto des folios séléctionnés - + Seçilen Sayfaları otomatik numaralandır Options de numérotation - + Numaralandırma Seçenekleri Nouveaux Folios - + Yeni Sayfalar À - + Belirli sayfa De - + Arasında Folio Autonumbering title window - + Sayfa Otonumaralandırma @@ -2486,7 +2521,18 @@ Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le typ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation - + Bu, yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını tanımlayabileceğiniz yerdir. +-Bir numaralandırma bir minimum değişkenden oluşur. +- Bir arama değişkenini - ve + düğmelerini kullanarak ekleyebilir veya silebilirsiniz. +- Aşağıdakileri içeren bir numaralandırma değişkeni: bir tür, bir değer ve bir artış. + +- "Rakam 1", "Rakam 01" ve "Rakam 001" türleri "Değer" alanında tanımlanan sayısal bir türü temsil eder; bu, "Yeni" alanın değerine göre her yeni sayfada artar. +- "Rakam 01" ve "Rakam 001", şemada sırasıyla iki ve üç basamaklı olarak gösterilir. +Değer alanında tanımlanmış olan rakam, seçilen tipten daha az rakam içeriyorsa, türüne uymak için bir veya iki 0'dan önce gelir. + +-Type "Metin", sabit bir metni temsil eder. +"Artırım" alanı kullanılmıyor. + @@ -2494,17 +2540,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Assistant de formule - + Formül Sihirbazı TextLabel - + Metin Etiketi Formule - + Formül @@ -2512,22 +2558,22 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Form - + Form Auto Naming Pattern: - + Otomatik Adlandırma Şablonu: Formula: - + Formül: Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Buraya Formül Ekle Örn.:%prefix%l%c @@ -2541,268 +2587,272 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. - + Aşağıdaki değişkenleri formülünüze kullanabilirsiniz: + -%prefix: Varsayılan Öğe Öneki + -%l: Öğe Satırı + -%c: Öğe Sütunu + -%F: Sayfa Adı + -%f veya%id: Sayfa Kimliği + -%total: Sayfaların toplamı +Oluşturduğunuz başka bir titleblock değişkenini de +atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. GeneralConfigurationPage - + Form - + Form - + + Général + Genel + + + Apparence - + Görünüm - + Utiliser les couleurs du système - + Sistem renklerini kullan - - Elements - - - - + Collections d'éléments - + Öğe Kütüphaneleri - - + + Chemin de la collection utilisateur - + Kullanıcı Kütüphanesi Yolu - - + + Chemin de la collection commune - + Ortak Kütüphane Yolu - - + + Par defaut - + Varsayılan - - + + Parcourir... - + Göz Atın... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + (Değişiklikleri uygulamak için öğe kütüphanelerini yeniden yüklemelisiniz) - + Projets - + Projeler - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Projelerin otomatik olarak yedeklenmesi (QElectroTech'in bir sonraki açılışında uygulanır) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + #Kopyala-Yapıştır yaparken öğelerin etiketlerinden tutmayın - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + #Sekmeleri Kullan (QElectroTech'in bir sonraki &başlatma işleminde uygulanır.) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + #Touchpad hareketlerini kullan - + Police des champs textes des pages sommaires - + #Özet sayfalarının metin alanı yazı tipi - + Police des champs de texte - + #Metin alanları yazı tipi - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + I am not sure about this. It should be checked. + #Terminalleri tanımlandırmada dışa aktar - + Désactivé - + Devredışı - + min minute - + dk - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + #Pencereleri Kullan (&QElectroTech'in bir sonraki başlatma işleminde uygulanır.) - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + #Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + #Kimliklerin yerine sayfa etiketlerini kullanın - - Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 - Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - - - - + Gestion des éléments - + Öğe Yönetimi - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + #Yeni entegre edilen öğeleri panelde vurgulayın - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + #Her öğe,boş bi alanda "Yazarları, Lisansı veya başka bir alanda yararlı bulduğunuz veriler" hakkında bilgiler içerir. +#Burada, oluşturacağınız öğeler için bu alanın varsayılan içeriğini belirtebilirsiniz : - - Langage - + + Langue + Dil - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + QElectroTech'in bir sonraki başlatma işleminde uygulanır - + Général configuration page title - + Genel - + Système - + Sistem + + + + Arabe + Arapça + + + + Brézilien + Brezilyaca - Arabe - + Catalan + Katalanca - Brézilien - + Tchèque + Çekce - Catalan - + Allemand + Almanca - Tchèque - + Danois + Danca - Allemand - + Grec + Yunanca - Danois - + Anglais + İngilizce - Grec - + Espagnol + İspanyolca - Anglais - + Français + Fransızca - Espagnol - + Croate + Hırvatça - Français - + Italien + İtalyanca - Croate - + Polonais + Polonyaca - Italien - + Portugais + Portekizce - Polonais - + Roumains + Romence - Portugais - + Russe + Rusça - Roumains - + Slovène + Slovakça - Russe - + Pays-Bas + Hollancada - Slovène - - - - - Pays-Bas - - - - Belgique-Flemish - + Flemenkçe @@ -2811,48 +2861,48 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - + Dosya yok Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Bu bir QElectroTech projesi, yani birkaç sayfa içeren bir .qet uzantısı dosyası. Ayrıca bu sayfalarda kullanılan antetlerin elemanlarını ve modellerini de içerir. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + İsimsiz Sayfa %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + %1 - %2 Modèles de cartouche - + Antet şablonları Modèle "%1" used to display a title block template - + Şablon "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + Bu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur. %1 [non utilisé dans le projet] - + %1 [Projede kullanılmıyor] @@ -2860,27 +2910,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Form Verrouiller la position - + Pozisyonu Kilitle Dimension de l'image - + Görüntünün Boyutu % - + % Modifier la taille d'une image - + Görüntünün boyutunu değiştir @@ -2888,50 +2938,35 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Intégration d'un élément - + Bir Öğenin Entegre Edilmesi L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? - + Öğe zaten projeye entegre edilmiştir. Ancak, entegre etmeye çalıştığınız sürüm farklı görünüyor. Ne yapmak istiyorsunuz ? Utiliser l'élément déjà integré - + #Mevcut Öğeyi Kullan Intégrer l'élément déposé - + I am not sure about this. It should be checked. + #Yeni çizimi entegre edin Écraser l'élément déjà intégé - + I am not sure about this. It should be checked. + #Mevcut öğenin üzerine yaz Faire cohabiter les deux éléments - - - - - ImportElementTextPatternDialog - - - Dialog - - - - - TextLabel - - - - - Écraser les textes existants - + I am not sure about this. It should be checked. + #İki öğe birden varolsun @@ -2940,54 +2975,56 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Impossible d'accéder à la catégorie parente error message - + Üst kategoriye erişilemiyor Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message - + Bu şablonun XML açıklaması alınamıyor Erreur message box title - + Hata Intégration d'un modèle de cartouche - + I am not sure about this.It should be checked. + Antet şablonunun entegre edilmesi Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name - + Şablon zaten projeye entegre edilmiştir. Ancak, uygulamaya çalıştığınız sürüm farklı görünüyor. Ne yapmak istersiniz? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content - + Mevcut Şablonu kullan Intégrer le modèle déposé dialog content - + I am not sure about this.It should be checked. + Yeni Şablonu Kullan Écraser le modèle déjà intégré dialog content - + Önceden entegre edilmiş şablonun üzerine yaz Faire cohabiter les deux modèles dialog content - + İki şablonu birden varolsun @@ -2996,71 +3033,71 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Normale type of the 1st end of a line - + Normal Flèche simple type of the 1st end of a line - + Basit Ok Flèche triangulaire type of the 1st end of a line - + Üçgen Ok Cercle type of the 1st end of a line - + Daire Carré type of the 1st end of a line - + Kare Normale type of the 2nd end of a line - + Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line - + Basit Ok Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line - + Üçgen Ok Cercle type of the 2nd end of a line - + Daire Carré type of the 2nd end of a line - + Kare Fin 1 - + Uç 1 Fin 2 - + Uç 2 @@ -3069,7 +3106,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier une ligne - + Bir hattı düzenle @@ -3077,80 +3114,80 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Form Voir cet élément - + Bu öğeyi gör Délier - + Bağı Çöz Voir l'élément lié - + Bağlı öğeye bakın Cet élément est déjà lié - + Bu öğe zaten bağlı Recherche - + #Arama Lier l'élément - + Öğeyi bağlayın Montrer l'élément - + Öğeyi göster Montrer l'élément esclave - + Bağlı öğesini göster Enregistrer la disposition - + Yerleşimi kaydet Report de folio - + Sayfa Raporu Référence croisée (esclave) - + Çapraz Referans (Bağımlı) Label - + Etiket Commentaire - + Açıklama Label de folio - + Sayfa Etiketi @@ -3158,7 +3195,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Position - + Pozisyon @@ -3166,31 +3203,31 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Titre de folio - + Sayfa