diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index aacc8f655..310bf7a6d 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -534,8 +534,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol إضافة مُتغيّر : - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible أدخل النص الخاص بك هنا، وذلك باستخدام المتغيرات المتاحة @@ -1435,8 +1435,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire مُلصق + تعليق @@ -2255,7 +2255,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title تصدير @@ -2264,111 +2264,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter تصدير - + Tout cocher وضع علامة على الكلّ - + Tout décocher إزالة العلامة عن الكلّ - + Exporter les folios du projet window title تصفية - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : اختر الصفحات المُراد تصديرها وكذلك مقاساتها : - + Titre du folio عنوان الصفحة - + Nom de fichier اسم الملف - + Dimensions مقاسات - + Auteur المؤلف - - + + Titre العنوان - + Folio ورقة - + Date التاريخ - + Noms des fichiers cibles message box title أسماء الملفات المستهدفة - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها . - + Dossier non spécifié message box title مجلد غير مُعرّف - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه . - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title إستحالة الكتابة في هذا الملف - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1. - + Aperçu لمحة - - + + px px بيكسل @@ -2622,55 +2622,89 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets مشاريع - + Utiliser les gestes du pavé tactile استخدم إيماءات لوحة اللمس - + Désactivé مُعطّل - + min minute دقيقة د - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) استخم نوافذ ) يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID تستخدم علامات الأوراق مكان تعريفاتها ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني. يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature تصدير نقاط التوصيل في التسمية @@ -2685,148 +2719,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments عام - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) استخدم علامات التبويب ) يُطبّق عند التشغيل التالي لـ QElectroTech) - + Police des champs de texte خط الحقول النصيّة - + Gestion des éléments إدارة العناصر - + Langue اللغة - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio السماح بالتصغير لما بعد الصفحة - + Police des champs textes des pages sommaires خطّ الحقول النصيّة للصفحات المُلخصة - + Général configuration page title عام - + Système النظام - + Arabe العربية - + Brézilien البرازيلي - + Catalan الكتالونية - + Tchèque التشيكية - + Allemand الألمانية - + Danois دنماركية - + Grec اليونانية - + Anglais الإنجليزية - + Espagnol الإسبانية - + Français الفرنسية - + Croate الكرواتية - + Italien الإيطالية - + Polonais البولندية - + Portugais البرتغالية - + Roumains الرومانية - + Russe الروسية - + Slovène السلوفينية - + Pays-Bas هولندا - + Belgique-Flemish بلجيكا- فلامون @@ -3079,11 +3113,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments نهاية 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne تعديل سطر @@ -3394,33 +3428,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio صفحة - + Conducteur موصل - + Reports de folio ترحيل صفحات - + Références croisées مراجع مُتقاطعة - + Nouveau folio configuration page title صفحة جديدة - + Nouveau projet configuration page title مشروع جديد @@ -3707,14 +3741,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments حذف نقطةمن متغددالأضلع - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - تعديل مُستطيل - - PartText @@ -3751,20 +3777,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments نقاطمتعددالأضلع: - + Erreur message box title خطأ - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content لا بُدّ لمتعدّد الأضلع أن يحتوي على نُقطتين على الأقل. - - + + Modifier un polygone تعديل متعدّد أضلع @@ -3834,7 +3860,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title طباعة @@ -4036,288 +4062,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption تحميل ... مُحرّر مُخطط - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption تحميل ... فتح الملفات - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR RTL - + formule du label صيغة العلامة - + Label علامة - + Commentaire تعليق - + Fabricant مُصنّع - + Bloc auxiliaire 1 كتلة إضافية 1 - + Bloc auxiliaire 2 كتلة إضافية 2 - + Description textuelle وصف نصّي - + Numéro d'article رقم البند - + Numéro de commande رقم الطلب - + Fournisseur المزود - + Numéro interne رقم داخلي - + Localisation تحديد موقع - + Fonction وظيفة - + Tension / Protocole جهد / بروتوكول - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech إطارات تعريف QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection إطارات تعريف المستعمل - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning مخطط - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning كهربائي - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title إعدادات برنامج QElectrotech - + Chargement... splash screen caption تحميل ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br> - + Fichier de restauration استعادة الملف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4333,26 +4359,26 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -5261,344 +5287,344 @@ install qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectrotech - محرر العناصر - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Ouvrir depuis un fichier &فتح من ملف - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &إطلاق مساعد تحويل DXF - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + Enregistrer dans un fichier حفظ في ملف - + Recharger إعادة التحميل - + &Quitter &مغادرة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + C&oller dans la zone... &لصق في المكان ... - + un fichier ملف - + un élément عنصر - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + &Supprimer &حذف - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom adapté تهيئة تكبير / تصغير - + Pas de zoom لا تصغير / تكبير - + Éditer les informations sur l'auteur تحرير المعلومات عن المُؤلف - + Ajouter une ligne اضافة سطر - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter un polygone اضافة متعدد الأضلع - + Ajouter du texte اضافة نص - + Ajouter un arc de cercle اضافة قوس دائري - + Ajouter une borne اضافة طرف توصيل - + Annuler الغاء - + Refaire إعادة - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title أجزاء - + Outils toolbar title أدوات - + Affichage toolbar title عرض - + Élément toolbar title العنصر - + Profondeur toolbar title العمق - + Éditer le nom et les traductions de l'élément تحرير الإسم وترجمات العنصر - + Éditer les propriétés de l'élément تحرير خاصيات العنصر - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + Afficha&ge &عرض - + O&utils إ&دوات - + &Récemment ouverts &مفتوحة حديثا - + Coller depuis... لصق من ... - + [Modifié] window title tag [مُعدّل] - + [lecture seule] window title tag [للقراءة فقط] - + Informations dock title معلومات - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Parties dock title أجزاء - + Éditeur d'éléments status bar message محرر العناصر - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n جزء محدّد. @@ -5610,40 +5636,40 @@ install qet_tb_generator - + Absence de borne warning title غياب طرف توصيل - + Absence de borne غياب طرف توصيل - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات . - + Ajouter un champ texte dynamique إضافة حقل نصّي ديناميكي - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة - + La vérification de cet élément a généré message box content التحقّق من هذا العنصر ولّد - + %n erreur(s) errors @@ -5656,12 +5682,12 @@ install qet_tb_generator - + et و - + %n avertissment(s) warnings @@ -5674,83 +5700,83 @@ install qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs أخطاء - + Avertissements تنبيهات - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content الملف %1 غير موجود. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content إستحالة فتح الملف %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content هذا الملف وثيقة XML غير سليمة - - + + Erreur toolbar title خطأ - - + + Édition en lecture seule message box title تحرير بقراءة فقط - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط. - - + + Erreur message box title خطأ - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content لايمكن الكتابة في هذا الملف - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content لا يمكن حفظ العنصر - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5777,104 +5803,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Recharger l'élément dialog title إعادة تحميل العنصر - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ - - - + + + Echec de l'enregistrement فشل الحفظ - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides فشل الحفظ. الشروط الطلوبة غير صالحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file عتاصر QElectrotech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title حفظ العنصر الحالي ؟ - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name هل تريد حفظ العنصر %1 ؟ - + Trop de primitives, liste non générée. عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة. - + Ouvrir un fichier dialog title فتح ملف - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title لا وجود للعنصر. - - + + L'élément n'existe pas. message box content العنصر غير موجود. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر. @@ -6165,54 +6191,54 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path مشروع « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج. - + Liste des Folios قائمة الصفحات - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6220,12 +6246,12 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p> @@ -6762,7 +6788,7 @@ Que désirez vous faire ? متعدد أضلع - + rectangle element part name مستطيل @@ -6786,32 +6812,32 @@ Que désirez vous faire ? نص - + Folio sans titre صفحة بدون عنوان - + schema مخطط - + Conserver les proportions الإحتفاظ بالأبعاد - + Réinitialiser les dimensions إعادة تهيئة المقاسات - + Aperçu لمحة عامة - + Exporter vers le presse-papier تصدير نحو الحافظة @@ -6951,7 +6977,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip نهاية توصيل @@ -7497,38 +7523,38 @@ Que désirez vous faire ? حقل نصي ديناميكي - + Ajouter un texte d'élément إضافة نص لعنصر - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément إضافة مجموعة نصوص لعنصر - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément حذف مجموعة نصوص لعنصر - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes نزع نص لعنصر من مجموعة نصوص - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes تعديل اصطفاف مجموعة نصوص @@ -7683,27 +7709,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - زاوية عليا يسار : + + Dimensions : + - - Dimensions : - مقاسات : + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : العرض : - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : الإرتفاع : - + Modifier un rectangle تعديل مُستطيل @@ -7741,7 +7783,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? علامة نصيّة - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? العنصر « %1 » موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ @@ -8376,27 +8418,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. هندسة : - + style antialiasing نمط مكافحة التعرج - + style couleur نمط اللون - + style ligne نمط السطر - + style epaisseur نمط السُمك - + style remplissage نمط التعبئة @@ -8571,30 +8613,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut نموذج افتراضي - + Éditer ce modèle menu entry تحرير هذا النموذج - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry تكرار و تحرير هذا النموذج - + Title block templates actions عنوان كتلة قوالب الإجراءات - - + + Créer un Folio Numérotation Auto إنشاء صفحة ترقيم آلي @@ -9353,27 +9395,27 @@ Longueur maximale : %2px بادئة المُلامسات العاكسة : - + Bobine ملف - + Organe de protection عضو حماية - + Commutateur / bouton مُبدّل / زر - + En bas de page في أسفل الصفحة - + Sous le label de l'élément تحت تسمية العنصر diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 5b6e01191..271de69fd 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -529,8 +529,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Een variabele toevoegen : - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Vul hier uw samengestelde tekst in, en gebruik de beschikbare variabelen @@ -1426,8 +1426,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Element - - + + Label + commentaire @@ -2230,7 +2230,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2239,111 +2239,111 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportDialog - + Aperçu overzicht Voorbeeld - + Dimensions Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven - + Exporter Export - + Nom de fichier Bestandsnaam - + Auteur Auteur - - + + Titre Titel - + Folio Pagina - + Date Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doel bestand - + Exporter les folios du projet window title Exporteer de schema bladzijden - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Selecteer de schema bladzijden die u wilt exporteren, alsook de afmetingen : - + Tout cocher Alles aan vinken - + Tout décocher Alles uit vinken - + Titre du folio Titel van de schema bladzijde - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven. - + Dossier non spécifié message box title Bestand niet gespecificeerd - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1. @@ -2595,53 +2595,87 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik de gebaren voor touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte @@ -2656,148 +2690,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Algemeen - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Langue Taal - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur - + Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasiliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -3053,11 +3087,11 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vierkant - - - - - + + + + + Modifier une ligne Wijzig een lijn @@ -3368,33 +3402,33 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie NewDiagramPage - + Folio Schema bladzijde - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Afdrukken paginas - + Références croisées Kruisverwijzing - + Nouveau folio configuration page title Nieuwe schema bladzijde - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3681,14 +3715,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Wijzig een rechthoek - - PartText @@ -3725,19 +3751,19 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Polygoon punten: - - + + Modifier un polygone Wijzig een poligoon - + Erreur message box title Fout - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Een polygoon moet tenminste 2 punten hebben. @@ -3808,7 +3834,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -4010,145 +4036,145 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + Description textuelle Beschrijvende tekst - + Numéro d'article Artikel nummer - + Numéro de commande Bestelnummer - + Fournisseur Leverancier - + Numéro interne Intern nummer - + Tension / Protocole Spanning / net - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4165,7 +4191,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -4174,163 +4200,163 @@ Beschikbare opties: - + Fabricant Fabrikant - + Bloc auxiliaire 1 Hulpblok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Hulpblok 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Opladen... schema beheer - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formule - + Label Etiket - + Commentaire Commentaar - + Localisation lokalisatie - + Fonction Functie - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjabloon - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech instellen - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5219,320 +5245,320 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Openen - + &Enregistrer &Bewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + &Quitter V&erlaten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Deselecteer alles - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijderen - + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter un polygone Voeg polygoon toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg boog toe - + Ajouter une borne Voeg een klem toe - + Annuler Anuleer - + Refaire Herstel - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen van een bestand - + Enregistrer dans un fichier Bewaar naar een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element bewerker - + un fichier Een bestand - + un élément Een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk auteur informatie - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Delen - + Outils toolbar title Gereedschappen - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk de naam en de vertaling het element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk de eigenschappen van het element - + Ajouter un champ texte dynamique Voeg dynamisch tekstveld toe - + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils G&ereedschappen - + &Récemment ouverts &Onlangs geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Annuleer - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Element bewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5540,24 +5566,24 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Absence de borne warning title Geen verbindings punt aanwezig - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat - + La vérification de cet élément a généré message box content De controle van dit element is gebeurd - + %n erreur(s) errors @@ -5566,12 +5592,12 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5580,88 +5606,88 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Erreurs Fouten - + Absence de borne Terminal object ontbreekt - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &L Start DXF converter - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Onmogelijk om naar het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Onmogelijk om element te bewaren - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5677,139 +5703,139 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Onmogelijk om bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - - - + + + Echec de l'enregistrement Bewaren mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herlaad elementen - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaren actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u het element %1 bewaren ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier Kop&ieer - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... P&lak in het gebied... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -6099,7 +6125,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6107,59 +6133,59 @@ Que désirez vous faire ? Wat wilt u doen? - + Avertissement message box title Aankondiging - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij invoegen van het sjabloon. - + Liste des Folios Lijst van schema bladzijden - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6523,7 +6549,7 @@ Opslaan naar een bestand QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporter naar prikbord @@ -6752,7 +6778,7 @@ Opslaan naar een bestand Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Klem @@ -6840,34 +6866,34 @@ Opslaan naar een bestand Eigenschappen wijzigen - + rectangle element part name Rechthoek - + Folio sans titre Schema/bladzijde zonder titel - + schema Schema - + Conserver les proportions Behoud de verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Opnieuw instellen van de afmetingen - + Aperçu Overzicht @@ -7401,38 +7427,38 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Dynamisch tekstveld - + Ajouter un texte d'élément Een tekstveld toevoegen - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7586,27 +7612,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Linkerbovenhoek : + + Dimensions : + - - Dimensions : - Afmetingen : + + y + Y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Breedte: - + + + Arrondi : + + + + + x + X + + + Hauteur : Hoogte: - + Modifier un rectangle Wijzig een rechhoek @@ -7644,7 +7686,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Tekst veld - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Het element " %1 " bestaat reeds. Wat wilt u doen ? @@ -8271,27 +8313,27 @@ Positie vergrendelen Geometrie: - + style antialiasing Verscherpings stijl - + style couleur Kleur stijl - + style ligne Lijn stijl - + style epaisseur Dikte stijl - + style remplissage Vulling stijl @@ -8466,30 +8508,30 @@ Positie vergrendelen TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standaard sjabloon - + Éditer ce modèle menu entry Wijzig dit sjabloon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Kopieer en wijzig dit sjabloon - + Title block templates actions Titel blok sjablonen acties - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Maak bladzijden aan met automatisch nummering @@ -9253,27 +9295,27 @@ Maximale lengte : %2px Voorvoegsel voor omkeer contact : - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop - + En bas de page Onder aan de bladzijde - + Sous le label de l'élément Naast element code diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 5a79daba5..3cbad5d79 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1428,8 +1428,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Element - - + + Label + commentaire @@ -2229,7 +2229,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportació @@ -2238,111 +2238,111 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ExportDialog - + Exporter Exportar - + Tout cocher Marcar-ho tot - + Tout décocher Desmarcar-ho tot - + Exporter les folios du projet window title Exportar els fulls del projecte - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Triar els fulls que vol exportar i les seves dimensions: - + Titre du folio Títol del full - + Nom de fichier Nom del fitxer - + Dimensions Dimensions - + Auteur Autor - - + + Titre Títol - + Folio Full - + Date Data - + Noms des fichiers cibles message box title Noms dels fitxers de destinació - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Ha d'entrar un nom d'arxiu únic per a cada full per exportar. - + Dossier non spécifié message box title No ha indicat una carpeta - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title No es pot escriure en aquest fitxer - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1. - + Aperçu Vista - - + + px px @@ -2596,53 +2596,87 @@ Les entrades de text i nombres + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projectes - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilitzar els gestos del touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilitzar les etiquetes del full en el lloc del ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Ressaltar al panell els elements importats recentment - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar els terminals en la nomenclatura @@ -2657,148 +2691,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments General - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments Gestió dels símbols - + Langue Llengua - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar les etiquetes dels elements després de copiar i enganxar - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetre l'ajust de la mida del full - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Àrab - + Brézilien Brasiler - + Catalan Català - + Tchèque Txec - + Allemand Alemany - + Danois Danès - + Grec Grec - + Anglais Anglès - + Espagnol Castellà - + Français Francès - + Croate Croat - + Italien Italià - + Polonais Polonès - + Portugais Portuguès - + Roumains Romanès - + Russe Rus - + Slovène Eslovè - + Pays-Bas Països Baixos - + Belgique-Flemish Bèlgica-Flamenc @@ -3053,11 +3087,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Fi 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne Modificar una línia @@ -3370,33 +3404,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Full - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Informe del full - + Références croisées Referències creuades - + Nouveau folio configuration page title Nou full - + Nouveau projet configuration page title Nou projecte @@ -3684,14 +3718,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Modificar un rectangle - - PartText @@ -3728,20 +3754,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Punts del polígon: - + Erreur message box title Error - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content El polígon ha de tenir com a mínim dos punts. - - + + Modifier un polygone Modificar un polígon @@ -3808,7 +3834,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressió @@ -4010,281 +4036,281 @@ Vol desar els canvis? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregant... Editor d'esquemes - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregant... Obrint els fitxers - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentari - + Fabricant Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloc auxiliar 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation Localització - + Fonction Funció - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Caixetins QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Caixetins personals - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elèctric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amagar tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaurar tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amagar tots els editors de símbols - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar tots els editors de símbols - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amagar tots els editors de &caixetins - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaurar tots els editors de &caixetins - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor de símbols - + Ferme l'application QElectroTech Tancar el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editor d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors de símbols - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de caixetins - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Ús: - + [options] [fichier]... @@ -4293,7 +4319,7 @@ Vol desar els canvis? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4310,26 +4336,26 @@ Opcions: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -5212,344 +5238,344 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de símbol - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Obrir des d'un fitxer - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer D&esar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + Enregistrer dans un fichier Desar a un fitxer - + Recharger Recarregar - + &Quitter &Sortir - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Desfer totes les seleccions - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + C&oller dans la zone... En&ganxar a la zona... - + un fichier un fitxer - + un élément un símbol - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + &Supprimer E&liminar - + Zoom avant Zoom - apropar - + Zoom arrière Zoom - allunyar - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Canviar les dades de l'autor - + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter un polygone Afegir un polígon - + Ajouter du texte Afegir text - + Ajouter un arc de cercle Afegir un arc - + Ajouter une borne Afegir un born - + Annuler Anular - + Refaire Refer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Esborrar enrere - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - + Outils toolbar title Eines - + Affichage toolbar title Visualització - + Élément toolbar title Símbol - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar el nom i les traduccions del símbol - + Éditer les propriétés de l'élément Editar les propietats dels símbols - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + Afficha&ge &Visualització - + O&utils E&ines - + &Récemment ouverts &Recentment oberts - + Coller depuis... Enganxar des de... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [només lectura] - + Informations dock title Dades - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de símbols - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n part seleccionada. @@ -5557,40 +5583,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title No hi ha borns - + Absence de borne No hi ha borns - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors. - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que el símbol té un sol born - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificació del símbol ha generat - + %n erreur(s) errors @@ -5599,12 +5625,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et i - + %n avertissment(s) warnings @@ -5613,83 +5639,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Errors - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El fitxer %1 no existeix. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edició amb permís de nomès lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content No es pot escriure a aquest fitxer - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossible desar el símbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5705,104 +5731,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar el símbol - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol? - - - + + + Echec de l'enregistrement Ha fallat el desament - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Ha fallat el desament, Les condicions requerides no són vàlides - + Enregistrer sous dialog title Anomenar i desar - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Símbols QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Desar el símbol actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vol desar el símbol %1? - + Trop de primitives, liste non générée. No s'ha pogut generar la llista. - + Ouvrir un fichier dialog title Obrir un fitxer - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title No existeix el símbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El símbol no existeix. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap símbol. @@ -6093,37 +6119,37 @@ Les condicions requerides no són vàlides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6131,28 +6157,28 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Liste des Folios Llista de fulls - + Avertissement message box title Avís @@ -6691,7 +6717,7 @@ Què vol fer? polígon - + rectangle element part name rectangle @@ -6715,32 +6741,32 @@ Què vol fer? text - + Folio sans titre Full sense títol - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantenir les proporcions - + Réinitialiser les dimensions Tornar a mides anteriors - + Aperçu Vista - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapers @@ -6856,7 +6882,7 @@ Què vol fer? Ctrl+Majús+Inici - + Borne tooltip Born @@ -7389,38 +7415,38 @@ Què vol fer? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7574,27 +7600,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - A dalt a l'esquerra: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Mida: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Amplada: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Alçada: - + Modifier un rectangle Modificar un rectangle @@ -7632,7 +7674,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Etiqueta de text - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? El símbol « %1 » ja existeix, que vol fer? @@ -8267,27 +8309,27 @@ Els altres camps no s'utilitzen. Geometria: - + style antialiasing estil d'antialiàsing - + style couleur estil de color - + style ligne estil de línia - + style epaisseur estil de gruix - + style remplissage estil d'emplenament @@ -8465,30 +8507,30 @@ Els altres camps no s'utilitzen. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Model per defecte - + Éditer ce modèle menu entry Editar aquest model - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar i editar aquest model - + Title block templates actions Accions sobre blocs de títol - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Crear un Full de numeració automàtica @@ -9245,27 +9287,27 @@ Longitud màxima: %2px Prefix de contactes inversors: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Unitat de protecció - + Commutateur / bouton Commutador / botó - + En bas de page A baix de la pàgina - + Sous le label de l'élément Sota l'etiqueta de símbol diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 1f848fadc..153730e21 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Přidat proměnnou: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Zde zadejte svůj smíšený text. Použijte dostupné proměnné @@ -1425,8 +1425,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Element - - + + Label + commentaire @@ -2230,7 +2230,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportConfigPage - + Export configuration page title Vyvést @@ -2239,110 +2239,110 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportDialog - + Aperçu Náhled - + Dimensions Velikost - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Exporter Vyvést - + Nom de fichier Název pro soubor - + Auteur Autor - - + + Titre Název - + Folio List - + Date Datum - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Názvy cílových souborů - + Exporter les folios du projet window title Vyvést listy projektu - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Vyberte listy, které si přejete vyvést a určete jejich rozměry: - + Tout cocher Zatrhnout vše - + Tout décocher Zrušit zatrhnutí u všeho - + Titre du folio Název listu - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení. - + Dossier non spécifié message box title Není určen adresář - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1. @@ -2598,53 +2598,87 @@ textu a čísel. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Používat posunky pro dotykovou plochu - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Použít štítky listu namísto jejich identifikátoru (ID) - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Vyvést svorky (zakončení) do číselníku (seznamu částí) @@ -2659,148 +2693,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Obecné - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte Písmo textových polí - + Gestion des éléments Správa prvků - + Langue Jazyk - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit - + Autoriser le dézoom au delà du folio Povolit zvětšení za listem - + Police des champs textes des pages sommaires Písmo textových polí shrnujících stran - + Général configuration page title Obecné - + Système Systém - + Arabe Arabský - + Brézilien Brazilština - + Catalan Katalánský - + Tchèque Český - + Allemand Německý - + Danois Dánský - + Grec Řecký - + Anglais Anglický - + Espagnol Španělský - + Français Francouzský - + Croate Chorvatský - + Italien Italský - + Polonais Polský - + Portugais Portugalský - + Roumains Rumunský - + Russe Ruský - + Slovène Slovinský - + Pays-Bas Nizozemský - + Belgique-Flemish Belgický vlámský @@ -3053,11 +3087,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Kosočtverec - - - - - + + + + + Modifier une ligne Upravit čáru @@ -3368,33 +3402,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio List - + Conducteur Vodič - + Reports de folio Odkazy na listy - + Références croisées Křížové odkazy - + Nouveau folio configuration page title Nový list - + Nouveau projet configuration page title Nový projekt @@ -3681,14 +3715,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Upravit obdélník - - PartText @@ -3725,19 +3751,19 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Body mnohoúhelníku: - - + + Modifier un polygone Upravit mnohoúhelník - + Erreur message box title Chyba - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Mnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body. @@ -3812,7 +3838,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tisk @@ -4014,145 +4040,145 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + Description textuelle Textový popis - + Numéro d'article Číslo článku - + Numéro de commande Číslo příkazu - + Fournisseur Dodavatel - + Numéro interne Vnitřní číslo - + Tension / Protocole Napětí/Protokol - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4169,7 +4195,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -4178,165 +4204,165 @@ Dostupné volby: - + Fabricant Výrobce - + Bloc auxiliaire 1 Pomocný blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Pomocný blok 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Nahrává se... Editor listů - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Nahrává se... Otevření souborů - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Zleva doprava - + formule du label Vzorec štítku - + Label Štítek - + Commentaire Poznámka - + Localisation Umístění - + Fonction Funkce - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Záhlaví výkresů QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Vlastní záhlaví výkresů - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Výkres - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrický - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Nastavit QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5245,320 +5271,320 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 QETElementEditor - + &Nouveau &Nový - + &Ouvrir &Otevřít - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + &Quitter &Ukončit - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + &Supprimer &Smazat - + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter un polygone Přidat mnohoúhelník - + Ajouter du texte Přidat text - + Ajouter un arc de cercle Přidat oblouk kruhu - + Ajouter une borne Přidat zakončení - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Žádná úprava - + Recharger Nahrát znovu - + Zoom avant Přiblížit - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otevřít ze souboru - + Enregistrer dans un fichier Uložit do souboru - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor prvků - + un fichier soubor - + un élément prvek - + Éditer les informations sur l'auteur Upravit údaje o autorovi - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Části - + Outils toolbar title Nástroje - + Affichage toolbar title Zobrazení - + Élément toolbar title Prvek - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Upravit název a informace o prvku - + Éditer les propriétés de l'élément Upravit vlastnosti prvku - + Ajouter un champ texte dynamique Přidat dynamické textové pole - + &Fichier &Soubor - + &Édition Úp&ravy - + Afficha&ge Po&hled - + O&utils Ná&stroje - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - + Coller depuis... Vložit z... - + [Modifié] window title tag [Změněno] - + [lecture seule] window title tag [Pouze pro čtení] - + Informations dock title Informace - + Annulations dock title Zpět - + Parties dock title Části - + Éditeur d'éléments status bar message Editor prvků - + %n partie(s) sélectionnée(s). jedna vybraná část. @@ -5567,24 +5593,24 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + Absence de borne warning title Chybí zakončení - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku <br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku - + La vérification de cet élément a généré message box content Ověření tohoto prvku vytvořilo - + %n erreur(s) errors @@ -5594,12 +5620,12 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + et a - + %n avertissment(s) warnings @@ -5609,88 +5635,88 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + Erreurs Chyby - + Absence de borne Chybí koncovka - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Spustit přídavný modul převodník DXF - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Soubor %1 neexistuje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Chyba - - + + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - - + + Erreur message box title Chyba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Prvek nelze uložit - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5716,140 +5742,140 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrace se nezdařila - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registrace se nezdařila, podmínky nejsou platné - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Recharger l'élément dialog title Nahrát znovu prvek - + Avertissements Varování - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. - + Co&uper &Vyjmout - + Cop&ier &Kopírovat - + C&oller &Vložit - + C&oller dans la zone... &Vložit do oblasti... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník @@ -6139,7 +6165,7 @@ podmínky nejsou platné QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6147,59 +6173,59 @@ Que désirez vous faire ? Co chcete dělat? - + Avertissement message box title Varování - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. - + Liste des Folios Seznam listů - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6562,7 +6588,7 @@ Co chcete dělat? QObject - + Exporter vers le presse-papier Vyvést do schránky @@ -6867,7 +6893,7 @@ Co chcete dělat? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Zakončení @@ -6884,33 +6910,33 @@ Co chcete dělat? vyjmout části - + rectangle element part name obdélník - + Folio sans titre List bez názvu - + schema výkres - + Conserver les proportions Zachovat poměr stran - + Réinitialiser les dimensions Nastavit znovu velikost - + Aperçu Náhled @@ -7446,38 +7472,38 @@ Co chcete dělat? Dynamické textové pole - + Ajouter un texte d'élément Přidat text prvku - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Přidat skupinu textů prvku - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément Smazat skupinu textů prvku - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Vložit text prvku do skupiny textů - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Odstranit text prvku ze skupiny textů - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Upravit zarovnání skupiny textů @@ -7632,27 +7658,43 @@ Chcete je nahradit? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Horní levý roh: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Rozměry: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Šířka: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Výška: - + Modifier un rectangle Upravit obdélník @@ -7690,7 +7732,7 @@ Chcete je nahradit? Textový štítek - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Prvek « %1 » již existuje. Co si přejete udělat? @@ -8326,27 +8368,27 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Geometrie: - + style antialiasing styl vyhlazování - + style couleur styl barvy - + style ligne styl čáry - + style epaisseur styl váhy - + style remplissage výplně @@ -8521,30 +8563,30 @@ Ostatní pole se nepoužívají. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Výchozí vzor - + Éditer ce modèle menu entry Upravit tento vzor - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Zdvojit a upravit tento vzor - + Title block templates actions Činnosti pro vzory záhlaví výkresu - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Vytvořit automatické číslování listů @@ -9305,27 +9347,27 @@ Největší délka: %2px Předpona přepínacích kontaktů: - + Bobine Cívka - + Organe de protection Ochrana - + Commutateur / bouton Přepínač/Tlačítko - + En bas de page Zápatí - + Sous le label de l'élément Pod označením prvku diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index a8703966d..ef9efc190 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Tilføj variabel: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Indtast tekst her med fra tilgængelige variabler @@ -1425,8 +1425,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Element - - + + Label + commentaire Etiket + kommentar @@ -2230,7 +2230,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2239,110 +2239,110 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ExportDialog - + Aperçu Oversigt - + Dimensions Størrelse - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Kan ikke skrive til fil - + Exporter Eksport - + Nom de fichier Fil navn - + Auteur Forfatter - - + + Titre Titel - + Folio Ark - + Date Dato - - + + px piksel - + Noms des fichiers cibles message box title Navn på målfil - + Exporter les folios du projet window title Eksporter projekt ark - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Vælg ark for eksport og deres størrelse: - + Tout cocher Vælg alle - + Tout décocher Vælg ingen - + Titre du folio Ark titel - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Indtast unik filnavn for hver ark eksport. - + Dossier non spécifié message box title Mappe mangler - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Angiv sti hvor billede filer skal gemmes. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Manglende rettigheder for at skrive til fil %1. @@ -2597,54 +2597,88 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projekter - + Utiliser les gestes du pavé tactile Brug bevægelse på berøringsplade - + Désactivé Deaktiverer - + min minute min. - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Brug vinduer (kræver genstart af &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Brug ark etiketter i stedet for ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Vis senest integrerede symboler i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt. Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Kræver genstart af QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Eksporter terminaler i BOM @@ -2659,148 +2693,148 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Generelt - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisk backup af projekter (kræver genstart af QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Brug faneblade (kræver genstart af QElectroTec&h) - + Police des champs de texte Tekstfelt skrifttype - + Gestion des éléments Symbol håndtering - + Langue Sprog - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Opbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt - + Autoriser le dézoom au delà du folio Tillad visning ud over ark - + Police des champs textes des pages sommaires Tekstfelt skrifttype oversigt sider - + Général configuration page title Generelt - + Système System - + Arabe Arabisk - + Brézilien Brasiliansk - + Catalan Catalansk - + Tchèque Tjekkisk - + Allemand Tysk - + Danois Dansk - + Grec Græsk - + Anglais Engelsk - + Espagnol Spansk - + Français Fransk - + Croate Kroatisk - + Italien Italiens - + Polonais Polsk - + Portugais Portugisisk - + Roumains Rumænsk - + Russe Russisk - + Slovène Slovensk - + Pays-Bas Hollansk - + Belgique-Flemish Belgisk-Flamsk @@ -3053,11 +3087,11 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Rude - - - - - + + + + + Modifier une ligne Ændre streg @@ -3368,33 +3402,33 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler: NewDiagramPage - + Folio Ark - + Conducteur Leder - + Reports de folio Ark rapport - + Références croisées Referencekors - + Nouveau folio configuration page title Nyt ark - + Nouveau projet configuration page title Nyt projekt @@ -3681,14 +3715,6 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Slette et punkt i en flerkant - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Ændre rektangel - - PartText @@ -3725,19 +3751,19 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Flerkant punkter: - - + + Modifier un polygone Ændre flerkant - + Erreur message box title Fejl - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Flerkant skal have mindst to punkter. @@ -3811,7 +3837,7 @@ Følgende variabler er ikke kompatible: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Udskriv @@ -4015,136 +4041,136 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. QETApp - + Numéro de commande Ordre nummer - + Fournisseur Leverandør - + Numéro interne Internet nummer - + Tension / Protocole Spænding / protokol - + &Quitter &Afslut - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer &Vis - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skjul diagram redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Vis diagram redigering - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skjul symbol redigering - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Vis symbol redigering - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skjul titelblok redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Vis titelblok redigering - + &Nouvel éditeur de schéma &Nyt diagram redigering - + &Nouvel éditeur d'élément &Nyt symbol redigering - + Ferme l'application QElectroTech Luk QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech i statusfelt - + Restaurer QElectroTech Vis QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram redigering - + Éditeurs d'élément Symbol redigering - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblok redigering - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration Gendanne fil - + Usage : Anvender: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4161,7 +4187,7 @@ Kommandovalg: - + [options] [fichier]... @@ -4170,174 +4196,174 @@ Kommandovalg: - + Description textuelle Tekstbeskrivelse - + Numéro d'article Varenummer - + Fabricant Producent - + Bloc auxiliaire 1 Ekstra felt 1 - + Bloc auxiliaire 2 Ekstra felt 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Indlæser... Diagram redigering - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Indlæser... Åbning af filer - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label formel etiket - + Label Etiket - + Commentaire Kommentar - + Localisation Placering - + Fonction Funktion - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titelblokke - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Brugertilpasset titelblokke - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrisk - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Opsæt QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Indlæser... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Indlæser... Ikon til statusfelt - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler @@ -5250,321 +5276,321 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Ny - + &Ouvrir &Åbn - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + &Quitter &Afslut - + Tout sélectionner Vælg alle - + Désélectionner tout Vælg ingen - + Inverser la sélection Vælg modsat - + &Supprimer &Slet - + Ajouter une ligne Tilføj streg - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter un polygone Tilføj flerkant - + Ajouter du texte Tilføj tekst - + Ajouter un arc de cercle Tilføj cirkelbue - + Ajouter une borne Tilføj klemme - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Skift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Ingen ændring - + Recharger Genindlæs - + Zoom avant Forstør - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom adapté Tilpas ark - + Pas de zoom Nulstil - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Åbne fra fil - + Enregistrer dans un fichier Gem til fil - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Skift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Skift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Symbol redigering - + un fichier fil - + un élément symbol - + Éditer les informations sur l'auteur Rediger forfatter informationer - + Backspace Tilbage - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Dele - + Outils toolbar title Værktøjer - + Affichage toolbar title Vise - + Élément toolbar title Symbol - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Rediger navn og oversættelse på symbol - + Éditer les propriétés de l'élément Rediger symbol egenskab - + Ajouter un champ texte dynamique Tilføj dynamisk tekstfelt - + &Fichier &Filer - + &Édition &Rediger - + Afficha&ge &Vise - + O&utils &Værktøjer - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - + Coller depuis... Indsæt fra... - + [Modifié] window title tag [ændret] - + [lecture seule] window title tag [skrivebeskyttet] - + Informations dock title Informationer - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Parties dock title Dele - + Éditeur d'éléments status bar message Symbol redigering - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n del valgt. @@ -5572,24 +5598,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Mangler klemme - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme - + La vérification de cet élément a généré message box content Efterprøvning af symbol har genereret - + %n erreur(s) errors @@ -5598,12 +5624,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et og - + %n avertissment(s) warnings @@ -5612,88 +5638,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Fejl - + Absence de borne Mangler klemme - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Start udvidelsesmodul for DXF konvertering - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fil %1 findes ikke. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Kan ikke åbne filen %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Fil er ikke gyldigt XML dokument - - + + Erreur toolbar title Fejl - - + + Édition en lecture seule message box title Skrivebeskyttet - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder. - - + + Erreur message box title Fejl - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Kan ikke skrive til fil - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Kan ikke gemme symbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5720,140 +5746,140 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne fil - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - - - + + + Echec de l'enregistrement Gem mislykkedes - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Gem mislykkedes, betingelser ikke gyldig - + Trop de primitives, liste non générée. For mange dele, liste genereres ikke. - + Ouvrir un fichier dialog title Åbne fil - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*) - + Recharger l'élément dialog title Genindlæs symbol - + Avertissements Advarsler - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol? - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech symboler (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Gem nuværende symbol? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Gem symbol %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Ikke eksisterende symbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Symbol findes ikke. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol. - + Co&uper &Klip - + Cop&ier K&opier - + C&oller &Indsæt - + C&oller dans la zone... &Indsæt i område... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Skift+V - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel @@ -6143,7 +6169,7 @@ betingelser ikke gyldig QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6151,59 +6177,59 @@ Que désirez vous faire ? Hvad skal ske? - + Avertissement message box title Advarsel - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ikke navngivet projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [skrivebeskyttet] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [ændret] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Der opstod fejl under integration af skabelon. - + Liste des Folios Ark liste - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p> @@ -6567,7 +6593,7 @@ Hvad skal ske? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksporter til udklipsholder @@ -6866,7 +6892,7 @@ Hvad skal ske? Ctrl+Skift+Hjem - + Borne tooltip Klemme @@ -6883,33 +6909,33 @@ Hvad skal ske? Klip dele - + rectangle element part name rektangel - + Folio sans titre Ikke navngivet ark - + schema diagram - + Conserver les proportions Behold forhold - + Réinitialiser les dimensions Nulstil størrelse - + Aperçu Oversigt @@ -7443,38 +7469,38 @@ Hvad skal ske? Dynamisk tekst - + Ajouter un texte d'élément Tilføj symbol tekst - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Tilføj en symboltekst gruppe - + Grouper des textes d'élément Gruppere symboltekste - + Supprimer un groupe de textes d'élément Fjern en symboltekst gruppe - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Indsæt symboltekst i en tekstgruppe - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Fjern symboltekst i en tekstgruppe - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Ændre justering af en tekstgruppe @@ -7629,27 +7655,43 @@ Vil du erstatte den? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Øverste venstre hjørne: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Størrelse: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Bredde: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Højde: - + Modifier un rectangle Ændre rektangel @@ -7687,7 +7729,7 @@ Vil du erstatte den? Tekst etiket - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Symbol « %1 » findes allerede. Hvad skal ske? @@ -8323,27 +8365,27 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Geometri: - + style antialiasing udjævning typografi - + style couleur farve typografi - + style ligne streg typografi - + style epaisseur tykkelse typografi - + style remplissage fyld typografi @@ -8518,30 +8560,30 @@ De øvrige felter anvendes ikke. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standard skabelon - + Éditer ce modèle menu entry Rediger skabelon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Dupliker og rediger skabelon - + Title block templates actions Titelblok skabelon lager - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Opret ark autonummerering @@ -9303,27 +9345,27 @@ Maksimum længde: %2piksel Præfiks skiftekontakter: - + Bobine Relæ - + Organe de protection Person beskyttelse - + Commutateur / bouton Kontakt / knap - + En bas de page Sidefod - + Sous le label de l'élément Under symbol etiket diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 6faf8c48c..869cae4b9 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -532,8 +532,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Variable einfügen: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein @@ -1429,8 +1429,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Element - - + + Label + commentaire BMK + Kommentar @@ -2234,7 +2234,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportieren @@ -2243,111 +2243,111 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportDialog - + Exporter Exportieren - + Tout cocher Alles auswählen - + Tout décocher Auswahl aufheben - + Exporter les folios du projet window title Folien vom Projekt exportieren - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen: - + Titre du folio Folientitel - + Nom de fichier Dateiname - + Dimensions Maße - + Auteur Bearbeiter - - + + Titre Titel - + Folio Folie - + Date Datum - + Noms des fichiers cibles message box title Namen der Zieldateien - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. - + Dossier non spécifié message box title Ordner nicht angegeben - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Schreiben in dieser Datei nicht möglich - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben. - + Aperçu Vorschau - - + + px px @@ -2591,54 +2591,88 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projekte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gesten vom Touchpad aktivieren - + Désactivé Deaktiviert - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Folienname anstelle von Folien-ID verwenden - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Klemmen in die Stückliste exportieren @@ -2653,148 +2687,148 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Allgemein - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) In Reitern anzeigen (wirksam nac&h einem Neustart von QElectroTech) - + Police des champs de texte Schriftart für Textfelder - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - + Langue Sprache - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten - + Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben - + Police des champs textes des pages sommaires Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis - + Général configuration page title Allgemein - + Système System - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasilianisch - + Catalan Katalanisch - + Tchèque Tschechisch - + Allemand Deutsch - + Danois Dänisch - + Grec Grieschisch - + Anglais Englisch - + Espagnol Spanisch - + Français Französisch - + Croate Kroatisch - + Italien Italienisch - + Polonais Polnisch - + Portugais Portugesisch - + Roumains Rumänisch - + Russe Russisch - + Slovène Slowenisch - + Pays-Bas Niederländisch - + Belgique-Flemish Belgien-Flandern @@ -3047,11 +3081,11 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Ende 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne Linie ändern @@ -3362,33 +3396,33 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de NewDiagramPage - + Folio Folie - + Conducteur Leiter - + Reports de folio Folienverweise - + Références croisées Querverweise - + Nouveau folio configuration page title Neue Folie - + Nouveau projet configuration page title Neues Projekt @@ -3675,14 +3709,6 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Punkt eines Polygons löschen - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Rechteck ändern - - PartText @@ -3719,20 +3745,20 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Eckpunkte des Polygons: - + Erreur message box title Fehler - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Ein Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden. - - + + Modifier un polygone Polygon ändern @@ -3805,7 +3831,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Druck @@ -4006,281 +4032,281 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Lade... Schaltplaneditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Lade... Öffne Dateien - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label BMK-Muster - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Commentaire Kommentar - + Fabricant Hersteller - + Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 - + Description textuelle Artikelbeschreibung - + Numéro d'article Artkelnummer - + Numéro de commande Bestellnummer - + Fournisseur Lieferant - + Numéro interne Interne Nummer - + Localisation Ort - + Fonction Funktionstext - + Tension / Protocole Spannung/Protokoll - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Zeichnungsköpfe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Zeichnungsköpfe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + Fichier de restauration Sicherungsdatei - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -4289,7 +4315,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4306,28 +4332,28 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -5238,344 +5264,344 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Bauteileditor - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Ouvrir depuis un fichier Aus einer Datei &öffnen - + &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF Konverter-P&lugin ausführen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + Enregistrer dans un fichier In einer Datei speichern - + Recharger Neu laden - + &Quitter &Beenden - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier - + C&oller E&infügen - + C&oller dans la zone... In einen Bereich e&infügen... - + un fichier eine Datei - + un élément ein Bauteil - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + &Supprimer &Löschen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Informationen über Autoren bearbeiten - + Ajouter une ligne Linie einfügen - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter un polygone Polygon einfügen - + Ajouter du texte Text einfügen - + Ajouter un arc de cercle Bogen einfügen - + Ajouter une borne Anschluss einfügen - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - + Backspace Rücktaste - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+Y Strg+Y - + Parties toolbar title Teile - + Outils toolbar title Werkzeuge - + Affichage toolbar title Anzeige - + Élément toolbar title Bauteil - + Profondeur toolbar title Tiefe - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten - + Éditer les propriétés de l'élément Bauteileigenschaften bearbeiten - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + Afficha&ge &Anzeige - + O&utils Werkze&uge - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Coller depuis... Einfügen aus... - + [Modifié] window title tag [geändert] - + [lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] - + Informations dock title Informationen - + Annulations dock title Stornierungen - + Aucune modification Keine Änderung - + Parties dock title Teile - + Éditeur d'éléments status bar message Bauteileditor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n ausgewähltes Teil. @@ -5583,40 +5609,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Anschluss nicht vorhanden - + Absence de borne Anschluss nicht vorhanden - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. - + Ajouter un champ texte dynamique Dynamisches Textfeld einfügen - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat - + La vérification de cet élément a généré message box content Die Überprüfung dieses Bauteils generierte - + %n erreur(s) errors @@ -5625,12 +5651,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et und - + %n avertissment(s) warnings @@ -5639,83 +5665,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Erreurs Fehler - + Avertissements Warnungen - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Die Datei %1 existiert nicht. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument - - + + Erreur toolbar title Fehler - - + + Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. - - + + Erreur message box title Fehler - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Schreiben in diese Datei nicht möglich - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5742,103 +5768,103 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Recharger l'élément dialog title Bauteil neu laden - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? - - - + + + Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? - + Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. @@ -6129,66 +6155,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt "%1: %2" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt ohne Titel - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [schreibgeschützt] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [geändert] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten. - + Liste des Folios Inhaltsverzeichnis - + Avertissement message box title Warnung - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p> @@ -6727,7 +6753,7 @@ Que désirez vous faire ? Polygon - + rectangle element part name Rechteck @@ -6751,32 +6777,32 @@ Que désirez vous faire ? Text - + Folio sans titre Folie ohne Titel - + schema Folie - + Conserver les proportions Verhältnis beibehalten - + Réinitialiser les dimensions Größe zurücksetzen - + Aperçu Vorschau - + Exporter vers le presse-papier In die Zwischenablage kopieren @@ -6892,7 +6918,7 @@ Que désirez vous faire ? Strg+Umschalt+Pos1 - + Borne tooltip Anschluss @@ -7427,38 +7453,38 @@ Que désirez vous faire ? Dynamisches Textfeld - + Ajouter un texte d'élément Textfeld eines Bauteils einfügen - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Gruppe von Bauteiltexten einfügen - + Grouper des textes d'élément Bauteiltexte gruppieren - + Supprimer un groupe de textes d'élément Gruppe von Bauteiltexten löschen - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Ausrichtung einer Textgruppe ändern @@ -7613,27 +7639,43 @@ Möchten Sie sie ersetzen? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Obere linke Ecke: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Abmessungen: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Breite: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Höhe: - + Modifier un rectangle Rechteck ändern @@ -7671,7 +7713,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen? TextLabel - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Das Bauteil "%1" ist schon vorhanden. Wie möchten Sie vorgehen? @@ -8280,27 +8322,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Geometrie: - + style antialiasing Antialiasing-Stil - + style couleur Farbenstil - + style ligne Linienstil - + style epaisseur Dickenstil - + style remplissage Füllungsstil @@ -8475,30 +8517,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standardvorlage - + Éditer ce modèle menu entry Vorlage bearbeiten - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Vorlage kopieren und bearbeiten - + Title block templates actions Aktionen zum Zeichnungskopf - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Neue auto-nummerierte Folie anlegen @@ -9260,27 +9302,27 @@ Maximale Länge: %2px Präfix für Wechslerkontakte: - + Bobine Spule - + Organe de protection Schutzeinrichtung - + Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter - + En bas de page Im unteren Bereich der Folie - + Sous le label de l'élément Unter dem Betriebsmittelkennzeichen diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 355d4f98f..7ab55e723 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Προσθήκη μεταβλητής - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Βάλε το σύνθετο κείμενο εδώ, χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες μεταβλητές @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire Ετικέτα + σχόλιο @@ -2225,7 +2225,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Εξαγωγή @@ -2234,110 +2234,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Προεπισκόπηση - + Dimensions Διαστάσεις - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Exporter Εξαγωγή - + Nom de fichier Όνομα αρχείου - + Auteur Συγγραφέας - - + + Titre Τίτλος - + Folio Σελίδα - + Date Ημερομηνία - - + + px πιξελ - + Noms des fichiers cibles message box title Ονόματα αρχείων προορισμού - + Exporter les folios du projet window title Εξαγωγή σελίδων του έργου - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Επιλέξτε τις σελίδες που θέλετε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους: - + Tout cocher Επιλογή όλων - + Tout décocher Αποεπιλογή όλων - + Titre du folio Τίτλος σελίδας - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε. - + Dossier non spécifié message box title Λείπει ο κατάλογος - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. @@ -2582,53 +2582,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Έργα - + Utiliser les gestes du pavé tactile Χρήση χειρονομιών αφής - + Désactivé Απενεργοποιημένο - + min minute λεπτά - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Χρήση παραθύρων (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Χρήση των ετικετών της σελίδας αντί του ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Police des champs de texte Γραμματοσειρά πεδίων κειμένου @@ -2643,148 +2677,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Γενικά - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Χρήση καρτελών (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &QElectroTech) - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - + Langue Γλώσσα - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Μη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση - + Exporter les bornes dans la nomenclature Εξαγωγή των ακροδεκτών στον κατάλογο εξαρτημάτων - + Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title Γενικές - + Système Σύστημα - + Arabe Αραβικά - + Brézilien Βραζιλιάνικα - + Catalan Καταλανικά - + Tchèque Τσέχικα - + Allemand Γερμανικά - + Danois Δανικά - + Grec Ελληνικά - + Anglais Αγγλικά - + Espagnol Ισπανικά - + Français Γαλλικά - + Croate Κροατικά - + Italien Ιταλικά - + Polonais Πολωνικά - + Portugais Πορτογαλικά - + Roumains Ρουμανικά - + Russe Ρώσικα - + Slovène Σλοβενικά - + Pays-Bas Ολλανδικά - + Belgique-Flemish Φλαμανδικά @@ -3037,11 +3071,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ρόμβος - - - - - + + + + + Modifier une ligne Επεξεργασία μιας γραμμής @@ -3353,33 +3387,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Σελίδα - + Conducteur Αγωγός - + Reports de folio Αναφορές σελίδας - + Références croisées Διασταυρούμενες αναφορές - + Nouveau folio configuration page title Νέα σελίδα - + Nouveau projet configuration page title Νέο έργο @@ -3666,14 +3700,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Αλλαγή ορθογωνίου - - PartText @@ -3710,19 +3736,19 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Σημεία του πολύγωνου: - - + + Modifier un polygone Επεξεργασία πολυγώνου - + Erreur message box title Σφάλμα - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Το πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο σημεία. @@ -3792,7 +3818,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Εκτύπωση @@ -3994,145 +4020,145 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Description textuelle