diff --git a/lang/qet_es.qm b/lang/qet_es.qm
index 990dae43e..dd6169ea5 100644
Binary files a/lang/qet_es.qm and b/lang/qet_es.qm differ
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 205db14bc..ad31c916a 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -132,13 +132,13 @@
2006-2015 Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ 2006-2015 Los desarrolladores de QElectroTechContact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a>
@@ -158,7 +158,7 @@
Convertisseur DXF
-
+ Convertidor a DXF
@@ -227,7 +227,7 @@
Insert Link
- Insertar enlace
+ Inserta enlace
@@ -320,7 +320,7 @@
éditer les numérotations
- Editar la numeración
+ Edita la numeración
@@ -348,7 +348,7 @@
Afficher les en-têtes
- Mostrar los encabezados
+ Muestra los encabezados
@@ -364,7 +364,7 @@
Dimensions du folio
-
+ Tamaño del folio
@@ -396,12 +396,12 @@
Éditer les propriétés d'un conducteur
- Editar las propiedades de un conductor
+ Edita las propiedades de un conductorAppliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
- Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial
+ Aplica las propiedades a todos los conductores de este potencial
@@ -456,7 +456,7 @@
activer l'option un texte par potentiel
- activar la opción un texto por potencial
+ Activa la opción de un texto por potencial
@@ -510,7 +510,7 @@
Afficher un texte de potentiel par folio.
- Mostrar un texto de potencial por folio.
+ Muestra un texto de potencial por folio.
@@ -616,7 +616,7 @@
Éditer les propriétés d'une imagewindow title
- Editar las propiedades de una imagen
+ Edita las propiedades de una imagen
@@ -627,7 +627,7 @@
Verrouiller la position
- Bloquear la posición
+ Bloquea la posición
@@ -647,7 +647,7 @@
Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
- ¿Qué tipo de impresión desea hacer?
+ ¿Qué tipo de impresión quiere hacer?
@@ -691,7 +691,7 @@
Propriétés du foliowindow title
-
+ Propiedades del folio
@@ -714,13 +714,13 @@
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
- Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.
+ Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible agregar texto independiente.Orienter les textes sélectionnéswindow title
- Orientar los textos seleccionados
+ Orienta los textos seleccionados
@@ -750,7 +750,7 @@
Folio sans titre
-
+ Folio sin título
@@ -798,12 +798,12 @@
<html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Suprimir la numeración del folio seleccionado</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html>Supprimer l'annotation
- Suprimir la anotación
+ Elimina la anotación
@@ -814,7 +814,7 @@
Suppression des annotations conducteursAttention
- Suprimir anotaciones de los conductores
+ Elimina anotaciones de los conductores
@@ -881,7 +881,7 @@
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ ¿Realmente quiere eliminar el elemento?
@@ -919,7 +919,7 @@
Enregistrer un élémentdialog title
- Guardar un elemento
+ Guarda un elemento
@@ -944,7 +944,7 @@
Enregistrer une catégoriedialog title
- Guardar una categoría
+ Guarda una categoría
@@ -1055,7 +1055,7 @@
Informations
- Informaciones
+ Informaciones
@@ -1178,7 +1178,7 @@
Commutateur / bouton
-
+ Conmutador / botón
@@ -1186,69 +1186,69 @@
Général
- General
+ GeneralÉlément manquant
- Elemento faltante
+ Elemento faltanteÉlément
- Elemento
+ ElementoNom : %1
-
+ Nom: %1Folio : %1
-
+ Folio : %1Position : %1
-
+ Posición : %1Dimensions : %1*%2
-
+ Tamaño : %1 %2Bornes : %1
-
+ Bornes : %1Champs de texte : %1
-
+ Campos de texto : %1Emplacement : %1
-
+ Ubicación : %1Retrouver dans le panel
- Econtrar en el panel
+ Encuentra en el panelÉditer l'élément
- Editar el elemento
+ Edita el elemento
@@ -1257,7 +1257,7 @@
Éditer les informations sur l'auteurwindow title
- Editar la información sobre el autor
+ Edita la información sobre el autor
@@ -1280,7 +1280,7 @@
Éditer les nomswindow title
- Editar los nombres
+ Edita los nombres
@@ -1293,7 +1293,7 @@
N° fil :
-
+ N° fil :
@@ -1311,7 +1311,7 @@
Recharger les catégories
- Recargar las categorías
+ Recarga las categorías
@@ -1321,12 +1321,12 @@
Éditer la catégorie
- Editar la categoría
+ Edita la categoríaSupprimer la catégorie
- Borrar la categoría
+ Borra la categoría
@@ -1381,21 +1381,21 @@
Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?message box content
-
+ ¿Realmente quiere vaciar esta colección?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.message box content
-
+ ¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría?Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.message box content
-
+ ¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría?
