diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 3b3db8bfb..36837ca9b 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -2151,13 +2151,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2637,60 +2637,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésإطارات تعريف مضمنة
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateاسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه .
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipهذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipهذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.
@@ -3847,7 +3847,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة .
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [غير مستعمل قي المخطط]
@@ -5631,7 +5631,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramهذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة
@@ -5649,12 +5659,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
لا وجود لمشروع معروض
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewمشروع
@@ -5938,321 +5948,326 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectrotech
-
+ Annulationsdock titleإلغاءات
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipانقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
-
+ &Nouveau&جديد
-
+ &Ouvrir&فتح
-
+ &Fermer&غلق
-
+ &Enregistrer&حفظ
-
+ Enregistrer sousحفظ باسم
-
+ E&xporter&تصدير
-
+ Projetsdock titleمشاريع
-
+ Collectionsمجموعات
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipهذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .
-
+ Imprimerطباعة
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitterإ&نهاء
-
+ Annulerإلغاء
-
+ Refaireإعادة
-
+ Co&uper&قص
-
+ Cop&ier&نسخ
-
+ C&oller&لصق
-
+ Afficher la grilleعرض الشبكة
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosعرض أو إخفاء شبكة الصفخات
-
+ Propriétés du folioخصائص الصفحة
-
+ Ajouter un folioإضافة صفحة
-
+ Supprimer le folioحذف الصفحة
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipإحداث مشروع جديد
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipفتح مشروع قائم
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipغلق المشروع الحالي
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipحفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipحفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر
-
+ Ajouter une ligneAdd rowاضافة سطر
-
+ Enlever une ligneRemove rowإزالة صف
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipإضافة عمود للصفحة
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipنزع عمود من الصفحة
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipتكبير ارتفاع الصفحة
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipتقليص ارتفاع الصفحة
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipنزع العناصر المُحدّدة في الصفحة
-
+ Tout sélectionnerتحديد الكل
-
+ Désélectionner toutإلغاء تحديد الكل
-
+ Inverser la sélectionاعكس التحديد
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
@@ -6279,533 +6294,533 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
مجموعة
-
+ Supprimerحذف
-
+ Pivoterدوران محوري
-
+ Orienter les textesتوجيه النصوص
-
+ Retrouver dans le panelإيجاد في اللوحة
-
+ Réinitialiser les conducteursإعادة تهيئة الموصلات
-
+ Ajouter un champ de texteإضافة حقل نصي
-
+ Ajouter une colonneإضافة عمود
-
+ Ajouter une imageإضافة صورة
-
+ Enlever une colonneإزالة عمود
-
+ Propriétés du projetخصائص المشروع
-
+ Nettoyer le projetتنظيف المشروع
-
+ Ajouter un sommaireإضافة مُلخص
-
+ Zoom avantتكبير
-
+ Zoom arrièreتصغير
-
+ Zoom sur le contenuتكبير المحتوى
-
+ Zoom adaptéتهيئة تكبير/تصغير
-
+ Pas de zoomبدون تكبير/تصغير
-
+ en utilisant des ongletsباستعمال الزوايا الطرفية
-
+ en utilisant des fenêtresباستعمال النوافذ
-
+ Mode Selectionأسلوب التحديد
-
+ Mode Visualisationأسلوب العرض
-
+ &Mosaïque&فسيفساء
-
+ &Cascade&تتالي
-
+ Projet suivantالمشروع التالي
-
+ Projet précédentالمشروع السابق
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipتحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipإلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipتكبير الصفحة
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipتقليص الصفحة
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreمُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipموائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة
-
+ Ajouter un rectangleاضافة مستطيل
-
+ Ajouter une ellipseاضافة اهليج
-
+ Ajouter une polyligneإضافة مُتعدد أضلع
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipإيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipتصدير الصفحة الحالية في شكل آخر
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipطباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipوضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipتحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipيسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleفتح المشروع للقراءة فقط
-
+ Éditer l'item sélectionnéتحرير العنصر المُحدّد
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipغلق تطبيق QElectrotech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipإلغاء الفعل السابق
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipاسترجاع الفعل الملغى
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنسخ التحديد ووضعه في الحافظة
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipالغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipتدوير العناصر والنصوص المُحدّدة
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipتدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipإعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorإحداث آلي لموصلات
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorاستخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonلون الخلفية أبيض / رمادي
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonعرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipاسترجاع تكبير / تصغير الإفتراضي
-
+ Ajouter une ligneDraw lineاضافة سطر
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipيُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipتقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipيسمح بتحديد العناصر
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipيُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipيُنظم النوافذ على التتالي
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipتفعيل المشروع التالي
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipتفعيل المشروع السابق
-
+ &Fichier&ملف
-
+ &Édition&تحرير
-
+ &Projet&مشروع
-
+ Afficha&geعر&ض
-
+ Fe&nêtresنوا&فذ
-
+ &Récemment ouverts&مفتوح حديثا
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleعرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichageعرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schémaعرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsعرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsعرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+ Afficher les projetsعرض المشاريع
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »تنشيط المشروع « %1 »
-
+ Outilsأدوات
-
+ Affichageعرض
-
+ Schémaمخطط
-
+ Ajouterإضافة
-
+ Ouvrir un fichierفتح ملف
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleفشل فتح المشروع
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentيبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+ Éditer l'élementedit elementتحرير العنصر
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldتحرير الحقل النصّي
-
+ Éditer l'imageedit imageتحرير الصورة
-
+ Éditer le conducteuredit conductorتحرير الموصل
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemتحرير الكائن المُحدّد
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
@@ -9217,22 +9232,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginحدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
@@ -14107,6 +14122,99 @@ Longueur maximale : %2px
"%1" إطارات تعريف المشروع
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ خطأ
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ جهد / بروتوكول
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ وظيفة
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index 2df460bb4..f476a3fcb 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -2145,13 +2145,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2623,61 +2623,61 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésCaixetins importats
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFaci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de caixetins
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArrossega i deixa anar aquest model de caixetí sobre el full per aplicar-lo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFes doble clic per reduir o expandir aquest projecte
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFes doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de caixetins QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip"Què és això?"Aquesta és la col·lecció de caixetins inclosa a QElectroTech. S'instal·la com a component del sistema i normalment no es pot personalitzar.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipFes doble clic per reduir o ampliar la col·lecció de caixetins de l'empresa
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipAquesta és la col·lecció de caixetins de l'empresa: feu-la servir per crear, emmagatzemar i editar els vostres propis caixetins.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFeu doble clic per reduir o expandir la vostra col·lecció personal de caixetins
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip"Què és això?"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Això és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [no usat al projecte]
@@ -5643,7 +5643,17 @@ Vol desar els canvis?
Vés al final del projecte
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEl projecte no conté cap full
@@ -5661,12 +5671,12 @@ Vol desar els canvis?
cap projecte en pantalla
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Creant pestanyes de fulls:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjecte
@@ -5957,823 +5967,828 @@ Opcions disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfés
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipTrieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Obre
-
+ &Fermer&Tanca
-
+ &Enregistrer&Desa
-
+ Enregistrer sousDesa com a
-
+ E&xporterE&xporta
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipAquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.
-
+ ImprimerImprimeix
-
+ Exporter en pdfExporta com a pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporta un o més fulls del projecte actual
-
+ &Quitter&Surt
-
+ AnnulerDesfés
-
+ RefaireRefés
-
+ Co&uperRe&talla
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ C&ollerEn&ganxa
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fons blanc / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMostra el color de fons del full en blanc o gris
-
+ Afficher la grilleMostra la quadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostra o oculta la quadrícula
-
+ Propriétés du folioPropietats del full
-
+ Ajouter un folioAfegeix un full
-
+ Supprimer le folioSuprimeix un full
-
+ Exporter au format CSVExporta en format CSV
-
+ Ajouter une nomenclatureAfegeix una nomenclatura
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Gestor de blocs de borns (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersInicieu el connector de creació de blocs de borns
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExporta la llista de noms de conductors
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetExporta la base de dades interna del projecte
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrea un nou projecte
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipObre un projecte existent
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipTanca el projecte actual
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipDesa el projecte actual i tots els seus fulls
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipDesa el projecte actual amb un altre nom de fitxer
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAfegeix una línia
-
+ Enlever une ligneRemove rowSuprimeix una línia
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAfegeix una columna al full
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSuprimeix una columna al full
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAugmenta l'altura del full
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminueix l'altura del full
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupa els textos seleccionats
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSuprimeix els elements seleccionats del full
-
+ Tout sélectionnerSelecciona-ho tot
-
+ Désélectionner toutDesselecciona-ho tot
-
+ Inverser la sélectionInverteix la selecció
-
+ Ajouter un plan de bornesAfegeix un pla de borns
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAfegeix un camp de text al full actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAfegeix una imatge al full actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAfegeix una fila al full actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAfegeix un rectangle al full actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAfegeix una el·lipse al full actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAfegeix un polígon al full actual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAfegeix un pla de borns al full actual
-
+ Chercher/remplacerCerca i reemplaça
-
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
-
+ SupprimerSuprimeix
-
+ PivoterGira
-
+ Orienter les textesOrienta els textos
-
+ Retrouver dans le panelCerca al panell
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicia els conductors
-
+ Ajouter un champ de texteAfegeix un camp de text
-
+ Ajouter une colonneAfegeix una columna
-
+ Ajouter une imageAfegeix una imatge
-
+ Enlever une colonneSuprimeix una columna
-
+ Propriétés du projetPropietats del projecte
-
+ Nettoyer le projetNeteja el projecte
-
+ Ajouter un sommaireAfegeix un resum
-
+ Zoom avantApropa
-
+ Zoom arrièreAllunya
-
+ Zoom sur le contenuAmplia el contingut
-
+ Zoom adaptéZoom adaptat
-
+ Pas de zoomSense zoom
-
+ en utilisant des ongletsEn pestanyes
-
+ en utilisant des fenêtresEn finestres
-
+ Mode SelectionMode Selecció
-
+ Mode VisualisationMode Visualització
-
+ &Mosaïque&Mosaic
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Projet suivantProjecte següent
-
+ Projet précédentProjecte anterior
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecciona tots els elements del full
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecciona tots els elements del full
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAugmenta la mida del full
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminueix la mida del full
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta el zoom per mostrar tot el contingut del full independentment del marc
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta el zoom exactament al marc del full
-
+ Ajouter un rectangleAfegeix un rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAfegeix una el·lipse
-
+ Ajouter une polyligneAfegeix un polígon
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipTroba l'element seleccionat en el panell
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporta el full actual a un altre format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimeix un o més fulls del projecte actual
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipEnganxa els elements del porta-retalls al full
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita les propietats del full (dimensions, informació del caixetí, propietats dels conductors, etc.)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermet veure el full sense poder modificar-lo
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projecte %1 desat al directori: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleObertura del projecte en mode de només lectura
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentS'ha produït un error en obrir el fitxer %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activa el projecte « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipTanca el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfer l'acció anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura l'acció desfeta
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfereix els elements seleccionats al porta-retalls
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia els elements seleccionats al porta-retalls
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDesselecciona els elements seleccionats i selecciona els elements no seleccionats
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcula les rutes dels conductors sense tenir en compte els canvis
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira els elements i textos seleccionats
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdita l'element seleccionat
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira els textos seleccionats a un angle específic
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreació automàtica de conductors
-
+ Projetsdock titleProjectes
-
+ CollectionsCol·leccions
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilitza la creació automàtica de conductor (s) sempre que sigui possible
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura el nivell de zoom per defecte
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAfegeix una línia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra els projectes oberts en subfinestres
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra els projectes oberts en pestanyes
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermet seleccionar els elements
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisposa les finestres en mosaic
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisposa les finestres en cascada
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva el projecte següent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva el projecte anterior
-
+ &Fichier&Fitxer
-
+ &Édition&Edita
-
+ &Projet&Projecte
-
+ Afficha&ge&Visualitza
-
+ Fe&nêtresFi&nestres
-
+ &Récemment ouverts&Obre'n un de recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o amaga la barra d'eines principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o amaga el panell d'elements
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o amaga la llista de canvis
-
+ Afficher les projetsMostra els projectes
-
+ OutilsEines
-
+ AffichageVisualitza
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAfegeix
-
+ Ouvrir un fichierObre un fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Sembla que el fitxer que intentes obrir no és llegible. Per tant, no es pot obrir. Si us plau, comprova els permisos del fitxer.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Sembla que el projecte que intentes obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossible obrir el projecte
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSembla que el fitxer %1 no és un fitxer de projecte QElectroTech. Per tant no es pot obrir.
@@ -6800,31 +6815,31 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Grup
-
+ Éditer l'élementedit elementEdita l'element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdita el camp de text
-
+ Éditer l'imageedit imageEdita la imatge
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdita el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdita l'objecte seleccionat
@@ -9349,22 +9364,22 @@ Voleu substituir-la?
Importa la configuració de text : %1
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instal·lació a Windows</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, python 3.5 o superior<br> Visiteu:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Actualització a Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>L'usuari podria iniciar aquest script en un terminal en aquest directori<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primera instal·lació a macOSX</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, només el paquet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Executeu l'script Profile.command<br>perquè el programa utilitza el PATH codificat per localitzar el connector qet-tb-generator <br> Visiteu:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>com fer-ho</a><br>2. instal·lació de qet_tb_generator amb pip3<br><B><U> Actualització a macOSX</B></U><br> instal·lació de pip3 --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instal·lació a Linux</B></U><br>1. comproveu que teniu pip3 instal·lat: pip3 --version<br>Si no, instal·leu-lo amb: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instal·leu el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Executeu el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Actualització a Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError en iniciar el connector qet_tb_generator
@@ -14148,6 +14163,99 @@ Longitud màxima : %2px
Caixetins del projecte "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensió / Protocol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Color del fil
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Secció de fil
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funció
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 704532348..5622678d2 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2623,60 +2623,60 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésVložená záhlaví výkresu
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTáhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení tohoto projektu
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipToto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení podnikové sbírky záhlaví výkresů
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipToto je podniková sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipToto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.
@@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [v projektu nepoužívaný]
@@ -5636,7 +5636,17 @@ Chcete uložit změny?
Jít na konec projektu
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramTento projekt neobsahuje žádný list
@@ -5654,12 +5664,12 @@ Chcete uložit změny?
Źádný činný projekt
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se karty listů:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5949,336 +5959,341 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&gePo&hled
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZobrazit/Nezobrazit panel s prvky
-
+ Ajouter une colonnePřidat sloupec
-
+ &Cascade&Překrývat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ &ÉditionÚp&ravy
-
+ Enlever une colonneOdstranit sloupec
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ E&xporter&Vyvést
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zavřít
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ ImprimerTisk
-
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ Mode SelectionVýběrový režim
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBarva pozadí bílá/šedá
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonZobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé
-
+ Afficher la grilleZobrazit mřížku
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZobrazit/Skrýt mřížku listů
-
+ Propriétés du folioVlastnosti listu
-
+ Ajouter un folioPřidat list
-
+ Supprimer le folioSmazat list
-
+ Mode VisualisationPohledový režim
-
+ &MosaïqueKlást &vedle sebe
-
+ Exporter en pdfVyvést do PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu
-
+ Exporter au format CSVVyvést do formátu CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Správce svorkovnic (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersSpustit přídavný modul na vytváření svorkovnic
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVyvést seznam názvů vodičů
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetVyvést vnitřní projektovou databázi
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipVytvořit nový projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtevřít stávající projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZavřít nynější projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipUloží nynější projekt a všechny jeho listy
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipUloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem
-
+ Ajouter une ligneAdd rowPřidat řádek
-
+ Enlever une ligneRemove rowOdstranit řádek
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipPřidat do listu sloupec
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipOdstranit z listu sloupec
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipZvětšit výšku listu
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipZmenšit výšku listu
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipOdstraní vybrané prvky z listu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVybere všechny prvky na listu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZruší výběr všech prvků na listu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipZvětší list
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipZmenší list
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePřizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipUpraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu
-
+ Ajouter une ligneDraw linePřidat čáru
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter une polylignePřidat mnohoúhelník
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipVyvede nynější list do jiného formátu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
@@ -6289,437 +6304,437 @@ Dostupné volby:
Skupina
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipVloží prvky ze schránky do listu
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipUpraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipDovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat
-
+ OutilsNástroje
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ Ouvrir un fichierOtevřít soubor
-
+ Pas de zoomObnovit výchozí zvětšení
-
+ PivoterOtočit
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ SupprimerSmazat
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Réinitialiser les conducteursObnovit výchozí vodiče
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+ AffichageZobrazení
-
+ SchémaVýkres
-
+ Ajouter un champ de textePřidat textové pole
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
-
+ Éditer l'item sélectionnéUpravit vybranou položku
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeskupit vybrané texty
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOtáčí vybrané prvky a texty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOtáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+ Chercher/remplacerHledat/Nahradit
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Nedávno otevřené
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt 1% uložený v adresáři: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+ en utilisant des ongletsPoužívat karty
-
+ en utilisant des fenêtresPoužívat okna
-
+ Afficher les projetsZobrazení projektů
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Nettoyer le projetVyčistit projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentZdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
-
+ Orienter les textesNatočit texty
-
+ Retrouver dans le panelNajít v panelu
-
+ Ajouter une imagePřidat obrázek
-
+ Ajouter un sommairePřidat souhrn
-
+ Zoom sur le contenuPřiblížit obsah
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZavře aplikaci QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipVrátí předchozí krok zpět
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipZnovu zavede krok vrácený zpět
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPřenese vybrané prvky do schránky
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipZkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipZruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipNajde prvek vybraný v panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipNastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatické vytvoření vodiče(ů)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsSbírky
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorPoužít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipObnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+ Ajouter une nomenclaturePřidat seznam součástí
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v kartách
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDovolí výběr prvků
-
+ Ajouter un plan de bornesPřidat plán svorek
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelPřidat textové pole do nynějšího listu
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelPřidat obrázek do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelPřidat čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelPřidat obdélník do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelPřidat elipsu do nynějšího listu
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelPřidat lomenou čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelPřidat plán svorek do nynějšího listu
-
+ AjouterPřidání
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtevření souboru pouze pro čtení
@@ -6741,82 +6756,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementUpravit prvek
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldUpravit textové pole
-
+ Éditer l'imageedit imageUpravit obrázek
-
+ Éditer le conducteuredit conductorUpravit vodič
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemUpravit vybraný předmět
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentBěhem otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+ Active le projet « %1 »Spustí projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+ Projet suivantDalší projekt
-
+ Projet précédentPředchozí projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipSpustí další projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipSpustí předchozí projekt
@@ -9240,22 +9255,22 @@ Chcete je nahradit?
Vytvoření vodičů
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve nainstalujte v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Spusťte skript Profile.command<br><B><U> Aktualizujte na macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginChyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
@@ -14146,6 +14161,99 @@ Největší délka: %2px
Záhlaví výkresu projektu "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Chyba
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Napětí/Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Barva drátu
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Úsek drátu
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkce
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index 3da9555cc..af0c26adc 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2622,60 +2622,60 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésIndlejrede titelblokke
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTræk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke.
