From 27b977e9f3711035d7d805572d5a4d200103111f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Trinques Date: Mon, 6 Apr 2026 06:12:01 +0200 Subject: [PATCH] Update translation TS files --- lang/qet_ar.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_ca.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_cs.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_da.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_de.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_el.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_en.qm | Bin 276831 -> 278764 bytes lang/qet_en.ts | 470 +++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_es.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_fr.qm | Bin 181274 -> 182647 bytes lang/qet_fr.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_hr.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_hu.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_it.ts | 488 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ lang/qet_ja.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_ko.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_mn.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_nb.ts | 468 +++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_nl_BE.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_nl_NL.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_pl.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_pt.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_pt_BR.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_ro.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_rs.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_ru.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_sk.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_sl.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_sr.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_sv.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_tr.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_uk.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- lang/qet_zh.ts | 466 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 33 files changed, 8911 insertions(+), 5563 deletions(-) diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 3b3db8bfb..36837ca9b 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -2151,13 +2151,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2637,60 +2637,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués إطارات تعريف مضمنة - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template اسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه . - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم. @@ -3847,7 +3847,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة . - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [غير مستعمل قي المخطط] @@ -5631,7 +5631,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة @@ -5649,12 +5659,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? لا وجود لمشروع معروض - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView مشروع @@ -5938,321 +5948,326 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Profondeur toolbar title العمق @@ -6279,533 +6294,533 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s مجموعة - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -9217,22 +9232,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator @@ -14107,6 +14122,99 @@ Longueur maximale : %2px "%1" إطارات تعريف المشروع + + WiringListExport + + + + Erreur + خطأ + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + جهد / بروتوكول + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + وظيفة + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 2df460bb4..f476a3fcb 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -2145,13 +2145,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2623,61 +2623,61 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Caixetins importats - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de caixetins - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrossega i deixa anar aquest model de caixetí sobre el full per aplicar-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fes doble clic per reduir o expandir aquest projecte - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fes doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de caixetins QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip "Què és això?" Aquesta és la col·lecció de caixetins inclosa a QElectroTech. S'instal·la com a component del sistema i normalment no es pot personalitzar. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Fes doble clic per reduir o ampliar la col·lecció de caixetins de l'empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aquesta és la col·lecció de caixetins de l'empresa: feu-la servir per crear, emmagatzemar i editar els vostres propis caixetins. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Feu doble clic per reduir o expandir la vostra col·lecció personal de caixetins - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip "Què és això?" @@ -3850,7 +3850,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Això és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [no usat al projecte] @@ -5643,7 +5643,17 @@ Vol desar els canvis? Vés al final del projecte - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El projecte no conté cap full @@ -5661,12 +5671,12 @@ Vol desar els canvis? cap projecte en pantalla - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Creant pestanyes de fulls:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecte @@ -5957,823 +5967,828 @@ Opcions disponibles: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfés - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obre - + &Fermer &Tanca - + &Enregistrer &Desa - + Enregistrer sous Desa com a - + E&xporter E&xporta - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimeix - + Exporter en pdf Exporta com a pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporta un o més fulls del projecte actual - + &Quitter &Surt - + Annuler Desfés - + Refaire Refés - + Co&uper Re&talla - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller En&ganxa - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegeix un full - + Supprimer le folio Suprimeix un full - + Exporter au format CSV Exporta en format CSV - + Ajouter une nomenclature Afegeix una nomenclatura - + Gestionnaire de borniers (DEV) Gestor de blocs de borns (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Inicieu el connector de creació de blocs de borns - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exporta la llista de noms de conductors + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exporta la base de dades interna del projecte - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obre un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tanca el projecte actual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desa el projecte actual i tots els seus fulls - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desa el projecte actual amb un altre nom de fitxer - + Ajouter une ligne Add row Afegeix una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimeix una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegeix una columna al full - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimeix una columna al full - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmenta l'altura del full - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminueix l'altura del full - + Grouper les textes sélectionnés Agrupa els textos seleccionats - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimeix els elements seleccionats del full - + Tout sélectionner Selecciona-ho tot - + Désélectionner tout Desselecciona-ho tot - + Inverser la sélection Inverteix la selecció - + Ajouter un plan de bornes Afegeix un pla de borns - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Afegeix un camp de text al full actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Afegeix una imatge al full actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Afegeix una fila al full actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Afegeix un rectangle al full actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Afegeix una el·lipse al full actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Afegeix un polígon al full actual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Afegeix un pla de borns al full actual - + Chercher/remplacer Cerca i reemplaça - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Supprimer Suprimeix - + Pivoter Gira - + Orienter les textes Orienta els textos - + Retrouver dans le panel Cerca al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reinicia els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegeix un camp de text - + Ajouter une colonne Afegeix una columna - + Ajouter une image Afegeix una imatge - + Enlever une colonne Suprimeix una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Neteja el projecte - + Ajouter un sommaire Afegeix un resum - + Zoom avant Apropa - + Zoom arrière Allunya - + Zoom sur le contenu Amplia el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets En pestanyes - + en utilisant des fenêtres En finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom per mostrar tot el contingut del full independentment del marc - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom exactament al marc del full - + Ajouter un rectangle Afegeix un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegeix una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegeix un polígon - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Troba l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporta el full actual a un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimeix un o més fulls del projecte actual - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita les propietats del full (dimensions, informació del caixetí, propietats dels conductors, etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permet veure el full sense poder modificar-lo - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte %1 desat al directori: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura del projecte en mode de només lectura - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content S'ha produït un error en obrir el fitxer %1. - + Active le projet « %1 » Activa el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tanca el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Desfer l'acció anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura l'acció desfeta - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els elements seleccionats al porta-retalls - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els elements seleccionats al porta-retalls - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Desselecciona els elements seleccionats i selecciona els elements no seleccionats - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula les rutes dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira els elements i textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Edita l'element seleccionat - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira els textos seleccionats a un angle específic - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica de conductors - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitza la creació automàtica de conductor (s) sempre que sigui possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegeix una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en subfinestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar els elements - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edita - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualitza - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &Obre'n un de recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell d'elements - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualitza - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegeix - + Ouvrir un fichier Obre un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que intentes obrir no és llegible. Per tant, no es pot obrir. Si us plau, comprova els permisos del fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el projecte que intentes obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no és un fitxer de projecte QElectroTech. Per tant no es pot obrir. @@ -6800,31 +6815,31 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Grup - + Éditer l'élement edit element Edita l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Edita el camp de text - + Éditer l'image edit image Edita la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Edita el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edita l'objecte seleccionat @@ -9349,22 +9364,22 @@ Voleu substituir-la? Importa la configuració de text : %1 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instal·lació a Windows</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, python 3.5 o superior<br> Visiteu:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Actualització a Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>L'usuari podria iniciar aquest script en un terminal en aquest directori<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primera instal·lació a macOSX</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, només el paquet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Executeu l'script Profile.command<br>perquè el programa utilitza el PATH codificat per localitzar el connector qet-tb-generator <br> Visiteu:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>com fer-ho</a><br>2. instal·lació de qet_tb_generator amb pip3<br><B><U> Actualització a macOSX</B></U><br> instal·lació de pip3 --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instal·lació a Linux</B></U><br>1. comproveu que teniu pip3 instal·lat: pip3 --version<br>Si no, instal·leu-lo amb: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instal·leu el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Executeu el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Actualització a Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error en iniciar el connector qet_tb_generator @@ -14148,6 +14163,99 @@ Longitud màxima : %2px Caixetins del projecte "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensió / Protocol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Color del fil + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Secció de fil + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funció + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 704532348..5622678d2 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2623,60 +2623,60 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Vložená záhlaví výkresu - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení tohoto projektu - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení podnikové sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je podniková sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. @@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [v projektu nepoužívaný] @@ -5636,7 +5636,17 @@ Chcete uložit změny? Jít na konec projektu - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list @@ -5654,12 +5664,12 @@ Chcete uložit změny? Źádný činný projekt - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se karty listů:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5949,336 +5959,341 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást &vedle sebe - + Exporter en pdf Vyvést do PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu - + Exporter au format CSV Vyvést do formátu CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Správce svorkovnic (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Spustit přídavný modul na vytváření svorkovnic - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vyvést seznam názvů vodičů + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Vyvést vnitřní projektovou databázi - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka @@ -6289,437 +6304,437 @@ Dostupné volby: Skupina - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Obnovit výchozí zvětšení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Obnovit výchozí vodiče - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Grouper les textes sélectionnés Seskupit vybrané texty - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Chercher/remplacer Hledat/Nahradit - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřené - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Zobrazení projektů - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat souhrn - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Ajouter une nomenclature Přidat seznam součástí - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter un plan de bornes Přidat plán svorek - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Přidat textové pole do nynějšího listu - + Ajoute une image sur le folio actuel Přidat obrázek do nynějšího listu - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Přidat čáru do nynějšího listu - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Přidat obdélník do nynějšího listu - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Přidat elipsu do nynějšího listu - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Přidat lomenou čáru do nynějšího listu - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Přidat plán svorek do nynějšího listu - + Ajouter Přidání - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení @@ -6741,82 +6756,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba. - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -9240,22 +9255,22 @@ Chcete je nahradit? Vytvoření vodičů - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve nainstalujte v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Spusťte skript Profile.command<br><B><U> Aktualizujte na macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator @@ -14146,6 +14161,99 @@ Největší délka: %2px Záhlaví výkresu projektu "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Chyba + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Napětí/Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Barva drátu + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Úsek drátu + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkce + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 3da9555cc..af0c26adc 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2622,60 +2622,60 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Indlejrede titelblokke - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Træk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Dette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke. @@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Titelblok skabelon der kan anvendes på ark. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brugt i projekt] @@ -5635,7 +5635,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. Gå til projekt slut - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projekt indeholder ingen ark @@ -5653,12 +5663,12 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. intet projekt vist - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark faner:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5949,336 +5959,341 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + Exporter en pdf Eksportere som PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportere et eller flere ark fra nuværende projekt - + Exporter au format CSV Eksportere som CSV format - + Gestionnaire de borniers (DEV) Terminalrække håndtering (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksportere liste med navne på ledere + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Eksportere intern projekt database - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau @@ -6289,437 +6304,437 @@ Kommandovalg: Gruppe - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller skjul værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Grouper les textes sélectionnés Gruppere valgte tekste - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + Chercher/remplacer Søg/erstat - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Ajouter une nomenclature Tilføje en BOM - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark - + Ajoute une image sur le folio actuel Tilføje billede til det aktuelle ark - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Tilføje linje til det aktuelle ark - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Tilføje rektangel til det aktuelle ark - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Tilføje elipse til det aktuelle ark - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Tilføje flerkant til det aktuelle ark - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet @@ -6741,82 +6756,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Der opstod en fejl under åbning af fil %1. - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -9218,22 +9233,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Oprette ledere - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul @@ -14109,6 +14124,99 @@ Maksimum længde: %2piksel "%1" projekt titelblokke + + WiringListExport + + + + Erreur + Fejl + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spænding / protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Leder farve + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Leder sektion + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index cd9986cb4..3335ddf6f 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -2147,13 +2147,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2625,60 +2625,60 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts - + Cartouches embarqués eingebettete Schriftfelder - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Ziehen/Ablegen, um das Schriftfeld auf der Folie anzuwenden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Schriftfelder" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Diese Sammlung von Schriftfeldern kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Doppelklicken, um die Firmensammlung der Schriftfelder zu verkleinern oder zu erweitern. - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist die Firmensammlung von Schriftfeldern -- verwenden Sie sie, um die Schriftfelder Ihrer Firma zu erstellen, zu speichern und zu bearbeiten. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Schriftfeld-Sammlung - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist Ihre persönliche Schriftfeld-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Schriftfelder zu erstellen, ablegen und bearbeiten. @@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Das ist eine Schriftfeld-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] @@ -5647,18 +5647,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Zum Projektende springen - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5949,694 +5959,699 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Rückgängig Arbeitsschritte - + Aucune modification Keine Änderungen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier Kop&ieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie hinzufügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Ajouter une nomenclature Betriebsmittelverzeichnis einfügen - + Lancer le plugin de création de borniers Klemmenplan-Plugin starten - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Bauteil in Sammlung suchen - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt bereinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Sucht das Bauteil in der Sammlung - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projektdaten - + Collections Bauteilsammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Exporter en pdf Als PDF speichern - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren - + Exporter au format CSV Als CSV-Datei exportieren - + Gestionnaire de borniers (DEV) Klemmleisten-Manager (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Leiterbeschriftungen exportieren + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Interne Datenbank exportieren - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + Ajouter un plan de bornes Klemmenplan hinzufügen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Klemmenplan auf aktueller Folie einfügen - + Chercher/remplacer Suchen/ersetzen - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) @@ -6662,162 +6677,162 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Gruppe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Inhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Schriftfeld-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -9221,22 +9236,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Leiter erstellen - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere Python 3.5 oder höher<br> Besuche :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Der Benutzer kann in einem Terminal dieses Skript in folgendem Verzeichnis ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erstinstallation unter macOSX</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere das Python 3.11-Bundle: <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Führe das Skript Profile.command aus<br>da das Programm einen festgelegten PATH zur Lokalisierung des Plugins qet-tb-generator verwendet.<br>Besuche :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Anleitung</a><br>3. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter macOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erstinstallation unter Linux</B></U><br>1. Überprüfe, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Falls nicht, installiere es mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installiere das Programm: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Starte das Programm: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualisierung unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator @@ -14129,6 +14144,99 @@ Maximale Länge: %2px Schriftfelder vom Projekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fehler + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Leiterfarbe + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Leiterquerschnitt + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 7074d7b6d..c6a09993e 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2622,60 +2622,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου - + Cartouches embarqués Ενσωματωμένες πινακίδες - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες. @@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] @@ -5632,7 +5632,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Μετάβαση στο τέλος του έργου - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει φύλλα @@ -5650,12 +5660,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου ...</b><br/>Δημιουργία καρτελών σελίδων :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο @@ -5943,512 +5953,512 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Lancer le plugin de création de borniers Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Grouper les textes sélectionnés Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + Chercher/remplacer Αναζήτηση / Αντικατάσταση - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Ajouter une nomenclature Προσθήκη ονοματολογίας - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une image sur le folio actuel Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Προσθήκη @@ -6469,290 +6479,295 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1. - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Exporter en pdf Εξαγωγή ως pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Exporter au format CSV Εξαγωγή ως CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος @@ -6763,54 +6778,54 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Ομάδα - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -9212,22 +9227,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Δημιουργία αγωγών - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator @@ -14096,6 +14111,99 @@ Longueur maximale : %2px Πινακίδες του έργου "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Σφάλμα + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Τάση / πρωτόκολλο + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Χρώμα αγωγού + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Τμήμα αγωγού + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Λειτουργία + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 16865c419a6407fb1096320778da84379328965b..1fa7678525e9896f02fea893421d45cf27743006 100644 GIT binary patch delta 18580 zcmbuncUV-*w)Q)!s(W_sRuRmAIfD|6%Lo`SE1;M`5K#mrn59+3oEr?Nm_Si6>ryd` zF2$TM3uZ9~%<+4f^Sk?;d(PhXpZoaeZ_>@bqn&Z0ulg43Wn?nfz^aa4hk+ zorzTGL=TP;skafilqAyNyoD=^TQlWD)+$M1P#2l}S1Fld&Qc=dcB02)GmRzTXe8| zAkwQ4bxb1>)(PB7{BZ+x#Uk_t9_W`!)S{fHog*hgWj z8ZyPqP;fVip$&=p6#ag&!dCrdikWl4fh1ny_CwH)++3pYY@)WfZ}e`W*KRV!R18TB z9$gY$8rP5bz2ZdU>XYpwD`Op+LNvY!o^gWc<40m!))NbiAu1k7Jmxp<5k!2(7`*#y znc_k+spjk=Du|XTBA$_I(Mb}$4w7nd2Kq0UR2k{SCmtr%ws;bOL8Q9m1D+?Fsxv7EW>1BVQxvxArm#yLg&}JchK*M^Vx_`~T7}a!3RC

h<4=>`#$;7YwC?mDIb7m_h2lVGzq1 zsShR)EA4D^Rl)8sgN}w0|5;w9@ExttKU`tLBT{DoJ%4Rw1CtX(X4}s zBu!XFta}gApt<~ZGtxB5!n_J6P0O-i3Te#2##bt1EWJrV%}$?oB5qLYirz8WS2 z|4yYZ?k906lFF5~5na{GWb>y`xjau2)7_{-b~5oj7s%NG6YW7TIggxYCDGQ0D&77@ z;!bC(a-bHh|DD3&Q>fYvGx6FFsk&D*(f3(Yy;m7x?N(6re|{62vWjZBO(EXn8`WI? zhD7BUs%3?>8=oj_){ETr_laEV%jDAzk$c~3L^D08(buXZzJ8{r3Dy@xNmZ%oL%ivO z{?zjOH(an&CZ98kyz@H}I~z8_aPoPhuV+F`F-Y7`=cJ1p3BL%!D20m4ui-y2PW|&o;s-0 ziQ;n<7NpDMQ>w@mk!PqwH~fAnw?#>%tRJaU@E>9${A3D8gTgPa)F~X65%`U|&ha79 z=QVX*49EYXm`pM9C3PQj5Pm&P;j37gtn)~jd}&FUV#*2XF(a2)t&QaG>P~EcEBOzA zcM9*V&>DeX6nzlmsW3BE;Tdo8&qfFLKSKdqj}s+4r+|a-#6vX{P>>AIJ5S-%S_)s9 zWb(}G3O`+xDPkh1XYJo4x>u)OQ{hhQ-lSd!@VqZWsMoKL)I&T^qQGI8f&*hI&eXlq28ETY*3=Y zk%MLOtXne0fmYN<3y;xbufm|>)W?9Q_^neo?zK#QfK#6tDiVGJslP7*kaueud_SAm zjZGBx%o~wwHieI^ieM!u(z!V?hfs=~jv#H-l%^4QPd0NCjks$^#9GkEg@|0qWhlC4 zCE^K@6paDox3*FAu2|yxW>NH~&cw&qQ}l1x*{$0YmsXzmghMjLZ9R>eihlbRL!)MV zBKE;bql(6%-4vPp=RF!%)J^RQWm@^Kb~Fw>!1K@0q)>sDahmiblvs^#ATI3umL`Y! zAih13$r>M182y(_F|8XVoZgFZSw(X~p#u^((3}Zxhz)U|`5t?S1sA79K5K~I96>e- za>e3JNfQvydyS&xT8*vv;4CG#{z|O84=rwnH@w-B7H>uXJmOBvz8xXHv<0P1K#*;m zPbr5}iPxK^u+4Z{9)@6R?nkM)A4x?0r1keXu|xA@a#IEdf08#rLWgfxYX&En*f7a2~J}Zdk zYGpE2zQUQ|w7pJy5~rHb_WdP@^Aif8RJPwuBxW~@cD3*)mUM~sYz~D2@Sv<=HWINz z6rM?>tc;;VrFP4-vZ`A7K&-t*$KO>Y>K95U+V3Gst49AUcOkaJjsAHBrx-ebaz>-a z8i!KO9Jv3Dwdw3Cf8sp@>HPT^Vue5G;@@7xz8|Hlf!B!Ze$dtJc=Odkl-JgiD54DI z$Mhz#{2kqQh0S&9P7lh4T8YY>rAN_%=zJe~5|%|`!Z<28hN0@5sj&APdcNc-@k)Q_ z!(UH`|81iWy`b+F)Sy3u7|~{T#%i`AHX)rcA4lT9m&+9MqL{WuA#o{^X}3Kh>OPGb zcR*8pUe8Saxx_AiWW}pl8L{!DS@Dezh|g*YJ_Of+kBHAUfRDi#RwDBii7t@}CmvyT zy&<~B0{Q`WpzJp{~Otj(n!BqGbPj*H+PxB9TI<@*y$AHn=ByNGW5 z&HN93BIdn=1tZ&xTL6M?Xl?s2bK{}tI0-oC`&Zw0E@n#NW%Pp#pw3q z{K_oG4RO$U0*jg58*bBs#a$5eXcEoliu=NKJrGLF*8(w3kL>*Nmb|(VP?b1G$w-EMLGneJ>*oCRzmOXX}CFbkT9(O?S zDjUHb`wyi-G$)unU+h3^{!N7sBiM_UjwGrKVlSKI5*d!MH`yCV45-Q8UV{sGIYFj~ zeZk&s$R=^&9Q%;*hWMhJtgt1{*R^DYOI^_e+gRaCj8a}D+go#~noZfSB;*!rKXbOR z=(p84|NfPDtp*CcN^ngT%*P>LZLSsv>-X;5&ZR2k;%x4)!;8rKqfGvz3NL-P1@XK7 zyiC#y;_o(d$H{oOPbjZQz9gK!EBxxut32LAEOQ^Pu_Kk(%2&K5Pe=CnoO`5ohe|xk zn-p^-*5?&(I~Kk3XFqRmh0T_!z&ogBk%21I=N&u4#dmPDU9>pV8rYEcT2qpE*|7>c zALhOFYl)BR#|LI$vYfH;kZM~YD&N{H#Y$Pv@bHicnEQTwcxk-s$QnFyPjTX#8iR1l zo3?;<#5Y$2ao5eseB?xU$2lu`bR!to@TxpEE{Ay2hJ5^ZPq^use1e`4UzN-!&pl4; z^+KMI3R8|M&ZoY#5tDZF8Fv>E^?#($I?P)>5b*{+^IbZzdq%!=Rvu9Y2fpmSh3Lda zzU+G}BvNs{{AouL@r8W#2Xy!P8+>he7i5QxcxE?2d}4o|`L-6(X?MOg#FNC-n|!zG z3W-Xq`R?KMiBI+A`_{nSkG{b72ec;gozM5fU)7$ zuX6mbK9Y!j%j9Dl@gv>)lX#QDkDT%+a=6Hk>fkMBU*Jb`Ho`5prd zb?vUO?|6QE2j2YhL7BYFUWL6(JbR`u;>Lo{{2vWOi~etZ>f9pYAGa&~-Cm~9Yj{qV zT_ir;<7d2HkSI5spDh)KX>yjI9lMfvyEuM+dO z>Ih;eCmjbdl#?5Q7|O|8dBJ?Enpj*(Ua%iya&DbWUbP;7UJvuH_A>tJD;!Jt+6r4< z=AWdu#N8(GFY2nqjy2<7em^1c;Wqz;2+Foq7j&T>G1Y9LesiDr_-r9PgDun#6dK}0 zJq`#Uq@1A*}Rc2UOz z0qetR;o9~IRN@R#Z!B!3bi1^RcqvJA?~#rMR~Fq@ zrjR%sBm#mGNQ}B8dZlhcqESusZg?6A$r~|%A>jSp$SMZZI8OZ07%`w0_*f%?=6VxL zdnyJ$){(flM1+mU^m@2b49RE$XAmNW6-y#M;)NKN>y3(3xES`V5>aZhOy20V7(NTm z;qopKeHU+R2f@@2(=YY77?X?ZTbvc+k3S~*(^yPA`5rOBD#X;73q+&Wi&-(YxyJC!mR8(}2_v>}tH|qP(4uZRd;QG5#O zjq^&2FWNsOoL7pkeJluh9XpF(hv5bK8C0TuE8-g*!Pej`&B_0@6 zp$IdyC0Z3W=_auQI@Pc&Cy1De$5oNt8WSu2S{3yh>hO6p)rb<^iRE2VjXVJh`R9}> zx+3I>(>{e~Zm6Ph)==#E+rG%0{W?Eb-}#^5taJoJ`E67`Z#3g^kZM~eylDRhGI6(eVUTR%tvgvc63AS9MjEV=~c*9x_== zolG$!MV0k(E%BMDssnoT!lpRY0Yfk`UcnYs+QC{FtU8(HN4(@1g)M%mPA!G>GOSma zIz^Q;2U6WNUg7F$GFj^$3I{tW92KGPexgk7+*aX?2QtO+Q3`K&Q{|*JA^z=*>f)#* zs!gZ=s4f*kmHBzAuHAHpW=>LFuQ!O;)UPsyqmSxFS?GX--?r*yoEj&qZtjP1Ol+-i z({9zBHvS}*wN~AE`J4FYsj7#~6N$~6tSb1Y39$f`>Uji==*cUawTz?hCok0pA5UTf zf2cleizHrUm+I4G1gf;zs?Q})5L>fN_2o9aV@`zXJ7y=3NKpNnS(U_;&Z=KalSmxN zQma3s0{GBqdsfD=R_H0UN%w~6%{aAPsVE3qle*LqID_6()Mfg|qEfv=T_zs9dBf&f zwp5vp>e_u?A-Yvm*B#fM=m%H3e1Kig61D+lO9fU^yKTxr$>+G*<2)Sq&SL6@vAc;h z#ng>ZV-Zh-)Qy%wru3VvZrW`FN8u`tLY3(MMI8?L$U1bA zDf%x_hvT`-YN)Lq+WrZ#ii;F3I4P6QIW1GX?y4Tz=L3n5YwC#Y?x@uG%H(zKDePZH z9g%~PJ3LY*Hx(%K4^c;6gxBf4SUt)W<{xra;fO4m%(b3OD{C389y<_2yn35D-V8Uk zd%t>;Ef?ZtvU<{HxTD;a>PcH*LFKorCr|iM;w_1H{tDV4zxS)> z^nqLWvQE7??G17dt$N8CJa~Y!ddZ0e#P*I*FMCxVe)E-j<@j7;f9+APOo)LTJnX4n zx#c8L@&)zkwpEFyRZ_3pT9VlPEcLqkdx*uRC>(QACVzQaz5aAE+*VU{hQRrQ$E!1H z-ywGNlzP*Iq9L=WH%H!r!HiNkkf}4jXJe^mjZ9`AuHMopl7#Mrdg~Y~#E)O9dfS;P z(4lea?K@|oOm9=~It~HbdX4(;dA(6Jt)c#Vtqak`Y3jevWMiGDf_h&Q=;R7x)rUfm zMP11Q5z?-Df`#B5@FVz0eKZUwzWgOq3=LBlH(cTQ@#>?FI6>fqW9=Yx4;)jUEOrYw z+^IgbG>!P`{Wfa_2dnRT_37R_5aYS}qMr-#;Cbpx!6)EoNqsF2?e3GTzLvKY{=bp> zI;!97N})_%_NT&LJJi=3`4HEhQ{Nm4&lm+xzlT8bSbe8r8cJNl)Q=4diH%#Qe!K>0 z?bX`qrxEd}&umdYU6qIsJIr4F?7p68UVZiR_G(P2UJAXws9)5?2*rF*IC_lw)dq}6 z=jH0x10f>5rl>zp{7%AJp#EJk6{$>``cKb?SlxIjseeMCJAaqdztM3fKS^tcsXS0iCJ5*Dp*dkYuA{#!6=ms zx<>5oB$?dNL#B95l6{r$#J{FXW%^>|KGl`V=GqhcbzO3F?N8+ROLD&A0=3g!s@lPo zxRbY3?bUQFV!oAJ)ooD5lPRVoD!j8%>huB)yf{hfY*~aJZXk7DREWAxWvS~R z47qy~$=ZEz0YrwgB=hlN$!`&gdW#YyzZ@8yF+d7HDT{?UO1n+lp^rq1 zzDj*FVdEjirT$IQi0urJ`hUnGsy9g{PpTpXm%!T6kXKSz`ViFO!lkeusmPyWq#+Qh zw4$0-8dePyC1Ab2wG}SEAdPGUxu0@Rib=()@cBd1xR*Law2{(;etE>7RhA~) z*n^c(PibQPQzUx!l;S^kMqJn}S-tFtJ@S(#HMJ+Y{9c;e`V$^}TuK~_YUIfnY1*e) z5;={e=_O;4ds(+i)BQdWd-+Hvui`7sG(I6}YE)QQStkEbPMWz5j<9ZjX`ToC&BPfB zCuPaxRd+}WmL#IU+f7Y^I1AFb|&#*`O=YOlxnwamyV|6 zr7Jd+vd3d4nvX~q%i;W_7t+Nk7f4j?BVAtf7qP~bq$>#t#CJJLS68jKgv6vf8V?`H^oseK#-~pcZ*9^vE*OWZ zO;1hJ)o9;Cji&jU!^Eps*R<$0pG1X5ns!BtxcPH6?H(cCw_c#}RiR|CV3oq1vo%Eu z%S!E9$_M;ss;1M$aN^C~HGY%K#Gaj($tzyg1oZGA_Pf2Nckk)Mw|&(FH$iybxk@uA z4lb_GBu&(3H4?pcGTFS-nh_oFz|LGV^6)hxm$sVdDTq$5rht3k%)ct^(^NBNKerNR zYcyk>;e0RWXk^8c@~8TmHN^eT?Tdb((4g!CZ3_Kaq> z1`jxvshR5sk1=YxW`V;_nBZK^q9Wcqph?;_66+X$G|6AQiL#xh>9;XS#_Tf-}p|G zH52Jx_wAYk@foPaXfy})h`RUBYYq-UFuaVPK|XS}O;gRK_xEd>vr*o-tc2!V^LIo? z-)PR|V?vF0)Lg)p4Qk>flfPf6$*upESdTXf`%MM^5T$Hacz&NI*GEfKI9!uE5dO7% zo^5`$Qr3o=`=#TE{fyDvzYY;sVW;Lv{T_(4%VhE&*)oOSI)y>4HBb6OL(TrBDKHKo za!b;@h)#kG{;7G>+ljclo#yies8$aj&DVBjEbY|Q{P+OB!E!Y}Q{il*SIOjW&S<&& zMd=x|8iWWn6ykQ^<9gwq1I|Ez}(j@*4igGM_G2F zOz}*sb%1DO=To%RCA?6Vb=o>Em5>pA*VdKt(93(Yb!P=*x)s;fwLu9S5?VL-87r&s zQ$FB+jkNAZ@qjg3wI1CML!LHPn9^PA@h6mMSsiWTnW0!=U9R=oQi4Qc8*S(6n1>Ze zCTsLiCVziV+ZkI5=)(hTm%fvs;<{_QKJh0W7_03*F^c%516sd5c_i$5YyG3oTZv6O zt@S@%Boo7B@-lA~zKzochMXty_Pe%^AKrLnqPEWv%+u}nwf$z{4KH4j$xC0+hIXz9 z?Xpfg!~_1N)mQDX(hy;hU$hag;fHb>$mG%WwZkX2LxQ$K8|ko-_}FM|zS2fKS*?vO*g-{W%`kN;}F6(?gx99iP>Mgj81H;s@IJo-oj~>)QC`>BMfW z(@wI3L?}H#JL&cwV$J7kCvT1+YH(L!qbD-iq((CN+FIHvH{kh>bk$C`hO8oyJyttQ zDkN&}rk%6u4Ls^q?cAdfJ7r2}=bk_pj-9PtXqOI?ou*B8sZ7FOqg_@8Z}8V(?XpdG zpi7@kU z*3H+k;$)817E#Qsq201P0XvR-wc7(-;6ux6_q4r5v}BBSpSu^a3o+XLj}YPg&uFtw z_D77^rad?*7y5OrOzt{Zd-$UY)zNC&qx`dfSdE2nr@0p?y#X!E$XE?V|-S-qzN9`G9}z zp?z{Fk67XqnWEhp?bGv5kX!xMJ_}t->_&O*YfL-VBuM+NCT2lOC7E2kN@0WE3PToZ z-|fnUZ?CL<|BnZWStqq0b4wuFj?#W@=mT3Rsr_;6In-lG?XMncq$19(by5Y)e^Ygx zehQXHHW+k<^;pdaU8XbEzy*&U%M`co=!_4tF#nh9ES)|OoiDGm^n=%2_gYu1Jqn?l zw7TM3?1|NBrz`cBBQaZu&Z$*d;;%DxPP5h$7Z#m!`bADU&ym$9xh1>jPio`61Z@hJ#!hT~#d9uw?r<8T1F3|Y|QJp8c zK93-RM!(bbAN>ZkGJ9Q6I$o~FPu-vz7g40W0Ok`d&e07*ZHz9olF63U(uF+QgqIts z3mdWq6Xd6E$Rjwz{4{%gXMGyG4+VjQgu^LVmIi7a=OIy zx>yHqtecsvh7;|kn>7W`{rpxp`(`pkT7hnkM?+-7Zn`<&k3mw0=;nF)W5=7&&D(vN z#Epu&`FE?J#`jydz!M8I`8{+C8Yhy?qi%8Qr>eTN`$4dj=el&vA@Tl^Zo@z%sjpIX z8TE?d-xOVD#Uhh!DwBU@y3B1`iT32_c7J<~m2EfOfysklNKbVK$HH*R=Iaj4Lz@O( z(;exDIJo`2?r6YntYXFMj^2eO5BAd?{dJOL0Gb1x{``(1S>`=VkVTg2AjD$omj z1EK+O&2%RZFT+Yidzm6VM0d$Ap4j>&x~ppop(cWL*SsKC91C>0<)D+kIq7a~pGT}) zRo$I^dm$hlb@%VWSsZSpE69a&n4T+>yIe0K6z%9%x|iGw?y#)x)n$L^{l~huGtQ9E zE>pPdlI~pqBFm3Ax(}^!qcs7#!kH(Dm-EmS&c%+GhVi<>XDC~&d8zy25rZT)T=!+X z53Hn~?(3aMiS>r=_Z9R&|2(}a+6IN-px5oRCJ_a1*Xz@uiyma?4Orl# zHWT&6$_NC8F?wUvPQ>OEy=5FG?>}?&#bzWBEzHvwo3{|9{Aj%$g&@^qdOK%Gi^(qf zk`Czlo_qBrM+af^Tn32P+u<`fh(t$kFa%r#A`o=EuPOwNbkfrz0=b; z5|3}`oxZFidN@_@T=yjGzo)_#PxX~%VZLm;sCTWj5c@U?_v(wt>)uc}V7|WUbaZu{ z0)4$zSYF{Cdbf0lu2uVOUtArnYij8|N*6`OLWN7V>l?bKq7E`i-&hrnHQ}fFziuYt z^v?R`hm+w`F399f8tPkmmLN8FnBMy)ZrAOnOg6BF-ghZ-4R%W5q7=RFP8+eO74@Bd z*%Py`rSFCU4|nLN@Ae@9HmkoSABdG>^gS*J$gw;6o^gL5zfS6VEnG(8^K5+}k{fP` z(Fb2F>bR#edHFvI1KstZnf6GUM#*F~O6bFEh@=xv=)=xJ^w?JF!yc?a5x%c}=qX1M z^}FhazVU=*+|ozXnPRi6U&7jc`eb*Se0-kINlLyjyYo_zMNtgST2gp?-IwmLFxZ9yMh0 z&nNYh$0x#1uhma4v5e@_RsD?G&&ZZmA8WWH^mCiShu;p>FLi+BC!W?XZNCE5lS2K< zQ3xiN)Ag(S?MF)XN1t}j9or$->C*?=p(>--r$>YnYuHquQDm^YYw9x^fcIYNH)(bg zHSen5RBk`#tO=iqN=Ue|0+Q7Ry)bZyd=(V%lAQVE_tBHrMZ!qD;hANw&qyNuBP+_?!`Bu49h7tzsOrZ`ke|EE?-Y@Z3y|Jik$ zScb+xK1l5s1{$O`P%(|#88km(#eXgr5uS4X7K8Q=#-+w8gKjL$w6c>y?-WI>inqaF zfSIf684S~hVsR)!VQNc*!}cd|Os5T{I=;XfRkoqrR_MFpeGL^x;lY`^3>79pecA3B zoQh9?xvw%*`gNP=uK+{kbI=0cW*Mp$e8c|cVuor%tZ}FXZ8Fp=t|NZk&*1g}4rG+8 z!Ltht?~&Hfptw5(;&?-&gAfyGiw%uWz)+sFHZ*>of*Wp;$qSjGX(>E#aXCY?KUJ}N zWuKwtQGXIMiW_{am|yj;8#-KwBRWvs&~auVPCQ`fQl~%B-e!hgR(FiWjvj_ySIQ!* zC&OUv2dsb8lqtr%GK6J&!%`0zhWc$K_GOtN;#MUDo%J%gxq?FfG{f+jc++$7h7rx7 z5N@0>#Hf;ywRAI#9rzgM-!)9!)B`I+8pFgFxv+&SL;NkgSpNirb*d=~d;Mk`rmY%{ zb@;7@>CGds8rn)G`_soTJq9-{ecdp7By`=+3x+w{^GT$wHq5IV2>Ik;n19$tBJa9k zftF+W=#e3*VIXX~ykW644n5b>uq-A4Q#s$T$^cJxyt83doQl}G)rQrpmJ)Bc!m1p! zonlyX^BR16UqeRrM&gsiEXc7*jxeDyLq}{^Hsdjw84fZ%)c73(senw?z{lPLtxmJb;UMGo9i!?mWz5uagGCVJTg4nB$h8Ls%f@Gdh z-tguQ9;6;+cvs95@qeM=eTT|K`jdtaSMcDwB@Bg+U_67XC>+_q@Tpo8qDOBGUx!1B zFZgNrdIpJNu{(zEH=%&;1si_oF%;$2Dh#`5_;GeWv1)%A`IRzAnI9U(Va&R;o<{NO z8|Hsn3!~a|2=SUe3R^iDrGlx%3s)M=8VHR}3l#=_Fczz_hgio9nS8vrv3L?f!|Mhz zdDZX660=p?trA9u!Lase2aILUxFdtzWOQ!TnMmqltomji(S}XNYSX71 zNdz4>)~RhKUS@>tVnavkhe5_VMGHgI${Fh|+lD0OhtXY=i!k5~e!{ZmdZYVJblCfc zM$a0*pl5CwJ!c$8O;TlSSPMUgRx>u;3lqp(Xl&JbE7947#@2Q|Bo@{+`n1O^cE4oo znCg%8?}kk7u+7+YU?Q~|RUsC**w`&O3TvUk#(=tB#0G3N2DE{c zeD_+WIO}ZerTvJFhmVcDUsoi)!yc>z#(|Z=T(AlY@W#-JEHxW{anJS(t>7@E9s#^6yt*od^y7#0MVzM`}-Lf(M%#27Vo76R20nfzmU zW9(QYuvPXLW3%8850)~dM0*@6dG*Wui*2KDOq5LiGR9cYHWa1E2xCF88-(mInY?ZZh5e5i3$PSu^JrS!`X$u( z;`bgzM?2%2h3KjiZDq3WK{ENawZ;$5zepV2Zv61~bD~!pWr~E^#xL_xJZO_={Br3k zRISeVZ8cui{*z2r`G>-6FPYqKwZfhyjNe`dBc?E!R&LrMA8@~HM$7*Sl|$c+k@_cUov#91L~$#F1(<5NMv}Pm)Ks@mbLjK=rh3bLh`CKO zdH!Wb>`q-%!{SAIMSV?;;!;RN^i~*M$)3Sn|J($vC?gd3ZnTl9or314bzk#9rg ztDebg{wJ&<XwXUX-?ta8>yU64fJWbY^vcHMeN1EbP`-l$JG{u>5 z;}t7RanA~g2UItW?eYj|{Y29^V?MU1s7+Ifa?lAsO!GBrVwZ=Q7EIkm++S_7MWBQ* zuZSEB0|l4^s<7%(+qAgox^cHm%jYWdEi`A&Np<(Bo~FxQ)Ke_%I9LlWz&Vb@3E!6pXt&FI5bU;!le^TSAK6LaeBS! z>MWEgMm;cHN7cc~vaP0D&)yKld6;g$gxH?tZOSilDAT#=ei;|kf~J}7ckTkIn5b~+ zbeU{=8<~8Y(eyYFLF-Z#(-RHkMCnNiN47RS-EkET^P|Frmrc)0r4vuBZhFxT+r)Pd zG`;QXTZcqWhUtCIHDap=DSW@s^kM!wqGI1og*8uN>x`r@`m1evi|W=`)9)mFdPyNK zQ_ajqpA%(Jkw zn1!w|&z4$amG7f@PUaMBV2d};dxg(ejyEq{V@GtkhDC9oO8D_D#@SCXFPAi zrRJH>+oNuL9cOPH@*-3httXTGtoJF(&+=DU?qXt>tIoL9o0 zcycrI!_FTtu?Cw9CN;vF)K~bkmbu^;-h9{|^Sdzuxmt|*Lj<&s*lGS$P#h_iFn{`< z4sG-pUuJwlJipMQEh?cq&9~^cCm|_aXDMZEW`pi-Ybh0viSzN1rQBfn(j#3g<=exQ zoa$SgmUYC0@~}AF?*bjZ-BM}QbI9e&mMY^UlU>Cb30gC-%BLsTg>A1 zPbBfh!4@BUok_HtWbs*>hzEsQd>-Z!`$w|0F*%}Ee!|k`K78g_cbP0K%Tg4LsJ^hY z?*ZdG^~2J0LOjuaz3qsXgLQb0C2SP*z^5OU$OG^!E3+(-N4#*Fqb2f+3PEhJOs;;Q zu)zw2A$gW4t2goCZ7tEY#}Z9(vcw$24(n^nEpZK@0r%%vMx}D7-&dAV_ev1Ed&x2? zKLxq&-6_leyfrjrMj5 z|7lrN2`O*AO9~s6m&xB(QuwW%O!3y)vZybLk-C~%kEn`yVX|ybeFLjlBa@q7DGW%oY{$Mm9_DV@u^xkWFvYTKD87qOqK0MH zAq3Fau9m&}<|InxTlQAOeVX;QoE!u53ut0FIXjNpE3XX4X`FO49XGhD&+#<$X zz7!xnE}Lih#ZWW)+hF-swmJ0iOv~@x2}Bmv9?PGi4@N!;C-Lq1u8=mL=c;3a2F1qM z23%{x`Y!3Xmbu!>Un^NTghFXBg;OLLLQTjSf2vY_(qnZS$s+!`*}h(@Z5w&5MuKnd zUf*1{*`W2z9b*4=ezCA9=cvd~=Mh0+q0SMZgJYMhe#T0P|L2No z&J>O3h0zfDuWO3`_iLiV!-mA}z5jw8ZO+_mBUhGcIT{xfT@;DSoYBm13c^t|{vH0W z$CmdQGa@QFHZ&T~bRH2A6zLoi>O3fWZE!?T*piC&yxiW^HF*;qyR!F=8^6M)Z}Z@L zw|R(^=d7gd{SCXi_5XDzP3x#=w7r?qvE0GWWN0g#wN6Sr)p*VbZZxF^j27d zaWOIB|G78hQ4Rk8JF21o`2m&C-90E^$>rwU&gL;UZ}UE#Zc~4XGBySOtE_Q z#zE2Hv2oF%F8}tqavuj5JwOwUJ`JLfCH4J98EbWPuCsjWy0Ds1{4E-QvG^L1?mf6t!1-j1qr<^B)!E}*0U delta 17286 zcmXAwcR-EbAICrEocla?--{%(?7b^{6S6~*Y$B^D*}9aF&CLo~MabUiM@Gmd*_4rQ zvXf1I@1Ezc*K_ZEdd4}Q@&0_y>D}C-nR!K4INRC~Q59khE-MsKKS3{I$J&E^iJvS7 z_9qIir}A>5LN>h#=!@?Msl0q!A)8+Kc^Z-1GKKtu0h~_!LjxjBJkj$LMACkuy2XjK zIB(^qqPFeIA#1x><*<$l`R`u}#p0PnrUOK;s)DzOl{=@h?P-Pl&uE2W;X0y-cDq)8{@D zp|EK`sR!ngD$Dt+?Bu4hhgIc>c`8S#4L zNRxAzn0NLZhBFf zl6InWrjRY4PGz3ClbG*F<<74re&isPF9Da!I!5IuEhEvfI#srvstNl~r^ujfL7Ym4muc7J*;OG$&U> z7E!$h3VGxfavgY=D9VkR{HQ`Ak5Ti8T%zc*)cgfrFsm)u+Wdlp);mOnKutF==+B{FNlP*7N^chr-@Z#3WaB~N}n_2S-m~ZuS1?= zJcv&YBF~vP-)}j2rntdDH&B-~IuczvQkOK?#;;-3sjC!E6qcqkXQM(sSF2D=*h^i# z@cY`IcAM;EdrRGi|06cBt3pxsgUV0MsQVaLME@t$Yl#Pm0k^2vnr1|~T7_cb4eC8D z8Ie6s<-2hTS&smPe9d=-V(w1rvoM2L%`N0z&z0Das^mQc@hPCCO53<4>OpWxm3#WB zOshuT=P|&8_L9#&1o((IE@%w$qE<=`Bn^W|xc~BrzXm!n|_RA0e^~qS%al z5`metBa0JDexZ;X|ETOUly*M;MPl+oN~nhilZMeQS0wCt_i0z;KBDIRXt&#X;$w%< z90ucxNd(xht%ZM+JqC|TR+1(69ZTatLpWjBJr8|Z^|B>L}KP3$~kMZ5$mzN@POEW2zs;jHSr2BD6d5}@uO2HuRkQ+ z3K#k}f)VYh$yklH#Aa<|%)^=Z-!O$@X>X>h{)M>Y#dP~$67`9K0gF$cGh6d`F^(m&#e&n8SdEh-(?FIKJoi z|FRMZ^GI|nU@l845lhWw6&+#z?#`@YxmF~K_GVRvT!4O(SWW#u$l6n^&I7p1^DC@= zIr!`4#;n0^Oxd`vtYNS(i5t1BiLGf}qHSrc>CL7@;agdYW+a#+ioal{+FQrYnm zYx!g_ao04~swVVjYCh|Ds}B-d0qeF3@o--Y)~oDbVsRIkxAid5{k_aP`75yw3CwpP z?C$+a=GXZ%@qlPHXktrZv-`0j33%~i#hGo$ZA4D$psNTeyYqzQ98CCvm>aLK-6DxeQ?;iw7V+y0OVO zpkT`#V$(9A1*9A{y(4b8sV|#Z_#pSv*vx6*-KRxZm@bf*b1aMOh`FYX_I_rU8n@W| zOEchyb=ds-Hr%EMTNH4D*pcUKWwHyg32`jC8ShD18(0#V!6w>kE zmu%;Icu3H3wtFd}*H9O>JNXgO;+<^&b||jN7ukU;p+tfIV+RM{hXRXchk~IW2A^ez z9;1RW7qFv$UlAKQgdMZT5YxS6CjyZ*UfgFVVjp4D6WQt3cxg>@l{U9;>cNPL?8^Qq z67Tl0n^)mUW0$a7jc$^-63_1JfPIBkX7^k^67^`N^89m!>_;wpR5_g3_(|;Xc*M0^ zCiZM4?5oB#mU-|nT)h>0Ro93J%#U!nNE*aP-!YAQI3{i(j4*pi0qZ!`*uZSOhTRS&K^vK;5Xeh{xw zN@d%xTw56~Ir=fz?=6hbAGz`NW+GP`x7^Pq{?na1)U5)o7|2T;Y){l7Um^dc=n_lu7JRVi#8}1f| zQY-y9Z&t*anBPm@X*!0mU?cam!JtbL@2Xh@!)(C2^*{>f!g%+aFnkuzd)^ue8|lvb z#EnG?D$V6+SsMjd-)teCAAdg!d>u%fN`oPUCZzo+I`ym`B9I6@qkJJMXQXn7qe+rbr3f ztPecuQ#`RJL;1Qz&xpE~;On!jL>IR3^}i-VIu+#`UUwrg`yStthZ%@Z;@igbB>tof zPxKO~?b`Chk2Q%d*W~*~x|4`F#gAz2kf;#Bk4$JlJfaRiu@zZiYAQeJ(~hXia(=R( zFHzhFp474f+4!;#JUOE^(N}-|zkxT1^)JRx8v==_Kp~%2hM(y@n8bha{LCe9q7pZG ziXK6A(LtV)whPg_Ge0}L1~FEKpPM&?ST9eN1B3awgLu!|MHKRqF)DpN@$*q#h*rGk z7qt~_#P#d>rE9B*f3d6lTU(*f?M;aA${k|-U>uR4XoyUy{e(>D?C)Sq9U zITArJm){PYOsw8+{VcR!TRe!Fn^OkF%*|QJbCyfQLXAAWyxo>Twpe zt3M~6VHdUCkj3)Wih7;0p%rbS{&ZN<{dS_kPK-}@m~gFjgGA@Q!WH>nyowObUiczS z2Z~lV7LmxBBHFJ`B`$nKhbAa?uK9`%%li_^v7$o({%+wZ;Wf>d__!j%>(*h6r{f#Z zyANb=Z&~!-6hq>F9fZ%Y2oj;EMgQ2{C^z(CK;z3OOR~ifhAeorj2Ke=9Pt-^Vo1$G z=893T^hl>O#ORrDndfsvKmy8>bU!h!NHp=F>tb9+2Q;L{h;jc_B#K?4kT~$t@(ynqgb)- zKZIk4wIXKE6@<^@0U~BUgzCmzvGF}@{!)V2)X9ZJ$`i4zxP>VGw%E4UN-WS#zYh&nmv_{*iE*BYyZhw%aHIOa7p{es`EpmSuP5om{5w<*DY8u?jCc3j;AzSXKaqED%>oY^sET%Nk_v)IK z8(^)0+cfPy_abT*sA)e9BQx#2#v>6Um+@26abjN*Q(J4iys8i%^jqU~1jc%>ujNda@v+)Fs zzv2PSj)u7G^c9*Ny^f;awNaDcgQ)fAhbCcXGvfdHD-_FbYj*XI$M;7yiAE%vVFxuz z0xI`Kp*Xcuv%do#<5hpn{_c3+inHw>ot#SD(Cm-shh9>;LjGZ)=3q!^64`C-E+t)T zy)-9>BBIPVt8$l<=H#!hM3*Wm6r2BOlBCK+=VoY5s@q2*QAt2h#Rs+lTz5MwdHweQj_`; zckol$Dob-|9fX-7O64YhP1=%kXbgp^+)_>$q@ZxZXOXdb^UK>a^j^P*KGv1QXVITxD|^Zu=QGak0{>bm_* zDd#TvRW*4Y?!<=XY4Y|560fvI^K~u~(e^;ix8fIwZQY^y{s?g~ZG`3*oRN8a$c! z0-IDS47{IY4=U|cs=ZXp?;X*C3R0aJo@nO%l_rBc4kAbKGVx>->dLwckv|GzK+0vwLR}n|Id8+*KpF%O|iPSR;(P*Zp)N>9}YT{t2 zR~1KM*UL*@=vA=|10^5(EE2uWsT|Z<^1XY3c%3iOfc@ypl>aUT_(UVIY?A`epAv%} zNn;=eS=SB<#h@9|7~GfHj1{G^p4r4IM5$bntdK9>qfor|lg9exkr;7Y8h^kQjhZ?N zd94(c1OG_l(=c=YOI65CS5@}yBn93?u<@NPO{oV*7qW#Op0(t>2ok%T2!`4Tzm;BW;?QL99ihv?(IQ zMs&Kiv}tcD(dtxbOQ$MC^D9c*_Z3I;*CK7tI!bKvN|n=+74qCY(vHik5v@8(2?FPj znkgmJdJOSZM%q0KQ#K<{+7tK?2IH%8@GB|t*LkebY*ok{he~^!1d`D0l=e-tLGJWj zE$zP&4w>0sI&cUTg`-_Md=C1w-8$*mvH@t88l_{~>Jr_YEgidZ9t%9hr4!8{gUd~q z{x=e})$Ow>5Dx;1@6m%m*(@DWh@X+kAy$Oc#}td#SuOSW0om2_jo3o$U-An-nLd z7I}yZu9hyXizB{yqy0>|5;o5$>GFVs#1CgnH~ZElK5UY7Yxo5cLtjdFL-E`Lrb&07 z?IRvsM!JWlH@nkGAupAwvR|}xuZah7?SAROSP!D0Ytn-SPmw<^NslYUq31PDdSzTm zY(|XqYAcG}J2vU{_%L*7;-uG`Baur4`n|w{;9FVxQw+U@r?OOl0W&q0bq;Xh;WK2D zTQ8_xvutvQKKE)Nn?AHc_1#4_Z%VU~cw?7~wn4R8F-b1AXdjWOjO@_4DGG#-a`9nz zks0qQned#Tg?OJ(wvGV8yzm!ME2axFAO&|GiiU)|7BS)bZdEt^g z|LbHDm&?cticco?fXfT|<`K)SaX~rYmFmb*rfjr^O)9^XR>(gU$Wi+d0Bg6k+bWc> zRgRWdtc^rBx3j!zh?PY0Vc8y@OO&CPqklj(tz0OtF}o6v-X*WO;7Gja3wh0xKrCf3 zdF|@euxWQWWf_2g}5pP($4@d@(RNtoDxhVu79 z-fJrV&fboqc9C4r3kK`AUaRi{AyRUN);t#7^sl`Y@;$G#)=QB@TUTj|L}Pr<$7@Tj zj)%dl*Otq~b!^KvXv=+p%YFQ&E&m;sUd2mWNya)uCs%DHcP!Qoc%iKpjNYK{ac%Wh z{&2nK+WJ_H<#m%(b~vPM5Q1=B^QG1`A)AElwARf7`n$qCZPUw_iMRQrZJIL!eU~2E z=3DTus z+bHC}=W4s(97DWi32omw7GkgWDdgpkXnp#)5&K(PJ7B;9;`<(Jhc`n4KKMmDA{4>Q zZ>l!vn}o`(wL-S+jCNwz)pk*(nC-2zpt3WuepR#!NA@AUb+2}@_Ab%c?b@Y%5e=p+ z(5@(P2sSoRyQ+{+VztqSCt-!+n|AegG{Y!qjCPIbC5*V5%I_Dog>r^Jy{U~^B9LNE zX*WFaM--T<-HPId_LkDd>0tDmJFCoGqmVnVQ|Wt48`pF^v8$c5adTs_31zu9p~e6r zw`A?^9U(+5zi4+~1EW_J5^cVb6|{RcV+~z&)*e~|FA960J#rgfP$5^FR41EwLb^67 z3dLOSo!V1j2?(eK+GGQgY~}%NasYDQEkA{PVxWCU)w;!g9@kzC>VPu*tM*!}Pedu% z_RUpG*gj3xW;FOntWUPeK{LUB*rTvh<@NpA3=bXAmyz0xp@^Pk&T1b9VakG9YoAr} zLf5vvHd9laSY%yoR>@FezkRe>_aN5FuGVHZ=!49Oy#n!hSnU(kj1b3~naQWv%%9!dARZjQwP za-gJ-ZqB2l#9Ga__pIS$tEZd0Cj?$=)`j0kggfo3TQG7niE{&Wi{vjvo(*+NHh(~s zc1*W41uCXgG2PM&7_aH!x|I&`u+lNQ)paY8=##5kUkZ=g+*7xH_hSgn%et5W5UQm% z>Nd)XBCuzut?qztT||X{x}%*Q60Hr=op5cBvhkAcGDSYNfudE)-0ukqzBWTQo2Tc1soFjimNr!5w0x9S@*cN9@V?}`$G zcAeI{PsPqg$6orzA4j4A5UFo+FoGzzr9v^Or`}`zX)H61)pyn7J-w!>+}A{*n72vg ze?9fxM;9RJP8g~0^~-~3+#G$M(Q)W^F46mZ97D_)p!Y3*fv9%2-tQ&E&6ITg;He+b z0W;}`#p8YZ{Lzo7eiMQHAec$CCPhC29WT1kL?K&WK|k{4ZoF?_{pf(L@R2Y2fR~7V zgKO#o^4*YM{^-Z_3`boaRzyGMVBspjMg5pl$yjUHryu(dZ#Hs}ejK)p(y%c7xcNw- z7yjwTcV7r6%+ZJLi$qJLtA6$rf<6q=M}%OBJ8rdpUTQs}S!MK*@pZ7Yy;L8yT0+!} z*DngkjlaFtFMhBZYV4|hiCbetRY(1jU$(PQ&Ykqj+`X~z_FBK}$Ym1uH2URFDx-Jz zT))B{t0>PJ=~pz3#5RTH`jti75iP2ykI6+{{Gq-+E^8P}=bAnqP9<_b=ywi{MVY-z zpHLquFTr1*SfS8_n=9nsUg;C}?;|>zp+EBTJu&AR`ct;KBVbxj^~uv=dZq8_|F;ZJ zIOMqg%pfGg13CH>pChbA+BIMFdS?T z-UjgilgsNAY3fCrjXY;sZdO*tbfbflQ{cV|L(RoB>rRl$Awo& zXlJQhcUb?)2YKapwmz>NuCukf{!3IU@zPHEFH4~)8;9BSU;aZ!V#^KvcQ*vyz1{TR zXL`VB9P~dP2cjm3&=+i4jkVAl`hq(cfx#IDO|Ts@!EDeUipJXM0fQk9>L_cm!HAVP z>NwkAs)RgX@H3c#4k0zi7_2kk%&9?!A`9UqD>Dp5maRlj-rL|nBZ*CVWv?Kzx7=+gcM+K~BSj%EGel*-`v&LEfvBUy{FMXoDB0j*aV0*lzrp2o zD2b=93@+cd6TO&eC|@U)gua=|4QYmoi{L){FB&SY#Kw%g7=^rclFGrshAIm%)U`7W z^*3XkggF@+M2|%o*TB#)-kWIi0fXzCJ4B5}D6~(mU(~k6Y;Y@yY$@GSxyEj2>>7*q z#~edb%^0lkrWsm1fCFsyFtj=iU7nDtkT)%DXycC9xpcUp!vkE~>yJV<)Wy(c9V!vp zt#ajTLzhE#V%gl#{jVc2#|j27^mVvn8-rI~1Y(drSve3J{S19>2%?6M4gEs@L6IdJ z`mbD1;^P{FFG?S7@i7d)iP5~*Od&7xLS_FF2LD7yqLNb-vg&%nXgl)l%$MpM}_= z4TiwX0xUL!8iL=(L4oWvgw%O~on?m&A@0Z@6`C2Q*TQ($8*P}8F@t!|e8bEeImFvX z7-kjj;BJ$zko9p<$iF5S=FW^nypJ?2D7K#H))m9TTK|!~c*CN$M|})Sn}*(9 z0^Trhk71qXM#!lG!=@=nIkz_&whTInitU>r?x`zU&GQZMLmgm521ERKgzUx*4GD!t zeAr}2XaqjFVc4xbLe#34VRxC6#Qho@c2DHU`dNnE*~^JfU2RBQg83^#Y; zG9891gyH^~XT(0a8}2{0 zkSHE)cpy2TfxO%BsB}Duo|O%cI<+94e$kL!ry-(h9YeOw0efIxHZi{)!exxg)er<61`TA6Rk0kwQZ2EL&mJ{lmOe3peVg z!%Qo=7!58##40y88jUb>O*Nx&!C0&T^;Eg3lCi{rYy_)4MyGDMSe!~Sme~gtSfsVF z+!Wk6aksJD9B4Fqy3wWRESUQmW5vIZh+6mJDM`hFiYE;*1%Vta&fSsh=ajX(OGDbJ{MbG=6ag96!Bi7isJ|qGze9pMphzNFen{jifhS>JC#x0xI zVSk=YWk-LTaqEM-i1VY33Fmham&X}*o$o(+3qL@Vq}^z?Mz>|#UkT1TYI7nHH>$3u#MvG#`I;FGt)EU6ITr3t=h(C zt_#rterC+t8G?XVO(Dz3H)bVNLM1Rrp(tJ1_`H28@klS@tMfOo2KUMMrtAe`Z|fLy zr?$Wf>p$a%$GA^vX^Qbv5qF4z$;QuJD-jt|jd^!)<40fZLmE4k$~OL(Pz)PiGmSs4 z=!q4%WBm01+ULnJ`|`$4HdhnBQwlApRFgOjPukwhB>w({=4)h<+yjVLudcEUH_18k zi092QS+vj--509#ePb$8`6#h&n-%gI)l5aB5$)eODdd%(nu;yf5JlEBm1yWrBK@nW z#3&f@{8OgVS6s1FJz=S-eA^z_qSDh;<-;2is=t0es+T;It2P6Xy&Cux3zJbM*FzYL&ks%R)&D}bB%9n9o*McH9wBo-80$Lw%tCWs|!u-96U&@C}Q&PM77|0$UNtKd^IdB4S{;Pd%;6@VI_-%Ki8uLlgk=19OQE^zi6dt^e{x{jaJimWv|d>Q_#Fc$T@2j^1Oeh$R!%fcPC{%;`eh28i^h(& ziD}mPEcA<}nZok@5$z?@oKOt#AlWqM>S|)`>zKl?ohOP~XcLMWA@o`b)6GuR}~R)gfYRTNR3D)l4yel1cRas&bCMDW)J9v9FtH zdw0BHoiNkR`TI$vv@s==oJ2ggtSRCAbE592OuPOH2(lR}Hx@M|E-I{an<^Byt)|2j zeEwI)lxV|&SoY79c>XTtuB7P*(gW-9Mdg4yrXwRT1r_U>jzoa&e@#i5Ux~(cF{SK; z!$s6EotLt(&N$qZ8s~x*qPIe}skX}NvrL!$qDkb8Go_h!k+@LBlvXl|*vec}+7=61 zl0GJTPBU{whhL_fF=#cmo@Kh#&5@|=F4L{*acBkgfwj^)UllNz_ zW5{I6j5&fuH#e1`yA|>`{-&%s2r$jRDrDVq74pyXO<9FoSRU`j+9-uQ z*TRiN%&ff-3U}#Puke8Q??z^)4yZT68k);2C=8Ax&1ENy$9AhAbNRr{B$jtDm;VM$ z(ZJbUVexi!o@lPW!2`RRW}DqxI1qa@*W9>h;pWXc<|d&r&^j$uPLj+m zLm@5hc$r&UP*h_NbL)OKXpS+<&8;)-XmL51+b{o$<*J6}PM;7dV>X&Qm%B!M_H46f zhiB+GSI^yc1WNhh?lnhHtNs*Df#*w@pSfvy9O^g3Uk;c}(THujY}jo#D`f%%dDeK<1^I z1N8WPY^*t;P~^U?Y97-K;_204mDzXAW2T_>6;s_DxVkE_=i|&1C!lM)t*UvFYhPjy z!xi$fCCwqF3y603n?p7DSIPgCH`_ujxbOy>IrP6T#JvsX={;YfT%T;7Vah}^G{+oX zSX<6~W?rt9(CAJ!ub6k3c%K}zeLUI(OA5(}FYN*fFcH)cUuH3{Dg3+X$>t69-LR{5 zxj7D7^=aWkbAs1!;)7b46Q%`{SiHZ8`AEafo0FR$685`lzO)wF$an{P4dI$RVL_=0|U#lcTDcGYbPp zWVSi0R9$p>W}CBm^n}`rRJkrpAzRQ=A>aGa{K^-}>E<+Zwib%OX@ts&Rm`ssA~OHG zuTZQwVt(Tkk1c@)bFNn|a!Gsh$AJ*`mlvBqr`<*J+A^T<08>BNoVR>CQITKfFEvt$ zb@{6@_@mvWO*Pv%b3rt|y?I$7FR8b%DHs>urWU>kajuM)MWcrXoVQD%D1FIN9P_}= z)Uh~@LZ#d()>4wy#tO2@;@qwVdJi`&E(i6HdJQb)rv(#p+GVLw6c+2$+)^R_3W}ybyN#UL z^q8eZy)G#6FIrk8mBPZNkELb3Hkja8OUs)tKyORi+5hm*0G^h%%Ta}8bg{G#L^(Lx z$I_uc#`~ z1k3a5q%z>GLNV>Q#h2rOPc*O$%t6?k6QuIZC53!>Uxi}SQk4_CT82-Dg@-=1_|HFq zKGZIY|Ncy@CtT@Z2`q-0JvP%4R5FBElVO&itj$=Qns1p@3{M=*EtAGTo)tTzvQ;Nb z@Je*dwwW!Hqk0p69BY}@0pj#IaWnkPPyUl zT05!??PWRh03JT>ktOX(C5#8NTycMd;Cj|_-4Q*2{SlVyC(j^ly|vsP5=(5X-f}1X z5Ze7kx?1j^=uNDspXEs{z7A-)2kBU%ckH zM9ZgX0`=EeOWt^hA92X?HK!;F`+k3CFkN+m-XG?VQyBJtezU z>i!qkpEBCoVm3^EX;*8zr;)IjE?R5*i-E*fdssd2|45?K2&>1oNZhEi)#F75vD5+9 zj%H`#e5bWz7J}z=SA}f!L2F@Jq6Wh1*$0+(si(EytT3XJ%sQf>hREBbGGM0F|2pck z@rl;aQ=kmK=2-(zrIXmW$r^YD4S>wpW?vK-n!hfJ|1gGJ*~?@RyW;l^>DF$v979!!nXb;l}#KJ@=ub= zAGH*U9B?4|kGe|M=sUk~`HI$cQze-4MC-a6kkQ@tT4UNcB8c}_$cuGQ>AlAqa{+1o zi=TBvB9fc6n04boP-g^^Hm`?-&E-xU_F3sd3;m}>%kq7#7=#%9v<70L{X#l@c)o*C-<@* zH?$&A;+*w(1ze}4mo;@7Ow^}=HFa?)Hi5m}V7=u2k@(O%*6TNJLyw-e-X8h{>9LIU z?*0@swYOLwpM@>Q2UuUFAXd1Qw!XT7v=?2OVID>#WQNMnJcayCqV+?9H{t*BtY1Dn^n#a4*8Dq=M$^w)^V7i@6|DJp3qLb! zenugOS-FVyBmzs*N3H(~KTo_khD2We;XfU}EtN)0 z9yVgK{rlZ!tnb?Q+gQD|3pTT2+VT`a{xsQM^u8l&U|*L}%l - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Maximum number of slave contacts set : %1 + Maximum number of slave contacts defined: %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 Number of slave contacts used : %1 @@ -2625,60 +2625,60 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Embedded title blocks - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Drag and drop this title block template onto a folio to apply it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Double-click to collapse or expand this project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand the title block company collection - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is the title block company collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand your own title blocks collection - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. @@ -3840,7 +3840,7 @@ Any setting other than “No rounding” may cause rendering errors in the proje This is a title block template, which can be applied to a folio. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [unused in the project] @@ -5632,7 +5632,17 @@ Do you want to save changes? Go to the end of the project - + + go one page left + go one page left + + + + go one page right + go one page right + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio @@ -5650,12 +5660,12 @@ Do you want to save changes? no active project - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creating folio tabs :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Project @@ -5946,336 +5956,341 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + Exporter en pdf Export in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Export one or more folios of the current project - + Exporter au format CSV Export to CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Terminal block manager (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Launch the terminal block creation plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Export the list of names of wires + Exporter le plan de câblage + Export the wiring diagram + + + Exporter la base de donnée interne du projet Export the internal project database - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth @@ -6286,437 +6301,437 @@ Available options: Group - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Grouper les textes sélectionnés Group selected texts - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Chercher/remplacer Search / Replace - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Ajouter une nomenclature Add a nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter un plan de bornes Add a terminal plan - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adds a text field to the current folio - + Ajoute une image sur le folio actuel Add an image to the current folio - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Add a line to the current folio - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adds a rectangle on the current folio - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Add an ellipse to the current folio - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adds a polyline to the current folio - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Add a terminal plan on the current sheet - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only @@ -6736,85 +6751,85 @@ Available options: La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer The deletion cannot be performed because the selection contains one or more terminals that are bridged and/or belong to a multi-level terminal. -Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted. +Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content An error occurred while opening file %1. - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -9222,22 +9237,22 @@ Do you want to replace it ? Creation of conductors - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14129,6 +14144,99 @@ Maximum length : %2px Title blocks of project "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + Unable to read the project's in-memory structure. + + + + Exporter le plan de câblage + Export the wiring diagram + + + + Fichiers CSV (*.csv) + CSV files (*.csv) + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + Unable to open the file for writing. + + + + Page + Wiring list CSV header + Page + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + Composant 1 + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + Terminal 1 + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + Composant 2 + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + Terminal 2 + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Voltage / Protocol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Wire color + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Wire section + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Function + + + + Export réussi + Export successful + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + The wiring diagram has been successfully exported ! + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 98a888347..acb8d1cf4 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -2151,13 +2151,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2630,60 +2630,60 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Rótulos integrados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doble clic para contraer o expandir el proyecto - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Haz doble-click para reducir o ampliar la colección de elementos de la biblioteca de la empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es la colección de componentes en la biblioteca de la empresa -- utilicela para crear, guardar o editar vuestros propios componentes. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos. @@ -3854,7 +3854,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] @@ -5646,7 +5646,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ir al final del proyecto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio @@ -5664,12 +5674,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ningún proyecto nuevo - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creando pestañas de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto @@ -5959,283 +5969,288 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + Exporter en pdf Exportar a PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Agrega un campo de texto en el folio actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Agregar una imagen en el folio actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Añadir una línea al folio actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Añadir un rectangulo al folio actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Agregar una elipse al folio actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Agregar una polilínea al folio actual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profundidad @@ -6262,572 +6277,572 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Grupo - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Se produjo un error al abrir el archivo %1. - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Lancer le plugin de création de borniers terminales o bornes Lanzar el plugin de creación de terminales - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar los textos seleccionados - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + Chercher/remplacer Buscar/Reemplazar - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -9234,22 +9249,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Creación de conductores - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator @@ -14123,6 +14138,99 @@ Ancho máximo : %2xp Rótulos del proyecto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensión / Protocolo + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Función + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 4e57bd970b81a8d854507ae72e5597a2b0569465..d7ff239f69520d0220c83f1fd64a18bd15e6ee6f 100644 GIT binary patch delta 18323 zcmajH30O_t`~QEhb>wdC#}toQWS%l*ip(>W zdB_lDmOSSAz0cmi>v#RH&-ZhE|Ic&rI-Rr6-fP|Kp4ZCiIlAvlb&KuImx!n)(d`h4 zytNMWBUWP!*oWBhBVa$G-VQR8tH><94F=);t}>Hb%PcJh#}m~RC9=F`-~?iMgNT%= zL@V$dVK0%hBasT%Em>REyh?ugc!$i-*Cn#I@+G`Y4I=$MqE+p{TSQr0pe>!-}ez7l!M z`(QfpTJMPl;PczAG9OQr$XosbhZ0X1N;DGVxRp*6o<-z&hbRWGHw~1?y~2rN`(lnB zMDc@&<#r>Q*oZ8}tdhAl#xSWl@!G*e#l^(zJ%|Ox5@|aTk1fGHl8Db4kGVgS$cJqr z<@|$0>oO$rI{%V#>3QOncam~N8j;;VQl_O6OR**8-l@c^G$iFMA8q_IS%9wyWLdA$7M>qMD<#!2MHUNUXg%B6x% zWu{x)loia4NyrQ(RyaT+H)YDK=poaqH3?bx_Dd59=d8r_*On2lj?vvrCEoWGiIdk8 zy_rrbjFx3@Ayu;snAKWRwXF=^AQeW(?v5kX37FvLVp3V3ckcqJ&ciCq?kVz%LH;tQ zO(oSeT==CLscYL3dz?)gn@D2+#*)6FKvd>D83P&;ulSQ}UTh$mtt8u8utklCR z9`c>4RJ0H+@{q_39jMAvPvR|BQnjq*#EuE%Xa_rM@tPdRE+jKI>>{U!KZ%d3N6yDx zp!~CC)*V8%?iq=NZKB%VF+|&cQSE+}i1IS1_JtB+LMN)zcm}b_f2r=8kHkuUkc%1X z6wpZ~zT&RUBdR$_B3n0=+y~|m1<#^pKWY-6{(xE}zBR*I^QpxP%=CUZwfzOFuX#!$ z+r+5Dvu?y(Z;{V4c%bkR)aeK;v2qM`PQp?YwxQ0mlZaBkQRj?PM38MH>M{w}d;3$DOjy6&TJl}tsU}`#4*6b&%kZsAU4>M*85^1F@+Go0 z-V(Ws7j^Z+=cA%6QDO!2ztnvgoae7{64@WUL_TdUbq|MTRM|(p=EK;lIa99{819CO z5_$cl)O-91qQJ^BH{Ou>>Z?SSHbx?EHirD?RUC(&87=h`cOfO$Jifn+^zEZ7F<0 zO`;|WigZN0J?%-6vk{}se$Et)c{0siihgWEMAvET5(KU?r4&=wiP%5M6oUn1*$pY? zU>vcG2Nd(I2eIXqDW(K^mhDIJTdERU)lwpl2%?0UklPF=N|^JFScl(~U|okM5fWM9 zXPRggQNnX?mCsqH3Tg^=aAUnMCb8Xt|3Q zEHYyXEpPt=&Z`QoXoVTxX+bM?BK{=~pp>7d;c6Dr>d7#esPDA;)H-4jr(`DVr!`^e zMC$3ZF1MI?Jp*mc_7+G1Yk+8(4n27M1AckW0ZxsYa5wEwUm(-L1Y{%(M*?4 zNH2KT6Lj`7MAl(9o$CTo#zfGCHLk=Q>(GVwkkHq6ba@;k7PXTu&#z3Z%2&F&9uG2~ zr0dsXiTS*tn}@xLbvaDgK{>>F@22d1n0fScdfLg8sK*d`7TceAr)`wywv_0V9X+oc ziX}0${bOm35Ls_|9?}^*olj(7X+4OG=H`k7p$NTKg17?>tlX$r+ z%wc{FV)dPwlkIY(wsFjbxf<;E{7u$q z2SoLKDQg@Pgg|$IHS_pB_c;DG>s1w>SN3HArh`OF<5<9nZ$wWovYu9#In85BPB;+#NM_5LTf=F2i`h`Y{E2N0wINo00^52VQF_;F zw(SEf<>vvmV*#AntmbUTiH8`p58JyLS(w{kw(m+jQO{>=|KNMb$|Bi;nB~NhX0ij1 zcEJU7W{3X1fby=$IJB>rR{v$hd;_=kPUfeYAJULtp0&pvOjx~s8#GFGTtiTzzxOswK~&bC`WwdefT4`L(k%8V=KDreZ^+yfRj zlbyMsF1K;TEbhHVH1$SC^-v-!*vTtCZbK~RDX+BbEwSefx&3rJJfSwPPQJwc9+SwY zkL1p;4iT%ikJs71j+pH!UYDm5@j~vgr8ly~UA%c2d!i2md8Y{niFI4fyO^PaKhk+u zb{Ul}~|P+4O8?|^X22ecrR?m&AGcRetXkDcO8Oy|#InnAgG z{N!=*mx)E+6XNk2>;fd>@%0IjFneQw_>Am=z$MBjydu5ut zKbBr_Pc2XWoJ!1VFkdzIDN(Zso|0!Gnw88`e#Ie0YQ@*Q?nd16FyBxFaqs=iH-+~^ zaX53v`Kj*tXxe(1c!}knFGTof_u^+~4k3CSDD%U1es;eFTK-4o!0$4rdGoAfUo+8& zqx^!(iI~3=zjzHv%qw@9@5;&i(u-g2d62j{nqTpTBK?ZsS1UmDCnxZ$6V?(N_kdrY zG#t)u8NVF~N!>igAGJXoO1Z@IO<2m+T|q46>SPd0x%wiArCcNMf<==* ze-#xcLgdjm6ji47Akx%URIS|#`C)B^!#F5ugCd2)b0}MrHHsRpAw)xaDryO~M8h%_ zb*iG6-xi>#)8q!~oz05+br1+|w@}pgK)~AaOX1cjpXia3qTvMS)>3yxqivAbKYJ8r z_u4mzn-Uf7i1j={p=kah2oC0*qV86n^7z{Q@_I-!0hYfc}c!{;5cOqZPf^t|lI&Rs;qo!W9=N`mNhRylRS~f745_ zvc-xa3<2#}l36hXMFM+}q8Q?0^B6Ne@lX*r$bpz$9mV)ue7|8E z#iX zc5)y-pt)jGc_aEd(TYvGVb(w1E4KB5&X_H)6={B)SYWVXhc))a^i}Mv0ukTxQS6PY zfuec5BK`h9#5PS=q!&LWwzZz(sLF?^eRai&s3g3%o&1*N^FmDNieIT$xI2 zsao-%)EyU`R6L3eBW66Scsd{#$%{hq^q@2Gsr?msLLXwC;}oyLt0P$VRD28WkL&s= zzN<@#mAEQ?3^2hR&sY3C1%L3-Mycr1j@Uj2ust{cga_TX66|2ci)^L#Hte$cU8OF$ z2$J}t)UC@VHvE&)Za5tOo%RxW#Ym;yPeidsqm_2QL9a|@)feysfp3(xL8iT@Y*4ro zao(V8c-RYp=CiWVUFg8VVu{S4R(f>sBx>_k*?cuT;kLiZR%^@$p-jD%?Z5OQsy|-o zJszT25v26l6$|r8Qg)2)L%iWTWlyIbXg|DG`uV}`lhjJTbZGDC7RrFGu#Wp)%1}fc z8sAwNHtjyKnxV>38Bn^C+sa5kq=Cn>ZEfXScma0tDttJY+ zrc7K6r44(dOezi~Ix8sWuk3+FWi{peUAWKE?#c!IAfcRT$|Wn^5yTECmoJ761r1a> zSYPnSKgt!y2N92|r(Ct}0Wy!O%76Nwg=gzzsa?T7!rh?!XD$Z(yq)r&qcDPyFy+?9 zxbKP#<Qi@UK=1Jsz zzbf~3z&KWoQts`3mgqu)Wp9NFm9{JQCZhfMrK3caw?nx zU9^+gGhTV@*Eb0Bn?&wAN0}iwqb#ed%&3Ta_go_LK?`Mu{c@sSS7kmLBayfCS7yB1 zgkoWo^0*dL?zu~OTsI71?2YpHb2x3gPs+^7u*Z(Il$qA1t@&j=<@pTgf6zXeu~Ev4 ztL%vt&6dc!EKpvakIB?rCNsL1%qKoFi$i6WXeF{1;WC4}%Ur)fA|EhYX2g8ue4Lhla{k<@bm1lga7IUocL#V2bi@a!umR$}0b^ zT80RaB?$kb7Z{alc~;5ZJm-O6(0nA?>>}7yh(c=HN2qYxo7fDsP-$=+vGwsnrK#YZ zJwmnF{>W(O3HI5Dbn0V5ogRmXipC4|2B5t@R3|i;*oA0^ui#n)P1lwc+`8;VHC$0} zJM0Q~d`oD&<1$gHi$rc$Pw==7Z%30Ngr;%n*qU$^nxQ4bW7-PMQjpcycNSXsZ9@mC zkpg(`;iO}gYYSsYW>2O!r^(zbUcALyo z(}ms5BFW6YR1@|f_o0FkVege0NLxwRcVI5^VwG_4tcB=FvT%4|e>7QD!r@I&$psaK z!&h*lTW5r$urn&>C7c}oh1g92MA*CO0e%HTz+!NzkQs&xH^xfjwadwLBP-3sgCEOp zB&-t7bbgCIzlU(X%mZRKUJ4giZ9xgLLby~Pj>yYKW>aJ2RNKI~ohFNVk6y^DLqxr2S>(l)ME%FsSo>F^VeMt&6Pt=< z+iphONfpb@-Gfa?H_@gul-PfuSUxxh@%3MsL+(rD<2H-7&cEP_)uOr5KzO^33&hH~ zFygK=MSHiwL^fSS$2+dXr+g7>c6B2*bg@|L{cLQ4E)ZQemk@bWmB?vxmzhdVU)K;~# z#LgGtUFy6QyUfAT+PH|meiMm@P8WT5EyRAqLzx>l$b4m9B)wpp21(@2TFV?YT|t6;e8K~<$I`E84Ecz?La^p_lw$7@1@IFuWVU)Q_F0OiVCo97&t)iGpLJp& zT47ZDN9<>dM16dc%%qFr07B3kX(tZc1wUbS$`J=Q$IKizh=YqVu<_egBHJ1&4lCz~ zPI9prmO2v6KBE}+dmRe!>EcMFw-ni2990W}Y0M%qN&)3Q$o7`qOe z%EQWw6W?hN2git$2R$YBXs$T<-XSP&m^h`;MQj3AS|v{X7g?d-1kvnmL#*W=aas#o zq??n(>FvMa!2x2@2;{x>W{b1F#StIkCC)A%hvMzEIJ*y&v|WnKkbPpZJ|EfVEt#ny z64{FmV)9;i#*v#WZq@C~!xP2DE0fR<9wROtVnUDOh-jJdmT2)zaoGGeYSjSqPenOY$;y{|-G2px=889G+(4oIP`tggCDFZ2;+@1q zVn=$4*&C26oT(yamk8Kq%n@^XCnNLeA?Cza!sq+MoXg>;HEW8wo1k(_E{k{FEyTy3 z67Ma8?uXwN@5c-}j}bi;?=Ngj+&Njizro5r;?u_Mh=>0K+oOS4SA1HuiD-T&iLBgw z@mU#&zJHkbT$4@g!x)LY{cEv6{E4OV65nlww{RI@G1aJG-YUKiE6~4s#yUOvq zhUn5SRSgk47oJm8H9Sus0zOsMjzM>^>Ht-p)}ipOeyWDnZQqC}nF*n)MzL_;*K$k|Pe@)eT<0)dHgH&z$EkZ>7y+GC3 zy8nAmt?K-8Il9Y6m9G-1_lOBHCw);#IaiY=5?SGCRrj0Wkkk@YpJ_&7ZT89>7OM*M z_kdTZIKpMN@Q^w5 zp3E8ksx4ll(YdLj+A@6|j<_VM((3ldo~-2EmDDpbt}y+j$Gr&c(v#?hh_nU7vdWUmKF;Wt3l8AR8!k7Z;ejwbctpjb5Lz(%^cl+scVbz*eH9TuJ7uE+9^fdKzxcWS+Kgn z++i>@Cv^i$EIi{Rbz`f4Ip->oO=+xl&%^_Kzp6cYpMrr7kvaO0+M_g-Xmne(S2B3j zr1suj4lQ9Hb&uLGz_PEbMCbKhr1S=RQBK_h#}FvhP2F?gbR=%8)V=Zph)o}%?mY!n z+6|?;&!MN-0Lxbg#9Sw)x}gp@i-Eh3kvXWg%)A-upyAgM^mnTV^udgGJXQ}F2?IS` zNj+#TR;kf6nFIT)LwlI3BVC!U9_ayB^F*y4RS}8TqGjsQA5u|G&X>rRTu_gh(iv4+ zlseLGJNB>dsUwTwa*l}Vm?ns=o=hDd_zk+cTpd5V5D(m^PViPB+t{O?lmYYmSSXQq zh*3}NYl|g#q@KDal~~g-^)#c+I-<;c^|XiZSq~RjKGmsUHmaxZgrIkasAt@RhYOmd zo;`d$@qwMybH%U76-YgQ{YPY1r_>8Fk<6Hes~4QJ%BzBUi4AW1+g82YwFdgNZ`CQ4 zFx;^V)hRnrTTC9SUfmygt{RhN`!&pFy-_ zhn9ee)j-Kqyk@oOXulu9o@!zWM=vrugl>W+l&C+z$mo8e`g7e-B(M=Odzoa8IU#d) zq5AVdNTj=2{pErOI@nj##kuA1a~buIrq-gSsgwHmnL^};gVcZh1xVtPMyv*hd^Aa; zolzOvnU}_4E+)`px5m*jwqAL2#~qqlHQ~{dD`@I|%|Twd zLsMUanZ{kz)DLWjvz6sFjhVHwPSv=h2BG**8qaa_5Q5HXntmFNMnQK?v;EMK4IL!% z`rkA@DW`}V9%{O3F!RanWTvM{F9KS@z5CzezW&qBZ@rK(qgU4a5XMWKHr((vf>uW;lz(4LcfzMEp@7IK&vqtk{ zC9-m-G{ax+z>M{pu#p>KHG?%HU$%xyHP(zQ_JB|CrU~yf7CI2V5ierE>zeSMu!f*z zn(+PDjfkzK2|s=Ur>#0@B1$pS&et`gaAcJ_xoAesLXe$xRx`T$9GK}eP5hoDl<+k* zQ*b1d)%>nWjK#i8%mK~J^T;Us)zc)UHo$gz4NdZLEOD)!nz=JDkZqSW^X{9MBVpU3 zneWjQ6>+j={;xC0wMS_ddIk{7j?pYkzl1`!pJvfxXY>qHHH$qN%rH;0*eeMV+o@Sn zwmtS^nrl|SMMXU|PqQU27|P|ZNrl<*Nn14AhN5mA=dMX>Xbp<7nqAeQ1K}qu-XI2GiPoGym4e+3TZz1T zl*W9k5A3t@c}@1Fub7#aCdZqjknN?(t%4M)bGGKezJ*BcziS>HJ%VJjize?el&bbH zO+hXkih8%q@I4ZFLs!i^?hOyhH1BT*;Cp8^pXOX4_PMe|-ch6Z9O#V>v6H5#J?>Ls znOXBS`8@XAs%pM2K+@@wq51j-&5f>3n(rQP&FS`#gg&X{4)b%{J`q}IXcj*Z;AT8G#1C{J9p4&OHut!$`uYygRUnI(~T4$?Z! zg*i>Qr*&F_vmic4WQMC`CUw!)oSh3tRHSXV9%WRII@-pmSej^+*1hl!P8qvZGVgk% z^{D7i>{Bm^yu)*CQ}=afkVI&`l;OluJhd(FL*b(?Xj`9x^yAeMS#%?9TTggX-7{^6 z`?zPz&oVzNwZ5xtPyuNr^7fOoz6UH2?jvpYzqUA^(oO4!&JXKfsP!vKv^Lj1N-ucl z+gkq{3ZmLs+P?8n`0T6NeoIo&Ce&(!Pz2BK4UAVEaK<1To z+As@RNA4fAVOK-ZMo83#Jx6V`zm7KIqCIiJPaE;k6SYn&?dbY5EV@SJ%w@W2$6QZE z(o#m|;%nM5rABO1`Dr7cl|W?|YGdAQ!6t~CHnzbFY*&T>64P+@1wP|%fS{G9M{gN_Xeea(=hFv z)eq6XTcDl46^oJMuU*grfg$^xc9mT$v2_aVsxJSai?vI;HUSZ7p^tXMpkqiL>T0(< zaVOs3iZ*qq4SF}e+SJkT-*>BP)2teNM(cU_1i)3oeO6~2v zu*C8ew0COPM2CZEvuFDf?=(t#?=(`04ldezkFcQs{?XnSpq#zlXdhNi#r4tJhn+C} zTTa^i294ol?X~%4eBSD$_Op zBu7zto$3!H`0lPm-gc=@U5bSoQAwwn041*ArPDe@p-^wE)9DZ=53JDXWD%Q8A2Gt94c zWnI@B@q{y^x^Br|abc9MXZ^wG_Iv93xm%awjjrFF%IFBFbtBYBuFAVfjKRQ)niQX`oxI=0uYl>6SG`AnomR?)26y{!b@l}EaRFQ%gH6RSJwiV+Stt~+4^w>9sO z?vxfvQ|^h(qRSH5&r*qeTA=Q9s}O{d{<_N<5cz1GMDFaMyL`G2mLgbp&FoDyX0`5) z8oJTHu`YWdmP)lr_t+hh8*ZMdd+I(1E#$Mhylt`Ymw^(Q=O$fVS`B3Kjxv9F=$?C@ zhdcAry~3{|u=Qtkg;md?Kl)hrc3exi?0DVBM|hB;qwaGVPh%P@$4xL$L)cqKPV6^4B?#C4k(eWtVulsnA*9zTlEtaCp51Cy< zb-%B|ja`n^^E;JLZtvDBPQiM*&DAUZ!W=8r)eD{@VRoZr##Paa1v81g9H=*{VBW8~ z$b9!%U&i?me*a>fM1QujufFUuBeC{_We!i*W9J+DBPaBBjXjaUGripiX!(%K`pQ?_ zQT>ML9ozN5OwZ_Req4x*f2h9J?Ab^|>*?#)!+i!`vYc*eZ+}4?tjBCh9%w{6$N>o!)cKS+sbT>YKXY=Q%_5Esj6~4t&

m1GENVjEAE^Xu#o3 zpfi}GACPGEk8b)wfgu=>lRkLx9&Avx*9XTU%P8n1ksZ&m5-T(Mn|@e=5Ay6O`mkVl z^71+Q(b9RRq57zqa}lt1N@Opy^l=m5_b!?BaT)M~eG~NY)63%!-f{iptUMeRFV#;i z4n-}tSU)Wug0{b=pLP{S^rS#P<60I`@J0RnYS8JCKKjMyV9aNh=$E`Q*F>6Is9%M0 zm<6ZnQ!YYh^C#$6*TG2pZsObca(O`d&D}B68gupAX6+^3 zKTn@l5$(Sxi}h()&xx9k(Qp5&KrVMwBJXU`@0ts@^DI>&53Qu%WzNJK?~N-EcT54 zRySL;l(y?{b%*ZV^4H(4JsfpHE6eQW_U02y^p8KBfd-t`KU}Op*CAS0a0{OP^;wS=*wX{tdc^^yjS1(g70LlN0)aPFT2y-ui-JjgjL{mpO8@ z%$XPU1=u;XIJYQke(k7#TXG0d(NX_#2}Cukt3=jilFam6eUal|ti>RG(cwbuxBisK zy_EXzi_nQMjM0C;m5oreT>oR7NdTAd%PUEVKSVnVnn>s&nyX)I8^{FNhV+HB{(; z62-IFP-S)vcu;#o)iLM|AAKZ|k3MT~j9d>#P|o1^FY=F3M-0{HZH9xHX>f6i#QCQs zh6V##qt9O5&~OdR@AfZ)XG5Ccs+u6|OnFW2cV1xG}XidFlhEAWcL^d}KovU3#d68)7(%~u6gaSkN#?Zp} zQwG1}KKPY}5Q%K9ufY!~9ycF11coEwc@}RNI36+TT3^G!Obd!ZqhUxS%&OW~L$En_ zDe{36hF~khn;M42LFB(47(&=Yh|X6c@7T^T{IxwXjk95dO$buMRfdt8iI|DrFw&YT zKW%6T?-ok5YKP2}m4@(y!8o{i%MiJ|7J4)-4AEoI`lu)v#=1jtP4~zg5^6BVRxTlm z%{0U-kK(k#7(=`fH||{B5dY>Yv8h)L6MDWx!9U$FQU44b*CU1**79`K2*Ve^esdd`lv)mua~1_zMhwfZ6 zMDEkmaHnJs@xjjx*>h3P1++8VMMJ{OT$UIfy!nWfvZdkSJ0#hy5)IF+4rSeLLtZ6U zG?6wL@_O_ns+BKuRJKH>c9oev$?z&D0M*)2L%!-fVx_apCGLjT`?KLNQzi2DMnhqR zRGe;XZ+PqX7P@aTd>ZImAKSBL!C&*Pj;jLhGkE#unM zHm4a%mf?xFgBwC-YaTvAp#+KI&{Y+KxbpG+r=P zWc6`K>|djO`?_djbTvBc*P!Lq&geKk27T$##_DC4g3iY3saJ^CT4t+=P*guk)*ZN$>(wZ@iizUUT&8Czyl z!mesP%aFEqzC%wM+bu%wv-pV7I}){I%}d4({Q}TH>TB$n^ObnLPsT0}iimk!F?M_H zj%@Fav3p2OH4ZF*uN=@_=K9wX*_Oc) zdCdTs_3IjkO@MkVn{5o8brk)o&BoBZFay`c#>jG5wTuDAsEV=JsIWIi<*mmqSBi0L zIjnLSFXPy7q+~(EWX3uhW0tH#@3QMpV_b4?)V7t4<2%43OpZ2Ap3?>Do@Jb}eH|JQ zITE>dfN`$%AaikL<27nts2fp|4sm#A2#?$v<*b8dAtI?capJa^k8&ls~W!* zltpPZ%J}V9D$&zECMD%#leUjZjfOm(D>Z5NEkiMyWvXCq1?Ri+psB)C7|zylrYa*s zpz_|Ps$IUKkzUp0kkSnYl~;P zCRsI-k7uLE)|nztd*iYgQ{)}E zVw-g`d$p4}=A+CxwMnsm$=n^KOZIi0pp4Q{Gunllz3RI6ZGR31KNR~OTw6s(MCk<6QF zOIQbo@W-a5PN?Z`&60Wdg+%szw#+xPD== zM$^Zcwn#X8%KUp-B74%y^f4^}XBpa>zJA2%!2TLj@f~C~jhC2;v#q>oD$cRe)>NEp zrN8NWK`5%`8K%GNA;eMN^tUpGe`|)RBs~#p#ZQ|`t#2$@7LHA?nFsrHJUm>83l52k zwU~BxV2v$(cGk00-`V)!zMVWBeuWxSGzC*E{tu-Xa-=-`8I5-wrT4?|t|LB+r*KNZ zyO9(}q1Zo1l7~NK!lE3bB10XcgTq1{M~9AxQ{hcrub8Na(2%&m@X&D#2LHc2!NdCK z|NRkV|G$rj2@e|?cVxp5=2c^$bYma<3n9@Ig@MOmm~k{x8tym@HU@tpac@WT+QX%% z#Nh8S|8MA3ea1&e#l(fiVBC(;qk|(Ihle_bWNjKY8gp5BWO1`%7f4g>N^kY`OYIIa=aAe$nzngSL zwf}p?f4xWC$~}?1;>yS;IGX%F#Y2AsXd@JH}*fkB^NF|8FCW`;V{u zuhROD8;J7lEoDbna`5&Kbgbjz8WNjO_dl+ZE?SxA!m9n3X*}4(tF3g|&dQmiqvEkb zwX?Q|#DvGi$Ar56x7+;ZXq$8y0};lC55v-8RY!-%;IClE*tnSZ5bI4GLn9r>WNjZ4 zW&L1yykoRgVdMVWt<5q2d2jb_|5IHYgB`QB$7OAI43%^WFM<<7LmXq{Lqf9BVjc1C qW&Ho^jj|W??tfgUfR3&#{>y5V`OigN{(;x|pOQOrd=DRD`+oo-l_~`Q delta 17282 zcmXY&cR)?=AICq>bMHC#-g6g{2xTQJqhap~*`rX|S&>jeMi-Tl?V2G(gv`wN+Itn1 z8A6fq4Vm$k-@9{uf4$CK=RD8n`RwPpKUV4E7wT6ySQ-{;Nc7eXc z(xSkDM136ny0}1#2)5A z6ssVMMG!>-QKKg^*{dzqp{#->d@7OO4t#u(D4-=##!rPgJ~DZ$E#ML2PN_tJ`24Pm z!kkE%yw!Pd81cy)iN<0a=`)FfaW4-nLD&(Z#6X$6d1IpR0hpsZQN&gP9dq9)lMfFj^%9IH;iOFN{12&D zT_#>BjMQtBi7E^tb#fB1bvdLy5QX=DkUGPgxP3oTXA-gDWl4R1DN)5vGObH^M~jW} z*24J;*Qpe4@Kv~Fy23*{72aH?@a|2858Ehw`TtwzT~Jz7RZ-q5qD6H36q3b(^Eu9s5|Nr+Px0Ki6JxKisx>Ip6 zsS6;x!?<6;CE~qmkov8PEZlw*3H7sxPv}U3$8&s;K!P`f`1=S6{W0%J(E3gCa}_CE;{5(YaI-&W$2+w<;WVPhnz{ zQd)==)R5ocrUeQs{8rdpAmJiz_{v1WrBdPtw^kE(yhB2I67l}AB+i1CzL`TB44mB? zPnzawu&_;}X>SkSCJhG6vfGm8Gz|9B7t&xL3>u)h3r;BmSkuw5S6)1CcnnS?aq~ju4pA% z?k1BNJ*o0D58^F{P}PfTh#kL0)hfW`T2-TJla~=Ugi|fcsd~`=o>Z%pb!t=X2PR^p zgUQ)5jA(Z;IS;HvlzWn#uapoII#C_hdBkR3qPiOkiItqCdKN5|uSwygtK=r-5;+Z) z$u@hF+n_9>;q$5aPbcED%Tudp_@l9T)aoTB_@FUa+W#uX56)02+16|1^}IW=h7x%{ zhw~ZhLY@%Yuhb>&4AJ$cGP&u2!ivYpr;aDSU!Ht|y@{An3xa41DWwKwHGWpEQ)FT)gVLy#}FM+*ReowvEVz^uFWb*p{)OY%6qW<;@ zx7}8lS0t0|a+k@Qxl_M|*+jQCkzXS>qK{L_Zz%kelR=@yd69C_pqawnlENYJuH(nP@ck9w`KAMBWXbW65{2j(ZCoC zq-GusJcR+wETMsazEVFvF^c@hXX8O%$=_0mnB73~zkvswET({S7=Z0`3b+n|yWUnf zY@@<$on*4K8wy{WWOA2y>l=-u#f}1CQB<^5;jes|EbYBa?zfZzweT6XsR|tzOwO2yOkwoLZ6Jk7ww zZCLg%nlnm8bmj}q$sa{@)7R>#v$Oo9xnsPEen-mWElyGNwd3$Wm1xPR)kH&ev}9Hx z(YI(??tT=GBa~KoZ^JO_kyXSz)9TaeSusQ%+-Xg{7I;02)^tRiy=YHs+h7`ZIj!A` zI2Rp28;Z{o+vP{`vtSmXXDI$m0^|}Lt6W4(r;THd5NYR9LiShUb+c$^E+B` z3THK@T~B@yclk!ijWDp(NZRe@M>J$E?T+0~d$5>B1)n&ubrD z@;OQt3Jazy8ygaH96?t;Kw4kk(e-JNUT7FyUt&+JvJ2hZf(J##(Cypd#Ju)X`Y}&9 zm)Vr*pGB&pLY$^&Cpi!vlzS3Z>jetBCS!>4iN8Xns$x!k`0-pHcpp zG~%wasNlTCLX=;#^n&O^5WQXZ8fnCSDr%ii?8ICu8kj-Mm`ZD63$b1knfAadqBdQb;m{DGT`QTD;|O@J%>S_f7h@3XsGS%u^n;$>Gd$0aq1)gQuY z*sei3JB8J#+LqYYR?KPWCFD<$te);K(%SXR~rLON)j?lW(#X=}_Q7#jJJ9V&by~vo`67WD^n;PHn^5n%+CYLI z+0bN6{KQ*k8G09<_)IDb`eP!RHkE}WpCh(RViRI)i3f2OIt39e{STXX3W~k21Do6p zu|KGoh2_E{6&+&Xx|76~Cb4i=TVli7vGBzK@Q-n9%AH9><%Y58&tVv;FIi+KJaA7N zHnVgf85wNmbTB=>42#l+5cb9QLR17u(x>~Po`Vlmy=;U_8Z0$teAKY1{O9_*Mkp6HmF zod`wLn0SnxNO%mX2eLEmFzKF23N0ahm5cdP*o^~=h)3oUSaok zLci8q*?q^4L@hHE&Ns?rU9{|Rt$EOkZ1yC?iCB|4?Agkih?8a5^Fvt9e@rZ|AuQ;{ zGnUs43jH&H<@v$1gHE%zYb%h28E4BEtkpsGu01T{ZzJ};Wj2vm%nC2=LO2UzAG2Wd z+iYZVm(lFgu8YKnuV+Qcg~WEOU|-tf`$7!+vc3^!9>u=A$MR%luwM~)Utfp)nsyn5 zLlOJ0&URw@itNwouf!@&<7{^$nC_RVod5bsY}96j;itH!7EE$cB-iaL_0Z8=e|HNi ztro~--VuBKiQ6>9Oz-dG6%Kh4xjmN2-h}arIqisLChJ4&p|J6`9IC4rdjKfEqaBI0kk`;NZI5%=UzoCTk8g-@smk^VZ# zLywjvc5nj-cYg3L2&Fxw1M#3k9r)zgo)B$c9@ZSn*|V5WiMUQ|VgjEz(*y3^kI$0e z#P(d}bC+Hq)?pZrPJk&Ccjuaz_g11Ky{u=;RIs?+<%>Qg5o^AluaA31)O;M@kc%33 z{zAUt*A%2qZTQC5-HE%;=39%f0{f5i#Nb|7YFD1pM}-id%u_zrBU*Tl?;nZey7@JJ zM12pra5a8pLKCD4x%|X7cz}{G{AB-*M9qHilLP!wi@xJ&ZM>k1iSPO8>~=&uukwEe z-648!;AbRQIBk{5R!`?=`wk&Kh4Zsl{ZQY$;^%a5s%=8}x$C>(y{qx_BaoLK?8Ps{ z3?+K)r|{ooe&LW6-n^;8z%vRh62G{pE79oV{EDUqoJF6v{OT+23m(PD!KzNfB2qCD9k0ccA`prgQX8HQE7-H zEo3Tl6b81UnX0VY0OHl+RAryQXm)*2**3iE4$(GIRh$8lPr9wD9MzLZ=d7yY+y?n& zp~`U@bke1P%JBts%Ol(Rx162DS5>F!9aKHzR1NANJZ5lJ19wER9mT3fo%4yFR97{Q zgeI+WRW;cK`D~0(xjEkZTeq6VrO|UNttk zC49hS)%Y^2i7mgN8lUY2CzPog|E31f#GW!)XdTsrI9rtHL2FcDIhg6`N2)1<9f?(N zR!z^w4H~yo&AgCDw11px_T|sStL#(7ghQqM)~ezbg~9v8sutJ8!qw`kT5{$wQP~=* zW!X+dH+ra6ZdRi_d#1AXokuJ(LA9>lTcYf>s`YR1xqh80e(w!pHD{^f50qGlLK9S* z{vArJ!ARBS&W^+bm@2Wn35}hJs>FRT-kZtaV#>2@Ds=bvV z+6*t%fhhh#1|ygx;C-XGy!H&k^otrt;w zwdzVeOEl5Fd8(_n;V7YlRad(q;>-(sk(jAKumo` zb>~JDu@&j6M}OVmm10y+!p9IZomV{z%tj)kQawwpMLcqiDp&9&*144`FSt4a_#)M} z;Q{#G0M!reU-DpcfdgmhQs% zs+Upg7ZpJg7uEWNOxW5nb%l}e_xC!;ysH?n$vG;$Yb_SVr zU+waC9hNjpZE1Y01+j?Z>L&N01Ixb1WJZnJ-OB@gz<27F@$h%M{!_QvmYR~DA%$jOy@04&@O?P#tNxsAz9ai`01EY>kSNAyrWj({ye%)XV4@f-<0fnY_ zR*#wUkXWrP>hWpNwLj}E>d-#O{Z0>5Pb@*QIMG`@sa#)TEl#T^UxKnMIH3-!jy3Zo1iVLhYNbIw7s&7P~H_3=cbZmOeK zKv_rcSI2%GMRY-}Ua}5>sz!$a>Ln?-(aQ4br2`?F%+BhS>)a5LBGqeFcoX>#lF7$4 zQ?ETWnE1HS>h%eakd0JUZwj~ow>8f?)Xu@uBul+14&!~%UcKoAlz&7+^-fpZcFkP% z&fZ7S@0zPl?hmiE_p3U27i!V>Mwz^QJ@xK^NqGOfIz@jE-t4qm4nXA=%jEsj)CasU zjP>Kx2YOr}x)Py25RHas*(nO0++sV}EN@dr**7}ivMb-e?z&pl=GF23sPOE4R! z)e0x|Qux$M;n$H0OLQ_>%k2t>l~(CgLr8wU{+mn!^iR6npsoZooRI<%5wi-+omC!rK>jTQFXqkhuKkGR)7^^^A{ zXaKBMzibP~VTe~3T!BY?`&<1sWE8PB)2zoUIdpwBN?qg)Bl)ymU34H6Yo4b5Hn$zh zglX#Uz&K(12NEVSx_J&&4Ag!YXtqlcR*wBIlSjl`#d z=QzA>a6{)=!9NTnHGfl zJ3_BHh{cEfgx*fJ#2O6~`iw=cQht!o-#QD8t5yoD-W2?^AmFjvg@6M#aO9VTvHe#g zA|(rB(b(b+ZG_;`Eb?WdOkVY~5L`N-K)xN3FH(lYZ_d;koYAgGn*1whQES-g^jbJoS4hWIM zO7*~1h%&*+R_`Uuv1TL3dmzl&3tu(5vM^^K)NJrgVeYJNsNkCk(QY5HY2hrym2Ho} zIT^Gf3y%?&1j0AYauL?-L0Gp9_xFA&th=-VfmADO_<-cpsf@6BChl)}6enzs z4kw!TQrNujGSN7_u(h)jI!b+o?fc6UYk5c5o_mz&zb^{^E|bY}jtM)jt$|N#CnT%z z{jUB(a{VVr(S{3qW@Tc1HVS(~A7LF1D|FZ_r2M*w0J}@!nK{C~=Ap=fKjsPhk>pUp zAK}1_c}PaD3I`9P?l5YE)C*RkrwfH+%L35Jy(1h;gi0>86OP@$jWW&&Ctzn(u7&W= z$j`)X-vSZmZvO_q5W7cR+rngWr$-81u9nh5eAss7jmeq9`7ZB>`~4O! zmwAL6?Gdi7-$88eVBuN=IG`3b3cI<<H}z70`49~Ux4T!LG!CuBun zB6D{NSRwwKg#7 z>Yk#(y*E@nK{R-jB{m~hG!(W))$S-7H(w_n5hj*xza4>QhgdFdKXw@#i8fuJynSnm z<%egXvTCew$QGGA?3rj=>ld;7bg|MPI5}@$(PEzsT=fO*ATP0Zkc4)C zTI@Tz069n%g{@OX-&N=U?ieikUWbzP8zuHf-;2Kf76;lQ5uYBTF!qWVNMDJ@+KPix z;1{ZI6o<6Lgd87>LyFR1|Fzr87c8lPIHFuNbdbM@W0JAR2o^42?mc8W}H6R6%K*r78?%;^gKw#J%^5;R)D19`;0>@m`1c=Pu3~{EXP+ zKH{tgN1?P0#o0}+q9HX@jQZXaB}MP{qQ%pOSnHL8QXIIghSCNc4R4(fYHYr7g1EWtW)|JE2psK?>~ zw;*C2Cy58sx1+_>TukL(;o5!0lY3){y`3zk*MkvjK8V?g(7lz{#QSbm;vvQ2gVj*};0*C$*kueTNqo4> zm3YnG;=`?_tSmk&N+ep+NhT||SbSavg7t4GzR+b7``|8Qa%G{WP2~$#FkjOnJs8#S zK#lJl6S1~a6%KEy>EF*CemG7O5U_w)>K)C9mj37yt299o-q286&BX5z+_K{`nIT;> zsT&^HGEp=6OcqhCKANz30J$o-x;lM$eq;m=W|j@B%w`Rv+4bqG*>fu# zx!-in-Yup3?m3#nYh%&2exW&X7ZzZfp-FSeN9!_FleP#2;G0vLQ&Bh;Qk<(fEx~u) zf1o)%))wvSvkF%@TL;u`81Sa0=H^5%{ETaEwf%%yx6<5t4g(r+L~|#=4=%2aOqRP% zlidW#UqP(G!a(pZ4mz|@xWrDA?XAV;_oxgJ`XQ+L$z*Td$mA8qD|AfIHfEMMHM3Og^DdTcI>lY~-$W79+4L_E6iP zVGZKVhG|{IXXt)`aU+n3z16x{!{HE*YF*)HEOg05zF;$pwQlF|0G~9id*3t2Nrx&7 z`K@*TJBlczowmgy@TN)Yxvw1Y76xrkXV_ucJcSP?$Yi;Xv^{aifRY+&dkvb4L~Wh6 zcfKF0Fc)p#*%OJ~x~cU&`V6~WDO$g<+b{#oZLQx0jNEmX!oWg>&waH1BX1L*QlJg= z#f*1v*9MM-ogT^64vxc;HBM6)SY11+XLY10bF^dK;a{F=wBsux;aV1`4f!_-)#GBB zY{gRTgxOtCmF>}nR@hB!b%HkZs|B9t=xuFSQv_A_R@#XE-*B*GkTzn$TRd=@cB-ce z>Bc_o%rw~DzXxS<&lcLK0k$Yp6SYwrlMsBjY3JA^;3!R=cFyCYNWhk8=k7&fRd1Za z`U_+-wNYV8J?*>)@O%S1Y8O~WZXq6M*2am*YnqXE$(BMSTCv)t=aAo+M{1W|DivV` z?MfRws5nQvreRHN;2+X%sDv3z^3!hEgYsf#b8UP8QplexwHxOnSg$%NlWUh~Hwlp3 zv;o@fHNwyzjMwhmGLLBG5be%Wa11HVTFc)1P`Z;#wWZ{(rfT#RH*RI3aPijOcoGF4{7##`2?G#5 zYqQSQf;MkZ_~C)}5hO$<W)G#8?3PBeT5;>3g;ixeoBQzx_8okzT%E<^-As6>~e^<541mFji6d;*YAEzyBnMOQ6p5u(s_UA6a6#`Z0B zPFJuq4qm^a%~&vg6hB<9=H!aN4r&QoUKi41A&hK}E@D6GIGYc;**Ij$oSNvO!?9fwc1Ra<8JXe0`nuR87h;tL z>lUrS3OVKL;^yI5yRPXLKU{-EY`kuXdowuF-nu2f&Lcy1)h+Yz!y%Uzx@AYM5g+5I zTb@%3oxKp<3J(Sw+NE33A{Jvvaw%h(QCYVmcR19;UY7(z;ZvXMb`3+-85XKbZd@AV zTIy1&Lob`8%VhZjbSVe+6U{!ZJ5u~F_PPCZr{)I1U~B45M|z_R+gJC`G7Ku_xbEy= z1iKlDx^w-HV3TTu?pzMk_3Luoxj&bQ?j-BZR~v{lHF$^a@}Lf=zYl^P!KWZBdzA!Y z0IQnmE}z+eJ&5u$dH1He3||;jrN6qnf)>9RaIk{LT)c4Z_(o#S+)pbQ3aU(mc?#rUf=;6H5eOY=MPBl&UiNzx7^KMw{;`qKS7_dk-M zCcJ&$U6NtqVTgX9WS#*F9W-AmvoIPJ&lsu9vXuxY?<5-Y7x3+Hm6LI1mBWd;<(3UPb~(f?Yv)`!e|4GHo<2O204$#U#Fv<%B(kF;XQQr{ zr7AbhAP?OtRlPC~;pm{k!CMqs&PonlFhl>_GWodelB3Cu*rv^r z<510hmRystM3Y48(8dmyy@`^0MTEgZJDJ=wS!(8%fCk4nsf9WiTfhHFtsg?sCtjA? zp1}%4Xk@a`pHh1dxIq0g$?G9**ZPyfPb#VFdK;9AcV+Sp9i^^^ttgHYr5=B5aj2x5 z)CZj#=6_J?QxuJ+*r%iN1@F9G>UT$l-0Pw=AOcFCc|#hwas%<1-jY8m8Rqw08j%hG zdKeTAA%&Lj(x?>N*i@kK#%5`Z^%r{jN2D<~N1+`sPa5-L6QZB9H14Vcadky$T%iY% zM;j@m!945CCgm*Va?*s`Nyt6ADqL=rCj2#_CRi+mJ}-gRE|tRG??7(xT?%)3N%Z-T z6z+i<;?H|2vVJx;g)P#I>=|ep1xPdRpmQ_Z;-9k7$Gf;e~iA{QfbLfEJmiiw6qo6`Mt%``U>Gth8xm)pG|0$ypc9f zMHpG;C2bvi5+T2iwBxB8@dhiUq+vGby>yk5LV}6zSCf)UwfNW}DY+?_wO87sIfB-6 zJ!wy61m<~7q&<^h?^R2rJ^9O9V`hz|l(q0s4Lc~@(pe^Z=_ixdvz7JTIbl{c{6LRQ-o^&KWA!q^3-kcT^^K>?@tS2ES;kCS6+OgKe%1 z>2gOHXCGJT>hyj%ZMt5%df^*d@I$0)rO|S$KR6DwNVlvn;dVTw^j)~G+c=r*b(l=< zcTvi?V2f}YKSa8F0M=OUnRL(D3H=C?G8c3u-pN&Za2D~u<7er?6D;Vri_${@%Gqnb z^w>TL(W063xHG1I=dG0Q;tEGwRm#WVbk;gXdhPj&xbs`7;PqoHSe8^s`2F|Z(hrXm zWJWio-~Rs)3(1pdVGBk}zfZ!7Tb+^qJG=)6B?_gIQkFX^llT82{jFD?NIWO~O~noE zkLt<07-#cvjTXeMOpHUB|^?>5Wi?fmuHzgVb|xq4kBl-RC?UUHm>D!YkZuSZBc zyhg8I0117rR!TVFE)Mz%2lL^-R_X1!zrz3q>MQR@s@4CvzUovwc-l36)j7z-#val; zmYoG_7^JW92O8&cPG9p@KGE)~dZ&V7Fj!xEYy>($e)`5`bvTQ4OYd3)H{*L#@6ijI z_^`IVX<0Yqifi>PE!uLPrjoCHz6Bf-v8JnP=)HV!}`nPrJud0AF<6}^t0b(LkHsYQI9aAk6L|HO{Yp>rDp+*xcTfcS7daV6Wg;SY++rup4i1TKvi2IF-~xu*(?uE}ISugK&xSL)BU2|@_**I!SA$U`KVyvA$&^|QWMiedU& z7EjdL8}#?I(20S?`pjimDovt3#|@GT>ZX6@wh*1);fwUSyTaio{bVxt9DQzbO{Cq9 z3V;6Azwo>akyq5`UA%)WyG8o9RW1>0zg_=sT5GuK*80LHc#x`-{!!npqU12K4Yiiw4s8l2k}wY3>8L0e}`T-*xztNw|ZGaL$wY)F^TgAr^02( zyoVZUFIYg_vB=P%K5i7a+}fnryiE8Q?c;WA-(; z9fmA+L>fHm{6V){Yw%cj0iDH_hGzBfdV#Z{)p0EDq2q=Q9rxqR**il=8*k$6hZ?+n zvJf`ShVBV|h-GCJ`WF~_4~r#M|Er-l&Ieg&XKh2DdMLi$A2Re=1DB#6X6WyN2Y&p= z(7#hhV!2K-`OvP0f!eP)W@2jy__sRhX#s?t9c>0;agPRrwZM&r!01w!*U&Jye-H*# z-7tK}e(V+L48y~bI23e}$I2B zw=SafdDXC_D%5nWmtn;v80h&GhLw3vNLmXF>u*^yVK_4l8?HhP^V%EY>tKWd+hp>P zO@{dYP7}AAr?BZDLwpJ9jR#i^+k0S!HRBAs<{u#LzsrzZ5uLc40fyv@FVGsCVA%af zh1AR|_0DlWxvq% zYYo>8yU~I8V7Oj!5l({?8Ln?Nq4g*ktPfinYYe<)NRK~EENr16qq{AdJ-ZDVJ)nE( z_J+I8Ba!~At(sO2mQw=_IscxA2AnZGk3WLVHV1`&*2-j0UK?`fz`wZ6R`@DQCVLTX z$Spnb+M>wt20cFd@4Ujl0Ww)mw4tCg7Vwc|C>Y_2%(aWcF>VT@ml+DMnP=V6s;njN zjp1F%QONd

QQcHovP()}^Du)J=w>YJadMwG2ha-eT+Xr%c}Lrs2nOv;++9h94Q3 zh%&1U#al5|<8XynzsqEGH!B?QTVYf;L-D^O5LPD2v@qX9<&9Y(hT@O&kdq`CeuZMv zHa3R;8YQAN*vs%|(om$=Ck%hWKjP>}l#$%v^_&@E7^N5*R3kxGn)rXRd1ma+|}sg^$ZdJjj@L-v~N% zS{nyVN4UAw-#F-;6*ZmFI5ZUIRMo{eJbM))d$htaCB_k!DG+h-R$~yG0a2Be$-TA4 zk*^)_$CaAK(KbOijxf|XRyTuq?M&m?(rh>9hcUSOC>##jt#HFyWAM}=#FEz;L)X;C zU%?`blO~`qQBiH2>;{Q7El@b5fic{^1PAQS8Y9#va84k^Xo)c4#+?d`5pTW_o4v{y z+3OYR_BqBGhUaL0Mj7Xo7Mbf@jLS6wdffjRSHz?eo3+De4MCG&+f|T*zd<;N#73YR z3^J}Q{oR`F#*K~LiS`{Z?!d`@8m=`a_Zfj>Vx5f1(?f~3wJ&2l;)=DL`&lOM`NEps zwt}VBZR3d)xbEo7#?!ViQ1vC_>E`f+mDU=st}7xscG`Hg7_aRs8?P5b5P{_tZaFTK zC9adn>n$+e$@vTe4=`p-!uSej%j8}ajQ2|R6Ca#x%#1@R=GVb^zqFlD_ongDn?l48 z-`2**?~xz3?rMBq>Nqw}G3Hikh|bP7V{Xr0M78r3j=v|9X)6<%&O%FqBc)Y24 z*;QaoQ}v`9#GL|7HUGjAe3zT*R(wIsvM(JMFNy8ffv-SMFb|w zJM2v@?;>VS9BFFZs4I&7(WcgEm9U>#&(x+-dm^EhsZIJzEc7>1huMGe-+>rYhvg@+ z8F$R&8H&2F)^d~AKtG~8{Y{;+z7Vf>%;fW^2*tI#+SL8E8&bHtrXE2~$TGUgHO{^G>oz|+RiMd;_3ANrdxg0d1OmoxZ zV5DaQ>nfc5-W0YHt+TG@Oj8#1Me6s$G~El%V%9{{tc5i&sI|YyWQHE5)k}{eiG6HZTLrpN z)6=w}8@$|}OzY5&b{0ER;$nRIX|!oqG6ddwhv|sa6OX@VI#QaAO`T{uSp=_sBwFFi zE~d1Ui)bf3GM#eA?;bx@_-BOa>_b@ilF6p)IW-}V(WV<7kC8Pxm~PwlMasR!bo=C4 zgssu0yF(M;W0#xmWgbQqbgGi+!3lifv|!4qiB`g$g{EiaY_VgVZhG0X2$q&&Dwxw8 z>E;WCK5a||e=z?aLrkBhtKfuZn2JJ%pm$ou^sS&QoNAKk+pi@2>8GDrP5Ic4t8CVy zBTkn}%+kTtC@e3U?b^TzuRCnEi`rhA9!@n^9vuW5m~F1&^93g~Uzr^@bSKiSH#_F` zLd9RlTw@CY?JHk%t(ljJS3Yg7TNM^qc-34#6nU}71aqTI$otD7v#UOf=s*p#o6J>a zx6d2!x7q<_cZ4%OYNpxa4^*{L19R)yQ2CLg%pITNi~_wlWcIugiY@Rcvp4>}#Eosu z-ifhz&{DJa%WNdFCUYkvynl}e=1#fpIJ_IF@LOkdX;`A#i_AX#!m%w<-#lPe6h!*j z9OSA-H~OW*ZqLo5ZlgR~+RZ#>Y9>0s_U6!2nZ!HaGl!l(cWo2Nc4hx%lkdFu0c zU+O%`&9G#X#!Naxq1B^q|s%& zn&aC;lj?>l9B@lvR9SQUrFqE0ip?8SUJ+>v&6@^+s>1 z?=j}oac!_wD4J9MDIw~2!+cz7i{{F0^YQ9VM2}vXFHeVxzH>HTUK{}@_Oz$@s>es1 zIvZxbedjK=maCcX4$C3lCdHg};2gT!vF0b|q08Zo&3WhGE9&et=iM2FLW2|*t~S4I zi+@}N%s0Q?0hci3k@@Yf?$D4Y=E4|T - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2610,60 +2610,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches entreprise - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Ceci est la collection de cartouches entreprise -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3818,7 +3818,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5612,18 +5612,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + passer à la page suivante + + + + go one page right + passer à la page suivante + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5901,806 +5911,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + Export the wiring diagram + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6727,48 +6742,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -9161,22 +9176,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator @@ -14001,6 +14016,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 1cc5e1e13..64417a379 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -2130,13 +2130,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2607,60 +2607,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta - + Cartouches embarqués Uloži naslov bloka - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite. @@ -3806,7 +3806,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nekorišteno u projektu] @@ -5598,18 +5598,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5894,806 +5904,811 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer Ispiši - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Zoom sur le contenu - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une image - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Ajouter - + Profondeur toolbar title Dubina - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6720,48 +6735,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Greška @@ -8876,22 +8891,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14010,6 +14025,99 @@ Longueur maximale : %2px "%1"naslov bloka projekta + + WiringListExport + + + + Erreur + Greška + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index dda309bb9..2d6059d58 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -2153,13 +2153,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2629,60 +2629,60 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt - + Cartouches embarqués Beágyazott szövegmező - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez. @@ -3848,7 +3848,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [a projektben nem használt] @@ -5650,18 +5650,28 @@ Akarod menteni a változásokat? Ugrás a projekt végéhez - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5951,310 +5961,310 @@ Elérhető lehetőségek: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification Nincs módosístás - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva. - + Annulations dock title Visszavonás - + E&xporter &Exportálás - + Imprimer Nyomtatás - + &Quitter &Kilépés - + Annuler Visszavonás - + Refaire Újrakészít - + Co&uper Ki&vágás - + Cop&ier M&ásolás - + C&oller &Beilleszt - + Réinitialiser les conducteurs Vezetékek visszaállítása - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Önműködően létrehozza a vezetőket - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Háttér szín fehér / szürke - + Afficher la grille Rács megjelenítése - + Affiche ou masque la grille des folios Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát - + Propriétés du folio Tervlap tulajdonsága - + Propriétés du projet Projekt tulajdonságok - + Ajouter un folio Tervlap hozzáadása - + Supprimer le folio Ennek a tervlapnak a törlése - + Nettoyer le projet Projekt tisztítása - + Ajouter un sommaire Összesítés hozzáadása - + Lancer le plugin de création de borniers Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult - + en utilisant des onglets fülek használata - + en utilisant des fenêtres ablakok használata - + Mode Selection Kiválasztás - + Mode Visualisation tervlap mozgatása keresgéléshez Keresgélési nézet mód - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Lépcsőzetes - + Projet suivant Következő projekt - + Projet précédent Előző projekt - + &Nouveau &Új - + &Ouvrir &Megnyitás - + &Enregistrer &Mentés - + Enregistrer sous Mentés más néven - + &Fermer &Bezár - + Crée un nouveau projet status bar tip Új projekt létrehozás - + Ouvre un projet existant status bar tip Létező projekt megnyitása - + Ferme le projet courant status bar tip A jelenlegi projekt bezárása - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip A jelenlegi projekt mentése más néven - + Ajouter une colonne Oszlop hozzáadása - + Enlever une colonne Oszlop eltávolítása - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz - + Enlève une colonne au folio status bar tip Egy oszlop eltávolítása a tervlapról - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság növelése - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság csökkentése - + Supprimer Törlés - + Pivoter Forgatás - + Orienter les textes Szöveg irányának megváltoztatása - + Retrouver dans le panel Keresés a panelban - + Éditer l'item sélectionné A kijelölt elem szerkesztése - + Chercher/remplacer Keresés / csere - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés @@ -6265,498 +6275,503 @@ Elérhető lehetőségek: Csoport - + Ajouter une nomenclature Osztályozási rendszer hozzáadása - + Grouper les textes sélectionnés Kiválasztott szövegek csoportosítása - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip A kiválasztott elemek és szövegek forgatása - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip A kiválasztott elem keresése a panelen - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztása a tervlapon - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Elemek kiválasztásának megfordítása - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom sur le contenu Tartalom nagyítása - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Agrandit le folio status bar tip Tervlap nagyítása - + Rétrécit le folio status bar tip Tervlap kicsinyítése - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást - + Ajouter un champ de texte Szövegmező hozzáadása - + Ajouter une image Kép hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter une polyligne Sokszög hozzáadása - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech bezárása - + Annule l'action précédente status bar tip Az előző művelet visszavonása - + Projets dock title Projektek - + Collections Gyűjtemény - + Restaure l'action annulée status bar tip Visszaállítja a visszavont műveletet - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek vágólapra helyezése - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek másolása - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba - + Ajouter une ligne Add row Sor hozzáadása - + Enlever une ligne Remove row Sor eltávolítása - + Ajouter une ligne Draw line Vonal rajzolása - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Engedélyezi az elemek kiválasztását - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Ablakok elrendezése mozaik mintában - + Exporter en pdf Exportálás PDF-be - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter au format CSV Exportálás CSV formátumba - + Gestionnaire de borniers (DEV) Sorkapocs rendszerező (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vezetékek nevének exportálása listába + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet A belső projekt adatbázis exportálása - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Ablakok elrendezése lépcsőzetesen - + Active le projet suivant status bar tip Következő projekt aktiválása - + Active le projet précédent status bar tip Előző projekt aktiválása - + Ajouter un plan de bornes Sorkapocsterv hozzáadása - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une image sur le folio actuel Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Sorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Outils Eszközök - + Affichage Megjelenítés - + Schéma Terv - + Ajouter Hozzáad - + &Fichier &Fájl - + &Édition S&zerkesztés - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Megjelenítés - + Fe&nêtres Ab&lakok - + &Récemment ouverts &Utolsó fájlok - + Affiche ou non la barre d'outils principale Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat - + Affiche ou non le panel d'appareils Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt - + Affiche ou non la liste des modifications Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát - + Afficher les projets Projektek megjelenítése - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. - + Ouvrir un fichier Fájl megnyitása - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Csak olvasható fájl megnyitása - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Képtelen megnyitni a projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6778,48 +6793,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Elem szerkesztése - + Éditer le champ de texte edit text field Szövegmező szerkesztése - + Éditer l'image edit image Kép szerkesztése - + Éditer le conducteur edit conductor Vezető szerkesztése - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Kijelölt objektum szerkesztése - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Hiba történt a fájl megnyitásakor %1. - + Active le projet « %1 » Projekt aktiválása « %1 » - + Erreur message box title Hiba @@ -9212,22 +9227,22 @@ Cserélni akarod? Vezetékek létrehozása - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve) - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással @@ -14098,6 +14113,99 @@ Maximális hossz : %2px Projekt szövegmezője "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Hiba + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Feszültség / Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Vezető színe + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Vezető keresztmetszete + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkció + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index dd11c4244..8f4f9565c 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -2093,18 +2093,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Terminali : %1 - - - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 - - - - - - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 - - - Emplacement : %1 @@ -2137,6 +2125,18 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Type : %1 + + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + Éditer l'élément @@ -2617,60 +2617,60 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto - + Cartouches embarqués Cartigli integrati - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli. @@ -3830,7 +3830,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -5575,7 +5575,7 @@ Funzione : %1 Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione delle schede della pagina :</p> @@ -5645,13 +5645,23 @@ Do you want to save changes? Vai alla fine del progetto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto @@ -5939,78 +5949,78 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Aucune modification Nessuna modifica - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente - + &Enregistrer Salva (&E) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Aggiunge un poligono sulla pagina corrente - + Projet suivant Progetto seguente - + Imprimer Stampa @@ -6020,623 +6030,628 @@ Opzioni disponibili: Gruppo - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Outils Strumenti - + &Nouveau &Nuovo - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + C&oller Inc&olla - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + Exporter la liste des noms de conducteurs Esportare la lista dei conduttori - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Lancer le plugin de création de borniers Lancia il plugin di creazione delle morsettiere - + Pivoter Ruota - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Mode Selection Modalità selezione - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Supprimer Cancella - + Enregistrer sous Salva come - + Ajoute une image sur le folio actuel Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente - + Ajouter une nomenclature Aggiungere una nomenclatura - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Ajouter Inserisci - + Annuler Annulla - + Ajouter une ellipse Aggiungi una ellisse - + Refaire Ripeti - + &Quitter Esci (&Q) - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Zoom arrière Riduci - + Exporter la base de donnée interne du projet Espora il database del progetto intero - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente - + &Cascade &Cascata - + Schéma Barra dello schema - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + &Mosaïque &Mosaico - + Co&uper Taglia (&U) - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Grouper les textes sélectionnés Raggruppare i testi selezionati - + Cop&ier Cop&ia - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + &Fermer Chiudi (&F) - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + Fe&nêtres Fi&nestre - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Aggiunge una linea sulla pagina corrente - + &Projet &Progetto - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Collections Collezioni - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Ajouter un rectangle Aggiungi un rettangolo - + Afficher la grille Mostra la griglia - + QElectroTech window title QElectroTech - + Projets dock title Progetti - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Annulations dock title Cancellazioni - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Exporter en pdf Esporta in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Esporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + + Exporter le plan de câblage + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Apre un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiunge una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Ajouter un plan de bornes Aggiunge un piano di terminali - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profondità - + Ouvrir un fichier Apri un file @@ -6652,91 +6667,91 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Si è verificato un errore all'apertura del file %1. - + Erreur message box title Errore - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Affichage Barra di visualizzazione - + &Fichier &File - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Orienter les textes Orientare i testi - + Exporter au format CSV Esporta nel formato CSV - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. @@ -6747,67 +6762,67 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto - + Ajouter une polyligne Aggiungi un poligono - + Ajouter une image Aggiungi una immagine - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Chercher/remplacer Trova/sostituisci - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Zoom avant Ingrandisci - + E&xporter Esporta (&X) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + &Édition &Modifica - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente @@ -8037,17 +8052,17 @@ Que désirez vous faire ? Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8670,7 +8685,7 @@ La si vuole sostituire ? Porta sullo sfondo la(e) selezione(i) - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'uso del plugin qet_tb_generator @@ -14090,6 +14105,99 @@ Lunghezza massima : %2px Cartiglio del progetto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Errore + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensione / Protocollo + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Colore del filo + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Sezione del filo + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funzione + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts index e01a15ae9..a5e8c92a0 100644 --- a/lang/qet_ja.ts +++ b/lang/qet_ja.