Update qet_cs.ts

I've updated the translation of the Czech localization file. Please commit it.

Greetings.
This commit is contained in:
pafri
2025-01-15 19:49:47 +01:00
committed by GitHub
parent 9bfde721bf
commit 17788dc432

View File

@@ -2566,17 +2566,17 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="600"/>
<source>Le dossier</source> <source>Le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="601"/>
<source>contient</source> <source>contient</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>obsahuje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="602"/>
<source>éléments</source> <source>éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="605"/>
@@ -2628,7 +2628,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="175"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="192"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="192"/>
@@ -2640,13 +2640,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="158"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="231"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="231"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="232"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="232"/>
@@ -2658,19 +2658,19 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení podnikové sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/>
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Toto je podniková sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="248"/>
@@ -3007,7 +3007,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<message> <message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/>
<source>SVG: fond transparent</source> <source>SVG: fond transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>SVG: průhledné pozadí</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -3454,12 +3454,12 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>Répertoire de la collection company</source> <source>Répertoire de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Adresář s podnikovou sbírkou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
<source>Répertoire des cartouches company</source> <source>Répertoire des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Adresář s podnikovými záhlavími výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/>
@@ -3548,12 +3548,12 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
<source>Editor</source> <source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
<source>Max. parts in Element Editor List</source> <source>Max. parts in Element Editor List</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Největší počet dílů v seznamu editoru prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
@@ -3729,22 +3729,22 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Chinois</source> <source>Chinois</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Čínština</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<source>Chemin de la collection company</source> <source>Chemin de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Cesta k podnikové sbírce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<source>Chemin des cartouches company</source> <source>Chemin des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Cesta k podnikovým záhlavím výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source> <source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Příliš vysoké hodnoty mohou způsobit pád aplikace.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -5626,7 +5626,7 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/>
<source>Cartouches company</source> <source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Podniková záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
@@ -6094,7 +6094,7 @@ Dostupné volby:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
@@ -6880,12 +6880,12 @@ Dostupné volby:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="277"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="277"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source> <source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&amp;Zavřít tento editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
<source>Fermer cet éditeur</source> <source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zavřít tento editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/>
@@ -6985,7 +6985,7 @@ Dostupné volby:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source> <source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zavést prvek pro změnu velikosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1010"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1010"/>
@@ -7345,12 +7345,12 @@ Dostupné volby:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="496"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source> <source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Příliš mnoho primitiv, seznam nebyl vytvořen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="983"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="983"/>
<source>Ctrl+W</source> <source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ctrl+W</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1481"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1481"/>
@@ -7367,12 +7367,12 @@ Při zavádění, prosím, vyčkejte...</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source> <source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zavést prvek pro změnu velikosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation type="unfinished">Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="846"/> <location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
@@ -8223,13 +8223,13 @@ Co si přejete udělat?</translation>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="478"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Změna rozměru %1</translation> <translation>Změna velikosti %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="480"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="480"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation> <translation>Změna velikosti %1 výchozích čísel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="500"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="500"/>
@@ -8622,17 +8622,17 @@ Co si přejete udělat?</translation>
<translation>Vodorovné uspořádání</translation> <translation>Vodorovné uspořádání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="230"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="196"/>
<source>Auteur</source> <source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation> <translation>Autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="232"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="198"/>
<source>Titre</source> <source>Titre</source>
<translation>Název</translation> <translation>Název</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="231"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="197"/>
<source>Date</source> <source>Date</source>
<translation>Datum</translation> <translation>Datum</translation>
</message> </message>
@@ -8701,7 +8701,7 @@ Co si přejete udělat?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="238"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Text</translation> <translation>Text</translation>
</message> </message>
@@ -8783,12 +8783,12 @@ Co si přejete udělat?</translation>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="240"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="206"/>
<source>Position du folio</source> <source>Position du folio</source>
<translation>Poloha listu</translation> <translation>Poloha listu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="205"/>
<source>Numéro de folio</source> <source>Numéro de folio</source>
<translation>Číslo listu</translation> <translation>Číslo listu</translation>
</message> </message>
@@ -8800,7 +8800,7 @@ Co si přejete udělat?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/>