@@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Titelblok skabelon der kan anvendes på ark.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [ikke brugt i projekt]
@@ -5635,7 +5635,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
Gå til projekt slut
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramProjekt indeholder ingen ark
@@ -5653,12 +5663,12 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
intet projekt vist
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark faner:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5949,336 +5959,341 @@ Kommandovalg:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Vis
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsVis eller skjul symbol panel
-
+ Ajouter une colonneTilføj kolonne
-
+ &Cascade&Overlappet
-
+ C&oller&Indsæt
-
+ Cop&ierK&opier
-
+ Co&uper&Klip
-
+ Désélectionner toutVælg ingen
-
+ &Édition&Redigere
-
+ Enlever une colonneSlet kolonne
-
+ &Enregistrer&Gem
-
+ Enregistrer sousGem som
-
+ E&xporter&Eksport
-
+ Fe&nêtres&Vinduer
-
+ &Fermer&Luk
-
+ &Fichier&Filer
-
+ ImprimerUdskriv
-
+ Inverser la sélectionVælg modsat
-
+ Mode SelectionVælg
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipVinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBagrundsfarve hvid / grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonViser ark baggrundsfarve i hvid eller grå
-
+ Afficher la grilleVis gitter
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis eller skjul ark gitter
-
+ Propriétés du folioArk egenskab
-
+ Ajouter un folioTilføj ark
-
+ Supprimer le folioSlet ark
-
+ Mode VisualisationVise
-
+ &Mosaïque&Side om side
-
+ Exporter en pdfEksportere som PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportere et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Exporter au format CSVEksportere som CSV format
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminalrække håndtering (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksportere liste med navne på ledere
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksportere intern projekt database
-
+ &Nouveau&Ny
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipOpret nyt projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅbn eksisterende projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLuk nuværende projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGem nuværende projekt og alle ark
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGem nuværende projekt under andet filnavn
-
+ Ajouter une ligneAdd rowTilføj linje
-
+ Enlever une ligneRemove rowSlet linje
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføj kolonne til ark
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSlet kolonne fra ark
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipUdvid ark højde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipIndskrænk ark højde
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSlet symbol fra ark
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVæg alle symboler på ark
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVælg ingen symboler på ark
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipUdvid ark
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipIndskrænk ark
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpas visning til indhold uanset ark ramme
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpas visning til ark
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTilføj linje
-
+ Ajouter un rectangleTilføj rektangel
-
+ Ajouter une ellipseTilføj cirkel
-
+ Ajouter une polyligneTilføj flerkant
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportere nuværende ark til andet format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipUdskriv et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
@@ -6289,437 +6304,437 @@ Kommandovalg:
Gruppe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipIndsæt symboler fra udklipsholder på ark
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillader skrivebeskyttet ark visning
-
+ OutilsVærktøjer
-
+ &Ouvrir&Åbn
-
+ Ouvrir un fichierÅbn fil
-
+ Pas de zoomNulstil
-
+ PivoterRoter
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ SupprimerSlet
-
+ Tout sélectionnerVælg alle
-
+ Zoom adaptéTilpas ark
-
+ Zoom arrièreFormindsk
-
+ Zoom avantForstør
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ Réinitialiser les conducteursNulstil leder
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleVis eller skjul værktøjslinje
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageVis eller skjul værktøjslinjen Vis
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaVis eller skjul værktøjslinjen Diagram
-
+ AffichageVise
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteTilføj tekstfelt
-
+ Aucune modificationIngen ændring
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsVis eller skjul gendan liste
-
+ Éditer l'item sélectionnéRediger emne
-
+ Grouper les textes sélectionnésGruppere valgte tekste
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoter symbol og tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoter tekst til vinkel
-
+ Chercher/remplacerSøg/erstat
-
+ &Projet&Projekter
-
+ &Récemment ouverts&Senest åbnet
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Projekt åbnes skrivebeskyttet.
-
+ en utilisant des ongletsfaneblade
-
+ en utilisant des fenêtresvinduer
-
+ Afficher les projetsVis projekt
-
+ Propriétés du projetProjekt egenskab
-
+ Nettoyer le projetRyd op i projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt kan ikke åbnes
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer
-
+ Orienter les textesVælg tekst retning
-
+ Retrouver dans le panelFind i panel
-
+ Ajouter une imageTilføj billede
-
+ Ajouter un sommaireTilføj oversigt
-
+ Zoom sur le contenuTilpas indhold
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLuk QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipFortryd foregående handling
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGendan fortrudt handling
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler til udklipsholder
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler fra udklipsholder
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVælger modsat
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind symbol i panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipGenberegn leder rute uanset ændringer
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOpret automatisk leder
-
+ Projetsdock titleProjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorBrug automatisk opret af leder hvor det er muligt
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipGendan standard visning
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipVis åbne projekter i vinduer
-
+ Ajouter une nomenclatureTilføje en BOM
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipVis åbne projekter i faneblade
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillader symbol valg
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelTilføje tekstfelt til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelTilføje billede til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelTilføje linje til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelTilføje rektangel til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelTilføje elipse til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelTilføje flerkant til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ AjouterTilføj
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt åbnes skrivebeskyttet
@@ -6741,82 +6756,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementRediger symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRediger tekstfelt
-
+ Éditer l'imageedit imageRediger billede
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRediger leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRediger objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDer opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiver projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranger vinduer side om side
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranger vinduer overlappet
-
+ Projet suivantNæste projekt
-
+ Projet précédentForegående projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiver næste projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiver foregående projekt
@@ -9218,22 +9233,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
@@ -14109,6 +14124,99 @@ Maksimum længde: %2piksel
"%1" projekt titelblokke
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fejl
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spænding / protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leder farve
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leder sektion
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index cd9986cb4..3335ddf6f 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -2147,13 +2147,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2625,60 +2625,60 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts
-
+ Cartouches embarquéseingebettete Schriftfelder
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateZiehen/Ablegen, um das Schriftfeld auf der Folie anzuwenden.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Schriftfelder"
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDiese Sammlung von Schriftfeldern kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDoppelklicken, um die Firmensammlung der Schriftfelder zu verkleinern oder zu erweitern.
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDies ist die Firmensammlung von Schriftfeldern -- verwenden Sie sie, um die Schriftfelder Ihrer Firma zu erstellen, zu speichern und zu bearbeiten.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Schriftfeld-Sammlung
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDies ist Ihre persönliche Schriftfeld-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Schriftfelder zu erstellen, ablegen und bearbeiten.
@@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Das ist eine Schriftfeld-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [im Projekt nicht verwendet]
@@ -5647,18 +5647,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Zum Projektende springen
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramDieses Projekt beinhaltet keine Folie
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5949,694 +5959,699 @@ Verfügbare Optionen:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleRückgängigArbeitsschritte
-
+ Aucune modificationKeine Änderungen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen
-
+ &Nouveau&Neu
-
+ &Ouvrir&Öffnen
-
+ &Fermer&Schließen
-
+ &Enregistrer&Speichern
-
+ Enregistrer sousSpeichern unter
-
+ E&xporter&Exportieren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDiese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
-
+ ImprimerDrucken
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ AnnulerRückgängig
-
+ RefaireWiederholen
-
+ Co&uper&Ausschneiden
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ C&ollerE&infügen
-
+ Propriétés du folioFolieneigenschaften
-
+ Ajouter un folioNeue Folie hinzufügen
-
+ Supprimer le folioFolie löschen
-
+ Ajouter une nomenclatureBetriebsmittelverzeichnis einfügen
-
+ Lancer le plugin de création de borniersKlemmenplan-Plugin starten
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipErstellt ein neues Projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÖffnet ein existierendes Projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipSchliesst das aktuelle Projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipFügt eine neue Spalte zur Folie hinzu
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipLöscht eine Spalte der Folie
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergrössert die Höhe der Folie
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerkleinert die Höhe der Folie
-
+ Grouper les textes sélectionnésAusgewählte Texte gruppieren
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEntfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie
-
+ Tout sélectionnerAlles auswählen
-
+ Désélectionner toutAuswahl aufheben
-
+ Inverser la sélectionAuswahl umkehren
-
+ SupprimerLöschen
-
+ PivoterDrehen
-
+ Orienter les textesTexte drehen
-
+ Retrouver dans le panelBauteil in Sammlung suchen
-
+ Réinitialiser les conducteursLeiter zurücksetzen
-
+ Ajouter un champ de texteTextfeld einfügen
-
+ Éditer l'item sélectionnéAuswahl bearbeiten
-
+ Ajouter une colonneSpalte einfügen
-
+ Ajouter une imageBild einfügen
-
+ Enlever une colonneSpalte entfernen
-
+ Propriétés du projetProjekteigenschaften
-
+ Nettoyer le projetProjekt bereinigen
-
+ Ajouter un sommaireInhaltsverzeichnis einfügen
-
+ Zoom avantVergrößern
-
+ Zoom arrièreVerkleinern
-
+ Zoom sur le contenuAuf Inhalt einpassen
-
+ Zoom adaptéFolie einpassen
-
+ Pas de zoomKein Zoom
-
+ en utilisant des ongletsmittels Reiter
-
+ en utilisant des fenêtresmittels Fenster
-
+ Mode SelectionAuswahlmodus
-
+ Mode VisualisationAnsichtmodus
-
+ &Mosaïque&Kacheln
-
+ &Cascade&Überlappende Fenster
-
+ Projet suivantNächstes Projekt
-
+ Projet précédentVorheriges Projekt
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie aus
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie ab
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergrössert die Folie
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerkleinert die Folie
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePasst die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPasst die Ansicht genau auf den Folienrahmen an
-
+ Ajouter un rectangleRechteck einfügen
-
+ Ajouter une ellipseEllipse einfügen
-
+ Ajouter une polylignePolylinie einfügen
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipschließt QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipbricht die letzte Aktion ab
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipstellt die abgebrochene Aktion wieder her
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipverschiebt die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipkopiert die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipkehrt die Auswahl um
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipdreht die Auswahl
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipdreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipSucht das Bauteil in der Sammlung
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipzeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatische Leiterverbindung aktivieren
-
+ Projetsdock titleProjektdaten
-
+ CollectionsBauteilsammlungen
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen
-
+ Afficher la grilleRaster anzeigen
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZeige den Hintergrundsraster der Folien an
-
+ Ajouter une ligneAdd rowZeile einfügen
-
+ Enlever une ligneRemove rowZeile entfernen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipStandardansicht wiederherstellen
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLinie einfügen
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Fenstern an
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Reitern an
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipwählt Bauteile aus
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipordnet die Fenster in Kacheln an
-
+ Exporter en pdfAls PDF speichern
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren
-
+ Exporter au format CSVAls CSV-Datei exportieren
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemmleisten-Manager (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursLeiterbeschriftungen exportieren
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetInterne Datenbank exportieren
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipordnet die Fenster überlappend an
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipwechselt zum nächsten Projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipwechselt zum vorherigen Projekt
-
+ Ajouter un plan de bornesKlemmenplan hinzufügen
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelFügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelFügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelFügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelFügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelFügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelFügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelKlemmenplan auf aktueller Folie einfügen
-
+ Chercher/remplacerSuchen/ersetzen
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe/Ebene
-
+ &Fichier&Datei
-
+ &ÉditionB&earbeiten
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Anzeige
-
+ Fe&nêtresFe&nster
-
+ &Récemment ouverts&Zuletzt geöffnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZeigt oder versteckt die Anzeigeleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZeigt oder versteckt die Bauteilsammlung
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZeigt oder versteckt die Änderungsliste
-
+ Afficher les projetsProjekte anzeigen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
@@ -6662,162 +6677,162 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Gruppe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEin Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiviert das Projekt "%1"
-
+ OutilsWerkzeuge
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHintergrundfarbe weiß/grau
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSchalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipAktuelle Folie in ein anderes Format exportieren
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipInhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Schriftfeld-Daten, Leitereigenschaften...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipWechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
-
+ AffichageAnzeige
-
+ SchémaSchaltplan
-
+ AjouterEinfügen
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.
-
+ Ouvrir un fichierDatei öffnen
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt wird schreibgeschützt geöffnet
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleÖffnen des Projekts gescheitert
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDie Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+ Éditer l'élementedit elementBauteil bearbeiten
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTextfeld bearbeiten
-
+ Éditer l'imageedit imageBild bearbeiten
-
+ Éditer le conducteuredit conductorLeitereigenschaften bearbeiten
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemAuswahl bearbeiten
-
+ Erreurmessage box titleFehler
@@ -9221,22 +9236,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Leiter erstellen
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere Python 3.5 oder höher<br> Besuche :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Der Benutzer kann in einem Terminal dieses Skript in folgendem Verzeichnis ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erstinstallation unter macOSX</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere das Python 3.11-Bundle: <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Führe das Skript Profile.command aus<br>da das Programm einen festgelegten PATH zur Lokalisierung des Plugins qet-tb-generator verwendet.<br>Besuche :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Anleitung</a><br>3. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter macOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erstinstallation unter Linux</B></U><br>1. Überprüfe, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Falls nicht, installiere es mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installiere das Programm: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Starte das Programm: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualisierung unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
@@ -14129,6 +14144,99 @@ Maximale Länge: %2px
Schriftfelder vom Projekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leiterfarbe
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leiterquerschnitt
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 7074d7b6d..c6a09993e 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2622,60 +2622,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου
-
+ Cartouches embarquésΕνσωματωμένες πινακίδες
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateΣύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipΑυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipΑυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.
@@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο]
@@ -5632,7 +5632,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Μετάβαση στο τέλος του έργου
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramΤο έργο δεν περιέχει φύλλα
@@ -5650,12 +5660,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Χωρίς έργο προς εμφάνιση
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου ...</b><br/>Δημιουργία καρτελών σελίδων :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewΈργο
@@ -5943,512 +5953,512 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geΠροβο&λή
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsΕμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων
-
+ Ajouter une colonneΠροσθήκη στήλης
-
+ &Cascade&Κλιμάκωση
-
+ C&ollerΕπι&κόλληση
-
+ Cop&ierΑντι&γραφή
-
+ Co&uperΑ&ποκοπή
-
+ Désélectionner toutΑποεπιλογή όλων
-
+ &ÉditionΕ&πεξεργασία
-
+ Enlever une colonneΑπομάκρυνση στήλης
-
+ &Enregistrer&Αποθήκευση
-
+ Enregistrer sousΑποθήκευση ως
-
+ E&xporterΕ&ξαγωγή
-
+ Fe&nêtresΠαρά&θυρα
-
+ &Fermer&Κλείσιμο
-
+ &Fichier&Αρχείο
-
+ ImprimerΕκτύπωση
-
+ Inverser la sélectionΑντιστροφή της επιλογής
-
+ Mode SelectionΚατάσταση Λειτουργίας Επιλογής
-
+ Mode VisualisationΚατάσταση Λειτουργίας Προβολής
-
+ &Mosaïque&Μωσαϊκό
-
+ &Nouveau&Νέο
-
+ OutilsΕργαλεία
-
+ &OuvrirΆν&οιγμα
-
+ Ouvrir un fichierΆνοιγμα αρχείου
-
+ Pas de zoomΕπαναφορά της εστίασης
-
+ PivoterΠεριστροφή
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ SupprimerΔιαγραφή
-
+ Tout sélectionnerΕπιλογή Όλων
-
+ Zoom adaptéΕστίαση ώστε να χωράει
-
+ Zoom arrièreΑποεστίαση
-
+ Zoom avantΕστίαση
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ Réinitialiser les conducteursΕπαναφορά των αγωγών
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleΠροβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
-
+ AffichageΠροβολή
-
+ SchémaΔιάγραμμα
-
+ Ajouter un champ de texteΠροσθήκη πεδίου κειμένου
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsΠροβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
-
+ Éditer l'item sélectionnéΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Lancer le plugin de création de borniersΈναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών
-
+ Grouper les textes sélectionnésΟμαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία
-
+ Chercher/remplacerΑναζήτηση / Αντικατάσταση
-
+ &ProjetΈρ&γο
-
+ &Récemment ouvertsΠροσφάτως ανοιγμένα
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
+ en utilisant des ongletsχρήση καρτελών
-
+ en utilisant des fenêtresχρήση παραθύρων
-
+ Afficher les projetsΠροβολή των έργων
-
+ Propriétés du projetΙδιότητες του έργου
-
+ Nettoyer le projetΚαθαρισμός του έργου
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του έργου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentΤο αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleΑναιρέσεις
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipΕπιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας
-
+ Orienter les textesΠροσανατολισμός των κειμένων
-
+ Retrouver dans le panelΕύρεση στο πλαίσιο
-
+ Ajouter une imageΠροσθήκη εικόνας
-
+ Ajouter un sommaireΠροσθήκη περίληψης
-
+ Zoom sur le contenuΕστίαση στο περιεχόμενο
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipΚλείνει το QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipΑναιρεί την προηγούμενη πράξη
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipΕπαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΤοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΑντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipΑποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipΕύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipΕπαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorΑυτόματη δημιουργία αγωγών
-
+ Projetsdock titleΈργα
-
+ CollectionsΣυλλογές
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorΧρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipΕπαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα
-
+ Ajouter une nomenclatureΠροσθήκη ονοματολογίας
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipΕπιτρέπει την επιλογή στοιχείων
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelΠροσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelΠροσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelΠροσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelΠροσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelΠροσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelΠροσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ AjouterΠροσθήκη
@@ -6469,290 +6479,295 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldΕπεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+ Éditer l'imageedit imageΕπεξεργασία εικόνας
-
+ Éditer le conducteuredit conductorΕπεξεργασία αγωγού
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipΔιαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipΔιαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη
-
+ Projet suivantΕπόμενο έργο
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipΑυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.
-
+ Exporter en pdfΕξαγωγή ως pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonΧρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonΕμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι
-
+ Afficher la grilleΕμφάνιση του δικτυώματος
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosΕμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας
-
+ Propriétés du folioΙδιότητες σελίδας
-
+ Ajouter un folioΠροσθήκη σελίδας
-
+ Supprimer le folioΔιαγραφή σελίδας
-
+ Exporter au format CSVΕξαγωγή ως CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursΕξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetΕξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+ Projet précédentΠροηγούμενο έργο
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipΔημιουργία νέου έργου
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipΆνοιγμα υπάρχοντος έργου
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipΚλείσιμο τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipΑποθήκευση τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipΑποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου
-
+ Ajouter une ligneAdd rowΠροσθήκη γραμμής
-
+ Enlever une ligneRemove rowΑφαίρεση γραμμής
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipΠροσθήκη στήλης στη σελίδα
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipΑπομάκρυνση στήλης από τη σελίδα
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipΕπεκτείνει το ύψος της σελίδας
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipΣυρρικνώνει το ύψος της σελίδας
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipΔιαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΕπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΑποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipΕπεκτείνει τη σελίδα
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipΣυρρικνώνει τη σελίδα
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreΠροσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipΠροσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας
-
+ Ajouter une ligneDraw lineΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter un rectangleΠροσθήκη παραλληλόγραμμου
-
+ Ajouter une ellipseΠροσθήκη έλλειψης
-
+ Ajouter une polyligneΠροσθήκη πολυγραμμής
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipΕξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
@@ -6763,54 +6778,54 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Ομάδα
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipΕπικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipΕπεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipΕπιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipΕνεργοποιεί το επόμενο έργο
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipΕνεργοποιεί το προηγούμενο έργο
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleΆνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
@@ -9212,22 +9227,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginΣφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
@@ -14096,6 +14111,99 @@ Longueur maximale : %2px
Πινακίδες του έργου "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Τάση / πρωτόκολλο
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Χρώμα αγωγού
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Τμήμα αγωγού
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Λειτουργία
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index 16865c419..1fa767852 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 95e84d092..b090ff793 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -2145,14 +2145,14 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Maximum number of slave contacts set : %1
+ Maximum number of slave contacts defined: %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
Number of slave contacts used : %1
@@ -2625,60 +2625,60 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésEmbedded title blocks
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDouble-click to collapse or expand this embedded title blocks collection
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateDrag and drop this title block template onto a folio to apply it.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDouble-click to collapse or expand this project
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDouble-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipThis is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDouble-click to collapse or expand the title block company collection
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipThis is the title block company collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDouble-click to collapse or expand your own title blocks collection
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipThis is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.
@@ -3840,7 +3840,7 @@ Any setting other than “No rounding” may cause rendering errors in the proje
This is a title block template, which can be applied to a folio.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [unused in the project]
@@ -5632,7 +5632,17 @@ Do you want to save changes?
Go to the end of the project
-
+
+ go one page left
+ go one page left
+
+
+
+ go one page right
+ go one page right
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramThis project does not contain any folio
@@ -5650,12 +5660,12 @@ Do you want to save changes?
no active project
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creating folio tabs :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProject
@@ -5946,336 +5956,341 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geDispl&ay
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsShow or hide the elements panel
-
+ Ajouter une colonneAdd a column
-
+ &Cascade&Cascade
-
+ C&oller&Paste
-
+ Cop&ier&Copy
-
+ Co&uperCu&t
-
+ Désélectionner toutSelect none
-
+ &Édition&Edit
-
+ Enlever une colonneRemove a column
-
+ &Enregistrer&Save
-
+ Enregistrer sousSave as
-
+ E&xporter&Export
-
+ Fe&nêtresWi&ndows
-
+ &Fermer&Close
-
+ &Fichier&File
-
+ ImprimerPrint
-
+ Inverser la sélectionInvert selection
-
+ Mode SelectionSelect
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipThis panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBackground color white / gray
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonDisplays the background color of the folio in white or gray
-
+ Afficher la grilleDisplay the grid
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosDisplay or hide the grid of folio
-
+ Propriétés du folioFolio properties
-
+ Ajouter un folioAdd a folio
-
+ Supprimer le folioDelete this folio
-
+ Mode VisualisationMove
-
+ &Mosaïque&Tile
-
+ Exporter en pdfExport in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExport one or more folios of the current project
-
+ Exporter au format CSVExport to CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminal block manager (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLaunch the terminal block creation plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExport the list of names of wires
+ Exporter le plan de câblage
+ Export the wiring diagram
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetExport the internal project database
-
+ &Nouveau&New
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCreates a new project
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOpens an existing project
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCloses the current project
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSaves the current project and all its folios
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSaves the current project with a different file name
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove rowRemove a row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdd a column to the folio
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipRemove a column from the folio
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipExpands the folio height
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipShrinks the folio height
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemoves selected elements from the folio
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelects all elements on the folio
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselect all elements on the folio
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipExpand the folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipShrinks the folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAdjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdjusts the zoom on exactly the part of the folio
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdd line
-
+ Ajouter un rectangleAdd a rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAdd an ellipse
-
+ Ajouter une polyligneAdd a polygon
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExports the current folio to another format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipPrints one or more folio of the current project
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
@@ -6286,437 +6301,437 @@ Available options:
Group
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPastes elements from the clipboard into the folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipAllows to view the folio without modifying it
-
+ OutilsTools
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen a file
-
+ Pas de zoomReset zoom
-
+ PivoterRotate
-
+ &Quitter&Quit
-
+ SupprimerDelete
-
+ Tout sélectionnerSelect All
-
+ Zoom adaptéFit in view
-
+ Zoom arrièreZoom Out
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ Réinitialiser les conducteursReset conductors
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleDisplay or hide the main toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageDisplay or hide the Display toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaDisplay or hide the Diagram toolbar
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteAdd a textfield
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDisplay or hide the undo list
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdit the selected item
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroup selected texts
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotate selected elements and texts
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotate selected texts to a specific angle
-
+ Chercher/remplacerSearch / Replace
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Latest files
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 registered in the directory: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
-
+ en utilisant des ongletsusing tabs
-
+ en utilisant des fenêtresusing windows
-
+ Afficher les projetsDisplay projects
-
+ Propriétés du projetProject properties
-
+ Nettoyer le projetClean project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleUnable to open project
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentThe file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClick an action to get back in the changes you made to your diagram
-
+ Orienter les textesChoose texts orientation
-
+ Retrouver dans le panelFind in the panel
-
+ Ajouter une imageAdd a picture
-
+ Ajouter un sommaireAdd a summary
-
+ Zoom sur le contenuZoom content
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCloses QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipUndoes the previous action
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestores the undone action
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPuts selected elements into the clipboard
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopies selected elements
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipInverts selection of elements
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind the selected item in the panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipReset the conductors path ignoring the user changes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatic creation conductor (s)
-
+ Projetsdock titleProjects
-
+ CollectionsCollections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUsing the automatic creation of conductor (s) when possible
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestores default zoom level
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipShows the various opened projects in windows
-
+ Ajouter une nomenclatureAdd a nomenclature
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipShows the various opened projects in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipAllows to select elements
-
+ Ajouter un plan de bornesAdd a terminal plan
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdds a text field to the current folio
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdd an image to the current folio
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdd a line to the current folio
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdds a rectangle on the current folio
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdd an ellipse to the current folio
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdds a polyline to the current folio
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAdd a terminal plan on the current sheet
-
+ AjouterAdd
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpening the file read-only
@@ -6736,85 +6751,85 @@ Available options:
La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimerThe deletion cannot be performed because the selection contains one or more terminals that are bridged and/or belong to a multi-level terminal.
-Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted.
+Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted
-
+ Éditer l'élementedit elementEdit the element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdit the text field
-
+ Éditer l'imageedit imageEdit the image
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdit the selected object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentAn error occurred while opening file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activates the project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranges windows in a tile pattern
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranges windows in a cascade pattern
-
+ Projet suivantNext project
-
+ Projet précédentPrevious project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivates the next project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivates the previous project
@@ -9222,22 +9237,22 @@ Do you want to replace it ?
Creation of conductors
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError launching qet_tb_generator plugin
@@ -14129,6 +14144,99 @@ Maximum length : %2px
Title blocks of project "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+ Unable to read the project's in-memory structure.
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+ Export the wiring diagram
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+ CSV files (*.csv)
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+ Unable to open the file for writing.
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+ Page
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+ Composant 1
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+ Terminal 1
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+ Composant 2
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+ Terminal 2
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Voltage / Protocol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Wire color
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Wire section
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Function
+
+
+
+ Export réussi
+ Export successful
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+ The wiring diagram has been successfully exported !
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 98a888347..acb8d1cf4 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -2151,13 +2151,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2630,60 +2630,60 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésRótulos integrados
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipHaga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDoble clic para contraer o expandir el proyecto
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDoble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipHaz doble-click para reducir o ampliar la colección de elementos de la biblioteca de la empresa
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta es la colección de componentes en la biblioteca de la empresa -- utilicela para crear, guardar o editar vuestros propios componentes.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDoble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos.
@@ -3854,7 +3854,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [No se utiliza en el proyecto]
@@ -5646,7 +5646,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ir al final del proyecto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEl proyecto no contiene ningún folio
@@ -5664,12 +5674,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ningún proyecto nuevo
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creando pestañas de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProyecto
@@ -5959,283 +5969,288 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
-
+ &Nouveau&Nuevo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Fermer&Cerrar
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdfExportar a PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Salir
-
+ AnnulerDeshacer
-
+ RefaireRehacer
-
+ Co&uperC&ortar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ C&oller&Pegar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fondo blanco / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMuestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris
-
+ Afficher la grilleMostrar cuadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMuestra u oculta la cuadrícula
-
+ Propriétés du folioPropiedades del folio
-
+ Ajouter un folioAñadir un folio
-
+ Supprimer le folioEliminar el folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrear un nuevo proyecto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbrir un proyecto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCerrar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGuardar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGuardar el proyecto con otro nombre de archivo
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAñadir una fila
-
+ Enlever une ligneRemove rowEliminar una fila
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAñadir una columna
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEliminar una columna
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumentar el tamaño vertical del folio
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminuir el tamaño vertical del folio
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEliminar los elementos seleccionados
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar todo
-
+ Désélectionner toutDeseleccionar todo
-
+ Inverser la sélectionInvertir la selección
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAgrega un campo de texto en el folio actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAgregar una imagen en el folio actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAñadir una línea al folio actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAñadir un rectangulo al folio actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAgregar una elipse al folio actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAgregar una polilínea al folio actual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
@@ -6262,572 +6277,572 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Grupo
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSe produjo un error al abrir el archivo %1.
-
+ SupprimerEliminar
-
+ PivoterGirar
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar el elemento seleccionado
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar los conductores
-
+ Ajouter un champ de texteAñadir un campo de texto
-
+ Ajouter une colonneAñadir una columna
-
+ Enlever une colonneEliminar una columna
-
+ Propriétés du projetPropiedades del proyecto
-
+ Zoom avantAmpliar
-
+ Zoom arrièreReducir
-
+ Zoom adaptéAjustar
-
+ Pas de zoomNormal
-
+ en utilisant des ongletsutilizando pestañas
-
+ en utilisant des fenêtresutilizando ventanas
-
+ Mode SelectionModo selección
-
+ Mode VisualisationModo visualización
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipHaga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar en el panel
-
+ Ajouter une imageAñadir una imagen
-
+ Ajouter un sommaireAñadir un resumen
-
+ Zoom sur le contenuAmpliar el contenido
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreación automática de un conductor (es)
-
+ Projetsdock titleProyectos
-
+ CollectionsColecciones
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar creación automática de un conductor(es)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersterminales o bornesLanzar el plugin de creación de terminales
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar los textos seleccionados
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira los elementos y textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira los textos seleccionados a un ángulo determinado
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipEncontrar el elemento seleccionado en el panel
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAñadir una línea
-
+ Chercher/remplacerBuscar/Reemplazar
-
+ &Fichier&Archivo
-
+ &Édition&Edición
-
+ &ProjetP&royecto
-
+ Afficha&ge&Ver
-
+ Fe&nêtresVenta&nas
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+ Afficher les projetsMostrar los proyectos
-
+ OutilsHerramientas
-
+ AffichageVer
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAñadir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir un archivo
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar el elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imagen
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar el objeto seleccionado
-
+ Active le projet « %1 »Activar el proyecto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Nettoyer le projetLimpiar el proyecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFracaso al abrir el proyecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
-
+ Orienter les textesOrientar los textos
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCierre el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDeshacer la última acción
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar la última acción deshecha
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferir los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiar los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaurar el zoom por defecto
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar los elementos
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPoner las ventanas en mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPoner las ventanas en cascada
-
+ Projet suivantProyecto siguiente
-
+ Projet précédentProyecto previo
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecciona todos los elementos
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecciona todos los elementos
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta el tamaño del folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminuye el tamaño del folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta el zoom al folio
-
+ Ajouter un rectangleAñadir un rectángulo
-
+ Ajouter une ellipseAñadir una elipse
-
+ Ajouter une polyligneAñadir un polígono
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el folio en otro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uno o más folios
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPega los elementos del portapapeles en el folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita las propiedades del folio
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermitir ver el folio sin modificarlo
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivar el proyecto siguiente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivar el proyecto previo
-
+ &Récemment ouverts&Recientemente abiertos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbriendo el proyecto en sólo lectura
@@ -9234,22 +9249,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError al iniciar el complemento qet_tb generator
@@ -14123,6 +14138,99 @@ Ancho máximo : %2xp
Rótulos del proyecto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensión / Protocolo
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Función
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm
index 4e57bd970..d7ff239f6 100644
Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index 0e797f659..676d3eb95 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -2135,13 +2135,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2610,60 +2610,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDouble-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches entreprise
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipCeci est la collection de cartouches entreprise -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3818,7 +3818,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5612,18 +5612,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+ passer à la page suivante
+
+
+
+ go one page right
+ passer à la page suivante
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5901,806 +5911,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+ Export the wiring diagram
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAjouter une ligne
-
+ Enlever une ligneRemove rowEnlever une ligne
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6727,48 +6742,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -9161,22 +9176,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
@@ -14001,6 +14016,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 1cc5e1e13..64417a379 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -2130,13 +2130,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2607,60 +2607,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje projekta
-
+ Cartouches embarquésUloži naslov bloka
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipZbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipOsobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.
@@ -3806,7 +3806,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nekorišteno u projektu]
@@ -5598,18 +5598,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5894,806 +5904,811 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Aucune modificationBez promjena
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknite za uređivanje svoje sheme
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Otvori
-
+ &Fermer&Zatvori
-
+ &Enregistrer&Spremi
-
+ Enregistrer sousSpremi kao
-
+ E&xporter&Izvoz
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ ImprimerIspiši
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Kraj
-
+ AnnulerPoništi
-
+ RefaireVrati kako je bilo
-
+ Co&uperI&zreži
-
+ Cop&ier&Kopiraj
-
+ C&oller&Zalijepi
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowDodaj liniju
-
+ Enlever une ligneRemove rowUkloni red
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionnerOdaberi sve
-
+ Désélectionner toutBez odabira
-
+ Inverser la sélectionObrnuta (inverzna) selekcija
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar titleDubina
-
+ SupprimerObriši
-
+ PivoterOkreni
-
+ Orienter les textesOdaberi orijentaciju teksta
-
+ Retrouver dans le panelNađi na ploči
-
+ Réinitialiser les conducteursResetiraj vodiče
-
+ Ajouter un champ de texteDodaj tekstualno polje
-
+ Ajouter une colonneDodaj stupac
-
+ Enlever une colonneUkloni stupac
-
+ Propriétés du projetSvojstva projekta
-
+ Nettoyer le projetObriši projekt
-
+ Zoom avantPovećaj
-
+ Zoom arrièreSmanji
-
+ Zoom adaptéPodesi povećanje
-
+ Pas de zoomPoništi povećanje
-
+ en utilisant des ongletskoristi kartice
-
+ en utilisant des fenêtreskoristi prozore
-
+ Mode SelectionNačin selekcije
-
+ Mode VisualisationVrsta pogleda
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ Projet suivantSlijedeći projekt
-
+ Projet précédentPrethodni projekt
-
+ Ajouter un rectangleDodaj pravokutnik
-
+ Ajouter une ellipseDodaj elipsu
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtvori datoteku samo za čitanje
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZatvori QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipPoništi prethodne akcije
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVrati poništene akcije
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipStavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiraj odabrane elemente
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipPoništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOkreni odabrani element i tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOkreni odabrani tekst za određeni kut
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVrati nivo temeljnog povećanja
-
+ Ajouter une ligneDraw lineDodaj liniju
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u prozorima
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u karticama
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDozvoli odabir elemenata
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipSloži prozore kao mozaik
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipSloži prozore u kaskadu
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiviraj slijedeći projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiviraj prethodni projekt
-
+ &Fichier&Datoteka
-
+ &Édition&Uredi
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&geEkr&an
-
+ Fe&nêtresPro&zor
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePrikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePrikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPrikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsEkran ili element van panela
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPrikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+ Afficher les projetsPrikaži projekt
-
+ OutilsAlati
-
+ AffichageEkran
-
+ SchémaShema
-
+ Ouvrir un fichierOtvori datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNemoguće otvoriti projekt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6720,48 +6735,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleGreška
@@ -8876,22 +8891,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -14010,6 +14025,99 @@ Longueur maximale : %2px
"%1"naslov bloka projekta
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Greška
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index dda309bb9..2d6059d58 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -2153,13 +2153,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2629,60 +2629,60 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt
-
+ Cartouches embarquésBeágyazott szövegmező
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateHúzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEz a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEz a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez.
@@ -3848,7 +3848,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [a projektben nem használt]
@@ -5650,18 +5650,28 @@ Akarod menteni a változásokat?
Ugrás a projekt végéhez
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEz a projekt nem tartalmaz tervlapokat
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5951,310 +5961,310 @@ Elérhető lehetőségek:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEz a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ E&xporter&Exportálás
-
+ ImprimerNyomtatás
-
+ &Quitter&Kilépés
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Co&uperKi&vágás
-
+ Cop&ierM&ásolás
-
+ C&oller&Beilleszt
-
+ Réinitialiser les conducteursVezetékek visszaállítása
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorÖnműködően létrehozza a vezetőket
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorHasználja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHáttér szín fehér / szürke
-
+ Afficher la grilleRács megjelenítése
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMegjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát
-
+ Propriétés du folioTervlap tulajdonsága
-
+ Propriétés du projetProjekt tulajdonságok
-
+ Ajouter un folioTervlap hozzáadása
-
+ Supprimer le folioEnnek a tervlapnak a törlése
-
+ Nettoyer le projetProjekt tisztítása
-
+ Ajouter un sommaireÖsszesítés hozzáadása
-
+ Lancer le plugin de création de borniersElindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult
-
+ en utilisant des ongletsfülek használata
-
+ en utilisant des fenêtresablakok használata
-
+ Mode SelectionKiválasztás
-
+ Mode Visualisationtervlap mozgatása keresgéléshezKeresgélési nézet mód
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Lépcsőzetes
-
+ Projet suivantKövetkező projekt
-
+ Projet précédentElőző projekt
-
+ &Nouveau&Új
-
+ &Ouvrir&Megnyitás
-
+ &Enregistrer&Mentés
-
+ Enregistrer sousMentés más néven
-
+ &Fermer&Bezár
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipÚj projekt létrehozás
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipLétező projekt megnyitása
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipA jelenlegi projekt bezárása
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipA jelenlegi projekt és összes tervlap mentése
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipA jelenlegi projekt mentése más néven
-
+ Ajouter une colonneOszlop hozzáadása
-
+ Enlever une colonneOszlop eltávolítása
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop hozzáadása a tervlaphoz
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop eltávolítása a tervlapról
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság növelése
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság csökkentése
-
+ SupprimerTörlés
-
+ PivoterForgatás
-
+ Orienter les textesSzöveg irányának megváltoztatása
-
+ Retrouver dans le panelKeresés a panelban
-
+ Éditer l'item sélectionnéA kijelölt elem szerkesztése
-
+ Chercher/remplacerKeresés / csere
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
@@ -6265,498 +6275,503 @@ Elérhető lehetőségek:
Csoport
-
+ Ajouter une nomenclatureOsztályozási rendszer hozzáadása
-
+ Grouper les textes sélectionnésKiválasztott szövegek csoportosítása
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipKiválasztott elem eltávolítása a tervlapról
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipA kiválasztott elemek és szövegek forgatása
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipA kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipA kiválasztott elem keresése a panelen
-
+ Tout sélectionnerÖsszes kiválasztása
-
+ Désélectionner toutKiválasztás megszüntetése
-
+ Inverser la sélectionKiválasztás megfordítása
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztása a tervlapon
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipElemek kiválasztásának megfordítása
-
+ Zoom avantNagyítás
-
+ Zoom arrièreKicsinyítés
-
+ Zoom sur le contenuTartalom nagyítása
-
+ Zoom adaptéLegnagyobb nézetben
-
+ Pas de zoomNagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipTervlap nagyítása
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipTervlap kicsinyítése
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreBeállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipBeállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVisszaállítja az alapértelmezett nyagyítást
-
+ Ajouter un champ de texteSzövegmező hozzáadása
-
+ Ajouter une imageKép hozzáadása
-
+ Ajouter un rectangleNégyzet hozzáadása
-
+ Ajouter une ellipseElipszis hozzáadása
-
+ Ajouter une polyligneSokszög hozzáadása
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipA jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEgy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech bezárása
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAz előző művelet visszavonása
-
+ Projetsdock titleProjektek
-
+ CollectionsGyűjtemény
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVisszaállítja a visszavont műveletet
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek vágólapra helyezése
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek másolása
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipA vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSor hozzáadása
-
+ Enlever une ligneRemove rowSor eltávolítása
-
+ Ajouter une ligneDraw lineVonal rajzolása
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVisszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipTervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipAblakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFüleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipEngedélyezi az elemek kiválasztását
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipLehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipAblakok elrendezése mozaik mintában
-
+ Exporter en pdfExportálás PDF-be
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Exporter au format CSVExportálás CSV formátumba
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Sorkapocs rendszerező (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVezetékek nevének exportálása listába
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetA belső projekt adatbázis exportálása
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipAblakok elrendezése lépcsőzetesen
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipKövetkező projekt aktiválása
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipElőző projekt aktiválása
-
+ Ajouter un plan de bornesSorkapocsterv hozzáadása
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSzövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelKép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelNégyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelEllipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelSorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ OutilsEszközök
-
+ AffichageMegjelenítés
-
+ SchémaTerv
-
+ AjouterHozzáad
-
+ &Fichier&Fájl
-
+ &ÉditionS&zerkesztés
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Megjelenítés
-
+ Fe&nêtresAb&lakok
-
+ &Récemment ouverts&Utolsó fájlok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMegjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMegjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMegjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMegmutatja, vagy elrejti az elemek panelt
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMegjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát
-
+ Afficher les projetsProjektek megjelenítése
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.
