mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-23 02:10:52 +01:00
Update Greel Language files (spellcheck, typos)
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
@@ -459,7 +459,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Under Development</source>
|
||||
<translation>Υπο Ανάπτυξη</translation>
|
||||
<translation>Υπό Ανάπτυξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="62"/>
|
||||
@@ -485,12 +485,12 @@
|
||||
-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
|
||||
-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
|
||||
Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
|
||||
<translation>Σε αυτό το μενού μπορείτε να ορίσετε αν θέλετε να ενημερώνονται ή όχι οι αυτόματες αριθμίσεις. Για την Αυτόματη Αρίθμηση Στοιχείων έχετε 4 επιλογές Πολιτικής Ενημέρωσης:
|
||||
<translation>Σε αυτό το μενού μπορείτε να ορίσετε αν θέλετε να ενημερώνονται ή όχι οι αυτόματες αριθμήσεις. Για την Αυτόματη Αρίθμηση Στοιχείων έχετε 4 επιλογές Πολιτικής Ενημέρωσης:
|
||||
-Αμφότεροι: Οι ετικέτες των νέων και των υπαρχόντων στοιχείων θα ενημερώνονται. Αυτή είναι η προεπιλογή.
|
||||
-Ενημέρωση Μόνο Νέα: θα ενημερωθούν μόνο τα νέα στοιχεία που δημιουργήθηκαν. Οι ετικέτες των υπάρχοντων στοιχείων θα παγώσουν.
|
||||
-Ενημέρωση Μόνο Νέα: θα ενημερωθούν μόνο τα νέα στοιχεία που δημιουργήθηκαν. Οι ετικέτες των υπαρχόντων στοιχείων θα παγώσουν.
|
||||
-Ενημέρωση Μόνο Υπάρχοντα: μόνο τα στοιχεία που υπάρχουν θα ενημερωθούν. Στα νέα στοιχεία θα δοθεί ο τύπος τους αλλά δεν θα ενημερωθεί μόλις δημιουργηθεί.
|
||||
-Απενεργοποίηση: Οι ετικέτες Νέο και Υπάρχων στοιχείο δεν θα ενημερωθούν. Αυτό ισχύει και για τα νέα φύλλα.
|
||||
Σημείωση: Αυτές οι επιλογές ΔΕΝ επιτρέπουν ή αποκλείουν τις Αυτόματες αριθμίσεις, μόνο την πολιτική ενημέρωσης τους.</translation>
|
||||
Σημείωση: Αυτές οι επιλογές ΔΕΝ επιτρέπουν ή αποκλείουν τις Αυτόματες αριθμήσεις, μόνο την πολιτική ενημέρωσης τους.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation>ονοματολογία_</translation>
|
||||
<translation>τεκμηρίωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
@@ -1386,7 +1386,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Modifier le cadre d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία του περιθορίου ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία του περιθωρίου ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
|
||||
@@ -1914,7 +1914,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Temporisé travail & repos</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Καθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -2058,7 +2058,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Το ζητούμενο αντικείμενο δεν είναι κατηγορία. Εγκατάληψη.</translation>
|
||||
<translation>Το ζητούμενο αντικείμενο δεν είναι κατηγορία. Εγκατάλειψη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="53"/>
|
||||
@@ -2184,7 +2184,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
|
||||
<translation>Ενφάνιση μόνο αυτού του φακέλου</translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
|
||||
@@ -3331,7 +3331,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Écraser les textes existants</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή υπάρχοντων κειμένων</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή υπαρχόντων κειμένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3905,7 +3905,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation>Αναφορές σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Αναφορές φύλλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="87"/>
|
||||
@@ -4203,7 +4203,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Διγραφή σημείου από πολύγωνο</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή σημείου από πολύγωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4486,13 +4486,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Supprimer le folio ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Διαγραφή σελίδας;</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή φύλλου;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη.</translation>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το φύλλο του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
|
||||
@@ -4520,13 +4520,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Ajouter un folio</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη φύλλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
|
||||
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
|
||||
<translation>Το έργο δεν περιέχει σελίδες</translation>
|
||||
<translation>Το έργο δεν περιέχει φύλλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="315"/>
|
||||
@@ -5474,7 +5474,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Ajoute un champ de texte sur le folio actuel</source>
|
||||
<translation>Προσθέτει ενα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα</translation>
|
||||
<translation>Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="611"/>
|
||||
@@ -5494,7 +5494,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Ajoute une ellipse sur le folio actuel</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη έλειψης στην τρέχουσα σελίδα</translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="615"/>
|
||||
@@ -5591,7 +5591,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
|
||||
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
|
||||
<translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
|
||||
<translation>Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||
@@ -5601,7 +5601,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
|
||||
