flemisch translation added

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3113 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
rdsivd
2014-06-07 13:59:55 +00:00
parent 2b93997cd9
commit 3facd818fb
18 changed files with 51 additions and 34 deletions

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="fr">Compteur dénergie à Impulsion</name>
<name lang="pl">Licznik energii</name>
<name lang="cs">Počítadlo energie</name>
<name lang="be">Energie meter met pulse contact</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="pl">ECOdevices</name>
<name lang="es">ECOdevices</name>
<name lang="cs">ECOdevices</name>
<name lang="be">ECOdevices</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -11,6 +11,7 @@
<name lang="pl">IPX800</name>
<name lang="es">IPX800</name>
<name lang="cs">IPX800</name>
<name lang="be">IPX800</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">IPX800 V3</name>
<name lang="cs">IPX800 V3</name>
<name lang="nl">IPX800 V3</name>
<name lang="be">IPX800 V3</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">X880 V3</name>
<name lang="cs">X880 V3</name>>
<name lang="nl">X880 V3</name>
<name lang="be">X880 V3</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Salida binaria, unica</name>
<name lang="cs">Digitální výstup</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang, enkel</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang, enkel</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Dos salidas binarias</name>
<name lang="cs">Dva digitální výstupy</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang, 2 voudig</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang, 2 voudig</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Cuatro salidas binarias</name>
<name lang="cs">Čtyři digitální výstupy</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang, 4 voud</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang, 4 voud</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Salida analógica, genérica</name>
<name lang="cs">Digitální výstup, obecný symbol</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang, standaard</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang, algemeen</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="es">Accionador de obturación, 1 via</name>
<name lang="cs">Ovladač žaluzií/okenic, jednokanálový</name>
<name lang="nl">jaloezie, enkel</name>
<name lang="be">jaloezie, enkel</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="es">Accionador de obturación, 2 vias</name>
<name lang="cs">Ovladač žaluzií, dvoukanálový</name>
<name lang="nl">Jaloezie, dubbel</name>
<name lang="be">Jaloezie, dubbel</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Válvula de control</name>
<name lang="cs">Regulační ventil</name>
<name lang="nl">klep</name>
<name lang="be">klep</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Salida binaria</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang module, enkel</name>
<name lang="cs">Digitální výstup</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang module, enkel</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Calentador eléctrico</name>
<name lang="cs">Elektrický ohřívač</name>
<name lang="nl">Elektrische verwarming</name>
<name lang="be">Elektrische verwarming</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<name lang="es">Seis salidas binárias</name>
<name lang="cs">Šest digitálních výstupů</name>
<name lang="nl">Digitaal uitgang, 6 voudig</name>
<name lang="be">Digitaal uitgang, 6 voudig</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="es">Actuador 6sx10a</name>
<name lang="cs">Ovladač 6SX10A</name>
<name lang="nl">Actuator 6SX10A</name>
<name lang="be">Actuator 6SX10A</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
<name lang="cs">Střídač knx 400W</name>
<name lang="pl">Regulator 400W</name>
<name lang="nl">Regelaar 400Watt</name>
<name lang="be">Regelaar 400W KNX</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -147,7 +147,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vlaamse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
@@ -1079,83 +1079,83 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
<source>Propriété de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eigenschappen van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
<source>Type de base :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Basis type :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slave element</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aantal contacten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
<source>Type de contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Soort contact </translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
<source>État du contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Status contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="71"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Enkel</translation>
<translation>Enkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="63"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="64"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="65"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Referentie volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="66"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Referentie voorgaande pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="69"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Normaal open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="70"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="72"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vermogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vertraagd inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vertraagd uitschakelen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3667,7 +3667,7 @@ Beschikbare opties:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
<source>&amp;Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Onlangs geopende </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
@@ -4193,7 +4193,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eigenschap element bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
@@ -4264,13 +4264,13 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tekst veld met titel &quot;label&quot; ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>Les éléments maîtres ou esclaves doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Masters of slaven elementen moeten een tekstveld hebben met de tagg &apos;label&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
@@ -4537,22 +4537,22 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Geen verbindings punt aanwezig</translation>
<translation>Terminal object ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één terminal object bevatten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tekst veld ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één bewerkbaar tekstveld bevatten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
@@ -4637,7 +4637,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
@@ -4645,7 +4645,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1220"/>
@@ -4673,7 +4673,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="733"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwingen</translation>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="998"/>
@@ -6063,7 +6063,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schaal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6098,7 +6098,7 @@ Positie vergrendelen</translation>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
<source>Facteur d&apos;échelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SChaal factor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6627,17 +6627,17 @@ Een veld bestaat uit een type, een beginwaarde, en een optelgetal.
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="68"/>
<source>tagg :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>tagg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/>
<source>Aucun</source>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">Label</translation>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="134"/>
@@ -6667,7 +6667,7 @@ Een veld bestaat uit een type, een beginwaarde, en een optelgetal.
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
<source>tagg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>tagg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="425"/>