-
+ Ouvrir un fichierFájl megnyitása
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleCsak olvasható fájl megnyitása
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleKéptelen megnyitni a projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6778,48 +6793,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementElem szerkesztése
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldSzövegmező szerkesztése
-
+ Éditer l'imageedit imageKép szerkesztése
-
+ Éditer le conducteuredit conductorVezető szerkesztése
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemKijelölt objektum szerkesztése
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+ Active le projet « %1 »Projekt aktiválása « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleHiba
@@ -9212,22 +9227,22 @@ Cserélni akarod?
Vezetékek létrehozása
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginHiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
@@ -14098,6 +14113,99 @@ Maximális hossz : %2px
Projekt szövegmezője "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Hiba
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Feszültség / Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Vezető színe
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Vezető keresztmetszete
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkció
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index dd11c4244..8f4f9565c 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -2093,18 +2093,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Terminali : %1
-
-
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
-
-
-
-
-
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
-
-
- Emplacement : %1
@@ -2137,6 +2125,18 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Type : %1
+
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+ Éditer l'élément
@@ -2617,60 +2617,60 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto
-
+ Cartouches embarquésCartigli integrati
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTrascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipQuesta è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipQuesta è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.
@@ -3830,7 +3830,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [non utilizzato nel progetto]
@@ -5575,7 +5575,7 @@ Funzione : %1
Cancellare gli elementi non usati nel progetto
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione delle schede della pagina :</p>
@@ -5645,13 +5645,23 @@ Do you want to save changes?
Vai alla fine del progetto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramQuesto progetto non contiene nessuna pagina
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProgetto
@@ -5939,78 +5949,78 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAggiunge un'ellisse sulla pagina corrente
-
+ &EnregistrerSalva (&E)
-
+ Tout sélectionnerSeleziona tutto
-
+ en utilisant des fenêtresUsando le finestre
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o nascondi lacronologia delle modifiche
-
+ Zoom adaptéAdatta alla pagina
-
+ Propriétés du folioProprietà della pagina
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAggiungere una riga
-
+ Réinitialiser les conducteursResetta i conduttori
-
+ Enlever une colonneElimina una colonna
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreRegola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAggiunge un poligono sulla pagina corrente
-
+ Projet suivantProgetto seguente
-
+ ImprimerStampa
@@ -6020,623 +6030,628 @@ Opzioni disponibili:
Gruppo
-
+ Ajouter un champ de texteAggiungi un campo di testo
-
+ OutilsStrumenti
-
+ &Nouveau&Nuovo
-
+ Zoom sur le contenuZoom sul contenuto
-
+ Active le projet « %1 »Attiva il progetto « %1 »
-
+ C&ollerInc&olla
-
+ Désélectionner toutDeseleziona tutto
-
+ Ajouter une colonneAggiungi una colonna
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEsportare la lista dei conduttori
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o nascondi gli strumenti dello schema
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLancia il plugin di creazione delle morsettiere
-
+ PivoterRuota
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisualizzare o nasacondere la griglia delle pagina
-
+ Mode SelectionModalità selezione
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+ SupprimerCancella
-
+ Enregistrer sousSalva come
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAggiunge un'immagine sulla pagina corrente
-
+ Ajouter une nomenclatureAggiungere una nomenclatura
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ AjouterInserisci
-
+ AnnulerAnnulla
-
+ Ajouter une ellipseAggiungi una ellisse
-
+ RefaireRipeti
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleApertura del progetto in sola lettura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
-
+ Zoom arrièreRiduci
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEspora il database del progetto intero
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAggiunge un rettangolo sulla pagina corrente
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ SchémaBarra dello schema
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Co&uperTaglia (&U)
-
+ Pas de zoomResetta lo zoom
-
+ Grouper les textes sélectionnésRaggruppare i testi selezionati
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ Ajouter un sommaireAggiungi un indice
-
+ &FermerChiudi (&F)
-
+ Mode VisualisationModalità visualizzazione
-
+ en utilisant des ongletsUsando le linguette
-
+ Fe&nêtresFi&nestre
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Progetto %1 registrato nella cartella: %2.
-
+ &OuvrirApri (&O)
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAggiunge una linea sulla pagina corrente
-
+ &Projet&Progetto
-
+ Retrouver dans le panelVisualizzare nello schema
-
+ Éditer l'item sélectionnéModifica l'oggetto selezionato
-
+ CollectionsCollezioni
-
+ Inverser la sélectionInverti la selezione
-
+ Ajouter un rectangleAggiungi un rettangolo
-
+ Afficher la grilleMostra la griglia
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProgetti
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipFare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipQuesto pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.
-
+ Annulationsdock titleCancellazioni
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEsporta la pagina corrente in un altro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipStampa una o più pagine del progetto corrente
-
+ Exporter en pdfEsporta in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEsporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipChiudi QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnulla l'azione precedente
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRipristina l'azione annullata
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTrasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPosiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRicalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreazione automatica dei conduttori
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColore di fondo del disegno bianco/grigio
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonImposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipModifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)
-
+ Ajouter un folioAggiungi una pagina
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra i vari progetti aperti con le linguette
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra i vari progetti aperti nelle loro finestre
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisponi le finestre a mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisponi le finestre a cascata
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermesso di selezionare gli elementi
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermette di visualizzare la pagina senza poterla modificare
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAttiva il progetto seguente
-
+ Projet précédentProgetto precedente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAttiva il progetto precedente
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrea un nuovo progetto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipApre un progetto esistente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipChiude il progetto corrente
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva il progetto corrente e tutte le sue pagine
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva il progetto corrente con un altro nome di file
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAggiunge una riga
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimina una riga
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAggiunge una colonna alla pagina
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina una colonna alla pagina
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipIngrandisce la pagina in altezza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipRestringe la pagina in altezza
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRimuove gli elementi selezionati dalla pagina
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRuota gli elementi ed i testi selezionati
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRuota il testo selezionato di un angolo preciso
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVisualizza l'elemento selezionato nello schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeseleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipIngrandisce la pagina
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipRimpicciolisce la pagina
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdatta lo zoom per visualizzare gli elementi
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRipristina il livello di zoom predefinito
-
+ Ajouter un plan de bornesAggiunge un piano di terminali
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
-
+ Ouvrir un fichierApri un file
@@ -6652,91 +6667,91 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementModifica l'elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldModifica il campo di testo
-
+ Éditer l'imageedit imageModifica l'immagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductorModificare il conduttore
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemModifica l'oggetto selezionato
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSi è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Propriétés du projetProprietà del progetto
-
+ AffichageBarra di visualizzazione
-
+ &Fichier&File
-
+ Supprimer le folioElimina una pagina
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+ Orienter les textesOrientare i testi
-
+ Exporter au format CSVEsporta nel formato CSV
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossibile aprire il progetto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentIl file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
@@ -6747,67 +6762,67 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Ajouter une polyligneAggiungi un poligono
-
+ Ajouter une imageAggiungi una immagine
-
+ Nettoyer le projetPulisci il progetto
-
+ Chercher/remplacerTrova/sostituisci
-
+ &Récemment ouvertsDocumenti &recenti
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+ Afficher les projetsVisualizza il progetto
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o no il pannello Elementi
-
+ Zoom avantIngrandisci
-
+ E&xporterEsporta (&X)
-
+ Afficha&geVisualizza (&g)
-
+ &Édition&Modifica
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAggiunge un campo di testo sulla pagina corrente
@@ -8037,17 +8052,17 @@ Que désirez vous faire ?
Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8670,7 +8685,7 @@ La si vuole sostituire ?
Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErrore durante l'uso del plugin qet_tb_generator
@@ -14090,6 +14105,99 @@ Lunghezza massima : %2px
Cartiglio del progetto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Errore
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensione / Protocollo
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Colore del filo
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Sezione del filo
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funzione
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index e01a15ae9..a5e8c92a0 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipダブル・クリックでプロジェクトを折畳または展開
-
+ Cartouches embarqués埋込まれた表題欄
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipダブル・クリックで埋込まれた表題欄を折畳または展開
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateフォリオに表題欄をドラッグ・アンド・ドロップして適用できます。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipダブル・クリックで QElectrotech 表題欄を折畳または展開
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipこれは QElectroTech で提供される表題欄コレクションです。システムの構成要素としてインストールされ、通常はカスタマイズできません。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipダブル・クリックで個人の表題欄を折畳または展開
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipこれは個人の表題欄コレクションです -- 独自の表題欄の作成・保存・編集に利用できます。
@@ -3840,7 +3840,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
これはフォリオに適用できる表題欄テンプレートです。
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [プロジェクトで未使用]
@@ -5642,18 +5642,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramこのプロジェクトにはフォリオがありません
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオのタブの作成 :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewプロジェクト
@@ -5943,806 +5953,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock titleプロジェクト
-
+ Collectionsコレクション
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip操作をクリックすることで図への変更を元に戻します
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipこのパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ E&xporterエクスポート (&E)
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip現在のフォリオを別の形式でエクスポート
-
+ Imprimer印刷
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトのフォリオを印刷
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech を終了
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip直前の操作を元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip元に戻した操作をやり直す
-
+ Co&uper切り取り (&T)
-
+ Cop&ierコピー (&C)
-
+ C&oller貼り付け (&P)
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をクリップボードに移動
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をコピー
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipクリップボードからフォリオに要素を貼り付け
-
+ Réinitialiser les conducteurs導体の整頓
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipユーザの変更を無視して導体の経路をリセット
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor導体の自動生成
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor可能であれば導体を自動生成
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白/灰
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonフォリオの背景色を白または灰で表示
-
+ Afficher la grilleグリッド表示
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosフォリオのグリッドの表示/非表示
-
+ Propriétés du folioフォリオの属性
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipフォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...)
-
+ Propriétés du projetプロジェクトの属性
-
+ Ajouter un folioフォリオを追加
-
+ Supprimer le folioこのフォリオを削除
-
+ Nettoyer le projetプロジェクトを整理
-
+ Exporter au format CSVCSV 形式でエクスポート
-
+ Ajouter une nomenclature部品表を追加
-
+ Ajouter un sommaire概要を追加
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers端子台作成プラグインを起動
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs線名リストをエクスポート
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+ en utilisant des ongletsタブを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip開かれたプロジェクトをタブで表示
-
+ en utilisant des fenêtresウィンドウを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip開かれたプロジェクトをウィンドウで表示
-
+ &Mosaïque並べて (&T)
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipウィンドウを並べて表示
-
+ &Cascade重ねて (&C)
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipウィンドウを重ねて表示
-
+ Mode Selection選択モード
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip要素の選択が可能
-
+ Mode Visualisation閲覧モード
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipフォリオを修正せず閲覧だけを許可
-
+ Projet suivant次のプロジェクト
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip次のプロジェクトを作業中に
-
+ Projet précédent前のプロジェクト
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip前のプロジェクトを作業中に
-
+ &Nouveau新規作成 (&N)
-
+ &Ouvrir開く (&O)
-
+ &Enregistrer保存 (&S)
-
+ Enregistrer sous名前を付けて保存
-
+ &Fermer閉じる (&C)
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip新規プロジェクトを作成
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip既存のプロジェクトを開く
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトを閉じる
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip現在のプロジェクトを別の名前で保存
-
+ Ajouter une colonne列を追加
-
+ Enlever une colonne列を削除
-
+ Ajouter une ligneAdd row行を追加
-
+ Enlever une ligneRemove row行を削除
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipフォリオに列を追加
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipフォリオから最終列を削除
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオに行を追加
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオから最終行を削除
-
+ Supprimer削除
-
+ Pivoter回転
-
+ Orienter les textesテキストの向きを選択
-
+ Retrouver dans le panelパネル内を検索
-
+ Éditer l'item sélectionné選択項目を編集
-
+ Grouper les textes sélectionnés選択テキストをグループ化
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip選択要素をフォリオから削除
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip選択された要素とテキストを回転
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip選択テキストを指定した角度に回転
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip選択要素をパネル内で検索
-
+ Tout sélectionner全て選択
-
+ Désélectionner tout選択を解除
-
+ Inverser la sélection選択を反転
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素を選択
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素の選択を解除
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip要素の選択を反転
-
+ Zoom avantズームイン
-
+ Zoom arrièreズームアウト
-
+ Zoom sur le contenu内容に合わせてズーム
-
+ Zoom adapté全体に合わせてズーム
-
+ Pas de zoomズームのリセット
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipフォリオを拡大
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipフォリオを縮小
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipフォリオの領域に合わせてズーム
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip既定のズームに戻す
-
+ Ajouter un champ de texteテキスト領域を追加
-
+ Ajouter une image画像を追加
-
+ Ajouter une ligneDraw line線を追加
-
+ Ajouter un rectangle矩形を追加
-
+ Ajouter une ellipse楕円を追加
-
+ Ajouter une polyligne折れ線を追加
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel現在のフォリオにテキスト領域を追加
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel現在のフォリオに画像を追加
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel現在のフォリオに線を追加
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel現在のフォリオに矩形を追加
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel現在のフォリオに楕円を追加
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel現在のフォリオに折れ線を追加
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer検索 / 置換
-
+ Outilsツール
-
+ Affichage表示
-
+ Schéma図
-
+ Ajouter追加
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
-
+ &Fichierファイル (&F)
-
+ &Édition編集 (&E)
-
+ &Projetプロジェクト (&P)
-
+ Afficha&ge表示 (&D)
-
+ Fe&nêtresウィンドウ (&W)
-
+ &Récemment ouverts最近のファイル (&L)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleメインツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage表示ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma図ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils要素パネルの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la liste des modifications復元リストの表示/非表示
-
+ Afficher les projetsプロジェクトを表示
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。
-
+ Ouvrir un fichierファイルを開く
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleファイルを読み取り専用で開く
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleプロジェクトを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。
@@ -6769,48 +6784,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
グループ
-
+ Éditer l'élementedit element要素を編集
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldテキスト領域を編集
-
+ Éditer l'imageedit image画像を編集
-
+ Éditer le conducteuredit conductor導体を編集
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item選択対象を編集
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+ Active le projet « %1 »プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+ Erreurmessage box titleエラー
@@ -8586,22 +8601,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
選択を最背面へ移動
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator プラグインの起動でエラー
@@ -14085,6 +14100,99 @@ Longueur maximale : %2px
プロジェクト %1 の表題欄
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ エラー
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 電圧 / プロトコル
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 導体色
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 導体部
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ 機能
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ko.ts b/lang/qet_ko.ts
index ae9ecb713..4ba08a72e 100644
--- a/lang/qet_ko.ts
+++ b/lang/qet_ko.ts
@@ -2140,13 +2140,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2614,60 +2614,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarqués내장 표제란
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip더블 클릭하여 내장 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template이 표제란 템플릿을 시트에 끌어다 놓아 적용합니다.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip더블 클릭하여 프로젝트를 접거나 펼칩니다
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip더블 클릭하여 QElectroTech 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip이것은 QElectroTech에 기본 제공되는 표제란 컬렉션입니다. 시스템 구성요소로 설치되어 일반적으로 사용자 지정할 수 없습니다.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip더블 클릭하여 회사 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip이것은 회사 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip더블 클릭하여 개인 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip이것은 개인 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요.
@@ -3814,7 +3814,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
이것은 시트에 적용할 수 있는 표제란 템플릿입니다.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [프로젝트에서 사용되지 않음]
@@ -5586,7 +5586,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
프로젝트 끝으로 이동
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram이 프로젝트에는 폴리오가 없습니다
@@ -5610,12 +5620,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
표시된 프로젝트가 없습니다
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>프로젝트를 여는 중...</b><br/>폴리오 탭 생성:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView프로젝트
@@ -5893,336 +5903,341 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge표시(&A)
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils요소 패널 표시/숨김
-
+ Ajouter une colonne열 추가
-
+ &Cascade계단식 배열(&C)
-
+ C&oller붙여넣기(&P)
-
+ Cop&ier복사(&C)
-
+ Co&uper잘라내기(&T)
-
+ Désélectionner tout선택 해제
-
+ &Édition편집(&E)
-
+ Enlever une colonne열 제거
-
+ &Enregistrer저장(&S)
-
+ Enregistrer sous다른 이름으로 저장
-
+ E&xporter내보내기(&X)
-
+ Fe&nêtres창(&N)
-
+ &Fermer닫기(&C)
-
+ &Fichier파일(&F)
-
+ Imprimer인쇄
-
+ Inverser la sélection선택 반전
-
+ Mode Selection선택 모드
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip이 패널은 현재 시트에서 수행된 다양한 변경 사항을 나열합니다. 변경 항목을 클릭하면 해당 변경이 적용된 직후의 상태로 되돌릴 수 있습니다.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button배경색 흰색/회색
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button시트 배경색을 흰색 또는 회색으로 표시합니다
-
+ Afficher la grille격자 표시
-
+ Affiche ou masque la grille des folios시트의 격자를 표시하거나 숨깁니다
-
+ Propriétés du folio시트 속성
-
+ Ajouter un folio시트 추가
-
+ Supprimer le folio시트 삭제
-
+ Mode Visualisation보기 모드
-
+ &Mosaïque&바둑판식 배열
-
+ Exporter en pdfPDF로 내보내기
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 내보냅니다
-
+ Exporter au format CSVCSV로 내보내기
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)단자대 관리자(DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers단자대 생성 플러그인 실행
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs도선(와이어) 이름 목록 내보내기
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기
-
+ &Nouveau&새로 만들기
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip새 프로젝트를 생성합니다
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip기존 프로젝트를 엽니다
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip현재 프로젝트를 닫습니다
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip현재 프로젝트와 모든 시트를 저장합니다
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip현재 프로젝트를 다른 파일 이름으로 저장합니다
-
+ Ajouter une ligneAdd row행 추가
-
+ Enlever une ligneRemove row행 제거
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip시트에 열을 추가합니다
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip시트에서 열을 제거합니다
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip시트 높이를 늘립니다
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip시트 높이를 줄입니다
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip선택한 요소를 시트에서 제거합니다
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip시트의 모든 요소를 선택합니다
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip시트의 모든 선택을 해제합니다
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip시트를 확대합니다
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip시트를 축소합니다
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre프레임과 무관하게 시트의 전체 내용을 표시하도록 확대/축소를 맞춥니다
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip시트 프레임에 정확히 맞도록 확대/축소를 맞춥니다
-
+ Ajouter une ligneDraw line선 추가
-
+ Ajouter un rectangle사각형 추가
-
+ Ajouter une ellipse타원 추가
-
+ Ajouter une polyligne폴리라인 추가
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip현재 시트를 다른 형식으로 내보냅니다
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 인쇄합니다
-
+ Profondeurtoolbar title깊이
@@ -6233,437 +6248,437 @@ Options disponibles :
그룹
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip클립보드의 요소를 시트에 붙여넣습니다
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip시트 속성(치수, 표제란 정보, 도선 속성 등)을 편집합니다
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip시트를 수정하지 않고 보기만 할 수 있습니다
-
+ Outils도구
-
+ &Ouvrir&열기
-
+ Ouvrir un fichier파일 열기
-
+ Pas de zoom확대/축소 초기화
-
+ Pivoter회전
-
+ &Quitter&종료
-
+ Supprimer삭제
-
+ Tout sélectionner모두 선택
-
+ Zoom adapté화면에 맞춤
-
+ Zoom arrière축소
-
+ Zoom avant확대
-
+ Annuler실행 취소
-
+ Refaire다시 실행
-
+ Réinitialiser les conducteurs도선 초기화
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale주 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage표시 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma도면 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affichage표시
-
+ Schéma도면
-
+ Ajouter un champ de texte텍스트 필드 추가
-
+ Aucune modification변경 사항 없음
-
+ Affiche ou non la liste des modifications변경(실행 취소) 목록을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Éditer l'item sélectionné선택한 항목 편집
-
+ Grouper les textes sélectionnés선택한 텍스트 그룹화
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip선택한 요소와 텍스트를 회전합니다
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip선택한 텍스트를 지정한 각도로 회전합니다
-
+ Chercher/remplacer찾기/바꾸기
-
+ &Projet&프로젝트
-
+ &Récemment ouverts&최근 열었던 파일
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.프로젝트 %1이(가) 다음 폴더에 저장되었습니다: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.열려는 파일에 읽기 권한이 없어 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.열려는 프로젝트에 쓰기 권한이 없어 읽기 전용으로 열립니다.