<translation>Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
|
||||
@@ -7232,7 +7232,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
|
||||
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="156"/>
|
||||
@@ -7849,7 +7849,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/linkelementcommand.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Éditer les référence croisé</source>
|
||||
<comment>edite the cross reference</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργασία διαταυρούμενων αναφορών</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία διασταυρούμενων αναφορών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="80"/>
|
||||
@@ -7924,7 +7924,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>NOMENCLATURE : </source>
|
||||
<translation>ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ:</translation>
|
||||
<translation>ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
@@ -8081,7 +8081,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Περιγραφή</translation>
|
||||
<translation>Ονομασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
|
||||
@@ -8454,7 +8454,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Διγραφή σημείου από πολύγωνο</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή σημείου από πολύγωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="829"/>
|
||||
@@ -8875,7 +8875,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Folio :</source>
|
||||
<translation>Σελίδα: </translation>
|
||||
<translation>Φύλλο: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
|
||||
@@ -8945,7 +8945,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
|
||||
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
|
||||
<translation>Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδιασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. </translation>
|
||||
<translation>Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδυασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -9025,7 +9025,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="162"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που θέλετε να αντικαταστήσετε στα φύλλα</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που θέλετε να αντικαταστήσετε στα φύλα</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="165"/>
|
||||
@@ -9055,12 +9055,12 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="198"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Αντικατάσταση της επιλεγμένης αντιστοίχισης</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Αντικατάσταση της επιλεγμένης αντιστοίχησης</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="211"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Αντικατάσταση των επιλεγμένων αντιστοιχίσεων</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Αντικατάσταση των επιλεγμένων αντιστοιχήσεων</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="242"/>
|
||||
@@ -9191,7 +9191,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
|
||||
@@ -9498,7 +9498,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Fermer le polygone</source>
|
||||
<translation>Κλεισιμο του πολυγώνου</translation>
|
||||
<translation>Κλείσιμο του πολυγώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="274"/>
|
||||
@@ -10160,7 +10160,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
|
||||
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
|
||||
<translation>Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδιασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. </translation>
|
||||
<translation>Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδυασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -10264,7 +10264,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>vertical :</source>
|
||||
<translation>Καθετα:</translation>
|
||||
<translation>Κάθετα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
|
||||
@@ -10575,7 +10575,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
|
||||
<comment>context menu</comment>
|
||||
<translation>Αλλαγή πλάτους της προεπισκόπησης</translation>
|
||||
<translation>Αλλαγή πλάτους της προ επισκόπησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
|
||||
@@ -10603,12 +10603,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
|
||||
<translation>Αλλαγή πλάτους της προεπισκόπησης</translation>
|
||||
<translation>Αλλαγή πλάτους της προ επισκόπησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
|
||||
<translation>Πλάτος προεπισκόπησης:</translation>
|
||||
<translation>Πλάτος προ επισκόπησης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
|
||||
@@ -10632,7 +10632,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
|
||||
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
|
||||
<translation>Συνολικό πλάτος αυτής της προεπισκόπησης: %1px</translation>
|
||||
<translation>Συνολικό πλάτος αυτής της προ επισκόπησης: %1px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -10741,7 +10741,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
%c : le numéro de colonne
|
||||
%M: Installation
|
||||
%LM: Localisation </source>
|
||||
<translation>Δημιούργισε το δικό σου κείμενο με την βοήθεια των ακόλουθων μεταβλητών :
|
||||
<translation>Δημιούργησε το δικό σου κείμενο με την βοήθεια των ακόλουθων μεταβλητών :
|
||||
%f : αριθμός σελίδας
|
||||
% F: ετικέτα σελίδας
|
||||
% l : αριθμός γραμμής
|
||||
@@ -11015,7 +11015,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Qui :</source>
|
||||
<translation>Ποιό</translation>
|
||||
<translation>Ποιο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="58"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user