Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5519 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-09-24 09:30:57 +00:00
parent f19c9718ae
commit 3c54e56370
25 changed files with 863 additions and 863 deletions

View File

@@ -2580,106 +2580,116 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="34"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="36"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="40"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="100"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="231"/>
<source>Elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="243"/>
<source>Collections d&apos;éléments</source>
<translation>Raccolta di elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="287"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="275"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Percorso della raccolta utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="387"/>
<source>Langage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="261"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Percorso della raccolta comune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="301"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="321"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="326"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="261"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
<source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="74"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizzare le &quot;gestures&quot; del touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
<source>Désactivé</source>
<translation>Disattivato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="173"/>
<source> min</source>
<comment>minute</comment>
<translatorcomment>minuti</translatorcomment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="48"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
<translation>Uso delle finestre (applicato al prossimo avvio di &amp; QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="160"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="224"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="140"/>
<source>Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1</source>
<extracomment>Choix de l&apos;increment de depart 1 ou 0</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="356"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="247"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="369"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero.
Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="270"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="424"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Applicato al prossimo avvio di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="187"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
</message>
@@ -2689,47 +2699,37 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="20"/>
<source>Général</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="194"/>
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Salvatoaggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="61"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Uso delle schede (applicato al prossimo avvio di &amp; QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="222"/>
<source>Police des champs de texte</source>
<translation>Pulizia del campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="341"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="261"/>
<source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un &quot;copia e incolla&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="87"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="215"/>
<source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
<translation>Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario</translation>
</message>