Başlığı N° de folio - + N° Sayfa N° de fil - + N° Tel Fonction - + Fonksiyon Tension / Protocole - + Voltaj / Protokol @@ -3198,85 +3235,85 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Form Éléments liés - + Bağlantılı öğeler Éléments disponibles - + Mevcut öğeler Délier l'élément séléctionné - + Seçilen öğenin bağlantısını kaldır Lier l'élément séléctionné - + Seçilen öğeyi bağlayın Vignette - + Küçük Resim Label de folio - + Sayfa Etiketi Titre de folio - + Sayfa Başlığı Position - + Pozisyon N° de folio - + N° Sayfa Lier l'élément - + Öğeyi bağlayın Délier l'élément - + Öğe bağlantısını kesin Montrer l'élément - + Öğeyi göster Montrer l'élément maître - + Ana öğeyi göster Enregistrer la disposition - + Yerleşimi kaydet Référence croisée (maître) - + Çapraz Referans (Master) @@ -3284,53 +3321,53 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Collage multiple - + Çoklu Yapıştır Décalage - + Konumlandır px - + px x: - + x: y: - + y: Nombre de copie - + Kopya Sayısı Auto-connexion - + Otomatik Bağlantı Auto-numérotation des éléments - + Öğelerin otomatik numaralandırılması Auto-numérotation des conducteurs - + İletkenlerin Otomatik Numaralandırılması Multi-collage - + Çoklu Yapıştır @@ -3338,76 +3375,76 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Langue - + Dil Texte - + Metin Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. "What's this" tip - + Bu liste, başka dillere çevrilebilmesi için kısa bir metin girmenizi sağlar. Bunu yapmak için, ISO 639-1 dil kodlarını (örn. Fransızca için "fr"), söz konusu metnin söz konusu dillerdeki çevirileriyle ilişkilendirir. Ajouter une ligne - + Çizgi ekle Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. "What's this" tip - + Bu düğme, yukarıdaki listede bir dil / çeviri ilişkilendirmesi eklemek için kullanılır. Il doit y avoir au moins un nom. message box title - + En az bir isim olmalı. Vous devez entrer au moins un nom. message box content - + En az bir isim girmelisiniz. NewDiagramPage - + Folio - + Sayfa + + + + Conducteur + İletken - Conducteur - + Reports de folio + Sayfa Raporu - Reports de folio - + Références croisées + Çapraz Referans - - Références croisées - + + Nouveau folio + configuration page title + Yeni Sayfa - Nouveau folio - configuration page title - - - - Nouveau projet configuration page title - + Yeni Proje @@ -3416,64 +3453,64 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Créer un nouvel élément : Assistant window title - + Yeni bir öğe oluştur: Sihirbaz &Suivant > - + &Sonraki > Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Adım 1/3 : Ana Kategori Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Yeni öğenin kaydedileceği bir kategori seçin. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Adım 2/3 : Dosya adı Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Yeni öğenin kaydedileceği dosyanın adını belirtin. nouvel_element - + yeni_oge Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + * .Elmt uzantısını belirtmeniz gerekmez. Otomatik olarak eklenecektir. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Adım 3/3 : Öğenin isimleri Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Öğenin ismini / adlarını belirtin. Nom du nouvel élément default name when creating a new element - + yeni bir öğe oluştururken varsayılan isim @@ -3481,24 +3518,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Erreur message box title - + Hata Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Bir kategori seçmelisiniz. Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Bir dosya adı girmelisiniz Un élément portant le même nom existe déjà - + Aynı ada sahip bir öğe zaten var @@ -3506,7 +3543,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Form @@ -3515,7 +3552,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 1 - + Şekil 1 @@ -3524,7 +3561,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 01 - + Şekil 01 @@ -3533,7 +3570,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 001 - + Şekil 001 @@ -3542,7 +3579,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Texte - + Metin @@ -3550,7 +3587,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 1 - Folio - + Şekil 1 - Sayfa @@ -3558,7 +3595,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 01 - Folio - + Şekil 01 - Sayfa @@ -3566,7 +3603,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 001 - Folio - + Şekil 001 - Sayfa @@ -3574,7 +3611,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments N° folio - + N° sayfa @@ -3582,7 +3619,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Folio - + Sayfa @@ -3590,7 +3627,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Machine - + Makine @@ -3598,28 +3635,28 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Locmach - + Konum Element Line - + Öğe Satırı Element Column - + Öğe Sütunu Element Prefix - + Öğe Öneki @@ -3630,7 +3667,8 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier un arc - + I am not sure about this. It should be checked. + Bir yayı düzenle @@ -3639,12 +3677,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Champ de texte dynamique element part name - + Dinamik metin alanı Déplacer un champ texte - + Bir metin alanını taşı @@ -3652,7 +3690,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier un rectangle - + Bir dikdörtgeni düzenle @@ -3660,7 +3698,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier une ligne - + Bir hattı düzenle @@ -3668,27 +3706,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ajouter un point - + Bir nokta ekle Supprimer ce point - + Bu noktayı sil Modifier un polygone - + Çokgen değiştir Ajouter un point à un polygone - + Poligona bir nokta ekle Supprimer un point d'un polygone - + Poligondan bir noktayı sil @@ -3696,12 +3734,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Déplacer un texte - + Bir metni taşı Modifier un champ texte - + Bir metin alanını düzenle @@ -3709,40 +3747,40 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Polygone fermé - + Kapalı çokgen x - + x y - + y Points du polygone : - + Poligonun noktaları : Erreur message box title - + Hata Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - + Poligon en az iki noktaya sahip olmalıdır. Modifier un polygone - + Çokgen değiştir @@ -3750,20 +3788,21 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Sélectionner le potentiel éléctrique - + Elektrik potansiyelini seç Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + İki farklı potansiyeli birbirine bağlamaya çalışıyorsunuz. +Lütfen yeni potansiyele uygulanacak özellikleri seçin. %n conducteurs composent le potentiel suivant : - - + + %n iletkenler aşağıdaki potansiyeli oluşturur : @@ -3771,27 +3810,31 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Numéro : %1 - + +Sayı : %1 Fonction : %1 - + +Fonksiyon : %1 Tension/protocole : %1 - + +Voltaj/protokol : %1 Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + I am not sure about this . It should be checked. + İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -3799,16 +3842,20 @@ Tension/protocole : %1 Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM - + Yeni potansiyel förmülü sayfa raporlarıyla uyumsuz değişkenler içeriyor. +Lütfen bu potansiyel için uygun bir formül giriniz. +Aşağıdaki değişkenler uyumsuz : +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM PrintConfigPage - + Impression configuration page title - + Sayfa Başlığını Yapılandırma + Yazdır @@ -3816,32 +3863,32 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Auto numerotation - + Otomatik numaralandırma Management - + Yönetim Conducteur - + İletken Element - + Öğe Folio - + Sayfa Folio autonumérotation - + Sayfa otonumaralandırması @@ -3854,7 +3901,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Nom de la nouvelle numérotation - + Yeni numaralandırmanın adı @@ -3865,7 +3912,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Sans nom - + İsimsiz @@ -3874,25 +3921,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Général configuration page title - + Genel Titre du projet : label when configuring - + Proje başlığı : Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Bu başlık, bu projedeki tüm sayfalar için %projecttitle olarak belirlenecektir. Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label - + Bu projedeki (genellikle öğeler için) tüm sayfalar için mevcut olacak özel özellikleri aşağıda tanımlayabilirsiniz. @@ -3901,98 +3948,99 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Proje değiştirildi. +Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? Enregistrer sous dialog title - + Farklı kaydet Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + QElectroTech Projesi (*.qet) aucun projet affiché error message - + hiçbir proje yayınlanmadı Supprimer le folio ? message box title - + Sayfa silinsin mi ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Bu sayfayı projeden silmek istediğinizden emin misiniz? Bu değişiklik geri çevrilemez. projet string used to generate a filename - + proje Projet en lecture seule message box title - + Salt okunur proje Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Bu proje salt okunur. Temizlemek mümkün değildir. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Projede kullanılmayan şablonları sil Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Projede kullanılmayan öğeleri sil Supprimer les catégories vides - + Boş kategorileri sil Nettoyer le projet window title - + Projeyi temizle Ajouter un folio - + Sayfa ekle Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Bu proje herhangi bir sayfa içermiyor <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + <p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p> Projet window title for a project-less ProjectView - + Proje @@ -4000,7 +4048,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Propriété de la séléction - + Seçimin Özellikleri @@ -4009,282 +4057,284 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Yükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Yükleniyor ... Şema Editörü Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + Yükleniyor ... Açılış dosyaları LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + LTR formule du label - + etiket formülü Label - + Etiket Commentaire - + Açıklama Description textuelle - + Metin açıklaması Numéro d'article - + Makale numarası Fabricant - + Üretici Numéro de commande - + Sipariş numarası Fournisseur - + Sağlayıcı Bloc auxiliaire 1 - + Yardımcı blok 1 Bloc auxiliaire 2 - + Yardımcı blok 2 Numéro interne - + Dahili Numara Localisation - + Konum Fonction - + Fonksiyon Tension / Protocole - + Gerilim / Protokol Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + QElectroTech Antetleri Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Kullanıcı Antetleri Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + Q QET Small example text - translate length, not meaning - + QET Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Şema Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + Elektrik QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Configurer QElectroTech window title - + QElectroTech'i yapılandır Chargement... splash screen caption - + Yükleniyor... Chargement... icône du systray splash screen caption - + Yükleniyor ... systray icon QElectroTech systray menu title - + QElectroTech &Quitter - + &Çıkış &Masquer - + &Gizle &Restaurer - + &Geri Yükle &Masquer tous les éditeurs de schéma - + Tüm şema düzenleyicilerini &gizle &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + Tüm şema düzenleyicilerini &geri yükle &Masquer tous les éditeurs d'élément - + Tüm öğe düzenleyicilerini &gizle &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + Tüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + Tüm Antet düzenleyicileri &gizle &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle &Nouvel éditeur de schéma - + &Yeni şema düzenleyici &Nouvel éditeur d'élément - + &Yeni öğe editörü Ferme l'application QElectroTech - + QElectroTech uygulamasını kapatır Réduire QElectroTech dans le systray - + Systray'da QElectroTech'i azaltın Restaurer QElectroTech - + QElectroTech'i geri yükle QElectroTech systray icon tooltip - + QElectroTech Éditeurs de schémas - + Şema Editörleri Éditeurs d'élément - + Öğe Editörleri Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Anteti Düzenle <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> Fichier de restauration - + Dosyayı geri yükle Usage : - + Kullanım : [options] [fichier]... - + [seçenekler] [dosya]... + + @@ -4295,881 +4345,887 @@ Options disponibles : -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence - + QElectroTech, elektrik şemalarının gerçekleştirilmesi uygulaması. + +Mevcut seçenekler: +  -help Seçenekler hakkında yardım göster +  -v, --version Sürümü göster +  --license Lisansı göster + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue - + --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın + QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech - + QElectroTech status bar message - + QElectroTech - + Projets dock title - + Projeler - + Collections - + Kolleksiyonlar - + Aucune modification - + Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + I am not sure about this. It should be checked. + Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title - + İptal edilenler - + E&xporter - + D&ışa aktar - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer - + Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter - + &Çıkış - + Ctrl+Q - + Ctrl+Q + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + QElectroTech uygulamasını kapatır + + + + Annuler + İptal - Ferme l'application QElectroTech - status bar tip - - - - - Annuler - - - - Annule l'action précédente status bar tip - + Önceki eylemi iptal eder + + + + Refaire + Yeniden yapma + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + İptal edilen eylemi geri yükle + + + + Co&uper + Ke&s - Refaire - + Cop&ier + Kop&yala - - Restaure l'action annulée - status bar tip - - - - - Co&uper - + + C&oller + Y&apıştır - Cop&ier - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + Seçili öğeleri panoya aktar - C&oller - - - - - Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier - status bar tip - - - - Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs - + İletkenleri sıfırla - + Ctrl+K - + Ctrl+K + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications - status bar tip - - - - Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille - + Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios - + Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio - + Sayfa Özelikkleri - + Ctrl+L - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) + + + + Propriétés du projet + Proje Özellikleri + + + + Ajouter un folio + Bir Sayfa Ekle - Propriétés du projet - - - - - Ajouter un folio - - - - Ctrl+T - + Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Sayfayı sil - + Nettoyer le projet - + Projeyi temizle - + Ajouter un sommaire - + Bir özet ekle + + + + Exporter une nomenclature + Malzeme listesini dışa aktar - Exporter une nomenclature - - - - Lancer le plugin de creation de bornier - + Terminal bloğu oluşturma eklentisini başlat - + en utilisant des onglets - + Sekmeleri kullan - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres - + Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque - + &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade - + &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection - + Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation - + Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz + + + + Projet suivant + Sonraki proje + + + + Active le projet suivant + status bar tip + Bir sonraki projeyi aktifleştir + + + + Projet précédent + Önceki proje - Projet suivant - + Active le projet précédent + status bar tip + Önceki projeyi aktifleştir - - Active le projet suivant - status bar tip - + + &Nouveau + &Yeni - Projet précédent - + &Ouvrir + &Aç + + + + &Enregistrer + &Kaydet - Active le projet précédent - status bar tip - - - - - &Nouveau - - - - - &Ouvrir - - - - - &Enregistrer - - - - Enregistrer sous - + Farklı kaydet + + + + &Fermer + &Kapat - &Fermer - - - - Crée un nouveau projet status bar tip - + Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip - + Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet + + + + Ajouter une colonne + Bir Sütun ekle + + + + Enlever une colonne + Bir sütunu kaldır + + + + Ajouter une ligne + Add row + Bir çizgi ekle + + + + Enlever une ligne + Remove row + Bir çizgi kaldır + + + + Ajoute une colonne au folio + status bar tip + Sayfaya bir sutun ekle + + + + Enlève une colonne au folio + status bar tip + Sayfadan bir sutun kaldır - Ajouter une colonne - + Agrandit le folio en hauteur + status bar tip + Sayfa yüksekliğini büyütür - Enlever une colonne - - - - - Ajouter une ligne - Add row - - - - - Enlever une ligne - Remove row - - - - - Ajoute une colonne au folio - status bar tip - - - - - Enlève une colonne au folio - status bar tip - - - - - Agrandit le folio en hauteur - status bar tip - - - - Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Sayfayı Küçült - + Supprimer - + Sil + + + + Pivoter + Döndür + + + + Orienter les textes + Metni düzelt + + + + Retrouver dans le panel + Panelde bul + + + + Éditer l'item sélectionné + Seçilen öğeyi düzenle + + + + Grouper les textes séléctionné + Seçilen metinleri grupla - Pivoter - + Space + Space - Orienter les textes - + Ctrl+Space + Ctrl+Space - Retrouver dans le panel - - - - - Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E + Ctrl+E - Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio + status bar tip + Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + Seçili öğeleri ve metinleri döndür + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - Space - - - - - Ctrl+Space - - - - - Ctrl+E - - - - - Enlève les éléments sélectionnés du folio - status bar tip - - - - - Pivote les éléments et textes sélectionnés - status bar tip - - - - - Pivote les textes sélectionnés à un angle précis - status bar tip - - - - Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner - + Tümünü seç + + + + Désélectionner tout + Hiçbirini seçme + + + + Inverser la sélection + Seçimi ters çevir + + + + Ctrl+I + Ctrl+I - Désélectionner tout - + Sélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + Sayfadaki tüm unsurları seç - Inverser la sélection - - - - - Ctrl+I - - - - - Sélectionne tous les éléments du folio - status bar tip - - - - Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant - + Yakınlaştır - + Zoom arrière - + Uzaklaştır + + + + Zoom sur le contenu + İçeriğe odaklan + + + + Zoom adapté + Uyarlanmış yakınlaştırma + + + + Pas de zoom + Yakınlaştırma yok - Zoom sur le contenu - + Ctrl+8 + Ctrl+8 - Zoom adapté - + Ctrl+9 + Ctrl+9 - Pas de zoom - + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Agrandit le folio + status bar tip + Sayfayı görüntüle + + + + Rétrécit le folio + status bar tip + Sayfayı Küçült + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre + Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - Ctrl+8 - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio + status bar tip + Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - Ctrl+9 - - - - - Ctrl+0 - - - - - Agrandit le folio - status bar tip - - - - - Rétrécit le folio - status bar tip - - - - - Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - - - - - Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio - status bar tip - - - - Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte - + Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image - + Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line - + Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle - + Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse - + Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne - + Bir çokgen ekle - - Chercher - - - - + Outils - + Araçlar - + Affichage - + Görünüm - + Schéma - + Şema - + Ajouter - + Ekle - + Profondeur toolbar title - + Derinlik - + &Fichier - + &Dosya + + + + &Édition + &Düzenle + + + + &Projet + &Proje + + + + Afficha&ge + Gö&rünüm + + + + Fe&nêtres + Pe&ncere - &Édition - - - - - &Projet - - - - - Afficha&ge - - - - - Fe&nêtres - - - - &Récemment ouverts - + &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications - + Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets - + Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier - + Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Dosya açılamadı + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + Projeyi salt okunur açma - Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - - - - - Ouverture du projet en lecture seule - message box title - - - - Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Groupe - + Grup - + Éditer l'élement edit element - + Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field - + Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image - + Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor - + İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Seçilen nesneyi düzenle - + Active le projet « %1 » - + « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title - + Hata - + Error launching qet_tb_generator plugin - + qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5198,7 +5254,34 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator >> Update on macOSX pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + "qet_tb_generator" eklentisini yüklemek için +https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ sayfasını ziyaret edin + +Python 3.5 veya yukarısını gerektirmektedir. +>> Linuxda ilk Kurulum +1. pip3 kurulu olduğundan emin olmak için: pip3 --version +Eğer yüklü değilse: sudo apt-get install python3-pip +2. Programı yükleyin: sudo pip3 install qet_tb_generator +3. Programı Çalıştırın: qet_tb_generator +>> Linux'da Güncelleme +sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator + +>> Windows'da ilk kurulum +1. Python 3.5 veya yukarısını yükleyin + Git https://www.python.org/downloads/ +2. pip install qet_tb_generator +>> Windows'da Güncelleme +python -m pip install --upgrade qet_tb_generator +>>Kullanıcı aşağıdaki konumda bulunan script'i bir terminal içinde başlatmalıdır. + C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts + +>> macOSX'da ilk kurulum +1. Python 3.5 veya yukarısını yükleyin + Git https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 +2. pip3 install qet_tb_generator +>> macOSX'da Güncelleme + pip3 install --upgrade qet_tb_generator + @@ -5207,117 +5290,117 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + QElectroTech - Öğe Editörü &Nouveau - + &Yeni &Ouvrir - + &Aç &Ouvrir depuis un fichier - + &Dosyadan Aç &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &DXF dönüştürücü eklentisini başlat &Enregistrer - + &Kaydet Enregistrer sous - + Farklı kaydet Enregistrer dans un fichier - + Bir dosyaya kaydet Recharger - + Yeniden yükle &Quitter - + &Çıkış Tout sélectionner - + Tümünü seç Désélectionner tout - + Hiçbirini Seçme Co&uper - + &Kes Cop&ier - + Kop&yala C&oller - + &Yapıştır C&oller dans la zone... - + &Bölgeye yapıştırın ... un fichier - + bir dosya un élément - + bir öğe Inverser la sélection - + Seçimi ters çevir &Supprimer - + &Sil Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Öğenin adını ve çevirilerini düzenle Éditer les informations sur l'auteur - + Yazar bilgilerini düzenle Éditer les propriétés de l'élément - + Öğenin özelliklerini düzenleme @@ -5333,395 +5416,406 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET +Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + +>> Install on Linux +Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory +make it executable : chmod +x ./DXFtoQET +>> Install on Windows +Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory + +>> Install on macOSX +Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory + Annuler - + İptal Refaire - + Yeniden yap Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Q - + Ctrl+Q Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+A Ctrl+I - + Ctrl+I Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+V Backspace - + Backspace Ctrl+E - + Ctrl+E Ctrl+Y - + Ctrl+Y Profondeur toolbar title - + Derinlik Zoom avant - + Yakınlaştır Zoom arrière - + Uzaklaştır Zoom adapté - + Uyarlanmış zum Pas de zoom - + Yakınlaştırma yok Ctrl+9 - + Ctrl+9 Ctrl+0 - + Ctrl+0 Ajouter une ligne - + Bir Çizgi ekle Ajouter un rectangle - + Bir dikdörtgen ekle Ajouter une ellipse - + Bir elips ekle Ajouter un polygone - + Çokgen ekle Ajouter du texte - + Metin ekle Ajouter un arc de cercle - + Yay ekle Ajouter une borne - + Bir terminal ekle Ajouter un champ texte dynamique - + Dinamik metin alanı ekle Parties toolbar title - + Parçalar Outils toolbar title - + Araçlar Affichage toolbar title - + Görünüm Élément toolbar title - + Öğe &Fichier - + &Dosya &Édition - + &Baskı Afficha&ge - + &Görünüm O&utils - + A&raçlar &Récemment ouverts - + &Son Açılanlar Coller depuis... - + Yapıştır ... [Modifié] window title tag - + [Düzeltildi] [lecture seule] window title tag - + [Salt Okunur] Informations dock title - + Bilgiler Annulations dock title - + İptaller Aucune modification - + Değişiklik yok Parties dock title - + Parçalar Éditeur d'éléments status bar message - + Öğe Editörü %n partie(s) sélectionnée(s). - - + + %n Seçilen Parça(lar). Absence de borne warning title - + Terminal Yokluğu <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + <br>Bir terminalin yokluğunda, eleman diğer elemanlara iletkenler ile bağlanamaz. Absence de borne - + Terminal yokluğu <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + <br><b>Hata</b> :<br>Sayfa raporlarının yanlızca bir terminali olmalıdır.<br><b>Çözüm</b> :<br>Öğelerin yanlızca bir terminali olduğunu kontrol edin La vérification de cet élément a généré message box content - + Bu öğenin doğrulaması oluşturuldu %n erreur(s) errors - - + + %n hata(lar) et - + ve %n avertissment(s) warnings - - + + %n uyarı(lar) <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + <b>%1</b> : %2 Erreurs - + Hatalar Avertissements - + Uyarılar Le fichier %1 n'existe pas. message box content - + %1 Dosyası mevcut değil. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + %1 Dosyası açılamıyor. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Bu dosya geçerli bir XML belgesi değil Erreur toolbar title - + Hata Édition en lecture seule message box title - + Salt okunur sürüm Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - + Bu öğeyi değiştirmek için gerekli ayrıcalıklara sahip değilsiniz. Salt okunur modda açılacaktır. Erreur message box title - + Hata Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Bu dosyaya yazılamıyor Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Öğe kaydedilemiyor Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Dosya açılamadı Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor. Recharger l'élément dialog title - + Öğeyi yeniden yükle Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - + Bu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz? Echec de l'enregistrement - + Kaydedilemedi @@ -5729,48 +5823,50 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + I am not sure about this.It should be checked. + Kayıt başarısız oldu, +Şartlar sağlanamıyor Enregistrer sous dialog title - + Farklı kaydet Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + QElectroTech Öğeleri (* .elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Mevcut öğeyi kaydet ? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + %1 öğesini kaydetmek istiyor musunuz? Trop de primitives, liste non générée. - + Çok fazla öncül var, liste oluşturulmadı. Ouvrir un fichier dialog title - + Bir dosya aç Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - + QElectroTech Öğeleri (*.elmt);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) @@ -5779,21 +5875,21 @@ les conditions requises ne sont pas valides Élément inexistant. message box title - + Varolmayan öğe. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - + Seçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor. L'élément n'existe pas. message box content - + Öğe mevcut değil. @@ -5801,126 +5897,127 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Configurer QElectroTech - + QElectroTech'i &Yapılandır Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + QElectroTech'in çeşitli parametrelerini ayarla À &propos de QElectroTech - + QElectroTech &Hakkında Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + QElectroTech ile ilgili bilgileri görüntüle Manuel en ligne - + Çevrimiçi kullanım kılavuzu Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + QElectroTech Çevrim içi Klavuzunu varsayılan tarayıcı ile başlat Chaine Youtube - + Youtube kanalı Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - + QElectroTech’in Youtube kanalını varsayılan tarayıcıda başlatın Télécharger une nouvelle version (dev) - + Yeni sürümü indir (dev) Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Launches Default Browser to QElectroTech Online Nightly Repository Soutenir le projet par un don - + Projeye bağış yaparak destek olun Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + QElectroTech projesine bağış yaparak destek olun À propos de &Qt - + &Qt Hakkında Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + Qt kütüphanesi bilgilerini görüntüler &Configuration window menu - + &Ayarlar &Aide window menu - + &Yardım Sortir du &mode plein écran - + I am not sure about this. It should be checked. + Çıkış ve tam ekran &modu Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + QElectroTech pencereli modda görüntüleniyor Passer en &mode plein écran - + Tam ekran &moduna geç Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + QElectroTech tam ekran modunda görüntüle Ctrl+Shift+F - + Ctrl+Shift+F Afficher menu entry - + Görünüm @@ -5928,154 +6025,155 @@ les conditions requises ne sont pas valides QElectroTech : Aperçu avant impression - + QElectroTech : Baskı Önizleme Folios à imprimer : - + Yazdırılacak sayfakar : Tout cocher - + Hepsini İşaretle Tout décocher - + Hepsinin İşaretini Kaldır Cacher la liste des folios - + Sayfaların Listesini Gizle Cacher les options d'impression - + Yazdırma seçeneklerini gizle Ajuster la largeur - + Genişliği Ayarla Ajuster la page - + Sayfayı Ayarla Zoom arrière - + Uzaklaştır Zoom avant - + Yakınlaştır Paysage - + I am not sure. It should be checked + Sayfa boyunca Portrait - + Portre Première page - + İlk sayfa Page précédente - + Önceki sayfa Page suivante - + Sonraki sayfa Dernière page - + Son sayfa Afficher une seule page - + Sadece bir sayfa göster Afficher deux pages - + İki sayfa göster Afficher un aperçu de toutes les pages - + Tüm sayfaları önizle Mise en page - + Düzen Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) - + Düzen (Windows'ta PDF / PS baskı için mevcut değildir) Options d'impression - + Yazdırma seçenekleri Utiliser toute la feuille - + Tüm sayfayı kullan Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. - + Bu seçenek işaretliyse, sayfanın kenar boşlukları dikkate alınmaz ve tüm alanı yazdırma için kullanılır. Bu yazıcınız tarafından desteklenmeyebilir. Adapter le folio à la page - + Sayfaya sığdırın Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Bu seçenek işaretliyse, bir ve bir sayfanın tüm yazdırılabilir alanını doldurmak için sayfa büyütülebilir veya küçültülür. Imprimer - + Baskı Afficher la liste des folios - + Sayfaların listesini göster Afficher les options d'impression - + Yazdırma seçeneklerini görüntüle %1 % - + %1 % @@ -6084,65 +6182,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Proje « %1 : %2» Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Proje %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + Başlıksız proje %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [salt okunur] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + %1 [değiştirildi] Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Şablon entegre edilirken bir hata oluştu. Liste des Folios - + Sayfaların Listesi Avertissement message box title - + Uyarılar Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Bu belge QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiş gibi görünüyor. Bu belgenin tamamı veya bir kısmının açılması başarısız olabilir. +Ne yapmak istersiniz? <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p> <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + <p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p> @@ -6151,336 +6250,336 @@ Que désirez vous faire ? Enregistrer le modèle en cours ? dialog title - + Mevcut şablonu kaydet ? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name - + %1 şablonunu kaydetmek ister misiniz? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one - + yeni_şablon Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title - + Bir antet şablonunu çoğalt Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text - + Bu şablonun çoğaltılan kopyası için istenen adı girin &Nouveau menu entry - + &Yeni &Ouvrir menu entry - + &Aç Ouvrir depuis un fichier menu entry - + Bir dosyadan aç &Enregistrer menu entry - + &Kaydet Enregistrer sous menu entry - + Farklı kaydet Enregistrer vers un fichier menu entry - + Bir dosyaya kaydet &Quitter menu entry - + &Çıkış Co&uper menu entry - + K&es Cop&ier menu entry - + K&opyala C&oller menu entry - + Ya&pıştır Gérer les logos menu entry - + Logoları yönet Éditer les informations complémentaires menu entry - + Ek bilgileri düzenle Zoom avant menu entry - + Yakınlaştır Zoom arrière menu entry - + Uzaklaştır Zoom adapté menu entry - + Sığdır Pas de zoom menu entry - + Yakınlaştırma yok Ajouter une &ligne menu entry - + Sa&tır Ekle Ajouter une &colonne menu entry - + &Sütun Ekle &Fusionner les cellules menu entry - + Hücreleri &Birleştir &Séparer les cellules menu entry - + &Hücreleri Ayır Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit - + Ctrl+Q Ctrl+T shortcut to manage embedded logos - + Ctrl+T Ctrl+Y shortcut to edit extra information - + Ctrl+Y Ctrl+J shortcut to merge cells - + Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell - + Ctrl+K Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom - + Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom - + Ctrl+0 &Fichier menu title - + &Dosya &Édition menu title - + &Düzenle Afficha&ge menu title - + &Görünüm Outils toolbar title - + Araçlar Édition toolbar title - + Düzenleme Affichage toolbar title - + Görünüm Aucune modification label displayed in the undo list when empty - + Değişiklik yok Annulations dock title - + İptal edilenler Propriétés de la cellule dock title - + Hücre özellikleri [Modifié] window title tag - + [Değiştirilmiş] [Lecture seule] window title tag - + [Salt okunur] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag - + %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title - + QElectroTech - Antet Şablonu Düzenleyicisi %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name - + %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title - + Bir şablon aç Ouvrir un fichier dialog title - + Bir dosya aç Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + QElectroTech Antet Şablonları(*%1);;Dosyalar XML (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title - + Şablonu farklı kaydet Enregistrer sous dialog title - + Farklı kaydet Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + QElectroTech Antet Şablonları(*%1) Éditer les informations complémentaires window title - + Ek bilgileri düzenle Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Bu boş alanı, anteti, lisansını veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgileri yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz. @@ -6493,7 +6592,11 @@ Que désirez vous faire ? - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename - + İzin verilen karakterler: +  - sayılar [0-9] +  - küçük harf [a-z] +  - tire [-], alt çizgi [_] ve nokta [.] + @@ -6501,982 +6604,995 @@ Que désirez vous faire ? chargement %p% (%v sur %m) - + yükleniyor %p% (%v sur %m) Collection QET - + QET Kütüphanesi Collection utilisateur - + Kullanıcı Kütüphanesi Collection inconnue - + Bilinmeyen Kütüphane Projet sans titre - + Başlıksız proje Collection - + Kütüphane Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Bir iletkenin özelliklerini değiştir Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Birkaç iletkenin özelliklerini değiştir un champ texte - + bir metin alanı un conducteur - + bir iletken coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + I am not sure about this. It should be checked. + yapıştır %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - + kes %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + taşı %1 modifier le texte undo caption - + metni değiştir modifier un conducteur undo caption - + Bir iletkeni değiştir Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + Sıfırla %1 modifier le cartouche undo caption - + Anteti değiştir modifier les dimensions du folio undo caption - + sayfa boyutlarını değiştir Ajouter - + Ekle Selectionner une image... - + Bir resim seç... Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) - + Resim Dosyaları (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) Erreur - + Hata Impossible de charger l'image. - + Resim yüklenemiyor. Auteur - + Yazar Titre - + Başlık Folio - + Sayfa Installation - + Kurulum Localisation - + Konum Rev - + Devir Date - + Tarih suppression undo caption - + Sil coller - + I am not sure about this. It should be checked. + yapıştır couper des parties undo caption - + kesilmiş parçalar déplacement undo caption - + Taşıma ajout %1 undo caption - + ekle %1 modification noms undo caption - + isimleri değiştir amener au premier plan undo caption - + Ön plana getir rapprocher undo caption - + yakına getir éloigner undo caption - + tut envoyer au fond undo caption - + en alta gönder modification informations complementaires undo caption - + ek bilgiyi değiştir redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + boyutlandır %1 redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - + %1 temel öğeyi yeniden boyutlandır Modifier les propriétés - + Özellikleri düzenle Arc - + I am not sure about this. It should be checked. + Yay Champ texte dynamique - + Dinamik metin alanı Ellipse - + Elips ligne - + çizgi Polygone - + Çokgen Rectangle - + Dikdörtgen Borne - + I am not sure about this. It should be checked. + Sınır Texte - + Metin arc element part name - + I am not sure about this. It should be checked. + yay ellipse element part name - + elips ligne element part name - + çizgi polygone element part name - + çokgen rectangle element part name - + dikdörtgen borne element part name - + I am not sure about this. It should be checked. + sınır T default text when adding a text in the element editor - + T texte element part name - + metin Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more - - + + Ekle %n iletken(ler) - - + + Configuration de textes - + Metin yapılandırması - + Une configuration de textes nommé << %1 >> existe déjà. Voulez-vous la remplacer ? - + << %1 >> adlı bir metin yapılandırması zaten var. +Onu değiştirmek ister misin? - + Nom de la configuration - + Yapılandırma adı - + Entrer le nom de la configuration à créer - + Oluşturmak için konfigürasyonun adını girin - + Aucune configuration de textes existante. - + Mevcut bir metin yapılandırması yok. - + Séléctionner une configuration de textes - + Bir metin yapılandırması seçin - + Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l'élément - + Öğeye eklenecek metin yapılandırmasını seçin - + Importer la configuration de texte : %1 - + Metin yapılandırmasını içe aktar:%1 Déplacer un texte d'élément - + Öğe metnini taşı Déplacer %1 textes d'élément - + taşı %1 öğe metinleri Déplacer - + Taşı et - + ve un groupe de texte - + bir grup metin Folio sans titre - + Başlıksız Sayfa schema - + şema Conserver les proportions - + Oranları koru Réinitialiser les dimensions - + Boyutları sıfırla Aperçu - + Önizleme Exporter vers le presse-papier - + I am not sure about this.It should be checked. + Panoya dışa aktar Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. - + Uyarı: Ürün QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir. nomenclature_ - + isimleri_ Enregister sous... - + Farklı kaydet ... Fichiers csv (*.csv) - + csv Dosyaları (*.csv) Impossible de remplacer le fichier! - + Dosya değiştirilemez! + + NOMENCLATURE : - + İSİMLERİ : A001 - + A001 B001 - + B001 C001 - + C001 D001 - + D001 E001 - + E001 F001 - + F001 G001 - + G001 H001 - + H001 I001 - + I001 J001 - + J001 K001 - + K001 L001 - + L001 M001 - + M001 M002 - + M002 N001 - + N001 O001 - + O001 P001 - + P001 N° de folio - + N° Sayfa Titre de folio - + Sayfa Başlığı Label de folio - + Sayfa etiketi Désignation qet - + Tanımlama bilgisi Position - + Pozisyon Label - + Etiket Désignation - + Atama Description - + Tanım Commentaire - + Açıklama Fabricant - + Üretici Reference Fabricant - + Referans Üreticisi Fournisseur - + Sağlayıcı Bloc auxiliaire 1 - + Yardımcı blok 1 Bloc auxiliaire 2 - + Yardımcı blok 2 Machine-reference - + Machine-referans Fonction - + Fonksiyon %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n öğe(ler) %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n iletken(ler) %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n metin alanı %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n resim(ler) %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n form(lar) %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n öğe metin(ler)i Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası bulunamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak açılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz? Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file - + Yazma için %1 dosyası açılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı. Amener au premier plan - + Ön plana getir Rapprocher - + Yakına getir Éloigner - + Tut Envoyer au fond - + En alta gönder Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home - + Ctrl+Shift+Home Borne tooltip - + I am not sure about this. It should be checked. + Sınır %1px titleblock: absolute width - + %1px %1% titleblock: width relative to total length - + %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length - + %1% kalan Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Bir çizgi eklemek Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Bir satırı sil Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Bir sütun eklemek Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Bir sütunu sil Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Bir çizgiyi düzenleme Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Bir sütunu düzenleme Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells - + Füzyonu %1 hücrelerin Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split - + Bir hücrenin ayrılması %1 modification des informations complémentaires undo caption - + ek bilginin değiştirilmesi Couper %n cellule(s) undo caption - - + + Kes %n hücre(ler) Coller %n cellule(s) undo caption - - + I am not sure about this. It should be checked. + + Yapıştır %n hücre(ler) type title block cell property human name - + Tür nom title block cell property human name - + isim logo title block cell property human name - + logo label title block cell property human name - + etiket affichage du label title block cell property human name - + etiket ekranı valeur affichée title block cell property human name - + görüntülenen değer alignement du texte title block cell property human name - + metin hizalaması taille du texte title block cell property human name - + metin boyutu ajustement horizontal title block cell property human name - + yatay ayarlama %p% effectué (%v sur %m) - + %p% yapıldı (%v sur %m) Propriétés du projet window title - + Proje Özellikleri Ajouter un texte d'élément - + Öğe metni ekle Ajouter un groupe de textes d'élément - + Bir öğe metin grubu ekle Grouper des textes d'élément - + Grup öğesi metinleri Supprimer un groupe de textes d'élément - + Bir öğe metin grubunu sil Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Öğe metnini bir metin grubuna ekle Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Öğe metnini bir grup metinden kaldırma Modifier l'alignement d'un groupe de textes - + Bir grup metnin hizalanmasını değiştir Modifier les informations de l'élément : %1 - + Öğe bilgilerini düzenle : %1 supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + sil %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference - + I am not sure about this. It should be checked. + Çapraz referansı düzenle Pivoter la selection - + Seçimi döndür Pivoter %1 textes - + Döndür %1 metinleri Pivoter - + Döndğrme %1 groupes de textes - + %1 metin grubu Orienter les textes sélectionnés window title - + Seçilen metinleri yönlendir @@ -7485,13 +7601,13 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ex. Short example string - + Ör. Exemple Longer example string - + Örnek @@ -7499,52 +7615,52 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ajouter un point - + Bir nokta ekle Supprimer ce point - + Bu noktayı sil Ajouter un point à un polygone - + Poligona bir nokta ekle Supprimer un point d'un polygone - + Poligondan bir noktayı sil Modifier %1 - + %1'i düzenle une ligne - + bir çizgi un rectangle - + bir dikdörtgen une éllipse - + bir elips une polyligne - + bir polyline une shape - + bir şekil @@ -7552,43 +7668,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? Hauteur : - + Yükseklik: Dimensions : - + Boyutlar : y - + y Coin supérieur gauche : - + Sol üst köşe : Largeur : - + Genişlik: Arrondi : - + Round : x - + x Modifier un rectangle - + Bir dikdörtgeni düzenle @@ -7596,37 +7712,37 @@ Voulez-vous la remplacer ? Dialog - + Diyalog Nouveau nom : - + Yeni isim : Écraser - + Üzerine yaz Renommer - + Yeniden Adlndır Annuler - + Vazgeç TextLabel - + Metin Etiketi L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - + %1" öğesi zaten var. Ne yapmak istersiniz ? @@ -7634,12 +7750,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Form - + Form Label de report de folio - + #Sayfa Raporu Etiketi @@ -7651,140 +7767,14 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - - - - - SearchAndReplaceWidget - - - Form - - - - - Aller à la correspondance suivante - - - - - Aller à la correspondance précédente - - - - - Quitter - - - - - Remplacer : - - - - - Remplacer la correspondance séléctionner - - - - - Remplacer - - - - - Remplacer les correspondances coché - - - - - Tout remplacer - - - - - Mode : - - - - - Texte brut - - - - - Mots entiers - - - - - Chercher : - - - - - Avancé - - - - - Actualiser - - - - - Correspondance : - - - - - Folios - - - - - Champs texte - - - - - Elements - - - - - Elements simple - - - - - Elements maître - - - - - Elements esclave - - - - - Elements report de folio - - - - - Elements bornier - - - - - Conducteurs - - - - - Inconnue - + Sayfa raporları için özel bir etiket tanımlayabilirsiniz. +Aşağıdaki değişkenleri kullanarak kendi metninizi oluşturun: +%f: sayfa numarası +%F: sayfa etiketi +%M: Makine +%LM: Konum +%l: satır numarası +%c: sütun numarası @@ -7792,68 +7782,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + Form Numérotations disponibles : - + Mevcut numaralandırma : Nom de la nouvelle numérotation - + #Yeni numaralandırmanın adı Supprimer la numérotation - + Numaralandırmayı sil Définition - + Tanım <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Numaralandırma değişkenini sil</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Numaralandırma değişkeni ekle</p></body></html> Précédent - + Önceki Suivant - + Sonraki Type - + Tür Valeur - + #Değer Incrémentation - + #Artış Folio Autonumérotation title window - + Sayfa Otonumaralandırması @@ -7870,13 +7860,24 @@ Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le typ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation - + Bu, yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını tanımlayabileceğiniz yerdir. +-Bir numaralandırma bir minimum değişkenden oluşur. +- Bir arama değişkenini - ve + düğmelerini kullanarak ekleyebilir veya silebilirsiniz. +- Aşağıdakileri içeren bir numaralandırma değişkeni: bir tür, bir değer ve bir artış. + +- "Rakam 1", "Rakam 01" ve "Rakam 001" türleri "Değer" alanında tanımlanan sayısal bir türü temsil eder; bu, "Yeni" alanın değerine göre her yeni sayfada artar. +- "Rakam 01" ve "Rakam 001", şemada sırasıyla iki ve üç basamaklı olarak gösterilir. +Değer alanında tanımlanmış olan rakam, seçilen tipten daha az rakam içeriyorsa, türüne uymak için bir veya iki 0'dan önce gelir. + +-Tür "Metin", sabit bir metni temsil eder. +"Artım" alanı kullanılmıyor. + Conducteur Autonumérotation title window - + Otomatik Numaralı İletken @@ -7898,7 +7899,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the conductor autonumerotation - + Bu, yeni iletkenlerin nasıl numaralandırılacağını tanımlayabileceğiniz yerdir. +-Bir numaralandırma bir minimum değişkenden oluşur. +- Bir arama değişkenini - ve + düğmelerini kullanarak ekleyebilir veya silebilirsiniz. +- Aşağıdakileri içeren bir numaralandırma değişkeni: bir tür, bir değer ve bir artış. + +"Digit 1", "Digit 01" ve "Digit 001" tipleri "Value" alanında tanımlanan sayısal bir türü temsil eder, bu da her yeni iletkeni "Artım" alanının değeri ile artırır. +- "Rakam 01" ve "Rakam 001", şemada sırasıyla iki ve üç basamaklı olarak gösterilir. +Değer alanında tanımlanmış olan rakam, seçilen tipten daha az rakam içeriyorsa, türüne uymak için bir veya iki 0'dan önce gelir. + +-Tür "Metin", sabit bir metni temsil eder. +"Artım" alanı kullanılmıyor. + +- "N° folio" tipi mevcut sayfanın sayısını temsil eder. +Diğer alanlar kullanılmaz. + +- "Sayfa" türü mevcut folionun adını temsil eder. +Diğer alanlar kullanılmaz. @@ -7906,173 +7923,173 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Form Trait - + Özellik Épaisseur - + Kalınlık Normal - + Normal Tiret - + Kesik Çizgili Pointillé - + Noktalı Traits et points - + Özellikler ve Noktalar Traits points points - + Nokta Nokta Tiret custom - + Özel Çizgi Type - + Tür Couleur - + Renk Remplissage - + Dolgu Style - + Stil Aucun - + Yok Plein - + Tam Densité 1 - + Yoğunluk 1 Densité 2 - + Yoğunluk 2 Densité 3 - + Yoğunluk 3 Densité 4 - + Yoğunluk 4 Densité 5 - + Yoğunluk 5 Densité 6 - + Yoğunluk 6 Densité 7 - + Yoğunluk 7 Horizontal - + Yatay Vertical - + Dikey Croix - + Çapraz Diagonal arrière - + Arka çapraz Diagonal avant - + Ön çapraz Diagonal en croix - + Çaprazlama Verrouiller la position - + #Pozisyonu Kilitle Polygone fermé - + #Kapalı Çokgen Modifier le trait d'une forme - + Şeklin hattını düzenle Modifier le remplissage d'une forme - + Bir şeklin dolgusunu değiştirin Fermer le polygone - + Çokgeni kapat Éditer les propriétés d'une primitive - + Bir öncülün özelliklerini düzenle @@ -8081,307 +8098,307 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Noir element part color - + Siyah Blanc element part color - + Beyaz Vert element part color - + Yeşil Rouge element part color - + Kırmızı Bleu element part color - + Mavi Gris element part color - + Gri Marron element part color - + Kahverengi Jaune element part color - + Sarı Cyan element part color - + Açık mavi Magenta element part color - + Eflatun Gris clair element part color - + Açık Gri Orange element part color - + Turuncu Violet element part color - + Mor Aucun element part color - + Yok Normal element part line style - + Normal Tiret element part line style - + Kesik çizgili Pointillé element part line style - + Noktalı Traits et points element part line style - + Özellikler ve Noktalar Nulle element part weight - + Boş Fine element part weight - + Narin Normale element part weight - + Normal Forte element part weight - + Güçlü Élevé element part weight - + Yüksek Aucun element part filling - + Yok Noir element part filling - + Siyah Blanc element part filling - + Beyaz Vert element part filling - + Yeşil Rouge element part filling - + Kırmızı Bleu element part filling - + Mavi Gris element part filling - + Gri Marron element part filling - + Kahverengi Jaune element part filling - + Sarı Cyan element part filling - + Açık Mavi Magenta element part filling - + Eflatun Gris clair element part filling - + Açık Gri Orange element part filling - + Turuncu Violet element part filling - + Mor Lignes Horizontales element part filling - + Yatay Çizgiler Lignes Verticales element part filling - + Dikey Çizgiler Hachures gauche element part filling - + Sol kapaklar Hachures droite element part filling - + Sağ kapaklar Antialiasing - + Düzgünleştirme Apparence : - + Görünüm : Contour : - + Buruşturma : Remplissage : - + Doldurma : Style : - + Stil : Épaisseur : - + Kalınlık : Géométrie : - + Geometri : style antialiasing - + kenar yumuşatma stili style couleur - + renk stili style ligne - + çizgi stili style epaisseur - + kalınlık stili style remplissage - + doldurma stili @@ -8389,52 +8406,52 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Nord - + Kuzey Est - + Doğu Sud - + Güney Ouest - + Batı Position : - + Pozisyon : x : - + x : y : - + y : Orientation : - + Yön : Modifier l'orientation d'une borne - + Bir terminalin yönünü değiştirin Déplacer une borne - + Bir terminali taşıyın @@ -8443,73 +8460,73 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Noir element text part color - + Siyah Blanc element text part color - + Beyaz Angle de rotation : - + Dönme açısı : Position : - + Pozisyon : x : - + x : y : - + y : Taille : - + Boyutu : Couleur : - + Renk : Texte : - + Metin : Modifier le contenu d'un champ texte - + Bir metin alanının içeriğini düzenleyin Modifier la taille d'un champ texte - + Metin alanının boyutunu değiştir Modifier la couleur d'un champ texte - + Metin alanının rengini değiştirme Modifier l'angle d'un champ texte - + Metin alanının açısını değiştirme Déplacer un champ texte - + Bir metin alanı taşı @@ -8518,37 +8535,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Largeur : default dialog label - + Genişlik : Absolu a traditional, absolute measure - + Salt Relatif au total a percentage of the total width - + Genele göre Relatif au restant a percentage of what remains from the total width - + Diğerlerine göre % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column - + % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column - + px @@ -8556,102 +8573,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Form Informations des cartouches - + Antet Bilgileri Modèle : - + #Şablon : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Anteti, sayfanın altında (yatay) veya sağda (dikey) olarak görüntüler.</p></body></html> Principales - + Ana Date : - + #Tarih : Auteur : - + #Yazar : Indice Rev - + #Rev Endeksi Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %lochmach olarak mevcuttur Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %machine olarak mevcuttur Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %başlık olarak mevcuttur Folio : - + #Sayfa : Fichier : - + #Dosya : Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %author olarak mevcuttur Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %filename olarak mevcuttur Pas de date - + #Tarih yok Date courante - + #Güncel tarih Appliquer la date actuelle - + Geçerli tarihi uygula Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %date olarak mevcuttur Date fixe : - + #Sabit tarih: @@ -8660,71 +8677,77 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - + Antet şablonları için %folio olarak kullanılabilir +Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: +-%id : projedeki mevcut sayfanın numarası +-%total : projedeki toplam sayfa sayısı +-%autonum : Sayfa Otomatik Numaralandırma Titre : - + Başlık : Page Num: - + Sayfa No : Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Antet şablonları için %indexrev olarak mevcuttur Installation : - + #Kurulum : Localisation - + #Konum Personnalisées - + I am not sure about this. It should be checked. + Özelleştir Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Burada, antete işlemek için kendi ad / değer ilişkilerinizi tanımlayabilirsiniz. örnek: +"volta" ismini "1745" ile