<source>Collection Company</source> <source>Collection Company</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Podniková sbírka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/>
@@ -8979,354 +8979,184 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<translation>Hledat/Nahradit nezávislé texty</translation> <translation>Hledat/Nahradit nezávislé texty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="233"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="199"/>
<source>Fichier</source> <source>Fichier</source>
<translation>Soubor</translation> <translation>Soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="234"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="200"/>
<source>Installation (=)</source> <source>Installation (=)</source>
<translation>Instalace (=)</translation> <translation>Instalace (=)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="235"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="265"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="233"/>
<source>Localisation (+)</source> <source>Localisation (+)</source>
<translation>Umístění (+)</translation> <translation>Umístění (+)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="236"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="202"/>
<source>Indice de révision</source> <source>Indice de révision</source>
<translation>Číslo změny</translation> <translation>Číslo změny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="237"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="203"/>
<source>Position</source> <source>Position</source>
<translation>Poloha</translation> <translation>Poloha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="204"/>
<source>Version de QElectroTech</source> <source>Version de QElectroTech</source>
<translation>Verze QElectroTechu</translation> <translation>Verze QElectroTechu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="207"/>
<source>Nombre de folio</source> <source>Nombre de folio</source>
<translation>Číslo listu</translation> <translation>Číslo listu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="242"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="208"/>
<source>Numéro du folio précédent</source> <source>Numéro du folio précédent</source>
<translation>Číslo předchozího listu</translation> <translation>Číslo předchozího listu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="243"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="209"/>
<source>Numéro du folio suivant</source> <source>Numéro du folio suivant</source>
<translation>Číslo následujícího listu</translation> <translation>Číslo následujícího listu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="210"/>
<source>Titre du projet</source> <source>Titre du projet</source>
<translation>Název projektu</translation> <translation>Název projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="245"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="211"/>
<source>Chemin du fichier du projet</source> <source>Chemin du fichier du projet</source>
<translation>Cesta k souboru s projektem</translation> <translation>Cesta k souboru s projektem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="246"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="212"/>
<source>Nom du fichier</source> <source>Nom du fichier</source>
<translation>Název souboru</translation> <translation>Název souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="213"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format local</source> <source>Date d&apos;enregistrement du fichier format local</source>
<translation>Datum uložení souboru v místním formátu data</translation> <translation>Datum uložení souboru v místním formátu data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="215"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source> <source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
<translation>Datum uložení souboru ve formátu rrrr-MM-dd</translation> <translation>Datum uložení souboru ve formátu rrrr-MM-dd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="219"/>
<source>Formule du label</source> <source>Formule du label</source>
<translation>Vzorec štítku</translation> <translation>Vzorec štítku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="220"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Štítek</translation> <translation>Štítek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="221"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation> <translation>Poznámka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="256"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="222"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="234"/>
<source>Fonction</source> <source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation> <translation>Funkce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="223"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source> <source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Pomocný blok 1</translation> <translation>Pomocný blok 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="224"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
<source>Fabricant auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
<source>Quantité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
<source>Unité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source> <source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Pomocný blok 2</translation> <translation>Pomocný blok 2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="282"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="225"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
<source>Fabricant auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="287"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
<source>Quantité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="289"/>
<source>Unité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="290"/>
<source>Bloc auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished">Pomocný blok 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="291"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="292"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="293"/>
<source>Fabricant auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="294"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="295"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="296"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="297"/>
<source>Quantité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="298"/>
<source>Unité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="299"/>
<source>Bloc auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished">Pomocný blok 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="300"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="301"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="302"/>
<source>Fabricant auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="303"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="304"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="305"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="306"/>
<source>Quantité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="307"/>
<source>Unité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="257"/>
<source>Description textuelle</source> <source>Description textuelle</source>
<translation>Textový popis</translation> <translation>Textový popis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="226"/>
<source>Numéro d&apos;article</source> <source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Číslo druhu zboží</translation> <translation>Číslo druhu zboží</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="227"/>
<source>Fabricant</source> <source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation> <translation>Výrobce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="260"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="228"/>