@@ -1438,13 +1438,13 @@ Les changements seront définitifs.
Éditer une catégoriewindow title
- Editar una categoría
+ Edita una categoríaCréer une nouvelle catégoriewindow title
- Crear una nueva categoría
+ Crea una nueva categoría
@@ -1521,19 +1521,19 @@ Les changements seront définitifs.
Cartouches embarqués
- Bloques de titulos integrados
+ Rótulos integradosDouble-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
- Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados
+ Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integradosGlissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Arrastre el rótulo sobre el folio para aplicarlo
@@ -1562,19 +1562,19 @@ Les changements seront définitifs.
Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditerStatus tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Arrastre el elmento « %1 » sobre el folio para insertar, doble click sobre el mismo para editarloDouble-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
- Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech
+ Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTechCeci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
- Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.
+ Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.
@@ -1592,13 +1592,13 @@ Les changements seront définitifs.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
- Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo
+ Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulosCeci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
- Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.
+ Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos.
@@ -1618,7 +1618,7 @@ Les changements seront définitifs.
Recharger les collections
- Recargar las colecciones
+ Recarga las colecciones
@@ -1628,17 +1628,17 @@ Les changements seront définitifs.
Éditer la catégorie
- Editar la categoría
+ Edita la categoríaSupprimer la catégorie
- Eliminar la categoría
+ Elimina la categoríaVider la collection
- Vaciar la colección
+ Vacia la colección
@@ -1648,12 +1648,12 @@ Les changements seront définitifs.
Éditer l'élément
- Editar el elemento
+ Edita el elementoSupprimer l'élément
- Eliminar el elemento
+ Elimina el elemento
@@ -1663,12 +1663,12 @@ Les changements seront définitifs.
Basculer vers ce projet
- Cambiar a este proyecto
+ Cambia a este proyectoFermer ce projet
- Cerrar este proyecto
+ Cierra este proyecto
@@ -1678,12 +1678,12 @@ Les changements seront définitifs.
Éditer ce modèle
- Editar este modelo
+ Edita este modeloSupprimer ce modèle
- Eliminar este modelo
+ Elimina este modelo
@@ -1715,48 +1715,48 @@ Les changements seront définitifs.
Copier le chemin
- Copiar la ruta
+ Copia la rutaPropriétés du folio
-
+ Propiedades del folioAjouter un folio
-
+ Agrega un folioSupprimer ce folio
-
+ Elimina el folioRemonter ce folio
-
+ Avanzarr la posición del folioAbaisser ce folio
-
+ Retraza la posición del folioRemonter ce folio x10
-
+ Avanza el folio 10 posicionesRemonter ce folio au debut
-
+ Avanza la posición del folio al inicio del proyectoAbaisser ce folio x10
-
+ Retraza 10 posiciones el folio
@@ -1766,7 +1766,7 @@ Les changements seront définitifs.
Copier dans cette catégorie
- Copiar en esta categoría
+ Copia en esta categoría
@@ -1776,7 +1776,7 @@ Les changements seront définitifs.
Filtrer
-
+ Filtro
@@ -1842,7 +1842,7 @@ Les changements seront définitifs.
