diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index d5c1ef3ec..4b94f99d2 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -304,6 +304,16 @@
neutrenulový
+
+
+ Apparence du conducteur
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+ Simple
@@ -322,59 +332,59 @@
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleVolby pro tisk
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Který druh tisku si přejete?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceTisk na fyzické tiskárně
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceTisk do souboru PDF
-
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)Print type choiceTisk do souboru PostScript (PS)
-
+ Choix du type d'impressionVýběr druhu tisku
-
+ Fichier manquantmessage box titleChybějící soubor
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentMusíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterSoubory PDF (*.pdf)
-
+ Fichiers PostScript (*.ps)file filterSoubory PostScript (*.ps)
@@ -383,120 +393,125 @@
DiagramView
-
+ Schéma sans titreNákres bez názvu
-
+ Coller icicontext menu actionVložit zde
-
+ Schéma %1%1 is a diagram titleNákres %1
-
+ Propriétés du schémawindow titleVlastnosti nákresu
-
+ Propriétés de la sélectionVlastnosti výběru
-
+ La sélection contient %1.%1 is a sentence listing the selected objectsVýběr obsahuje %1.
-
+ Élément manquantChybějící prvek
-
+ ÉlémentPrvek
-
+ Nom : %1
Název: %1
-
+ Position : %1
Poloha: %1
-
+ Dimensions : %1×%2
Velikost: %1×%2
-
+ Bornes : %1
Zakončení: %1
-
+ Connexions internes : %1
Vnitřní spojení: %1
-
+ AutoriséesPovoleno
-
+ InterditesZakázáno
-
+ Champs de texte : %1
Textová pole: %1
-
+ Emplacement : %1
Umístění: %1
-
+ Propriétés de l'élément sélectionnéVlastnosti vybraného prvku
-
+ Retrouver dans le panelNajít v panelu
-
+
+ Éditer l'élément
+ Upravit prvek
+
+
+ Éditer les propriétés d'un conducteurwindow titleUpravit vlastnosti vodiče
-
+ Éditer les propriétés par défaut des conducteurswindow titleUpravit výchozí vlastnosti vodiče
@@ -526,13 +541,13 @@
ElementDeleter
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSmazat prvek?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -540,13 +555,13 @@
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleMaže se prvek
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentPrvek se nepodařilo smazat.
@@ -555,129 +570,129 @@
ElementDialog
-
+ Nom :Název:
-
+ Ouvrir un élémentdialog titleOtevřít prvek
-
+ Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.dialog contentVyberte prvek, který si přejete otevřít.
-
+ Enregistrer un élémentdialog titleUložit prvek
-
+ Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.dialog contentVyberte prvek, do kterého si přejete uložit své vymezení.
-
+ Ouvrir une catégoriedialog titleOtevřít skupinu
-
-
+
+ Choisissez une catégorie.dialog contentVyberte skupinu.
-
+ Enregistrer une catégoriedialog titleUložit skupinu
-
-
+
+ Pas de sélectionmessage box titleŽádný výběr
-
+ Vous devez sélectionner un élément.message box contentMusíte vybrat prvek.
-
-
+
+ Sélection inexistantemessage box titleNeexistující výběr
-
-
+
+ La sélection n'existe pas.message box contentVýběr neexistuje.
-
+ Sélection incorrectemessage box titleNesprávný výběr
-
+ La sélection n'est pas un élément.message box contentVýběr není prvkem.
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.message box contentMusíte vybrat skupinu nebo prvek.
-
+ Nom manquantmessage box titleVyžadován název
-
+ Vous devez entrer un nom pour l'élémentmessage box contentMusíte zadat název pro prvek
-
+ Nom invalidemessage box titleNeplatný název
-
+ Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1V názvu prvku nemůžete použít následující znaky: %1
-
+ Écraser l'élément ?message box titlePřepsat prvek?
-
+ L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?message box contentPrvek již existuje. Chcete jej přepsat?
@@ -726,53 +741,53 @@
mnohoúhelník
-
+ L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Název prvku můžete zadat v několika jazycích.
-
+ Autoriser les connexions internesPovolit vnitřní spojení
-
-
+
+ Ce document XML n'est pas une définition d'élément.error messageTento XML dokument není vymezením prvku.
-
+ Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.error messageVelikost nebo horká půda nejsou platné.
-
+ Les orientations ne sont pas valides.error messageNatočení nejsou platná.
-
+ Éditer la taille et le point de saisiewindow titleUpravit velikost nebo horkou půdu
-
+ Éditer les orientationswindow titleUpravit natočení
-
+ Éditer les nomswindow titleUpravit názvy
@@ -860,26 +875,26 @@
ElementsCategoryDeleter
-
+ Vider la collection ?message box titleVyprázdnit sbírku?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?message box contentOpravdu tuto sbírku chcete vyprázdnit?
-
-
+
+ Supprimer la catégorie ?message box titleSmazat skupinu?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.message box content
@@ -887,7 +902,7 @@ Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront sup
Všechny prvky a skupiny obsažené v této skupině budou smazány.
-
+ Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.message box content
@@ -895,13 +910,13 @@ Les changements seront définitifs.
Provedené změny budou konečné.
-
+ Suppression de la catégoriemessage box titleSmazání skupiny
-
+ La suppression de la catégorie a échoué.message box contentSmazání skupiny se nezdařilo.
@@ -910,96 +925,96 @@ Provedené změny budou konečné.
ElementsCategoryEditor
-
+ Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.Pro skupinu můžete zadat název na jazyk.
-
+ Nom interne : Vnitřní název:
-
+ Catégorie inexistantemessage box titleNeexistující skupina
-
+ La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.message box contentPožadovaná skupina neexistuje. Konec.
-
+ Éditer une catégoriewindow titleUpravit skupinu
-
+ Créer une nouvelle catégoriewindow titlePřidat novou skupinu
-
+ Nom de la nouvelle catégoriedefault name when creating a new categoryNázev nové skupiny
-
+ Édition en lecture seulemessage box titleVydání pouze pro čtení
-
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.message box contentNemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tuto skupinu. Bude tedy otevřena pouze pro čtení.
-
+ Nom interne manquantmessage box titleChybí vnitřní název
-
+ Vous devez spécifier un nom interne.message box contentMusíte určit vnitřní název.
-
+ Nom interne déjà utilisémessage box titleVnitřní název se již používá
-
+ Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.message box contentVnitřní název, který jste zvolil, se již používá jinou skupinou. Vyberte, prosím, jiný.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Impossible de créer la catégoriemessage box contentSkupinu nelze vytvořit
-
+ Impossible d'enregistrer la catégoriemessage box contentSkupinu nelze uložit
@@ -1204,152 +1219,85 @@ Provedené změny budou konečné.
svislý průměr
+
+ ExportConfigPage
+
+
+ Export
+ configuration page title
+
+
+ExportDialog
-
+ AperçuNáhled
-
- Bitmap (*.bmp)
- Bitmapa (*.bmp)
-
-
-
- Dessiner la grille
- Nakreslit mřížku
-
-
-
- Dessiner le cadre
- Nakreslit okraj
-
-
-
- Dessiner le cartouche
- Nakreslit vložený rámeček
-
-
-
+ DimensionsVelikost
-
- Exporter le cadre
- Vyvést okraj
-
-
-
- Exporter les éléments
- Vyvést prvky
-
-
-
- Format :
- Formát:
-
-
-
- JPEG (*.jpg)
- JPEG (*.jpg)
-
-
-
- Options
- Volby
-
-
-
- Parcourir
- Procházet
-
-
-
- PNG (*.png)
- PNG (*.png)
-
-
-
- Dessiner les bornes
- Nakreslit zakončení
-
-
-
- SVG (*.svg)
- SVG (*.svg)
-
-
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleDo tohoto souboru nelze zapisovat
-
+ Exporter les schémas du projetwindow titleVyvést nákresy k projektu
-
+ ExporterVyvést
-
+ Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :Vyberte nákresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:
-
+ SchémaNákres
-
+ Nom de fichierNázev pro soubor
-
- Dossier cible :
- Cílový adresář:
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
+ message box content
+
-
- Exporter dans le dossier
- dialog title
- Vyvést do adresáře
-
-
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNázvy cílových souborů
-
- Vous devez entrer un nom de fichier distinct pour chaque schéma à exporter.
- message box content
- Pro každý nákres, který se má vyvést, musíte zadat jiný souborový název.
-
-
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleNení určen adresář
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentMusíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentZdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.
@@ -1358,56 +1306,141 @@ Provedené změny budou konečné.
ExportDialog::ExportDiagramLine
-
-
+
+ pxpx
+
+ ExportPropertiesWidget
+
+
+ Exporter dans le dossier
+ dialog title
+ Vyvést do adresáře
+
+
+
+ Dossier cible :
+ Cílový adresář:
+
+
+
+ Parcourir
+ Procházet
+
+
+
+ Format :
+ Formát:
+
+
+
+ PNG (*.png)
+ PNG (*.png)
+
+
+
+ JPEG (*.jpg)
+ JPEG (*.jpg)
+
+
+
+ Bitmap (*.bmp)
+ Bitmapa (*.bmp)
+
+
+
+ SVG (*.svg)
+ SVG (*.svg)
+
+
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+
+
+
+
+ Exporter le cadre
+ Vyvést okraj
+
+
+
+ Exporter les éléments
+ Vyvést prvky
+
+
+
+ Dessiner la grille
+ Nakreslit mřížku
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+ Nakreslit okraj
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+ Nakreslit vložený rámeček
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+ Nakreslit zakončení
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+GeneralConfigurationPage
-
+ ApparenceVzhled
-
+ Utiliser les couleurs du systèmePoužívat systémové barvy
-
+ ProjetsProjekty
-
+ Utiliser des fenêtresPoužívat okna
-
+ Utiliser des ongletsPoužívat karty
-
+ Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru nákresů.
-
+ Gestion des élémentsSpráva prvků
-
+ Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)
-
+ Généralconfiguration page titleObecné
@@ -1574,81 +1607,81 @@ Provedené změny budou konečné.
InteractiveMoveElementsHandler
-
+ RenommerPřejmenovat
-
+ ÉcraserVymazat
-
+ Écraser toutVymazat vše
-
+ IgnorerPřehlížet
-
+ Ignorer toutPřehlížet vše
-
+ AnnulerZpět
-
-
+
+ Copie de %1 vers %2dialog titleKopírovat z %1 do %2
-
+ La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?dialog contentSkupina "%1" (%2) již existuje. Co chcete dělat?
-
+ L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?dialog contentPrvek "%1" již existuje. Co chcete dělat?
-
+ La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.message box contentSkupina %1 není čitelná.
-
+ L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.message box contentPrvek %1 není čitelný.
-
+ La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.message box contentSkupina %1 není zapisovatelná.
-
+ L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.message box contentPrvek %1 není zapisovatelný.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleChyba
@@ -1770,28 +1803,28 @@ Provedené změny budou konečné.
NamesListWidget
-
+ LangueJazyk
-
+ NomNázev
-
+ Ajouter une lignePřidat čáru
-
+ Il doit y avoir au moins un nom.message box titleMusí tu být alespoň jeden název.
-
+ Vous devez entrer au moins un nom.message box contentMusíte zadat alespoň jeden název.
@@ -1800,7 +1833,7 @@ Provedené změny budou konečné.
NewDiagramPage
-
+ Nouveau schémaconfiguration page titleNový nákres
@@ -1809,114 +1842,114 @@ Provedené změny budou konečné.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky.
-
+ nouvel_elementnový_prvek
-
+ &Suivant >&Další >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleVytvořit nový prvek: Pomocník
-
+ Étape 1/5 : Catégorie parentewizard page titleKrok 1 z 5: Rodičovská skupina
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleVyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek.
-
+ Étape 2/5 : Nom du fichierwizard page titleKrok 2 z 5: Název souboru
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleZadejte souborový název nového prvku.
-
+ Étape 3/5 : Noms de l'élémentwizard page titleKrok 3 z 5: Názvy prvku
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleZadejte jeden nebo více názvů pro prvek.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNový název prvku
-
+ Étape 4/5 : Dimensions et point de saisiewizard page titleKrok 4 z 5: Velikost a horká půda
-
+ Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.wizard page subtitleZadejte novou velikost nového prvku a polohu jeho horké půdy, za předpokladu, že prvek je ve výchozím natočení.
-
+ Étape 5/5 : Orientationswizard page titleKrok 5 z 5: Natočení
-
+ Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.wizard page subtitleZadejte povolená a zakázaná natočení nového prvku.
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentMusíte vybrat skupinu.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentMusíte zadat název souboru
-
+ Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |message box contentNepoužívejte, prosím, následující znaky: \ / : * ? < > |
@@ -1967,163 +2000,172 @@ Provedené změny budou konečné.
PolygonEditor
-
+ Polygone ferméUzavřený mnohoúhelník
-
+ xx
-
+ yy
-
+ Points du polygone :Body mnohoúhelníku:
-
+ fermeture du polygoneUzavření mnohoúhelníku
-
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentMnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body.
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+
+
+ProjectView
-
+ Ce projet ne contient aucun schémaTento projekt neobsahuje žádný nákres
-
+ Titre du projet :Název projektu:
-
+ Supprimer les éléments inutilisés dans le projetSmazat v projektu nepoužívané prvky
-
+ Supprimer les catégories videsSmazat prázdné skupiny
-
+ Enregistrer le schéma en cours ?message box titleUložit nynější nákres?
-
+ Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?message box content - %1 is a diagram titleChcete uložit nákres %1?
-
+ Enregistrer le nouveau schéma ?message box titleUložit nový nákres?
-
+ Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?message box contentTento nákres byl přidán, ale nebyl změněn ani uložen. Chcete jej zachovat?
-
+ Supprimer le schéma ?message box titleSmazat nákres?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.message box contentOpravdu chcete tento nákres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.
-
+ Propriétés du projetwindow titleVlastnosti projektu
-
+ Projet en lecture seulemessage box titleProjekt pouze pro čtení
-
+ Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.message box contentTento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.
-
+ Nettoyer le projetwindow titleVyčistit projekt
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Schéma QElectroTech (*.qet)filetypes allowed when saving a diagram fileNákres QElectroTech (*.qet)
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
-
+ Enregistrer le projet en cours ?message box titleUložit nynější projekt?
-
+ Voulez-vous enregistrer le projet ?message box contentChcete uložit projekt?
-
+ projetstring used to generate a filenameprojekt
-
+ Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :Vlastnosti používané při přidání nového nákresu do projektu:
@@ -2131,82 +2173,82 @@ Provedené změny budou konečné.
QETApp
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ &Masquer&Skrýt
-
+ &Restaurer&Ukázat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skrýt všechny editory nákresů
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Ukázat všechny editory nákresů
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skrýt všechny editory prvků
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Ukázat všechny editory prvků
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nový editor nákresu
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nový editor prvku
-
+ Ferme l'application QElectroTechUzavřít QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu
-
+ Restaurer QElectroTechUkázat QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditory nákresu
-
+ Éditeurs d'élémentEditory prvků
-
+ Usage : Použití:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2223,7 +2265,7 @@ Dostupné volby:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -2232,21 +2274,21 @@ Dostupné volby:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -2265,25 +2307,25 @@ Dostupné volby:
Nahrává se... Otevření souborů
-
+ Chargement...splash screen captionNahrává se...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionNahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -2292,773 +2334,778 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Zobrazení
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZobrazí/nezobrazí panel s prvky
-
+ AfficherZobrazit
-
+ &Aide&Nápověda
-
+ Ajouter une colonnePřidat sloupec
-
+ À &propos de QElectroTech&O QElectroTechu
-
+ À propos de &QtO &Qt
-
+ &Cascade&Překrývat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ &Configuration&Nastavení
-
+ &Configurer QElectroTech&Nastavit QElectroTech
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+RCtrl+R
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+F
-
+ Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+I
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ &Édition&Úpravy
-
+ Enlever une colonneOdstranit sloupec
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ E&xporter&Vyvést
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zavřít
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ &Importer&Zavést
-
+ ImprimerTisk
-
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ Mode SelectionRežim výběru
-
+ Mode VisualisationRežim zobrazení
-
+ &MosaïqueKlást jedno &vedle druhého
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ OutilsNástroje
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ Ouvrir un fichierOtevřít soubor
-
+ Pas de zoomBez přiblížení
-
+ Passer en &mode plein écran&Režim na celou obrazovku
-
+ PivoterOtočit
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Nákresy QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Sortir du &mode plein écranUkončit režim &na celou obrazovku
-
+ SupprimerSmazat
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Réinitialiser les conducteursNastavit znovu vodiče
-
+ SupprDel
-
+ Ctrl+JCtrl+J
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Propriétés du schémaVlastnosti nákresu
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZobrazit/skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZobrazit/skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZobrazit/skrýt pruh s nástroji pro nákres
-
+ AffichageZobrazení
-
+ SchémaNákres
-
+ Conducteurs par défautVýchozí vodiče
-
+ Ctrl+DCtrl+D
-
+ Ajouter un champ de textePřidat textové pole
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZobrazit/skrýt seznam kroků zpět
-
+ Ajouter une lignePřidat čáru
-
+ Enlever une ligneOdstranit řádek
-
+ Ajouter un schémaPřidat nákres
-
+ Supprimer le schémaSmazat nákres
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Édite les propriétés des objets sélectionnéstatus bar tipUpravit vlastnosti vybraného předmětu
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Impossible d'ouvrir le fichierSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+ Ouverture du projet en lecture seuleOtevření souboru pouze pro čtení
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+ en utilisant des ongletspoužívají se karty
-
+ en utilisant des fenêtrespoužívají se okna
-
+ Afficher les projetsZobrazit projekty
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Nettoyer le projetVyčistit projekt
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentZdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Panel d'élémentsdock titlePanel s prvky
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Propriétés de la sélectionVlastnosti výběru
-
+
+ Backspace
+
+
+
+ Crée un nouveau schémastatus bar tipVytvoří nový nákres
-
+ Ouvre un schéma existantstatus bar tipOtevře existující nákres
-
+ Ferme le schéma courantstatus bar tipZavře nynější nákres
-
+ Enregistre le schéma courantstatus bar tipUloží nynější nákres
-
+ Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipUloží nynější nákres pod jiným souborovým názvem
-
+ Importe un schéma dans le schéma courantstatus bar tipZavede nákres do nynějšího nákresu
-
+ Exporte le schéma courant dans un autre formatstatus bar tipVyvede nynější nákres do jiného formátu
-
+ Imprime le schéma courantstatus bar tipVytiskne nynější nákres
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZavře aplikaci QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipVrátí předchozí krok zpět
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipZnovu zavede krok vrácený zpět
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPřenese vybrané prvky do schránky
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipZkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le schémastatus bar tipVloží prvky ze schránky do nákresu
-
+ Sélectionne tous les éléments du schémastatus bar tipVybere všechny prvky v nákresu
-
+ Désélectionne tous les éléments du schémastatus bar tipZruší výběr všech prvků v nákresu
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipZruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du schémastatus bar tipOdstraní vybrané prvky z nákresu
-
+ Pivote les éléments sélectionnésstatus bar tipOtočí vybrané prvky
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipNastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+ Spécifie les propriétés par défaut des conducteursstatus bar tipStanoví výchozí vlastnosti vodičů
-
+ Édite les informations affichées par le cartouchestatus bar tipUpraví informace zobrazené ve vloženém rámečku
-
+ Ajoute une colonne au schémastatus bar tipPřidat sloupec do nákresu
-
+ Enlève une colonne au schémastatus bar tipOdstranit sloupec z nákresu
-
+ Agrandit le schéma en hauteurstatus bar tipZvětší výšku nákresu
-
+ Rétrécit le schéma en hauteurstatus bar tipZmenší výšku nákresu
-
+ Agrandit le schémastatus bar tipZvětší nákres
-
+ Rétrécit le schémastatus bar tipZmenší nákres
-
+ Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visiblestatus bar tipPřizpůsobí velikost nákresu, takže bude zcela viditelný
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipObnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v kartách
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDovolí výběr prvků
-
+ Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifierstatus bar tipDovolí zobrazení nákresu bez možnosti jej upravit
-
+ Affiche QElectroTech en mode plein écranstatus bar tipZobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku
-
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtreTento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně
-
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...
-
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panelTento prvek nelze najít v panelu
-
+ Affiche QElectroTech en mode fenêtréstatus bar tipZobrazí QElectroTech v okenním režimu
-
+ Permet de régler différents paramètres de QElectroTechstatus bar tipUmožní pro QElectroTech stanovit různé parametry
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+ Affiche des informations sur QElectroTechstatus bar tipZobrazí informace o QElectroTechu
-
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qtstatus bar tipZobrazí informace o knihovně Qt
-
+ &Enregistrer tous les schémas&Uložit všechny nákresy
-
+ Enregistre tous les schémas du projet courantstatus bar tipUloží všechny nákresy nynějšího projektu
-
+ Projet suivantDalší projekt
-
+ Projet précédentPředchozí projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipSpustí další projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipSpustí předchozí projekt
-
+ Active le projet « %1 »Spouští projekt "%1"
@@ -3066,167 +3113,167 @@ Dostupné volby:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ &Supprimer&Smazat
-
+ Éditer la taille et le point de saisieUpravit velikost a horkou půdu
-
+ Éditer les nomsUpravit názvy
-
+ Éditer les orientationsUpravit natočení
-
+ Déplacer un objetPřesunout předmět
-
+ Ajouter une lignePřidat čáru
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter un cerclePřidat kruh
-
+ Ajouter un polygonePřidat mnohoúhelník
-
+ Ajouter du textePřidat text
-
+ Ajouter un arc de cerclePřidat oblouk kruhu
-
+ Ajouter une bornePřidat zakončení
-
+ Ajouter un champ de textePřidat textové pole
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ FichierSoubor
-
+ ÉditionÚpravy
-
+ AffichageZobrazení
-
+ OutilsNástroje
-
+ AideNápověda
-
+ AfficherZobrazit
-
+ La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :message box content
@@ -3236,270 +3283,275 @@ Dostupné volby:
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ SupprDel
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+RCtrl+R
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ RapprocherZvýšit
-
+ ÉloignerSnížit
-
+ Envoyer au fondPřesunout dozadu
-
+ Amener au premier planPřesunout dopředu
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ RechargerNahrát znovu
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Pas de zoomBez přiblížení
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Otevřít ze souboru
-
+ Enregistrer dans un fichierUložit do souboru
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ QElectroTech - Éditeur d'élémentwindow titleQElectroTech - Editor prvků
-
+ &Configurer QElectroTech&Nastavit QElectroTech
-
+ À &propos de QElectroTech&O QElectroTechu
-
+ À propos de &QtO &Qt
-
+ Permet de régler différents paramètres de QElectroTechstatus bar tipUmožní pro QElectroTech stanovit různé parametry
-
+ Affiche des informations sur QElectroTechstatus bar tipZobrazí informace o QElectroTechu
-
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qtstatus bar tipZobrazí informace o knihovně Qt
-
+
+ Backspace
+
+
+
+ Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+F
-
+ Partiestoolbar titleČásti
-
+ Outilstoolbar titleNástroje
-
+ Affichagetoolbar titleZobrazení
-
+ Élémenttoolbar titlePrvek
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
-
+ &Configuration&Nastavení
-
+ Sortir du &mode plein écranUkončit režim &na celou obrazovku
-
+ Affiche QElectroTech en mode fenêtréstatus bar tipZobrazí QElectroTech v okenním režimu
-
+ Passer en &mode plein écran&Režim na celou obrazovku
-
+ Affiche QElectroTech en mode plein écranstatus bar tipZobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku
-
+ [Modifié]window title tag[Změněno]
-
+ [lecture seule]window title tag [Pouze pro čtení]
-
+ Informationsdock titleInformace
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Partiesdock titleČásti
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor prvků
-
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n vybraná část.
@@ -3508,203 +3560,203 @@ Dostupné volby:
-
+ Dimensions de l'élémentwarning titleVelikost prvku
-
+ Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.warning descriptionNěkteré obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na nákres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a horkou půdu.
-
+ Absence de bornewarning titleChybí zakončení
-
+ L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning descriptionPrvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.
-
+ Avertissementsmessagebox titleVarování
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentSoubor %1 neexistuje.
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentSoubor nelze otevřít %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTento soubor není platným dokumentem XML
-
+ Erreurtoolbar titleChyba
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleVydání pouze pro čtení
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentDo tohoto souboru nelze zapisovat
-
+ Impossible d'atteindre l'élémentmessage box contentPrvku nelze dosáhnout
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentPrvek nelze uložit
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtevřít soubor
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element filePrvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleNahrát znovu prvek
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element filePrvky QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleUložit nynější prvek?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcete uložit prvek %1?
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNeexistující prvek.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentPrvek neexistuje.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentVybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.
-
+ Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affiléePodržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku
-
+ Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygonePoužijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ C&oller dans la zone...&Vložit do oblasti...
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
@@ -3712,144 +3764,144 @@ Dostupné volby:
QETPrintPreviewDialog
-
+ QElectroTech : Aperçu avant impressionQElectroTech: Náhled tisku
-
+ Schémas à imprimer :Nákresy pro tisk:
-
-
+
+ Cacher la liste des schémasSkrýt seznam s nákresy
-
-
+
+ Cacher les options d'impressionSkrýt volby pro tisk
-
+ Ajuster la largeurPřizpůsobit šířku
-
+ Ajuster la pagePřizpůsobit stranu
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ PaysageNa šířku
-
+ PortraitNa výšku
-
+ Première pagePrvní strana
-
+ Page précédentePředchozí strana
-
+ Page suivanteDalší strana
-
+ Dernière pagePoslední strana
-
+ Afficher une seule pageZobrazit jednu stranu
-
+ Afficher deux pagesZobrazit dvě strany
-
+ Afficher un aperçu de toutes les pagesZobrazit náhled na všechny strany
-
+ Mise en pageRozvržení strany
-
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)Rozvržení strany (není dostupné pod Windows pro tisk PDF/PS)
-
+ Options d'impressionVolby pro tisk
-
+ Utiliser toute la feuillePoužít celou stranu
-
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.Je-li zaškrtnuta tato volba, nebude brán zřetel na okraje papíru a celý jeho povrch se využije při tisku. Tuto možnost vaše tiskárna nemusí podporovat.
-
+ Adapter le schéma à la pagePřizpůsobit nákres straně
-
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.Je-li zaškrtnuta tato volba, nákres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany.
-
+ ImprimerTisk
-
+ Afficher la liste des schémasZobrazit seznam s nákresy
-
+ Afficher les options d'impressionZobrazit volby pro tisk
-
+ %1 %%1%
@@ -3857,57 +3909,57 @@ Dostupné volby:
QETProject
-
+ Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des élémentsNelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků
-
+ Impossible d'accéder à l'élément a intégrerNelze přistoupit k prvku k začlenění
-
+ Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1
-
+ Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1
-
+ Avertissementmessage box titleVarování
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.message box contentZdá se, že tento dokument byl uložen pod starší verzí QElectroTechu. Otevření dokumentmůže selhal zcela nebo částečně.
-
+ Projet « %1 »displayed title for a ProjectView - %1 is the project titleProjekt "%1"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNepojmenovaný projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [pouze pro čtení]
@@ -3932,6 +3984,11 @@ Dostupné volby:
QObject
+
+
+ Exporter vers le presse-papier
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
@@ -4146,7 +4203,7 @@ Dostupné volby:
zakončení
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -4158,7 +4215,7 @@ Dostupné volby:
text
-
+ _default text when adding a textfield in the element editor_
@@ -4241,27 +4298,27 @@ Dostupné volby:
obdélník
-
+ Schéma sans titreNákres bez názvu
-
+ schemanákres
-
+ Conserver les proportionsZachovat poměr stran
-
+ Réinitialiser les dimensionsNastavit znovu velikost
-
+ AperçuNáhled
@@ -4511,7 +4568,7 @@ Dostupné volby:
velikost
-
+ contenuobsah
@@ -4572,7 +4629,7 @@ Dostupné volby:
vlastnost
-
+ contenuobsah
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index 5b1f69cd4..94c5894e7 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index d435f0b34..e78bb27c9 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -304,6 +304,16 @@
neutreneutral
+
+
+ Apparence du conducteur
+ Conductor appearance
+
+
+
+ Couleur :
+ Color:
+ Simple
@@ -322,59 +332,59 @@
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titlePrint options
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?What kind of printing do you wish?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choicePrint to a physical printer
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choicePrint to a PDF file
-
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)Print type choicePrint to a PostScript file (PS)
-
+ Choix du type d'impressionPrinting type choice
-
+ Fichier manquantmessage box titleFile missing
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentYou must enter the path of the PDF/PS file to create.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF Files (*.pdf)
-
+ Fichiers PostScript (*.ps)file filterPostScript Files (*.ps)
@@ -1221,7 +1231,7 @@ Changes will be definitive.
ExportDialog
-
+ AperçuPreview
@@ -1231,7 +1241,7 @@ Changes will be definitive.
Dimensions
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleCan not write to this file
@@ -1263,31 +1273,31 @@ Changes will be definitive.
Filename
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.message box contentYou must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleTarget files names
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDirectory missing
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentYou must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentIt appears you do not have the required permissions to write the file %1.
@@ -1296,8 +1306,8 @@ Changes will be definitive.
ExportDialog::ExportDiagramLine
-
-
+
+ pxpxpx
@@ -1305,78 +1315,84 @@ Changes will be definitive.
ExportPropertiesWidget
-
+ Exporter dans le dossierdialog titleExport in the directory
-
+ Dossier cible :Target directory:
-
+ ParcourirBrowse
-
+ Format :Format:
-
+ PNG (*.png)PNG (*.png)
-
+ JPEG (*.jpg)JPEG (*.jpg)
-
+ Bitmap (*.bmp)Bitmap (*.bmp)
-
+ SVG (*.svg)SVG (*.svg)
-
- Options
- Options
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+ Rendering options
-
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+ Keep conductors colors
+
+
+ Exporter le cadreExport the border
-
+ Exporter les élémentsExport only elements
-
+ Dessiner la grilleDraw the grid
-
+ Dessiner le cadreDraw the border
-
+ Dessiner le cartoucheDraw the inset
-
+ Dessiner les bornesDraw terminals
@@ -2021,6 +2037,15 @@ Changes will be definitive.
The polygon must contain at least two points.
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+ Printing
+
+ProjectView
@@ -3736,144 +3761,144 @@ Available options:
QETPrintPreviewDialog
-
+ QElectroTech : Aperçu avant impressionQElectroTech: Print preview
-
+ Schémas à imprimer :Diagrams to print:
-
-
+
+ Cacher la liste des schémasHide the diagrams list
-
-
+
+ Cacher les options d'impressionHide the print options
-
+ Ajuster la largeurFit to width
-
+ Ajuster la pageFit to page
-
+ Zoom arrièreZoom Out
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ PaysageLandscape
-
+ PortraitPortrait
-
+ Première pageFirst page
-
+ Page précédentePrevious page
-
+ Page suivanteNext page
-
+ Dernière pageLast page
-
+ Afficher une seule pageDisplay a single page
-
+ Afficher deux pagesDisplay facing pages
-
+ Afficher un aperçu de toutes les pagesDisplay all pages
-
+ Mise en pagePage layout
-
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)Page layout (not available under Windows for PDF/PS printing)
-
+ Options d'impressionPrint options
-
+ Utiliser toute la feuilleUse the whole page
-
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.If this option is checked, the paper margins are ignored and its whole surface is used for the printing. This may not be supported by your printer.
-
+ Adapter le schéma à la pageFit diagram to page
-
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.If this option is checked, the diagram will be shrinked or expanded to fit the printable surface of a single page.
-
+ ImprimerPrint
-
+ Afficher la liste des schémasDisplay
-
+ Afficher les options d'impressionDisplay the print options
-
+ %1 %%1%
@@ -3957,7 +3982,7 @@ Available options:
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExport to clipboard
@@ -4267,27 +4292,27 @@ Available options:
rectangle
-
+ Schéma sans titreUntitled diagram
-
+ schemadiagram
-
+ Conserver les proportionsKeep aspect ratio
-
+ Réinitialiser les dimensionsReset size
-
+ AperçuPreview
@@ -4598,7 +4623,7 @@ Available options:
property
-
+ contenucontent
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index d176023ab..753a0aada 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -310,6 +310,16 @@ Iconos
neutreneutro
+
+
+ Apparence du conducteur
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+ ConfigDialog
@@ -323,59 +333,59 @@ Iconos
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpciones de impresión
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?¿Qué tipo de impresión desea hacer?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceImpresión a una impresora física
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceImpresión a un archivo PDF
-
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)Print type choiceImpresión a un archivo PostScript (PS)
-
+ Choix du type d'impressionElección del tipo de impresión
-
+ Fichier manquantmessage box titleArchivo faltando
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentDebe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterArchivos PDF (*.pdf)
-
+ Fichiers PostScript (*.ps)file filterArchivos PostScript (*.ps)
@@ -1227,12 +1237,12 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Tamaños
-
+ AperçuVista previa
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleImposible escribir en el archivo
@@ -1264,31 +1274,31 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Nombre de archivo
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.message box content
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNombres de los archivos de destino
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleSe necesita una carpeta
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentTiene que dar un camino a la carpeta en que se va grabar los archivos de imágines.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentParece que no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.
