Update translation Arabic

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2982 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
msouabni
2014-04-11 08:06:55 +00:00
parent 59ae2a77ec
commit 457ecbc12c
2 changed files with 52 additions and 57 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1090,17 +1090,17 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="41"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">علامة نصيّة</translation>
<translation>علامة نصيّة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="48"/>
<source>Visible</source>
<translation type="unfinished">مرئي</translation>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1108,7 +1108,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation>
<translation>شكل</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1191,22 +1191,22 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished">صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
<translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
<source>Voir l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>انظر العنصر</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1761,12 +1761,12 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished">وضع علامة على الكلّ</translation>
<translation>وضع علامة على الكلّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished">إزالة العلامة عن الكلّ</translation>
<translation>إزالة العلامة عن الكلّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
@@ -1786,23 +1786,23 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">المؤلف</translation>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">العنوان</translation>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">ورقة</translation>
<translation>ورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">التاريخ</translation>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
@@ -2468,47 +2468,47 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>البحث في الورقة</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="52"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>انظر هذا العنصر</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>انظر العنصر المرتبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="81"/>
<source>Tous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="86"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
<source>Cet élément est déjà lié.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>هذا العنصر مُرتبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished">فك الإرتباط</translation>
<translation>فك الإرتباط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
<source>Rechercher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>البحث</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2516,39 +2516,39 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">شكل</translation>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="36"/>
<source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>فكّ ارتباط العنصر المُحدّد</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="53"/>
<source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ربط العنصر المُحدّد</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="67"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عناصر مُتوفرة</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="77"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عناصر مُرتبطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished">صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
<translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2995,27 +2995,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>المُصنّع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مرجع المُصنّع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Référence fabriquant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مرجع مُصنّع الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
@@ -3412,17 +3412,17 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Ajouter une liaison mecanique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إضافة رابط ميكانيكي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une zone rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إضافة منطقة مستطيلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Ajouter une zone ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إضافة منطقة اهليجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
@@ -5342,7 +5342,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
<source>Ajouter une Shape</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إضافة شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="187"/>
@@ -5450,7 +5450,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1262"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
@@ -5461,7 +5461,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1276"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
@@ -5721,11 +5721,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5924,43 +5919,43 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تحرير خصائص رابط, منطقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
<source>Shape Line Style</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تشكيل نمط الخطّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="210"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">عادي</translation>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="211"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">خط وصل</translation>
<translation>خط وصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="212"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">متقطع</translation>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="213"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished">خطوط و نقاط</translation>
<translation>خطوط و نقاط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطوط نقاط نقاط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished">تجميد الوضعية</translation>
<translation>تجميد الوضعية</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7265,12 +7260,12 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مرجع متقاطع - قائد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مرجع متقاطع - مُنقاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="140"/>
@@ -7343,7 +7338,7 @@ Longueur maximale : %2px
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>معلومة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="118"/>