mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-02 18:00:53 +01:00
more translations
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2318 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
@@ -831,7 +831,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Anmerkungen Treiber loeschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Anmerkung der Treiber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
|
||||
@@ -877,7 +877,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das gezielte Bauteil konnte nicht geschaffen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="466"/>
|
||||
@@ -981,26 +981,26 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Sélection inexistante</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Auswahl nicht-existierend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Die auswahl existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Sélection incorrecte</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Auswahl nicht korrekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Die auswahl ist kein Bauteil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>arc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">arc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Interne Verbindungen erlauben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
|
||||
@@ -1117,7 +1117,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sie koennen dieses freie feld benutyen um </translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sie koennen dieses freie feld benutyen um frei die Autoren des Bautei, seine Lizenz, oder jede weitere Information die sie nuetzlich denken zu erwaehnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
|
||||
@@ -1128,14 +1128,14 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sie koennen den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen spezifieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dieses Dokument XML ist keine Bauteil Definition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Das loeschen dieser Kategorie ist gescheitert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user