-
+ en utilisant des onglets탭으로 표시
-
+ en utilisant des fenêtres창으로 표시
-
+ Afficher les projets프로젝트 표시
-
+ Propriétés du projet프로젝트 속성
-
+ Nettoyer le projet프로젝트 정리
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title프로젝트 열기 실패
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content파일 %1은(는) QElectroTech 프로젝트 파일이 아닌 것으로 보입니다. 따라서 열 수 없습니다.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock title실행 취소
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip작업을 클릭하면 도면 편집 상태를 이전으로 되돌릴 수 있습니다
-
+ Orienter les textes텍스트 방향 설정
-
+ Retrouver dans le panel패널에서 찾기
-
+ Ajouter une image이미지 추가
-
+ Ajouter un sommaire목차 추가
-
+ Zoom sur le contenu내용에 맞게 확대/축소
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech를 종료합니다
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip이전 작업을 취소합니다
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip취소한 작업을 다시 실행합니다
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip선택한 요소를 클립보드로 잘라냅니다
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip선택한 요소를 클립보드에 복사합니다
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip선택을 반전합니다
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip패널에서 선택한 항목을 찾습니다
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip사용자 변경을 무시하고 도선 경로를 다시 계산합니다
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor도선 자동 생성
-
+ Projetsdock title프로젝트
-
+ Collections컬렉션
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor가능한 경우 도선 자동 생성을 사용합니다
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip기본 확대/축소로 복원합니다
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip열려 있는 프로젝트를 하위 창으로 표시합니다
-
+ Ajouter une nomenclature부품표(BOM) 추가
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip열려 있는 프로젝트를 탭으로 표시합니다
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip요소를 선택할 수 있습니다
-
+ Ajouter un plan de bornes단자 배치도 추가
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel현재 시트에 텍스트 필드를 추가합니다
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel현재 시트에 이미지를 추가합니다
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel현재 시트에 선을 추가합니다
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel현재 시트에 사각형을 추가합니다
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel현재 시트에 타원을 추가합니다
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel현재 시트에 폴리라인을 추가합니다
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel현재 시트에 단자대 배치도를 추가합니다
-
+ Ajouter추가
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech 프로젝트 (*.qet);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title파일을 열 수 없음
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.열려는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않습니다.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title읽기 전용으로 프로젝트 열기
@@ -6685,82 +6700,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element요소 편집
-
+ Éditer le champ de texteedit text field텍스트 필드 편집
-
+ Éditer l'imageedit image이미지 편집
-
+ Éditer le conducteuredit conductor도선 편집
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item선택한 개체 편집
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content파일 %1을(를) 여는 동안 오류가 발생했습니다.
-
+ Active le projet « %1 »프로젝트 « %1 »을(를) 활성화합니다
-
+ Erreurmessage box title오류
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip창을 바둑판식으로 배열합니다
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip창을 계단식으로 배열합니다
-
+ Projet suivant다음 프로젝트
-
+ Projet précédent이전 프로젝트
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip다음 프로젝트를 활성화합니다
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip이전 프로젝트를 활성화합니다
@@ -9140,22 +9155,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
도체 생성
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><B><U> Windows에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.5 이상을 설치합니다<br> 방문 :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows에서 업데이트</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>사용자는 터미널에서 이 디렉터리에 있는 이 스크립트를 실행할 수 있습니다<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOS에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.11 번들만 설치합니다, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command 스크립트를 실행합니다<br>프로그램이 qet-tb-generator 플러그인을 찾기 위해 하드코딩된 PATH를 사용하기 때문입니다 <br> 방문 :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>설치 방법</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOS에서 업데이트</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><br><B><U> Linux에서 최초 설치</B></U><br>1. pip3가 설치되어 있는지 확인합니다: pip3 --version<br>설치되어 있지 않다면 다음 명령으로 설치하세요: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 프로그램 설치: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 프로그램 실행: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux에서 업데이트</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator 플러그인 실행 오류
@@ -13979,6 +13994,99 @@ Longueur maximale : %2px
프로젝트 "%1"의 표제란
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 전압 / 프로토콜
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 전선 색상
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 전선 단면적
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ 기능
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index 6cde37d59..1a58a4fac 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -2143,13 +2143,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2621,60 +2621,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3820,7 +3820,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Энэ бол хуудсанд нэмж оруулах боломжтой нэрний загвар юм.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [Төсөлд ашиглаагүй]
@@ -5613,18 +5613,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5908,806 +5918,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleТөслүүд
-
+ CollectionsЦуглуулгууд
-
+ Aucune modificationТохиргоо байхгүй
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock titleБуцаах
-
+ E&xporter&Гаргах
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipОдоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах
-
+ ImprimerХэвлэх
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipОдоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech-г хаах
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipӨмнөх үйлдлүүдээ буцаах
-
+ RefaireБуцаах
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipхийгдээгүй үйлдлийг сэргээх
-
+ Co&uper&Арилгаж хуулах
-
+ Cop&ier&Хуулах
-
+ C&oller&Хуулж тавих
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipСонгосон элементүүдийг хуулах
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteursДамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipДамжуулагчийн замыг хэвийн болгох
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorДамжуулагчийг автоматаар үүсгэх
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorБоломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonАрын өнгө цагаан / саарал
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonХуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах
-
+ Afficher la grilleХэрээсийг харуулах
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosХуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Propriétés du folioХуудасны тохиргоо
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projetТөслийн тохиргоо
-
+ Ajouter un folioХуудас нэмэх
-
+ Supprimer le folioЭнэ хуудсыг устгах
-
+ Nettoyer le projetТөслийг арилгах
-
+ Ajouter un sommaireТовч тайлбар нэмэх
-
+ Exporter au format CSVCSV-руу гаргах
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclatureНэршил нэмэх
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersХолболтын блок үүсгэх Plugin-г ажиллуулах
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursУтаснуудын нэрсийн жагсаалтыг гаргах
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetТөслийн дотоод мэдээллийн санг гаргах
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipБүх нээгдсэн төслүүдийг харуулах
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipБүх нээгдсэн төслүүдийг цонхнуудад харуулах
-
+ &Mosaïque&Tile
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipЦонхнуудыг баганан маягаар зохицууулах
-
+ &Cascade&Үргэлжилсэн
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipЦонхнуудыг давхарласан маягаар зохицуулах
-
+ Mode SelectionСонгох
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipЭлементүүдийг сонгохыг зөвшөөрөх
-
+ Mode VisualisationЗөөх
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipХуудсыг засварлахгүйгээр харахыг зөвшөөрөх
-
+ Projet suivantДараагийн төсөл
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipДараагийн төслийг идэвхжүүлэх
-
+ Projet précédentӨмнөх төсөл
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipӨмнөх төслийг идэвхжүүлэх
-
+ &Nouveau&Шинэ
-
+ &Ouvrir&Нээх
-
+ &Enregistrer&Хадгалах
-
+ Enregistrer sousӨөрчилт хийж хадгалах
-
+ &Fermer&Хаах
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipШинэ төсөл үүсгэх
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipБайгаа файлыг нээх
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipОдоогийн төслийг хаах
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipОдоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipОдоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах
-
+ Ajouter une colonneБагана нэмэх
-
+ Enlever une colonneБаганыг арилгах
-
+ Ajouter une ligneAdd rowЭгнээ нэмэх
-
+ Enlever une ligneRemove rowЭгнээг арилгах
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipХуудсанд багана нэмэх
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipХуудаснаас баганыг арилгах
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipХуудасны өндрийг ихэсгэх
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipХуудасны өндрийг багасгах
-
+ SupprimerУстгах
-
+ PivoterЭргүүлэх
-
+ Orienter les textesТекстийн чигийг сонгох
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionnéСонгосон нэгжийг засварлах
-
+ Grouper les textes sélectionnésСонгосон текстүүдийг нэгтгэх
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipХуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipСонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipСонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipСонолтыг олох
-
+ Tout sélectionnerБүгдийг сонгох
-
+ Désélectionner toutЮу ч сонгохгүй байх
-
+ Inverser la sélectionЭсрэгээр сонгох
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipХуудсан дээрх бүх элементийг сонгох
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipХуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipЭлементийн сонголтуудыг урвуу болгох
-
+ Zoom avantОйртуулах
-
+ Zoom arrièreХолдуулах
-
+ Zoom sur le contenuТаталт
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoomТаталтыг хэвийн болгох
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipХуудсыг томсгох
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipХуудсыг жижгэсгэх
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipХэвийн татаж харах түвшинг сэргээх
-
+ Ajouter un champ de texteТекстийн талбайг нэмэх
-
+ Ajouter une imageЗураг нэмэх
-
+ Ajouter une ligneDraw lineЗураас нэмэх
-
+ Ajouter un rectangleДөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajouter une ellipseЗууван дүрс нэмэх
-
+ Ajouter une polyligneОлон өнцөгт нэмэх
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураг нэмэх
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураас нэмэх
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerХайх / Солих
-
+ OutilsБагажнууд
-
+ AffichageХаруулах
-
+ SchémaСхем
-
+ AjouterНэмэх
-
+ Profondeurtoolbar titleГүн
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Засах
-
+ &Projet&Төсөл
-
+ Afficha&geХаруу&лах
-
+ Fe&nêtresЦо&нхнууд
-
+ &Récemment ouverts&Сүүлийн файлууд
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleҮндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageДэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaСхемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsЭлементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsБуцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Afficher les projetsТөслүүдийг харуулах
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна.
-
+ Ouvrir un fichierФайлыг нээх
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleФайлыг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleФайлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleТөслийг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6734,48 +6749,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Груп
-
+ Éditer l'élementedit elementЭлементийг засварлах
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldТекстийн талбайг засварлах
-
+ Éditer l'imageedit imageЗургийг засварлах
-
+ Éditer le conducteuredit conductorДамжуулагчийг засварлах
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemСонгосон биетийг засварлах
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentФайлыг нээх үед алдаа гарлаа %1.
-
+ Active le projet « %1 »Төслийг идэвхжүүлэх « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleАлдаа
@@ -8705,22 +8720,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -14051,6 +14066,99 @@ Longueur maximale : %2px
Төслийн блокуудын нэр "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Алдаа
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Хүчдэл / Протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Функц
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index c8cc8d352..1609d90ae 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -2143,13 +2143,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDobbeltklikk for å utvikle og endre prosjektet
-
+ Cartouches embarquéstilknyttede tegningsmaler
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateDra og slipp tegningsmalen for å bruke den på denne siden
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen "QElectroTech-Tegningsmaler"
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDenne samling av tegingsmaler leveres som standard med QElectroTech. Den er en fast del av programmet og kan ikke endres
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke din egen samling av tegningsmaler
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDette er din egen samling av tegingsmaler. Bruk den for å lage, endre og lagre dine egne tegningsmaler
@@ -3837,7 +3837,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Dette er et tegningsmal som du kan bruke i dine prosjektsider
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [ikke brukt i prosjektet]
@@ -5632,18 +5632,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramProsjektet inneholder ingen sider
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet....</b><br/>Lager sidefliker: </p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProsjekt
@@ -5931,806 +5941,811 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProsjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Aucune modificationIngen endring
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlikk på aksjonen som skal reverseres
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget.
-
+ Annulationsdock titleReverser
-
+ E&xporterE&ksporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksporter aktuell side til et annet filformat
-
+ ImprimerUtskrift
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriv ut en eller flere sider av prosjektet
-
+ &Quitter&Bekreft
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLukk QElectroTech
-
+ AnnulerReverser
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipReverser siste handling
-
+ RefaireGjenta
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGjenopprett siste reversering
-
+ Co&uperK&lipp
-
+ Cop&ierKo&pier
-
+ C&ollerL&im
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipFlytter utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierer utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipLimer mellomlagerets innhold på siden
-
+ Réinitialiser les conducteursResett ledere
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTegner ledere på nytt uten at endringene brukes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAktiver automatisk kobling av ledere
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorKoble automatisk der det er mulig
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrunnsfarge
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVeksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått
-
+ Afficher la grilleVis rasteret
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis rasteret på sidene
-
+ Propriétés du folioSideegenskaper
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEndre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...)
-
+ Propriétés du projetProsjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioSett inn ny side
-
+ Supprimer le folioSlett siden
-
+ Nettoyer le projetRense prosjektet
-
+ Ajouter un sommaireSett inn innholdsfortegnelse
-
+ Exporter au format CSVEksporter som CSV-fil
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte klemmeplan-generator-plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksporter listen av ledernavn
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksporter den interne prosjektdatabasen
-
+ en utilisant des ongletsBruk fliker
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipViser projektene som fliker
-
+ en utilisant des fenêtreseller i egne vinduer
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipViser åpne prosjekter i egne vinduer
-
+ &Mosaïque&Fliser
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPlasserer vinduene som fliser
-
+ &Cascades&tablet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipViser vinduene stablet
-
+ Mode SelectionUtvalgsmodus
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillater utvalg av komponenter
-
+ Mode VisualisationVisningsmodus
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillater visning av sider uten mulighet for endring
-
+ Projet suivantNeste prosjekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiverer det neste prosjektet
-
+ Projet précédentForrige prosjekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiverer det forrige prosjektet
-
+ &Nouveau&Nytt
-
+ &Ouvrir&Åpne
-
+ &Enregistrer&Lagre
-
+ Enregistrer sousLagre som
-
+ &FermerL&ukk
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipLager et nytt prosjekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅpner et eksisterende prosjekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLukker prosjektet
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipLagrer prosjektet med alle prosjektsidene
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipLagrer prosjketet med et nytt filnavn
-
+ Ajouter une colonneSett inn rad
-
+ Enlever une colonneSletter en kolonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSetter inn råd
-
+ Enlever une ligneRemove rowSletter rad
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføyer en kolonne på siden
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSletter en kolonne på siden
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipØker sidenes høyde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipKrymper til sidehøyden
-
+ SupprimerSletter
-
+ PivoterRoterer
-
+ Orienter les textesRoterer tekstene
-
+ Retrouver dans le panelSøk i skjemaet
-
+ Éditer l'item sélectionnéEndre utvalgt
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupperer de utvalgte tekstene
-
+ Ajouter une nomenclatureLegg til en register
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSletter de utvalgte komponentene fra siden
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoterer utvalgte komponenter og tekster
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFinner de utvalgte komponeter i skjemaet
-
+ Tout sélectionnerVelg alle
-
+ Désélectionner toutForkast hele utvalget
-
+ Inverser la sélectionInverter utvalget
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVelg alle komponeter på siden
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipForkast utvalg av komponenter på siden
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVelger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt
-
+ Zoom avantForstørr
-
+ Zoom arrièreForminsk
-
+ Zoom sur le contenuVis alt
-
+ Zoom adaptéTilpass
-
+ Pas de zoomIngen zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipØker sidestørrelsen
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipForminsker sidestørrelsen
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpasser størrelsen til tegningsmalen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipTilbakestiller til standardstørrelsen
-
+ Ajouter un champ de texteSett inn tekstfelt
-
+ Ajouter une imageSett inn et bilde
-
+ Ajouter une ligneDraw lineSett inn en linje
-
+ Ajouter un rectangleSett inn en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseSett inn en ellipse
-
+ Ajouter une polyligneSett in et polygon
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSetter inn et tekstfelt på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelSetter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelSetter inn en linje på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelSetter inn en rektangel på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelSetter inn en ellipse på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelSetter inn et polygon på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerSøk/erstatt
-
+ OutilsVerktøy
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaSkjema
-
+ AjouterSett inn
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde/nivå
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Endre
-
+ &ProjetProsjekt
-
+ Afficha&geStatusl&inje
-
+ Fe&nêtresVind&uer
-
+ &Récemment ouvertsTidligere åpnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleViser/skjuler verktøylinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageViser/skjuler statuslinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaViser/skjuler skjema-verktøylinjen
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsViser/skjuler komponentpanelet
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsViser/skjuler endringslisten
-
+ Afficher les projetsVis prosjektene
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Prosjekt %1 lagret i filbane %2.
-
+ Ouvrir un fichierÅpne en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÅpner prosjekt i lesemodus
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFår ikke åpnet prosjektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes.
@@ -6757,48 +6772,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Gruppe
-
+ Éditer l'élementedit elementEndre komponent
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEndre tekstboks
-
+ Éditer l'imageedit imageEndre bilde
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEndre leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEndre utvalg
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHuffda, får ikke åpnet filen %1
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverer prosjekt "%1"
-
+ Erreurmessage box titleFy faen, en feil
@@ -8590,22 +8605,22 @@ Vil du erstatte den?
Flytter utvalget til det bakerste nivået
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFeil ved start av qet_tb_generator-plugin
@@ -14078,6 +14093,99 @@ Største lengde: %2px
Tegningsmaler i prosjekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spenning / Protokoll
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funksjon
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nl_BE.ts b/lang/qet_nl_BE.ts
index 9d53c3a1b..de48ed0f0 100644
--- a/lang/qet_nl_BE.ts
+++ b/lang/qet_nl_BE.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2622,60 +2622,60 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésMeegeleverde titel blokken
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateSelecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDeze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDubbelklik om de collectie etiketten van het bedrijf samen te vouwen of uit te vouwen
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDit is de collectie etiketeten van het bedrijf. U kunt deze gebruiken om uw eigen etiketten te maken, op te slaan en te bewerken.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken.
