Update Spanish translations

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4584 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
alfredo
2016-07-20 03:49:26 +00:00
parent b71d3a4c7d
commit 302d54d035
2 changed files with 37 additions and 27 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es"> <TS version="2.0" language="es">
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
@@ -97,7 +97,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source> <source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Traducción al brasileño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
@@ -948,28 +948,28 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<source>Titre</source> <source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Titulo</translation> <translation>Título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source> <source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nombre de la nueva carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Nombre del nuevo elemento</translation> <translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="222"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="222"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source> <source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Debe seleccionar un elemento o una categoría con un nombre para el elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="190"/>
@@ -1416,13 +1416,13 @@ Los cambios serán definitivos.</translation>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
<source>L&apos;item n&apos;est pas une catégorie</source> <source>L&apos;item n&apos;est pas une catégorie</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>El elemento no es una categoría</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="42"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="42"/>
<source>L&apos;item demandé n&apos;est pas une categrie. Abandon.</source> <source>L&apos;item demandé n&apos;est pas une categrie. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>El elemento solicitado no es una categoría. Abandonar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="49"/>
@@ -2128,53 +2128,53 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.</trans
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Forma</translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source> <source> Options de numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Opciones de numeración</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
<source>Nouveaux Folios</source> <source>Nouveaux Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nuevos Folios</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
<source>À</source> <source>À</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/>
<source>De</source> <source>De</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>De</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="203"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="203"/>
<source>Sélection:</source> <source>Sélection:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>selección:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="215"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="215"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source> <source>Créer de nouveaux Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Creación de nuevos folios</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="228"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="228"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source> <source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Numeración automatica de folios seleccionados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="244"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.ui" line="244"/>
<source>Numérotation automatique de Folio :</source> <source>Numérotation automatique de Folio :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Numeración automática de folio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="173"/>
<source>Folio Autonumbering</source> <source>Folio Autonumbering</source>
<comment>title window</comment> <comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Numeración de Folio automatica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="174"/> <location filename="../sources/ui/folioautonumbering.cpp" line="174"/>
@@ -2191,7 +2191,17 @@ Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le typ
Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé. Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
</source> </source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment> <comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aquí es donde puede establecer cómo se numerarán los nuevos folios.
-Una numeración se compone de una variable mínima.
-Usted puede Agregar o quitar una variable de numeración a través de los botones - y +.
-Una variable de numeración comprende: un tipo, un valor y un incremento.
-Los tipos &quot;Número 1&quot;, Número &quot;01&quot; y &quot;Número 001&quot;, representa un tipo numérico definido en el campo &quot;Valor&quot;,Que se incrementa en cada nuevo folio del campo valor. &quot;Incremento&quot;.
-&quot;01&quot; y &quot;001&quot; están representados respectivamente en el diagrama por dos y tres cifras mínimo.
Si el número especificado en el campo valor tiene menos dígitos que el tipo elegido, será precedido por uno o dos 0 a fin de respetar su tipo.
El tipo &quot;Texto&quot;, representa un texto fijo.
El campos &quot;Incrementación&quot; no se utiliza.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -2281,7 +2291,7 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
<source>Brézilien</source> <source>Brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Brasileño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
@@ -2485,32 +2495,32 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/>
<source>Intégration d&apos;un élément</source> <source>Intégration d&apos;un élément</source>
<translation type="unfinished">Integración de un elemento</translation> <translation>Integración de un elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
<source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trata de poner parece ser diferente. ¿Que quiere hacer?</translation> <translation>El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trata de poner parece ser diferente. ¿Que quiere hacer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
<source>Utiliser l&apos;élément déjà integré</source> <source>Utiliser l&apos;élément déjà integré</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utilizar el elemento ya integrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
<source>Intégrer l&apos;élément déposé</source> <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
<translation type="unfinished">Integra el elemento colocado</translation> <translation>Integrar el elemento colocado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
<source>Écraser l&apos;élément déjà intégé</source> <source>Écraser l&apos;élément déjà intégé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sobrescribir el elemento ya integrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/> <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source> <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<translation type="unfinished">Hacer que dos elementos coexistan</translation> <translation>Hacer que dos elementos coexistan</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>