ilişkilendirmek için antette 1745'e kadar%{volta} yerini alacak. Éditer ce modèle menu entry - + Bu şablonu düzenle Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Bu modeli çoğaltın ve düzenleyin Title block templates actions - + Antet Şablonu İşlemleri Créer un Folio Numérotation Auto - + Otomatik Numaralandırma Sayfası Oluşturma Modèle par défaut - + Varsayılan şablon @@ -8733,12 +8756,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning - + %1 : %2 %1 - + %1 @@ -8746,146 +8769,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Type de cellule : - + Hücre tipi : Vide - + Boş Texte - + Metin Logo - + Logo Nom : - + İsim : Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. - + Uyarı : Sayfada işlenirken boş hücre sınırları görünmez. Aucun logo - + Logo yok Gérer les logos - + Logoları yönet Afficher un label : - + Bir etiket göster: Editer - + Düzenle Texte : - + MEtin : Alignement : - + Hizalama : horizontal : - + yatay : Gauche - + Sol Centré - + Orta Droite - + Sağ vertical : - + dikey : Haut - + Üst Milieu - + ortaORta Bas - + Alt Police : - + Police : Ajuster la taille de police si besoin - + Gerekirse yazı tipi boyutunu ayarlayın Label de cette cellule - + Bu hücrenin etiketi Valeur de cette cellule - + Bu hücrenin değeri Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo - + Logo yok Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell - + Bir hücreyi düzenleme : %1 Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> - + Varsayılan olarak şu değişkenler kullanılabilir:<ul><li>%{author} : sayfa yazarı</li><li>%{date} : sayfa tarihi</li><li>%{title} : sayfa başlığı</li><li>%{filename} : proje dosya adı</li><li>%{machine} : Projenin fonksiyonel grup adı</li><li>%{locmach} : Projenin fonksiyonel grubunun konumu</li><li>%{indexrev} : sayfa revizyon dizini</li><li>%{version} : yazılım sürümü</li><li>%{folio} : sayfa bilgisi</li><li>%{folio-id} : projedeki sayfa konumu</li><li>%{folio-total} : projedeki toplam sayfa sayısı</li><li>%{projecttitle} : proje başlığı</li><li>%{projectpath} : proje yolu</li><li>%{projectfilename} : dosya adı</li><li>%{saveddate} : kayıt tarihi</li><li>%{savedtime} : dosyanın kayıt zamanı</li><li>%{savedfilename} : dosyanın kayıt ismi</li><li>%{savedfilepath} : dosyanın kaydedildiği yer</li></ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. - + Antetteki her bir hücre, isteğe bağlı olarak bir etiketle öncelen bir değer görüntüler. Her ikisi de birkaç dile dönüştürülebilir. <br/> Şu anda düzenlediğiniz şey bir antetin <em> şablonu </em> olduğu için doğrudan ham veri girmeyin: bunun yerine değişkenleri %{nom-de-variable}, daha sonra sayfadaki uygun değerlerle değiştirilecektir. @@ -8894,14 +8917,15 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Supprimer le modèle de cartouche ? message box title - + Antet Şablonu silinsin mi? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - + Bu antet şablonunu silmek istediğinizden eminmisiniz (%1) ? + @@ -8910,13 +8934,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Collection parente used in save as form - + Ana Kütüphane Modèle existant used in save as form - + Mevcut şablon @@ -8925,13 +8949,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol ou nouveau nom used in save as form - + veya yeni bir isimle Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry - + Yeni şablon (ismini girin) @@ -8939,125 +8963,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Gestionnaire de logos - + Logo Yöneticisi Logos embarqués dans ce modèle : - + Bu şablondaki katıştırılmış logolar : Ajouter un logo - + Logo ekle Exporter ce logo - + Bu logoyu dışa aktar Supprimer ce logo - + Bu logoyu sil Propriétés - + Özellikler Nom : - + İsim : Renommer - + Yeniden isimlendir Type : - + Type : Logo déjà existant - + Zaten mevcut logo Remplacer - + Değiştir Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? - + Bu antet şablonunda "%1" ismiyle bir logo zaten var. Bunu değiştirmek mi yoksa bu yeni logo için başka bir isim belirtmeyi mi tercih edersiniz? Type : %1 - + Type : %1 Choisir une image / un logo - + Bir resim / logo seç Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) - + Vektör Görüntüleri (*.svg);;Bitmap Görüntüleri (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tüm dosyalar (*) Erreur - + Hata Impossible d'ouvrir le fichier spécifié - + Belirtilen dosya açılamıyor Choisir un fichier pour exporter ce logo - + Bu logoyu dışa aktarmak için bir dosya seçin Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Tüm Dosyalar (*);;Vektör Görüntüleri (*.svg);;Bitmap Görüntüleri (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié - + Belirtilen dosyaya verilemiyor Renommer un logo - + Bir logoyu yeniden adlandır Vous devez saisir un nouveau nom. - + Yeni bir isim girmelisiniz. Le nouveau nom ne peut pas être vide. - + Yeni isim boş bırakılamaz. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. - + Girilen isim zaten başka bir logo tarafından kullanılıyor. @@ -9066,112 +9090,112 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with - + Sütunun genişliğini değiştirin Largeur : text before the spinbox to change a column width - + Genişlik : Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height - + Çizginin yüksekliğini değiştir Hauteur : text before the spinbox to change a row height - + Yükseklik : Ajouter une colonne (avant) context menu - + Bir sütun ekle (önce) Ajouter une ligne (avant) context menu - + Bir satır ekle (önce) Ajouter une colonne (après) context menu - + Bir sütun ekle (sonra) Ajouter une ligne (après) context menu - + Bir satır ekle (sonra) Modifier les dimensions de cette colonne context menu - + Bu sütunun boyutlarını değiştir Modifier les dimensions de cette ligne context menu - + Bu satırın boyutlarını değiştir Supprimer cette colonne context menu - + Bu sütunu sil Supprimer cette ligne context menu - + Bu satırı sil Modifier la largeur de cet aperçu context menu - + Bu önizlemenin genişliğini değiştir [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width - + [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width - + [%1px] %1px format displayed in rows helper cells - + %1px %1px - + %1px Changer la largeur de l'aperçu - + Önizlemenin genişliğini değiştir Largeur de l'aperçu : - + Önizleme genişliği: @@ -9179,20 +9203,23 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - + minimum :%1px +Maksimum uzunluk :%2px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - + Minimum uzunluk :%1px + Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template - + Bu önizleme için toplam genişlik :%1px @@ -9201,13 +9228,13 @@ Longueur maximale : %2px Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - + Adsız Proje Antetleri (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - + Proje Antetleri "%1" @@ -9215,77 +9242,77 @@ Longueur maximale : %2px Form - + Form Type : - + Type : Représentation: - + Gösterim: Positionner : - + Yer : XRef Vertical Offset: - + XRef Dikey Ofset: 10px corresponds to 1 tile displacement - + 1 kare alanına 10 piksel karşılık gelir Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Çapraz Referanslar için Dikey Ofset Seti. 10px, 1 kare alanına karşılık gelir. Default - Fit to XRef height - + Varsayılan - XRef yüksekliğine sığdır Affiche&r en contacts - + Kontakla&rı görüntüle Afficher en croix - + Çapraz görüntüle Label des références croisées - + Çapraz referans etiketi Maitre - + Master %f-%l%c - + %f-%l%c Esclave - + Bağımlı (%f-%l%c) - + (%f-%l%c) @@ -9296,57 +9323,63 @@ Longueur maximale : %2px %c : le numéro de colonne %M: Installation %LM: Localisation - + Aşağıdaki değişkenleri kullanarak kendi metninizi oluşturun: +%f : sayfa numarası +%F : sayfa etiketi +%l : satır numarası +%c : sütun numarası +%M : Kurulum +%LM : Konum Option d'affichage en croix - + Çapraz ekran seçeneği Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Güç kontaklarını çapraz göster Préfixe des contacts de puissance : - + Güç kontaklarının ön eki: Préfixe des contacts temporisés : - + Zamanlı kontakların öneki : Préfixe des contacts inverseurs : - + İnvertör kontaklarının öneki : Bobine - + Bobin Organe de protection - + Koruma gövdesi Commutateur / bouton - + Komütatör / Buton En bas de page - + Sayfanın altında Sous le label de l'élément - + Öğe etiketinin altında @@ -9354,47 +9387,47 @@ Longueur maximale : %2px Form - + Form TextLabel - + MetinEtiketi Projet sans titre - + Başlıksız proje Projet : - + Proje : Sélection - + Seçim Nom - + İsim Folio sans titre - + İsimsiz Sayfa Désélectionner tout - + Hiçbirini seçme Sélectionner tout - + Tümünü seç @@ -9402,7 +9435,7 @@ Longueur maximale : %2px Text Color - + Metin Rengi @@ -9410,7 +9443,7 @@ Longueur maximale : %2px Insert HTML entity - + HTML Öğesi Ekleme @@ -9418,27 +9451,27 @@ Longueur maximale : %2px Edit text - + Metni düzenle Rich Text - + Zengin Metin Source - + Kaynak &OK - + &Tamam &Cancel - + &Vazgeç @@ -9446,77 +9479,77 @@ Longueur maximale : %2px Texte en gras - + Kalın metin CTRL+B - + CTRL+B Texte en italique - + İtalik metin CTRL+I - + CTRL+I Texte souligé - + Altı çizili metin CTRL+U - + CTRL+U Left Align - + Sola Hizala Center - + Merkez Right Align - + Sağa Hizala Justify - + Doğrulama Superscript - + Üst indis Subscript - + Alt indis Insérer un lien - + Bir bağlantı ekle Insert &Image - + Resim &ekle Simplify Rich Text - + Zengin Metni Basitleştirin