<source>Numéro de commande</source> <source>Numéro de commande</source>
<translation>Číslo objednávky</translation> <translation>Číslo objednávky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="229"/>
<source>Numéro interne</source> <source>Numéro interne</source>
<translation>Vnitřní číslo</translation> <translation>Vnitřní číslo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="230"/>
<source>Fournisseur</source> <source>Fournisseur</source>
<translation>Dodavatel</translation> <translation>Dodavatel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="231"/>
<source>Quantité</source> <source>Quantité</source>
<translation>Množství</translation> <translation>Množství</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="232"/>
<source>Unité</source> <source>Unité</source>
<translation>Jednota</translation> <translation>Jednota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="235"/>
<source>Tension / Protocole</source> <source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napětí/Protokol</translation> <translation>Napětí/Protokol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="236"/>
<source>Couleur du fil</source> <source>Couleur du fil</source>
<translation>Barva drátu</translation> <translation>Barva drátu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="237"/>
<source>Section du fil</source> <source>Section du fil</source>
<translation>Úsek drátu</translation> <translation>Úsek drátu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="239"/>
<source>Formule du texte</source> <source>Formule du texte</source>
<translation>Vzorec textu</translation> <translation>Vzorec textu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="214"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source> <source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
<translation>Datum uložení souboru ve formátu dd-MM-rrrr</translation> <translation>Datum uložení souboru ve formátu dd-MM-rrrr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="250"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="216"/>
<source>Heure d&apos;enregistrement du fichier</source> <source>Heure d&apos;enregistrement du fichier</source>
<translation>Hodina uložení souboru</translation> <translation>Hodina uložení souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="217"/>
<source>Nom du fichier enregistré</source> <source>Nom du fichier enregistré</source>
<translation>Název uloženého souboru</translation> <translation>Název uloženého souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/> <location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="218"/>
<source>Chemin du fichier enregistré</source> <source>Chemin du fichier enregistré</source>
<translation>Cesta k uloženému souboru</translation> <translation>Cesta k uloženému souboru</translation>
</message> </message>
@@ -9343,7 +9173,7 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2424"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2424"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source> <source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator&lt;br&gt;navštivte:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Nejprve nainstalujte v macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější&lt;br&gt; Navštivte:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. Spusťte skript Profile.command&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizujte na macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2443"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2443"/>
@@ -9586,83 +9416,87 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/>
<source>Disposition par défaut</source> <source>Disposition par défaut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Výchozí rozložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="43"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="52"/>
<source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source> <source>Entrer le facteur d&apos;échelle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zadejte měřítko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="44"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="44"/>
<source>Facteur X:</source> <source>Facteur X:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Faktor X:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="53"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="53"/>
<source>Facteur Y:</source> <source>Facteur Y:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Faktor Y:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="61"/>
<source>sans</source> <source>sans</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Žádný</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="62"/>
<source>horizontal</source> <source>horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vodorovný</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="63"/>
<source>vertical</source> <source>vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svislý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="64"/>
<source>horizontal + vertical</source> <source>horizontal + vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vodorovný + svislý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="66"/>
<source>Retourner l&apos;élément :</source> <source>Retourner l&apos;élément :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zrcadlit prvek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="67"/>
<source>direction</source> <source>direction</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Směr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/>
<source>QET_ElementScaler: <source>QET_ElementScaler:
additional information about %1 import / scaling</source> additional information about import / scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>QET_ElementScaler:
další informace o zavedení/škálování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/>
<source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle. <source>Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l&apos;échelle.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pro změnu velikosti prvků je vyžadován software QET_ElementScaler.
Stáhněte jej z níže uvedeného odkazu a rozbalte jej do instalační složky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="57"/>
<source>Dxf2elmt:
Error: Make sure the file is a valid .dxf file</source>
<translation>Dxf2elmt:
Chyba: Ujistěte se, že soubor je platným souborem .dxf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/>
<source>Dxf2elmt:
Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="59"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/>
<source>See details here:</source> <source>See details here:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Podrobnosti naleznete zde:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="112"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="111"/>
<source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. <source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zavedení dxf vyžaduje software dxf2elmt.
Stáhněte si jej podle tohoto odkazu a rozbalte jej do instalační složky.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -10620,13 +10454,19 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
Pokud číslice vymezená v poli Hodnota méně číslic než vybraný typ, bude předcházet jedna nebo dvě nuly, aby byl respektován její typ. Pokud číslice vymezená v poli Hodnota méně číslic než vybraný typ, bude předcházet jedna nebo dvě nuly, aby byl respektován její typ.
-Typ &quot;Text&quot;, představuje pevný text. -Typ &quot;Text&quot;, představuje pevný text.
Pole Přírůstek se nepoužívá.</translation> Pole Přírůstek se nepoužívá.
-Typ Číslo listu představuje číslo nynějšího listu.
Ostatní pole se nepoužívají.
-Typ List představuje název nynějšího listu.
Ostatní pole se nepoužívají.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/>
<source>Element Autonumérotation</source> <source>Element Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment> <comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Automatické číslování prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/>
@@ -10648,7 +10488,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours. -Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source> Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the element autonumerotation</comment> <comment>help dialog about the element autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zde můžete stanovit, jak budou nové prvky očíslovány.
- Číslování se skládá z nejmenší proměnné.
- Proměnnou číslování můžete přidat nebo odstranit pomocí tlačítek - a +.
- Proměnná číslování zahrnuje: typ, hodnotu a přírůstek.
- Typy Číslice 1, Číslice 01 a Číslice 001 představují číselný typ vymezený v poli Hodnota, který každý nový vodič zvýší o hodnotu pole Přírůstek.
- Číslice 01 a Číslice 001 jsou ve výkresu znázorněny nejméně dvojmístnými a trojmístnými čísly.
Pokud číslice vymezená v poli Hodnota méně číslic než vybraný typ, bude předcházet jedna nebo dvě nuly, aby byl respektován její typ.
-Typ &quot;Text&quot;, představuje pevný text.
Pole Přírůstek se nepoužívá.
-Typ Číslo listu představuje číslo nynějšího listu.
Ostatní pole se nepoužívají.
-Typ List představuje název nynějšího listu.
Ostatní pole se nepoužívají.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/>
@@ -13200,117 +13056,117 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulář</translation> <translation>Formulář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="23"/>
<source>Borne niveau 0 :</source> <source>Borne niveau 0 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svorka úrovně 0:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="30"/>
<source>En tête :</source> <source>En tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hlavička:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="47"/>
<source>Point de pont</source> <source>Point de pont</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bod přemostění</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="75"/>
<source>Décalage vertical</source> <source>Décalage vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svislý posun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="82"/>
<source>Afficher l&apos;aide</source> <source>Afficher l&apos;aide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ukázat nápovědu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="110"/>
<source>Largeur</source> <source>Largeur</source>
<translation type="unfinished">Šířka</translation> <translation>Šířka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="131"/>
<source>Hauteur</source> <source>Hauteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Výška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="138"/>
<source>Prévisualisation :</source> <source>Prévisualisation :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Náhled:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="196"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="215"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Vlevo</translation> <translation>Vlevo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="201"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="220"/>
<source>Centre</source> <source>Centre</source>
<translation type="unfinished">Na střed</translation> <translation>Na střed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="206"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="225"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Vpravo</translation> <translation>Vpravo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="233"/>
<source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source> <source>Alignement du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zarovnání textu záhlaví:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="240"/>
<source>Alignement du texte de borne :</source> <source>Alignement du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zarovnání textu svorky:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="248"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="262"/>
<source>Horizontal</source> <source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Vodorovně</translation> <translation>Vodorovně</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="253"/>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="267"/>
<source>Vertical</source> <source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Svisle</translation> <translation>Svisle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="275"/>
<source>Orientation du texte de borne :</source> <source>Orientation du texte de borne :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Natočení textu svorky:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="282"/>
<source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source> <source>Orientation du texte d&apos;en tête :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Natočení textu záhlaví:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="299"/>
<source>Borne niveau 2 :</source> <source>Borne niveau 2 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svorka úrovně 2:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="313"/>
<source>Espace :</source> <source>Espace :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mezera:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="369"/>
<source>Borne niveau 3 :</source> <source>Borne niveau 3 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svorka úrovně 3:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriplayouteditor.ui" line="383"/>
<source>Borne niveau 1 :</source> <source>Borne niveau 1 :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Svorka úrovně 1:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -13371,7 +13227,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/ConfigPage/terminalstripprojectconfigpage.cpp" line="33"/>
<source>Plan de bornes</source> <source>Plan de bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Plán svorek</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -14412,12 +14268,12 @@ Největší délka: %2px</translation>
<context> <context>
<name>projectDataBase</name> <name>projectDataBase</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/> <location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="627"/>
<source>Exporter la base de données interne du projet</source> <source>Exporter la base de données interne du projet</source>
<translation>Vyvést vnitřní projektovou databázi</translation> <translation>Vyvést vnitřní projektovou databázi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/> <location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="635"/>
<source>sans_nom</source> <source>sans_nom</source>
<translation>Bez názvu</translation> <translation>Bez názvu</translation>
</message> </message>