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip ダブル・クリックでプロジェクトを折畳または展開 - + Cartouches embarqués 埋込まれた表題欄 - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip ダブル・クリックで埋込まれた表題欄を折畳または展開 - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template フォリオに表題欄をドラッグ・アンド・ドロップして適用できます。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip ダブル・クリックで QElectrotech 表題欄を折畳または展開 - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip これは QElectroTech で提供される表題欄コレクションです。システムの構成要素としてインストールされ、通常はカスタマイズできません。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip ダブル・クリックで個人の表題欄を折畳または展開 - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip これは個人の表題欄コレクションです -- 独自の表題欄の作成・保存・編集に利用できます。 @@ -3840,7 +3840,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu これはフォリオに適用できる表題欄テンプレートです。 - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [プロジェクトで未使用] @@ -5642,18 +5642,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram このプロジェクトにはフォリオがありません - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオのタブの作成 :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView プロジェクト @@ -5943,806 +5953,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title プロジェクト - + Collections コレクション - + Aucune modification 変更なし - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 操作をクリックすることで図への変更を元に戻します - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip このパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。 - + Annulations dock title 復元 - + E&xporter エクスポート (&E) - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 現在のフォリオを別の形式でエクスポート - + Imprimer 印刷 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 現在のプロジェクトのフォリオを印刷 - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter 終了 (&Q) - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech を終了 - + Annuler 元に戻す - + Annule l'action précédente status bar tip 直前の操作を元に戻す - + Refaire やり直す - + Restaure l'action annulée status bar tip 元に戻した操作をやり直す - + Co&uper 切り取り (&T) - + Cop&ier コピー (&C) - + C&oller 貼り付け (&P) - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をクリップボードに移動 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をコピー - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip クリップボードからフォリオに要素を貼り付け - + Réinitialiser les conducteurs 導体の整頓 - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip ユーザの変更を無視して導体の経路をリセット - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 導体の自動生成 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 可能であれば導体を自動生成 - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 背景色 白/灰 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button フォリオの背景色を白または灰で表示 - + Afficher la grille グリッド表示 - + Affiche ou masque la grille des folios フォリオのグリッドの表示/非表示 - + Propriétés du folio フォリオの属性 - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip フォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...) - + Propriétés du projet プロジェクトの属性 - + Ajouter un folio フォリオを追加 - + Supprimer le folio このフォリオを削除 - + Nettoyer le projet プロジェクトを整理 - + Exporter au format CSV CSV 形式でエクスポート - + Ajouter une nomenclature 部品表を追加 - + Ajouter un sommaire 概要を追加 - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers 端子台作成プラグインを起動 - + Exporter la liste des noms de conducteurs 線名リストをエクスポート + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet 内部のプロジェクト・データベースをエクスポート - + en utilisant des onglets タブを使用 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 開かれたプロジェクトをタブで表示 - + en utilisant des fenêtres ウィンドウを使用 - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 開かれたプロジェクトをウィンドウで表示 - + &Mosaïque 並べて (&T) - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ウィンドウを並べて表示 - + &Cascade 重ねて (&C) - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ウィンドウを重ねて表示 - + Mode Selection 選択モード - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 要素の選択が可能 - + Mode Visualisation 閲覧モード - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip フォリオを修正せず閲覧だけを許可 - + Projet suivant 次のプロジェクト - + Active le projet suivant status bar tip 次のプロジェクトを作業中に - + Projet précédent 前のプロジェクト - + Active le projet précédent status bar tip 前のプロジェクトを作業中に - + &Nouveau 新規作成 (&N) - + &Ouvrir 開く (&O) - + &Enregistrer 保存 (&S) - + Enregistrer sous 名前を付けて保存 - + &Fermer 閉じる (&C) - + Crée un nouveau projet status bar tip 新規プロジェクトを作成 - + Ouvre un projet existant status bar tip 既存のプロジェクトを開く - + Ferme le projet courant status bar tip 現在のプロジェクトを閉じる - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 現在のプロジェクトを別の名前で保存 - + Ajouter une colonne 列を追加 - + Enlever une colonne 列を削除 - + Ajouter une ligne Add row 行を追加 - + Enlever une ligne Remove row 行を削除 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip フォリオに列を追加 - + Enlève une colonne au folio status bar tip フォリオから最終列を削除 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip フォリオに行を追加 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip フォリオから最終行を削除 - + Supprimer 削除 - + Pivoter 回転 - + Orienter les textes テキストの向きを選択 - + Retrouver dans le panel パネル内を検索 - + Éditer l'item sélectionné 選択項目を編集 - + Grouper les textes sélectionnés 選択テキストをグループ化 - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 選択要素をフォリオから削除 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 選択された要素とテキストを回転 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 選択テキストを指定した角度に回転 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 選択要素をパネル内で検索 - + Tout sélectionner 全て選択 - + Désélectionner tout 選択を解除 - + Inverser la sélection 選択を反転 - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素を選択 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素の選択を解除 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 要素の選択を反転 - + Zoom avant ズームイン - + Zoom arrière ズームアウト - + Zoom sur le contenu 内容に合わせてズーム - + Zoom adapté 全体に合わせてズーム - + Pas de zoom ズームのリセット - + Agrandit le folio status bar tip フォリオを拡大 - + Rétrécit le folio status bar tip フォリオを縮小 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip フォリオの領域に合わせてズーム - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 既定のズームに戻す - + Ajouter un champ de texte テキスト領域を追加 - + Ajouter une image 画像を追加 - + Ajouter une ligne Draw line 線を追加 - + Ajouter un rectangle 矩形を追加 - + Ajouter une ellipse 楕円を追加 - + Ajouter une polyligne 折れ線を追加 - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 現在のフォリオにテキスト領域を追加 - + Ajoute une image sur le folio actuel 現在のフォリオに画像を追加 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 現在のフォリオに線を追加 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 現在のフォリオに矩形を追加 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 現在のフォリオに楕円を追加 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 現在のフォリオに折れ線を追加 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer 検索 / 置換 - + Outils ツール - + Affichage 表示 - + Schéma - + Ajouter 追加 - + Profondeur toolbar title 重なり - + &Fichier ファイル (&F) - + &Édition 編集 (&E) - + &Projet プロジェクト (&P) - + Afficha&ge 表示 (&D) - + Fe&nêtres ウィンドウ (&W) - + &Récemment ouverts 最近のファイル (&L) - + Affiche ou non la barre d'outils principale メインツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 表示ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 図ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non le panel d'appareils 要素パネルの表示/非表示 - + Affiche ou non la liste des modifications 復元リストの表示/非表示 - + Afficher les projets プロジェクトを表示 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。 - + Ouvrir un fichier ファイルを開く - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title ファイルを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title ファイルを読み取り専用で開く - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title プロジェクトを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content ファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。 @@ -6769,48 +6784,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s グループ - + Éditer l'élement edit element 要素を編集 - + Éditer le champ de texte edit text field テキスト領域を編集 - + Éditer l'image edit image 画像を編集 - + Éditer le conducteur edit conductor 導体を編集 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 選択対象を編集 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content ファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。 - + Active le projet « %1 » プロジェクト « %1 » を作業中に - + Erreur message box title エラー @@ -8586,22 +8601,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 選択を最背面へ移動 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator プラグインの起動でエラー @@ -14085,6 +14100,99 @@ Longueur maximale : %2px プロジェクト %1 の表題欄 + + WiringListExport + + + + Erreur + エラー + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 電圧 / プロトコル + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 導体色 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 導体部 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + 機能 + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ko.ts b/lang/qet_ko.ts index ae9ecb713..4ba08a72e 100644 --- a/lang/qet_ko.ts +++ b/lang/qet_ko.ts @@ -2140,13 +2140,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2614,60 +2614,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués 내장 표제란 - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip 더블 클릭하여 내장 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template 이 표제란 템플릿을 시트에 끌어다 놓아 적용합니다. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip 더블 클릭하여 프로젝트를 접거나 펼칩니다 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip 더블 클릭하여 QElectroTech 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip 이것은 QElectroTech에 기본 제공되는 표제란 컬렉션입니다. 시스템 구성요소로 설치되어 일반적으로 사용자 지정할 수 없습니다. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip 더블 클릭하여 회사 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip 이것은 회사 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip 더블 클릭하여 개인 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip 이것은 개인 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요. @@ -3814,7 +3814,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu 이것은 시트에 적용할 수 있는 표제란 템플릿입니다. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [프로젝트에서 사용되지 않음] @@ -5586,7 +5586,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : 프로젝트 끝으로 이동 - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram 이 프로젝트에는 폴리오가 없습니다 @@ -5610,12 +5620,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? 표시된 프로젝트가 없습니다 - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>프로젝트를 여는 중...</b><br/>폴리오 탭 생성:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView 프로젝트 @@ -5893,336 +5903,341 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge 표시(&A) - + Affiche ou non le panel d'appareils 요소 패널 표시/숨김 - + Ajouter une colonne 열 추가 - + &Cascade 계단식 배열(&C) - + C&oller 붙여넣기(&P) - + Cop&ier 복사(&C) - + Co&uper 잘라내기(&T) - + Désélectionner tout 선택 해제 - + &Édition 편집(&E) - + Enlever une colonne 열 제거 - + &Enregistrer 저장(&S) - + Enregistrer sous 다른 이름으로 저장 - + E&xporter 내보내기(&X) - + Fe&nêtres 창(&N) - + &Fermer 닫기(&C) - + &Fichier 파일(&F) - + Imprimer 인쇄 - + Inverser la sélection 선택 반전 - + Mode Selection 선택 모드 - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip 이 패널은 현재 시트에서 수행된 다양한 변경 사항을 나열합니다. 변경 항목을 클릭하면 해당 변경이 적용된 직후의 상태로 되돌릴 수 있습니다. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 배경색 흰색/회색 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button 시트 배경색을 흰색 또는 회색으로 표시합니다 - + Afficher la grille 격자 표시 - + Affiche ou masque la grille des folios 시트의 격자를 표시하거나 숨깁니다 - + Propriétés du folio 시트 속성 - + Ajouter un folio 시트 추가 - + Supprimer le folio 시트 삭제 - + Mode Visualisation 보기 모드 - + &Mosaïque &바둑판식 배열 - + Exporter en pdf PDF로 내보내기 - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 내보냅니다 - + Exporter au format CSV CSV로 내보내기 - + Gestionnaire de borniers (DEV) 단자대 관리자(DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers 단자대 생성 플러그인 실행 - + Exporter la liste des noms de conducteurs 도선(와이어) 이름 목록 내보내기 + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet 프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기 - + &Nouveau &새로 만들기 - + Crée un nouveau projet status bar tip 새 프로젝트를 생성합니다 - + Ouvre un projet existant status bar tip 기존 프로젝트를 엽니다 - + Ferme le projet courant status bar tip 현재 프로젝트를 닫습니다 - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 현재 프로젝트와 모든 시트를 저장합니다 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 현재 프로젝트를 다른 파일 이름으로 저장합니다 - + Ajouter une ligne Add row 행 추가 - + Enlever une ligne Remove row 행 제거 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip 시트에 열을 추가합니다 - + Enlève une colonne au folio status bar tip 시트에서 열을 제거합니다 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip 시트 높이를 늘립니다 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip 시트 높이를 줄입니다 - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 선택한 요소를 시트에서 제거합니다 - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip 시트의 모든 요소를 선택합니다 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip 시트의 모든 선택을 해제합니다 - + Agrandit le folio status bar tip 시트를 확대합니다 - + Rétrécit le folio status bar tip 시트를 축소합니다 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 프레임과 무관하게 시트의 전체 내용을 표시하도록 확대/축소를 맞춥니다 - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip 시트 프레임에 정확히 맞도록 확대/축소를 맞춥니다 - + Ajouter une ligne Draw line 선 추가 - + Ajouter un rectangle 사각형 추가 - + Ajouter une ellipse 타원 추가 - + Ajouter une polyligne 폴리라인 추가 - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 현재 시트를 다른 형식으로 내보냅니다 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 인쇄합니다 - + Profondeur toolbar title 깊이 @@ -6233,437 +6248,437 @@ Options disponibles : 그룹 - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip 클립보드의 요소를 시트에 붙여넣습니다 - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip 시트 속성(치수, 표제란 정보, 도선 속성 등)을 편집합니다 - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip 시트를 수정하지 않고 보기만 할 수 있습니다 - + Outils 도구 - + &Ouvrir &열기 - + Ouvrir un fichier 파일 열기 - + Pas de zoom 확대/축소 초기화 - + Pivoter 회전 - + &Quitter &종료 - + Supprimer 삭제 - + Tout sélectionner 모두 선택 - + Zoom adapté 화면에 맞춤 - + Zoom arrière 축소 - + Zoom avant 확대 - + Annuler 실행 취소 - + Refaire 다시 실행 - + Réinitialiser les conducteurs 도선 초기화 - + Affiche ou non la barre d'outils principale 주 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 표시 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 도면 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 - + Affichage 표시 - + Schéma 도면 - + Ajouter un champ de texte 텍스트 필드 추가 - + Aucune modification 변경 사항 없음 - + Affiche ou non la liste des modifications 변경(실행 취소) 목록을 표시하거나 숨깁니다 - + Éditer l'item sélectionné 선택한 항목 편집 - + Grouper les textes sélectionnés 선택한 텍스트 그룹화 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 선택한 요소와 텍스트를 회전합니다 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 선택한 텍스트를 지정한 각도로 회전합니다 - + Chercher/remplacer 찾기/바꾸기 - + &Projet &프로젝트 - + &Récemment ouverts &최근 열었던 파일 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. 프로젝트 %1이(가) 다음 폴더에 저장되었습니다: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 열려는 파일에 읽기 권한이 없어 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 열려는 프로젝트에 쓰기 권한이 없어 읽기 전용으로 열립니다. - + en utilisant des onglets 탭으로 표시 - + en utilisant des fenêtres 창으로 표시 - + Afficher les projets 프로젝트 표시 - + Propriétés du projet 프로젝트 속성 - + Nettoyer le projet 프로젝트 정리 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title 프로젝트 열기 실패 - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content 파일 %1은(는) QElectroTech 프로젝트 파일이 아닌 것으로 보입니다. 따라서 열 수 없습니다. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title 실행 취소 - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 작업을 클릭하면 도면 편집 상태를 이전으로 되돌릴 수 있습니다 - + Orienter les textes 텍스트 방향 설정 - + Retrouver dans le panel 패널에서 찾기 - + Ajouter une image 이미지 추가 - + Ajouter un sommaire 목차 추가 - + Zoom sur le contenu 내용에 맞게 확대/축소 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech를 종료합니다 - + Annule l'action précédente status bar tip 이전 작업을 취소합니다 - + Restaure l'action annulée status bar tip 취소한 작업을 다시 실행합니다 - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 선택한 요소를 클립보드로 잘라냅니다 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 선택한 요소를 클립보드에 복사합니다 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 선택을 반전합니다 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 패널에서 선택한 항목을 찾습니다 - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip 사용자 변경을 무시하고 도선 경로를 다시 계산합니다 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 도선 자동 생성 - + Projets dock title 프로젝트 - + Collections 컬렉션 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 가능한 경우 도선 자동 생성을 사용합니다 - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 기본 확대/축소로 복원합니다 - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 열려 있는 프로젝트를 하위 창으로 표시합니다 - + Ajouter une nomenclature 부품표(BOM) 추가 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 열려 있는 프로젝트를 탭으로 표시합니다 - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 요소를 선택할 수 있습니다 - + Ajouter un plan de bornes 단자 배치도 추가 - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 현재 시트에 텍스트 필드를 추가합니다 - + Ajoute une image sur le folio actuel 현재 시트에 이미지를 추가합니다 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 현재 시트에 선을 추가합니다 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 현재 시트에 사각형을 추가합니다 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 현재 시트에 타원을 추가합니다 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 현재 시트에 폴리라인을 추가합니다 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel 현재 시트에 단자대 배치도를 추가합니다 - + Ajouter 추가 - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech 프로젝트 (*.qet);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title 파일을 열 수 없음 - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 열려는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않습니다. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title 읽기 전용으로 프로젝트 열기 @@ -6685,82 +6700,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element 요소 편집 - + Éditer le champ de texte edit text field 텍스트 필드 편집 - + Éditer l'image edit image 이미지 편집 - + Éditer le conducteur edit conductor 도선 편집 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 선택한 개체 편집 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content 파일 %1을(를) 여는 동안 오류가 발생했습니다. - + Active le projet « %1 » 프로젝트 « %1 »을(를) 활성화합니다 - + Erreur message box title 오류 - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip 창을 바둑판식으로 배열합니다 - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip 창을 계단식으로 배열합니다 - + Projet suivant 다음 프로젝트 - + Projet précédent 이전 프로젝트 - + Active le projet suivant status bar tip 다음 프로젝트를 활성화합니다 - + Active le projet précédent status bar tip 이전 프로젝트를 활성화합니다 @@ -9140,22 +9155,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 도체 생성 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><B><U> Windows에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.5 이상을 설치합니다<br> 방문 :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows에서 업데이트</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>사용자는 터미널에서 이 디렉터리에 있는 이 스크립트를 실행할 수 있습니다<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOS에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.11 번들만 설치합니다, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command 스크립트를 실행합니다<br>프로그램이 qet-tb-generator 플러그인을 찾기 위해 하드코딩된 PATH를 사용하기 때문입니다 <br> 방문 :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>설치 방법</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOS에서 업데이트</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><br><B><U> Linux에서 최초 설치</B></U><br>1. pip3가 설치되어 있는지 확인합니다: pip3 --version<br>설치되어 있지 않다면 다음 명령으로 설치하세요: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 프로그램 설치: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 프로그램 실행: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux에서 업데이트</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator 플러그인 실행 오류 @@ -13979,6 +13994,99 @@ Longueur maximale : %2px 프로젝트 "%1"의 표제란 + + WiringListExport + + + + Erreur + 오류 + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 전압 / 프로토콜 + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 전선 색상 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 전선 단면적 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + 기능 + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts index 6cde37d59..1a58a4fac 100644 --- a/lang/qet_mn.ts +++ b/lang/qet_mn.ts @@ -2143,13 +2143,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2621,60 +2621,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3820,7 +3820,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Энэ бол хуудсанд нэмж оруулах боломжтой нэрний загвар юм. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [Төсөлд ашиглаагүй] @@ -5613,18 +5613,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5908,806 +5918,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Төслүүд - + Collections Цуглуулгууд - + Aucune modification Тохиргоо байхгүй - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title Буцаах - + E&xporter &Гаргах - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Одоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах - + Imprimer Хэвлэх - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Одоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх - + &Quitter &Гарах - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech-г хаах - + Annuler Буцаах - + Annule l'action précédente status bar tip Өмнөх үйлдлүүдээ буцаах - + Refaire Буцаах - + Restaure l'action annulée status bar tip хийгдээгүй үйлдлийг сэргээх - + Co&uper &Арилгаж хуулах - + Cop&ier &Хуулах - + C&oller &Хуулж тавих - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Сонгосон элементүүдийг хуулах - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs Дамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Дамжуулагчийн замыг хэвийн болгох - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Дамжуулагчийг автоматаар үүсгэх - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Боломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Арын өнгө цагаан / саарал - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Хуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах - + Afficher la grille Хэрээсийг харуулах - + Affiche ou masque la grille des folios Хуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух - + Propriétés du folio Хуудасны тохиргоо - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet Төслийн тохиргоо - + Ajouter un folio Хуудас нэмэх - + Supprimer le folio Энэ хуудсыг устгах - + Nettoyer le projet Төслийг арилгах - + Ajouter un sommaire Товч тайлбар нэмэх - + Exporter au format CSV CSV-руу гаргах - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature Нэршил нэмэх - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Холболтын блок үүсгэх Plugin-г ажиллуулах - + Exporter la liste des noms de conducteurs Утаснуудын нэрсийн жагсаалтыг гаргах + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Төслийн дотоод мэдээллийн санг гаргах - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Бүх нээгдсэн төслүүдийг харуулах - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Бүх нээгдсэн төслүүдийг цонхнуудад харуулах - + &Mosaïque &Tile - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Цонхнуудыг баганан маягаар зохицууулах - + &Cascade &Үргэлжилсэн - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Цонхнуудыг давхарласан маягаар зохицуулах - + Mode Selection Сонгох - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Элементүүдийг сонгохыг зөвшөөрөх - + Mode Visualisation Зөөх - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Хуудсыг засварлахгүйгээр харахыг зөвшөөрөх - + Projet suivant Дараагийн төсөл - + Active le projet suivant status bar tip Дараагийн төслийг идэвхжүүлэх - + Projet précédent Өмнөх төсөл - + Active le projet précédent status bar tip Өмнөх төслийг идэвхжүүлэх - + &Nouveau &Шинэ - + &Ouvrir &Нээх - + &Enregistrer &Хадгалах - + Enregistrer sous Өөрчилт хийж хадгалах - + &Fermer &Хаах - + Crée un nouveau projet status bar tip Шинэ төсөл үүсгэх - + Ouvre un projet existant status bar tip Байгаа файлыг нээх - + Ferme le projet courant status bar tip Одоогийн төслийг хаах - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Одоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Одоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах - + Ajouter une colonne Багана нэмэх - + Enlever une colonne Баганыг арилгах - + Ajouter une ligne Add row Эгнээ нэмэх - + Enlever une ligne Remove row Эгнээг арилгах - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Хуудсанд багана нэмэх - + Enlève une colonne au folio status bar tip Хуудаснаас баганыг арилгах - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг ихэсгэх - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг багасгах - + Supprimer Устгах - + Pivoter Эргүүлэх - + Orienter les textes Текстийн чигийг сонгох - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné Сонгосон нэгжийг засварлах - + Grouper les textes sélectionnés Сонгосон текстүүдийг нэгтгэх - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Хуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Сонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Сонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Сонолтыг олох - + Tout sélectionner Бүгдийг сонгох - + Désélectionner tout Юу ч сонгохгүй байх - + Inverser la sélection Эсрэгээр сонгох - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгох - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Элементийн сонголтуудыг урвуу болгох - + Zoom avant Ойртуулах - + Zoom arrière Холдуулах - + Zoom sur le contenu Таталт - + Zoom adapté - + Pas de zoom Таталтыг хэвийн болгох - + Agrandit le folio status bar tip Хуудсыг томсгох - + Rétrécit le folio status bar tip Хуудсыг жижгэсгэх - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Хэвийн татаж харах түвшинг сэргээх - + Ajouter un champ de texte Текстийн талбайг нэмэх - + Ajouter une image Зураг нэмэх - + Ajouter une ligne Draw line Зураас нэмэх - + Ajouter un rectangle Дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajouter une ellipse Зууван дүрс нэмэх - + Ajouter une polyligne Олон өнцөгт нэмэх - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх - + Ajoute une image sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураг нэмэх - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураас нэмэх - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Хайх / Солих - + Outils Багажнууд - + Affichage Харуулах - + Schéma Схем - + Ajouter Нэмэх - + Profondeur toolbar title Гүн - + &Fichier &Файл - + &Édition &Засах - + &Projet &Төсөл - + Afficha&ge Харуу&лах - + Fe&nêtres Цо&нхнууд - + &Récemment ouverts &Сүүлийн файлууд - + Affiche ou non la barre d'outils principale Үндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Дэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Схемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non le panel d'appareils Элементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la liste des modifications Буцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух - + Afficher les projets Төслүүдийг харуулах - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна. - + Ouvrir un fichier Файлыг нээх - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Файлыг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Файлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Төслийг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6734,48 +6749,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Груп - + Éditer l'élement edit element Элементийг засварлах - + Éditer le champ de texte edit text field Текстийн талбайг засварлах - + Éditer l'image edit image Зургийг засварлах - + Éditer le conducteur edit conductor Дамжуулагчийг засварлах - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Сонгосон биетийг засварлах - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Файлыг нээх үед алдаа гарлаа %1. - + Active le projet « %1 » Төслийг идэвхжүүлэх « %1 » - + Erreur message box title Алдаа @@ -8705,22 +8720,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14051,6 +14066,99 @@ Longueur maximale : %2px Төслийн блокуудын нэр "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Алдаа + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Хүчдэл / Протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Функц + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts index c8cc8d352..1609d90ae 100644 --- a/lang/qet_nb.ts +++ b/lang/qet_nb.ts @@ -2143,13 +2143,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dobbeltklikk for å utvikle og endre prosjektet - + Cartouches embarqués tilknyttede tegningsmaler - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Dra og slipp tegningsmalen for å bruke den på denne siden - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen "QElectroTech-Tegningsmaler" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Denne samling av tegingsmaler leveres som standard med QElectroTech. Den er en fast del av programmet og kan ikke endres - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke din egen samling av tegningsmaler - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dette er din egen samling av tegingsmaler. Bruk den for å lage, endre og lagre dine egne tegningsmaler @@ -3837,7 +3837,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Dette er et tegningsmal som du kan bruke i dine prosjektsider - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brukt i prosjektet] @@ -5632,18 +5632,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Prosjektet inneholder ingen sider - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet....</b><br/>Lager sidefliker: </p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Prosjekt @@ -5931,806 +5941,811 @@ Tilgjengelige opsjoner: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Prosjekter - + Collections Samlinger - + Aucune modification Ingen endring - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klikk på aksjonen som skal reverseres - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget. - + Annulations dock title Reverser - + E&xporter E&ksporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter aktuell side til et annet filformat - + Imprimer Utskrift - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriv ut en eller flere sider av prosjektet - + &Quitter &Bekreft - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Lukk QElectroTech - + Annuler Reverser - + Annule l'action précédente status bar tip Reverser siste handling - + Refaire Gjenta - + Restaure l'action annulée status bar tip Gjenopprett siste reversering - + Co&uper K&lipp - + Cop&ier Ko&pier - + C&oller L&im - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Flytter utvalgte komponenter til mellomlageret - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierer utvalgte komponenter til mellomlageret - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Limer mellomlagerets innhold på siden - + Réinitialiser les conducteurs Resett ledere - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Tegner ledere på nytt uten at endringene brukes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Aktiver automatisk kobling av ledere - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Koble automatisk der det er mulig - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrunnsfarge - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Veksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått - + Afficher la grille Vis rasteret - + Affiche ou masque la grille des folios Vis rasteret på sidene - + Propriétés du folio Sideegenskaper - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Endre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...) - + Propriétés du projet Prosjektegenskaper - + Ajouter un folio Sett inn ny side - + Supprimer le folio Slett siden - + Nettoyer le projet Rense prosjektet - + Ajouter un sommaire Sett inn innholdsfortegnelse - + Exporter au format CSV Eksporter som CSV-fil - + Lancer le plugin de création de borniers Starte klemmeplan-generator-plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksporter listen av ledernavn - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksporter den interne prosjektdatabasen - + en utilisant des onglets Bruk fliker - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Viser projektene som fliker - + en utilisant des fenêtres eller i egne vinduer - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Viser åpne prosjekter i egne vinduer - + &Mosaïque &Fliser - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Plasserer vinduene som fliser - + &Cascade s&tablet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Viser vinduene stablet - + Mode Selection Utvalgsmodus - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillater utvalg av komponenter - + Mode Visualisation Visningsmodus - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillater visning av sider uten mulighet for endring - + Projet suivant Neste prosjekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiverer det neste prosjektet - + Projet précédent Forrige prosjekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverer det forrige prosjektet - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Åpne - + &Enregistrer &Lagre - + Enregistrer sous Lagre som - + &Fermer L&ukk - + Crée un nouveau projet status bar tip Lager et nytt prosjekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åpner et eksisterende prosjekt - + Ferme le projet courant status bar tip Lukker prosjektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Lagrer prosjketet med et nytt filnavn - + Ajouter une colonne Sett inn rad - + Enlever une colonne Sletter en kolonne - + Ajouter une ligne Add row Setter inn råd - + Enlever une ligne Remove row Sletter rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføyer en kolonne på siden - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sletter en kolonne på siden - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Øker sidenes høyde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Krymper til sidehøyden - + Supprimer Sletter - + Pivoter Roterer - + Orienter les textes Roterer tekstene - + Retrouver dans le panel Søk i skjemaet - + Éditer l'item sélectionné Endre utvalgt - + Grouper les textes sélectionnés Grupperer de utvalgte tekstene - + Ajouter une nomenclature Legg til en register - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + + Exporter le plan de câblage + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sletter de utvalgte komponentene fra siden - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterer utvalgte komponenter og tekster - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Finner de utvalgte komponeter i skjemaet - + Tout sélectionner Velg alle - + Désélectionner tout Forkast hele utvalget - + Inverser la sélection Inverter utvalget - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Velg alle komponeter på siden - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Forkast utvalg av komponenter på siden - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom sur le contenu Vis alt - + Zoom adapté Tilpass - + Pas de zoom Ingen zoom - + Agrandit le folio status bar tip Øker sidestørrelsen - + Rétrécit le folio status bar tip Forminsker sidestørrelsen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpasser størrelsen til tegningsmalen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Tilbakestiller til standardstørrelsen - + Ajouter un champ de texte Sett inn tekstfelt - + Ajouter une image Sett inn et bilde - + Ajouter une ligne Draw line Sett inn en linje - + Ajouter un rectangle Sett inn en rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn en ellipse - + Ajouter une polyligne Sett in et polygon - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden - + Ajoute une image sur le folio actuel Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Setter inn en linje på den aktuelle siden - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Setter inn en rektangel på den aktuelle siden - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Setter inn en ellipse på den aktuelle siden - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Setter inn et polygon på den aktuelle siden - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Søk/erstatt - + Outils Verktøy - + Affichage Display - + Schéma Skjema - + Ajouter Sett inn - + Profondeur toolbar title Dybde/nivå - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + &Projet Prosjekt - + Afficha&ge Statusl&inje - + Fe&nêtres Vind&uer - + &Récemment ouverts Tidligere åpnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Viser/skjuler verktøylinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Viser/skjuler statuslinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Viser/skjuler skjema-verktøylinjen - + Affiche ou non le panel d'appareils Viser/skjuler komponentpanelet - + Affiche ou non la liste des modifications Viser/skjuler endringslisten - + Afficher les projets Vis prosjektene - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Prosjekt %1 lagret i filbane %2. - + Ouvrir un fichier Åpne en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Åpner prosjekt i lesemodus - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Får ikke åpnet prosjektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes. @@ -6757,48 +6772,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Gruppe - + Éditer l'élement edit element Endre komponent - + Éditer le champ de texte edit text field Endre tekstboks - + Éditer l'image edit image Endre bilde - + Éditer le conducteur edit conductor Endre leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Endre utvalg - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Huffda, får ikke åpnet filen %1 - + Active le projet « %1 » Aktiverer prosjekt "%1" - + Erreur message box title Fy faen, en feil @@ -8590,22 +8605,22 @@ Vil du erstatte den? Flytter utvalget til det bakerste nivået - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Feil ved start av qet_tb_generator-plugin @@ -14078,6 +14093,99 @@ Største lengde: %2px Tegningsmaler i prosjekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spenning / Protokoll + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funksjon + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nl_BE.ts b/lang/qet_nl_BE.ts index 9d53c3a1b..de48ed0f0 100644 --- a/lang/qet_nl_BE.ts +++ b/lang/qet_nl_BE.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2622,60 +2622,60 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Meegeleverde titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dubbelklik om de collectie etiketten van het bedrijf samen te vouwen of uit te vouwen - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is de collectie etiketeten van het bedrijf. U kunt deze gebruiken om uw eigen etiketten te maken, op te slaan en te bewerken. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken. @@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [niet gebruikt in dit project] @@ -5640,7 +5640,17 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Ga naar het einde van het project - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde @@ -5658,12 +5668,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Geen actief project - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Project open in uitvoering...</b><br/>Creatie van de schema bladzijden :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView venstertitel voor een projectloze projectweergave @@ -5955,336 +5965,341 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Bewaren als - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + Exporter en pdf Exporteer in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporteer een of meer folio's van het huidige project - + Exporter au format CSV Exporteren in CSV-indeling - + Gestionnaire de borniers (DEV) Klemmen beheerder (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Start de creatie van klemmen - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exporteer de lijst met bestuurdersnamen + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exporteer de interne projectdatabase - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte @@ -6295,442 +6310,442 @@ Beschikbare opties: Groep - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Grouper les textes sélectionnés Groep van geslecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature Nomenclatuur toevoegen - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter un plan de bornes Voeg een klemmen plan toe - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Voeg een klemmen plan toe op de huidige pagina - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen @@ -6752,82 +6767,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -9236,22 +9251,22 @@ Wilt u deze vervangen? Creatie van geleiders - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plugin qet_tb_generator te installeren<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>Eerste installatie op macOSX</B></U><br>1. Installeer, indien nodig, alleen de python 3.11-bundel, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Voer het script Profile.command uit<br>omdat het programma een hardgecodeerd PATH gebruikt om de qet-tb-generator-plug-in te lokaliseren <br> Bezoek:<br><a href='https://qelectrotech .org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hoe</a><br>2. pip3 installeer qet_tb_generator<br><B><U> Update op macOSX</B></U><br> pip3 installeer --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing @@ -14144,6 +14159,99 @@ Maximale lengte : %2px Titel blokken van project "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fout + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spanning / regels + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Kleur geleider + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Sectie van de geleider + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Functie + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nl_NL.ts b/lang/qet_nl_NL.ts index ef08ea8e8..d7548cd59 100644 --- a/lang/qet_nl_NL.ts +++ b/lang/qet_nl_NL.ts @@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2603,60 +2603,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3802,7 +3802,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5593,18 +5593,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5882,806 +5892,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6708,48 +6723,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -8793,22 +8808,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -13980,6 +13995,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 22b52b063..c5ec851e2 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -2151,13 +2151,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2633,61 +2633,61 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanel - + Cartouches embarqués Tabliczki rysunkowe osadzone - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip niepewne To jest kolekcja firmowych tabliczek rysunkowych — użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych. @@ -3865,7 +3865,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] @@ -5661,7 +5661,17 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Przejdź do końca projektu - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy @@ -5679,12 +5689,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? brak zapisanego projektu - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5975,336 +5985,341 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + Exporter en pdf Eksportuj do pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu - + Exporter au format CSV Eksportuj do farmatu CVS - + Gestionnaire de borniers (DEV) Menedżer listw zaciskowych (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Wtyczka do tworzenia listw zaciskowych - + Exporter la liste des noms de conducteurs Wyeksportuj listę nazw przewodów + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość @@ -6315,437 +6330,437 @@ Dostępne opcje: Grupa - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Grouper les textes sélectionnés Grupowanie zaznaczonych tekstów - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Chercher/remplacer Znajdź/zastąp - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Ajouter une nomenclature Wstaw spis elementów - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter un plan de bornes Wstaw plan listwy zaciskowej - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza - + Ajoute une image sur le folio actuel Wstaw obraz do bieżącego arkusza - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Wstaw linię do bieżącego arkusza - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Wstaw elipsę do aktualnego arkusza - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Wstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu @@ -6767,82 +6782,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1. - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -9295,23 +9310,23 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Tworzenie przewodów - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> niepewne Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator @@ -14220,6 +14235,99 @@ Długość maksymalna: %2px Tabliczki rysunkowe projektu "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Błąd + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Kolor przewodu + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Przekrój przewodu + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkcja + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index cdefaef0c..5a92adcaa 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -2158,13 +2158,13 @@ form - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2636,60 +2636,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués cartuchos fornecidos - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. @@ -3850,7 +3850,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] @@ -5671,18 +5671,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto @@ -5970,772 +5980,777 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Zoom sur le contenu - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Ajouter - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Projets dock title Projectos - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura @@ -6762,82 +6777,82 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -8939,22 +8954,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14106,6 +14121,99 @@ Longueur maximale : %2px Molduras do projecto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts index b963268b2..6a507ed75 100644 --- a/lang/qet_pt_BR.ts +++ b/lang/qet_pt_BR.ts @@ -2145,13 +2145,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2623,60 +2623,60 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto - + Cartouches embarqués Blocos de legenda incorporados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arraste e solte este modelo de bloco de legenda sobre uma página para aplicá-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda do QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a coleção de blocos de legenda fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Clique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a coleção de blocos da empresa – use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de legenda - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua coleção pessoal de blocos de legenda, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de legenda. @@ -3843,7 +3843,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Este é um modelo de bloco de legenda, que pode ser aplicada a uma página. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado neste projeto] @@ -5647,18 +5647,28 @@ Você deseja salvar as alterações? Ir para o final do projeto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Este projeto não contém nenhuma página - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projeto @@ -5949,806 +5959,811 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter en pdf Exportar em pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportar uma ou mais páginas do projeto atual - + Exporter au format CSV Exportar em formato CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Gerenciador de régua de terminais (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Iniciar o plugin de criação de terminal - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportar a lista de nomes dos condutores + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exportar o banco de dados interno do projeto - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o elemento selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de legenda, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Ajouter une nomenclature Adicionar lista de nomes - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar textos selecionados - + Ajouter un plan de bornes Adicionar um plano de terminal - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adiciona um campo de texto a página atual - + Ajoute une image sur le folio actuel Adiciona uma imagem a página atual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Adiciona uma linha a página atual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adiciona um retângulo a página atual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Adiciona uma elipse a página atual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adiciona uma polilinha na página atual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Adiciona um plano de bloco terminal na folha atual - + Chercher/remplacer Localizar / substituir - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. @@ -6775,48 +6790,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1. - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -9224,22 +9239,22 @@ Deseja substituí-lo? Criação do condutor - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin @@ -14135,6 +14150,99 @@ Comprimento máximo: %2px Blocos de legenda do projeto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Cor do cabo + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Seção do cabo + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Função + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 074fc0414..62137a1e0 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -2131,13 +2131,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2608,60 +2608,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartușe incluse - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe. @@ -3807,7 +3807,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nu sunt utilizate în proiect] @@ -5600,18 +5600,28 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -5898,823 +5908,828 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Ajouter une ligne Add row Adaugă o linie - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line Adaugă o linie - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. @@ -6741,31 +6756,31 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -9289,22 +9304,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14018,6 +14033,99 @@ Longueur maximale : %2px Cartușe proiect "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Eroare + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_rs.ts b/lang/qet_rs.ts index faff8053b..5b0d87547 100644 --- a/lang/qet_rs.ts +++ b/lang/qet_rs.ts @@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -8808,22 +8823,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index e762ff112..c29a698af 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -2156,13 +2156,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2636,60 +2636,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Внедренные штампы - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию внедренных штампов - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Чтобы применить шаблон к листу, перетащите шаблон на лист. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть проект - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию штампов QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Эта коллекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент, и вы не можете изменить её. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть вашу коллекцию штампов - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Это ваша коллекция штампов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов. @@ -3861,7 +3861,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Это — шаблон, который может быть применен к листу. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не используется в проекте] @@ -5657,7 +5657,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Перейти в конец проекта - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит листов @@ -5675,12 +5685,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? нет активных проектов - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align = "center"><b> Открытие текущего проекта...</b><br/> Создание вкладок листов:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -5971,304 +5981,309 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения. - + Imprimer Печать - + Exporter en pdf Экспорт в PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip подсказка в строке состояния Экспорт одного или нескольких листов текущего проекта - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый или серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон листа белым или серым - + Afficher la grille Показать сетку - + Affiche ou masque la grille des folios Показать или скрыть сетку листа - + Propriétés du folio Свойства листа - + Ajouter un folio Добавить лист - + Supprimer le folio Удалить этот лист - + Exporter au format CSV Экспорт в формат CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Управление клеммными колодками (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Экспорт списка имен проводников + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Экспорт внутренней базы данных проекта - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его листы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row Добавить ряд Добавить строку - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить столбец - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить столбец - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту листа - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту листа - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Добавить текстовое поле в текущий лист - + Ajoute une image sur le folio actuel Добавить изображение в текущий лист - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Добавить линию в текущий лист - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Добавить прямоугольник в текущий лист - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Добавить эллипс в текущий лист - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Добавить ломаную линию в текущий лист - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Глубина @@ -6295,553 +6310,553 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Группа - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content содержимое окна сообщения Ошибка при открытии файла %1. - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводники - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить столбец - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить столбец - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на листе - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов листа - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает лист - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает лист - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части листа - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить эллипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 сохранён в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект «%1» - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections Коллекции - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников, когда это возможно - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line Добавить линию - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть панель элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущий лист в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать один или более листов текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на лист элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Ajouter une nomenclature Добавить номенклатуру - + Lancer le plugin de création de borniers Запустить плагин создания клеммной колодки - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать листы, не изменяя их - + Grouper les textes sélectionnés Сгруппировать выбранные тексты - + Chercher/remplacer Найти/заменить - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -9271,22 +9286,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Создание проводников - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Ошибка при запуске плагина qet_tb_generator @@ -14159,6 +14174,99 @@ Longueur maximale : %2px Штампы проекта "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Ошибка + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Напряжение/протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Цвет провода + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Сечение провода + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Функция + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts index 9a9366fad..2353e829f 100644 --- a/lang/qet_sk.ts +++ b/lang/qet_sk.ts @@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter au format CSV - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -8549,22 +8564,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index b2af750c7..4ef063c12 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2607,60 +2607,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3806,7 +3806,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5599,18 +5599,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5888,806 +5898,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6714,48 +6729,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -8605,22 +8620,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -14014,6 +14029,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 5a6291f1f..a8bdd9a9d 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -2128,13 +2128,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2605,60 +2605,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -3804,7 +3804,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -5596,18 +5596,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5885,806 +5895,811 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content @@ -6711,48 +6726,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -8590,22 +8605,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -13997,6 +14012,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sv.ts b/lang/qet_sv.ts index 0c93c01c6..82230d7ae 100644 --- a/lang/qet_sv.ts +++ b/lang/qet_sv.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2622,60 +2622,60 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta projekt - + Cartouches embarqués Inbyggda titelblock - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta inbyggda titelblockbibliotek - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Dra och släpp detta titelblock på ett blad för att applicera det. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera QElectroTechs titelbockbibliotek - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Detta är det bibliotek med titelblock som medföljer QElectroTech. Installerad som en systemkomponent kan du normalt inte redigera den. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera organisationens titelblockbibliotek - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Detta är organisationens bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera organisationens egna titelblock. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera ditt personliga titelblockbibliotek - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Detta är ditt personliga bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera dina egna titelblock. @@ -3842,7 +3842,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Detta är en titelblockmall som kan användas på ett blad. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [används inte i projektet] @@ -5647,18 +5647,28 @@ Vill du spara ändringarna? Gå till sista bladet - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projektet innehåller inga blad - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar bladflikar:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5948,806 +5958,811 @@ Tillgängliga alternativ : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projekt - + Collections Symbolbibliotek - + Aucune modification Inga ändringar - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicka på en åtgärd för att gå bakåt i redigeringen av schemat - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denna panel listar de olika åtgärder som utförts på det aktuella bladet. Om du klickar på en åtgärd återgår du till schemats status precis efter att åtgärden utfördes. - + Annulations dock title Ändringar - + E&xporter E&xportera - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporterar det aktuella bladet till ett annat format - + Imprimer Skriv ut - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriver ut ett eller flera blad från det aktuella projektet - + Exporter en pdf Exportera som pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporterar ett eller flera blad från det aktuella projektet - + &Quitter &Avsluta - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Stäng programmet QElectroTech - + Annuler Ångra - + Annule l'action précédente status bar tip Ångrar föregående åtgärd - + Refaire Gör om - + Restaure l'action annulée status bar tip Återställer ångrad åtgärd - + Co&uper &Klipp ut - + Cop&ier K&opiera - + C&oller K&listra in - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Överför markerade objekt till urklipp - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierar markerade objekt till urklipp - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Placera urklippsobjekt på blad - + Réinitialiser les conducteurs Återställ förbindningar - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Återställ förbindningar utan att ta hänsyn till ändringar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Skapa förbindningar automatiskt - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Använd automatiskt skapande av förbindningar där det är möjligt - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrundsfärg vit/grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Visar bladets bakgrundsfärg i vitt eller grått - + Afficher la grille Visa rutnät - + Affiche ou masque la grille des folios Visar eller döljer rutnät på blad - + Propriétés du folio Bladegenskaper - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Redigera bladegenskaper (mått, titelblock-information, förbindningsegenskaper etc.) - + Propriétés du projet Projektegenskaper - + Ajouter un folio Lägg till ett blad - + Supprimer le folio Ta bort blad - + Nettoyer le projet Städa upp projektet - + Exporter au format CSV Exportera i CSV-format - + Ajouter une nomenclature Lägg till en förteckning - + Ajouter un sommaire Lägg till en innehållsförteckning - + Gestionnaire de borniers (DEV) Plintradshanterare (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Starta plugin för skapande av plintrader - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportera lista med ledarnamn + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exportera den interna projektdatabasen - + en utilisant des onglets Användning av flikar - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Visar de olika projekt som är öppna som flikar - + en utilisant des fenêtres Användning av fönster - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Visar de olika projekt som är öppna i underfönster - + &Mosaïque &Sida vid sida - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arrangera fönster sida vid sida - + &Cascade &Överlappande - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arrangera fönster överlappande - + Mode Selection Markeringsläge - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Används för att markera objekt - + Mode Visualisation Visningsläge - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Gör det möjligt att visa bladet utan att ändra i det - + Projet suivant Nästa projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktivera följande projekt - + Projet précédent Föregående projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverar föregående projekt - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Öppna - + &Enregistrer &Spara - + Enregistrer sous Spara som - + &Fermer S&täng - + Crée un nouveau projet status bar tip Skapar ett nytt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öppnar ett befintligt projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Stänger det aktuella projektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sparar det aktuella projektet och alla dess blad - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sparar det aktuella projektet med ett annat filnamn - + Ajouter une colonne Lägg till kolumn - + Enlever une colonne Ta bort kolumn - + Ajouter une ligne Add row Lägg till rad - + Enlever une ligne Remove row Ta bort rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Lägger till en kolumn på bladet - + Enlève une colonne au folio status bar tip Tar bort en kolumn på bladet - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ökar bladets höjd - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Minskar bladets höjd - + Supprimer Ta bort - + Pivoter Rotera - + Orienter les textes Textrotering - + Retrouver dans le panel Hitta i panelen - + Éditer l'item sélectionné Redigera det markerade objektet - + Grouper les textes sélectionnés Gruppera markerade textetiketter - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Tar bort markerade objekt från bladet - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterar markerade objekt och texter - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterar markerade texter till en exakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visar den valda symbolen i panelen - + Tout sélectionner Markera allt - + Désélectionner tout Avmarkera allt - + Inverser la sélection Invertera markering - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Markerar alla objekt på bladet - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Avmarkerar alla objekt på bladet - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Avmarkerar markerade objekt och markerar omarkerade objekt - + Zoom avant Zooma in - + Zoom arrière Zooma ut - + Zoom sur le contenu Zooma innehåll - + Zoom adapté Zooma anpassad - + Pas de zoom Återställ zoom - + Agrandit le folio status bar tip Förstora bladet - + Rétrécit le folio status bar tip Förminska bladet - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Anpassar zoomen för att visa hela innehållet i bladet, utan ram - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Anpassar zoomen exakt till bladets ram - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Återställer standardzoom - + Ajouter un champ de texte Lägg till ett textfält - + Ajouter une image Lägg till en bild - + Ajouter une ligne Draw line Lägg till en linje - + Ajouter un rectangle Lägg till en rektangel - + Ajouter une ellipse Lägg till en ellips - + Ajouter une polyligne Lägg till en polygon - + Ajouter un plan de bornes Lägg till en plintrad - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Lägger till ett textfält till det aktuella bladet - + Ajoute une image sur le folio actuel Lägger till en bild till det aktuella bladet - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Lägger till en linje till det aktuella bladet - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Lägger till en bild till det aktuella bladet - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Lägger till en ellips till det aktuella bladet - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Lägger till en polygontill det aktuella bladet - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Lägger till en plintrad till det aktuella bladet - + Chercher/remplacer Sök/ersätt - + Outils Verktyg - + Affichage Visning - + Schéma Schema - + Ajouter Lägg till - + Profondeur toolbar title Djup - + &Fichier &Fil - + &Édition &Redigera - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Visning - + Fe&nêtres Fön&ster - + &Récemment ouverts &Nyligen öppnat - + Affiche ou non la barre d'outils principale Huruvida huvudverktygsfältet ska visas eller inte - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Huruvida verktygsfältet Visning ska visas eller inte - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Huruvida verktygsfältet Schema ska visas eller inte - + Affiche ou non le panel d'appareils Huruvida symbolpanelen ska visas eller inte - + Affiche ou non la liste des modifications Huruvida listan över ändringar ska visas eller inte - + Afficher les projets Visning av projekt - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 sparat i katalog: %2. - + Ouvrir un fichier Öppna en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-projekt (*.qet);;XML-filer (*.xml);;Alla filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Det går inte att öppna filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Det verkar som om filen du försöker öppna inte är läsbar. Det är därför omöjligt att öppna den. Kontrollera filens behörigheter. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Öppna projektet i skrivskyddat läge - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Det verkar som om projektet du försöker öppna inte är skrivbart. Det kommer därför att öppnas som skrivskyddat. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Det går inte att öppna projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det verkar som om filen "%1" inte är en QElectroTech-projektfil. Den kan inte öppnas. @@ -6774,48 +6789,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Grupp - + Éditer l'élement edit element Redigera symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Redigera textfält - + Éditer l'image edit image Redigera bild - + Éditer le conducteur edit conductor Redigera förbindning - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Redigera markerat objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ett fel uppstod när filen "%1" öppnades. - + Active le projet « %1 » Aktiverar projektet "%1" - + Erreur message box title Fel @@ -8798,22 +8813,22 @@ Vill du ersätta den? Flyttar markering till bakgrunden - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><B><U> Första installation på Windows</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, Python 3.5 eller högre<br>Besök:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>användare kan köra detta script i denna mapp<br>C:\users\<användare>\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Första installation på macOSX</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, paketet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Kör skriptet Profile.command<br> eftersom programmet använder hårdkodad PATH för att lokalisera pluginprogrammet qet-tb-generator<br>Besök:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><br><B><U>Första installation på Linux</B></U><br>1. Kontrollera att du har pip3 installerat: pip3 --version<br>Om inte, installera med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installera programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kör programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Uppdatera på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fel vid start av plugin qet_tb_generator @@ -14131,6 +14146,99 @@ Maximal längd: %2px Titelblock i projekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fel + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spänning/protokoll + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Förbindningsfärg + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Förbindningstvärsnitt + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index 03974b1ff..0a993a00b 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -2157,13 +2157,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2635,60 +2635,60 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Bu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın - + Cartouches embarqués Dahili çizim - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Bu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Uygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip QElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip QElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Kişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Bu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın. @@ -3854,7 +3854,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Bu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [Projede kullanılmıyor] @@ -5662,18 +5662,28 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Bu proje herhangi bir sayfa içermiyor - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proje @@ -5963,807 +5973,812 @@ Mevcut seçenekler: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projeler - + Collections Kolleksiyonlar - + Aucune modification Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title İptal edilenler - + E&xporter D&ışa aktar - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter &Çıkış - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech uygulamasını kapatır - + Annuler İptal - + Annule l'action précédente status bar tip Önceki eylemi iptal eder - + Refaire Yeniden yapma - + Restaure l'action annulée status bar tip İptal edilen eylemi geri yükle - + Co&uper Ke&s - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller Y&apıştır - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçili öğeleri panoya aktar - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs İletkenleri sıfırla - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio Sayfa Özelikkleri - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Ajouter un folio Bir Sayfa Ekle - + Supprimer le folio Sayfayı sil - + Nettoyer le projet Projeyi temizle - + Ajouter un sommaire Bir özet ekle - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés Seçilen metinleri gruplandır - + Chercher/remplacer Bul / Değiştir - + en utilisant des onglets Sekmeleri kullan - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz - + Projet suivant Sonraki proje - + Active le projet suivant status bar tip Bir sonraki projeyi aktifleştir - + Projet précédent Önceki proje - + Active le projet précédent status bar tip Önceki projeyi aktifleştir - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + &Fermer &Kapat - + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. @@ -6790,48 +6805,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata @@ -9228,22 +9243,22 @@ Değiştirmek ister misiniz? İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu @@ -14117,6 +14132,99 @@ Maksimum uzunluk :%2px Proje Antetleri "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Hata + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Voltaj / Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Fonksiyon + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts index 74530e06a..1edac922e 100644 --- a/lang/qet_uk.ts +++ b/lang/qet_uk.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2624,60 +2624,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути цей проєкт - + Cartouches embarqués Встановлені штампи - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути вбудовану колекцію штампів - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Перетягніть цей штамп на аркуш, щоб застосувати його. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути колекцію штампів QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Це колекція штампів, яка постачається разом із QElectroTech, встановлениа як системний компонент і Ви не можете її редагувати. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розширити вашу колекцію штампів - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Це ваша особиста колекція штампів — використовуйте її для створення, зберігання та редагування власних штампів. @@ -3845,7 +3845,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu Це - шаблон, що може бути застосований до аркуша. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не використовується в проєкті] @@ -5650,18 +5650,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Перейти в кунець проєкту - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Цей проєкт не містить аркушів - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align = "center"><b> Открытие текущего проєкта...</b><br/> Створення вкладок аркушів:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Проєкт @@ -5951,807 +5961,812 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Проєкти - + Collections Колекції - + Aucune modification Немає змін - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Виберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування - + Annulations dock title Історія - + E&xporter E&експорт - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Експортувати цей аркуш в інший фрмат - + Imprimer Друк - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Друк одного або більше аркушів цього проєкту - + Exporter en pdf Експорт в pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip підказка в рядку стану Експорт одного чи кількох аркушів цього проєкту - + &Quitter &Вихід - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрити QElectroTech - + Annuler Відміна - + Annule l'action précédente status bar tip Відмінити останні дії - + Refaire Повторити - + Restaure l'action annulée status bar tip Виконати відмінену дію - + Co&uper &Вирізати - + Cop&ier &Копіювати - + C&oller Вст&авити - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копіює віділені елементи в буфер обміну - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копіює виділені елементи - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляє на лист еементи з буфера обміну - + Réinitialiser les conducteurs Відновити провідники - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Перераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматичне створення провідників - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Використовувати автоматичне створення провідників коли це можливо - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Колір фону білий або сірий - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показати фон аркуша білим або сірим - + Afficher la grille Показати сітку - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Властивості аркуша - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...) - + Propriétés du projet Властивості проєкта - + Ajouter un folio Додати аркуш - + Supprimer le folio Видалити цей аркуш - + Nettoyer le projet Очистити проєкт - + Exporter au format CSV Експорт в формат CSV - + Ajouter une nomenclature Додати номенклатуру - + Ajouter un sommaire Додати висновок - + Gestionnaire de borniers (DEV) Керування клемними олодками (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Запустити плагін створення клемної колодки - + Exporter la liste des noms de conducteurs Експорт списка імен провідників + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Експорт внутрішньої бази даних проєкта - + en utilisant des onglets Використовувати вкладки - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Відображає різні відкриті проєкти у вкладках - + en utilisant des fenêtres Використовувати вікна - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Відображає різні відкриті проєкти у вікнах - + &Mosaïque &Мозаїка - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Розмістити вікна мозаїкою - + &Cascade &Каскад - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Розмістити вікна каскадом - + Mode Selection Режим виділення - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Дозволяє вибрати елементи - + Mode Visualisation Режим перегляду - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Дозволяє переглядати аркуші не змінюючи їх - + Projet suivant Наступний проєкт - + Active le projet suivant status bar tip Акривує наступний проєкт - + Projet précédent Попередній проєкт - + Active le projet précédent status bar tip Активує попередній проєкт - + &Nouveau &Новий - + &Ouvrir &Відкрити - + &Enregistrer &Зберегти - + Enregistrer sous Зберегти як - + &Fermer &Закрити - + Crée un nouveau projet status bar tip Створити новий проєкт - + Ouvre un projet existant status bar tip Відкрити існуюий проєкт - + Ferme le projet courant status bar tip Закрити цей проєкт - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Зберегти цей проєкт і всі його аркуші - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Зберегти цей проєкт під другим ім'ям - + Ajouter une colonne Додати стопчик - + Enlever une colonne Видалити стопчик - + Ajouter une ligne Add row Додати рядок - + Enlever une ligne Remove row Видалити рядок - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Додати стопчик - + Enlève une colonne au folio status bar tip Видалити стопчик - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Збільшує висоту аркуша - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Зменшує висоту аркуша - + Supprimer Видалити - + Pivoter Повернути - + Orienter les textes Вибрати напрямок тексту - + Retrouver dans le panel Знайти в панелі - + Éditer l'item sélectionné Редагувати вибраний елемент - + Grouper les textes sélectionnés Згрупувати вибрані тексти - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Видалити вибрані елементи - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот вибраних елементів та текстів - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернути вибраний текст на визачений кут - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Шукає вибраний елемент в панелі - + Tout sélectionner Виділити все - + Désélectionner tout Зняти виділення - + Inverser la sélection Інвертування виділення - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Виділяє всі елементи на аркуші - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Знімає виділення зі всіх елементів на аркуші - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip інветує виділення - + Zoom avant Збільшити - + Zoom arrière Зменшити - + Zoom sur le contenu Маштабувати вибране - + Zoom adapté Підігнати розмір - + Pas de zoom Відновити маштаб - + Agrandit le folio status bar tip Збільшити аркуш - + Rétrécit le folio status bar tip Зменшити аркуш - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Змінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Змінює маштаб для відображення тільки частини аркуша - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Скинути маштаб - + Ajouter un champ de texte Додати текстове поле - + Ajouter une image Додати зображення - + Ajouter une ligne Draw line Додати лінію - + Ajouter un rectangle Додати прямокутник - + Ajouter une ellipse Додати еліпс - + Ajouter une polyligne Додати ломану лінію - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Додати текстове поле на цей аркуш - + Ajoute une image sur le folio actuel Додати зображенння на цей аркуш - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Додати лінію на цей аркуш - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Додати прямокутник на цей аркуш - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Додати еліпс на цей аркуш - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Додати ломану лінію на цей аркуш - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Знайти/замінити - + Outils Інструменти - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Додати - + Profondeur toolbar title Глибина - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Вікно - + &Récemment ouverts &Нещодавно відкрите - + Affiche ou non la barre d'outils principale Показати чи приховати головну панель інструментів - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Приховати або показати панель інструментів «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Приховати або показати панель інструментів «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Приховати або показати панель елементів - + Affiche ou non la liste des modifications Приховати або показати срисок змін - + Afficher les projets Показати проєкти - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проєкт %1 збережений в каталозі: %2. - + Ouvrir un fichier Відкрити файл - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Неможливо відкрити файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Відкривання файлів в режимі "тільки читання" - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Неможливо відкрити проєкт - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим. @@ -6778,49 +6793,49 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s Група - + Éditer l'élement edit element Редагувати елемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редагувати текстове поле - + Éditer l'image edit image Редагувати зображення - + Éditer le conducteur edit conductor Редагувати провідник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редагувати вибраний об'єкт - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content вміст вікна повідомлення Помилка при відкриванні файла %1. - + Active le projet « %1 » Активує проєкт «%1» - + Erreur message box title Помилка @@ -8812,22 +8827,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Помістити вибране на задній план - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Помилка під час запуску плагіна qet_tb_generator @@ -14130,6 +14145,99 @@ Longueur maximale : %2px Штампи проєкту "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Помилка + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Напруга / протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Колір провідника + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Переріз провідника + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 8937d4981..3200cbf38 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -2144,13 +2144,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Nombre maximum de contacts esclaves défini : %1 + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 - Nombre de conctact esclaves utilisés : %1 + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 @@ -2620,60 +2620,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip 双击折叠或展开此项目 - + Cartouches embarqués 内置图框 - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip 双击折叠或展开此机载图框集合 - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template 将此标题栏模板拖放到工作表上以将其应用到那里。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip 双击折叠或展开 QElectroTech 图框集合 - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip 这是 QElectroTech 附带的图框系列。 作为系统组件安装,您通常无法对其进行自定义。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip 双击折叠或展开您的个人图框集合 - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip 这是您的个人图框集合——用它来创建、存储和编辑您自己的图框。 @@ -3840,7 +3840,7 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu 这是一个标题栏图框,可以应用于页面。 - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [未在项目中使用] @@ -5643,18 +5643,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? 转到工程末尾 - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram 该项目不包含任何页面 - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>打开当前工程...</b><br/>创建页面标签:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView 工程 @@ -5944,315 +5954,315 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification 无修改 - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 单击一个动作以返回原理图编辑 - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip 此面板列出了对当前工作表执行的不同操作。 单击一个操作可以让您返回到应用该操作后的图表状态。 - + Annulations dock title 取消 - + E&xporter 导出(&X) - + Imprimer 打印 - + &Quitter 退出(&Q) - + Annuler 取消 - + Refaire 重做 - + Co&uper 剪切(&U) - + Cop&ier 复制(&I) - + C&oller 粘贴(&O) - + Réinitialiser les conducteurs 重置导体 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 创建自动导体 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 尽可能使用自动导体创建 - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 背景色 白色/灰色 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button 以白色或灰色显示页面的背景色 - + Afficher la grille 显示网格 - + Affiche ou masque la grille des folios 显示或隐藏页面网格 - + Propriétés du folio 页面属性 - + Propriétés du projet 工程属性 - + Ajouter un folio 添加页面 - + Supprimer le folio 删除页面 - + Nettoyer le projet 清理工程 - + Ajouter un sommaire 添加摘要 - + Lancer le plugin de création de borniers 启动端子排创建插件 - + en utilisant des onglets 使用标签 - + en utilisant des fenêtres 使用窗口 - + Mode Selection 模式选择 - + Mode Visualisation 查看模式 - + &Mosaïque 马赛克(&M) - + &Cascade 级联(&C) - + Projet suivant 下一个工程 - + Projet précédent 上一个工程 - + &Nouveau 新建(&N) - + &Ouvrir 打开(&O) - + &Enregistrer 保存(&E) - + Enregistrer sous 另存为 - + &Fermer 关闭(&F) - + Crée un nouveau projet status bar tip 创建一个新工程 - + Ouvre un projet existant status bar tip 打开现有工程 - + Ferme le projet courant status bar tip 关闭当前工程 - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 保存当前工程及其所有页面 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 用另一个文件名保存当前工程 - + Ajouter une colonne 添加列 - + Enlever une colonne 删除列 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip 在页面中添加一列 - + Enlève une colonne au folio status bar tip 从页面中删除列 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip 放大页面高度 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip 缩小页面高度 - + Supprimer 删除 - + Pivoter 旋转 - + Orienter les textes 定位文本 - + Retrouver dans le panel 在面板中查找 - + Éditer l'item sélectionné 编辑所选项目 - + Chercher/remplacer 查找/替换 - + Profondeur toolbar title 深度 @@ -6263,492 +6273,497 @@ Options disponibles : 群组 - + Ajouter une nomenclature 添加物料清单 - + Grouper les textes sélectionnés 将选定的文本分组 - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 从页面中删除选定的元件 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 旋转选定的元件和文本 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 以特定角度旋转选定的文本 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 查找在面板中选择的元件 - + Tout sélectionner 全选 - + Désélectionner tout 取消全选 - + Inverser la sélection 反选 - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip 选择页面中的所有元件 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip 取消选择页面所有元件 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 取消选中的元件并选择未选中的元件 - + Zoom avant 放大 - + Zoom arrière 缩小 - + Zoom sur le contenu 放大焦点内容 - + Zoom adapté 自适应缩放 - + Pas de zoom 无缩放 - + Agrandit le folio status bar tip 放大页面 - + Rétrécit le folio status bar tip 缩小页面 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 调整缩放以独立于图框显示页面的所有内容 - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip 使缩放完全适应页面的图框 - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 恢复默认缩放 - + Ajouter un champ de texte 添加文本字段 - + Ajouter une image 添加图片 - + Ajouter un rectangle 添加矩形 - + Ajouter une ellipse 添加椭圆 - + Ajouter une polyligne 添加多线段 - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 将当前页面导出为另一种格式 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 打印当前工程的一张或多张表格 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip 关闭 QElectroTech 应用程序 - + Annule l'action précédente status bar tip 取消上一个动作 - + Projets dock title 工程 - + Collections 集合 - + Restaure l'action annulée status bar tip 恢复未完成的操作 - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 将所选元件传输到剪贴板 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 将所选元件复制到剪贴板 - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip 将剪贴板元件放在页面上 - + Ajouter une ligne Add row 添加线 - + Enlever une ligne Remove row 删除行 - + Ajouter une ligne Draw line 添加行 - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip 重新计算导体路径(忽略更改) - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip 编辑页面属性(尺寸、图框信息、导体属性等) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 在窗格中显示不同的打开工程 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 在选项卡中显示不同的打开工程 - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 允许您选择元件 - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip 允许您查看页面而不能修改它 - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip 平铺窗口 - + Exporter en pdf 导出为 pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 导出当前工程的一个或多个页面 - + Exporter au format CSV 导出为 CSV 格式 - + Gestionnaire de borniers (DEV) 端子排管理器 (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs 导出导体名称列表 + Exporter le plan de câblage + + + + Exporter la base de donnée interne du projet 导出内部工程数据库 - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip 级联窗口 - + Active le projet suivant status bar tip 激活下一个工程 - + Active le projet précédent status bar tip 激活上一个工程 - + Ajouter un plan de bornes 添加端子排列 - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 将文本字段添加到当前页面 - + Ajoute une image sur le folio actuel 将图像添加到当前页面 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 在当前页面中添加一条线 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 在当前页面添加一个矩形 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 在当前页面添加一个椭圆 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 在当前页面添加多段线 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel 在当前页面添加端子排布 - + Outils 工具 - + Affichage 显示 - + Schéma 原理图 - + Ajouter 添加 - + &Fichier 文件(&F) - + &Édition 编辑(&E) - + &Projet 工程(&P) - + Afficha&ge 显示(&G) - + Fe&nêtres 窗口(&N) - + &Récemment ouverts 最近打开(&R) - + Affiche ou non la barre d'outils principale 是否显示主工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 是否显示视图工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 是否显示原理图工具栏 - + Affiche ou non le panel d'appareils 是否显示设备面板 - + Affiche ou non la liste des modifications 是否显示更改列表 - + Afficher les projets 显示工程 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. 项目 %1 保存在目录中:%2。 - + Ouvrir un fichier 打开文件 - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech 项目 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title 无法打开文件 - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title 以只读方式打开工程 - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title 无法打开工程 - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content 文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。 @@ -6770,48 +6785,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s - + Éditer l'élement edit element 编辑元件 - + Éditer le champ de texte edit text field 编辑文本字段 - + Éditer l'image edit image 编辑图片 - + Éditer le conducteur edit conductor 编辑导体 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 编辑所选对象 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content 打开文件 %1 时出错。 - + Active le projet « %1 » 激活工程“%1” - + Erreur message box title 错误 @@ -9205,22 +9220,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 导体的创建 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首先在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此脚本目录<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首先在 Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3: pip3 --version<br>如果未安装: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3。 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin 启动 qet_tb_generator 插件时出错 @@ -14093,6 +14108,99 @@ Longueur maximale : %2px 项目“%1”的图框 + + WiringListExport + + + + Erreur + 错误 + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 电压/协议 + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 电缆颜色 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 电缆截面积 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget