mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 13:30:34 +01:00
Update Greek TS
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5780 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
148
lang/qet_el.ts
148
lang/qet_el.ts
@@ -186,7 +186,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ουγγρική μετάφραση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
|
||||
@@ -957,7 +957,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σύνδεση των επιλεγμένων ακροδεκτών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Police</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός κειμένου στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Police</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
|
||||
@@ -1377,7 +1377,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πλαισίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
|
||||
@@ -1815,7 +1815,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Déplacer une primitive</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός ακροδέκτη</translation>
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός πρωτέυοντος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="678"/>
|
||||
@@ -2621,7 +2621,7 @@ that you create. Text and number inputs are
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διαδρομή των πινακίδων χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
|
||||
@@ -2718,22 +2718,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Accès aux collections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πρόσβαση σε συλλογές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατάλογος της κοινής συλλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατάλογος της συλλογής χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατάλογος των πινακίδων χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
|
||||
@@ -2743,17 +2743,17 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη εμφάνιση των διαφόρων κειμένων του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="577"/>
|
||||
<source>Grille + Clavier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δικτύωμα + Πληκτρολόγιο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="583"/>
|
||||
<source>Grille : 1 - 30</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δικτύωμα: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="650"/>
|
||||
@@ -2768,22 +2768,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χρήση Παραθύρων (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χρήση Καρτελών (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κείμενα</translation>
|
||||
<translation>Κείμενα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="372"/>
|
||||
<source>Textes d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κείμενα στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="385"/>
|
||||
@@ -2791,49 +2791,49 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="533"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="458"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation type="unfinished">°</translation>
|
||||
<translation>°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="405"/>
|
||||
<source>Longueur :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μήκος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="444"/>
|
||||
<source>Rotation :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιστροφή:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="438"/>
|
||||
<source>Textes indépendants</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ανεξάρτητα κείμενα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="491"/>
|
||||
<source>Pages de sommaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συνοπτικές σελίδες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Autres textes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Άλλα Κείμενα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="624"/>
|
||||
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Το δικτύωμα πρέπει να είναι ενεργό για να δείτε τις αλλαγές.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="673"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετακίνηση πληκτρολογίου: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="723"/>
|
||||
@@ -2848,7 +2848,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="753"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετακίνηση πληκτρολογίου με το πλήκτρο ALT: 1 - 9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="759"/>
|
||||
@@ -3126,43 +3126,43 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>X :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>X :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Éditeur avancé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σύνθετος επεξεργαστής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Taille :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μέγεθος:</translation>
|
||||
<translation>Μέγεθος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Angle :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γωνία:</translation>
|
||||
<translation>Γωνία:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="57"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="93"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>πξ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="109"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation type="unfinished">°</translation>
|
||||
<translation>°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Y :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Y :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="132"/>
|
||||
@@ -3173,7 +3173,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
|
||||
<translation>Κείμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="160"/>
|
||||
@@ -3181,7 +3181,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="407"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Police</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.ui" line="146"/>
|
||||
@@ -3192,47 +3192,47 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
<translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Modifier un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Επεξεργασία πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Pivoter plusieurs champs texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιστροφή πολλαπλών πεδίων κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Modifier la taille de plusieurs champs texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία μεγέθους πολλαπλών πεδίων κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Modifier la police de plusieurs champs texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς πολλαπλών πεδίων κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/inditextpropertieswidget.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3640,12 +3640,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διάλογος</translation>
|
||||
<translation>Διάλογος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Variables de cartouche</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μεταβλητές πινακίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3653,27 +3653,27 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="21"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γλώσσα</translation>
|
||||
<translation>Γλώσσα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
|
||||
<translation>Κείμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Copier dans le presse papier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -7973,7 +7973,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Fichier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
|
||||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
|
||||
@@ -7993,27 +7993,27 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Version de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Έκδοση του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Nombre de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αριθμός Σελίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Numéro du folio précédent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αριθμός προηγούμενης σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Numéro du folio suivant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αριθμός επόμενης σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Titre du projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τίτλος έργου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
|
||||
@@ -8023,7 +8023,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Nom du fichier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
|
||||
@@ -8038,7 +8038,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Nom du fichier enregistré</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όνομα του αποθηκευμένου αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="242"/>
|
||||
<source>avancé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σύνθετο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="178"/>
|
||||
@@ -9488,18 +9488,18 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
<translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="152"/>
|
||||
@@ -9510,32 +9510,32 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Y :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Y :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="47"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation type="unfinished">°</translation>
|
||||
<translation>°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Rotation :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιστροφή:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="74"/>
|
||||
<source>X :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>X :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="84"/>
|
||||
@@ -9545,7 +9545,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Couleur :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Χρώμα:</translation>
|
||||
<translation>Χρώμα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user