mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-23 02:10:52 +01:00
upgrade .ts file translation ITA
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3255 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_it.qm
BIN
lang/qet_it.qm
Binary file not shown.
@@ -291,17 +291,17 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Modulo</translation>
|
<translation>Modulo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message utf8="true">
|
<message utf8="true">
|
||||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
|
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
|
||||||
<source>Autonumérotation :</source>
|
<source>Autonumérotation :</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Numerazione automatica:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message utf8="true">
|
<message utf8="true">
|
||||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
|
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
|
||||||
<source>éditer les numérotations</source>
|
<source>éditer les numérotations</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Modifica la numerazione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -529,7 +529,7 @@ i conduttori di questo potenziale?</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="60"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="60"/>
|
||||||
<source>Texte par defaut :</source>
|
<source>Texte par defaut :</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Testo predefinito:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
|
||||||
@@ -2888,24 +2888,24 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Textes de potentiel</source>
|
<source>Textes de potentiel</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Testi dei potenziali</translation>
|
<translation>Testo dei conduttori</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message utf8="true">
|
<message utf8="true">
|
||||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
|
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
|
||||||
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
|
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
|
||||||
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">I testi di questo potenziale non sono uguali.
|
<translation>I testi associati a questo potenziale non sono tutti uguali.
|
||||||
Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||||
<source> : est présent </source>
|
<source> : est présent </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"> : è presente </translation>
|
<translation> : è presente </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||||
<source> fois.</source>
|
<source> fois.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"> volte.</translation>
|
<translation> volte.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -2922,30 +2922,30 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
|
||||||
<source>Auto numerotation</source>
|
<source>Auto numerotation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Numerazione automatica</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
|
||||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Nemerazioni disponibili:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
|
||||||
<source>Nouveau</source>
|
<source>Nouveau</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Nuovo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
|
||||||
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Nome della nuova numerazione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
|
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
|
||||||
<source>Nouvel numérotation</source>
|
<source>Nouvel numérotation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Nuova numerazione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -6274,12 +6274,12 @@ Creare un testo personalizzato con l'aiuto delle variabili:
|
|||||||
<message utf8="true">
|
<message utf8="true">
|
||||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
|
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
|
||||||
<source>Précédent</source>
|
<source>Précédent</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Precedente</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
|
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
|
||||||
<source>Suivant</source>
|
<source>Suivant</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Successivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
|
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
|
||||||
@@ -6319,7 +6319,20 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
|
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
|
||||||
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||||
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
|
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Qui è possibile definire la modalità di numerazione dei nuovi conduttori.
|
||||||
|
Una numerazione è composta da un valore minimo.
|
||||||
|
Si possono aggiungere o eliminare variabili di numerazione con i tasti + e -.
|
||||||
|
Una variabile di numerazione comprende: il tipo, il valore e l'incremento.
|
||||||
|
|
||||||
|
-il tipo "1 Cifra1 (1)", "2 Cifre (01)" e "3 Cifre (001)" rappresenta una tipologia numerica con un valore di partenza definito nel campo "Valore", che s'incrementerà ad ogni nuovo conduttore del valore indicato nel campo "Incremento".
|
||||||
|
-i numeri tra parentesi indicano che il numero generato avrà, rispettivamente, 1,2 o 3 cifre.
|
||||||
|
Se il numero impostato nel campo "Valore" ha meno cifre di quelle previste nel campo "Tipo" verranno aggiunti automaticamente 1 o 2 zeri a sinistra.
|
||||||
|
|
||||||
|
-Il tipo "Test" rappresenta un testo fisso.
|
||||||
|
Il campo "Incremento" non è utilizzato.
|
||||||
|
|
||||||
|
-Il tipo "N° Pagina rappresenta il numero della pagina corrente.
|
||||||
|
Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user