Dimensions
- Dimensiones
+ Tamaño
@@ -1902,33 +1902,33 @@ Les changements seront définitifs.
Exporter les folios du projetwindow title
-
+ Exporta los folios del proyectoChoisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+ Elija los folios que quiere exportar y los tamaños de los mismosTout cocher
- Marcar todos
+ Marca todosTout décocher
- Desmarcar todos
+ Desmarca todosTitre du folio
-
+ Título del folioVous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Debe ingresar un mombre de fichero único por cada folio a exportar
@@ -1955,7 +1955,7 @@ Les changements seront définitifs.
Exporter dans le dossierdialog title
- Exportar en la carpeta
+ Exporta en la carpeta
@@ -2006,37 +2006,37 @@ Les changements seront définitifs.
Exporter entièrement le folio
-
+ Exporta el folio completoExporter seulement les éléments
-
+ Exporta solamente los elementosConserver les couleurs des conducteurs
- Conservar los colores de los conductores
+ Conserva los colores de los conductoresDessiner la grille
- Dibujar la rejilla
+ Dibuja la rejillaDessiner le cadre
- Dibujar el marco
+ Dibuja el marcoDessiner le cartouche
- Dibujar el bloque de titulo
+ Dibuja el rótuloDessiner les bornes
- Dibujar los conectores
+ Dibuja los conectores
@@ -2049,7 +2049,7 @@ Les changements seront définitifs.
Utiliser les couleurs du système
- Utilizar los colores del sistema
+ Utiliza los colores del sistema
@@ -2059,7 +2059,7 @@ Les changements seront définitifs.
Utiliser les gestes du pavé tactile
- Utilice los gestos del touchpad
+ Utiliza los gestos del touchpad
@@ -2069,13 +2069,13 @@ Les changements seront définitifs.
Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)
- Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)
+ Integra los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésconfiguration option
- Resaltar los elementos recién integrados en el panel
+ Resalta los elementos recién integrados en el panel
@@ -2090,22 +2090,22 @@ Les changements seront définitifs.
Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliza ventanasUtiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliza pestañasAutoriser le dézoom au delà du folio
-
+ Permite el ajuste del tamaño del folioLa nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.
-
+ El nuevo lenguaje será utilizado luego de rearrancar QElectroTech
@@ -2229,13 +2229,13 @@ Les changements seront définitifs.
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios."What's this" tip
-
+ Este es un proyecto QElectroTechFolio sans titreFallback label when a diagram has no title
-
+ Folio sin título
@@ -2246,8 +2246,8 @@ Les changements seront définitifs.
Modèles de cartouche
- Modelos de cajas
- Modelos bloques de titulo
+ Rótulos
+ Rótulos
@@ -2259,7 +2259,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ Este es un modelo de rótulo de QElectroTech
@@ -2284,7 +2284,7 @@ Les changements seront définitifs.
<u>Élément manquant :</u> %1
-
+ <u>Elemento faltante :</u> %1
@@ -2293,19 +2293,19 @@ Les changements seront définitifs.
L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?dialog content - %1 is an element's path name
- El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trata de poner parece ser diferente. ¿Que desea hacer?
+ El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trata de poner parece ser diferente. ¿Que quiere hacer?Utiliser l'élément déjà intégrédialog content
- Utilizar un elemento ya integrado
+ Utiliza un elemento ya integradoIntégrer l'élément déposédialog content
- Integrar el elemento colocado
+ Integra el elemento colocado
@@ -2348,27 +2348,27 @@ Les changements seront définitifs.
Intégration d'un modèle de cartouche
- Integración de un bloque de titulo
+ Integración de un rótuloLe modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?dialog content - %1 is a title block template name
- El modelo ya ha sido integrado en el proyecto. Sin embargo, la versión que intenta aplicar parece ser diferente. ¿Qué desea hacer?
+ El modelo ya ha sido integrado en el proyecto. Sin embargo, la versión que intenta aplicar parece ser diferente. ¿Qué quiere hacer?Utiliser le modèle déjà intégrédialog contentintegrado o construido
- Utilice el modelo ya integrado
+ Utiliza el modelo ya integradoIntégrer le modèle déposédialog contentdéposé - depositar, soltar, dejar
- Integrar el modelo depositado
+ Integra el modelo depositado
@@ -2380,7 +2380,7 @@ Les changements seront définitifs.
Faire cohabiter les deux modèlesdialog content
- Hacer que dos modelos coexistan
+ Hacer que los dos rótulos coexistan
@@ -2389,13 +2389,13 @@ Les changements seront définitifs.
La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?dialog content
-
+ La categoría « %1 » (%2) ya existe, ¿que quiere hacer?L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?dialog content
-
+ El elemento « %1 » ya existe, ¿que quiere hacer?
@@ -2420,7 +2420,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ignorer tout
- Ignorar todo
+ Ignora todo
@@ -2589,7 +2589,7 @@ Les changements seront définitifs.
Rechercher dans le folio :
- Buscar en el folio:
+ Busca en el folio:
@@ -2604,12 +2604,12 @@ Les changements seront définitifs.
Report de folio
- Informe de folio
+ Informe de folioRéférence croisée (esclave)
- Referencia cruzada (esclavo)
+ Referencia cruzada (esclavo)
@@ -2647,12 +2647,12 @@ Les changements seront définitifs.
Délier l'élément séléctionné
- Desvincular el elemento seleccionado
+ Desvincula el elemento seleccionadoLier l'élément séléctionné
- Vincular el elemento seleccionado
+ Vincula el elemento seleccionado
@@ -2674,12 +2674,12 @@ Les changements seront définitifs.
Folio %1 (%2), position %3.
-
+ Folio %1 (%2), posición %3.Référence croisée (maitre)
- Referencia cruzada (maestro)
+ Referencia cruzada (maestro)
@@ -2704,7 +2704,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
Ajouter une ligne
- Añadir una línea
+ Agrega una línea
@@ -2730,7 +2730,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
Folio
- Folio
+ Folio
@@ -2740,7 +2740,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
Reports de folio
- Reportes de folio
+ Reportes de folio
@@ -2751,7 +2751,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nuevo folio
@@ -2975,8 +2975,8 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Supprimer la numérotation
- Suprimir
- Borrar la numeración
+ Eliminar
+ Borra la numeración
@@ -3005,19 +3005,19 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Titre du projet :label when configuring
-
+ Título del proyectoCe titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Este título estará disponible para todos los folios del proyecto como %projecttitleVous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
-
+ Usted puede definir las propiedas personalizadas que quiere estén disponibles para todos los folios del proyecto
@@ -3025,12 +3025,12 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
- Eliminar los elementos no usados en el proyecto
+ Elimina los elementos no usados en el proyectoSupprimer les catégories vides
- Eliminar las categorías vacias
+ Elimina las categorías vacias
@@ -3043,19 +3043,19 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Projet QElectroTech (*.qet)filetypes allowed when saving a project file
-
+ Proyecto QElectroTech (*.qet)Supprimer le folio ?message box title
-
+ ¿Eliminar el folio?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.message box content
-
+ ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto?
@@ -3072,30 +3072,30 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
- Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto
+ Eliminar los rótulos no usados en el proyectoNettoyer le projetwindow title
- Limpiar el proyecto
+ Limpia el proyectoAjouter un folio
-
+ Agrega un folioCe projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ El proyecto no contiene ningún folioEnregistrer sousdialog title
- Guardar como
+ Guarda como
@@ -3136,12 +3136,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Localisation
-
+ LocalizaciónFonction
-
+ Función
@@ -3166,7 +3166,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
- &Restaurar todos los editores de esquema
+ &Restaura todos los editores de esquema
@@ -3176,19 +3176,19 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
- &Restaurar todos los editores de elementos
+ &Restaura todos los editores de elementos&Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
- &Esconder los editores de bloque de titulo
+ &Esconder los editores de rótulos&Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
- &Restaurar los editores de bloque de titulo
+ &Restaura los editores de rótulos
@@ -3208,12 +3208,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Réduire QElectroTech dans le systray
- Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema
+ Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistemaRestaurer QElectroTech
- Restaurar QElectroTech
+ Restaura QElectroTech
@@ -3229,7 +3229,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Éditeurs de cartouchesystray menu entry
- Editores de bloque de titulo
+ Editores de rótulos
@@ -3305,7 +3305,7 @@ Opciones disponibles:
Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Cargando... Editor de esquemas
@@ -3348,14 +3348,14 @@ Opciones disponibles:
Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
- Bloques de titulo QET
+ Rótulos QETCartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionElementos o proyectos de usuario
- Bloques de titulo de usuario
+ Rótulos de usuario
@@ -3459,7 +3459,7 @@ Opciones disponibles:
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
@@ -3499,77 +3499,77 @@ Opciones disponibles:
Propriétés du folio
-
+ Propiedades del folioAjouter un folio
-
+ Agregar un folioSupprimer le folio
-
+ Eliminar el folioCrée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Crear un nuevo proyectoOuvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Abrir un proyecto existenteFerme le projet courantstatus bar tip
-
+ Cerrar el proyectoEnregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Guardar el proyectoEnregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Guardar el proyecto con otro nombre de archivoAjoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Eliminar una columnaAgrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Aumentar el tamaño vertical del folioRétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Disminuir el tamaño vertical del folioEnlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Eliminar los elementos seleccionados
@@ -3609,12 +3609,12 @@ Opciones disponibles:
Ajouter un champ de texte
- Añadir un campo de texto
+ Agregar un campo de textoAjouter une colonne
- Añadir una columna
+ Agregar una columna
@@ -3624,7 +3624,7 @@ Opciones disponibles:
Ajouter une ligne
- Añadir una fila
+ Agregar una fila
@@ -3880,7 +3880,7 @@ Opciones disponibles:
Ajouter
- Añadir
+ Agregar
@@ -3919,7 +3919,7 @@ Opciones disponibles:
Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Editar el conductor
@@ -3930,7 +3930,7 @@ Opciones disponibles:
Active le projet « %1 »
-
+ Activar el proyecto « %1 »
@@ -4101,80 +4101,80 @@ Opciones disponibles:
Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Selecciona todos los elementosDésélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Deselecciona todos los elementosAgrandit le foliostatus bar tip
-
+ Aumenta el tamaño del folioRétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Disminuiye el tamaño del folioAdapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos de folioAdapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajusta el zoom al folioAjouter une ligne droite
-
+ Agregar una fila (después)Ajouter un rectangle
- Agregar un rectángulo
+ Agregar un rectánguloAjouter une ellipse
- Agregar una elipse
+ Agregar una elipseAjouter une polyligne
-
+ Agregar un polígonoExporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Exportar el folio en otro formatoImprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Imprimir uno o más foliosPlace les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Pega los elementos del portapapeles en el folioÉdite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Edita las propiedades del folio
@@ -4208,7 +4208,7 @@ Opciones disponibles:
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
@@ -4607,13 +4607,13 @@ Opciones disponibles:
<br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'warning description
-
+ <br><b>Error</b > :<br>Los elementos debe tener un campo de texto con el tag<br><b>Solución</b> :<br>Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo "label"<b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+
@@ -4741,41 +4741,41 @@ Las condiciones requeridas no son validas
<br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elelento tiene un solo borneLa vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ La verificación del elemento ha generado %n erreur(s)errors
-
-
+
+ %1 error(es) et
-
+ y %n avertissment(s)warnings
-
-
+
+ %n advertencia(s)Erreurs
-
+ Errores
@@ -4967,13 +4967,13 @@ Las condiciones requeridas no son validas
Folios à imprimer :
-
+ Folios a imprimir :Cacher la liste des folios
-
+ Ocultar la lista de folios
@@ -5074,17 +5074,17 @@ Las condiciones requeridas no son validas
Adapter le folio à la page
-
+ Adaptar el folio a la páginaSi cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
-
+ Si esta opción está activa, el folio será ajustado al tamaño de la hojaAfficher la liste des folios
-
+ Guardar la lista de folios
@@ -5108,7 +5108,7 @@ Las condiciones requeridas no son validas
Projet « %1 »displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
-
+ Proyecto « %1 »
@@ -5125,7 +5125,7 @@ Las condiciones requeridas no son validas
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
- Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?
+ Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?
@@ -5181,7 +5181,7 @@ Que désirez vous faire ?
Liste des Folios
-
+ Lista de folios
@@ -5209,7 +5209,7 @@ Que désirez vous faire ?
Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar un modelo de titulo
- Duplicar un modelo de bloque de titulo
+ Duplicar rótulo
@@ -5317,7 +5317,7 @@ Que désirez vous faire ?
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
- Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)
+ Rótulos de QElectroTech (*%1)
@@ -5353,13 +5353,13 @@ Que désirez vous faire ?
Ajouter une &lignemenu entry
- Añadir una &línea
+ Agregar una &líneaAjouter une &colonnemenu entry
- Añadir una &columna
+ Agregar una &columna
@@ -5480,7 +5480,7 @@ Que désirez vous faire ?
QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor de modelo de propiedades
- QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo
+ QElectroTech - Editor rótulos
@@ -5504,7 +5504,7 @@ Que désirez vous faire ?
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
- Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)
+ Rótulos de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)
@@ -5521,7 +5521,7 @@ Que désirez vous faire ?
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
- Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.
+ Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del rótulo, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.
@@ -5633,14 +5633,14 @@ Que désirez vous faire ?
modifier le cartoucheundo caption
- modificar el bloque de titulo
+ modifica el rótulomodificar el modelomodifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Modifica el tamaño del folio
@@ -5685,7 +5685,7 @@ Que désirez vous faire ?
Lier deux éléments
-
+ Enlazar dos elementos
@@ -5936,7 +5936,7 @@ Que désirez vous faire ?
Folio sans titre
-
+ Folio sin título
@@ -6188,52 +6188,52 @@ Que désirez vous faire ?
Ajouter
- Añadir
+ AgregarArc
-
+ ArcoEllipse
-
+ Elipseligne
- linea
+ LíneaPolygone
-
+ PolígonoRectangle
-
+ RectánguloBorne
- Conector
+ BorneTexte
- Texto
+ TextoChamp texte
-
+ Campo de textoModifier les informations de l'élément : %1
-
+ Modifica las propiedades del elemento : %1
@@ -6296,22 +6296,22 @@ Que désirez vous faire ?
Coin supérieur gauche :
-
+ Arriva a la izquierdaDimensions :
-
+ Tamaño :Largeur :
- Anchura:
+ Anchura:Hauteur :
- Altura:
+ Altura:
@@ -6375,7 +6375,7 @@ Crear su propio texto, utilizando las siguientes variables
<html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Añadir una variable numérica </p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Agregar una variable numérica </p></body></html>
@@ -6801,7 +6801,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
tagg :
-
+ Tag :
@@ -6841,7 +6841,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
tagg
-
+ tag
@@ -6911,7 +6911,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Title block templates actions
- Bloque de titulo plantillas acciones
+ Acciones de rótulo
@@ -6936,7 +6936,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
- Disponible como %nombre de archivo para los modelos del proyecto
+ Disponible como %filename para los rótulos del proyecto
@@ -6961,24 +6961,26 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Informations des cartouches
-
+ Información del rótuloAfficher :
-
+ ArchivoLes variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
-
+ Las variables siguientes están disponibles para el rótulo del folio :
+- %id : posición del folio en el proyecto
+- %total : cantidad de folios del proyectoDisponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
- Disponible como %fecha para los modelos del proyecto
+ Disponible como %date para los rótulos del proyecto
@@ -6993,17 +6995,17 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
<html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html>
-
+ <html><head><body><p>Ubica el rótulo horizontal o vertical</p></head></html>en bas
-
+ Horizontalà droite (expérimental)
-
+ Vertical (experimental)
@@ -7013,7 +7015,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
- Disponible como %folio para los modelos del proyecto
+ Disponible como %folio para los rótulos del proyecto
@@ -7023,12 +7025,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
- Disponible como %autor para los modelos del proyecto
+ Disponible como %author para los rótulos del proyectoDisponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
- Disponible como %titulo para los modelos del proyecto
+ Disponible como %tittle para los rótulos del proyecto
@@ -7083,7 +7085,7 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Advertencia: los bordes de las celdas vacías no se ven durante el renderizado final del folio.
@@ -7189,7 +7191,7 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
- Cada celda de un bloque de titulo muestra un valor, opcionalmente precedido por una etiqueta. Todos pueden ser traducidos a varios idiomas.<br/>A medida que se está editando actualmente un <em>modelo</em>de título, no ingresar directamente los datos en bruto: Inserte en su lugar las variables del formulario %{nombre-de-variable}, luego se reemplazará con los valores apropiados en el folio.
+ Cada celda de un rótulo muestra un valor, opcionalmente precedido por una etiqueta. Todos pueden ser traducidos a varios idiomas.<br/>A medida que se está editando actualmente un <em>modelo</em>de título, no ingresar directamente los datos en bruto: Inserte en su lugar las variables del formulario %{nombre-de-variable}, luego se reemplazará con los valores apropiados en el folio.
@@ -7210,15 +7212,15 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Supprimer le modèle de cartouche ?message box title
- Suprimir el modelo de la caja de titulo
- Suprimir el modelo de bloque de titulo?
+ Eliminar el modelo de la caja de titulo
+ Eliminar el rótulo?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
-
+ ¿Realmente quiere suprimir el rótulo (%1)?
@@ -7267,7 +7269,7 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Ajouter un logo
- Añadir un logotipo
+ Agregar un logotipo
@@ -7277,7 +7279,7 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Supprimer ce logo
- Suprimir este logotipo
+ Eliminar este logotipo
@@ -7314,7 +7316,7 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
- Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?
+ Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este rótulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?
@@ -7432,13 +7434,13 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
- Modificar las dimensiones de esta columna
+ Modificar el tamaño de esta columnaModifier les dimensions de cette lignecontext menu
- Modificar las dimensiones de esta fila
+ Modificar el tamaño de esta fila
@@ -7497,14 +7499,15 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
Longueur maximale : %2px
tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
-
+ Ancho mínimo : %1 px
+Ancho máximo : %2xpLongueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largo mínimo : %1px
@@ -7519,13 +7522,13 @@ Longueur maximale : %2px
Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
- Bloques de titulo del proyecto sin titulo (id %1)
+ Rótulos del proyecto sin titulo (id %1)Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
- Bloques de titulo del proyecto "%1"
+ Rótulos del proyecto "%1"
@@ -7593,12 +7596,12 @@ Longueur maximale : %2px
Organe de protection
- Unidad de protección
+ Unidad de protecciónCommutateur / bouton
-
+ Conmutador / botón
@@ -7661,7 +7664,7 @@ Longueur maximale : %2px
Folio sans titre
-
+ Folio sin título
@@ -7711,57 +7714,57 @@ Longueur maximale : %2px
Désignation
- Designación
+ DesignaciónFonction
-
+ FunciónLabel
- Etiqueta
+ EtiquetaCommentaire
- Comentario
+ ComentarioFabricant
- Fabricante
+ FabricanteReference
-
+ ReferenciaMachine-reference
-
+ Referencia de la máquinaDésignation qet
-
+ Designación QETN° de folio
-
+ N° de folioTitre de folio
-
+ Título del folioLocalisation
-
+ Localización