@@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [niet gebruikt in dit project]
@@ -5640,7 +5640,17 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Ga naar het einde van het project
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramDit project bevat geen enkele schem bladzijde
@@ -5658,12 +5668,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Geen actief project
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Project open in uitvoering...</b><br/>Creatie van de schema bladzijden :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewvenstertitel voor een projectloze projectweergave
@@ -5955,336 +5965,341 @@ Beschikbare opties:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsWeergeven of verbergen het elementen paneel
-
+ Ajouter une colonneKolom toevoegen
-
+ &Cascade&Trapsgewijs
-
+ C&oller&Plakken
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ Co&uperKn&ippen
-
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
-
+ Enlever une colonneKolom verwijderen
-
+ &EnregistrerB&ewaren
-
+ Enregistrer sousBewaren als
-
+ E&xporterE&xporteer
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
-
+ &Fermer&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
-
+ Inverser la sélectionSelectie omkeren
-
+ Mode SelectionSelectie modus
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond kleur wit of grijs
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonGeef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs
-
+ Afficher la grilleGeef rooster weer
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVerbergen of weergeven raster op de bladzijden
-
+ Propriétés du folioSchema eigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchema bladzijde toevoegen
-
+ Supprimer le folioSchema baldzijde verwijderen
-
+ Mode VisualisationVerplaatsen modus
-
+ &Mosaïque&Mozaïek
-
+ Exporter en pdfExporteer in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporteer een of meer folio's van het huidige project
-
+ Exporter au format CSVExporteren in CSV-indeling
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemmen beheerder (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStart de creatie van klemmen
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExporteer de lijst met bestuurdersnamen
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetExporteer de interne projectdatabase
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipNieuw project aanmaken
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipBestaand project openen
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipHet huidige project sluiten
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipBewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipBewaar het huidige project met een andere naam
-
+ Ajouter une ligneAdd rowEen rij toevoegen
-
+ Enlever une ligneRemove rowVerwijderen van een rij
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipVoeg een kolom toe
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipVerwijder een kolom
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergroot het schema in de hoogte
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerklein het schema in de hoogte
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipVerwijder de geselecteerde elementen van het schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer alle elementen op deze schema bladzijde
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer niets op deze schema bladzijde
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergroot deze schema bladzijde
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerklein deze schema bladzijde
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreUitzomen toegestaan buiten het schema kader
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTeken een lijn
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
-
+ Ajouter une ellipseVoeg ellipse toe
-
+ Ajouter une polylignePolylijn toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipAfdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
@@ -6295,442 +6310,442 @@ Beschikbare opties:
Groep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaat elementen op het klembord
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipU kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen
-
+ OutilsGereedschappen
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierBestand openen
-
+ Pas de zoomZoom 1:1
-
+ PivoterDraaien
-
+ &Quitter&Verlaten
-
+ SupprimerVerwijderen
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+ Zoom adaptéPassend maken
-
+ Zoom arrièreZoom Uit
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerAnnuleer
-
+ RefaireHerdoen
-
+ Réinitialiser les conducteursReset geleiders
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleWeergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageTonen of verbergen van de weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaTonen of verbergen van de schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
-
+ Ajouter un champ de texteToevoegen een tekstveld
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsTonen of verbergen van de lijst met wijzigingen
-
+ Éditer l'item sélectionnéBewerk het geselecteerde item
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroep van geslecteerde teksten
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipDraai de geselecteerde elementen en teksten
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipDraai de geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Onlangs geopende projecten
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 bewaard in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
+ en utilisant des ongletsGebruik tabs
-
+ en utilisant des fenêtresGebruik vensters
-
+ Afficher les projetsWeergeven projecten
-
+ Propriétés du projetProject eigenschappen
-
+ Nettoyer le projet
Reinig het project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentHet lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema
-
+ Orienter les textesKies tekst orientatie
-
+ Retrouver dans le panelZoeken in paneel
-
+ Ajouter une imageAfbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireSamenvatting toevoegen
-
+ Zoom sur le contenuZoom op de inhoud
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipAfsluiten QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnuleer de vorige actie
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipHerstel de geannuleerde actie
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieert de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVind het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipHerberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch creatie van geleiders
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollectie
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMaak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipHerstel naar de standaard zoom instelling
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureNomenclatuur toevoegen
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
Selecteert elementen
-
+ Ajouter un plan de bornesVoeg een klemmen plan toe
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelVoeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelVoeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVoeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelVoeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelVoeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVoeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelVoeg een klemmen plan toe op de huidige pagina
-
+ Ajoutertoevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
Kan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen het bestand als alleen lezen
@@ -6752,82 +6767,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementElement bewerken
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTekst veld bewerken
-
+ Éditer l'imageedit imageAfbeelding bewerken
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleiders
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemHet geselecteerde object bewerken
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEen fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project " %1 "
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipZet vensters in tegelpatroon
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipZet vensters achter elkaar
-
+ Projet suivantVolgende project
-
+ Projet précédentVorige project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiveert volgende project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiveert vorige project
@@ -9236,22 +9251,22 @@ Wilt u deze vervangen?
Creatie van geleiders
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plugin qet_tb_generator te installeren<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>Eerste installatie op macOSX</B></U><br>1. Installeer, indien nodig, alleen de python 3.11-bundel, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Voer het script Profile.command uit<br>omdat het programma een hardgecodeerd PATH gebruikt om de qet-tb-generator-plug-in te lokaliseren <br> Bezoek:<br><a href='https://qelectrotech .org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hoe</a><br>2. pip3 installeer qet_tb_generator<br><B><U> Update op macOSX</B></U><br> pip3 installeer --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
@@ -14144,6 +14159,99 @@ Maximale lengte : %2px
Titel blokken van project "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fout
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spanning / regels
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Kleur geleider
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Sectie van de geleider
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Functie
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nl_NL.ts b/lang/qet_nl_NL.ts
index ef08ea8e8..d7548cd59 100644
--- a/lang/qet_nl_NL.ts
+++ b/lang/qet_nl_NL.ts
@@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2603,60 +2603,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3802,7 +3802,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5593,18 +5593,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5882,806 +5892,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6708,48 +6723,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -8793,22 +8808,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -13980,6 +13995,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 22b52b063..c5ec851e2 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -2151,13 +2151,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2633,61 +2633,61 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésTabliczki rysunkowe osadzone
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templatePrzecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipKolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipniepewneTo jest kolekcja firmowych tabliczek rysunkowych — użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipKolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.
@@ -3865,7 +3865,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nieużywany w projekcie]
@@ -5661,7 +5661,17 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
Przejdź do końca projektu
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramTen projekt nie zawiera arkuszy
@@ -5679,12 +5689,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
brak zapisanego projektu
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5975,336 +5985,341 @@ Dostępne opcje:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Widok
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsPokazuje lub ukrywa panel elementów
-
+ Ajouter une colonneWstaw kolumnę
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ C&oller&Wklej
-
+ Cop&ier&Kopiuj
-
+ Co&uper&Wytnij
-
+ Désélectionner toutOdznacz
-
+ &Édition&Edycja
-
+ Enlever une colonneUsuń kolumnę
-
+ &Enregistrer&Zapisz
-
+ Enregistrer sousZapisz jako
-
+ E&xporter&Eksportuj
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zamknij
-
+ &Fichier&Plik
-
+ ImprimerDrukuj
-
+ Inverser la sélectionOdwróć zaznaczenie
-
+ Mode SelectionTryb edycji
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTen panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonKolor tła biały / szary
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonWyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym
-
+ Afficher la grilleWyświetl siatkę
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosPokaż lub ukryj sietkę arkuszy
-
+ Propriétés du folioWłaściwości arkusza
-
+ Ajouter un folioWstaw arkusz
-
+ Supprimer le folioUsuń arkusz
-
+ Mode VisualisationTryb podglądu
-
+ &Mosaïque&Mozaika
-
+ Exporter en pdfEksportuj do pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu
-
+ Exporter au format CSVEksportuj do farmatu CVS
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Menedżer listw zaciskowych (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersWtyczka do tworzenia listw zaciskowych
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursWyeksportuj listę nazw przewodów
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetWyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+ &Nouveau&Nowy
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipTworzy nowy projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtwiera istniejący projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZamyka bieżący projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipZapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipZapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku
-
+ Ajouter une ligneAdd rowWstaw linię
-
+ Enlever une ligneRemove rowUsuń wiersz
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipWstawia kolumnę do arkusza
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipUsuwa kolumnę z arkusza
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipDodaje wiersz do arkusza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipUsuwa wiersz z arkusza
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie elementów w arkuszu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZaznacza wszystkie elementy w arkuszu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipPowiększa arkusz
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipPomniejsza arkusz
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreDostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipDostosowuje powiększenie do obramowania arkusza
-
+ Ajouter une ligneDraw lineWstaw linię
-
+ Ajouter un rectangleWstaw prostokąt
-
+ Ajouter une ellipseWstaw elipsę
-
+ Ajouter une polyligneWstaw wielokąt
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportuje bieżącą arkusz do innego formatu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDrukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
@@ -6315,437 +6330,437 @@ Dostępne opcje:
Grupa
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipWkleja elementy ze schowka do arkusza
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPodgląd arkusza bez możliwości edycji
-
+ OutilsNarzędzia
-
+ &Ouvrir&Otwórz
-
+ Ouvrir un fichierOtwórz plik
-
+ Pas de zoomBez powiększenia
-
+ PivoterObróć
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ SupprimerUsuń
-
+ Tout sélectionnerZaznacz wszystko
-
+ Zoom adaptéDostosuj powiększenie
-
+ Zoom arrièrePomniejsz
-
+ Zoom avantPowiększ
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ Réinitialiser les conducteursPrzywróć trasy przewodów
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+ AffichageWidok
-
+ SchémaSchemat
-
+ Ajouter un champ de texteWstaw pole tekstowe
-
+ Aucune modificationBez zmian
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPokazuje lub ukrywa listę zmian
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdycja zaznaczonej pozycji
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupowanie zaznaczonych tekstów
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipObraca zaznaczone elementy i teksty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipObraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+ Chercher/remplacerZnajdź/zastąp
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Ostatnio otwarte
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
-
+ en utilisant des ongletsza pomocą kart
-
+ en utilisant des fenêtresza pomocą okien
-
+ Afficher les projetsPokaż projekty
-
+ Propriétés du projetWłaściwości projektu
-
+ Nettoyer le projetWyczyść projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjektu nie można otworzyć
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentWydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
-
+ Orienter les textesOrientacja tekstów
-
+ Retrouver dans le panelZnajdź w panelu
-
+ Ajouter une imageWstaw obraz
-
+ Ajouter un sommaireWstaw spis arkuszy
-
+ Zoom sur le contenuPowiększenie zawartości
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZamyka QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipCofa poprzednią akcję
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipPrzywraca cofniętą akcję
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipUmieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiuje zaznaczone elementy do schowka
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipOdznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipWyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipPrzywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatyczne wstawianie przewodu (ów)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsKolekcje
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipPrzywraca domyślny poziom powiększenia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w oknach
-
+ Ajouter une nomenclatureWstaw spis elementów
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w kartach
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPozwala zaznaczać elementy
-
+ Ajouter un plan de bornesWstaw plan listwy zaciskowej
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelWstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelWstaw obraz do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelWstaw linię do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelWstaw prostokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelWstaw elipsę do aktualnego arkusza
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelWstaw wielokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelWstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu
-
+ AjouterWstawienie
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtwórz plik tylko do odczytu
@@ -6767,82 +6782,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementEdycja elementu
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdycja pola tekstowego
-
+ Éditer l'imageedit imageEdycja obrazu
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdycja właściwości przewodu
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdycja zaznaczonego objektu
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentWystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktywny projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPrezentuje okna w postaci mozaiki
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPrezentuje okna w postaci kaskady
-
+ Projet suivantNastępny projekt
-
+ Projet précédentPoprzedni projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipUaktywnia następny projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipUaktywnia poprzedni projekt
@@ -9295,23 +9310,23 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Tworzenie przewodów
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>niepewneAby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginBłąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
@@ -14220,6 +14235,99 @@ Długość maksymalna: %2px
Tabliczki rysunkowe projektu "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Błąd
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Kolor przewodu
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Przekrój przewodu
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkcja
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index cdefaef0c..5a92adcaa 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -2158,13 +2158,13 @@ form
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2636,60 +2636,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquéscartuchos fornecidos
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.
@@ -3850,7 +3850,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [não utilizado no projecto]
@@ -5671,18 +5671,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjecto
@@ -5970,772 +5980,777 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geVe&r
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra ou não o painel de elementos
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ C&oller&Colar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ Co&uperCort&ar
-
+ Désélectionner toutSeleccionar nada
-
+ &Édition&Editar
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporter&Exportar
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ &Fichier&Ficheiro
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Inverser la sélectionInverter a selecção
-
+ Mode SelectionModo de selecção
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowApagar uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um rectângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ OutilsFerramentas
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um ficheiro
-
+ Pas de zoomSem zoom
-
+ PivoterRodar
-
+ &Quitter&Sair
-
+ SupprimerApagar
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar tudo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+ Affichagemostra
-
+ SchémaEsquema
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra ou esconde a lista de acções modificadas
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoda os elementos e textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+ &Projet&Projecto
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
-
+ en utilisant des ongletsUsar separadores
-
+ en utilisant des fenêtresusar janelas
-
+ Afficher les projetsMostra os projectos
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projecto
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentO ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
-
+ Orienter les textesOrientar os textos
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar no painel
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFecha QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula a acção anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura a acção anulada
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAnula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipCalcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+ Projetsdock titleProjectos
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o Zoom padrão
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipApresenta os projectos abertos em janelas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipApresenta os projectos abertos em separadores
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar elementos
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o ficheiro em modo só de leitura
@@ -6762,82 +6777,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispôe as janelas em mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispôe as janelas em cascata
-
+ Projet suivantProjecto seguinte
-
+ Projet précédentProjecto anterior
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva o projecto seguinte
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva o projecto anterior
@@ -8939,22 +8954,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -14106,6 +14121,99 @@ Longueur maximale : %2px
Molduras do projecto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts
index b963268b2..6a507ed75 100644
--- a/lang/qet_pt_BR.ts
+++ b/lang/qet_pt_BR.ts
@@ -2145,13 +2145,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2623,60 +2623,60 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto
-
+ Cartouches embarquésBlocos de legenda incorporados
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArraste e solte este modelo de bloco de legenda sobre uma página para aplicá-lo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda do QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta é a coleção de blocos de legenda fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipClique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta é a coleção de blocos da empresa – use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de legenda
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta é a sua coleção pessoal de blocos de legenda, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de legenda.
@@ -3843,7 +3843,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Este é um modelo de bloco de legenda, que pode ser aplicada a uma página.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [não utilizado neste projeto]
@@ -5647,18 +5647,28 @@ Você deseja salvar as alterações?
Ir para o final do projeto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEste projeto não contém nenhuma página
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjeto
@@ -5949,806 +5959,811 @@ Opções disponíveis:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjetos
-
+ CollectionsColeções
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ ImprimerImprimir
-
+ &QuitterSai&r
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfaz a ação anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefaz a ação anulada
-
+ Co&uperCor&tar
-
+ Cop&ierCo&piar
-
+ C&ollerC&olar
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipCola os elementos da área de transferência na página
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCriação automática de fio(s)
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar a criação automática de fios quando possível
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonCor de fundo branco/cinza
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonExibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza
-
+ Afficher la grilleExibir a grade
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostrar ou ocultar a grade das páginas
-
+ Propriétés du folioPropriedades da página
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projeto
-
+ Ajouter un folioAcrescentar uma página
-
+ Supprimer le folioExcluir esta página
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projeto
-
+ Ajouter un sommaireAdicionar um resumo
-
+ en utilisant des ongletsUsando abas
-
+ en utilisant des fenêtresUsando janelas
-
+ Mode SelectionModo de seleção
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Exporter en pdfExportar em pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportar uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Exporter au format CSVExportar em formato CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Gerenciador de régua de terminais (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersIniciar o plugin de criação de terminal
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExportar a lista de nomes dos condutores
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetExportar o banco de dados interno do projeto
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ Projet suivantProjeto seguinte
-
+ Projet précédentProjeto anterior
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Enregistrer&Salvar
-
+ Enregistrer sousSalvar como
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCria um novo projeto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbre um projeto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipFecha o projeto atual
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva o projeto atual e todas as suas páginas
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva o projeto atual com outro nome de arquivo
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowExcluir uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdiciona uma coluna à página
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina uma coluna da página
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumenta a altura da página
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDiminui a altura da página
-
+ SupprimerExcluir
-
+ PivoterGirar
-
+ Orienter les textesEscolha a orientação dos textos
-
+ Retrouver dans le panelProcurar no painel
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar o item selecionado
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemove os elementos selecionados da página
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira os elementos e textos selecionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira os textos selecionados para um ângulo definido
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipProcurar o elemento selecionado no painel
-
+ Tout sélectionnerSelecionar tudo
-
+ Désélectionner toutDesmarcar todos
-
+ Inverser la sélectionInverter a seleção
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleciona todos os elementos da página
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDesmarca todos os elementos da página
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAlterna a seleção dos elementos
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom sur le contenuZoom sobre o conteúdo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Pas de zoomResetar o zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta a página
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDiminui a página
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta o zoom exatamente sobre as bordas da página
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o zoom padrão
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Ajouter une imageAdicionar uma imagem
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um retângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligneAdicionar uma linha poligonal
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar a página atual em outro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipResetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de legenda, propriedades dos condutores...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em janelas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em abas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selecionar elementos
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermite visualizar a página, porém sem poder editá-la
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispõe as janelas lado a lado
-
+ Ajouter une nomenclatureAdicionar lista de nomes
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispõe as janelas em cascata
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAtiva o próximo projeto
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAtiva o projeto anterior
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar textos selecionados
-
+ Ajouter un plan de bornesAdicionar um plano de terminal
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdiciona um campo de texto a página atual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdiciona uma imagem a página atual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdiciona uma linha a página atual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdiciona um retângulo a página atual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdiciona uma elipse a página atual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdiciona uma polilinha na página atual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAdiciona um plano de bloco terminal na folha atual
-
+ Chercher/remplacerLocalizar / substituir
-
+ OutilsFerramentas
-
+ AffichageExibir
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAdicionar
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ &FichierAr&quivo
-
+ &Édition&Editar
-
+ &Projet&Projeto
-
+ Afficha&geE&xibir
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Récemment ouvertsAbertos &recentemente
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAlterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAlterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAlterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAlterna a exibição do painel de elementos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAlterna a exibição da lista de alterações
-
+ Afficher les projetsExibir os projetos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projeto %1 salvo na pasta: %2.
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um arquivo
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o projeto em modo somente de leitura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projeto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.
@@ -6775,48 +6790,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Grupo
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar o elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar o campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar a imagem
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar o fio
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar o objeto selecionado
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentOcorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ativar o projeto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -9224,22 +9239,22 @@ Deseja substituí-lo?
Criação do condutor
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErro ao abrir qet_tb_generator plugin
@@ -14135,6 +14150,99 @@ Comprimento máximo: %2px
Blocos de legenda do projeto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Cor do cabo
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Seção do cabo
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Função
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 074fc0414..62137a1e0 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -2131,13 +2131,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2608,60 +2608,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésCartușe incluse
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipClick dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipClick dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipClick-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipAceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipClick-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipAceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe.
@@ -3807,7 +3807,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nu sunt utilizate în proiect]
@@ -5600,18 +5600,28 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProiect
@@ -5898,823 +5908,828 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipApăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Deschide
-
+ &Fermer&Închide
-
+ &Enregistrer&Salvează
-
+ Enregistrer sousSalvează ca
-
+ E&xporterE&xportă
-
+ ImprimerTipărește
-
+ &Quitter&Termină
-
+ AnnulerAnulează
-
+ RefaireRefă
-
+ Co&uperTa&ie
-
+ Cop&ierCop&iază
-
+ C&ollerLi&pește
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdaugă o linie
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimină un rând
-
+ Tout sélectionnerSelectează tot
-
+ Désélectionner toutDeselectează tot
-
+ Inverser la sélectionInversează selecția
-
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
-
+ SupprimerȘterge
-
+ PivoterRotește
-
+ Orienter les textesOrientare texte
-
+ Retrouver dans le panelGăsește în panou
-
+ Réinitialiser les conducteursReinițializarea conductorilor
-
+ Ajouter un champ de texteAdaugă un câmp text
-
+ Ajouter une colonneAdaugă o coloană
-
+ Ajouter une imageAdaugă o imagine
-
+ Enlever une colonneElimină o coloană
-
+ Propriétés du projetProprietățile proiectului
-
+ Nettoyer le projetCurăță proiectul
-
+ Ajouter un sommaireAdaugă un rezumat
-
+ Zoom avantMărește zoom
-
+ Zoom arrièreScade zoom
-
+ Zoom sur le contenuFocalizare pe conținut
-
+ Zoom adaptéPotrivește zoom
-
+ Pas de zoomFără zoom
-
+ en utilisant des ongletsutilizând file
-
+ en utilisant des fenêtresutilizând ferestre
-
+ Mode SelectionMod Selectare
-
+ Mode VisualisationMod Vizualizare
-
+ &Mosaïque&Mozaic
-
+ &Cascade&Cascadă
-
+ Projet suivantProiectul următor
-
+ Projet précédentProiectul anterior
-
+ Ajouter un rectangleAdaugă un dreptunghi
-
+ Ajouter une ellipseAdaugă o elipsă
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipGăsește în panou elementul selectat
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proiect %1 înregistrat în director: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNu se poate deschide fișierul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleDeschide proiectul numai pentru citire
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnlează acțiunea precedentă
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefă acțiunea anulată
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferă elementele selectate în memoria tampon
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiază elementele selectate în memoria tampon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalculează calea conductorilor, ignorând modificările
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotește elementele și textele selectate
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditează elementul selectat
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotește textele selectate la un unghi specificat
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreează automat conductor(i)
-
+ Projetsdock titleProiecte
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizează crearea automată a conductorilor când este posibil
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRevenino la factorul de zoom implicit
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdaugă o linie
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în ferestre
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în file
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selectarea elementelor
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispune ferestrele în mozaic
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispune ferestrele în cascadă
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivează proiectul următor
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivează proiectul anterior
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Fișier
-
+ &Édition&Editare
-
+ &Projet&Proiect
-
+ Afficha&geAfișa&re
-
+ Fe&nêtresFeres&tre
-
+ &Récemment ouvertsDeschise &recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAfișează sau nu bara de unelte principală
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAfișează sau nu bara de unelte Vizualizare
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAfișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAfișează sau nu panoul de aparate
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAfișează sau nu lista modificărilor
-
+ Afficher les projetsAfișează proiectele
-
+ OutilsUnelte
-
+ AffichageVizualizare
-
+ SchémaSchemă
-
+ AjouterAdaugă
-
+ Ouvrir un fichierDeschide un fișier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNu se poate deschide proiectul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSe pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
@@ -6741,31 +6756,31 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit elementEditare element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditare câmp text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditare imagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditează obiectele selectate
@@ -9289,22 +9304,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -14018,6 +14033,99 @@ Longueur maximale : %2px
Cartușe proiect "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Eroare
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_rs.ts b/lang/qet_rs.ts
index faff8053b..5b0d87547 100644
--- a/lang/qet_rs.ts
+++ b/lang/qet_rs.ts
@@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -8808,22 +8823,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index e762ff112..c29a698af 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -2156,13 +2156,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2636,60 +2636,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésВнедренные штампы
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipСделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию внедренных штампов
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateЧтобы применить шаблон к листу, перетащите шаблон на лист.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipСделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть проект
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipСделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию штампов QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipЭта коллекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент, и вы не можете изменить её.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipСделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть вашу коллекцию штампов
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipЭто ваша коллекция штампов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов.
@@ -3861,7 +3861,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Это — шаблон, который может быть применен к листу.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [не используется в проекте]
@@ -5657,7 +5657,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Перейти в конец проекта
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramЭтот проект не содержит листов
@@ -5675,12 +5685,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
нет активных проектов
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align = "center"><b> Открытие текущего проекта...</b><br/> Создание вкладок листов:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewПроект
@@ -5971,304 +5981,309 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleИстория
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВыберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме
-
+ &Nouveau&Новый
-
+ &Ouvrir&Открыть
-
+ &Fermer&Закрыть
-
+ &Enregistrer&Сохранить
-
+ Enregistrer sousСохранить как
-
+ E&xporter&Экспорт
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения.
-
+ ImprimerПечать
-
+ Exporter en pdfЭкспорт в PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipподсказка в строке состоянияЭкспорт одного или нескольких листов текущего проекта
-
+ &Quitter&Выход
-
+ AnnulerОтмена
-
+ RefaireПовторить
-
+ Co&uper&Вырезать
-
+ Cop&ier&Копировать
-
+ C&ollerВст&авить
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonЦвет фона белый или серый
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказывать фон листа белым или серым
-
+ Afficher la grilleПоказать сетку
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosПоказать или скрыть сетку листа
-
+ Propriétés du folioСвойства листа
-
+ Ajouter un folioДобавить лист
-
+ Supprimer le folioУдалить этот лист
-
+ Exporter au format CSVЭкспорт в формат CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Управление клеммными колодками (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursЭкспорт списка имен проводников
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetЭкспорт внутренней базы данных проекта
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipСоздать новый проект
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipОткрыть существующий проект
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipЗакрыть текущий проект
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipСохранить текущий проект и все его листы
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipСохранить текущий проект с другим именем
-
+ Ajouter une ligneAdd rowДобавить рядДобавить строку
-
+ Enlever une ligneRemove rowУдалить строку
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipДобавить столбец
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipУдалить столбец
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipУвеличивает высоту листа
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipУменьшает высоту листа
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipУдалить выбранные элементы
-
+ Tout sélectionnerВыделить всё
-
+ Désélectionner toutСнять выделение
-
+ Inverser la sélectionИнвертировать выделение
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДобавить текстовое поле в текущий лист
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДобавить изображение в текущий лист
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДобавить линию в текущий лист
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДобавить прямоугольник в текущий лист
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДобавить эллипс в текущий лист
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДобавить ломаную линию в текущий лист
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
@@ -6295,553 +6310,553 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Группа
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentсодержимое окна сообщенияОшибка при открытии файла %1.
-
+ SupprimerУдалить
-
+ PivoterПовернуть
-
+ Orienter les textesВыбрать направление текста
-
+ Retrouver dans le panelНайти в панели
-
+ Réinitialiser les conducteursВосстановить проводники
-
+ Ajouter un champ de texteДобавить текстовое поле
-
+ Ajouter une colonneДобавить столбец
-
+ Ajouter une imageДобавить изображение
-
+ Enlever une colonneУдалить столбец
-
+ Propriétés du projetСвойства проекта
-
+ Nettoyer le projetОчистить проект
-
+ Ajouter un sommaireДобавить заключение
-
+ Zoom avantУвеличить
-
+ Zoom arrièreУменьшить
-
+ Zoom sur le contenuМасштабировать выбранное
-
+ Zoom adaptéПодогнать размер
-
+ Pas de zoomВосстановить масштаб
-
+ en utilisant des ongletsИспользовать вкладки
-
+ en utilisant des fenêtresИспользовать окна
-
+ Mode SelectionРежим выделения
-
+ Mode VisualisationРежим просмотра
-
+ &Mosaïque&Мозаика
-
+ &Cascade&Каскад
-
+ Projet suivantСледующий проект
-
+ Projet précédentПредыдущий проект
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipВыделяет все элементы на листе
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipСнимает выделение со всех элементов листа
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipУвеличивает лист
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipУменьшает лист
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreИзменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipИзменяет масштаб для отображения только части листа
-
+ Ajouter un rectangleДобавить прямоугольник
-
+ Ajouter une ellipseДобавить эллипс
-
+ Ajouter une polyligneДобавить ломаную линию
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipИщет выбранный элемент в панели
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проект %1 сохранён в каталоге: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleОткрытие файла в режиме "только чтение"
-
+ Active le projet « %1 »Активирует проект «%1»
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрывает QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipОтменяет последнее действие
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВыполняет отменённое действие
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы в буфер обмена
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipИнвертирует выделение
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения
-
+ Éditer l'item sélectionnéРедактировать выбранный элемент
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipПоворот выбранных элементов и текстов
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipПовернуть выбранный текст на определённый угол
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматическое создание проводников
-
+ Projetsdock titleПроекты
-
+ CollectionsКоллекции
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorИспользовать автоматическое создание проводников, когда это возможно
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipСбрасывает масштаб
-
+ Ajouter une ligneDraw lineДобавить линию
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты в окнах
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты во вкладках
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipПозволяет выбирать элементы
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipРазместить окна мозаикой
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipРазместить окна каскадом
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipАктивирует следующий проект
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipАктивирует предыдущий проект
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Окно
-
+ &Récemment ouverts&Недавно открытые
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleОтобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageОтобразить или скрыть панель инструментов «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaОтобразить или скрыть панель инструментов «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsОтобразить или скрыть панель элементов
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsОтобразить или скрыть список изменений
-
+ Afficher les projetsПоказывать проекты
-
+ OutilsИнструменты
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЭкспортировать текущий лист в другой формат
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipПечатать один или более листов текущего проекта
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляет на лист элементы из буфера обмена
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)
-
+ Ajouter une nomenclatureДобавить номенклатуру
-
+ Lancer le plugin de création de borniersЗапустить плагин создания клеммной колодки
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipПозволяет просматривать листы, не изменяя их
-
+ Grouper les textes sélectionnésСгруппировать выбранные тексты
-
+ Chercher/remplacerНайти/заменить
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДобавить
-
+ Ouvrir un fichierОткрыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНевозможно открыть проект
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+ Éditer l'élementedit elementРедактировать элемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедактировать текстовое поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедактировать изображение
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедактировать проводник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедактировать выбранный объект
@@ -9271,22 +9286,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Создание проводников
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginОшибка при запуске плагина qet_tb_generator
@@ -14159,6 +14174,99 @@ Longueur maximale : %2px
Штампы проекта "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Ошибка
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Напряжение/протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Цвет провода
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Сечение провода
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Функция
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index 9a9366fad..2353e829f 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -8549,22 +8564,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index b2af750c7..4ef063c12 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2607,60 +2607,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3806,7 +3806,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5599,18 +5599,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5888,806 +5898,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6714,48 +6729,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -8605,22 +8620,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -14014,6 +14029,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index 5a6291f1f..a8bdd9a9d 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
@@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -8590,22 +8605,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sv.ts b/lang/qet_sv.ts
index 0c93c01c6..82230d7ae 100644
--- a/lang/qet_sv.ts
+++ b/lang/qet_sv.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2622,60 +2622,60 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta projekt
-
+ Cartouches embarquésInbyggda titelblock
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta inbyggda titelblockbibliotek
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateDra och släpp detta titelblock på ett blad för att applicera det.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDubbelklicka för att kollapsa eller expandera QElectroTechs titelbockbibliotek
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDetta är det bibliotek med titelblock som medföljer QElectroTech. Installerad som en systemkomponent kan du normalt inte redigera den.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tipDubbelklicka för att kollapsa eller expandera organisationens titelblockbibliotek
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDetta är organisationens bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera organisationens egna titelblock.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDubbelklicka för att kollapsa eller expandera ditt personliga titelblockbibliotek
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDetta är ditt personliga bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera dina egna titelblock.
@@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Detta är en titelblockmall som kan användas på ett blad.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [används inte i projektet]
@@ -5647,18 +5647,28 @@ Vill du spara ändringarna?
Gå till sista bladet
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramProjektet innehåller inga blad
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar bladflikar:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5948,806 +5958,811 @@ Tillgängliga alternativ :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ CollectionsSymbolbibliotek
-
+ Aucune modificationInga ändringar
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicka på en åtgärd för att gå bakåt i redigeringen av schemat
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenna panel listar de olika åtgärder som utförts på det aktuella bladet. Om du klickar på en åtgärd återgår du till schemats status precis efter att åtgärden utfördes.
-
+ Annulationsdock titleÄndringar
-
+ E&xporterE&xportera
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporterar det aktuella bladet till ett annat format
-
+ ImprimerSkriv ut
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriver ut ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+ Exporter en pdfExportera som pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporterar ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+ &Quitter&Avsluta
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipStäng programmet QElectroTech
-
+ AnnulerÅngra
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÅngrar föregående åtgärd
-
+ RefaireGör om
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipÅterställer ångrad åtgärd
-
+ Co&uper&Klipp ut
-
+ Cop&ierK&opiera
-
+ C&ollerK&listra in
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipÖverför markerade objekt till urklipp
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierar markerade objekt till urklipp
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlacera urklippsobjekt på blad
-
+ Réinitialiser les conducteursÅterställ förbindningar
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipÅterställ förbindningar utan att ta hänsyn till ändringar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorSkapa förbindningar automatiskt
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorAnvänd automatiskt skapande av förbindningar där det är möjligt
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrundsfärg vit/grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVisar bladets bakgrundsfärg i vitt eller grått
-
+ Afficher la grilleVisa rutnät
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisar eller döljer rutnät på blad
-
+ Propriétés du folioBladegenskaper
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRedigera bladegenskaper (mått, titelblock-information, förbindningsegenskaper etc.)
-
+ Propriétés du projetProjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioLägg till ett blad
-
+ Supprimer le folioTa bort blad
-
+ Nettoyer le projetStäda upp projektet
-
+ Exporter au format CSVExportera i CSV-format
-
+ Ajouter une nomenclatureLägg till en förteckning
-
+ Ajouter un sommaireLägg till en innehållsförteckning
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Plintradshanterare (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarta plugin för skapande av plintrader
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExportera lista med ledarnamn
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetExportera den interna projektdatabasen
-
+ en utilisant des ongletsAnvändning av flikar
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipVisar de olika projekt som är öppna som flikar
-
+ en utilisant des fenêtresAnvändning av fönster
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipVisar de olika projekt som är öppna i underfönster
-
+ &Mosaïque&Sida vid sida
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArrangera fönster sida vid sida
-
+ &Cascade&Överlappande
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArrangera fönster överlappande
-
+ Mode SelectionMarkeringsläge
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipAnvänds för att markera objekt
-
+ Mode VisualisationVisningsläge
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipGör det möjligt att visa bladet utan att ändra i det
-
+ Projet suivantNästa projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktivera följande projekt
-
+ Projet précédentFöregående projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiverar föregående projekt
-
+ &Nouveau&Nytt
-
+ &Ouvrir&Öppna
-
+ &Enregistrer&Spara
-
+ Enregistrer sousSpara som
-
+ &FermerS&täng
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipSkapar ett nytt projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÖppnar ett befintligt projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipStänger det aktuella projektet
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSparar det aktuella projektet och alla dess blad
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSparar det aktuella projektet med ett annat filnamn
-
+ Ajouter une colonneLägg till kolumn
-
+ Enlever une colonneTa bort kolumn
-
+ Ajouter une ligneAdd rowLägg till rad
-
+ Enlever une ligneRemove rowTa bort rad
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipLägger till en kolumn på bladet
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipTar bort en kolumn på bladet
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipÖkar bladets höjd
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipMinskar bladets höjd
-
+ SupprimerTa bort
-
+ PivoterRotera
-
+ Orienter les textesTextrotering
-
+ Retrouver dans le panelHitta i panelen
-
+ Éditer l'item sélectionnéRedigera det markerade objektet
-
+ Grouper les textes sélectionnésGruppera markerade textetiketter
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipTar bort markerade objekt från bladet
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoterar markerade objekt och texter
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoterar markerade texter till en exakt vinkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVisar den valda symbolen i panelen
-
+ Tout sélectionnerMarkera allt
-
+ Désélectionner toutAvmarkera allt
-
+ Inverser la sélectionInvertera markering
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipMarkerar alla objekt på bladet
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipAvmarkerar alla objekt på bladet
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAvmarkerar markerade objekt och markerar omarkerade objekt
-
+ Zoom avantZooma in
-
+ Zoom arrièreZooma ut
-
+ Zoom sur le contenuZooma innehåll
-
+ Zoom adaptéZooma anpassad
-
+ Pas de zoomÅterställ zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipFörstora bladet
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipFörminska bladet
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAnpassar zoomen för att visa hela innehållet i bladet, utan ram
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAnpassar zoomen exakt till bladets ram
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipÅterställer standardzoom
-
+ Ajouter un champ de texteLägg till ett textfält
-
+ Ajouter une imageLägg till en bild
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLägg till en linje
-
+ Ajouter un rectangleLägg till en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseLägg till en ellips
-
+ Ajouter une polyligneLägg till en polygon
-
+ Ajouter un plan de bornesLägg till en plintrad
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelLägger till ett textfält till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelLägger till en bild till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelLägger till en linje till det aktuella bladet
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelLägger till en bild till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelLägger till en ellips till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelLägger till en polygontill det aktuella bladet
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelLägger till en plintrad till det aktuella bladet
-
+ Chercher/remplacerSök/ersätt
-
+ OutilsVerktyg
-
+ AffichageVisning
-
+ SchémaSchema
-
+ AjouterLägg till
-
+ Profondeurtoolbar titleDjup
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Redigera
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Visning
-
+ Fe&nêtresFön&ster
-
+ &Récemment ouverts&Nyligen öppnat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleHuruvida huvudverktygsfältet ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageHuruvida verktygsfältet Visning ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaHuruvida verktygsfältet Schema ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsHuruvida symbolpanelen ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsHuruvida listan över ändringar ska visas eller inte
-
+ Afficher les projetsVisning av projekt
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 sparat i katalog: %2.
-
+ Ouvrir un fichierÖppna en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-projekt (*.qet);;XML-filer (*.xml);;Alla filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDet går inte att öppna filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Det verkar som om filen du försöker öppna inte är läsbar. Det är därför omöjligt att öppna den. Kontrollera filens behörigheter.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÖppna projektet i skrivskyddat läge
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Det verkar som om projektet du försöker öppna inte är skrivbart. Det kommer därför att öppnas som skrivskyddat.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleDet går inte att öppna projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet verkar som om filen "%1" inte är en QElectroTech-projektfil. Den kan inte öppnas.
@@ -6774,48 +6789,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Grupp
-
+ Éditer l'élementedit elementRedigera symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRedigera textfält
-
+ Éditer l'imageedit imageRedigera bild
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRedigera förbindning
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRedigera markerat objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEtt fel uppstod när filen "%1" öppnades.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverar projektet "%1"
-
+ Erreurmessage box titleFel
@@ -8798,22 +8813,22 @@ Vill du ersätta den?
Flyttar markering till bakgrunden
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><B><U> Första installation på Windows</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, Python 3.5 eller högre<br>Besök:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>användare kan köra detta script i denna mapp<br>C:\users\<användare>\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Första installation på macOSX</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, paketet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Kör skriptet Profile.command<br> eftersom programmet använder hårdkodad PATH för att lokalisera pluginprogrammet qet-tb-generator<br>Besök:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><br><B><U>Första installation på Linux</B></U><br>1. Kontrollera att du har pip3 installerat: pip3 --version<br>Om inte, installera med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installera programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kör programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Uppdatera på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFel vid start av plugin qet_tb_generator
@@ -14131,6 +14146,99 @@ Maximal längd: %2px
Titelblock i projekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fel
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spänning/protokoll
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Förbindningsfärg
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Förbindningstvärsnitt
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index 03974b1ff..0a993a00b 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -2157,13 +2157,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2635,60 +2635,60 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipBu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın
-
+ Cartouches embarquésDahili çizim
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipBu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateUygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipQElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipQElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipKişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipBu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın.
@@ -3854,7 +3854,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Bu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [Projede kullanılmıyor]
@@ -5662,18 +5662,28 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramBu proje herhangi bir sayfa içermiyor
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProje
@@ -5963,807 +5973,812 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjeler
-
+ CollectionsKolleksiyonlar
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipŞema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ E&xporterD&ışa aktar
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipMevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+ ImprimerYazdır
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipMevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Annulerİptal
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÖnceki eylemi iptal eder
-
+ RefaireYeniden yapma
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipİptal edilen eylemi geri yükle
-
+ Co&uperKe&s
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&ollerY&apıştır
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçili öğeleri panoya aktar
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçilen öğeleri panoya kopyala
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPanodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+ Réinitialiser les conducteursİletkenleri sıfırla
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipModifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOtomatik iletken (ler) oluşturma
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBeyaz / gri arka plan rengi
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+ Afficher la grilleIzgarayı göster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosSayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+ Propriétés du folioSayfa Özelikkleri
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipSayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir Sayfa Ekle
-
+ Supprimer le folioSayfayı sil
-
+ Nettoyer le projetProjeyi temizle
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniersTerminal bloğu yaratma eklentisini başlatın
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeçilen metinleri gruplandır
-
+ Chercher/remplacerBul / Değiştir
-
+ en utilisant des ongletsSekmeleri kullan
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFarklı projeleri açık sekmelerde sunar
-
+ en utilisant des fenêtresPencereleri kullan
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipFarklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar
-
+ &Mosaïque&Yan yana
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDöşenmiş pencereleri düzenle
-
+ &Cascade&Basamak
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipBasamaklı pencereleri düzenleme
-
+ Mode SelectionSeçim Modu
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipÖğeleri seçmeye izin ver
-
+ Mode VisualisationGörüntüleme modu
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipSayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz
-
+ Projet suivantSonraki proje
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipBir sonraki projeyi aktifleştir
-
+ Projet précédentÖnceki proje
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipÖnceki projeyi aktifleştir
-
+ &Nouveau&Yeni
-
+ &Ouvrir&Aç
-
+ &Enregistrer&Kaydet
-
+ Enregistrer sousFarklı kaydet
-
+ &Fermer&Kapat
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipYeni bir proje oluştur
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipMevcut bir projeyi aç
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipMevcut projeyi kapat
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipMevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipMevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet
-
+ Ajouter une colonneBir Sütun ekle
-
+ Enlever une colonneBir sütunu kaldır
-
+ Ajouter une ligneAdd rowBir çizgi ekle
-
+ Enlever une ligneRemove rowBir çizgi kaldır
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipSayfaya bir sutun ekle
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSayfadan bir sutun kaldır
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipSayfa yüksekliğini büyütür
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ SupprimerSil
-
+ PivoterDöndür
-
+ Orienter les textesMetni düzelt
-
+ Retrouver dans le panelPanelde bul
-
+ Éditer l'item sélectionnéSeçilen öğeyi düzenle
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSeçilen öğeleri sayfadan kaldırır
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipSeçili öğeleri ve metinleri döndür
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipSeçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipPanelde seçilen öğeyi bul
-
+ Tout sélectionnerTümünü seç
-
+ Désélectionner toutHiçbirini seçme
-
+ Inverser la sélectionSeçimi ters çevir
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm unsurları seç
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipSeçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin
-
+ Zoom avantYakınlaştır
-
+ Zoom arrièreUzaklaştır
-
+ Zoom sur le contenuİçeriğe odaklan
-
+ Zoom adaptéUyarlanmış yakınlaştırma
-
+ Pas de zoomYakınlaştırma yok
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipSayfayı görüntüle
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreÇerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipYakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVarsayılan yakınlaştırmayı geri yükle
-
+ Ajouter un champ de texteBir metin alanı ekle
-
+ Ajouter une imageBir resim ekle
-
+ Ajouter une ligneDraw lineBir çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter une polyligneBir çokgen ekle
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelGeçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelGeçerli sayfaya resim ekle
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya çizgi ekle
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelGeçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelGeçerli sayfaya elips ekle
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ OutilsAraçlar
-
+ AffichageGörünüm
-
+ SchémaŞema
-
+ AjouterEkle
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Düzenle
-
+ &Projet&Proje
-
+ Afficha&geGö&rünüm
-
+ Fe&nêtresPe&ncere
-
+ &Récemment ouverts&Son Açılan
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAna araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageGörünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaŞema araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsCihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDeğişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+ Afficher les projetsProjeleri görüntüle
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+ Ouvrir un fichierBir dosya aç
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjeyi salt okunur açma
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
@@ -6790,48 +6805,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Grup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Erreurmessage box titleHata
@@ -9228,22 +9243,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
@@ -14117,6 +14132,99 @@ Maksimum uzunluk :%2px
Proje Antetleri "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Hata
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Voltaj / Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Fonksiyon
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts
index 74530e06a..1edac922e 100644
--- a/lang/qet_uk.ts
+++ b/lang/qet_uk.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2624,60 +2624,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipДвічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути цей проєкт
-
+ Cartouches embarquésВстановлені штампи
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipДвічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути вбудовану колекцію штампів
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateПеретягніть цей штамп на аркуш, щоб застосувати його.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipДвічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути колекцію штампів QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipЦе колекція штампів, яка постачається разом із QElectroTech, встановлениа як системний компонент і Ви не можете її редагувати.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipДвічі клацніть, щоб згорнути або розширити вашу колекцію штампів
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipЦе ваша особиста колекція штампів — використовуйте її для створення, зберігання та редагування власних штампів.
@@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Це - шаблон, що може бути застосований до аркуша.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [не використовується в проєкті]
@@ -5650,18 +5650,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Перейти в кунець проєкту
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramЦей проєкт не містить аркушів
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align = "center"><b> Открытие текущего проєкта...</b><br/> Створення вкладок аркушів:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewПроєкт
@@ -5951,807 +5961,812 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleПроєкти
-
+ CollectionsКолекції
-
+ Aucune modificationНемає змін
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВиберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування
-
+ Annulationsdock titleІсторія
-
+ E&xporterE&експорт
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЕкспортувати цей аркуш в інший фрмат
-
+ ImprimerДрук
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipДрук одного або більше аркушів цього проєкту
-
+ Exporter en pdfЕкспорт в pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipпідказка в рядку стануЕкспорт одного чи кількох аркушів цього проєкту
-
+ &Quitter&Вихід
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрити QElectroTech
-
+ AnnulerВідміна
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipВідмінити останні дії
-
+ RefaireПовторити
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВиконати відмінену дію
-
+ Co&uper&Вирізати
-
+ Cop&ier&Копіювати
-
+ C&ollerВст&авити
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює віділені елементи в буфер обміну
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює виділені елементи
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляє на лист еементи з буфера обміну
-
+ Réinitialiser les conducteursВідновити провідники
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПерераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматичне створення провідників
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorВикористовувати автоматичне створення провідників коли це можливо
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonКолір фону білий або сірий
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказати фон аркуша білим або сірим
-
+ Afficher la grilleПоказати сітку
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folioВластивості аркуша
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...)
-
+ Propriétés du projetВластивості проєкта
-
+ Ajouter un folioДодати аркуш
-
+ Supprimer le folioВидалити цей аркуш
-
+ Nettoyer le projetОчистити проєкт
-
+ Exporter au format CSVЕкспорт в формат CSV
-
+ Ajouter une nomenclatureДодати номенклатуру
-
+ Ajouter un sommaireДодати висновок
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Керування клемними олодками (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersЗапустити плагін створення клемної колодки
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursЕкспорт списка імен провідників
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projetЕкспорт внутрішньої бази даних проєкта
-
+ en utilisant des ongletsВикористовувати вкладки
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipВідображає різні відкриті проєкти у вкладках
-
+ en utilisant des fenêtresВикористовувати вікна
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipВідображає різні відкриті проєкти у вікнах
-
+ &Mosaïque&Мозаїка
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipРозмістити вікна мозаїкою
-
+ &Cascade&Каскад
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipРозмістити вікна каскадом
-
+ Mode SelectionРежим виділення
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipДозволяє вибрати елементи
-
+ Mode VisualisationРежим перегляду
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipДозволяє переглядати аркуші не змінюючи їх
-
+ Projet suivantНаступний проєкт
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipАкривує наступний проєкт
-
+ Projet précédentПопередній проєкт
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipАктивує попередній проєкт
-
+ &Nouveau&Новий
-
+ &Ouvrir&Відкрити
-
+ &Enregistrer&Зберегти
-
+ Enregistrer sousЗберегти як
-
+ &Fermer&Закрити
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipСтворити новий проєкт
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipВідкрити існуюий проєкт
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipЗакрити цей проєкт
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipЗберегти цей проєкт і всі його аркуші
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipЗберегти цей проєкт під другим ім'ям
-
+ Ajouter une colonneДодати стопчик
-
+ Enlever une colonneВидалити стопчик
-
+ Ajouter une ligneAdd rowДодати рядок
-
+ Enlever une ligneRemove rowВидалити рядок
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipДодати стопчик
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipВидалити стопчик
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipЗбільшує висоту аркуша
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipЗменшує висоту аркуша
-
+ SupprimerВидалити
-
+ PivoterПовернути
-
+ Orienter les textesВибрати напрямок тексту
-
+ Retrouver dans le panelЗнайти в панелі
-
+ Éditer l'item sélectionnéРедагувати вибраний елемент
-
+ Grouper les textes sélectionnésЗгрупувати вибрані тексти
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipВидалити вибрані елементи
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipПоворот вибраних елементів та текстів
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipПовернути вибраний текст на визачений кут
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipШукає вибраний елемент в панелі
-
+ Tout sélectionnerВиділити все
-
+ Désélectionner toutЗняти виділення
-
+ Inverser la sélectionІнвертування виділення
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipВиділяє всі елементи на аркуші
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipЗнімає виділення зі всіх елементів на аркуші
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipінветує виділення
-
+ Zoom avantЗбільшити
-
+ Zoom arrièreЗменшити
-
+ Zoom sur le contenuМаштабувати вибране
-
+ Zoom adaptéПідігнати розмір
-
+ Pas de zoomВідновити маштаб
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipЗбільшити аркуш
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipЗменшити аркуш
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreЗмінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipЗмінює маштаб для відображення тільки частини аркуша
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipСкинути маштаб
-
+ Ajouter un champ de texteДодати текстове поле
-
+ Ajouter une imageДодати зображення
-
+ Ajouter une ligneDraw lineДодати лінію
-
+ Ajouter un rectangleДодати прямокутник
-
+ Ajouter une ellipseДодати еліпс
-
+ Ajouter une polyligneДодати ломану лінію
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДодати текстове поле на цей аркуш
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДодати зображенння на цей аркуш
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДодати лінію на цей аркуш
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДодати прямокутник на цей аркуш
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДодати еліпс на цей аркуш
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДодати ломану лінію на цей аркуш
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerЗнайти/замінити
-
+ OutilsІнструменти
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДодати
-
+ Profondeurtoolbar titleГлибина
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Вікно
-
+ &Récemment ouverts&Нещодавно відкрите
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleПоказати чи приховати головну панель інструментів
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageПриховати або показати панель інструментів «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaПриховати або показати панель інструментів «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsПриховати або показати панель елементів
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsПриховати або показати срисок змін
-
+ Afficher les projetsПоказати проєкти
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проєкт %1 збережений в каталозі: %2.
-
+ Ouvrir un fichierВідкрити файл
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНеможливо відкрити файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleВідкривання файлів в режимі "тільки читання"
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНеможливо відкрити проєкт
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим.
@@ -6778,49 +6793,49 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Група
-
+ Éditer l'élementedit elementРедагувати елемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедагувати текстове поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедагувати зображення
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедагувати провідник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедагувати вибраний об'єкт
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentвміст вікна повідомленняПомилка при відкриванні файла %1.
-
+ Active le projet « %1 »Активує проєкт «%1»
-
+ Erreurmessage box titleПомилка
@@ -8812,22 +8827,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Помістити вибране на задній план
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginПомилка під час запуску плагіна qet_tb_generator
@@ -14130,6 +14145,99 @@ Longueur maximale : %2px
Штампи проєкту "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Помилка
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Напруга / протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Колір провідника
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Переріз провідника
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index 8937d4981..3200cbf38 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
- Nombre de conctact esclaves utilisés : %1
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
@@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip双击折叠或展开此项目
-
+ Cartouches embarqués内置图框
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip双击折叠或展开此机载图框集合
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template将此标题栏模板拖放到工作表上以将其应用到那里。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip双击折叠或展开 QElectroTech 图框集合
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip这是 QElectroTech 附带的图框系列。 作为系统组件安装,您通常无法对其进行自定义。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip双击折叠或展开您的个人图框集合
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip这是您的个人图框集合——用它来创建、存储和编辑您自己的图框。
@@ -3840,7 +3840,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
这是一个标题栏图框,可以应用于页面。
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [未在项目中使用]
@@ -5643,18 +5643,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
转到工程末尾
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram该项目不包含任何页面
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>打开当前工程...</b><br/>创建页面标签:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView工程
@@ -5944,315 +5954,315 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modification无修改
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip单击一个动作以返回原理图编辑
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip此面板列出了对当前工作表执行的不同操作。 单击一个操作可以让您返回到应用该操作后的图表状态。
-
+ Annulationsdock title取消
-
+ E&xporter导出(&X)
-
+ Imprimer打印
-
+ &Quitter退出(&Q)
-
+ Annuler取消
-
+ Refaire重做
-
+ Co&uper剪切(&U)
-
+ Cop&ier复制(&I)
-
+ C&oller粘贴(&O)
-
+ Réinitialiser les conducteurs重置导体
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor创建自动导体
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor尽可能使用自动导体创建
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白色/灰色
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button以白色或灰色显示页面的背景色
-
+ Afficher la grille显示网格
-
+ Affiche ou masque la grille des folios显示或隐藏页面网格
-
+ Propriétés du folio页面属性
-
+ Propriétés du projet工程属性
-
+ Ajouter un folio添加页面
-
+ Supprimer le folio删除页面
-
+ Nettoyer le projet清理工程
-
+ Ajouter un sommaire添加摘要
-
+ Lancer le plugin de création de borniers启动端子排创建插件
-
+ en utilisant des onglets使用标签
-
+ en utilisant des fenêtres使用窗口
-
+ Mode Selection模式选择
-
+ Mode Visualisation查看模式
-
+ &Mosaïque马赛克(&M)
-
+ &Cascade级联(&C)
-
+ Projet suivant下一个工程
-
+ Projet précédent上一个工程
-
+ &Nouveau新建(&N)
-
+ &Ouvrir打开(&O)
-
+ &Enregistrer保存(&E)
-
+ Enregistrer sous另存为
-
+ &Fermer关闭(&F)
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip创建一个新工程
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip打开现有工程
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip关闭当前工程
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip保存当前工程及其所有页面
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip用另一个文件名保存当前工程
-
+ Ajouter une colonne添加列
-
+ Enlever une colonne删除列
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip在页面中添加一列
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip从页面中删除列
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip放大页面高度
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip缩小页面高度
-
+ Supprimer删除
-
+ Pivoter旋转
-
+ Orienter les textes定位文本
-
+ Retrouver dans le panel在面板中查找
-
+ Éditer l'item sélectionné编辑所选项目
-
+ Chercher/remplacer查找/替换
-
+ Profondeurtoolbar title深度
@@ -6263,492 +6273,497 @@ Options disponibles :
群组
-
+ Ajouter une nomenclature添加物料清单
-
+ Grouper les textes sélectionnés将选定的文本分组
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip从页面中删除选定的元件
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip旋转选定的元件和文本
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip以特定角度旋转选定的文本
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip查找在面板中选择的元件
-
+ Tout sélectionner全选
-
+ Désélectionner tout取消全选
-
+ Inverser la sélection反选
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip选择页面中的所有元件
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip取消选择页面所有元件
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip取消选中的元件并选择未选中的元件
-
+ Zoom avant放大
-
+ Zoom arrière缩小
-
+ Zoom sur le contenu放大焦点内容
-
+ Zoom adapté自适应缩放
-
+ Pas de zoom无缩放
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip放大页面
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip缩小页面
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre调整缩放以独立于图框显示页面的所有内容
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip使缩放完全适应页面的图框
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip恢复默认缩放
-
+ Ajouter un champ de texte添加文本字段
-
+ Ajouter une image添加图片
-
+ Ajouter un rectangle添加矩形
-
+ Ajouter une ellipse添加椭圆
-
+ Ajouter une polyligne添加多线段
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip将当前页面导出为另一种格式
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip打印当前工程的一张或多张表格
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip关闭 QElectroTech 应用程序
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip取消上一个动作
-
+ Projetsdock title工程
-
+ Collections集合
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip恢复未完成的操作
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip将所选元件传输到剪贴板
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip将所选元件复制到剪贴板
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip将剪贴板元件放在页面上
-
+ Ajouter une ligneAdd row添加线
-
+ Enlever une ligneRemove row删除行
-
+ Ajouter une ligneDraw line添加行
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip重新计算导体路径(忽略更改)
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip编辑页面属性(尺寸、图框信息、导体属性等)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip在窗格中显示不同的打开工程
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip在选项卡中显示不同的打开工程
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip允许您选择元件
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip允许您查看页面而不能修改它
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip平铺窗口
-
+ Exporter en pdf导出为 pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip导出当前工程的一个或多个页面
-
+ Exporter au format CSV导出为 CSV 格式
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)端子排管理器 (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs导出导体名称列表
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet导出内部工程数据库
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip级联窗口
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip激活下一个工程
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip激活上一个工程
-
+ Ajouter un plan de bornes添加端子排列
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel将文本字段添加到当前页面
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel将图像添加到当前页面
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel在当前页面中添加一条线
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel在当前页面添加一个矩形
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel在当前页面添加一个椭圆
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel在当前页面添加多段线
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel在当前页面添加端子排布
-
+ Outils工具
-
+ Affichage显示
-
+ Schéma原理图
-
+ Ajouter添加
-
+ &Fichier文件(&F)
-
+ &Édition编辑(&E)
-
+ &Projet工程(&P)
-
+ Afficha&ge显示(&G)
-
+ Fe&nêtres窗口(&N)
-
+ &Récemment ouverts最近打开(&R)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale是否显示主工具栏
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage是否显示视图工具栏
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma是否显示原理图工具栏
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils是否显示设备面板
-
+ Affiche ou non la liste des modifications是否显示更改列表
-
+ Afficher les projets显示工程
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.项目 %1 保存在目录中:%2。
-
+ Ouvrir un fichier打开文件
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech 项目 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title无法打开文件
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title以只读方式打开工程
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title无法打开工程
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。
@@ -6770,48 +6785,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Éditer l'élementedit element编辑元件
-
+ Éditer le champ de texteedit text field编辑文本字段
-
+ Éditer l'imageedit image编辑图片
-
+ Éditer le conducteuredit conductor编辑导体
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item编辑所选对象
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content打开文件 %1 时出错。
-
+ Active le projet « %1 »激活工程“%1”
-
+ Erreurmessage box title错误
@@ -9205,22 +9220,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
导体的创建
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首先在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此脚本目录<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首先在 Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3: pip3 --version<br>如果未安装: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3。 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin启动 qet_tb_generator 插件时出错
@@ -14093,6 +14108,99 @@ Longueur maximale : %2px
项目“%1”的图框
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ 错误
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 电压/协议
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 电缆颜色
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 电缆截面积
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+XRefPropertiesWidget