@@ -1297,8 +1307,8 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
ExportDialog::ExportDiagramLine
-
-
+
+ pxpx
@@ -1306,78 +1316,84 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
ExportPropertiesWidget
-
+ Exporter dans le dossierdialog titleExportar en la carpeta
-
+ Dossier cible :Carpeta de destino:
-
+ Parcourir
-
+ Format :Formato:
-
+ PNG (*.png)PNG (*.png)
-
+ JPEG (*.jpg)JPEG (*.jpg)
-
+ Bitmap (*.bmp)Bitmap (*.bmp)
-
+ SVG (*.svg)SVG (*.svg)
-
- Options
- Opciones
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+
-
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+
+ Exporter le cadreExportar el cuadro
-
+ Exporter les élémentsExportar los elementos
-
+ Dessiner la grilleDibujar la reja
-
+ Dessiner le cadreDibujar el cuadro
-
+ Dessiner le cartoucheDibujar el cartucho
-
+ Dessiner les bornesDibujar conectores
@@ -2022,6 +2038,15 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
El polígono tiene que implicar al menos dos puntos.
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+
+
+ProjectView
@@ -3738,144 +3763,144 @@ Opciones disponibles:
QETPrintPreviewDialog
-
+ QElectroTech : Aperçu avant impressionQElectroTech: Vista preliminar
-
+ Schémas à imprimer :Esquemas por imprimir:
-
-
+
+ Cacher la liste des schémasOcultar la liste de esquemas
-
-
+
+ Cacher les options d'impressionOcultar las opciones de impresión
-
+ Ajuster la largeurAjustar ancho de la página
-
+ Ajuster la pageAjustar ancho y alto de la página
-
+ Zoom arrièreReducir
-
+ Zoom avantAmpliar
-
+ PaysageApaisado
-
+ PortraitRetrato
-
+ Première pagePrimera página
-
+ Page précédentePágina anterior
-
+ Page suivantePágina siguiente
-
+ Dernière pageÚltima página
-
+ Afficher une seule pageMostrar sólo una página
-
+ Afficher deux pagesMostrar dos páginas
-
+ Afficher un aperçu de toutes les pagesMostrar vista preliminar de todas las páginas
-
+ Mise en pageConfigurar página
-
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)Diseño (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)
-
+ Options d'impressionOpciones de impresión
-
+ Utiliser toute la feuilleUsar la página entera
-
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora.
-
+ Adapter le schéma à la pageAjustar el diagrama a la página
-
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.Si esta opción está seleccionada, el diagrama será reducido o expandido para ajustarse a la superficie imprimible de la hoja.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Afficher la liste des schémasMostrar la liste de esquemas
-
+ Afficher les options d'impressionMostrar las opciones de impresión
-
+ %1 %%1 %
@@ -3959,7 +3984,7 @@ Opciones disponibles:
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExportar en el portapapeles
@@ -4269,27 +4294,27 @@ Opciones disponibles:
rectángulo
-
+ Schéma sans titreEsquema sin título
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsMantener proporciones
-
+ Réinitialiser les dimensionsReinicializar los tamaños
-
+ AperçuVista previa
@@ -4600,7 +4625,7 @@ de las rotaciones del elemento
propiedad
-
+ contenucontenido
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index 5718c3514..e58dfc6fe 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -304,6 +304,16 @@
neutreneutro
+
+
+ Apparence du conducteur
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+ Simple
@@ -322,59 +332,59 @@
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpções de impressão
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Que tipo de impressão deseja efectuar?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceImprimir em impressora local
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceImprimir para ficheiro de formato PDF
-
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)Print type choiceImprimir para ficheiro de formato PostScript
-
+ Choix du type d'impressionEscolha do tipo de impressão
-
+ Fichier manquantmessage box titleArquivo em falta
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentIntroduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterFicheiros PDF (*.pdf)
-
+ Fichiers PostScript (*.ps)file filterFicheiros PostScript (*.ps)
@@ -1227,7 +1237,7 @@ As alterações serão definitivas.
ExportDialog
-
+ AperçuAntevisão
@@ -1237,7 +1247,7 @@ As alterações serão definitivas.
Dimensões
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNão é possível escrever neste ficheiro
@@ -1269,31 +1279,31 @@ As alterações serão definitivas.
Nome do ficheiro
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.message box content
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNomes dos arquivos de destino
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDirectoria não especificada
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentTem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentAparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.
@@ -1302,8 +1312,8 @@ As alterações serão definitivas.
ExportDialog::ExportDiagramLine
-
-
+
+ pxpx
@@ -1311,78 +1321,84 @@ As alterações serão definitivas.
ExportPropertiesWidget
-
+ Exporter dans le dossierdialog titleExportar na directoria
-
+ Dossier cible :Directoria de destino:
-
+ ParcourirProcurar
-
+ Format :Formato:
-
+ PNG (*.png)PNG (*.png)
-
+ JPEG (*.jpg)JPEG (*.jpg)
-
+ Bitmap (*.bmp)Bitmap (*.bmp)
-
+ SVG (*.svg)SVG (*.svg)
-
- Options
- Opções
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+
-
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+
+ Exporter le cadreExportar a borda
-
+ Exporter les élémentsExportar apenas elementos
-
+ Dessiner la grilleDesenhar a grelha
-
+ Dessiner le cadreDesenhar a borda
-
+ Dessiner le cartoucheDesenhar a moldura
-
+ Dessiner les bornesDesenhar terminais
@@ -2027,6 +2043,15 @@ As alterações serão definitivas.
O polígono tem de conter pelo menos dois pontos.
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+
+
+ProjectView
@@ -3742,144 +3767,144 @@ Opções disponiveis:
QETPrintPreviewDialog
-
+ QElectroTech : Aperçu avant impressionQElectroTech: Previsão da impressão
-
+ Schémas à imprimer :Esquemas a imprimir:
-
-
+
+ Cacher la liste des schémasEsconder a lista de esquemas
-
-
+
+ Cacher les options d'impressionEsconder as opções de impressão
-
+ Ajuster la largeurAjustar à largura
-
+ Ajuster la pageAjustar à página
-
+ Zoom arrièreDiminuir zoom
-
+ Zoom avantAumentar zoom
-
+ PaysagePaisagem
-
+ PortraitRetrato
-
+ Première pagePrimeira página
-
+ Page précédentePágina anterior
-
+ Page suivantePágina seguinte
-
+ Dernière pageÚltima página
-
+ Afficher une seule pageMostrar uma única página
-
+ Afficher deux pagesMostrar duas páginas
-
+ Afficher un aperçu de toutes les pagesMostrar todas as páginas
-
+ Mise en pageDisposição da página
-
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS)
-
+ Options d'impressionOpções de impressão
-
+ Utiliser toute la feuilleUtilizar página inteira
-
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora.
-
+ Adapter le schéma à la pageAjustar o esquema à página
-
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Afficher la liste des schémasMostra a lista de esquemas
-
+ Afficher les options d'impressionMostra as opções de impressão
-
+ %1 %%1%
@@ -3963,7 +3988,7 @@ Opções disponiveis:
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papier
@@ -4273,27 +4298,27 @@ Opções disponiveis:
rectângulo
-
+ Schéma sans titreEsquema sem título
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsConservar proporções
-
+ Réinitialiser les dimensionsReinicializar dimensões
-
+ AperçuAntevisão
@@ -4604,7 +4629,7 @@ Opções disponiveis:
propriedade
-
+ contenuconteúdo
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index 831435c3a..236fba9c1 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -309,6 +309,16 @@
neutreнейтраль
+
+
+ Apparence du conducteur
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+ ConfigDialog
@@ -322,59 +332,59 @@
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleНастройка печати
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Какой вид печати вам необходим?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceПечатать на физический принтер
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceПечатать в PDF-файл
-
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)Print type choiceПечатать в PostScript-файл (PS)
-
+ Choix du type d'impressionВыбор типа печати
-
+ Fichier manquantmessage box titleФайл отсутствует
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentВы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF-файлы (*.pdf)
-
+ Fichiers PostScript (*.ps)file filterPostScript-файлы (*.ps)
@@ -1258,42 +1268,42 @@ Les changements seront définitifs.
Размеры
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleИмена целевых файлов
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleКаталог отсутствует
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentВы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleНевозможно записать в этот файл
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentВозможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.
-
+ AperçuПредпросмотр
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.message box contentВы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.
@@ -1302,8 +1312,8 @@ Les changements seront définitifs.
ExportDialog::ExportDiagramLine
-
-
+
+ pxpx
@@ -1311,78 +1321,84 @@ Les changements seront définitifs.
ExportPropertiesWidget
-
+ Exporter dans le dossierdialog titleЭкспорт в каталог
-
+ Dossier cible :Целевой каталог :
-
+ ParcourirОбзор
-
+ Format :Формат:
-
+ PNG (*.png)PNG (*.png)
-
+ JPEG (*.jpg)JPEG (*.jpg)
-
+ Bitmap (*.bmp)Bitmap (*.bmp)
-
+ SVG (*.svg)SVG (*.svg)
-
- Options
- Параметры
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+
-
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+
+ Exporter le cadreЭкспортировать рамку
-
+ Exporter les élémentsЭкспортировать только элементы
-
+ Dessiner la grilleРисовать сетку
-
+ Dessiner le cadreРисовать рамку
-
+ Dessiner le cartoucheРисовать основную надпись
-
+ Dessiner les bornesРисовать выводы
@@ -2027,6 +2043,15 @@ Les changements seront définitifs.
Замыкание полигона
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+
+
+ProjectView
@@ -3744,144 +3769,144 @@ Available options:
QETPrintPreviewDialog
-
+ QElectroTech : Aperçu avant impressionQElectroTech : предпросмотр печати
-
+ Schémas à imprimer :Схема для печати :
-
-
+
+ Cacher la liste des schémasСкрыть список схем
-
-
+
+ Cacher les options d'impressionСкрыть параметры печати
-
+ Ajuster la largeurПодогнать по ширине
-
+ Ajuster la pageПодогнать по странице
-
+ Zoom arrièreУменьшить
-
+ Zoom avantУвеличить
-
+ PaysageАльбомная
-
+ PortraitКнижная
-
+ Première pageПервая страница
-
+ Page précédenteПредыдущая страница
-
+ Page suivanteСледующая страница
-
+ Dernière pageПоследняя страница
-
+ Afficher une seule pageПоказывать одну страницу
-
+ Afficher deux pagesПоказывать в две страницы
-
+ Afficher un aperçu de toutes les pagesПоказывать все страницы
-
+ Mise en pageМакет страницы
-
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)Макет страницы (недоступно под Windows для печати PDF/PS)
-
+ Options d'impressionНастройка печати
-
+ Utiliser toute la feuilleИспользовать весь лист
-
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.
-
+ Adapter le schéma à la pageПодогнать схему к листу
-
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.
-
+ ImprimerПечать
-
+ Afficher la liste des schémasОтобразить список схем
-
+ Afficher les options d'impressionОтобразить параметры печати
-
+ %1 %%1 %
@@ -4208,27 +4233,27 @@ Available options:
текстовое поле
-
+ Schéma sans titreБезымянная схема
-
+ schemaсхема
-
+ Conserver les proportionsСохранять пропорции
-
+ Réinitialiser les dimensionsВостановить размер
-
+ AperçuПредпросмотр
@@ -4297,7 +4322,7 @@ Available options:
Вывод
-
+ Exporter vers le presse-papierКопировать в буфер обмена
@@ -4556,7 +4581,7 @@ Available options:
TextFieldEditor
-
+ contenuсодержимое