Κείμενο περιγραφής - + Numéro d'article Αριθμός άρθρου - + Numéro de commande Αριθμός παραγγελίας - + Fournisseur Προμηθευτής - + Numéro interne Εσωτερικός αριθμός - + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br> - + Fichier de restauration Αρχεία επαναφοράς - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4148,7 +4174,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -4157,164 +4183,164 @@ Options disponibles : - + Fabricant Κατασκευαστής - + Bloc auxiliaire 1 Βοηθητικό μπλοκ 1 - + Bloc auxiliaire 2 Βοηθητικό μπλοκ 2 - + Configurer QElectroTech window title Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Τύπος της ετικέτας - + Label Ετικέτα - + Commentaire Σχόλιο - + Localisation Θέση - + Fonction Λειτουργία - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Πινακίδες QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Πινακίδες χρήστη - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Διάγρα - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Ηλεκτρικ - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5197,320 +5223,320 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Νέο - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + &Quitter &Τερματισμός - + Tout sélectionner Επιλογή όλων - + Désélectionner tout Επιλογή κανενός - + Inverser la sélection Αντιστροφή επιλογής - + &Supprimer &Διαγραφή - + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter un polygone Προσθήκη πολυγώνου - + Ajouter du texte Προσθήκη κειμένου - + Ajouter un arc de cercle Προσθήκη τόξου - + Ajouter une borne Προσθήκη ακροδέκτη - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Recharger Επαναφόρτωση - + Zoom avant Εστίαση - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom adapté Ταιριαστή προβολή - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο - + Enregistrer dans un fichier Αποθήκευση σε ένα αρχείο - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech - + un fichier ένα αρχείο - + un élément ένα στοιχείο - + Éditer les informations sur l'auteur Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Backspace Υπαναχώρηση - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Τμήματα - + Outils toolbar title Εργαλεία - + Affichage toolbar title Προβολή - + Élément toolbar title Στοιχείο - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου - + Éditer les propriétés de l'élément Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου - + Ajouter un champ texte dynamique Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου - + &Fichier &Αρχείο - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Afficha&ge Προβο&λή - + O&utils Ερ&γαλεία - + &Récemment ouverts &Προσφάτως ανοιγμένα - + Coller depuis... Επικόλληση από ... - + [Modifié] window title tag [Αλλαγμένο] - + [lecture seule] window title tag [Μόνο για ανάγνωση] - + Informations dock title Πληροφορίες - + Annulations dock title Αναίρεση - + Parties dock title Τμήματα - + Éditeur d'éléments status bar message Επεξεργαστής στοιχείων - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n επιλεγμένο τμήμα. @@ -5518,24 +5544,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Απουσία ακροδέκτη - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη - + La vérification de cet élément a généré message box content Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε - + %n erreur(s) errors @@ -5544,12 +5570,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et και - + %n avertissment(s) warnings @@ -5558,88 +5584,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Σφάλματα - + Absence de borne Απουσία ακροδέκτη - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Δεν υπάρχει το αρχείο %1. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML - - + + Erreur toolbar title Σφάλμα - - + + Édition en lecture seule message box title Έκδοση μόνο για ανάγνωση - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - - + + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5655,140 +5681,140 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - - - + + + Echec de l'enregistrement Αποτυχία αποθήκευσης - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες - + Trop de primitives, liste non générée. Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε. - + Ouvrir un fichier dialog title Άνοιγμα αρχείου - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - + Recharger l'élément dialog title Επαναφόρτωση του στοιχείου - + Avertissements Προειδοποιήσεις - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν. Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος; - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1; - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Μη υπαρκτό στοιχείο. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Το στοιχείο δεν υπάρχει. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. - + Co&uper Α&ποκοπή - + Cop&ier Αντι&γραφή - + C&oller Επι&κόλληση - + C&oller dans la zone... Επικόλληση στην περιο&χή... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου @@ -6078,13 +6104,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6092,53 +6118,53 @@ Que désirez vous faire ? Τι θα θέλατε να γίνει; - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Έργο « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Έργο %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ανώνυμο έργο - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [μόνο-για-ανάγνωση] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Αλλαγμένο] - + Liste des Folios Λίστα αρχείων - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6501,7 +6527,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Εξαγωγή στο πρόχειρο @@ -6800,7 +6826,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Ακροδέκτης @@ -6817,33 +6843,33 @@ Que désirez vous faire ? αποκοπή τμημάτων - + rectangle element part name παραλληλόγραμμο - + Folio sans titre Ανώνυμη σελίδα - + schema διάγραμμα - + Conserver les proportions Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων - + Réinitialiser les dimensions Επαναφορά των διαστάσεων - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -7377,38 +7403,38 @@ Que désirez vous faire ? Πεδίο δυναμικού κειμένου - + Ajouter un texte d'élément Προσθήκη κειμένου του στοιχείου - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Προσθήκη ομάδας κειμένων στοιχείων - + Grouper des textes d'élément Ομαδοποίηση κειμένων στοιχείων - + Supprimer un groupe de textes d'élément Διαγραφή ομάδας κειμένων στοιχείων - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7563,27 +7589,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Επάνω αριστερή γωνία: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Διαστάσεις: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Πλάτος: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Ύψος: - + Modifier un rectangle Επεξεργασία ορθογωνίου @@ -7621,7 +7663,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? ΕτικέταΚειμένου - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Το στοιχείο «% 1» υπάρχει ήδη. Τι θα θέλατε να κάνετε; @@ -8223,27 +8265,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Γεωμετρία: - + style antialiasing τεχνοτροπία εξομάλυνσης - + style couleur τεχνοτροπία των χρωμάτων - + style ligne τεχνοτροπία των γραμμών - + style epaisseur τεχνοτροπία του πάχους - + style remplissage τεχνοτροπία της γέμισης @@ -8418,30 +8460,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Προεπιλεγμένο πρότυπο - + Éditer ce modèle menu entry Επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Αναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Title block templates actions Ενέργειες προτύπων πινακίδων - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Δημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων @@ -9198,27 +9240,27 @@ Longueur maximale : %2px Πρόθεμα των επαφών διακόπτη: - + Bobine Πηνίο - + Organe de protection Συσκευή προστασίας - + Commutateur / bouton Διακόπτης/ Κουμπί - + En bas de page Στο κάτω μέρος της σελίδας - + Sous le label de l'élément Κάτω από την ετικέτα του στοιχείου diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 998290a2f..308c92f4f 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 011524c1d..f1864d3f4 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Add a variable : - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Enter your composite text here, using the available variables @@ -1425,8 +1425,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Element - - + + Label + commentaire Label + comment @@ -2230,7 +2230,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2239,110 +2239,110 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportDialog - + Aperçu Preview - + Dimensions Dimensions - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Can not write to this file - + Exporter Export - + Nom de fichier Filename - + Auteur Author - - + + Titre Title - + Folio Folio - + Date Date - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Target files names - + Exporter les folios du projet window title Export the project folios - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Choose the folios you wish to export and specify their size : - + Tout cocher Check all - + Tout décocher Uncheck all - + Titre du folio Title of folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export. - + Dossier non spécifié message box title Directory missing - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content It appears you do not have the required permissions to write the file %1. @@ -2589,53 +2589,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + Collection of elements + + + + + Chemin de la collection utilisateur + User Collection Path + + + + + Chemin de la collection commune + Path of the common collection + + + + + Par defaut + By default + + + + + Parcourir... + Browse... + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + (Reload the elements collections to apply the changes) + + + Projets Projects - + Utiliser les gestes du pavé tactile Use gestures touchpad - + Désactivé Disabled - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Use windows (applied at next launch of & &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Use labels of folio instead of their ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applied to the next launch of QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Export terminals in the parts list @@ -2650,148 +2684,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments General - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + Police des champs de texte Text fields font - + Gestion des éléments Elements management - + Langue Language - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Do not store the labels of items in the copy paste - + Autoriser le dézoom au delà du folio Allow unzoom beyond the folio - + Police des champs textes des pages sommaires Text field font of the summary pages - + Général configuration page title General - + Système System - + Arabe Arabic - + Brézilien Brazilian - + Catalan Catalan - + Tchèque Czech - + Allemand German - + Danois Danish - + Grec Greek - + Anglais English - + Espagnol Spanish - + Français French - + Croate Croatian - + Italien Italian - + Polonais Polish - + Portugais Portuguese - + Roumains Romanian - + Russe Russian - + Slovène Slovenian - + Pays-Bas Dutch - + Belgique-Flemish Belgium-Flemish @@ -3044,11 +3078,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Diamond - - - - - + + + + + Modifier une ligne Edit a line @@ -3359,33 +3393,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Folio referencings - + Références croisées Cross References - + Nouveau folio configuration page title New folio - + Nouveau projet configuration page title New project @@ -3672,14 +3706,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Delete a point from a polygon - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Change a rectangle - - PartText @@ -3716,19 +3742,19 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Polygon points: - - + + Modifier un polygone Change a polygon - + Erreur message box title Error - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content The polygon must contain at least two points. @@ -3802,7 +3828,7 @@ The following variables are incompatible: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Printing @@ -4004,145 +4030,145 @@ Do you want to save changes? QETApp - + Description textuelle Textual description - + Numéro d'article Article number - + Numéro de commande Order number - + Fournisseur Supplier - + Numéro interne Internal number - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br> - + Fichier de restauration Restore file - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4159,7 +4185,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -4168,165 +4194,165 @@ Available options: - + Fabricant Manufacturer - + Bloc auxiliaire 1 Auxiliary block 1 - + Bloc auxiliaire 2 Auxiliary block 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Loading... Initializing the elements collection cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Loading... Folios editor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Loading... Opening files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formula - + Label Label - + Commentaire Annotation - + Localisation Location - + Fonction Function - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET title blocks - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection User title blocks - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5210,320 +5236,320 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &New - + &Ouvrir &Open - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + &Quitter &Quit - + Tout sélectionner Select All - + Désélectionner tout Select none - + Inverser la sélection Invert selection - + &Supprimer &Delete - + Ajouter une ligne Add a line - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter un polygone Add a polygon - + Ajouter du texte Add text - + Ajouter un arc de cercle Add an arc - + Ajouter une borne Add a terminal - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification No modification - + Recharger Reload - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom adapté Fit in view - + Pas de zoom Reset zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Open from a file - + Enregistrer dans un fichier Save to a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element Editor - + un fichier a file - + un élément an element - + Éditer les informations sur l'auteur Edit author information - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - + Outils toolbar title Tools - + Affichage toolbar title Display - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Depth - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edit name and information of the element - + Éditer les propriétés de l'élément Edit element properties - + Ajouter un champ texte dynamique Add a dynamic text field - + &Fichier &File - + &Édition &Edit - + Afficha&ge Displ&ay - + O&utils To&ols - + &Récemment ouverts &Recently opened - + Coller depuis... Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - + Informations dock title Information - + Annulations dock title Undo - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -5531,24 +5557,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Missing terminal - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content The verification of this element generated - + %n erreur(s) errors @@ -5557,12 +5583,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et and - + %n avertissment(s) warnings @@ -5571,88 +5597,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Errors - + Absence de borne Missing terminal - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Starting the DXF converter plugin - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5668,140 +5694,140 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registration failed - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides The recording failed, the conditions are not valid - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Avertissements Warnings - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. - + Co&uper Cu&t - + Cop&ier &Copy - + C&oller &Paste - + C&oller dans la zone... Pa&ste in the area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Add a rectangle @@ -6091,66 +6117,66 @@ the conditions are not valid QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do? - + Avertissement message box title Warning - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. - + Liste des Folios List of Folios - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p> @@ -6513,7 +6539,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Export to clipboard @@ -6812,7 +6838,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -6829,33 +6855,33 @@ Que désirez vous faire ? cut parts - + rectangle element part name rectangle - + Folio sans titre Folio Untitled - + schema diagram - + Conserver les proportions Keep aspect ratio - + Réinitialiser les dimensions Reset size - + Aperçu Preview @@ -7389,38 +7415,38 @@ Que désirez vous faire ? Dynamic text field - + Ajouter un texte d'élément Add element text - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Add a group of element texts - + Grouper des textes d'élément Grouping element texts - + Supprimer un groupe de textes d'élément Delete a group of element texts - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Insert element text into a text group - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Remove an element text from a group of texts - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modify the alignment of a group of texts @@ -7575,27 +7601,43 @@ Do you want to replace it? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Top left corner : + + Dimensions : + Dimensions : - - Dimensions : - Dimensions : + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + Upper left corner : + + + Largeur : Width: - + + + Arrondi : + Round : + + + + x + x + + + Hauteur : Height: - + Modifier un rectangle Change a rectangle @@ -7633,7 +7675,7 @@ Do you want to replace it? TextLabel - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? The element « %1 » already exists. What do you wish to do? @@ -8269,27 +8311,27 @@ The other fields are not used. geometry: - + style antialiasing antialiasing style - + style couleur color style - + style ligne line style - + style epaisseur weight style - + style remplissage filling style @@ -8464,30 +8506,30 @@ The other fields are not used. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Default template - + Éditer ce modèle menu entry Edit this template - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicate and edit this template - + Title block templates actions Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Create an auto folio numbering @@ -9248,27 +9290,27 @@ Maximum length : %2px Prefix changeover contacts : - + Bobine Coil - + Organe de protection Organ of protection - + Commutateur / bouton Switch / button - + En bas de page Footer - + Sous le label de l'élément Under the label of the element diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index c5cc0d1e5..b80f3d99b 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -531,8 +531,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Agregar una variable: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Ingrese su texto compuesto aquí, usando las variables disponibles @@ -1432,8 +1432,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Element - - + + Label + commentaire Etiqueta + comentario @@ -2243,7 +2243,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2252,110 +2252,110 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportDialog - + Dimensions Tamaño - + Aperçu Vista previa - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo - + Exporter Exportar - + Nom de fichier Nombre de archivo - + Auteur Autor - - + + Titre Título - + Folio Folio - + Date Fecha - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino - + Exporter les folios du projet window title Exportar los folios del proyecto - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Elija los folios que quiere exportar y sus dimensiones: - + Tout cocher Marca todos - + Tout décocher Desmarca todos - + Titre du folio Título del folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar. - + Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. @@ -2611,54 +2611,88 @@ Las entradas de texto y números + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Proyectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliza los gestos del touchpad - + Désactivé Desactivado - + min minute minuto - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Uso de ventanas (aplica en el próximo lanzamiento de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizar las etiquetas del folio en el lugar del ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech - + Police des champs de texte Fuente de los campos de texto @@ -2673,149 +2707,149 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos General - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Usar pestañas (aplica en el proximo lanzamiento de &Qelectrotech) - + Gestion des éléments Gestión de elementos - + Langue Idioma - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar los terminales en la nomenclatura - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + Police des champs textes des pages sommaires Fuente del campo de texto de las páginas de resumen - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Brasileño - + Catalan Catalán - + Tchèque Checo - + Allemand Alemán - + Danois Danés - + Grec Griego - + Anglais Inglés - + Espagnol Español - + Français Francés - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polaco - + Portugais Portugués - + Roumains Rumanos Rumano - + Russe Ruso - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Países Bajos - + Belgique-Flemish Bélgica-Flamenco @@ -3071,11 +3105,11 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos Cuadrado - - - - - + + + + + Modifier une ligne Editar una línea @@ -3387,33 +3421,33 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Reportes de folio - + Références croisées Referencias cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nuevo folio - + Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto @@ -3700,14 +3734,6 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Eliminar un punto de un polígono - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Editar un rectángulo - - PartText @@ -3744,19 +3770,19 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Puntos del polígono: - - + + Modifier un polygone Editar un polígono - + Erreur message box title Error - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content El polígono tiene que implicar al menos dos puntos. @@ -3830,7 +3856,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impresión @@ -4032,160 +4058,160 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Fabricant Fabricante - + Description textuelle Descripción textual - + Numéro d'article Número de artículo - + Numéro de commande Número de orden - + Fournisseur proveedor - + Numéro interne Número interno - + Localisation Localización - + Fonction Función - + Tension / Protocole Tensión / Protocolo - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br> - + Fichier de restauration Archivo de restauración - + Usage : Uso : - + [options] [fichier]... @@ -4194,7 +4220,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4211,151 +4237,151 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label fórmula de la etiqueta - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentario - + Bloc auxiliaire 1 Bloque auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloque auxiliar 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Elementos o proyectos de usuario Rótulos de usuario - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5265,324 +5291,324 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir desde un archivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + Enregistrer dans un fichier Guardar en archivo - + Recharger Recargar - + &Quitter &Salir - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + un fichier un archivo - + un élément un elemento - + Inverser la sélection Invertir la selección - + &Supprimer &Eliminar - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + Éditer les informations sur l'auteur Editar la información sobre el autor - + Ajouter une ligne Añadir una línea - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter un polygone Añadir un polígono - + Ajouter du texte Añadir texto - + Ajouter un arc de cercle Añadir un arco de círculo - + Ajouter une borne Añadir un conector - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - + Coller depuis... Pegar desde... - + Absence de borne Falta de conector - + Aucune modification Ninguna modificación - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemento - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Herramientas - + Affichage toolbar title Ver - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edite el nombre y las traducciones del elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Editar las propiedades de los elementos - + Ajouter un champ texte dynamique Añadir un campo de texto dinámico - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + Afficha&ge &Ver - + O&utils &Herramientas - + [Modifié] window title tag [modificado] - + [lecture seule] window title tag [sólo lectura] - + Informations dock title Información - + Annulations dock title Anulaciones - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. @@ -5590,79 +5616,79 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Falta de conector - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5689,74 +5715,74 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - - - + + + Echec de l'enregistrement Fallo al guardar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificación del elemento ha generado - + %n erreur(s) errors @@ -5765,12 +5791,12 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + et y - + %n avertissment(s) warnings @@ -5779,95 +5805,95 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + Erreurs Errores - + Avertissements Advertencias - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + C&oller dans la zone... P&egar en la zona... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo @@ -6157,66 +6183,66 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer? - + Avertissement message box title Advertencia - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projecto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrió durante la integración del modelo. - + Liste des Folios Lista de folios - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p> @@ -6581,7 +6607,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles @@ -6882,7 +6908,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Inicio - + Borne tooltip Conector @@ -6899,33 +6925,33 @@ Que désirez vous faire ? cortar partes - + rectangle element part name rectángulo - + Folio sans titre Folio sin título - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantener proporciones - + Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños - + Aperçu Vista previa @@ -7459,38 +7485,38 @@ Que désirez vous faire ? Campo de texto dinamico - + Ajouter un texte d'élément Añadir un texto al elemento - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Agregar un grupo de textos del elementos - + Grouper des textes d'élément Grupo de textos del elemento - + Supprimer un groupe de textes d'élément Suprimir un grupo de textos del elemento - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Insertar texto del elemento en un grupo de textos - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Quitar texto del elemento de un grupo de texto - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modificar la alineación de un grupo de textos @@ -7647,27 +7673,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Arriba a la izquierda: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Tamaño: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Anchura: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Altura: - + Modifier un rectangle Editar un rectangulo @@ -7705,7 +7747,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Etiqueta de texto - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? El elemento « %1 » ya existe, ¿que quiere hacer? @@ -8341,27 +8383,27 @@ Los otros campos no se utilizan. Geometría : - + style antialiasing estilo antialiasing - + style couleur estilo color - + style ligne estilo línea - + style epaisseur estilo grosor - + style remplissage estilo relleno @@ -8537,30 +8579,30 @@ Los otros campos no se utilizan. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo por defecto - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar y editar este modelo - + Title block templates actions Acciones de rótulo - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Crear un Folio de numeración automática @@ -9324,27 +9366,27 @@ Ancho máximo : %2xp Prefijo de contactos inversores: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Unidad de protección - + Commutateur / bouton Conmutador / botón - + En bas de page Abajo de la pagina - + Sous le label de l'élément Bajo la etiqueta del elemento diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index b74f68826..a62060434 100644 Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 6ba49ad28..e9770d6c2 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1425,8 +1425,8 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Element - - + + Label + commentaire @@ -2221,7 +2221,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2230,111 +2230,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2577,47 +2577,47 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte @@ -2631,156 +2631,190 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont Général + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Langue - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3033,11 +3067,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3348,33 +3382,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3661,14 +3695,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3705,20 +3731,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Erreur message box title - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - - + + Modifier un polygone @@ -3784,7 +3810,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3985,288 +4011,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Fournisseur - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4277,25 +4303,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5205,349 +5231,349 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n partie sélectionnée. @@ -5555,35 +5581,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5592,12 +5618,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5606,83 +5632,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5709,103 +5735,103 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -6096,66 +6122,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7002,7 +7028,7 @@ Que désirez vous faire ? - + rectangle element part name @@ -7052,32 +7078,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7279,7 +7305,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -7388,38 +7414,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7573,27 +7599,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : - + + + Arrondi : + + + + + x + + + + Hauteur : - + Modifier un rectangle @@ -7631,7 +7673,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8240,27 +8282,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing - + style couleur - + style ligne - + style epaisseur - + style remplissage @@ -8580,30 +8622,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut @@ -9205,27 +9247,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 95ffe4c3f..7661e0e9c 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1421,8 +1421,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2219,7 +2219,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Izvoz @@ -2228,111 +2228,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Izvoz - + Tout cocher Označii sve - + Tout décocher Odznači sve - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier Ime datoteke - + Dimensions Dimenzije - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title Ciljno ime datoteke - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Ne mogu pisati u datoteku - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1. - + Aperçu Petpregled - - + + px px @@ -2567,53 +2567,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projekt - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Označite elemente u integriranoj ploči - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature @@ -2628,148 +2662,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Općenito - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments Upravljanje elementima - + Langue Jezik - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title Općenito - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3022,11 +3056,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Kraj 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3337,33 +3371,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3650,14 +3684,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3694,20 +3720,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Točke poligona: - + Erreur message box title Greška - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Poligon mora sadržavati bar dvije točke. - - + + Modifier un polygone @@ -3774,7 +3800,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Ispis @@ -3975,281 +4001,281 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Učitavam... Otvaram datoteke - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET naslov grupe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Korisnikov naslov grupe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Shema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Električna - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Podesite.QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -4258,7 +4284,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4274,25 +4300,25 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -5175,344 +5201,344 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Uređivač elemenata - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Ouvrir depuis un fichier &Otvori iz datoteke - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + Enregistrer dans un fichier Spremi u datoteku - + Recharger Ponovo učitaj - + &Quitter &Kraj - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + C&oller dans la zone... &Zalijepi u području... - + un fichier datoteka - + un élément element - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + &Supprimer &Obriši - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Vrati povećanje - + Éditer les informations sur l'auteur Uredi informacije o autoru - + Ajouter une ligne Dodaj liniju - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter un polygone Dodaj poligon - + Ajouter du texte Dodaj tekst - + Ajouter un arc de cercle Dodaj luk - + Ajouter une borne Dodaj priključak - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati poništeno - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Dijelovi - + Outils toolbar title Alati - + Affichage toolbar title Ekran - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Dubina - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + Afficha&ge Ekr&an - + O&utils A&lati - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... Zalijepi iz... - + [Modifié] window title tag [Promijenjeno] - + [lecture seule] window title tag [Samo za čitanje] - + Informations dock title Informacije - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez izmjena - + Parties dock title Dijelovi - + Éditeur d'éléments status bar message Uređivač elemenata - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n odabrani dio. @@ -5521,40 +5547,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Nedostaje priključak - + Absence de borne Nedostaje priključak - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5564,12 +5590,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5579,83 +5605,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements Upozorenje - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Datoteka %1 ne postoji. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nemoguće otvoriti datoteku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Datoteka nije važeči XML dokument - - + + Erreur toolbar title Greška - - + + Édition en lecture seule message box title Verzija samo za čitanje - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je. - - + + Erreur message box title Greška - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Ne mogu pisati u datoteku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nemoguće spremiti element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5671,103 +5697,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Ponovo učitaj element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element? - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementi (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Spremi trenutni element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Želite li spremiti element %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Previše dijelova, lista nije stvorena. - + Ouvrir un fichier dialog title Otvori datoteku - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nepostojeći element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element ne postoji. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Izabrana putanje ne poklapa se s elementom. @@ -6058,66 +6084,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Liste des Folios - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6656,7 +6682,7 @@ Que désirez vous faire ? poligon - + rectangle element part name pravokutnik @@ -6680,32 +6706,32 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + Folio sans titre - + schema shema - + Conserver les proportions Zadrži omjer - + Réinitialiser les dimensions Poništi veličinu - + Aperçu Pretpregled - + Exporter vers le presse-papier Izvezi u međuspremnik @@ -6827,7 +6853,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Priključak @@ -7363,38 +7389,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7548,27 +7574,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y + y + + + + Coin supérieur gauche : - + Largeur : Širina: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Visina: - + Modifier un rectangle @@ -7606,7 +7648,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8208,27 +8250,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing antialiasing stil - + style couleur vrsta boje - + style ligne vrsta crte - + style epaisseur širina - + style remplissage vrsta ispune @@ -8403,30 +8445,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Temeljni predložak - + Éditer ce modèle menu entry Uredi ovaj predložak - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Dupliciraj i uredi predložak - + Title block templates actions Akcije naslova grupe predloška - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -9174,27 +9216,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index e315cff00..757bd939d 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2214,7 +2214,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2223,111 +2223,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2561,47 +2561,47 @@ that you create. Text and number inputs are - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte @@ -2615,156 +2615,190 @@ that you create. Text and number inputs are Général + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Langue - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3017,11 +3051,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3332,33 +3366,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3645,14 +3679,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3689,20 +3715,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Erreur message box title - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - - + + Modifier un polygone @@ -3767,7 +3793,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3968,288 +3994,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4260,25 +4286,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5161,384 +5187,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5546,12 +5572,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5559,83 +5585,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5651,103 +5677,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6038,66 +6064,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6730,7 +6756,7 @@ Que désirez vous faire ? - + rectangle element part name @@ -6780,32 +6806,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6920,7 +6946,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -7321,38 +7347,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7506,27 +7532,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : - + + + Arrondi : + + + + + x + + + + Hauteur : - + Modifier un rectangle @@ -7564,7 +7606,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8166,27 +8208,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing - + style couleur - + style ligne - + style epaisseur - + style remplissage @@ -8506,30 +8548,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut @@ -9131,27 +9173,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 786d5fbc9..43322a964 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Aggiungere una variabile - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible INserire il proprio testo composto qui, con l'aiuto delle variabili disponibili @@ -1425,8 +1425,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Element - - + + Label + commentaire Etichetta + commento @@ -2229,7 +2229,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportConfigPage - + Export configuration page title Esporta @@ -2238,110 +2238,110 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportDialog - + Aperçu Anteprima - + Dimensions Dimensioni - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Impossibile scrivere nel file - + Exporter Esporta - + Nom de fichier Nome del file - + Auteur Autore - - + + Titre Titolo - + Folio Pagina - + Date Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomi dei file di destinazione - + Exporter les folios du projet window title Espostare le pagine del progetto - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Scegliere la pagine che si desidera esportare e le loro dimensioni: - + Tout cocher Seleziona tutto - + Tout décocher Deseleziona tutto - + Titre du folio Titolo della pagina - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare. - + Dossier non spécifié message box title Directory non specificata - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1. @@ -2595,55 +2595,89 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Progetti - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizzare le "gestures" del touchpad - + Désactivé Disattivato - + min minute minuti min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Uso delle finestre (applicato al prossimo avvio di & QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero. Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applicato al prossimo avvio di QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Esporta le morsettiere dalla nomenclatura @@ -2658,148 +2692,148 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Generale - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Salvatoaggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Uso delle schede (applicato al prossimo avvio di & QElectroTech) - + Police des champs de texte Pulizia del campo di testo - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - + Langue Lingua - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla" - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina - + Police des champs textes des pages sommaires Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario - + Général configuration page title Generale - + Système Sistema - + Arabe Arabo - + Brézilien Brasiliano - + Catalan Catalano - + Tchèque Ceco - + Allemand Tedesco - + Danois Danese - + Grec Greco - + Anglais Inglese - + Espagnol Spagnolo - + Français Francese - + Croate Croato - + Italien Italiano - + Polonais Polacco - + Portugais Portoghese - + Roumains Rumeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Paesi bassi - + Belgique-Flemish Belga-Fiammingo @@ -3052,11 +3086,11 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Quadrato - - - - - + + + + + Modifier une ligne Modifica una linea @@ -3367,33 +3401,33 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget NewDiagramPage - + Folio Pagina - + Conducteur Conduttore - + Reports de folio Riferimenti di pagina - + Références croisées Riferimenti incrociati - + Nouveau folio configuration page title Nuova pagina - + Nouveau projet configuration page title Nuovo progetto @@ -3681,14 +3715,6 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Eleminare un punto ad un poligono - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Modifica un rettangolo - - PartText @@ -3725,19 +3751,19 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Punti del poligono: - - + + Modifier un polygone Modifica un poligono - + Erreur message box title Errore - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Il poligono deve contenere almeno due punti. @@ -3809,7 +3835,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Stampa @@ -4011,145 +4037,145 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + Description textuelle Descrizione testuale - + Numéro d'article Numero dell'articolo - + Numéro de commande Numero del comando - + Fournisseur Fornitore - + Numéro interne Numero interno - + Tension / Protocole Tensione / Protocollo - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br> - + Fichier de restauration File di ripristino - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4166,7 +4192,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -4175,163 +4201,163 @@ Opzioni disponibili: - + Fabricant Costruttore - + Bloc auxiliaire 1 Blocco ausiliario 1 - + Bloc auxiliaire 2 Blocco ausiliario 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Caricamento... Editor di schemi - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Caricamento... Apertura files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label formula di etichetta - + Label Etichetta - + Commentaire Commento - + Localisation Posizione - + Fonction Funzione - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartiglio QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartigli utente - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elettrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5240,320 +5266,320 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nuovo - + &Ouvrir &Apri - + &Enregistrer Salvar&e - + Enregistrer sous Salva come - + &Quitter Esci (&q) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + &Supprimer Cancella (&s) - + Ajouter une ligne Disegna una linea - + Ajouter une ellipse Aggiungi un'ellisse - + Ajouter un polygone Aggiungi un poligono - + Ajouter du texte Aggiungi testo - + Ajouter un arc de cercle Aggiungi un arco di cerchio - + Ajouter une borne Aggiungi un terminale - + Annuler Annulla - + Refaire Rifai - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Nessuna modifica - + Recharger Ricarica - + Zoom avant Zoom + - + Zoom arrière Zoom - - + Zoom adapté Adatta alla finestra - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Apri da un file - + Enregistrer dans un fichier Salva in un file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor di Elementi - + un fichier un file - + un élément un elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Modifica le informazioni sull'autore - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parti - + Outils toolbar title Strumenti - + Affichage toolbar title Visualizza - + Élément toolbar title Elementi - + Profondeur toolbar title Profondità - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Modificare le propietà dell'elemento - + Ajouter un champ texte dynamique Aggiungere un campo di testo dinamico - + &Fichier &File - + &Édition Modifica (&E) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + O&utils Str&umenti - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Coller depuis... Incolla da ... - + [Modifié] window title tag [Modificato] - + [lecture seule] window title tag [sola lettura] - + Informations dock title Informazioni - + Annulations dock title Cronologia - + Parties dock title Parti - + Éditeur d'éléments status bar message Editor di Elementi - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selezionata. @@ -5561,24 +5587,24 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Terminale mancante - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo - + La vérification de cet élément a généré message box content La verifica di questo elemento ha generato - + %n erreur(s) errors @@ -5587,12 +5613,12 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + et e - + %n avertissment(s) warnings @@ -5601,88 +5627,88 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + Erreurs Errori - + Absence de borne Terminale mancante - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Lancia il plugin di conversione DXF - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Il file %1 non esiste. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - - + + Erreur toolbar title Errore - - + + Édition en lecture seule message box title Edizione in sola lettura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. - - + + Erreur message box title Errore - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Impossibile scivere dentro questo file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossibile salvare l'elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5708,140 +5734,140 @@ Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrazione fallita - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides La registrazione non è riuscita, le condizioni richieste non sono validi - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + Recharger l'élément dialog title Ricarica l'elemento - + Avertissements Avvisi - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. - + Co&uper Taglia (&u) - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller Inc&olla - + C&oller dans la zone... Inc&olla nell'area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Aggiungere un rettangolo @@ -6131,7 +6157,7 @@ le condizioni richieste non sono validi QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6139,59 +6165,59 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + Avertissement message box title Avviso - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Progetto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. - + Liste des Folios Elenco delle pagine - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p> @@ -6554,7 +6580,7 @@ Cosa vuoi fare? QObject - + Exporter vers le presse-papier Esporta negli appunti @@ -6853,7 +6879,7 @@ Cosa vuoi fare? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminale @@ -6870,33 +6896,33 @@ Cosa vuoi fare? taglia le parti - + rectangle element part name rettangolo - + Folio sans titre Pagina senza titolo - + schema schema - + Conserver les proportions Conserva le proporzioni - + Réinitialiser les dimensions Resetta le dimensioni - + Aperçu Anteprima @@ -7430,38 +7456,38 @@ Cosa vuoi fare? Campo di testo dinamico - + Ajouter un texte d'élément Aggiungere un testo dell'elemento - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Aggiungere un gruppo di testi dell'elemento - + Grouper des textes d'élément Raggruppare i testi degli elementi - + Supprimer un groupe de textes d'élément Eliminare un gruppo di testi dell'elemento - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Eliminare un testo di elemento da un gruppo di testi - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi @@ -7616,27 +7642,43 @@ Sostituirla con questa? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Angolo superiore sinistro : + + Dimensions : + - - Dimensions : - Dimensioni : + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Larghezza: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Altezza: - + Modifier un rectangle Modifica un rettangolo @@ -7674,7 +7716,7 @@ Sostituirla con questa? Etichetta - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? L'elemento « %1 » esiste già. Cosa si vuole fare? @@ -8309,27 +8351,27 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Geometria: - + style antialiasing stile antialiasing - + style couleur stile colore - + style ligne stile linea - + style epaisseur stile spessore - + style remplissage stile riempimento @@ -8504,30 +8546,30 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modello predefinito - + Éditer ce modèle menu entry Modifica questo modello - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Copia e modifica questo modello - + Title block templates actions Azioni del blocco titoli - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Creare una numerazione automatica @@ -9285,27 +9327,27 @@ Lunghezza massima : %2px Prefisso dei contatti in scambio: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protezione - + Commutateur / bouton Commutatore / Bottone - + En bas de page In fondo alla pagina - + Sous le label de l'élément Sull'etichetta dell'elemento diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index ff35bc623..1b21cc480 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Variabele toevoegen : - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Voer hier uw samengestelde tekst in m.b.v. beschikbare variabelen @@ -1425,8 +1425,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Element - - + + Label + commentaire Label + commentaar @@ -2229,7 +2229,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exporteren @@ -2238,110 +2238,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Voorbeeld - + Dimensions Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Bestand schrijven niet mogelijk - + Exporter Exporteren - + Nom de fichier Bestandsnaam - + Auteur Auteur - - + + Titre Naam - + Folio Blad - + Date Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doelbestand - + Exporter les folios du projet window title Exporteer de bladen van het project - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Kies de bladen die u wilt exporteren evenals hun afmetingen : - + Tout cocher Selecteer alles - + Tout décocher Deselecteer alles - + Titre du folio Bladnaam - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven. - + Dossier non spécifié message box title Map niet opgegeven - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan. @@ -2597,89 +2597,123 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik touchpad - + Désactivé Deactiveer - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Gebruik vensters (toegepast bij de volgende keer opstarten van &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebruik bladlabels in plaats van hun ID - + Gestion des éléments Elementenbeheer - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Markeer nieuw toegevoegde elementen in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element bevat een vrij tekstveld met informatie over de auteur, de licentie of andere voor u relevante informatie. Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Toegepast bij opnieuw opstarten van QElectroTech - + Langue Taal - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisch backup maken van projecten (toegepast na opnieuw opstarten van QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Vergeet elementlabels bij kopiëren/plakken - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Gebruik tabs (toegepast bij de &volgende keer opstarten van QElectroTech) - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de terminals in de naamgeving - + Autoriser le dézoom au delà du folio Sta uitzoomen toe buiten het bladbereik - + Police des champs de texte Lettertype van tekstvelden @@ -2694,113 +2728,113 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :Algemeen - + Police des champs textes des pages sommaires Lettertype van tekstvelden van overzichtsbladen - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Braziliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Kroatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch Vlaams @@ -3053,11 +3087,11 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :Rechthoek - - - - - + + + + + Modifier une ligne Wijzig een lijn @@ -3368,33 +3402,33 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen : NewDiagramPage - + Folio Blad - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Bladreferenties - + Références croisées Kruisverwijzingen - + Nouveau folio configuration page title Nieuw blad - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3681,14 +3715,6 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :Punt van een veelhoek verwijderen - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Rechthoek wijzigen - - PartText @@ -3725,19 +3751,19 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :Hoekpunten veelhoek : - - + + Modifier un polygone Veelhoek wijzigen - + Erreur message box title Fout - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Een polygoon moet tenminste 2 punten hebben. @@ -3811,7 +3837,7 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -4013,309 +4039,309 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QETApp - + Fabricant Fabrikant - + Description textuelle Beschrijving - + Numéro d'article Artikelnummer - + Numéro de commande Bestelnummer - + Fournisseur Leverancier - + Numéro interne Intern nummer - + Localisation Locatie - + Fonction Functie - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle schemabewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstel alle schemabewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle elementbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle elementbewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle titelblokbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle titelblokbewerkingsvensters - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuw schemabewerkingsvenster - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuw elementbewerkingsvenster - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech afsluiten - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak - + Restaurer QElectroTech Herstel QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schemabewerkingsvensters - + Éditeurs d'élément Elementbewerkingsvensters - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblokbewerkingsvensters - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Wilt u het openen ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Wilt u ze openen ?</b><br> - + Fichier de restauration Herstelbestanden - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laden...Schemabewerkingsvenster - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Labelformule - + Label Label - + Commentaire Commentaar - + Bloc auxiliaire 1 Extern blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Extern blok 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QElectroTech titelbloksjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Mijn titelbloksjablonen - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... systeemvakpictogram - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... @@ -4324,7 +4350,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5246,259 +5272,259 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Open - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Start de &DXF-converter-plugin - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + &Quitter &Afsluiten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Selecteer niets - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + &Supprimer &Verwijder - + Ajouter une ligne Lijn toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter un polygone Veelhoek toevoegen - + Ajouter du texte Tekst toevoegen - + Ajouter un arc de cercle Cirkelboog toevoegen - + Ajouter une borne Terminal toevoegen - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden. - + Absence de borne Terminal ontbreekt - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Geen wijziging - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom in - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Geen zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen uit een bestand - + Enregistrer dans un fichier Opslaan in een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Elementbewerker - + un fichier een bestand - + un élément een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk informatie over de auteur - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Onderdelen - + Outils toolbar title Gereedschap - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk naam en vertaling van element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk elementeigenschappen - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5525,78 +5551,78 @@ Plaats de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + Ajouter un champ texte dynamique Dynamisch tekstveld toevoegen - + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils Ge&reedschap - + &Récemment ouverts &Recent geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen-lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Geschiedenis - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Elementbewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5604,24 +5630,24 @@ Plaats de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + Absence de borne warning title Terminal ontbreekt - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b> :<br> Bladreferenties mogen slechts één terminal hebben<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal heeft - + La vérification de cet élément a généré message box content De verificatie van dit element is gereed - + %n erreur(s) errors @@ -5630,12 +5656,12 @@ Plaats de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5644,212 +5670,212 @@ Plaats de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + Erreurs Fouten - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Niet mogelijk het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Niet mogelijk het element op te slaan - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title reports de folio Niet mogelijk het bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan. - - - + + + Echec de l'enregistrement Opslaan mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Opslaan mislukt, de voorwaarden zijn ongeldig - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herladen element - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</> : %2 - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Dit element is gewijzigd. Als u herlaadt gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen? - + Enregistrer sous dialog title Opslaan als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Huidig element opslaan? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u element: %1 opslaan ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier &Kopiëren - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... &Hier plakken... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -6139,66 +6165,66 @@ de voorwaarden zijn ongeldig QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech opgeslagen. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen? - + Avertissement message box title Waarschuwing - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project:« %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij sjabloon invoegen. - + Liste des Folios Bladoverzicht - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van bladen</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p> @@ -6561,7 +6587,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporteer naar het klembord @@ -6789,7 +6815,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -6877,33 +6903,33 @@ Que désirez vous faire ? Wijzig de eigenschappen - + rectangle element part name rechthoek - + Folio sans titre Naamloos blad - + schema schema - + Conserver les proportions Behoud verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Afmetingen opnieuw initialiseren - + Aperçu Overzicht @@ -7480,38 +7506,38 @@ Wilt u deze vervangen ? Importeer tekstconfiguratie : %1 - + Ajouter un texte d'élément Voeg een elementtekst toe - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Voeg een elementtekstgroep toe - + Grouper des textes d'élément Elementteksten groeperen - + Supprimer un groupe de textes d'élément Verwijder een elementtekstgroep - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Voeg een elementtekst aan een tekstgroep toe - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Verwijder een elementtekst uit een tekstgroep - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Wijzig de uitlijning van en tekstgroep @@ -7623,27 +7649,43 @@ Wilt u deze vervangen ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Linkerbovenhoek : + + Dimensions : + - - Dimensions : - Afmetingen : + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Breedte : - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Hoogte: - + Modifier un rectangle Wijzig een rechthoek @@ -7681,7 +7723,7 @@ Wilt u deze vervangen ? Tekstlabel - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Het element « %1 » bestaat al. Wat wilt u doen ? @@ -8318,27 +8360,27 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Geometrie : - + style antialiasing antialiasing-stijl - + style couleur kleurstijl - + style ligne lijnstijl - + style epaisseur diktestijl - + style remplissage vullingstijl @@ -8513,30 +8555,30 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standaardsjabloon - + Éditer ce modèle menu entry Wijzig dit sjabloon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Kopieer en wijzig dit sjabloon - + Title block templates actions Acties voor titelbloksjablonen - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Maak een automatische bladnummering @@ -9298,27 +9340,27 @@ Maximale afmeting : %2px Voorvoegsel voor wisselcontacten : - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiligingsorgaan - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop - + En bas de page Onderaan het blad - + Sous le label de l'élément Onder het elementlabel diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 2f77ce0c0..13d41f136 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Wstaw zmienną: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Wprowadź swój zestawiony tekst tutaj, udostępniając zmienne @@ -1426,8 +1426,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Element - - + + Label + commentaire Etykoieta + komentarz @@ -2236,7 +2236,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2245,110 +2245,110 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportDialog - + Aperçu Podgląd - + Dimensions Wymiary - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku - + Exporter Eksport - + Nom de fichier Nazwa pliku - + Auteur Autor - - + + Titre Tytuł - + Folio Arkusz - + Date Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych - + Exporter les folios du projet window title Eksportowanie arkuszy projektu - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Wybierz arkusze do wyeksportowania i ich rozmiar: - + Tout cocher Zaznacz wszystkie - + Tout décocher Odznacz wszystkie - + Titre du folio Tytuł arkusza - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy. - + Dossier non spécifié message box title Brak katalogu - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. @@ -2606,54 +2606,88 @@ Litery i cyfry mogą być używane. + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Użyj gestów gładzika - + Désactivé Dezaktywuj - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Użyj okien (Zastosowanie przy kolejnym uruchomieniu &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Użyj ID zamiast etykiet arkuszy - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole, przeznaczone na informacje o autorze, licencji i inne informacje, które uznasza za istotne Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech - + Police des champs de texte Czcionka pola tekstowego @@ -2668,148 +2702,148 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Ogólne - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatyczne tworzenie kopii zapasowych projektu (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Użyj zakładek (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruc&homieniu QElectroTech) - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - + Langue Język - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii - + Exporter les bornes dans la nomenclature Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji - + Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + Police des champs textes des pages sommaires Czcionka pól tekstowych spisu arkuszy - + Général configuration page title Ogólne - + Système Systemowy - + Arabe Arabski - + Brézilien Brazylijski - + Catalan Kataloński - + Tchèque Czeski - + Allemand Niemiecki - + Danois Duński - + Grec Grecki - + Anglais Angielski - + Espagnol Hiszpański - + Français Francuski - + Croate Chorwacki - + Italien Włoski - + Polonais Polski - + Portugais Portugalski - + Roumains Rumuński - + Russe Rosyjski - + Slovène Soweński - + Pays-Bas Holenderski - + Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki @@ -3062,11 +3096,11 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Romb - - - - - + + + + + Modifier une ligne Zmiana linii @@ -3379,33 +3413,33 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: NewDiagramPage - + Folio Arkusz - + Conducteur Przewód - + Reports de folio Odsyłacze do arkuszy - + Références croisées Oznaczenia referencyjne - + Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz - + Nouveau projet configuration page title Nowy projekt @@ -3692,14 +3726,6 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Zmiana prostokąta - - PartText @@ -3736,19 +3762,19 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Punkty wielokąta: - - + + Modifier un polygone Zmiana wielokąta - + Erreur message box title Błąd - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Wielokąt musi zawierać co najmniej dwa punkty. @@ -3823,7 +3849,7 @@ Poniższe zmienne są zgodne: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Drukowanie @@ -4025,146 +4051,146 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + Description textuelle Opis tekstu - + Numéro d'article Numer artykułu - + Numéro de commande niepewne Numer zlecenia - + Fournisseur Dostawca - + Numéro interne Numer wewnętrzny - + Tension / Protocole Napięcie / Protokół - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br> - + Fichier de restauration Przywróć plik - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4181,7 +4207,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -4190,165 +4216,165 @@ Dostępne opcje: - + Fabricant Producent - + Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Formuła etykiety - + Label Etykieta - + Commentaire Komentarz - + Localisation Lokalizacja - + Fonction Funkcja - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5258,320 +5284,320 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nowy - + &Ouvrir &Otwórz - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + &Quitter &Zamknij - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Désélectionner tout Odznacz wszystko - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + &Supprimer &Usuń - + Ajouter une ligne Wstaw linię - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter un polygone Wstaw wielokąt - + Ajouter du texte Wstaw tekst - + Ajouter un arc de cercle Wstaw łuk - + Ajouter une borne Wstaw terminal - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Bez zmian - + Recharger Odśwież - + Zoom avant Powiększ - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otwórz z pliku - + Enregistrer dans un fichier Zapisz do pliku - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Edytor elementów - + un fichier plik - + un élément element - + Éditer les informations sur l'auteur Edytuj informacje autora - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Części - + Outils toolbar title Narzędzia - + Affichage toolbar title Widok - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu - + Éditer les propriétés de l'élément Edytuj właściwiści elementu - + Ajouter un champ texte dynamique Wstaw dynamiczne pole tekstowe - + &Fichier &Plik - + &Édition &Edycja - + Afficha&ge &Widok - + O&utils Na&rzędzia - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - + Coller depuis... Wklej z... - + [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] - + [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] - + Informations dock title Informacje - + Annulations dock title Cofnij - + Parties dock title Części - + Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów - + %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. @@ -5580,24 +5606,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Brak terminala - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Weryfikacja elementu zakończona - + %n erreur(s) errors @@ -5607,12 +5633,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et i - + %n avertissment(s) warnings @@ -5622,88 +5648,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Błędy - + Absence de borne Brak terminala - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Konwersja DXF wtyczki Lancer - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Błąd - - + + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. - - + + Erreur message box title Błąd - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5730,140 +5756,140 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Recharger l'élément dialog title Odśwież element - + Avertissements Ostrzeżenia - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. - + Co&uper &Wytnij - + Cop&ier &Kopiuj - + C&oller &Wklej - + C&oller dans la zone... &Wklej do obszaru... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt @@ -6153,7 +6179,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6161,59 +6187,59 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić? - + Avertissement message box title Uwaga - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. - + Liste des Folios Lista Arkuszy - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p> @@ -6576,7 +6602,7 @@ Co chcesz zrobić? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka @@ -6881,7 +6907,7 @@ Co chcesz zrobić? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -6898,33 +6924,33 @@ Co chcesz zrobić? wytnij części - + rectangle element part name prostokąt - + Folio sans titre Tytuł arkusza - + schema schemat - + Conserver les proportions Zachowaj proporcje - + Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar - + Aperçu Podgląd @@ -7461,38 +7487,38 @@ Co chcesz zrobić? Dynamiczne pole tekstowe - + Ajouter un texte d'élément Wstaw tekst elementu - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Wstaw grupę tekstów elemntu - + Grouper des textes d'élément Teksty elementów grupy - + Supprimer un groupe de textes d'élément Usuń grupę tekstów elementu - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Wstaw tekst elementu do grupy tekstów - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Usuń tekst elemntu z grupy tekstów - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Zmiana wyrównania grupy tekstów @@ -7647,27 +7673,43 @@ Czy chcesz ją zastąpić ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Lewy górny róg: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Wymiary: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Szerokość: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Wysokość: - + Modifier un rectangle Zmiana prostokąta @@ -7705,7 +7747,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić ? Etykieta - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? L'element « %1 » już istnieje. Co chcesz zrobić? @@ -8335,27 +8377,27 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Geometria: - + style antialiasing antyaliasingu - + style couleur koloru - + style ligne stylu linii - + style epaisseur grubości - + style remplissage wypełnienia @@ -8530,30 +8572,30 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Domyślny szablon - + Éditer ce modèle menu entry Edytuj szablon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Powiel i edytuj szablon - + Title block templates actions Działanie szablonu bloku tytułowego - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Tworzenie automatycznej numeracji arkuszy @@ -9315,27 +9357,27 @@ Długość maksymalna: %2px Prefiks dla zestyków przełącznych: - + Bobine Cewka - + Organe de protection Zabezpieczenie - + Commutateur / bouton Łącznik pokrętny/przyciskowy - + En bas de page Dolna - + Sous le label de l'élément Pod oznaczeniem elementu diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 4524fb458..e09d54fdd 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -531,8 +531,8 @@ form - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1437,8 +1437,8 @@ form Element - - + + Label + commentaire @@ -2239,7 +2239,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2248,110 +2248,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Antevisão - + Dimensions Dimensões - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro - + Exporter Exportar - + Nom de fichier Nome do ficheiro - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher Seleccionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Titre du folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. @@ -2593,53 +2593,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Projectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte @@ -2657,148 +2691,148 @@ form Geral - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Langue Língua - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title Geral - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3054,11 +3088,11 @@ form Quadrado - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3375,33 +3409,33 @@ form NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3691,14 +3725,6 @@ form - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3735,19 +3761,19 @@ form Pontos do polígono: - - + + Modifier un polygone - + Erreur message box title Erro - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content O polígono tem de conter pelo menos dois pontos. @@ -3814,7 +3840,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressão @@ -4015,140 +4041,140 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Tension / Protocole - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4165,7 +4191,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -4174,168 +4200,168 @@ Opções disponiveis: - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Fournisseur - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5218,320 +5244,320 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + &Quitter &Sair - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + &Supprimer &Apagar - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification No modification - + Recharger Recarregar - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Sem zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro - + Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos - + un fichier um ficheiro - + un élément um elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Ferramentas - + Affichage toolbar title mostra - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + Ajouter un champ texte dynamique - + &Fichier &Ficheiro - + &Édition &Editar - + Afficha&ge Ve&r - + O&utils Ferra&mentas - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [só leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. @@ -5539,24 +5565,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Borne em falta - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5565,12 +5591,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5579,88 +5605,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs - + Absence de borne Borne em falta - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5676,139 +5702,139 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Avertissements Avisos - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. - + Co&uper Cort&ar - + Cop&ier Copi&ar - + C&oller &Colar - + C&oller dans la zone... co&lar na área... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo @@ -6099,7 +6125,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6107,59 +6133,59 @@ Que désirez vous faire ? O que deseja fazer? - + Avertissement message box title Aviso - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. - + Liste des Folios - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6522,7 +6548,7 @@ O que deseja fazer? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência @@ -6821,7 +6847,7 @@ O que deseja fazer? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -6838,33 +6864,33 @@ O que deseja fazer? cortar partes - + rectangle element part name rectângulo - + Folio sans titre - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Antevisão @@ -7396,38 +7422,38 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7581,27 +7607,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y + y + + + + Coin supérieur gauche : - + Largeur : Largura: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Altura: - + Modifier un rectangle @@ -7639,7 +7681,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8250,27 +8292,27 @@ form - + style antialiasing Estilo de antialising - + style couleur Estilo de côr - + style ligne Estilo de linha - + style epaisseur Estilo de espessura - + style remplissage Estilo de preenchimento @@ -8445,30 +8487,30 @@ form TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo padrão - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -9221,27 +9263,27 @@ form - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 98c94070f..87b592f30 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -528,8 +528,8 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Adicionar uma variável: - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Digite seu texto aqui, usando variáveis ​​disponíveis @@ -1425,8 +1425,8 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Element - - + + Label + commentaire Legenda + comentário @@ -2230,7 +2230,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2239,111 +2239,111 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title Exportar as páginas do projeto - + Exporter Exportar - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões: - + Tout cocher Selecionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Titre du folio Título da página - + Nom de fichier Nome do arquivo - + Dimensions Dimensões - + Auteur Autor - - + + Titre Título - + Folio Página - + Date Data - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada. - + Dossier non spécifié message box title Pasta não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste arquivo - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1. - + Aperçu Visualização - - + + px px @@ -2597,47 +2597,47 @@ que você cria. Entradas de texto e números Utilizar as cores do sistema - + Projets Projetos - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Backup automático de projetos (aplicado no próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Uso de abas (aplicadas ao proc&esso de lançamento do QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizar gestos do touch pad - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Não manter rótulos de elementos ao copiar e colar - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Use rótulos da página em vez de seus IDs - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar os terminais na nomenclatura - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permitir zoom além da página - + Police des champs de texte Fonte dos campos de texto @@ -2651,157 +2651,191 @@ que você cria. Entradas de texto e números Général Geral + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Police des champs textes des pages sommaires Fonte do campo de texto das páginas de resumo - + Désactivé Inválido - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Use de janelas (aplicado no próximo lançamento do &QElectroTech) - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você irá criar : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech - + Langue Idioma - + Général configuration page title Geral - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Português BR - + Catalan Catalão - + Tchèque Checo - + Allemand Alemão - + Danois Dinamarquês - + Grec Grego - + Anglais Inglês - + Espagnol Espanhol - + Français Francês - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polonês - + Portugais Português - + Roumains Romeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Holandês - + Belgique-Flemish Belgo-Flamengo @@ -3054,11 +3088,11 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você Fim 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne Editar uma linha @@ -3369,33 +3403,33 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você NewDiagramPage - + Folio Página - + Conducteur Condutor - + Reports de folio Relatórios da página - + Références croisées Referências cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nova página - + Nouveau projet configuration page title Novo projeto @@ -3682,14 +3716,6 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Editar um retângulo - - PartText @@ -3726,20 +3752,20 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você Pontos do polígono: - + Erreur message box title Erro - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content O polígono deve conter pelo menos dois pontos. - - + + Modifier un polygone Editar um polígono @@ -3812,7 +3838,7 @@ As seguintes variáveis ​​são incompatíveis: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Imprimindo @@ -4014,281 +4040,281 @@ Você deseja salvar as alterações ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregando... Editor de esquema - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregando... Abertura de arquivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Fórmula da Legenda - + Label Legenda - + Commentaire Comentário - + Fabricant Fabricante - + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Description textuelle Descrição textual - + Numéro d'article Número do artigo - + Numéro de commande Número do pedido - + Fournisseur Fornecedor - + Numéro interne Número interno - + Localisation Localização - + Fonction Função - + Tension / Protocole Tensão / Protocólo - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Blocos de título do QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Blocos de título do usuário - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elétrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar o QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregando... Ícone da bandeja do sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter Sai&r - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Mostrar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos os editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar todos os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar todos os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de blocos de título - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de blocos de título - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquemas - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elementos - + Ferme l'application QElectroTech Fechar o aplicativo QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de blocos de título - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br> - + Fichier de restauration Restaurar o arquivo - + Usage : Utilização: - + [options] [fichier]... @@ -4297,7 +4323,7 @@ Você deseja salvar as alterações ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4314,28 +4340,28 @@ Opções disponíveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a pasta de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma @@ -5246,349 +5272,349 @@ No prompt : python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um arquivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Iniciar o plugin conversor DXF - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + Enregistrer dans un fichier Salvar em um arquivo - + Recharger Recarregar - + &Quitter Sai&r - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + C&oller dans la zone... Co&lar na área... - + un fichier um arquivo - + un élément um elemento - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + &Supprimer E&xcluir - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar o nome e as traduções do elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Éditer les propriétés de l'élément Editar as propriedades do elemento - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - + Ajouter un champ texte dynamique Adicione um campo de texto dinâmico - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Ferramentas - + Affichage toolbar title Exibir - + Élément toolbar title Elemento - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + Afficha&ge E&xibir - + O&utils &Ferramentas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [somente leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Aucune modification Sem modificações - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selecionada. @@ -5596,35 +5622,35 @@ No prompt : python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Sem terminais - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios. - + Absence de borne Sem terminais - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificação deste elemento gerado - + %n erreur(s) errors @@ -5633,12 +5659,12 @@ No prompt : python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et e - + %n avertissment(s) warnings @@ -5647,83 +5673,83 @@ No prompt : python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Erros - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O arquivo %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o arquivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este arquivo não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição em modo somente de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste arquivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível salvar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5750,104 +5776,104 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no ​​diretório /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento? - - - + + + Echec de l'enregistrement Falha ao salvar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Falha ao salvar, as condições não são válidas - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvar o elemento atual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja salvar o elemento %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objetos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um arquivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Este elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -6138,54 +6164,54 @@ as condições não são válidas QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projeto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projeto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projeto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [somente leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ocorreu um erro durante a integração do modelo. - + Liste des Folios Lista de páginas - + Avertissement message box title Aviso - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6193,12 +6219,12 @@ Que désirez vous faire ? O que você deseja fazer? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p> @@ -6835,7 +6861,7 @@ O que você deseja fazer? polígono - + rectangle element part name retângulo @@ -6885,32 +6911,32 @@ O que você deseja fazer? um grupo de texto - + Folio sans titre Página sem título - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Visualização - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a área de transferência @@ -7231,7 +7257,7 @@ O que você deseja fazer? Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. - + Borne tooltip Terminal @@ -7437,38 +7463,38 @@ O que você deseja fazer? Campo de texto dinâmico - + Ajouter un texte d'élément Adicionar texto do elemento - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément Adicione um grupo de texto do elemento - + Grouper des textes d'élément Grupos de textos do elemento - + Supprimer un groupe de textes d'élément Excluir um grupo de textos do elemento - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Inserir texto do elemento em um grupo de texto - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Remover texto do elemento de um grupo de texto - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modifique o alinhamento de um grupo de textos @@ -7623,27 +7649,43 @@ Você quer substituí-lo ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Canto superior esquerdo: + + Dimensions : + - - Dimensions : - Dimensões: + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Largura: - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Altura: - + Modifier un rectangle Editar um retângulo @@ -7681,7 +7723,7 @@ Você quer substituí-lo ? Texto da legenda - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? O elemento « %1 » já existe. O que você deseja fazer? @@ -8317,27 +8359,27 @@ Os outros campos não são usados. Geometria: - + style antialiasing Estilo de suavização - + style couleur Estilo de côr - + style ligne Estilo de linha - + style epaisseur Estilo de espessura - + style remplissage Estilo de preenchimento @@ -8662,30 +8704,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título. - + Éditer ce modèle menu entry Editar o modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Ações dos modelos dos blocos de título - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Criar uma autonumeração da página - + Modèle par défaut Modelo padrão @@ -9297,27 +9339,27 @@ Comprimento máximo: %2px Prefixo dos contatos reversores: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Elemento de proteção - + Commutateur / bouton Botão seletor - + En bas de page Em baixo da página - + Sous le label de l'élément Sob o rótulo do elemento diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index f4fb9c7b0..949cb5da7 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2218,7 +2218,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2227,111 +2227,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Exportă - + Tout cocher Selectează tot - + Tout décocher Deselectează tot - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier Nume fișier - + Dimensions Dimensiuni - + Auteur Autor - - + + Titre Titlu - + Folio Folio - + Date Dată - + Noms des fichiers cibles message box title Numele fișierelor țintă - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Dosarul nu este specificat - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nu se poate scrie în acest fișier - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1. - + Aperçu Previzualizare - - + + px px @@ -2566,53 +2566,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Proiecte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizează gesturi touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidențiază elementele integrate recent în panou - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte @@ -2627,148 +2661,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments General - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Administrare elemente - + Langue Limbă - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title General - + Système Sistem - + Arabe Arabă - + Brézilien - + Catalan Catalană - + Tchèque Cehă - + Allemand Germană - + Danois - + Grec Greacă - + Anglais Engleză - + Espagnol Spaniolă - + Français Franceză - + Croate Croată - + Italien Italiană - + Polonais Poloneză - + Portugais Portugheză - + Roumains Română - + Russe Rusă - + Slovène Slovenă - + Pays-Bas Olandeză - + Belgique-Flemish Belgiană-flamandă @@ -3021,11 +3055,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Sfârșit 2 - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3336,33 +3370,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Rapoarte folio - + Références croisées Referință încrucișată - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Proiect nou @@ -3649,14 +3683,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3693,20 +3719,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Puncte ale poligonului : - + Erreur message box title Eroare - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Poligonul trebuie să conțină cel puțin două puncte. - - + + Modifier un polygone @@ -3773,7 +3799,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tipărește @@ -3975,281 +4001,281 @@ Doriți să se salveze modificările ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Se încarcă... Se deschid fișiere - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Etichetă - + Commentaire Comentariu - + Fabricant Producător - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartușe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartușe utilizator - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemă - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -4258,7 +4284,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4275,26 +4301,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -5177,344 +5203,344 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemente - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Ouvrir depuis un fichier &Deschide dintr-un fișier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + Enregistrer dans un fichier Salvează într-un fișier - + Recharger Reâncarcă - + &Quitter &Termină - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + C&oller dans la zone... &Lipește în zona... - + un fichier un fișier - + un élément un element - + Inverser la sélection Inversează selecția - + &Supprimer &Șterge - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Editați informația despre autor - + Ajouter une ligne Adaugă o linie - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter un polygone Adaugă un poligon - + Ajouter du texte Adaugă text - + Ajouter un arc de cercle Adaugă un arc de cerc - + Ajouter une borne Adaugă o bornă - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Componente - + Outils toolbar title Unelte - + Affichage toolbar title Afișare - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editare nume și informație element - + Éditer les propriétés de l'élément Editare proprietăți element - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + Afficha&ge Afișa&re - + O&utils &Unelte - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Coller depuis... Lipește din... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [doar citire] - + Informations dock title Informații - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Parties dock title Componente - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elemente - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n componentă selectată. @@ -5523,40 +5549,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Lipsă borne - + Absence de borne Lipsă borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor. - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificarea acestui element a generat - + %n erreur(s) errors @@ -5566,12 +5592,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et și - + %n avertissment(s) warnings @@ -5581,83 +5607,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs Erori - + Avertissements Avertismente - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fișierul %1 nu există. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - - + + Erreur toolbar title Eroare - - + + Édition en lecture seule message box title Editare în mod doar citire - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire. - - + + Erreur message box title Eroare - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nu se poate scrie în acest fișier - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nu se poate salva elementul - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5673,104 +5699,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Recharger l'élément dialog title Reâncarcă elementul - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ? - - - + + + Echec de l'enregistrement A eșuat înregistrarea - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides A eșuat înregistrarea, condițiile nu sunt valide - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemente QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Se salvează elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1 ? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe componente, lista nu a fost randată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschide un fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element. @@ -6061,65 +6087,65 @@ condițiile nu sunt valide QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [doar citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului. - + Liste des Folios - + Avertissement message box title Avertisment @@ -6658,7 +6684,7 @@ Que désirez vous faire ? poligon - + rectangle element part name dreptunghi @@ -6682,32 +6708,32 @@ Que désirez vous faire ? text - + Folio sans titre - + schema schemă - + Conserver les proportions Păstrează proporțiile - + Réinitialiser les dimensions Resetează dimensiunile - + Aperçu Previzualizare - + Exporter vers le presse-papier Exportă în memoria tampon @@ -6829,7 +6855,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Bornă @@ -7367,38 +7393,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7552,27 +7578,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y + y + + + + Coin supérieur gauche : - + Largeur : Lățime : - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Înălțime : - + Modifier un rectangle @@ -7610,7 +7652,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Text etichetă - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8212,27 +8254,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Geometrie : - + style antialiasing stil antialiere - + style couleur culoare stil - + style ligne stil linie - + style epaisseur stil grosime - + style remplissage stil umplere @@ -8407,30 +8449,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Model implicit - + Éditer ce modèle menu entry Editează acest model - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplică și editează acest model - + Title block templates actions Acțiuni șabloane bloc titlu - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -9178,27 +9220,27 @@ Longueur maximale : %2px Prefix contacte inversoare : - + Bobine Bobină - + Organe de protection Organ de protecție - + Commutateur / bouton - + En bas de page În partea de jos a paginii - + Sous le label de l'élément Sub eticheta elementului diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 3ab391a2f..ad0f290bd 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -536,8 +536,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1440,8 +1440,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2247,7 +2247,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Экспорт @@ -2256,112 +2256,112 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Экспорт - + Tout cocher Выбрать все - + Tout décocher Отменить выбор - + Exporter les folios du projet window title Экспортировать страницы проекта - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Выберите страницы, которые вы хотите экспортировать и задайте их размер: - + Titre du folio Названия страниц - + Nom de fichier Имя файла - + Dimensions Размеры - + Auteur Автор - - + + Titre Имя/Название/Заглавие Название - + Folio Страница - + Date Дата - + Noms des fichiers cibles message box title Имена файлов назначения - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы. - + Dossier non spécifié message box title Каталог отсутствует - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Невозможно записать в этот файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1. - + Aperçu Предпросмотр - - + + px пикс @@ -2606,53 +2606,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets Проекты - + Utiliser les gestes du pavé tactile Использовать жесты сенсорной панели - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte @@ -2667,150 +2701,150 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Общее - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Управление элементами - + Langue Язык - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера страницы - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title Общее - + Système Система? Системный - + Arabe Арабский - + Brézilien Бразильский - + Catalan Каталонский - + Tchèque Чешский - + Allemand Немецкий - + Danois Датский - + Grec Греческий - + Anglais Английский - + Espagnol Испанский - + Français Французский - + Croate Хорватский - + Italien Итальянский - + Polonais Польский - + Portugais Португальский - + Roumains Румынский - + Russe Русский - + Slovène Словенский - + Pays-Bas Немецкий/Нидерландский Голландский - + Belgique-Flemish Бельгийский @@ -3066,11 +3100,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments 2-я сторона - - - - - + + + + + Modifier une ligne Редактировать линию @@ -3386,33 +3420,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Страница - + Conducteur Проводник - + Reports de folio Точки разрыва - + Références croisées Перекрестные ссылки - + Nouveau folio configuration page title Новая страница - + Nouveau projet configuration page title Новый проект @@ -3703,14 +3737,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - Изменить прямоугольник - - PartText @@ -3747,20 +3773,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Точки полигона: - + Erreur message box title Ошибка - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Полигон долен содержать минимум две точки. - - + + Modifier un polygone Изменить полигон @@ -3828,7 +3854,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Печать @@ -4030,283 +4056,283 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Загрузка... Редактор страниц - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Загрузка... Открытие файлов - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Метка - + Commentaire Аннотация - + Fabricant Производитель - + Bloc auxiliaire 1 Внешний блок 1 - + Bloc auxiliaire 2 Внешний блок 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation Расположение - + Fonction Функция - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech ? Штампы QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампы пользователя - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Электрическая - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редакторы штампов - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -4315,7 +4341,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4332,28 +4358,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -5237,324 +5263,324 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Редактор элементов - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Ouvrir depuis un fichier &Открыть из файла - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + Enregistrer dans un fichier Сохранить в файл - + Recharger Перезагрузка - + &Quitter &Выход - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + C&oller dans la zone... Вст&авить в область... - + un fichier файл - + un élément элемент - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + &Supprimer &Удалить - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + Éditer les informations sur l'auteur Редактировать информацию об авторе - + Ajouter une ligne Добавить линию - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter un polygone Добавить полигон - + Ajouter du texte Добавить текст - + Ajouter un arc de cercle Добавить дугу - + Ajouter une borne Добавить вывод - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Части - + Outils toolbar title Инструменты - + Affichage toolbar title Вид - + Élément toolbar title Элемент - + Profondeur toolbar title Глубина - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Редактировать имя и информацию элемента - + Éditer les propriétés de l'élément Редактировать свойства элемента - + Ajouter un champ texte dynamique - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Coller depuis... Вставить из... - + [Modifié] window title tag [Изменено] - + [lecture seule] window title tag [Только чтение] - + Informations dock title Информация - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Parties dock title Части - + Éditeur d'éléments status bar message Редактор элементов - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n выделенная часть. @@ -5563,78 +5589,78 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Отсутствует вывод - + Absence de borne Отсутствует вывод - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Файл %1 не существует. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - - + + Erreur toolbar title Ошибка - - + + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Erreur message box title Ошибка - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Невозможно записать в этот файл - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Невозможно сохранить элемент - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5650,94 +5676,94 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - - - + + + Echec de l'enregistrement Регистрация не удалась - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Запись не удалась, условия не верные - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много частей, список не создан. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Recharger l'élément dialog title Перезагрузить элемент - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + Afficha&ge &Вид - + O&utils Инс&трументы - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод - + La vérification de cet élément a généré message box content Генерация проверки этого элемента - + %n erreur(s) errors @@ -5747,12 +5773,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + et и - + %n avertissment(s) warnings @@ -5762,76 +5788,76 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Ошибки - + Avertissements Предупреждения - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. - + Backspace Backspace @@ -6121,65 +6147,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Проект без имени - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [изменён] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Во время интеграции шаблона произошла ошибка. - + Liste des Folios Список страниц - + Avertissement message box title Предупреждение @@ -6721,7 +6747,7 @@ Que désirez vous faire ? полигон - + rectangle element part name прямоугольник @@ -6745,27 +6771,27 @@ Que désirez vous faire ? текст - + Folio sans titre Страница без имени - + schema схема - + Conserver les proportions Сохранять пропорции - + Réinitialiser les dimensions Восстановить размер - + Aperçu Предпросмотр @@ -6887,13 +6913,13 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Вывод - + Exporter vers le presse-papier Экспортировать в буфер обмена @@ -7431,38 +7457,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7616,27 +7642,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : - Верхний левый угол : + + Dimensions : + - - Dimensions : - Размеры : + + y + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : Ширина : - + + + Arrondi : + + + + + x + x + + + Hauteur : Высота : - + Modifier un rectangle Редактировать прямоугольник @@ -7674,7 +7716,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Текстовая метка - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать? @@ -8286,27 +8328,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Геометрия: - + style antialiasing стиль сглаживания - + style couleur стиль цвета - + style ligne стиль линии - + style epaisseur стиль толщины - + style remplissage стиль заливки @@ -8481,30 +8523,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Шаблон по умолчанию - + Éditer ce modèle menu entry Редактировать шаблон - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Дублировать и редактировать этот шаблон - + Title block templates actions Действия над шаблонами штампов - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Создать Автонумерацию страниц @@ -9254,27 +9296,27 @@ Longueur maximale : %2px Префикс контактов переключения: - + Bobine Катушка - + Organe de protection Орган защиты - + Commutateur / bouton Переключатель / кнопка - + En bas de page Внизу - + Sous le label de l'élément Под меткой элемента diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index 1c7593fe1..9ad276d03 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2220,7 +2220,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2229,111 +2229,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter - + Tout cocher - + Tout décocher - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2568,53 +2568,87 @@ that you create. Text and number inputs are + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Projets - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature @@ -2629,148 +2663,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments - + Langue - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3023,11 +3057,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3338,33 +3372,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3651,14 +3685,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3695,20 +3721,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Erreur message box title - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - - + + Modifier un polygone @@ -3776,7 +3802,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3977,288 +4003,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4269,25 +4295,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5170,344 +5196,344 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Éditer les informations sur l'auteur - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + Profondeur toolbar title - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -5517,40 +5543,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - + Absence de borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5561,12 +5587,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5577,83 +5603,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5669,103 +5695,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6056,66 +6082,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6650,7 +6676,7 @@ Que désirez vous faire ? - + rectangle element part name @@ -6674,32 +6700,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6827,7 +6853,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -7366,38 +7392,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7551,27 +7577,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : - + + + Arrondi : + + + + + x + + + + Hauteur : - + Modifier un rectangle @@ -7609,7 +7651,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8211,27 +8253,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing - + style couleur - + style ligne - + style epaisseur - + style remplissage @@ -8406,30 +8448,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -9176,27 +9218,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 320d62823..27ce139b2 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2218,7 +2218,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2227,111 +2227,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2565,47 +2565,47 @@ that you create. Text and number inputs are - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte @@ -2619,156 +2619,190 @@ that you create. Text and number inputs are Général + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Langue - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3021,11 +3055,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3336,33 +3370,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3649,14 +3683,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3693,20 +3719,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Erreur message box title - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - - + + Modifier un polygone @@ -3773,7 +3799,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3974,288 +4000,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4266,25 +4292,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5167,349 +5193,349 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -5518,35 +5544,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5556,12 +5582,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5571,83 +5597,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5663,103 +5689,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6050,66 +6076,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6757,7 +6783,7 @@ Que désirez vous faire ? - + rectangle element part name @@ -6807,32 +6833,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7157,7 +7183,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -7351,38 +7377,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7536,27 +7562,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : - + + + Arrondi : + + + + + x + + + + Hauteur : - + Modifier un rectangle @@ -7594,7 +7636,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8196,27 +8238,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing - + style couleur - + style ligne - + style epaisseur - + style remplissage @@ -8536,30 +8578,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut @@ -9161,27 +9203,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index ed961225d..added83bb 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -523,8 +523,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -2214,7 +2214,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2223,111 +2223,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2561,47 +2561,47 @@ that you create. Text and number inputs are - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte @@ -2615,156 +2615,190 @@ that you create. Text and number inputs are Général + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Langue - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -3017,11 +3051,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - - - - + + + + + Modifier une ligne @@ -3332,33 +3366,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3645,14 +3679,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - PartRectangle - - - Modifier un rectangle - - - PartText @@ -3689,20 +3715,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Erreur message box title - + Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - - + + Modifier un polygone @@ -3767,7 +3793,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3968,288 +3994,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4260,25 +4286,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5161,384 +5187,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5546,12 +5572,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5559,83 +5585,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5651,103 +5677,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6038,66 +6064,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -6718,7 +6744,7 @@ Que désirez vous faire ? - + rectangle element part name @@ -6742,32 +6768,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6882,7 +6908,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -7321,38 +7347,38 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément - - + + Ajouter un groupe de textes d'élément - + Grouper des textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7506,27 +7532,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? RectangleEditor - - Coin supérieur gauche : + + Dimensions : - - Dimensions : + + y - + + Coin supérieur gauche : + + + + Largeur : - + + + Arrondi : + + + + + x + + + + Hauteur : - + Modifier un rectangle @@ -7564,7 +7606,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? @@ -8166,27 +8208,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + style antialiasing - + style couleur - + style ligne - + style epaisseur - + style remplissage @@ -8506,30 +8548,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -9131,27 +9173,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément