diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index a5f9a62a9..b1ff24cf5 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية .
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineللتواصل : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleالفكرة الأصلية
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développementتطوير
-
+ Convertisseur DXFمحوّل DXF
-
+ Plugin Bornierنقطة توصيل
-
-
- Traduction en espagnol
- الترجمة للإسبانية
-
-
-
-
- Traduction en russe
- الرجمة للروسية
-
-
-
- Traduction en portugais
- الترجمة للبرتغالية
-
-
-
- Traduction en tchèque
- الترجمة للتشيكية
-
-
-
- Traduction en polonais
- الترجمة للبولندية
+
+ Collection
+ مجموعة
- Traduction en allemand
- الترجمة للألمانية
+ Traduction en espagnol
+ الترجمة للإسبانية
- Traduction en roumain
- الترجمة للرومانية
-
-
- Traduction en italien
- الترجمة للإيطالية
+ Traduction en russe
+ الرجمة للروسية
- Traduction en arabe
- الترجمة للعربية
+ Traduction en portugais
+ الترجمة للبرتغالية
- Traduction en croate
- ترجمة للكرواتية
+ Traduction en tchèque
+ الترجمة للتشيكية
- Traduction en catalan
- الترجمة للكتالونية
+ Traduction en polonais
+ الترجمة للبولندية
- Traduction en grec
- الترجمة لليونانية
+ Traduction en allemand
+ الترجمة للألمانية
+ Traduction en roumain
+ الترجمة للرومانية
+
+
- Traduction en néerlandais
- الترجمة للهولندية
+ Traduction en italien
+ الترجمة للإيطالية
- Traduction en flamand
- الترجمة للفلامون
+ Traduction en arabe
+ الترجمة للعربية
- Traduction en danois
- الترجمة الدنماركية
+ Traduction en croate
+ ترجمة للكرواتية
- Traduction en brézilien
- الترجمة البرازيلية
+ Traduction en catalan
+ الترجمة للكتالونية
+ Traduction en grec
+ الترجمة لليونانية
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ الترجمة للهولندية
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ الترجمة للفلامون
+
+
+
+ Traduction en danois
+ الترجمة الدنماركية
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ الترجمة البرازيلية
+
+
+
+ Traduction en Turc
-
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hatحزم Fedora و Red Hat
-
+ Paquets Mageiaحزم Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debianحزم Debian
-
-
+
+ Paquets Gentooحزم Gentoo
-
+ Paquets OS/2حزم OS/2
-
+ Paquets FreeBSDحزم FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS Xحزم MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURحزم Archlinux AUR
-
+ Icônesإيقونات
-
-
+
+ Documentationتوثيق
-
+ Collection d'élémentsمجموعة عناصر
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
صفحة
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
القائم
-
+ Under Developmentتحت التطوير
-
+ Installingتركيب
-
+ Builtبناء
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowإدارة الترقيم الآلي
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ حوار
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
- حذف التحديد
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageتخطيط الصفحة
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_تسمية _
-
+ Enregister sous... حفظ باسم...
-
+ Fichiers csv (*.csv)ملفات csv (*.csv)
-
+ Erreurخطأ
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -744,28 +653,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Positionموضع
-
- Titre du folio
- عنوان الصفحة
-
-
-
- Position de folio
+
+ Position du folio
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -834,13 +734,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionتغيير خاصيات الموصل
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionتغيير خاصيات موصلات متعددة
@@ -859,13 +759,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionتغيير خاصيات موصل
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionتغيير خاصيات موصلات متعددة
@@ -960,21 +860,21 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
طور
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineنمط الموصل: خط مستمرّخط مستمرّ
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineنمط الموصل: خط مُتقطّعخط متقطع
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineنمط الموصل : نقاط و خطوط
@@ -1127,7 +1027,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveنقلة أوليّة
@@ -1135,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurتغيير العمق
@@ -1183,48 +1083,48 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleعنوان نافذةخيارات الطباعة
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?أيّ نوع من الطباعة تريد إنجازه ؟
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceالطباعة على طابعة مادية
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceالطباعة في ملف بصيغة PDF
-
+ Choix du type d'impressionإختيار نوع الطباعة
-
+ Fichier manquantmessage box titleملف ناقص
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentلا بُدّ لك من تحديد مسار الملف PDF/PS المُراد إنشائه .
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterملفات PDF (*.pdf)
@@ -1267,23 +1167,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
لصق متعدد
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsبدون عنوان
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurإختيار اللون الجديد لهذا الموصل
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionتغيير خاصيات موصل
@@ -1395,7 +1295,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ادخل اسم المجموعة الجديدة
-
+ Textesنصوص
@@ -1413,190 +1313,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
قيمة
-
+ Source du texteمصدر النصّ
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurنصّ المستخدم
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentمعلومة العنصر
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéنصّ مُركّب
-
+ Texteنص
-
+ Informationمعلومة
-
+ Mon texte composéنصّي المُركّب
-
+ Tailleحجم
-
+ Police
-
+ Largeurعرض
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentتعديل محاذاة نص عنصر
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentتعديل حجم نصّ العنصر
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentتعديل لون نصّ العنصر
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentتغيير إطار نصّ العنصر
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentتغيير عرض نصّ عنصر
-
+ Déplacer un texte d'élémentتحريك نص عنصر
-
+ Pivoter un texte d'élémentدوران نصّ العنصر
-
+ Éditer un groupe de textesتحرير مجموعة نصوص
-
-
-
+
+
+ Gaucheيسار
-
-
-
+
+
+ Droiteيمين
-
-
-
+
+
+ Centreمركز
-
-
+
+ Alignementمُحاذاة
-
+ Ajustement verticalتعديل عمودي
-
+ Maintenir en bas de pageاحتفظ في أسفل الصفحة
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeتحريك نصّ في مجموعة أخرى
-
+ Couleurلون
-
-
+
+ Cadreإطار
-
-
+
+ Position Xموضع X
-
-
+
+ Position Yموضع Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élémentدوران
@@ -1725,32 +1625,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurنصّ المستخدم
-
+ Information de l'élémentمعلومة العنصر
-
+ Texte composéنصّ مُركّب
-
+ Gaucheيسار
-
+ Centreمركز
-
+ Droiteيمين
@@ -1758,8 +1658,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaireمُلصق + تعليق
@@ -1980,83 +1880,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
قيّم
-
-
+
+ Simpleمفردة
-
+ Maîtreقائد
-
+ Esclaveمُنقاد
-
+ Renvoi de folio suivantإحالة للورقة التالية
-
+ Renvoi de folio précédentإحالة للورقة السابقة
-
+ Bornierنهاية توصيل
-
+ Normalement ouvertعادة مفتوح
-
+ Normalement ferméعادة مُغلق
-
+ Inverseurعاكس
-
+ Puissanceقدرة
-
+ Temporisé travailمُؤقت للتشغيل
-
+ Temporisé reposمُؤقت للتوقف
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobineملف
-
+ Organe de protectionعضو حماية
-
+ Commutateur / boutonمُبدّل / زر
@@ -2064,78 +1964,78 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Généralعام
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
إسم : %1
-
+ Folio : %1
صفحة %1
-
+ Type : %1
طراز : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
موضع : %1
-
+ Rotation : %1°
دوران : %1
-
+ Dimensions : %1*%2
مقاس : %1*%2
-
+ Bornes : %1
طرف توصيل : : %1
-
+ Emplacement : %1
موضع : %1
-
+ Retrouver dans le panelإيجاد في اللوحة
-
+ Éditer l'élémentتحرير العنصر
@@ -2306,26 +2206,26 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
نقلة أوليّة
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleعنوان النافذةتحرير معلومات المؤلف
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية .
-
+ Éditer les nomswindow titleعنوان النافذةتحرير الأسماء
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة .
@@ -2436,98 +2336,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantفتح المجلد المتناضر
-
+ Éditer l'élémentتحرير العنصر
-
+ Supprimer l'élémentحذف العنصر
-
+ Supprimer le dossierحذف المجلد
-
+ Recharger les collectionsإعادة تحميل الأصناف
-
+ Éditer le dossierتحرير المجلد
-
+ Nouveau dossierمجلد جديد
-
+ Nouvel élémentعنصر جديد
-
+ Afficher uniquement ce dossierعرض هذا السجل فقط
-
+ Afficher tous les dossiersعرض كلّ السجلات
-
+ Propriété du dossierخاصيات المجلّد
-
+ Rechercherابحث
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleحذف العنصر ؟
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentهل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleحذف العنصر
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentفشل حذف العنصر.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleحذف المجلد ؟
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2535,24 +2435,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
سيتمّ حذف كلّ العناصر الموجودة بالمجلد.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleحذف مجلد
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentفشل حذف المجلد.
-
+ Le dossier %1 contientيحتوي المجلّد %1
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n عناصر مُوزعة
@@ -2564,7 +2464,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).في %n مجلدات ..
@@ -2576,17 +2476,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1مسار المجموعة : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1مسار في نظام الملفات : %1
-
+ Propriété du dossier %1خاصيات المجلد %1
@@ -2594,48 +2494,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésإطارات تعريف مضمنة
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateاسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه .
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipهذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipانقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipهذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.
@@ -2644,87 +2544,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantفتح المجلد المتناضر
-
+ Copier le cheminنسخ المسار
-
+ Basculer vers ce projetالإنتقال إلى هذا المشروع
-
+ Fermer ce projetاغلق هذا المشروع
-
+ Propriétés du projetحصائص المشروع
-
+ Propriétés du folioخصائص الصفحة
-
+ Ajouter un folioإضافة صفحة
-
+ Supprimer ce folioحذف هذه الصفحة
-
+ Remonter ce folioرفع هذه الصفحة
-
+ Abaisser ce folioخفض هذه الصفحة
-
+ Remonter ce folio x10رفع هذه الصفحة X 10
-
+ Remonter ce folio au debutرفع هذه الصفحة إلى البداية
-
+ Abaisser ce folio x10خفض هذه الصفحة X 10
-
+ Filtrer
-
+ Nouveau modèleنموذج جديد
-
+ Éditer ce modèleتحرير هذا النموذج
-
+ Supprimer ce modèleاحذف هذا النموذج
@@ -2755,7 +2655,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleتصدير
@@ -2805,49 +2705,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
مقاسات
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleأسماء الملفات المستهدفة
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentلا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleمجلد غير مُعرّف
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentلا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleإستحالة الكتابة في هذا الملف
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentيبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.
-
+ Aperçuلمحة
-
-
+
+ pxpx بيكسل
@@ -2990,13 +2890,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ترقيم آلي للصفحة :
-
+ Folio Autonumberingtitle windowصفحة ترقيم آلي
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3420,7 +3320,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3502,24 +3402,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheنماذج إطار التعريف
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateنموذج "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipهذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة .
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [غير مستعمل قي المخطط]
@@ -3845,9 +3745,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3857,48 +3757,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texteتحريك حقل نصّي
-
+ Pivoter un champ texteدوران حقل نصّي
-
+ Modifier un champ texteتعديل حقل نصّي
-
+ Modifier la taille d'un champ texteتعديل حجم حقل نصّي
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4072,102 +3972,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
انظر العنصر المرتبط
-
+ Lier l'élémentربط العنصر
-
+ Montrer l'élémentاظهر العنصر
-
+ Montrer l'élément esclaveاظهر العنصر التابع
-
+ Enregistrer la dispositionحفظ التخطيط
-
+ Report de folioترحيل الصفحة
-
+ Référence croisée (esclave)مرجع متقاطع - مُنقاد
-
-
+
+ Labelعلامة
-
-
+
+ Commentaireتعليق
-
-
+
+ Label de folioعلامة صفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ Positionموضع
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioعنوان الصفحة
-
-
+
+ N° de folioرقم الصفحة
-
-
+
+ N° de filرقم السلك
-
-
+
+ Fonctionوظيفة
-
-
+
+ Tension / Protocoleجهد / بروتوكول
-
-
+
+ Couleur du conducteurلون الموصل
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4180,12 +4080,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : تجميع :
-
+ Compilation :
@@ -4402,33 +4302,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folioصفحة
-
+ Conducteurموصل
-
+ Reports de folioترحيل صفحات
-
+ Références croiséesمراجع مُتقاطعة
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleصفحة جديدة
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleمشروع جديد
@@ -4533,115 +4433,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
شكل
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1عدد 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01عدد 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001عدد 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texteنص
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioرقم الصفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ Folioصفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folioرقم 1 - صفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folioرقم 01- صفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folioرقم 001 - صفحة
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installationتركيب
-
-
-
+
+
+ Element Lineعنصر صف
-
-
-
+
+
+ Element Columnعنصر عمود
-
-
-
+
+
+ Element Prefixعنصر بداية
@@ -4666,7 +4566,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
حقل نصّي ديناميكي
-
+ Déplacer un champ texteتحريك حقل نصّي
@@ -4718,12 +4618,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteتحريك نص
-
+ Modifier un champ texteتعديل حقل نصّي
@@ -4766,30 +4666,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
نقاطمتعددالأضلع:
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentلا بُدّ لمتعدّد الأضلع أن يحتوي على نُقطتين على الأقل.
-
+ Ajouter un point à un polygoneإضافة نقطة لمتعدد الأضلع
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygoneتعديل متعدّد أضلع
@@ -4808,8 +4708,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
أنت تُحاول توصيل نُقطتين معا ذوات كُمون مُختلف .
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n موصلات يكونون الكمون التالي:
@@ -4821,59 +4721,59 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1رقم : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1وظيفة : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1جهد / بروتوكول : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionتغيير خاصيات عدّة موصلات
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4884,7 +4784,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleطباعة
@@ -4893,56 +4793,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Managementإدارة
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomبدون إسم
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationاسم الترقيم الجديد
@@ -4950,12 +4850,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Positionموضع
-
+ Position du folio
@@ -4981,25 +4881,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleعام
-
+ Titre du projet :label when configuringعنوان المشروع :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelسيكون هذا العنوان مُتاحا لكلّ صفحات هذا المشروع كـ %projecttitle .
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelيُمكنك تعريف أدناه الخصائص المُخًّصة والتّي ستون مُتاحة لكلّ صفحات هذا المشروع (عادة لإطارات التعريف ) .
@@ -5082,7 +4982,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?إضافة صفحة
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramهذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة
@@ -5100,12 +5010,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
لا وجود لمشروع معروض
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewمشروع
@@ -5140,64 +5050,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
تحميل ... فتح الملفات
-
+ Labelعلامة
-
+ Commentaireتعليق
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricantمُصنّع
-
+ Bloc auxiliaire 1كتلة إضافية 1
-
+ Bloc auxiliaire 2كتلة إضافية 2
-
+ Description textuelleوصف نصّي
-
+ Numéro d'articleرقم البند
-
+ Numéro de commandeرقم الطلب
-
+ Fournisseurالمزود
-
+ Numéro interneرقم داخلي
@@ -5208,278 +5116,277 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
RTL
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installationتركيب
-
-
+
+ Localisationتحديد موقع
-
-
+
+ Fonctionوظيفة
-
-
+ Tension / Protocoleجهد / بروتوكول
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texteنص
-
+ Titreالعنوان
-
+ Auteurالمؤلف
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ صفحة
-
+ Indice de révision
-
+ Dateالتاريخ
-
+ Positionموضع
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechإطارات تعريف QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionإطارات تعريف المستعمل
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningمخطط
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningكهربائي
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleإعدادات برنامج QElectrotech
-
+ Chargement...splash screen captionتحميل ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionتحميل ...ايقونة systray
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&إنهاء
-
+ &Masquer&حجب
-
+ &Restaurerا&سترجاع
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&حجب كلّ محرري المخططات
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&استرجاع كل محرري المخطط
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&احجب كلّ محرري العنصر
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&استرجع كلّ محرري العنصر
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&احجب كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&استرجع كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&محرر تخطييط جديد
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&محرّر عنصر جديد
-
+ Ferme l'application QElectroTechإغلاق تطبيق QElectrotech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayخفض QElectrotech في systray
-
+ Restaurer QElectroTechإسترجاع QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasمحرري المخططات
-
+ Éditeurs d'élémentمحرري العناصر
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryمحرري إطار التعريف
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationاستعادة الملف
-
+ Usage : إستعمال :
-
+ [options] [fichier]...
[خيارات] [ rملف]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5495,26 +5402,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة
@@ -5817,16 +5724,11 @@ Options disponibles :
مجموعة
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
- Supprimer
@@ -6335,7 +6237,7 @@ Options disponibles :
مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Active le projet « %1 »تنشيط المشروع « %1 »
@@ -6376,7 +6278,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleفشل فتح المشروع
@@ -6388,37 +6290,37 @@ Options disponibles :
يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+ Éditer l'élementedit elementتحرير العنصر
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldتحرير الحقل النصّي
-
+ Éditer l'imageedit imageتحرير الصورة
-
+ Éditer le conducteuredit conductorتحرير الموصل
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemتحرير الكائن المُحدّد
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
@@ -6759,49 +6661,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
لصق من ...
-
+ [Modifié]window title tag[مُعدّل]
-
+ [lecture seule]window title tag [للقراءة فقط]
-
+ Informationsdock titleمعلومات
-
+ Annulationsdock titleإلغاءات
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Partiesdock titleأجزاء
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageمحرر العناصر
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n جزء محدّد.
@@ -6813,18 +6715,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleغياب طرف توصيل
-
+ Absence de borneغياب طرف توصيل
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .
@@ -6845,18 +6747,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentالتحقّق من هذا العنصر ولّد
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6869,82 +6771,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et و
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Erreursأخطاء
-
+ Avertissementsتنبيهات
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentالملف %1 غير موجود.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentإستحالة فتح الملف %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentهذا الملف وثيقة XML غير سليمة
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleخطأ
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleتحرير بقراءة فقط
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleخطأ
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentلايمكن الكتابة في هذا الملف
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentلا يمكن حفظ العنصر
@@ -6977,7 +6879,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6990,104 +6892,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Recharger l'élémentdialog titleإعادة تحميل العنصر
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentلقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementفشل الحفظ
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesفشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة
-
+ Enregistrer sousdialog titleحفظ باسم
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileعتاصر QElectrotech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleحفظ العنصر الحالي ؟
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameهل تريد حفظ العنصر %1 ؟
-
+ Trop de primitives, liste non générée.عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleفتح ملف
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileعناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleلا وجود للعنصر.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentالعنصر غير موجود.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentالمسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.
@@ -7378,49 +7280,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathمشروع « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameمشروع %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectمشروع بدون عنوان
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [قراءة فقط]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [مُتغيّر]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageحدث خطأ أثناء الإدماج.
-
+ Avertissementmessage box titleتنبيه
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7428,12 +7330,12 @@ Que désirez vous faire ?
ما تُريد فعله ؟
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p>
@@ -7441,337 +7343,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleحفظ النموذج الحالي؟
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameهل تريد حفظ النموذج %1 ؟
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneنموذج_جديد
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleتكرار نموذج اطار التعريف
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textلتكرار هذا النموذج, ادخل الاسم لمطلوب لنسخته
-
+ &Nouveaumenu entry&جديد
-
+ &Ouvrirmenu entry&فتح
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryفتح من ملف
-
+ &Enregistrermenu entry&حفظ
-
+ Enregistrer sousmenu entryحفظ باسم
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryحفظ إلى ملف
-
+ &Quittermenu entry&انهاء
-
+ Gérer les logosmenu entryإدارة الشعارات
-
+ Zoom avantmenu entryتكبير
-
+ Zoom arrièremenu entryتصغير
-
+ Zoom adaptémenu entryتهيئة تكبير / تصغير
-
+ Pas de zoommenu entryبدون تكبير
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleحفظ باسم
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionنماذج اطارات تعريف QElectrotech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&ادماج الخلايا
-
+ Co&upermenu entry&قص
-
+ Cop&iermenu entry&نسخ
-
+ C&ollermenu entry&لصق
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryتحرير المعلومات الإضافية
-
+ Ajouter une &lignemenu entryإضافة &صفّ
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryإضافة &عمود
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&فصل الخلايا
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&عرض
-
+ &Éditionmenu title&تحرير
-
+ Afficha&gemenu titleعر&ض
-
+ Outilstoolbar titleأدوات
-
+ Éditiontoolbar titleتحرير
-
+ Affichagetoolbar titleعرض
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyلا تغيير
-
+ Annulationsdock titleالغاءات
-
+ Propriétés de la celluledock titleخصائص الخليّة
-
+ [Modifié]window title tag[مُعدّل]
-
+ [Lecture seule]window title tag[للقراءة فقط]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleفتح نموذج
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleفتح ملف
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionنماذج اطارات تعريف QElectrotech (*%1);;ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleحفظ النموذج باسم
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleتحرير المعلومات الإضافية
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.
@@ -7794,8 +7696,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.
@@ -7810,7 +7712,7 @@ Que désirez vous faire ?
موصل
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentحذف %1
@@ -7865,79 +7767,79 @@ Que désirez vous faire ?
تعديل مقاسات الصفحة
-
+ suppressionundo captionازالة
-
+ couper des partiesundo captionقطع أجزاء
-
+ déplacementundo captionتحريك
-
+ ajout %1undo captionاضافة %1
-
+ modification nomsundo captionتعديل أسماء
-
+ amener au premier planundo captionإحضار إلى المقدمة
-
+ rapprocherundo captionتقريب
-
+ éloignerundo captionإبعاد
-
+ envoyer au fondundo captionإرسال للخلف
-
+ modification informations complementairesundo captionتعديل معلومات اضافية
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameتغيير الحجم %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1تغيير الحجم %1 الأصلي
-
+ Modifier les propriétésتعديل الخصائص
@@ -7972,7 +7874,7 @@ Que désirez vous faire ?
مستطيل
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7984,37 +7886,37 @@ Que désirez vous faire ?
نص
-
+ Folio sans titreصفحة بدون عنوان
-
+ schemaمخطط
-
+ Conserver les proportionsالإحتفاظ بالأبعاد
-
+ Réinitialiser les dimensionsإعادة تهيئة المقاسات
-
+ Aperçuلمحة عامة
-
+ Exporter vers le presse-papierتصدير نحو الحافظة
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8027,7 +7929,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8040,7 +7942,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8053,7 +7955,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8066,7 +7968,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8079,7 +7981,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8092,7 +7994,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8105,91 +8007,91 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?لا وجود للملف النصي المحتوي على الترخيص GNU/GPL .- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileإستحالة فتح الملف %1 للكتابةو , مواجهة خطأ %2 .
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planإحضار إلى المقدمة
-
+ Rapprocherتقريب
-
+ Éloignerإبعاد
-
+ Envoyer au fondإرسال للخلف
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ Bornetooltipنهاية توصيل
@@ -8356,11 +8258,6 @@ Que désirez vous faire ?
Titreالعنوان
-
-
- Installation
- تركيب
- Date
@@ -8385,7 +8282,6 @@ Que désirez vous faire ?
- Erreurخطأ
@@ -8435,7 +8331,7 @@ Que désirez vous faire ?
نص
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1تعديل معلوات العنصر : %1
@@ -8483,11 +8379,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texteمجموعة نصوص
-
-
- nomenclature_
- تسمية _
- numero_de_fileries_
@@ -8495,19 +8386,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... حفظ باسم...
- Fichiers csv (*.csv)ملفات csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8515,229 +8403,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- تسمية:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
- رقم الطلب
-
-
-
- Numéro interne
- رقم داخلي
-
-
-
- Titre de folio
- عنوان الصفحة
-
-
-
- Désignation qet
- تعيين qet
-
-
-
- Position
- موضع
-
-
-
- Label
- علامة
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
- تعيين
-
-
-
- Description
- توصيف
-
-
-
- Commentaire
- تعليق
-
-
-
- Fabricant
- مُصنّع
-
-
-
- Fournisseur
- مزود
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- كتلة إضافية 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- كتلة إضافية 2
-
-
-
- Localisation
- تحديد موقع
-
-
-
- Fonction
- وظيفة
-
-
-
+ Collection QETتشكيلة QET
-
+ Collection utilisateurتشكيلة المستعمل
-
+ Collection inconnueتشكيلة غير معروفة
@@ -8781,27 +8467,27 @@ Que désirez vous faire ?
إضافة مجموعة نصوص لعنصر
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentحذف مجموعة نصوص لعنصر
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesنزع نص لعنصر من مجموعة نصوص
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesتعديل اصطفاف مجموعة نصوص
@@ -8833,7 +8519,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesتكوين نصوص
@@ -8854,22 +8540,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
ادخل اسم التكوين المراد إنشائه
-
+ Aucune configuration de textes existante.لا وجود لتكوينات نصوص.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1توريد تكوين النصّ : %1
@@ -8879,32 +8565,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8989,38 +8675,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginحدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireإضافة مُلخص
-
+ Coller
@@ -9043,24 +8728,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9068,12 +8753,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeشكل
-
+ une ligneسطر
@@ -9088,32 +8773,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
حذف هذه النقطة
-
+ Ajouter un point à un polygoneإضافة نقطة لمتعدد الأضلع
-
+ Supprimer un point d'un polygoneحذف نقطة من متغددالأضلع
-
+ Modifier %1تعديل %1
-
+ un rectangleمستطيل
-
+ une éllipseاهليج
-
+ une polyligneمُتعدد أضلع
@@ -9225,7 +8910,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9423,19 +9108,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px بيكسل
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineخط مستمرّ
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineخط متقطع
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineخطوط و نقاط
@@ -9675,7 +9360,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Folio
-
+ صفحة
@@ -9748,85 +9433,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9894,13 +9579,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
زيادة
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowصفحة ترقيم آلي
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9917,7 +9602,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9939,7 +9624,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowترقيم آلي للموصل
@@ -12155,53 +11840,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nordشمال
-
+ Estشرق
-
+ Sudجنوب
-
+ Ouestغرب
-
+ Position : الموضع :
-
+ x : x :
-
+ y : y :
-
+ Orientation : توجيه :
-
+ Modifier l'orientation d'une borneتعديل إتجاه نقطة توصيل
-
-
+
+ Déplacer une borneتحريك نقطة توصيل
@@ -12318,30 +12003,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautنموذج افتراضي
-
+ Éditer ce modèlemenu entryتحرير هذا النموذج
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsعنوان كتلة قوالب الإجراءات
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Autoإنشاء صفحة ترقيم آلي
@@ -12513,145 +12198,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :نوع الخليّة :
-
+ Videفارغ
-
+ Texteنص
-
-
+
+ Logoشعار
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.تحذير : لا تظهر حدود الخلايا الفارغة في التقديم النهائي للصفحة .
-
+ Aucun logoبدون شعار
-
+ Gérer les logosإدارة الشعارات
-
+ Nom :الاسم :
-
+ Afficher un label :عرض علامة :
-
+ Editerتحرير
-
+ Texte :نص :
-
+ Alignement :اصطفاف :
-
+ horizontal :أفقي :
-
+ Gaucheيسار
-
+ Centréمركزي
-
+ Droiteيمين
-
+ vertical :عمودي :
-
+ Hautأعلى
-
+ Milieuوسط
-
+ Basأسفل
-
+ Police :خطّ :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinضبط حجم الخط عند الضرورة
-
+ Label de cette celluleعلامة هاته الخليّة
-
+ Valeur de cette celluleقيمة هاته الخليّة
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.كلّ خليّة من إطار التعريف تعرض قيمة, مسبوقة إختياريا بعلامة . االإثنين يُمكن ترجمتهما في عدّة لغات. .<br/> كالتي تُحرّرها حاليا هو <em> نموذج </em> إطار تعريف , لا تُدخل مباشرة البيانات الخام: ادرج المتغيرات على الشكل %{اسم-المتغيّر}, والتي تُعوّض لاحقا بالقيّم الملائمة في الصفحة.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoبدون شعار
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellتحرير الخليّة : %1
@@ -12676,13 +12361,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formالتشكيلة الأصلية
-
+ Modèle existantused in save as formنموذج موجود
@@ -12691,13 +12376,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formأو اسم جديد
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryنموذج جديد - ادخل اسمه -
@@ -12832,118 +12517,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withتغيير عرض العمود
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthالعرض:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightتغيير ارتفاع الصف
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightالإرتفاع :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuادراج عمود قبل
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuادراج صف قبل
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuادراج عمود بعد
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuادراج صف بعد
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuتعديل مقاسات هذا العمود
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuتعديل مقاسات هذا الصف
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuحذف هذا العمود
-
+ Supprimer cette lignecontext menuحذف هذا الصف
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuتعديل عرض هذه المُغاينة
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuتغيير عرض هذه المُغاينة
-
+ Largeur de l'aperçu :عرض المعاينة :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12952,14 +12637,14 @@ Longueur maximale : %2px
الطول الأقصى :%2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited templateالطول الأدنى : %1px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateالعرض الكلي لهذه المُعاينة : %1 px
@@ -12968,13 +12653,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id اطار تعريف للمشروع بدون اسم (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title"%1" إطارات تعريف المشروع
@@ -13105,52 +12790,52 @@ Longueur maximale : %2px
بادئة المُلامسات العاكسة :
-
+ Bobineملف
-
+ Organe de protectionعضو حماية
-
+ Commutateur / boutonمُبدّل / زر
-
+ En bas de pageفي أسفل الصفحة
-
+ Sous le label de l'élémentتحت تسمية العنصر
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13188,30 +12873,44 @@ Longueur maximale : %2px
اسم
-
+ Folio sans titreصفحة بدون عنوان
-
+ Désélectionner toutإلغاء تحديد الكل
-
+ Sélectionner toutحدّد الكلّ
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
@@ -13368,7 +13067,7 @@ Longueur maximale : %2px
Folio
-
+ صفحة
diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts
index b72b0259f..ff1d1d34b 100644
--- a/lang/qet_be.ts
+++ b/lang/qet_be.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, een programma voor elektrische schema's.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOrigineel concept
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementOntwikkeling
-
+ Convertisseur DXFDXF converter
-
+ Plugin BornierPlugin klemmen
-
-
- Traduction en espagnol
- Spaanse vertaling
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Russische vertaling
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugese vertaling
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tjechische vertaling
-
-
-
- Traduction en polonais
- Poolse vertaling
+
+ Collection
+ Collectie
- Traduction en allemand
- Duitse vertaling
+ Traduction en espagnol
+ Spaanse vertaling
- Traduction en roumain
- Roemeense vertaling
-
-
- Traduction en italien
- Italiaanse vertaling
+ Traduction en russe
+ Russische vertaling
- Traduction en arabe
- Arabische vertaling
+ Traduction en portugais
+ Portugese vertaling
- Traduction en croate
- Croatische vertaling
+ Traduction en tchèque
+ Tjechische vertaling
- Traduction en catalan
- Catalaanse vertaling
+ Traduction en polonais
+ Poolse vertaling
- Traduction en grec
- Griekse vertaling
+ Traduction en allemand
+ Duitse vertaling
+ Traduction en roumain
+ Roemeense vertaling
+
+
- Traduction en néerlandais
- Nederlandse vertaling
+ Traduction en italien
+ Italiaanse vertaling
- Traduction en flamand
- Vlaamse vertaling
+ Traduction en arabe
+ Arabische vertaling
- Traduction en danois
- Deense vertaling
+ Traduction en croate
+ Croatische vertaling
- Traduction en brézilien
- Braziliaanse vertaling
+ Traduction en catalan
+ Catalaanse vertaling
+ Traduction en grec
+ Griekse vertaling
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Nederlandse vertaling
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Vlaamse vertaling
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Deense vertaling
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Braziliaanse vertaling
+
+
+
+ Traduction en TurcTurkse vertaling
-
+ Traduction en hongroisHongaarse vertaling
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora and Red Hat pakketten
-
+ Paquets MageiaMageia pakketten
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian pakketten
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo pakketten
-
+ Paquets OS/2OS/2 pakketten
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD pakketten
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X pakketten
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR pakketten
-
+ IcônesIconen
-
-
+
+ DocumentationDocumentatie
-
+ Collection d'élémentsCollectie elementen
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet tb generator
-
+ Paquets SnapSnap pakketten
@@ -452,7 +466,7 @@
Bladzijde
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Bestaande
-
+ Under DevelopmentIn ontwikkeling
-
+ InstallingInstallerend
-
+ BuiltMaken
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowBeheer automatisch nummering
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,153 +605,47 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Beschikbare informatie
+
+ Dialog
+ Dialoog
-
- Informations à exporter
- Informatie om te exporteren
-
-
-
- Monter la sélection
- Selectie naar omhoog
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Selectie toevoegen
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Verwijder de selectie
-
-
-
- Descendre la sélection
- Selectie naar beneden
-
-
-
- Type d'éléments
- Type elementen
-
-
-
- Simples
- Simpel
-
-
-
- Tous
- Allemaal
-
-
-
- Organes de protection
- Beveiligingen
-
-
-
+ Mise en pagePagina layout
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Elk item met dezelfde referentie wordt vermeld
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Opmaken als een stuklijst
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Dezelfde referentie die door verschillende elementen wordt gebruikt, wordt slechts één keer vermeld
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Opmaken als materiaal lijst
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Open de geselecteerde configuratie
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Voeg kopteksten toe
-
-
-
- Export CSV
- CSV-export
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Magneetschakelaars en relais
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Knoppen en schakelaars
-
-
-
- Borniers
- Klemmen stroken
- Klemmenblokken
-
-
-
- Configuration
- Instellingen
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Sla de huidige configuratie op
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Aangepaste SQL-query
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL-query:
-
-
-
+ nomenclature_onderdelenlijst_
-
+ Enregister sous... Bewaren als ...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Bestanden csv (*.csv)
-
+ ErreurFout
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -746,29 +654,20 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+ PositionPositie
-
- Titre du folio
- Titel van de schema bladzijde
+
+ Position du folio
+ Positie van een schema bladzijde
-
- Position de folio
- positie van schema bladzijde
-
-
-
- Numéro de folio
- Nummer van een schema bladzijde
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Hoeveelheid (Artikelnummer)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -837,13 +736,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionBewerk de eigenschappen van een geleider
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionWijzig de eigenschappen van meerdere geleiders
@@ -862,13 +761,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders met hetzelfde potentiaal
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionWijzig de eigenschappen van een geleider
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionWijzig de eigenschappen van meerdere geleiders
@@ -963,19 +862,19 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineVolle lijn
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStreep lijn
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePunten en strepen lijn
@@ -1127,7 +1026,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveVerplaats een basis type
@@ -1135,7 +1034,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiepte aanpassen
@@ -1183,47 +1082,47 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleAfdruk opties
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Wat voor soort afdruk wilt u maken?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceAfdrukken op een aangesloten printer
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceAfdrukken naar een PDF bestand
-
+ Choix du type d'impressionAfdruk type kiezen
-
+ Fichier manquantmessage box titleBestand ontbreekt
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentU moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS te kunnen aanmaken.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPortable Document Format (*.pdf)
@@ -1266,23 +1165,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Meermaals plakken
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesVerbind de geselecteerde aansluitklemmen
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsNaamloos
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurKies een nieuwe kleur voor de geleider
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionWijzig de eigenschappen van een geleider
@@ -1369,7 +1268,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Verwijder de selectie
-
+ TextesTeksten
@@ -1412,190 +1311,190 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Waarde
-
+ Source du texteTekst bron
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurTekst gebruiker
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentSymbool informatie
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéSamengestelde tekst
-
+ TexteTekst
-
+ InformationInformatie
-
+ Mon texte composéMijn samengestelde tekst
-
+ TailleAfmeting
-
+ PoliceBeleid
-
+ LargeurBreedte
-
+ ÉditerBewerken
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentWijzig het beleid van een tekst element
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentWijzig de uitlijning van een tekst element
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentWijzig de groote van een tekst element
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentWijzig de kleur van een tekst element
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentWijzig de omkadering van een tekst element
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentWijzig de breedte van een tekst
-
+ Déplacer un texte d'élémentVerplaats de tekst van een element
-
+ Pivoter un texte d'élémentDraai de tekst van een element
-
+ Éditer un groupe de textesBewerk een groep teksten
-
-
-
+
+
+ GaucheLinks
-
-
-
+
+
+ DroiteRechts
-
-
-
+
+
+ CentreMidden
-
-
+
+ AlignementUitlijning
-
+ Ajustement verticalVertikale uitlijing
-
+ Maintenir en bas de pageOnderaan de bladzijde houden
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeVerplaat de tekst naar een andere groep
-
+ CouleurKleur
-
-
+
+ CadreKader
-
-
+
+ Position XX positie
-
-
+
+ Position YY positie
-
-
+
+ RotationRotatie
-
+ Éditer un texte d'élémentSymbool tekst bewerken
@@ -1724,32 +1623,32 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurTekst gebruiker
-
+ Information de l'élémentSymbool informatie
-
+ Texte composéSamengestelde tekst
-
+ GaucheLinks
-
+ CentreMidden
-
+ DroiteRechts
@@ -1757,8 +1656,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtiket + uitleg
@@ -1966,83 +1865,83 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Waarde
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantReferentie volgende pagina
-
+ Renvoi de folio précédentReferentie voorgaande pagina
-
+ BornierKlem
-
+ Normalement ouvertNormaal open
-
+ Normalement ferméNormaal gesloten
-
+ InverseurDraairichtingsschakelaar
-
+ PuissanceVermogen
-
+ Temporisé travailVertraagd inschakelen
-
+ Temporisé reposVertraagd uitschakelen
-
+ Temporisé travail & reposVertraagd in- en uitschakelen
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionBeveiliging
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
@@ -2050,86 +1949,86 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralAlgemeen
-
+ Élement
Element
-
+ Nom : %1
Naam : %1
-
+ Folio : %1
Bladzijde : %1
-
+ Type : %1
Type: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Positie : %1
-
+ Rotation : %1°
Draaiing %1
-
+ Dimensions : %1*%2
Afmetingen : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Klemmen : %1
-
+ Emplacement : %1
Positie : %1
-
+ Retrouver dans le panelVind terug in verzameliing
-
+ Éditer l'élémentBewerken element
@@ -2300,23 +2199,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Verplaats een basis type
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleBewerk auteur informatie
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.
-
+ Éditer les nomswindow titleBewerkende namen
@@ -2428,73 +2327,73 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen de collectie map
-
+ Éditer l'élémentBewerken element
-
+ Supprimer l'élémentVerwijderen element
-
+ Supprimer le dossierVerwijderen van dossier
-
+ Recharger les collectionsHerlaad collecties
-
+ Éditer le dossierBewerken dossier
-
+ Nouveau dossierNieuwe collectie
-
+ Nouvel élémentNieuw element
-
+ Afficher uniquement ce dossierEnkedeze collectie weergeven
-
+ Afficher tous les dossiersAlle collecties weergeven
-
+ Propriété du dossierEigenschappen van collectie
-
+ RechercherZoeken
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleVerwijderen van dit element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2502,25 +2401,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElement verwijderen
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentVerwijdering element mislukt.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleVerwi jderen van dit dossier ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2528,24 +2427,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleVerwijderen van dossier
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentHet verwijderen van het dossier is mislukt.
-
+ Le dossier %1 contientDossier %1 bevat
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element(en), verspreid(en)
@@ -2553,7 +2452,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ dans %n dossier(s).in %n dossier(s).
@@ -2561,17 +2460,17 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ Chemin de la collection : %1Bestandslocatie van collectie : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Bestands locatie van : %1
-
+ Propriété du dossier %1eigenschappen van dossier %1
@@ -2579,48 +2478,48 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésMeegeleverde titel blokken
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateSelecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDeze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken.
@@ -2629,87 +2528,87 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen de map van dit bestand
-
+ Copier le cheminCopieer pad
-
+ Basculer vers ce projetActiveer dit project
-
+ Éditer ce modèleBewerk dit sjabloon
-
+ Supprimer ce modèleVerwijder dit sjabloon
-
+ Fermer ce projetDit project sluiten
-
+ Propriétés du projetProject eigenschappen
-
+ Propriétés du folioSchema eigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchema bladzijde toevoegen
-
+ Supprimer ce folioSchema bladzijde verwijderen
-
+ Remonter ce folioHerstel schema bladzijde
-
+ Abaisser ce folioPlaats schema lager
-
+ Remonter ce folio x10Herstel het schema 10x
-
+ Remonter ce folio au debutPlaats schema bladzijde vooraan
-
+ Abaisser ce folio x10Verlaag schema baldzijde 10x
-
+ Nouveau modèleNieuw sjabloon
-
+ FiltrerFilter
@@ -2740,7 +2639,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -2749,7 +2648,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ExportDialog
-
+ AperçuoverzichtVoorbeeld
@@ -2760,7 +2659,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Afmetingen
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleOnmoglijk om naar dit bestand te schrijven
@@ -2776,13 +2675,13 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Bestandsnaam
-
-
+
+ pxPx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNaam van het doel bestand
@@ -2814,25 +2713,25 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Titel van de schema bladzijde
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentU mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleBestand niet gespecificeerd
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentU moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentHet lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.
@@ -2976,13 +2875,13 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Automatisch bladzijde nummering :
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutonummering baldzijden
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3417,7 +3316,7 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3499,24 +3398,24 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheTitel blok sjablonen
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template"%1" sjabloon
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipDit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [niet gebruikt in dit project]
@@ -3844,9 +3743,9 @@ Gebruik hiervoor de geavanceerde editor.
-
-
-
+
+
+ PoliceBeleid
@@ -3856,48 +3755,48 @@ Gebruik hiervoor de geavanceerde editor.
Klik hier om de HTML opmaak te verwijderen
-
-
+
+ Déplacer un champ texteVerplaats een tekstveld
-
+ Pivoter un champ texteDraai een tekstveld
-
+ Modifier un champ texteWijzig een tekstveld
-
+ Modifier la taille d'un champ texteWijzig de tekst hoogte van een tekstveld
-
+ Modifier la police d'un champ texteWijzig het lettertype van een tekstveld
-
+ Pivoter plusieurs champs texteDraai meerde tekstvelden
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteWijzig de breedte van meerdere tekstvelden
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteWijzig het letter type van meerde tekstvelden
-
+ Modifier les propriétés d'un textewijzig de eigenschappen van een tekst
@@ -4063,72 +3962,72 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Zoeken
-
-
+
+ LabelEtiket
-
-
+
+ CommentaireCommentaar
-
-
+
+ N° de folioSchema bladzijde nummer
-
-
+
+ Label de folioEtiket van de bladzijde
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioSchema titel
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPositie
-
-
+
+ N° de filNr geleider
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
-
+
+ Tension / ProtocoleSpanning / regels
-
-
+
+ Couleur du conducteurGeleider kleur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4143,32 +4042,32 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Toon het verbonden element
-
+ Lier l'élémentLees element
-
+ Montrer l'élémentToon element
-
+ Montrer l'élément esclaveToon slave element
-
+ Enregistrer la dispositionIndeling opslaan
-
+ Report de folioRapport pagina
-
+ Référence croisée (esclave)Kruisverwijzing (Onderdeel)
@@ -4181,12 +4080,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Machine_info
-
+ Compilation : Compilatie:
-
+ Compilation :
@@ -4403,33 +4302,33 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
NewDiagramPage
-
+ FolioSchema bladzijde
-
+ ConducteurGeleider
-
+ Reports de folioAfdrukken paginas
-
+ Références croiséesKruisverwijzing
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNieuwe schema bladzijde
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNieuw project
@@ -4534,115 +4433,115 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Vorm
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Nummer soort 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Nummer soort 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Nummer soort 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioNr schema
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioBladzijde
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioCijfer 1 - Bladzijde
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioCijfer 01 - Bladzijde
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioCijfer 001 - Bladzijde
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocatie machine
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstallatie
-
-
-
+
+
+ Element LineElement rij
-
-
-
+
+
+ Element ColumnElement kolom
-
-
-
+
+
+ Element PrefixElement voorvoegsel
@@ -4667,7 +4566,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Dynamisch tekstveld
-
+ Déplacer un champ texteVerplaats een tekstveld
@@ -4719,12 +4618,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
PartText
-
+ Déplacer un texteEen tekst verplaatsen
-
+ Modifier un champ texteWijzig een tekst
@@ -4767,30 +4666,30 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Polygoon punten:
-
-
+
+ Modifier un polygoneWijzig een poligoon
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEen polygoon moet tenminste 2 punten hebben.
-
+ Ajouter un point à un polygoneVoeg een punt toe aan een veelhoek
-
+ Supprimer un point d'un polygonePunt uit veelhoek verwijderen
@@ -4810,26 +4709,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Functie %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Spanning / net %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n geleider vormt het volgende potentiaal :
@@ -4837,45 +4736,45 @@ Spanning / net %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Nummer : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielSelecteer een elektrisch potentiaal uit de lijst
te gebruiken vooreen nieuwe potentiaal
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionWijzig de eigenschappen van meerdere geleiders
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4889,7 +4788,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleAfdrukken
@@ -4898,56 +4797,56 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutomatisch nummering
-
+ ManagementBeheer
-
+ ConducteursGeleiders
-
+ ElémentsElementen
-
+ FoliosSchema bladzijden
-
+ Numérotation auto des foliosAutomatisch nummering scshema bladzijden
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomZonder naam
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNaam van de nieuwe nummering
@@ -4955,12 +4854,12 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
ProjectDBModel
-
+ PositionPositie
-
+ Position du folioPositie van een schema bladzijde
@@ -4986,25 +4885,25 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleAlgemeen
-
+ Titre du projet :label when configuringTitel van het project :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelDeze titel i beschikbaar op alle schema bladzijden van het project bij gebruik van %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelU kan hier uw persoonlijke eigenschappen definieren welke beschikbaar zijn voor alle schema bladzijden in het project (enkel beschikbaar voor de titelhoekken).
@@ -5081,7 +4980,17 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Een schema bladzijde toevoegen
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramDit project bevat geen enkele schem bladzijde
@@ -5099,12 +5008,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Geen actief project
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Project open in uitvoering...</b><br/>Creatie van de schema bladzijden :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewvenstertitel voor een projectloze projectweergave
@@ -5129,27 +5038,27 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
QETApp
-
+ Description textuelleBeschrijvende tekst
-
+ Numéro d'articleArtikel nummer
-
+ Numéro de commandeBestelnummer
-
+ FournisseurLeverancier
-
+ Numéro interneIntern nummer
@@ -5160,194 +5069,193 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
LTR
-
+ Formule du labelFormule van het etiket
-
-
+
+ InstallationInstallatie
-
-
+ Tension / ProtocoleSpanning / net
-
+ QuantitéHoeveelheid
-
+ UnitéEenheid
-
+ Formule du texteTekst formule
-
+ TexteTekst
-
+ TitreTitel
-
+ AuteurAuteur
-
+ FichierMap
-
+ FolioSchema bladzijde
-
+ DateDatum
-
+ PositionPositie
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titel blok sjablonen
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionGebruiker titel blok sjabloon
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ &Masquer&Verbergen
-
+ &Restaurer&Herstellen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verberg alle bewerkingen van het schema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Herstellen alle bewerkingen van het schema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verberg alle bewerkingen van dit element
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Herstel alle bewerkingen van dit element
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nieuwe uitgever van het schema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nieuwe uitgever van het element
-
+ Ferme l'application QElectroTechSluit QElectroTech programma
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayVerklein QElectroTech naar systray
-
+ Restaurer QElectroTechVergroot QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasBewerk de schema's
-
+ Éditeurs d'élémentBewerk het element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryBewerk het titel blok sjabloon
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b> Het volgende herstelbestand is gevonden, <br> Wilt u het openen? </ b> <br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b> De volgende herstelbestanden zijn gevonden, <br> Wilt u ze openen? </ b> <br>
-
+ Fichier de restaurationHerstelde schema's
-
+ Usage : Gebruik:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5364,7 +5272,7 @@ Beschikbare opties:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5373,43 +5281,43 @@ Beschikbare opties:
-
+ FabricantFabrikant
-
+ Bloc auxiliaire 1Hulpblok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Hulpblok 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-map=MAP Definieer configuratie map
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
@@ -5434,101 +5342,99 @@ Beschikbare opties:
Laden... Openen van bestanden
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireCommentaar
-
-
+
+ Localisationlokalisatie
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Indice de révisionRevisie index
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectrisch
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instellen
-
+ Chargement...splash screen captionsplash screen onderschriftLaden ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaden... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5895,11 +5801,6 @@ Beschikbare opties:
GroupeGroep
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6124,7 +6025,7 @@ Reinig het project
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
@@ -6363,48 +6264,48 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+ Éditer l'élementedit elementElement bewerken
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTekst veld bewerken
-
+ Éditer l'imageedit imageAfbeelding bewerken
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleiders
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemHet geselecteerde object bewerken
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEen fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project " %1 "
-
+ Erreurmessage box titleFout
@@ -6547,7 +6448,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.
@@ -6558,7 +6459,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.Ctrl+E
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
@@ -6775,44 +6676,44 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Plakken van...
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [lecture seule]window title tag [Alleen lezen]
-
+ Informationsdock titleInformatie
-
+ Annulationsdock titleAnnuleer
-
+ Partiesdock titleOnderdelen
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElement bewerker
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n geselecteerd onderdeel.
@@ -6820,24 +6721,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleGeen verbindings punt aanwezig
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDe controle van dit element is gebeurd
-
+ %n erreur(s)errorsfoutmelding
@@ -6847,17 +6748,17 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et en
-
+ ErreursFouten
-
+ Absence de borneTerminal object ontbreekt
@@ -6877,7 +6778,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Voeg tekstveld toe die in schema's kan worden bewerkt
-
+ %n avertissement(s)warningswaarschuwingen
@@ -6887,67 +6788,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentBestand %1 bestaat niet.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentOnmogelijk om bestand %1 te openen.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDit bestand is geen geldig XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFout
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleAlleen lezen versie
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentU beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentOnmogelijk om naar het bestand te schrijven
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentOnmogelijk om element te bewaren
@@ -6981,108 +6882,108 @@ plaats DXFtoQET.app binair op /Users/user_name/.qet/directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleOnmogelijk om bestand te openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementBewaren mislukt
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesBewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleHerlaad elementen
-
+ AvertissementsWaarschuwingen
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentJe hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?
-
+ Enregistrer sousdialog titleBewaren als
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleBewaren actief element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameWilt u het element %1 bewaren ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement bestaat niet.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentHet element bestaat niet.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentHet gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.
@@ -7403,7 +7304,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7411,54 +7312,54 @@ Que désirez vous faire ?
Wat wilt u doen?
-
+ Avertissementmessage box titleAankondiging
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjectbestandsnaam %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNaamloos project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [alleen lezen]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [gewijzigd]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageFout bij invoegen van het sjabloon.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p>
@@ -7466,337 +7367,337 @@ Wat wilt u doen?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleBewaren van het actief sjabloon?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameWilt u sjabloon %1 bewaren?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNieuw_sjabloon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDupliceer titel blok sjabloon
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textOm dit sjabloon te kopieren, geef een naam voor de kopie
-
+ &Nouveaumenu entry&Nieuw
-
+ &Ouvrirmenu entry&Openen
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOpen van een bestand
-
+ &Enregistrermenu entryB&ewaren
-
+ Enregistrer sousmenu entryBewaren als
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryOpslaan naar een bestand
-
+ &Quittermenu entry&Afsluiten
-
+ Gérer les logosmenu entryBeheer logos
-
+ Zoom avantmenu entryZoom In
-
+ Zoom arrièremenu entryZoom uit
-
+ Zoom adaptémenu entryPast in scherm
-
+ Pas de zoommenu entryReset zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleBewaaren als
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titel blok sjablonen (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entryCellen samenvoegen &f
-
+ Co&upermenu entryKn&ippen
-
+ Cop&iermenu entryKop&ieren
-
+ C&ollermenu entryP&lakken
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryBewerk de extra informatie
-
+ Ajouter une &lignemenu entryRij toevoegen &l
-
+ Ajouter une &colonnemenu entry&Kolom toevoegen
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryCellen &splitsen
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Bestand
-
+ &Éditionmenu titleWijzig &en
-
+ Afficha&gemenu titleWeer&geven
-
+ Outilstoolbar titleGereedschappen
-
+ Éditiontoolbar titleVersie
-
+ Affichagetoolbar titleWeergave
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyGeen wijzigingen
-
+ Annulationsdock titleAfbreken
-
+ Propriétés de la celluledock titleCel eigenschappen
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Alleen lezen]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Titel blok sjabloon bewerker
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOpen een titel blok sjabloon
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titel blok sjablonen (*%1);;XML files (*.xml);; Alle bestanden (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleBewaar sjabloon als
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleBewerk de extra informatie
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.U kan dit leeg veld gebruiken voor informatie betreffende auteurs, licentie en andere info.
@@ -7821,23 +7722,23 @@ Wat wilt u doen?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExporter naar prikbord
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.
@@ -7852,7 +7753,7 @@ Wat wilt u doen?
een geleider
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentVerwijder %1
@@ -7931,7 +7832,7 @@ Wat wilt u doen?
Polygoon
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7943,7 +7844,7 @@ Wat wilt u doen?
Tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7952,7 +7853,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7961,7 +7862,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7970,7 +7871,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7979,7 +7880,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7988,7 +7889,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7997,7 +7898,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8006,8 +7907,8 @@ Wat wilt u doen?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
@@ -8015,151 +7916,151 @@ Wat wilt u doen?
>Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileEr is een fout opgetreden tijdens het schrijven van bestand %1, fout %2 is opgetreden.
-
+ Amener au premier planBreng naar de voorgrond
-
+ RapprocherOmhoog
-
+ ÉloignerOmlaag
-
+ Envoyer au fondNaar achter plaatsen
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planZet het geselecteerde op de voorgrond
-
+ Rapproche la ou les sélectionsNader de geselecteerden
-
+ Éloigne la ou les sélectionsUitlijnen van geselecteerde
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsVerplaatst het geselecteerde naar deachtergrond
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipKlem
-
+ suppressionundo captionVerwijderen
-
+ couper des partiesundo captionIn onderdelen knippen
-
+ déplacementundo captionVerplaatsen
-
+ ajout %1undo captionToevoegen van %1
-
+ modification nomsundo captionWijzig namen
-
+ amener au premier planundo captionverplaats naar de voorgrond
-
+ rapprocherundo captionomhoog
-
+ éloignerundo captionOmlaag
-
+ envoyer au fondundo captionverplaats naar de achtergrond
-
+ modification informations complementairesundo captionWijzig extra informatie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameVerschalen %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Verschaal %1 naar de beginwaarde
-
+ Modifier les propriétésEigenschappen wijzigen
@@ -8170,27 +8071,27 @@ Wat wilt u doen?
Rechthoek
-
+ Folio sans titreSchema/bladzijde zonder titel
-
+ schemaSchema
-
+ Conserver les proportionsBehoud de verhoudingen
-
+ Réinitialiser les dimensionsOpnieuw instellen van de afmetingen
-
+ AperçuOverzicht
@@ -8348,11 +8249,6 @@ Wat wilt u doen?
TitreTitel
-
-
- Installation
- Installatie
- Date
@@ -8377,7 +8273,6 @@ Wat wilt u doen?
- ErreurFout
@@ -8427,7 +8322,7 @@ Wat wilt u doen?
Tekst
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Wijzigen informatie van element %1
@@ -8475,11 +8370,6 @@ Wat wilt u doen?
un groupe de texteeen tekst groep
-
-
- nomenclature_
- onderdelenlijst_
- numero_de_fileries_
@@ -8487,19 +8377,16 @@ Wat wilt u doen?
- Enregister sous... Bewaren als ...
- Fichiers csv (*.csv)Bestanden csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8508,229 +8395,27 @@ Wat wilt u doen?
-
- NOMENCLATURE :
- ONDERDELENLIJST:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPositie van een schema bladzijde
- Numéro de folioNummer van een schema bladzijde
-
- Numéro de commande
- Bestelnummer
-
-
-
- Numéro interne
- Intern nummer
-
-
-
- Titre de folio
- Schema titel
-
-
-
- Désignation qet
- Benaming QET
-
-
-
- Position
- Positie
-
-
-
- Label
- Etiket
-
-
-
- Formule du label
- Formule van het etiket
-
-
-
- Désignation
- Benaming
-
-
-
- Description
- Omschrijving
-
-
-
- Commentaire
- Commentaar
-
-
-
- Fabricant
- Fabrikant
-
-
-
- Fournisseur
- Leverancier
-
-
-
- Quantité
- Hoeveelheid
-
-
-
- Unité
- Eenheid
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Hulpblok 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Hulpblok 2
-
-
-
- Localisation
- Positie
-
-
-
- Fonction
- Functie
-
-
-
+ Collection QETQET Collectie
-
+ Collection utilisateurGebruikers collectie
-
+ Collection inconnueCollectie onbekent
@@ -8770,27 +8455,27 @@ Wat wilt u doen?
Voeg een groep tekst velden in
-
+ Grouper des textes d'élémentGroep tekst velden
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentVerwijder een groep tekst velden
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesVoeg een tekst veld toe aan een groep tekst velden
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesVerwijder een tekstveld uit een groep tekst velden
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesWijzig dde uitlijning van een groep tekstvelden
@@ -8822,7 +8507,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ Configuration de textesSamenstelling van teksten
@@ -8844,22 +8529,22 @@ Wilt u deze vervangen?
Voeg de naam van de aangemaakte configuratie in
-
+ Aucune configuration de textes existante.Geen bestaande tekst configuratie.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSelecteer een tekst configuratie
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSelecteer de tekst configuratie van het toegevoegde element
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importeer de tekst configuratie : %1
@@ -8869,32 +8554,32 @@ Wilt u deze vervangen?
%p% gedaan (%v van %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)opladen %p% (%v van %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioZoek/vervang eigenschappen schema baldzijde
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Zoek/vervang element eigenschappen.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Zoek/vervang geleider eigenschappen.
-
+ Rechercher / remplacer avancéGeavanceerd zoeken/vervangen
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsZoek/vervang losse teksten
@@ -8979,38 +8664,37 @@ Wilt u deze vervangen?
Creatie van geleiders
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Ga naar: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Vereist python 3.5 of hoger. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </ U> </ U> <br> 1. controleer of je pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --versie Als je niet hebt geïnstalleerd met: sudo apt-get install python3-pip 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Voer het programma uit: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update voor Linux </ U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireSamenvatting toevoegen
-
+ Coller
@@ -9033,24 +8717,24 @@ Wilt u deze vervangen?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauWijzig de geometrie van een tabel
@@ -9058,12 +8742,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeeen vorm
-
+ une ligneeen lijn
@@ -9078,32 +8762,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Verwijder een punt
-
+ Ajouter un point à un polygoneVoeg een punt op het polygoon toe
-
+ Supprimer un point d'un polygoneVerwijder een punt op het polygoon
-
+ Modifier %1Wijzigen %1
-
+ un rectangleeen rechthoek
-
+ une éllipseeen elipse
-
+ une polyligneeen polugoon
@@ -9215,7 +8899,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNiet aangepast
@@ -9413,19 +9097,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineVolle lijn
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStreep lijn
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePuntjes lijn
@@ -9744,85 +9428,85 @@ Maak uw eigen tekst met behulp van de volgende variabelen:
Actualiseren
-
+ Correspondance :Corrspondentie :
-
+ FoliosSchema baldzijden
-
+ Champs texteTekst veld
-
+ ElémentsElementen
-
+ Eléments simpleSimpel element
-
+ Eléments maîtreMaster element
-
+ Eléments esclaveSlave element
-
+ Eléments report de folioSchema rapport element
-
+ Eléments bornierKlem element
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [bewerken]
-
+ ConducteursGeleiders
-
+ InconnueOnbekend
@@ -9890,13 +9574,13 @@ Maak uw eigen tekst met behulp van de volgende variabelen:
Optellend
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutomatisch bladzijde nummering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9924,7 +9608,7 @@ Het veld "Verhoging" wordt niet gebruikt.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9962,7 +9646,7 @@ De andere velden worden niet gebruikt.
De andere velden worden niet gebruikt.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutomatisch nummering geleider
@@ -12178,53 +11862,53 @@ De andere velden worden niet gebruikt.
TerminalEditor
-
+ NordNoord (N)
-
+ EstOost(E)
-
+ SudZuid(S)
-
+ OuestWest(O)
-
+ Position : Positie:
-
+ x : X:
-
+ y : Y:
-
+ Orientation : Orientatie:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneVerander de orientatie van een klem
-
-
+
+ Déplacer une borneVerplaats een klem
@@ -12341,30 +12025,30 @@ De andere velden worden niet gebruikt.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautStandaard sjabloon
-
+ Éditer ce modèlemenu entryWijzig dit sjabloon
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryCopieren en bewerken model
-
+ Title block templates actionsTitel blok sjablonen acties
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoMaak bladzijden aan met automatisch nummering
@@ -12535,146 +12219,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Cel type:
-
+ VideLeeg
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Opgelet : randen van niet gebruikte cellen worden niet weergegeven in de schema bladzijde.
-
+ Aucun logoGeen logo
-
+ Gérer les logosBeheren van de logos
-
+ Nom :Naam:
-
+ Afficher un label :Toon een label:
-
+ EditerBewerken
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Uitlijning:
-
+ horizontal :Horizontaal:
-
+ GaucheLinks
-
+ CentréMidden
-
+ DroiteRechts
-
+ vertical :Vertikaal:
-
+ HautBoven
-
+ MilieuMidden
-
+ BasOnder
-
+ Police :Beschaafd:Font:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinRegel font grootte indien nodig
-
+ Label de cette celluleLabel voor deze cel
-
+ Valeur de cette celluleWaarde voor deze cel
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Standaard zijn de volgende variabelen beschikbaar: <ul> <li>% {author}: folio author </ li> <li>% {date}: folio date </ li> <li>% {title}: foliotitel </ li> <li>% {bestandsnaam}: projectbestandsnaam </ li> <li>% {plant}: naam van de installatie (=) waarin het folio zich bevindt </ li> <li>% {locmach}: naam van de locatie (+) waarin het folio </ li> <li>% {indexrev} wordt gevonden: indexrevisie van het folio </ li> <li>% {version}: softwareversie </ li> <li>% {folio}: folionummer </ li> <li>% {folio-id}: foliopositie in het project </ li> <li>% {folio-totaal }: totaal aantal folio's in het project </ li> <li>% {vorig-folio-nummer}: nummer van het vorige folio </ li> <li>% {volgend-folio-nummer}: nummer van het volgende folio < / li> <li>% {projecttitle}: projecttitel </ li> <li>% {projectpath}: project path </ li> <li>% {projectfilename}: bestandsnaam </ li> <li >% {savedate}: datum van bestand opslaan </ li> <li>% {savetime}: tijd van bestand opslaan </ li> <li>% {savefilename}: naam van de fi geregistreerde le </ li> <li>% {savedfilepath}: opgeslagen bestandspad </ li> </ ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Elke cel van het titel blok heeft een waarde, eventueel met een label in diverse talen.<br/>Aangezien u nu bezig bent in een titel blok <em>sjabloon</em>, vermijd het invoeren van waardes, beter is om variabelen te gebruiken zoals %{variable-name}, die automatisch vervangen worden door correcte waarden vanuit de pagina.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoGeen logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellBewerk cel : %1
@@ -12700,13 +12384,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formbovenliggende collectieB
-
+ Modèle existantused in save as formBestaand sjabloon
@@ -12715,13 +12399,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formOf nieuwe naam
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNieuw sjabloon (geef zijn naam)
@@ -12856,118 +12540,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withWijzig de kolom breedte
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthBreedte:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightWijzig de rij hoogte
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHoogte:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuToevoegen van een kolom (links)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuToevoegen van een rij (boven)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuToevoegen een kolom (rechts)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuToevoegen van een rij (onder)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuWijzig de kolom afmetingen
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuWijzig de rij afmetingen
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuVerwijder deze kolom
-
+ Supprimer cette lignecontext menuVerwijder deze rij
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuWijzig de breedte van deze weergave
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuWijzig de breedte van deze weergave
-
+ Largeur de l'aperçu :Weergave breedte:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12977,7 +12661,7 @@ Maximale lengte : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12985,7 +12669,7 @@ Maximale lengte : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateTotale breedte voor deze weergave: %1px
@@ -12994,13 +12678,13 @@ Maximale lengte : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idTitelblokken vannaamloos project (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleTitel blokken van project "%1"
@@ -13131,53 +12815,53 @@ Maximale lengte : %2px
Voorvoegsel voor omkeer contact :
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionBeveiliging
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
-
+ En bas de pageOnder aan de bladzijde
-
+ Sous le label de l'élémentNaast element code
-
+ TopbovenTop
-
+ BottomBodem
-
+ LeftLinks
-
+ RigthRechts
-
+ Text alignmentTekstuitlijning
@@ -13215,30 +12899,44 @@ Maximale lengte : %2px
Naam
-
+ Folio sans titreSchema/bladzijde zonder titel
-
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+ Sélectionner toutSelecteer alles
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExporteer de interne projectdatabase
-
+ sans_nomZonder naam
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index c1c61a79e..0416832da 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContacte : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleIdea original
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDesenvolupament
-
+ Convertisseur DXFConvertidor a DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
- Traducció al castellà
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Traducció al rus
-
-
-
- Traduction en portugais
- Traducció al portuguès
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Traducció al txec
-
-
-
- Traduction en polonais
- Traducció al polonès
+
+ Collection
+ Col·lecció
- Traduction en allemand
- Traducció a l'alemany
+ Traduction en espagnol
+ Traducció al castellà
- Traduction en roumain
- Traducció al romanès
-
-
- Traduction en italien
- Traducció a l'italià
+ Traduction en russe
+ Traducció al rus
- Traduction en arabe
- Traducció a l'àrab
+ Traduction en portugais
+ Traducció al portuguès
- Traduction en croate
- Traucció al croat
+ Traduction en tchèque
+ Traducció al txec
- Traduction en catalan
- Traducció al català
+ Traduction en polonais
+ Traducció al polonès
- Traduction en grec
- Traducció al grec
+ Traduction en allemand
+ Traducció a l'alemany
+ Traduction en roumain
+ Traducció al romanès
+
+
- Traduction en néerlandais
- Traducció a l'holandès
+ Traduction en italien
+ Traducció a l'italià
- Traduction en flamand
- Traducció al flamenc
+ Traduction en arabe
+ Traducció a l'àrab
- Traduction en danois
- Traducció al danès
+ Traduction en croate
+ Traucció al croat
- Traduction en brézilien
- Traducció al brasiler
+ Traduction en catalan
+ Traducció al català
+ Traduction en grec
+ Traducció al grec
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Traducció a l'holandès
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Traducció al flamenc
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Traducció al danès
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Traducció al brasiler
+
+
+
+ Traduction en Turc
-
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red HatPaquets Fedora i Red Hat
-
+ Paquets MageiaPaquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPaquets Debian
-
-
+
+ Paquets GentooPaquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPaquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPaquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPaquets Archlinux AUR
-
+ IcônesIcones
-
-
+
+ DocumentationDocumentació
-
+ Collection d'élémentsCol·lecció de símbols
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
Full
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Existent
-
+ Under DevelopmentSota Desenvolupament
-
+ InstallingInstal·lant
-
+ BuiltConstruït
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowGestió de numeració automàtica
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,180 +605,66 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ Diàleg
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pagePaginació
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_nomenclatura_
-
+ Enregister sous... Anomenar i Desar...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Arxius csv (*.csv)
-
+ ErreurError
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
Impossible reemplaçar el fitxer!
-
+ PositionPosició
-
- Titre du folio
- Títol del full
-
-
-
- Position de folio
+
+ Position du folio
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -833,13 +733,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar les propietats d'un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar les propietats de diversos conductors
@@ -858,13 +758,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Aplicar les propietats a tots els conductors d'aquest potencial
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar les propietats d'un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar les propietats de diversos conductors
@@ -959,19 +859,19 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLínia contínua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLínia de puntets
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineLínies i punts
@@ -1123,7 +1023,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMoure una primitiva
@@ -1131,7 +1031,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1179,49 +1079,49 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpcions d'impressió
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Quin tipus d'impressió vol fer?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceElecció del tipus d'impressióImpressió a una impressora física
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceElecció del tipus d'impressióImpressió a un fitxer PDF
-
+ Choix du type d'impressionElecció del tipus d'impressió
-
+ Fichier manquantmessage box titleFalta fitxer
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentCal donar el camí del nou fitxer PDF/PS.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterFitxers PDF (*.pdf)
@@ -1265,23 +1165,23 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsSense títol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurTriar un nou color per a aquest conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar les propietats d'un conductor
@@ -1393,7 +1293,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
-
+ Textes
@@ -1411,190 +1311,190 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Valor
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ TexteText
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élémentMoure un element de text
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ GaucheEsquerra
-
-
-
+
+
+ DroiteDreta
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ CouleurColor
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1723,32 +1623,32 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ GaucheEsquerra
-
+ Centre
-
+ DroiteDreta
@@ -1756,8 +1656,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1965,83 +1865,83 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
-
-
+
+ SimpleUnifilar
-
+ MaîtreMestre
-
+ EsclaveEsclau
-
+ Renvoi de folio suivantReferència del full següent
-
+ Renvoi de folio précédentReferència del full anterior
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalment obert
-
+ Normalement ferméNormalment tancat
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePotència
-
+ Temporisé travailTemporitzador de treball
-
+ Temporisé reposTemporitzador de repòs
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionUnitat de protecció
-
+ Commutateur / boutonCommutador / botó
@@ -2049,80 +1949,80 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeneral
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
Tipus: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Mida: %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
Ubicació: %1
-
+ Retrouver dans le panelCercar al panell
-
+ Éditer l'élémentModificar el símbol
@@ -2293,24 +2193,24 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Moure una primitiva
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleCanviar les dades de l'autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.
-
+ Éditer les nomswindow titleModificar els noms
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.
@@ -2421,98 +2321,98 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantObrir la carpeta corresponent
-
+ Éditer l'élémentModificar el símbol
-
+ Supprimer l'élémentSuprimir el símbol
-
+ Supprimer le dossierSuprimir la carpeta
-
+ Recharger les collectionsRecarregar les col·leccions
-
+ Éditer le dossierEditar la carpeta
-
+ Nouveau dossierNova carpeta
-
+ Nouvel élémentNou símbol
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar solament aquesta carpeta
-
+ Afficher tous les dossiersMostrar totes les carpetes
-
+ Propriété du dossierPropietats de la carpeta
-
+ RechercherCercar
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleEliminar el símbol?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSupressió del símbol
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentNo s'ha pogut suprimir el símbol.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminar la carpeta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2520,24 +2420,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleEliminar la carpeta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentL'esborrat de la carpeta va fallar.
-
+ Le dossier %1 contientLa carpeta %1 conté
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2545,7 +2445,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2553,17 +2453,17 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ Chemin de la collection : %1Ruta de la col·lecció: 1%
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ruta del sistema d'arxius: 1%
-
+ Propriété du dossier %1Propietats de la carpeta %1
@@ -2571,49 +2471,49 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésCaixetins importats
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFaci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de caixetins
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArrossegar i col·locar el rètol sobre el full per aplicar-ho.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFaci doble clic per reduir o expandir aquest projecte
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFaci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de caixetins QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip"Què és això?"Aquesta és la col·lecció de caixetins bàsica inclosa a QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFaci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de caixetins
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip"Què és això?"
@@ -2623,87 +2523,87 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantObrir la carpeta corresponent
-
+ Copier le cheminCopiar la ruta
-
+ Basculer vers ce projetTraslladar cap a aquest projecte
-
+ Fermer ce projetTancar el projecte
-
+ Propriétés du projetPropietats del projecte
-
+ Propriétés du folioPropietats del full
-
+ Ajouter un folioAfegir un full
-
+ Supprimer ce folioSuprimir un full
-
+ Remonter ce folioAvançar la posició del full
-
+ Abaisser ce folioRetrocedir la posició del full
-
+ Remonter ce folio x10Avançar el full 10 posicions
-
+ Remonter ce folio au debutAvançar la posició del full a l'inici del projecte
-
+ Abaisser ce folio x10Retrocedir 10 posicions el full
-
+ FiltrerFiltre
-
+ Nouveau modèleModel nou
-
+ Éditer ce modèleModificar aquest model
-
+ Supprimer ce modèleEliminar aquest model
@@ -2734,7 +2634,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportació
@@ -2784,49 +2684,49 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
Dimensions
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNoms dels fitxers de destinació
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentHa d'entrar un nom d'arxiu únic per a cada full per exportar.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleNo ha indicat una carpeta
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentHa d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNo es pot escriure en aquest fitxer
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentNo sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.
-
+ AperçuVista
-
-
+
+ pxpx
@@ -2969,13 +2869,13 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
Numeració automàtica del full:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowNumeració del Full automàtica
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3397,7 +3297,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3480,25 +3380,25 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheModels de caixetí
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templates'usa per mostrar una plantilla de bloc de títolModel "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipAixò és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [no usat al projecte]
@@ -3824,9 +3724,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3836,48 +3736,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMoure un camp de text
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texteModificar un camp de text
-
+ Modifier la taille d'un champ texteModificar la mida d'un camp de text
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4051,102 +3951,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Veure el símbol enllaçat
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folioInforme del full
-
+ Référence croisée (esclave)Referència creuada (esclau)
-
-
+
+ LabelEtiqueta
-
-
+
+ CommentaireComentari
-
-
+
+ Label de folioEtiqueta del full
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosició
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTítol del full
-
-
+
+ N° de folioNúm. de full
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ FonctionFunció
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteurColor del conductor
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4159,12 +4059,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilació:
-
+ Compilation :
@@ -4381,33 +4281,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioFull
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioInforme del full
-
+ Références croiséesReferències creuades
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNou full
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNou projecte
@@ -4513,115 +4413,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Formulari
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Figura 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Figura 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Figura 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteText
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioNum. full
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioFull
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioFigura 1 - Full
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioFigura 01 - Full
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioFigura 001 - Full
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocmach
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstal·lació
-
-
-
+
+
+ Element LineSímbol Linía
-
-
-
+
+
+ Element ColumnSímbol Columna
-
-
-
+
+
+ Element PrefixSímbol Prefix
@@ -4646,7 +4546,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texteMoure un camp de text
@@ -4698,12 +4598,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texteModificar un camp de text
@@ -4746,30 +4646,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Punts del polígon:
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEl polígon ha de tenir com a mínim dos punts.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygoneModificar un polígon
@@ -4789,8 +4689,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4798,59 +4698,59 @@ Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar les propietats de diversos conductors
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4861,7 +4761,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpressió
@@ -4870,56 +4770,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ ManagementAdministració
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomSense nom
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNom de la nova numeració
@@ -4927,12 +4827,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ PositionPosició
-
+ Position du folio
@@ -4958,25 +4858,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ Titre du projet :label when configuringTítol del projecte:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelAquest títol estarà disponible per a tots els fulls del projecte com %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelVostè pot definir les propietats personalitzades que vol que estiguin disponibles per a tots els fulls del projecte.
@@ -5059,7 +4959,17 @@ Vol desar els canvis?
Afegir un full
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEl projecte no conté cap full
@@ -5077,12 +4987,12 @@ Vol desar els canvis?
cap projecte en pantalla
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjecte
@@ -5117,64 +5027,62 @@ Vol desar els canvis?
Carregant... Obrint els fitxers
-
+ LabelEtiqueta
-
+ CommentaireComentari
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ FabricantFabricant
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloc auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloc auxiliar 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5185,271 +5093,270 @@ Vol desar els canvis?
LTR
-
+ Formule du label
-
-
+
+ InstallationInstal·lació
-
-
+
+ LocalisationLocalització
-
-
+
+ FonctionFunció
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ TexteText
-
+ TitreTítol
-
+ AuteurAutor
-
+ Fichier
-
+ FolioFull
-
+ Indice de révision
-
+ DateData
-
+ PositionPosició
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCaixetins QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCaixetins personals
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElèctric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregant...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregant... icona de la safata del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ &Masquer&Amagar
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaAmagar tots els editors d'&esquemes
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaRestaurar tots els editors d'&esquemes
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Amagar tots els editors de símbols
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaurar tots els editors de símbols
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryAmagar tots els editors de &caixetins
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryRestaurar tots els editors de &caixetins
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nou editor d'esquemes
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nou editor de símbols
-
+ Ferme l'application QElectroTechTancar el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimitzar QEletectroTech a la safata del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditor d'esquemes
-
+ Éditeurs d'élémentEditors de símbols
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditors de caixetins
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Ús:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5458,7 +5365,7 @@ Vol desar els canvis?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5475,26 +5382,26 @@ Opcions:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua
@@ -5798,16 +5705,11 @@ Opcions:
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Supprimer
@@ -6094,12 +5996,12 @@ Opcions:
Obertura en mode només lectura
-
+ Active le projet « %1 »Activar el projecte « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
@@ -6362,7 +6264,7 @@ Opcions:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossible obrir el projecte
@@ -6374,31 +6276,31 @@ Opcions:
Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar l'element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el camp de text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imatge
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar l'objecte seleccionat
@@ -6739,49 +6641,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Enganxar des de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [lecture seule]window title tag [només lectura]
-
+ Informationsdock titleDades
-
+ Annulationsdock titleAnulacions
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Partiesdock titleParts
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de símbols
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n part seleccionada.
@@ -6789,18 +6691,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleNo hi ha borns
-
+ Absence de borneNo hi ha borns
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors.
@@ -6821,18 +6723,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que el símbol té un sol born
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificació del símbol ha generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6841,82 +6743,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ eti
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursErrors
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentEl fitxer %1 no existeix.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNo es pot obrir el fitxer %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEl fitxer no conté un document XML vàlid
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdició amb permís de nomès lectura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNo disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNo es pot escriure a aquest fitxer
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImpossible desar el símbol
@@ -6938,7 +6840,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6947,104 +6849,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar el símbol
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEl símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementHa fallat el desament
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesHa fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides
-
+ Enregistrer sousdialog titleAnomenar i desar
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileSímbols QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleDesar el símbol actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVol desar el símbol %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.No s'ha pogut generar la llista.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleObrir un fitxer
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileSímbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNo existeix el símbol.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEl símbol no existeix.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camí virtual escollit no correspon a cap símbol.
@@ -7335,37 +7237,37 @@ Les condicions requerides no són vàlides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecte %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecte sense títol
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [només lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7373,23 +7275,23 @@ Que désirez vous faire ?
Què vol fer?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageS'ha produït un error mentre s'integrava el model.
-
+ Avertissementmessage box titleAvís
@@ -7398,337 +7300,337 @@ Què vol fer?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleDesar el model actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameVol desar el model %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onemodel_nou
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar un model de caixetí
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textEntri el nom que tindrà la còpia del model
-
+ &Nouveaumenu entry&Nou
-
+ &Ouvrirmenu entry&Obrir
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryObrir des d'un fitxer
-
+ &Enregistrermenu entry&Desar
-
+ Enregistrer sousmenu entryAnomenar i desar
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryDesar en un fitxer
-
+ &Quittermenu entry&Sortir
-
+ Gérer les logosmenu entryGestionar logos
-
+ Zoom avantmenu entryZoom - apropar
-
+ Zoom arrièremenu entryZoom - allunyar
-
+ Zoom adaptémenu entryZoom adaptat
-
+ Pas de zoommenu entrySense zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleAnomenar i desar
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModels de caixetins QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Fusionar cel·les
-
+ Co&upermenu entryRe&tallar
-
+ Cop&iermenu entryCop&iar
-
+ C&ollermenu entryEn&ganxar
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEditar la informació complementària
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAfegir una &línia
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAfegir una &columna
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Separar cel·les
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Fitxer
-
+ &Éditionmenu title&Edició
-
+ Afficha&gemenu title&Visualització
-
+ Outilstoolbar titleEines
-
+ Éditiontoolbar titleEdició
-
+ Affichagetoolbar titleVisualització
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyCap canvi
-
+ Annulationsdock titleAnulacions
-
+ Propriétés de la celluledock titlePropietats de la cel·la
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [Lecture seule]window title tag [Només lectura]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor de caixetins
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleObrir un model
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleObrir un fitxer
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModels de caixetins QElectroTech (*%1);; Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleDesar el model com a
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEditar la informació complementària
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Pot emprar aquest camp lliure per esmentar els autors del caixetí, la llicència, o qualsevol dada que consideri útil.
@@ -7752,8 +7654,8 @@ Què vol fer?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.
@@ -7768,7 +7670,7 @@ Què vol fer?
un conductor
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentsuprimir %1
@@ -7823,79 +7725,79 @@ Què vol fer?
modificar la mida del full
-
+ suppressionundo captioneliminació
-
+ couper des partiesundo captiontallar parts
-
+ déplacementundo captionmoure
-
+ ajout %1undo captionaddició %1
-
+ modification nomsundo captionmodificació noms
-
+ amener au premier planundo captiondur al davant
-
+ rapprocherundo captionapropar
-
+ éloignerundo captionallunyar
-
+ envoyer au fondundo captionenviar al fons
-
+ modification informations complementairesundo captionmodificació informació complementària
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namecanvi de mida %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Canviar la mida de les primitives %1
-
+ Modifier les propriétésModificar les propietats
@@ -7930,7 +7832,7 @@ Què vol fer?
rectangle
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7942,37 +7844,37 @@ Què vol fer?
text
-
+ Folio sans titreFull sense títol
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsMantenir les proporcions
-
+ Réinitialiser les dimensionsTornar a mides anteriors
-
+ AperçuVista
-
+ Exporter vers le presse-papierExportar al portapapers
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7981,7 +7883,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7990,7 +7892,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7999,7 +7901,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8008,7 +7910,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8017,7 +7919,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8026,7 +7928,7 @@ Què vol fer?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8035,91 +7937,91 @@ Què vol fer?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImpossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planDur al davant
-
+ RapprocherApropar
-
+ ÉloignerAllunyar
-
+ Envoyer au fondEnviar al fons
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Majús+Amunt
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Majús+Avall
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Majús+Fi
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Majús+Inici
-
+ BornetooltipBorn
@@ -8278,11 +8180,6 @@ Què vol fer?
TitreTítol
-
-
- Installation
- Instal·lació
- Date
@@ -8307,7 +8204,6 @@ Què vol fer?
- ErreurError
@@ -8357,7 +8253,7 @@ Què vol fer?
Text
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Modificar les propietats del símbol: %1
@@ -8405,11 +8301,6 @@ Què vol fer?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
- nomenclatura_
- numero_de_fileries_
@@ -8417,248 +8308,43 @@ Què vol fer?
- Enregister sous... Anomenar i Desar...
- Fichiers csv (*.csv)Arxius csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
Impossible reemplaçar el fitxer!
-
- NOMENCLATURE :
- NOMENCLATURA:
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
- Títol del full
-
-
-
- Désignation qet
- Designació qet
-
-
-
- Position
- Posició
-
-
-
- Label
- Etiqueta
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
- Designació
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
- Comentari
-
-
-
- Fabricant
- Fabricant
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Bloc auxiliar 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Bloc auxiliar 2
-
-
-
- Localisation
- Localització
-
-
-
- Fonction
- Funció
-
-
-
+ Collection QETCol·lecció QET
-
+ Collection utilisateurCol·lecció personal
-
+ Collection inconnueCol·lecció desconeguda
@@ -8698,27 +8384,27 @@ Què vol fer?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8750,7 +8436,7 @@ Què vol fer?
-
+ Configuration de textes
@@ -8771,22 +8457,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8796,32 +8482,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8906,38 +8592,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAfegir un resum
-
+ Coller
@@ -8960,24 +8645,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8985,12 +8670,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeuna forma
-
+ une ligneuna línia
@@ -9005,32 +8690,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1Modificar %1
-
+ un rectangleun rectangle
-
+ une éllipseuna el·lipse
-
+ une polyligneun polígon
@@ -9142,7 +8827,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9340,19 +9025,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLínia contínua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLínia de puntets
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineLínies i punts
@@ -9661,85 +9346,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9807,13 +9492,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Increment
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowNumeració de Full automàtica
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9830,7 +9515,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9852,7 +9537,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12068,53 +11753,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+ OuestOest
-
+ Position : Posició:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientació:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneModificar l'orientació d'un born
-
-
+
+ Déplacer une borneMoure un born
@@ -12234,30 +11919,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautModel per defecte
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEditar aquest model
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsAccions sobre blocs de títol
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoCrear un Full de numeració automàtica
@@ -12425,145 +12110,145 @@ associar el nom de "volta" i el valor "1745" reemplaçarà %
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tipus de cel·la:
-
+ VideBuida
-
+ TexteText
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Avís: les vores de les cel·les buides no es veuen durant el renderitzat final del full.
-
+ Aucun logoSense logo
-
+ Gérer les logosGestionar logos
-
+ Nom :Nom:
-
+ Afficher un label :Mostrar una etiqueta:
-
+ EditerEditar
-
+ Texte :Text:
-
+ Alignement :Aliniació:
-
+ horizontal :horitzontal:
-
+ GaucheEsquerra
-
+ CentréCentrat
-
+ DroiteDreta
-
+ vertical :vertical:
-
+ HautDalt
-
+ MilieuMig
-
+ BasSota
-
+ Police :Tipus de lletra:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAjustar la mida del text si fos necessari
-
+ Label de cette celluleEtiqueta d'aquesta cel·la
-
+ Valeur de cette celluleValor d'aquesta cel·la
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Cada cel·la d'un caixetí mostra un valor, precedit opcionalment per una etiqueta. Tots dos poden ésser traduits en múltiples llengües.<br/>Com que el que está editant ara mateix és un <em>model</em> de caixetí, no insereixi informació absoluta. És millor inserir variables en format %{nom-de-variable}. Les variables quedaran substituïdes automàticament al full per llurs valors.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoSense logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEdició d'una cel·la: %1
@@ -12588,13 +12273,13 @@ associar el nom de "volta" i el valor "1745" reemplaçarà %
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formCol·lecció pare
-
+ Modèle existantused in save as formModel existent
@@ -12603,14 +12288,14 @@ associar el nom de "volta" i el valor "1745" reemplaçarà %
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formemprat al diàleg d'«anomena i desa»o nom nou
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryModel nou (entri'n el nom)
@@ -12745,118 +12430,118 @@ associar el nom de "volta" i el valor "1745" reemplaçarà %
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withCanviar l'amplada de la columna
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthAmplada:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightCanviar l'alçada de la línia
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightAlçada:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAfegir una columna (abans)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAfegir una línia (abans)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAfegir una columna (després)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAfegir una línia (després)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuVariar les mides d'aquesta columna
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuVariar les mides d'aquesta línia
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuSuprimir aquesta columna
-
+ Supprimer cette lignecontext menuSuprimir aquesta línia
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuModificar l'amplada d'aquesta vista prèvia
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuCanviar l'amplada de la vista prèvia
-
+ Largeur de l'aperçu :Amplada de la vista prèvia:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12865,14 +12550,14 @@ Longueur maximale : %2px
Longitud màxima: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited templateLongitud mínima: %1px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateLongitud total d'aquesta vista prèvia: %1px
@@ -12881,14 +12566,14 @@ Longitud màxima: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idtítol de la col·lecció quan el projecte pare no tingui títol -- %1 és l'identificador intern de projecteCaixetins sense títol (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleCaixetins "%1"
@@ -13019,52 +12704,52 @@ Longitud màxima: %2px
Prefix de contactes inversors:
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionUnitat de protecció
-
+ Commutateur / boutonCommutador / botó
-
+ En bas de pageA baix de la pàgina
-
+ Sous le label de l'élémentSota l'etiqueta de símbol
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13102,30 +12787,44 @@ Longitud màxima: %2px
Nom
-
+ Folio sans titreFull sense títol
-
+ Désélectionner toutDeseleccionar tot
-
+ Sélectionner toutSelecciona-ho tot
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index a61b13229..914b5541b 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Tento program je pod licencí GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line Vývojáři QElectroTechu
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineSpojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originalePůvodní myšlenka
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementVývoj
-
+ Convertisseur DXFPřevodník DXF
-
+ Plugin BornierPřídavný modul svorkový pásek
-
-
- Traduction en espagnol
- Překlad do španělštiny
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Překlad do ruštiny
-
-
-
- Traduction en portugais
- Překlad do portugalštiny
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Překlad do češtiny
-
-
-
- Traduction en polonais
- Překlad do polštiny
+
+ Collection
+ Sbírka
- Traduction en allemand
- Překlad do němčiny
+ Traduction en espagnol
+ Překlad do španělštiny
- Traduction en roumain
- Překlad do rumunštiny
-
-
- Traduction en italien
- Překlad do italštiny
+ Traduction en russe
+ Překlad do ruštiny
- Traduction en arabe
- Překlad do arabštiny
+ Traduction en portugais
+ Překlad do portugalštiny
- Traduction en croate
- Překlad do chorvatštiny
+ Traduction en tchèque
+ Překlad do češtiny
- Traduction en catalan
- Překlad do katalánštiny
+ Traduction en polonais
+ Překlad do polštiny
- Traduction en grec
- Překlad do řečtiny
+ Traduction en allemand
+ Překlad do němčiny
+ Traduction en roumain
+ Překlad do rumunštiny
+
+
- Traduction en néerlandais
- Překlad do nizozemštiny
+ Traduction en italien
+ Překlad do italštiny
- Traduction en flamand
- Překlad do vlámštiny
+ Traduction en arabe
+ Překlad do arabštiny
- Traduction en danois
- Překlad do dánštiny
+ Traduction en croate
+ Překlad do chorvatštiny
- Traduction en brézilien
- Překlad do brazilštiny
+ Traduction en catalan
+ Překlad do katalánštiny
+ Traduction en grec
+ Překlad do řečtiny
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Překlad do nizozemštiny
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Překlad do vlámštiny
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Překlad do dánštiny
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Překlad do brazilštiny
+
+
+
+ Traduction en TurcPřeklad do turečtiny
-
+ Traduction en hongroisPřeklad do maďarštiny
-
+ Paquets Fedora et Red HatBalíčky pro Fedoru a Red Hat
-
+ Paquets MageiaBalíčky pro Mageiu
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianBalíčky pro Debian
-
-
+
+ Paquets GentooBalíčky pro Gentoo
-
+ Paquets OS/2Balíčky pro OS/2
-
+ Paquets FreeBSDBalíčky pro FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XBalíčky pro MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURBalíčky pro Archlinux AUR
-
+ IcônesIkony
-
-
+
+ DocumentationDokumentace
-
+ Collection d'élémentsSbírka prvků
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPythonovský přídavný modul qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapBalíčky pro snap
@@ -452,7 +466,7 @@
List
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Stávající
-
+ Under DevelopmentVe vývoji
-
+ InstallingInstaluje se
-
+ BuiltSestaveno
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowSpráva automatického číslování
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Dostupné informace
+
+ Dialog
+ Dialog
-
- Informations à exporter
- Informace k vyvedení
-
-
-
- Monter la sélection
- Přesunout výběr nahoru
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Přidat výběr
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Smazat výběr
-
-
-
- Descendre la sélection
- Přesunout výběr dolů
-
-
-
- Type d'éléments
- Typ prvků
-
-
-
- Simples
- Jednoduchý
-
-
-
- Tous
- Vše
-
-
-
- Organes de protection
- Ochranná zařízení
-
-
-
+ Mise en pageRozvržení strany
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Prvky se stejným číslem položky budou uvedeny zvlášť
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Formátovat jako seznam součástí
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Prvky se stejným číslem položky budou uvedeny v jednom řádku
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Formátovat jako seznam materiálu
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Otevřít vybrané nastavení
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Zahrnout záhlaví
-
-
-
- Export CSV
- Vyvést CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Stykače a relé
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Tlačítka a přepínače
-
-
-
- Borniers
- Svorkové pásky
-
-
-
- Configuration
- Nastavení
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Uložit nynější nastavení
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Vlastní dotaz SQL
-
-
-
- Requête SQL :
- Dotaz SQL:
-
-
-
+ nomenclature_Seznam součástí_
-
+ Enregister sous... Uložit jako...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Soubory csv (*.csv)
-
+ ErreurChyba
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
-
+ PositionPoloha
-
- Titre du folio
- Název listu
+
+ Position du folio
+ Poloha listu
-
- Position de folio
- Poloha listu
-
-
-
- Numéro de folio
- Číslo listu
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Množství (číslo článku)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionUpravit vlastnosti vodiče
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionUpravit vlastnosti více vodičů
@@ -860,13 +760,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Použít vlastnosti na všechny vodiče o tomto potenciálu
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionUpravit vlastnosti vodiče
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionUpravit vlastnosti více vodičů
@@ -961,19 +861,19 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Fáze
-
+ Trait pleinconductor style: solid linePlná čára
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineTečkovaná čára
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineČárky a tečky
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitivePřesunout primitivu
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZměnit hloubku
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleVolby pro tisk
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Který druh tisku si přejete?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceTisk na fyzické tiskárně
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceTisk do souboru PDF
-
+ Choix du type d'impressionVýběr druhu tisku
-
+ Fichier manquantmessage box titleChybějící soubor
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentMusíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterSoubory PDF (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Vícenásobné vložení
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesSpojit vybrané koncovky
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsBez názvu
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVybrat novou barvu pro tento vodič
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionUpravit vlastnosti vodiče
@@ -1367,7 +1267,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Smazat výběr
-
+ TextesTexty
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Hodnota
-
+ Source du texteZdroj textu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurVlastní text
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentInformace o prvku
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéSmíšený text
-
+ TexteText
-
+ InformationInformace
-
+ Mon texte composéMůj smíšený text
-
+ TailleVelikost
-
+ PolicePísmo
-
+ LargeurŠířka
-
+ ÉditerUpravit
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentZměnit písmo textu prvku
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentUpravit zarovnání textu prvku
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentUpravit velikost textu prvku
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentUpravit barvu textu prvku
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentUpravit rámeček textu prvku
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentUpravit šířku textu prvku
-
+ Déplacer un texte d'élémentPřesunout text prvku
-
+ Pivoter un texte d'élémentOtočit text prvku
-
+ Éditer un groupe de textesUpravit skupinu textů
-
-
-
+
+
+ GaucheVlevo
-
-
-
+
+
+ DroiteVpravo
-
-
-
+
+
+ CentreNa střed
-
-
+
+ AlignementZarovnání
-
+ Ajustement verticalSvislé uspořádání
-
+ Maintenir en bas de pageZachovat dole na straně
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupePřesunout text do jiné skupiny
-
+ CouleurBarva
-
-
+
+ CadreRámeček
-
-
+
+ Position XPoloha X
-
-
+
+ Position YPoloha Y
-
-
+
+ RotationOtočení
-
+ Éditer un texte d'élémentUpravit text prvku
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurVlastní text
-
+ Information de l'élémentInformace o prvku
-
+ Texte composéSmíšený text
-
+ GaucheVlevo
-
+ CentreNa střed
-
+ DroiteVpravo
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Element
-
-
+
+ Label + commentaireŠtítek + poznámka
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Hodnoty
-
-
+
+ SimpleJednoduchý
-
+ MaîtreNadřízený
-
+ EsclavePodřízený
-
+ Renvoi de folio suivantOdkaz na následující list
-
+ Renvoi de folio précédentOdkaz na předchozí list
-
+ BornierSvorkový pásek
-
+ Normalement ouvertPřepínač normálně otevřený
-
+ Normalement ferméPřepínač normálně zavřený
-
+ InverseurPřepínač
-
+ PuissancePříkon
-
+ Temporisé travailZpoždění při zapnutí
-
+ Temporisé reposZpoždění při vypnutí
-
+ Temporisé travail & reposZpoždění při zapnutí a při vypnutí
-
+ BobineCívka
-
+ Organe de protectionOchrana
-
+ Commutateur / boutonPřepínač/Tlačítko
@@ -2048,87 +1948,87 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralObecné
-
+ Élement
Prvek
-
+ Nom : %1
Název: %1
-
+ Folio : %1
List: %1
-
+ Type : %1
Typ: %1
-
+ Sous-type : %1
Podtyp: %1
-
+ Position : %1
Poloha: %1
-
+ Rotation : %1°
Natočení: %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Rozměry: %1*%2
-
+ Bornes : %1
Svorky: %1
-
+ Emplacement : %1
Umístění: %1
-
+ Retrouver dans le panelNajít v panelu
-
+ Éditer l'élémentUpravit prvek
@@ -2299,23 +2199,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Přesunout primitivu
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleUpravit údaje o autorovi
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Název prvku můžete zadat v několika jazycích.
-
+ Éditer les nomswindow titleUpravit názvy
@@ -2427,98 +2327,98 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtevřít příslušnou složku
-
+ Éditer l'élémentUpravit prvek
-
+ Supprimer l'élémentSmazat prvek
-
+ Supprimer le dossierSmazat složku
-
+ Recharger les collectionsNahrát sbírky znovu
-
+ Éditer le dossierUpravit složku
-
+ Nouveau dossierNová složka
-
+ Nouvel élémentNový prvek
-
+ Afficher uniquement ce dossierUkázat jen tuto složku
-
+ Afficher tous les dossiersUkázat všechny složky
-
+ Propriété du dossierVlastnosti složky
-
+ RechercherHledat
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSmazat prvek?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentJste si jistý, že chcete smazat tento prvek?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSmazání prvku
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentPrvek se nepodařilo smazat.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSmazat složku?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2526,24 +2426,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleSmazání složky
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentSložku se nepodařilo smazat.
-
+ Le dossier %1 contientSložka %1 obsahuje
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n prvek, část
@@ -2552,7 +2452,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ dans %n dossier(s).v %n složce.
@@ -2561,17 +2461,17 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ Chemin de la collection : %1Cesta ke sbírce: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Cesta v souborovém systému: %1
-
+ Propriété du dossier %1Vlastnosti složky %1
@@ -2579,48 +2479,48 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésVložená záhlaví výkresu
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTáhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipToto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipToto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.
@@ -2629,87 +2529,87 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtevřít příslušný adresář
-
+ Copier le cheminKopírovat cestu
-
+ Basculer vers ce projetZapnout tento projekt
-
+ Éditer ce modèleUpravit tento vzor
-
+ Supprimer ce modèleSmazat tento vzor
-
+ Fermer ce projetZavřít tento projekt
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Propriétés du folioVlastnosti listu
-
+ Ajouter un folioPřidat list
-
+ Supprimer ce folioSmazat list
-
+ Remonter ce folioPosunout list nahoru
-
+ Abaisser ce folioPosunout list dolů
-
+ Remonter ce folio x10Posunout list nahoru x10
-
+ Remonter ce folio au debutPosunout list na začátek
-
+ Abaisser ce folio x10Posunout list dolů x10
-
+ Nouveau modèleNový vzor
-
+ FiltrerFiltrovat
@@ -2740,7 +2640,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleVyvést
@@ -2749,7 +2649,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ExportDialog
-
+ AperçuNáhled
@@ -2759,7 +2659,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Velikost
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleDo tohoto souboru nelze zapisovat
@@ -2775,13 +2675,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název pro soubor
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNázvy cílových souborů
@@ -2813,25 +2713,25 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název listu
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentMusíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleNení určen adresář
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentMusíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentZdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.
@@ -2975,13 +2875,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Automatické číslování listů:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutomatické číslování listů
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3404,7 +3304,7 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3486,24 +3386,24 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheVzory záhlaví výkresu
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateVzor "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipToto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [v projektu nepoužívaný]
@@ -3830,9 +3730,9 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
-
-
-
+
+
+ PolicePísmo
@@ -3842,48 +3742,48 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Formátování HTML zrušte klepnutím sem
-
-
+
+ Déplacer un champ textePřesunout textové pole
-
+ Pivoter un champ texteOtočit textové pole
-
+ Modifier un champ texteUpravit textové pole
-
+ Modifier la taille d'un champ texteUpravit velikost textového pole
-
+ Modifier la police d'un champ texteZměnit písmo textového pole
-
+ Pivoter plusieurs champs texteOtočit více textových polí
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteUpravit velikost více textových polí
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteZměnit písmo více textových polí
-
+ Modifier les propriétés d'un texteUpravit vlastnosti textu
@@ -4047,72 +3947,72 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Hledání
-
-
+
+ LabelŠtítek
-
-
+
+ CommentairePoznámka
-
-
+
+ N° de folioČíslo listu
-
-
+
+ Label de folioŠtítek listu
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioNázev listu
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPoloha
-
-
+
+ N° de filČ.drátu
-
-
+
+ FonctionFunkce
-
-
+
+ Tension / ProtocoleNapětí/Protokol
-
-
+
+ Couleur du conducteurBarva vodiče
-
-
+
+ Section du conducteurÚsek vodiče
@@ -4127,32 +4027,32 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Vidět spojený prvek
-
+ Lier l'élémentSpojit prvek
-
+ Montrer l'élémentUkázat prvek
-
+ Montrer l'élément esclaveUkázat podřízený prvek
-
+ Enregistrer la dispositionUložit rozložení
-
+ Report de folioZpráva o listu
-
+ Référence croisée (esclave)Křížový odkaz (podřízený)
@@ -4165,12 +4065,12 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Machine_info
-
+ Compilation : Sestavení:
-
+ Compilation :
@@ -4387,33 +4287,33 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
NewDiagramPage
-
+ FolioList
-
+ ConducteurVodič
-
+ Reports de folioOdkazy na listy
-
+ Références croiséesKřížové odkazy
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNový list
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNový projekt
@@ -4518,115 +4418,115 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Formulář
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Číslo 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Číslo 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Číslo 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteText
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioČíslo listu
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioList
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioFormát čísla 1 - list
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioFormát čísla 01 - list
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioFormát čísla 001 - list
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachUmístění
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstalace
-
-
-
+
+
+ Element LinePrvek řádek
-
-
-
+
+
+ Element ColumnPrvek sloupec
-
-
-
+
+
+ Element PrefixPrvek předpona
@@ -4651,7 +4551,7 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Dynamické textové pole
-
+ Déplacer un champ textePřesunout textové pole
@@ -4703,12 +4603,12 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
PartText
-
+ Déplacer un textePřesunout text
-
+ Modifier un champ texteUpravit textové pole
@@ -4751,30 +4651,30 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Body mnohoúhelníku:
-
-
+
+ Modifier un polygoneUpravit mnohoúhelník
-
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentMnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body.
-
+ Ajouter un point à un polygonePřidat bod do mnohoúhelníku
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSmazat bod z mnohoúhelníku
@@ -4794,26 +4694,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Funkce: %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Napětí/Protokol: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n vodič vytváří následující napětí:
@@ -4822,47 +4722,47 @@ Napětí/Protokol: %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Číslo: %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielVyberte, prosím, v seznamu elektrický potenciál,
aby se použil pro nový potenciál
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Barva vodiče: %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Úsek vodiče: %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionUpravit vlastnosti více vodičů
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4876,7 +4776,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleTisk
@@ -4885,56 +4785,56 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutomatické číslování
-
+ ManagementSpráva
-
+ ConducteursVodiče
-
+ ElémentsPrvky
-
+ FoliosListy
-
+ Numérotation auto des foliosAutomatické číslování listů
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomBez názvu
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNázev nového číslování
@@ -4942,12 +4842,12 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
ProjectDBModel
-
+ PositionPoloha
-
+ Position du folioPoloha listu
@@ -4973,25 +4873,25 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleObecné
-
+ Titre du projet :label when configuringNázev projektu:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelTento název bude dostupný pro všechny listy projektu jako %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelNíže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny listy projektu (typicky pro užití v záhlavích výkresů).
@@ -5068,7 +4968,17 @@ Chcete uložit změny?
Přidat list
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramTento projekt neobsahuje žádný list
@@ -5086,12 +4996,12 @@ Chcete uložit změny?
Źádný činný projekt
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se karty listů:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5114,27 +5024,27 @@ Chcete uložit změny?
QETApp
-
+ Description textuelleTextový popis
-
+ Numéro d'articleČíslo článku
-
+ Numéro de commandeČíslo příkazu
-
+ FournisseurDodavatel
-
+ Numéro interneVnitřní číslo
@@ -5145,194 +5055,193 @@ Chcete uložit změny?
Zleva doprava
-
+ Formule du labelVzorec štítku
-
-
+
+ InstallationInstalace
-
-
+ Tension / ProtocoleNapětí/Protokol
-
+ QuantitéMnožství
-
+ UnitéJednota
-
+ Formule du texteVzorec textu
-
+ TexteText
-
+ TitreNázev
-
+ AuteurAutor
-
+ FichierSoubor
-
+ FolioList
-
+ DateDatum
-
+ PositionPoloha
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechZáhlaví výkresů QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionVlastní záhlaví výkresů
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ &Masquer&Skrýt
-
+ &Restaurer&Ukázat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skrýt všechny editory výkresů
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Ukázat všechny editory výkresů
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skrýt všechny editory prvků
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Ukázat všechny editory prvků
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nový editor výkresu
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nový editor prvku
-
+ Ferme l'application QElectroTechUzavřít QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu
-
+ Restaurer QElectroTechUkázat QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditory výkresů
-
+ Éditeurs d'élémentEditory prvků
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditory záhlaví výkresu
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Byl nalezen následující obnovovací soubor,<br>Chcete jej otevřít?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Byly nalezeny následující obnovovací soubory,<br>Chcete je otevřít?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationObnovovací soubor
-
+ Usage : Použití:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5349,7 +5258,7 @@ Dostupné volby:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5358,43 +5267,43 @@ Dostupné volby:
-
+ FabricantVýrobce
-
+ Bloc auxiliaire 1Pomocný blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Pomocný blok 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -5419,100 +5328,98 @@ Dostupné volby:
Nahrává se... Otevření souborů
-
+ LabelŠtítek
-
+ CommentairePoznámka
-
-
+
+ LocalisationUmístění
-
-
+
+ FonctionFunkce
-
-
+ Couleur du filBarva drátu
-
-
+ Section du filÚsek drátu
-
+ Indice de révisionČíslo změny
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningVýkres
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrický
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleNastavit QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionNahrává se...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionNahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5879,11 +5786,6 @@ Dostupné volby:
GroupeSkupina
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6107,7 +6009,7 @@ Dostupné volby:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
@@ -6341,48 +6243,48 @@ Dostupné volby:
Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+ Éditer l'élementedit elementUpravit prvek
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldUpravit textové pole
-
+ Éditer l'imageedit imageUpravit obrázek
-
+ Éditer le conducteuredit conductorUpravit vodič
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemUpravit vybraný předmět
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentBěhem otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+ Active le projet « %1 »Spustí projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleChyba
@@ -6525,7 +6427,7 @@ Dostupné volby:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.
@@ -6536,7 +6438,7 @@ Dostupné volby:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
@@ -6754,44 +6656,44 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
Vložit z...
-
+ [Modifié]window title tag[Změněno]
-
+ [lecture seule]window title tag [Pouze pro čtení]
-
+ Informationsdock titleInformace
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Partiesdock titleČásti
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor prvků
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).jedna vybraná část.
@@ -6800,24 +6702,24 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleChybí zakončení
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku <br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentOvěření tohoto prvku vytvořilo
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6827,17 +6729,17 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et a
-
+ ErreursChyby
-
+ Absence de borneChybí koncovka
@@ -6857,7 +6759,7 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
Přidat upravitelný text prvku do výkresů
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6867,67 +6769,67 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentSoubor %1 neexistuje.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentSoubor nelze otevřít %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTento soubor není platným dokumentem XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleChyba
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleVydání pouze pro čtení
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentDo tohoto souboru nelze zapisovat
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentPrvek nelze uložit
@@ -6959,109 +6861,109 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrace se nezdařila
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesRegistrace se nezdařila,
podmínky nejsou platné
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtevřít soubor
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element filePrvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleNahrát znovu prvek
-
+ AvertissementsVarování
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element filePrvky QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleUložit nynější prvek?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcete uložit prvek %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNeexistující prvek.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentPrvek neexistuje.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentVybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.
@@ -7382,7 +7284,7 @@ podmínky nejsou platné
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7390,54 +7292,54 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcete dělat?
-
+ Avertissementmessage box titleVarování
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNepojmenovaný projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [pouze pro čtení]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [změněno]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageBěhem začleňování vzoru se vyskytla chyba.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p>
@@ -7445,337 +7347,337 @@ Co chcete dělat?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleUložit nynější vzor?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameChcete uložit vzor %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNový vzor
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleZdvojit vzor záhlaví výkresu
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPro zdvojení tohoto vzoru zadejte, prosím, název pro jeho kopii
-
+ &Nouveaumenu entry&Nový
-
+ &Ouvrirmenu entry&Otevřít
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOtevřít ze souboru
-
+ &Enregistrermenu entry&Uložit
-
+ Enregistrer sousmenu entryUložit jako
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryUložit do souboru
-
+ &Quittermenu entry&Ukončit
-
+ Gérer les logosmenu entrySpravovat loga
-
+ Zoom avantmenu entryPřiblížit
-
+ Zoom arrièremenu entryOddálit
-
+ Zoom adaptémenu entryPřizpůsobit přiblížení
-
+ Pas de zoommenu entryBez přiblížení
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionVzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Sloučit buňky
-
+ Co&upermenu entry&Vyjmout
-
+ Cop&iermenu entry&Kopírovat
-
+ C&ollermenu entry&Vložit
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryUpravit doplňující údaje
-
+ Ajouter une &lignemenu entryPřidat řá&dek
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryPřidat &sloupec
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Rozdělit buňky
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Soubor
-
+ &Éditionmenu titleÚp&ravy
-
+ Afficha&gemenu title&Zobrazení
-
+ Outilstoolbar titleNástroje
-
+ Éditiontoolbar titleÚpravy
-
+ Affichagetoolbar titlePohled
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyŽádná úprava
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Propriétés de la celluledock titleVlastnosti buňky
-
+ [Modifié]window title tag[Změněno]
-
+ [Lecture seule]window title tag [Pouze pro čtení]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOtevřít vzor
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtevřít soubor
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionVzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleUložit vzor jako
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleUpravit doplňující údaje
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.
@@ -7800,23 +7702,23 @@ Co chcete dělat?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierVyvést do schránky
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.
@@ -7831,7 +7733,7 @@ Co chcete dělat?
vodič
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentsmazat %1
@@ -7886,73 +7788,73 @@ Co chcete dělat?
upravit rozměry listu
-
+ suppressionundo captionsmazání
-
+ déplacementundo captionpřemístění
-
+ ajout %1undo captionvložit %1
-
+ modification nomsundo captionúprava názvů
-
+ amener au premier planundo captionpřesunout dopředu
-
+ rapprocherundo captionzvýšit
-
+ éloignerundo captionsnížit
-
+ envoyer au fondundo captionpřesunout dozadu
-
+ modification informations complementairesundo captionÚprava doplňkových údajů
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameZměna rozměru %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Změna rozměru %1 výchozích čísel
-
+ Modifier les propriétésUpravit vlastnosti
@@ -7981,7 +7883,7 @@ Co chcete dělat?
mnohoúhelník
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7993,7 +7895,7 @@ Co chcete dělat?
text
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8003,7 +7905,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8013,7 +7915,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8023,7 +7925,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8033,7 +7935,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8043,7 +7945,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8053,7 +7955,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8063,87 +7965,87 @@ Co chcete dělat?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML filePři zápisu souboru %1 se vyskytla chyba: %2.
-
+ Amener au premier planPřesunout dopředu
-
+ RapprocherZvýšit
-
+ ÉloignerSnížit
-
+ Envoyer au fondPřesunout dozadu
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPřenést výběr do popředí
-
+ Rapproche la ou les sélectionsPřiblížit výběr
-
+ Éloigne la ou les sélectionsOddálit výběr
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsPřenést výběr do pozadí
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+šipka nahoru
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+šipka dolů
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipZakončení
-
+ couper des partiesundo captionvyjmout části
@@ -8155,27 +8057,27 @@ Co chcete dělat?
obdélník
-
+ Folio sans titreList bez názvu
-
+ schemavýkres
-
+ Conserver les proportionsZachovat poměr stran
-
+ Réinitialiser les dimensionsNastavit znovu velikost
-
+ AperçuNáhled
@@ -8335,11 +8237,6 @@ Co chcete dělat?
TitreNázev
-
-
- Installation
- Instalace
- Date
@@ -8364,7 +8261,6 @@ Co chcete dělat?
- ErreurChyba
@@ -8414,7 +8310,7 @@ Co chcete dělat?
Text
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Upravit údaje o prvku: %1
@@ -8462,11 +8358,6 @@ Co chcete dělat?
un groupe de texte skupina textu
-
-
- nomenclature_
- Seznam součástí_
- numero_de_fileries_
@@ -8474,19 +8365,16 @@ Co chcete dělat?
- Enregister sous... Uložit jako...
- Fichiers csv (*.csv)Soubory csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8494,229 +8382,27 @@ Co chcete dělat?
-
- NOMENCLATURE :
- SEZNAM SOUČÁSTÍ:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPoloha listu
- Numéro de folioČíslo listu
-
- Numéro de commande
- Číslo příkazu
-
-
-
- Numéro interne
- Vnitřní číslo
-
-
-
- Titre de folio
- Název listu
-
-
-
- Désignation qet
- Označení qet
-
-
-
- Position
- Poloha
-
-
-
- Label
- Štítek
-
-
-
- Formule du label
- Vzorec štítku
-
-
-
- Désignation
- Označení
-
-
-
- Description
- Popis
-
-
-
- Commentaire
- Poznámka
-
-
-
- Fabricant
- Výrobce
-
-
-
- Fournisseur
- Dodavatel
-
-
-
- Quantité
- Množství
-
-
-
- Unité
- Jednota
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Pomocný blok 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Pomocný blok 2
-
-
-
- Localisation
- Umístění
-
-
-
- Fonction
- Funkce
-
-
-
+ Collection QETSbírka QET
-
+ Collection utilisateurVlastní sbírka
-
+ Collection inconnueNeznámá sbírka
@@ -8757,27 +8443,27 @@ Co chcete dělat?
Přidat skupinu textů prvku
-
+ Grouper des textes d'élémentSeskupení textů prvků
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentSmazat skupinu textů prvku
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesVložit text prvku do skupiny textů
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesOdstranit text prvku ze skupiny textů
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesUpravit zarovnání skupiny textů
@@ -8809,7 +8495,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ Configuration de textesNastavení textu
@@ -8831,22 +8517,22 @@ Chcete je nahradit?
Zadejte název nastavení k vytvoření
-
+ Aucune configuration de textes existante.Žádné stávající nastavení textu.
-
+ Sélectionner une configuration de textesVybrat nastavení textu
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentVybrat nastavení textu pro přidání k prvku
-
+ Importer la configuration de texte : %1Zavést nastavení textu: %1
@@ -8856,32 +8542,32 @@ Chcete je nahradit?
%p% vykonáno (%v v %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)bahrání %p% (%v v %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioHledat/Nahradit vlastnosti listu
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Hledat/Nahradit vlastnosti prvků.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Hledat/Nahradit vlastnosti vodičů.
-
+ Rechercher / remplacer avancéPokročilé hledání/nahrazování
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsHledat/Nahradit nezávislé texty
@@ -8966,38 +8652,37 @@ Chcete je nahradit?
Vytvoření vodičů
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginChyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Nejprve nainstalujte v macOS</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.8, protože program používá pevně zapsanou PATH pro přeložení přídavného modulu qet-tb-generator <br> Navštivte:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Linux</B></U><br>1. zkontrolujte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace na OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclaturePřidat seznam součástí
-
+ Ajouter un sommairePřidat stručný obsah
-
+ Coller
@@ -9020,24 +8705,24 @@ Chcete je nahradit?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauZměnit sestavení tabulky
@@ -9045,12 +8730,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapetvar
-
+ une lignečára
@@ -9065,32 +8750,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Smazat tento bod
-
+ Ajouter un point à un polygonePřidat bod do mnohoúhelníku
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSmazat bod z mnohoúhelníku
-
+ Modifier %1Upravit %1
-
+ un rectangleobdélník
-
+ une éllipseelipsa
-
+ une polylignemnohoúhelník
@@ -9202,7 +8887,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNeměnit
@@ -9400,19 +9085,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid linePlná čára
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineTečkovaná čára
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineTečky a čárky
@@ -9732,85 +9417,85 @@ Vytvořte svůj vlastní pomocí následujících proměnných:
Aktualizovat
-
+ Correspondance :Shoda:
-
+ FoliosListy
-
+ Champs texteTextová pole
-
+ ElémentsPrvky
-
+ Eléments simpleJednoduché prvky
-
+ Eléments maîtreHlavní prvky
-
+ Eléments esclavePodřízené prvky
-
+ Eléments report de folioPrvky odkazující na listy
-
+ Eléments bornierKoncové prvky
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [upraveno]
-
+ ConducteursVodiče
-
+ InconnueNeznámý
@@ -9878,13 +9563,13 @@ Vytvořte svůj vlastní pomocí následujících proměnných:
Přírůstek
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutomatické číslování listů
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9901,7 +9586,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9923,7 +9608,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutomatické číslování vodičů
@@ -12139,53 +11824,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordSever
-
+ EstVýchod
-
+ SudJih
-
+ OuestZápad
-
+ Position : Poloha:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Natočení:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneUpravit natočení svorky
-
-
+
+ Déplacer une bornePřesunout svorku
@@ -12302,30 +11987,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautVýchozí vzor
-
+ Éditer ce modèlemenu entryUpravit tento vzor
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryZdvojit a upravit tento vzor
-
+ Title block templates actionsČinnosti pro vzory záhlaví výkresu
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoVytvořit automatické číslování listů
@@ -12497,145 +12182,145 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Typ buňky:
-
+ VidePrázdný
-
+ TexteText
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Pozor: Okraje prázdných buněk se v konečném vykreslení listu neobjeví.
-
+ Aucun logoŽádné logo
-
+ Gérer les logosSpravovat loga
-
+ Nom :Název:
-
+ Afficher un label :Zobrazit štítek:
-
+ EditerUpravit
-
+ Texte :Text:
-
+ Alignement :Zarovnání:
-
+ horizontal :Vodorovné:
-
+ GaucheVlevo
-
+ CentréNa střed
-
+ DroiteVpravo
-
+ vertical :svislé:
-
+ HautNahoře
-
+ MilieuUprostřed
-
+ BasDole
-
+ Police :Písmo:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinUpravit velikost písma, je-li to potřeba
-
+ Label de cette celluleŠtítek pro tuto buňku
-
+ Valeur de cette celluleHodnota této buňky
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Každá buňka záhlaví výkresu zobrazuje hodnotu volitelně předcházenou popiskem. Obojí je možné překládat do několika jazyků.<br/>Protože to, co nyní upravujete je <em>vzor</em> záhlaví výkresu, vyhněte se přímému zadávání surových dat: upřednostňujte vkládání proměnných jako %{variable-name}, jež budou později nahrazeny přiměřenými hodnotami z listu.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoŽádné logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellUpravení buňky: %1
@@ -12661,13 +12346,13 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formRodičovská sbírka
-
+ Modèle existantused in save as formStávající vzor
@@ -12676,13 +12361,13 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formnebo nový název
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNový vzor (zadejte jeho název)
@@ -12817,118 +12502,118 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withZměnit šířku sloupce
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthŠířka:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightZměnit výšku řádku
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightVýška:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuPřidat sloupec (před)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuPřidat řádek (před)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuPřidat sloupec (po)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuPřidat řádek (po)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuZměnit rozměry tohoto sloupce
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuZměnit rozměry tohoto řádku
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuSmazat tento sloupec
-
+ Supprimer cette lignecontext menuSmazat tento řádek
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuZměnit šířku tohoto náhledu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuZměnit šířku náhledu
-
+ Largeur de l'aperçu :Šířka náhledu:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12937,7 +12622,7 @@ Longueur maximale : %2px
Největší délka: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12945,7 +12630,7 @@ Největší délka: %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateCelková šířka pro tento náhled: %1px
@@ -12954,13 +12639,13 @@ Největší délka: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idZáhlaví výkresu projektu bez názvu (ID %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleZáhlaví výkresu projektu "%1"
@@ -13091,52 +12776,52 @@ Největší délka: %2px
Předpona přepínacích kontaktů:
-
+ BobineCívka
-
+ Organe de protectionOchrana
-
+ Commutateur / boutonPřepínač/Tlačítko
-
+ En bas de pageZápatí
-
+ Sous le label de l'élémentPod označením prvku
-
+ TopNahoře
-
+ BottomDole
-
+ LeftVlevo
-
+ RigthVpravo
-
+ Text alignmentZarovnání textu
@@ -13174,30 +12859,44 @@ Největší délka: %2px
Název
-
+ Folio sans titreList bez názvu
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ Sélectionner toutVybrat vše
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetVyvést vnitřní projektovou databázi
-
+ sans_nomBez názvu
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index 2c9513586..47d69791c 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Dette program er licenseret under GNU / GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers lineUdviklerne af QElectroTech
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineKontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOriginal idé
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementUdvikling
-
+ Convertisseur DXFDXF konverter
-
+ Plugin BornierKlemmerække ddvidelsesmodul
-
-
- Traduction en espagnol
- Spansk oversættelse
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Russisk oversættelse
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugisisk oversættelse
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tjekkisk oversættelse
-
-
-
- Traduction en polonais
- Polsk oversættelse
+
+ Collection
+ Samling
- Traduction en allemand
- Tysk oversættelse
+ Traduction en espagnol
+ Spansk oversættelse
- Traduction en roumain
- Rumænsk oversættelse
-
-
- Traduction en italien
- Italiensk oversættelse
+ Traduction en russe
+ Russisk oversættelse
- Traduction en arabe
- Arabisk oversættelse
+ Traduction en portugais
+ Portugisisk oversættelse
- Traduction en croate
- Kroatisk oversættelse
+ Traduction en tchèque
+ Tjekkisk oversættelse
- Traduction en catalan
- Katalansk oversættelse
+ Traduction en polonais
+ Polsk oversættelse
- Traduction en grec
- Græsk oversættelse
+ Traduction en allemand
+ Tysk oversættelse
+ Traduction en roumain
+ Rumænsk oversættelse
+
+
- Traduction en néerlandais
- Hollandsk oversættelse
+ Traduction en italien
+ Italiensk oversættelse
- Traduction en flamand
- Flamsk oversættelse
+ Traduction en arabe
+ Arabisk oversættelse
- Traduction en danois
- Dansk oversættelse
+ Traduction en croate
+ Kroatisk oversættelse
- Traduction en brézilien
- Brasiliansk oversættelse
+ Traduction en catalan
+ Katalansk oversættelse
+ Traduction en grec
+ Græsk oversættelse
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Hollandsk oversættelse
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Flamsk oversættelse
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Dansk oversættelse
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Brasiliansk oversættelse
+
+
+
+ Traduction en TurcTyrkisk oversættelse
-
+ Traduction en hongroisUngarsk oversættelse
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora og Red Hat pakker
-
+ Paquets MageiaMageia pakker
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian pakker
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo pakker
-
+ Paquets OS/2OS/2 pakker
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD pakker
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X pakker
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR pakker
-
+ IcônesIkoner
-
-
+
+ DocumentationDokumentation
-
+ Collection d'élémentsSamling af symboler
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython udvidelsesmodul qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapSnap pakke
@@ -452,7 +466,7 @@
Ark
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Skift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Eksisterende
-
+ Under DevelopmentUnder udvikling
-
+ InstallingInstallerer
-
+ BuiltBygget
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowAutonummerering håndtering
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Information tilgængelig
+
+ Dialog
+ Dialogboks
-
- Informations à exporter
- Eksportere information
-
-
-
- Monter la sélection
- Tilpasse udvalgte
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Tilføje udvalgte
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Fjerne udvalgte
-
-
-
- Descendre la sélection
- Gå ned i udvalgte
-
-
-
- Type d'éléments
- Symbol type
-
-
-
- Simples
- Enkel
-
-
-
- Tous
- Alle
-
-
-
- Organes de protection
- Person beskyttelse
-
-
-
+ Mise en pageSide indstilling
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Hvert symbol, der har samme henvisning, vil blive vist
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Formatere som BOM
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Den samme henvisning, der bruges af flere symboler, vises kun en gang
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Formatere som en materiale liste
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Åbne valgt konfiguration
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Medtag overskrifter
-
-
-
- Export CSV
- Eksportere CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Kontaktorer og relæer
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Knapper og afbrydere
-
-
-
- Borniers
- Klemmer
-
-
-
- Configuration
- Opsætning
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Gem aktuel konfiguration
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Tilpasset SQL forespørgsel
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL forespørgsel:
-
-
-
+ nomenclature_BOM_
-
+ Enregister sous... Gem som...
-
+ Fichiers csv (*.csv)CSV filer (*.csv)
-
+ ErreurFejl
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+ PositionPlacering
-
- Titre du folio
- Ark titel
+
+ Position du folio
+ Ark placering
-
- Position de folio
- Ark placering
-
-
-
- Numéro de folio
- Ark nummer
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Mængde (artikelnummer)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionÆndre leder egenskab
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionÆndre egenskab for flere ledere
@@ -860,13 +760,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Anvend egenskab for alle leder af potentiale
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionÆndre leder egenskab
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionÆndre egenskab for flere ledere
@@ -961,19 +861,19 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineFuld streg
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStiplet streg
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStiplet streg og punkt
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveFlyt til oprindelig
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiagram
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleUdskriftsindstillinger
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Hvilken udskrivningstype skal bruges?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceUdskriv til printer
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceUdskriv til PDF-fil
-
+ Choix du type d'impressionUdskrivningstype
-
+ Fichier manquantmessage box titleFil mangler
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentAngiv stien til oprettet PDF/PS fil.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF filer (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Flere sammensætninger
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesTilslutte valgte klemmer
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsIkke navngivet
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVælg ny farve til leder
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionÆndre leder egenskab
@@ -1392,7 +1292,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Indtast navnet på den nye gruppe
-
+ TextesTekster
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Værdi
-
+ Source du texteKildetekst
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurBruger tekst
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentSymbol information
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéRediger tekst
-
+ TexteTekst
-
+ InformationInformation
-
+ Mon texte composéSammensat tekst
-
+ TailleStørrelse
-
+ PoliceSkrifttype
-
+ LargeurBredde
-
+ ÉditerRedigere
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentSkift skrifttype for symbol tekst
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentÆndre justering af symboltekst
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentÆndre symboltekst størrelse
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentÆndre symboltekst farve
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentÆndre symboltekst ramme
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentÆndre symboltekst bredde
-
+ Déplacer un texte d'élémentFlyt symbol tekst
-
+ Pivoter un texte d'élémentRotere symboltekst
-
+ Éditer un groupe de textesRedigere gruppetekst
-
-
-
+
+
+ GaucheVenstre
-
-
-
+
+
+ DroiteHøjre
-
-
-
+
+
+ CentreCenter
-
-
+
+ AlignementJustere
-
+ Ajustement verticalJustere lodret
-
+ Maintenir en bas de pagePlacere nederst på siden
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeFlyt tekst til en anden gruppe
-
+ CouleurFarve
-
-
+
+ CadreRammer
-
-
+
+ Position XPlacering X
-
-
+
+ Position YPlacering Y
-
-
+
+ RotationDrej
-
+ Éditer un texte d'élémentRediger symbol tekst
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurBruger tekst
-
+ Information de l'élémentSymbol information
-
+ Texte composéSammensæt tekst
-
+ GaucheVenstre
-
+ CentreCenter
-
+ DroiteHøjre
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtiket + kommentar
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Værdier
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreOverordnet
-
+ EsclaveUnderordnet
-
+ Renvoi de folio suivantNæste ark henvisning
-
+ Renvoi de folio précédentForegående ark henvisning
-
+ BornierKlemme
-
+ Normalement ouvertNormal åben
-
+ Normalement ferméNormal lukket
-
+ InverseurOmskifter
-
+ PuissanceEffektbryder
-
+ Temporisé travailForsinket tiltræk
-
+ Temporisé reposForsinket frafald
-
+ Temporisé travail & reposForsinket tiltræk & frafald
-
+ BobineRelæ
-
+ Organe de protectionPerson beskyttelse
-
+ Commutateur / boutonOmskifter / kontakt
@@ -2048,87 +1948,87 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGenerelt
-
+ Élement
Symbol
-
+ Nom : %1
Navn: %1
-
+ Folio : %1
Ark: %1
-
+ Type : %1
Type: %1
-
+ Sous-type : %1
Under type : %1
-
+ Position : %1
Placering: %1
-
+ Rotation : %1°
Rotation: %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Størrelse: %1*%2
-
+ Bornes : %1
Klemmer: %1
-
+ Emplacement : %1
Placering: %1
-
+ Retrouver dans le panelFind i panel
-
+ Éditer l'élémentRediger symbol
@@ -2299,23 +2199,23 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Flyt til oprindelig
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleRediger forfatter informationer
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Angiv symbol navn på flere sprog.
-
+ Éditer les nomswindow titleRediger navne
@@ -2427,73 +2327,73 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅbne mappe
-
+ Éditer l'élémentRediger symbol
-
+ Supprimer l'élémentSlet symbol
-
+ Supprimer le dossierSlet mappe
-
+ Recharger les collectionsGenindlæs samling
-
+ Éditer le dossierRediger mappe
-
+ Nouveau dossierNy mappe
-
+ Nouvel élémentNyt symbol
-
+ Afficher uniquement ce dossierVis kun denne mappe
-
+ Afficher tous les dossiersVis alle mapper
-
+ Propriété du dossierMappe egenskab
-
+ RechercherSøg
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSlette symbol?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2501,25 +2401,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSlette symbol
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentSlet symbol mislykkedes.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSlette mappe?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2527,24 +2427,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleSlet mappe
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentSlet mappe mislykkedes.
-
+ Le dossier %1 contientMappe %1 indeholder
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n symbol fordelt
@@ -2552,7 +2452,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ dans %n dossier(s).i %n mappe.
@@ -2560,17 +2460,17 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ Chemin de la collection : %1Samlingens sti: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Sti i filsystemet: %1
-
+ Propriété du dossier %1Mappe egenskab %1
@@ -2578,48 +2478,48 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésIndlejrede titelblokke
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTræk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke.
@@ -2628,87 +2528,87 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅbne mappe
-
+ Copier le cheminKopier stien
-
+ Basculer vers ce projetSkift til projekt
-
+ Éditer ce modèleRediger skabelon
-
+ Supprimer ce modèleSlet skabelon
-
+ Fermer ce projetLuk projekt
-
+ Propriétés du projetProjekt egenskab
-
+ Propriétés du folioArk egenskab
-
+ Ajouter un folioTilføj ark
-
+ Supprimer ce folioSlet ark
-
+ Remonter ce folioFlyt ark op
-
+ Abaisser ce folioFlyt ark ned
-
+ Remonter ce folio x10Flyt ark op x10
-
+ Remonter ce folio au debutFlyt ark til top
-
+ Abaisser ce folio x10Flyt ark ned x10
-
+ Nouveau modèleNy skabelon
-
+ FiltrerFilter
@@ -2739,7 +2639,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksport
@@ -2748,7 +2648,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ExportDialog
-
+ AperçuOversigt
@@ -2758,7 +2658,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Størrelse
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleKan ikke skrive til fil
@@ -2774,13 +2674,13 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Fil navn
-
-
+
+ pxpiksel
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNavn på målfil
@@ -2812,25 +2712,25 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Ark titel
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentIndtast unik filnavn for hver ark eksport.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleMappe mangler
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentAngiv sti hvor billede filer skal gemmes.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentManglende rettigheder for at skrive til fil %1.
@@ -2974,13 +2874,13 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Automatisk nummerering af ark:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowArk autonummerering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3414,8 +3314,8 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:
- Japonaise
- Japansk
+ Japonais
+
@@ -3496,24 +3396,24 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheTitelblok skabelon
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateSkabelon "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipTitelblok skabelon der kan anvendes på ark.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [ikke brugt i projekt]
@@ -3841,9 +3741,9 @@ Brug avanceret redigering til dette.
-
-
-
+
+
+ PoliceSkrifttype
@@ -3853,48 +3753,48 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Klik her for at annullere HTML formatering
-
-
+
+ Déplacer un champ texteFlytte tekstfelt
-
+ Pivoter un champ texteRotere tekstfelt
-
+ Modifier un champ texteÆndre tekstfelt
-
+ Modifier la taille d'un champ texteÆndre tekstfelt størrelse
-
+ Modifier la police d'un champ texteÆndre tekstfelt skrifttype
-
+ Pivoter plusieurs champs texteRotere flere tekstfelter
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteÆndre størrelse på flere tekstfelter
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteÆndre skrifttype på flere tekstfelter
-
+ Modifier les propriétés d'un texteÆndre tekst egenskab
@@ -4068,102 +3968,102 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Se lænket symbol
-
+ Lier l'élémentSymbol lænke
-
+ Montrer l'élémentVis symbol
-
+ Montrer l'élément esclaveVis underordnet symbol
-
+ Enregistrer la dispositionGem opsætning
-
+ Report de folioArk rapport
-
+ Référence croisée (esclave)Referencekors (underordnet)
-
-
+
+ LabelEtiket
-
-
+
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ Label de folioArk etiket
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPlacering
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioArk titel
-
-
+
+ N° de folioArk nummer
-
-
+
+ N° de filLeder nummer
-
-
+
+ FonctionFunktion
-
-
+
+ Tension / ProtocoleSpænding / protokol
-
-
+
+ Couleur du conducteurLeder farve
-
-
+
+ Section du conducteurLeder sektion
@@ -4176,12 +4076,12 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Machine_info
-
+ Compilation : Kompilering:
-
+ Compilation : Kompilering:
@@ -4398,33 +4298,33 @@ Brug avanceret redigering til dette.
NewDiagramPage
-
+ FolioArk
-
+ ConducteurLeder
-
+ Reports de folioArk rapport
-
+ Références croiséesReferencekors
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNyt ark
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNyt projekt
@@ -4529,115 +4429,115 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Nummer format 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Nummer format 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Nummer format 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioArk nummer
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioArk
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioNummer format 1 - Ark
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioNummer format 01 - Ark
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioNummer format 001 - Ark
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachMaskine placering
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstallere
-
-
-
+
+
+ Element LineSymbol linje
-
-
-
+
+
+ Element ColumnSymbol kolonne
-
-
-
+
+
+ Element PrefixSymbol præfiks
@@ -4662,7 +4562,7 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Dynamisk tekstfelt
-
+ Déplacer un champ texteFlyt tekstfelt
@@ -4714,12 +4614,12 @@ Brug avanceret redigering til dette.
PartText
-
+ Déplacer un texteFlyt tekst
-
+ Modifier un champ texteÆndre tekstfelt
@@ -4762,30 +4662,30 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Flerkant punkter:
-
-
+
+ Modifier un polygoneÆndre flerkant
-
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentFlerkant skal have mindst to punkter.
-
+ Ajouter un point à un polygoneTilføje et punkt til en flerkant
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSlette et punkt i en flerkant
@@ -4805,8 +4705,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n leder udgør følgende potentiale:
@@ -4814,65 +4714,65 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Nummer: %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielVælg elektrisk potentiale fra liste
som bruges til det ny potentiale
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Funktion: %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Spænding/protokol: %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Leder farve: %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Leder sektion: %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionÆndre egenskab for flere leder
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4886,7 +4786,7 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleUdskriv
@@ -4895,56 +4795,56 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutonummerering
-
+ ManagementHåndtering
-
+ ConducteursLeder
-
+ ElémentsSymboler
-
+ FoliosArk
-
+ Numérotation auto des foliosArk autonummerering
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomIkke navngivet
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNavngiv ny nummerering
@@ -4952,12 +4852,12 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
ProjectDBModel
-
+ PositionPlacering
-
+ Position du folioArk placering
@@ -4983,25 +4883,25 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGenerelt
-
+ Titre du projet :label when configuringProjekt titel:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelDenne titel vil være tilgængelig for alle ark i dette projekt som %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelIndstil følgende brugertilpasset egenskab der vil være til rådighed for alle ark i projekt (typisk for titelblok).
@@ -5079,7 +4979,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
Tilføj ark
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramProjekt indeholder ingen ark
@@ -5097,12 +5007,12 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
intet projekt vist
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark faner:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5125,17 +5035,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
QETApp
-
+ Numéro de commandeOrdre nummer
-
+ FournisseurLeverandør
-
+ Numéro interneInternet nummer
@@ -5146,195 +5056,194 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
LTR
-
+ Formule du labelFormel etiket
-
-
+
+ InstallationInstalleret
-
-
+ Tension / ProtocoleSpænding / protokol
-
+ QuantitéMængde
-
+ UnitéEnhed
-
+ Formule du texteFormel tekst
-
+ TexteTekst
-
+ TitreTitel
-
+ AuteurForfatter
-
+ FichierFiler
-
+ FolioArk
-
+ DateDato
-
+ PositionPlacering
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titelblokke
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrugertilpasset titelblokke
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &Restaurer&Vis
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skjul diagram redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Vis diagram redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skjul symbol redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Vis symbol redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skjul titelblok redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Vis titelblok redigering
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nyt diagram redigering
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nyt symbol redigering
-
+ Ferme l'application QElectroTechLuk QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech i statusfelt
-
+ Restaurer QElectroTechVis QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram redigering
-
+ Éditeurs d'élémentSymbol redigering
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblok redigering
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationGendanne fil
-
+ Usage : Brug:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5351,7 +5260,7 @@ Kommandovalg:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5360,46 +5269,46 @@ Kommandovalg:
-
+ Description textuelleTekstbeskrivelse
-
+ Numéro d'articleVarenummer
-
+ FabricantProducent
-
+ Bloc auxiliaire 1Ekstra felt 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Ekstra felt 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
@@ -5424,106 +5333,104 @@ Kommandovalg:
Indlæser... Åbning af filer
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ LocalisationPlacering
-
-
+
+ FonctionFunktion
-
-
+ Couleur du filLeder farve
-
-
+ Section du filLeder sektion
-
+ Indice de révisionRevision indeks
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrisk
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleOpsæt QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionIndlæser...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionIndlæser... Ikon til statusfelt
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -5891,11 +5798,6 @@ Kommandovalg:
GroupeGruppe
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6119,7 +6021,7 @@ Kommandovalg:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt kan ikke åbnes
@@ -6355,48 +6257,48 @@ Kommandovalg:
Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementRediger symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRediger tekstfelt
-
+ Éditer l'imageedit imageRediger billede
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRediger leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRediger objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDer opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiver projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFejl
@@ -6539,7 +6441,7 @@ Kommandovalg:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder.
@@ -6550,7 +6452,7 @@ Kommandovalg:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationIngen ændring
@@ -6768,45 +6670,45 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
Indsæt fra...
-
+ [Modifié]window title tag[ændret]
-
+ [lecture seule]window title tag [skrivebeskyttet]
-
+ Informationsdock titleInformationer
-
+ Annulationsdock titleFunktion beskrivende oversættelseRedigeringshistorik
-
+ Partiesdock titleDele
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageSymbol redigering
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n del valgt.
@@ -6814,24 +6716,24 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleMangler klemme
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentEfterprøvning af symbol har genereret
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6840,17 +6742,17 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et og
-
+ ErreursFejl
-
+ Absence de borneMangler klemme
@@ -6870,7 +6772,7 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
Tilføje redigerbar elementtekst i skema
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6879,67 +6781,67 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFil %1 findes ikke.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentKan ikke åbne fil %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentFil er ikke gyldigt XML dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFejl
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSkrivebeskyttet
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentFil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentKan ikke skrive til fil
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentKan ikke gemme symbol
@@ -6972,109 +6874,109 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne fil
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementGem mislykkedes
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesGem mislykkedes,
betingelser ikke gyldig
-
+ Trop de primitives, liste non générée.For mange dele, liste genereres ikke.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅbne fil
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleGenindlæs symbol
-
+ AvertissementsAdvarsler
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentSymbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGem som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech symboler (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGem nuværende symbol?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameGem symbol %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleIkke eksisterende symbol.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentSymbol findes ikke.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentValgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.
@@ -7395,7 +7297,7 @@ betingelser ikke gyldig
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7403,54 +7305,54 @@ Que désirez vous faire ?
Hvad skal ske?
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectIkke navngivet projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [ændret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDer opstod fejl under integration af skabelon.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p>
@@ -7458,338 +7360,338 @@ Hvad skal ske?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleGem nuværende skabelon?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameGem skabelon %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneny_skabelon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDupliker titelblok skabelon
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textFor at duplikér skabelon indtast et navn for kopi
-
+ &Nouveaumenu entry&Ny
-
+ &Ouvrirmenu entry&Åbne
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryÅbne fra fil
-
+ &Enregistrermenu entry&Gem
-
+ Enregistrer sousmenu entryGem som
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryGem til fil
-
+ &Quittermenu entry&Afslut
-
+ Gérer les logosmenu entryRediger logo
-
+ Zoom avantmenu entryForstør
-
+ Zoom arrièremenu entryFormindsk
-
+ Zoom adaptémenu entryTilpas ark
-
+ Pas de zoommenu entryNulstil
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleGem som
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titelblokke skabeloner (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Flet celler
-
+ Co&upermenu entry&Klip
-
+ Cop&iermenu entryK&opier
-
+ C&ollermenu entry&Indsæt
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryRediger informationer
-
+ Ajouter une &lignemenu entryTilføj &linje
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryTilføj &kolonne
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Adskil celler
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Skift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Skift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Filer
-
+ &Éditionmenu title&Rediger
-
+ Afficha&gemenu title&Vise
-
+ Outilstoolbar titleVærktøjer
-
+ Éditiontoolbar titleRediger
-
+ Affichagetoolbar titleVise
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyIngen ændring
-
+ Annulationsdock titleFunktion beskrivende oversættelseRedigeringshistorik
-
+ Propriétés de la celluledock titleCelle egenskab
-
+ [Modifié]window title tag[Ændret]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Skrivebeskyttet]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Titelblok skabelon redigering
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleÅbne skabelon
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅbne fil
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titelblokke skabeloner (*%1);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleGem skabelon som
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleRediger informationer
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Feltet kan bruges til titelblok forfatter, licens eller andre relevante informationer.
@@ -7814,23 +7716,23 @@ Hvad skal ske?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierEksportere til udklipsholder
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.
@@ -7845,7 +7747,7 @@ Hvad skal ske?
en leder
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentSlette %1
@@ -7900,73 +7802,73 @@ Hvad skal ske?
ændre ark størrelse
-
+ suppressionundo captionslet
-
+ déplacementundo captionForskyd
-
+ ajout %1undo captionTilføj %1
-
+ modification nomsundo captionrediger navn
-
+ amener au premier planundo captionflyt forrest
-
+ rapprocherundo captionflyt fremad
-
+ éloignerundo captionflyt bagud
-
+ envoyer au fondundo captionflyt bagerst
-
+ modification informations complementairesundo captionændringsinformation
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nametilpas størrelse %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1tilpas størrelse %1 til oprindelig
-
+ Modifier les propriétésÆndre egenskab
@@ -7995,7 +7897,7 @@ Hvad skal ske?
flerkant
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8007,7 +7909,7 @@ Hvad skal ske?
Tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8016,7 +7918,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8025,7 +7927,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8034,7 +7936,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8043,7 +7945,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8052,7 +7954,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8061,7 +7963,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8070,87 +7972,87 @@ Hvad skal ske?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKan ikke skrive til fil %1, fejl %2 opstået.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileDer opstod en fejl under skrivning af fil %1, fejl %2 opstod.
-
+ Amener au premier planFlyt forrest
-
+ RapprocherFlyt fremad
-
+ ÉloignerFlyt bagud
-
+ Envoyer au fondFlyt bagerst
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planFlyt udvalgt(e) forrest
-
+ Rapproche la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) fremad
-
+ Éloigne la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) bagud
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsFlyt udvalgt(e) bagerst
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Skift+Op
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Skift+Ned
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Skift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Skift+Hjem
-
+ BornetooltipKlemme
-
+ couper des partiesundo captionKlip dele
@@ -8162,27 +8064,27 @@ Hvad skal ske?
rektangel
-
+ Folio sans titreIkke navngivet ark
-
+ schemadiagram
-
+ Conserver les proportionsBehold forhold
-
+ Réinitialiser les dimensionsNulstil størrelse
-
+ AperçuOversigt
@@ -8340,11 +8242,6 @@ Hvad skal ske?
TitreTitel
-
-
- Installation
- Installeret
- Date
@@ -8369,7 +8266,6 @@ Hvad skal ske?
- ErreurFejl
@@ -8419,7 +8315,7 @@ Hvad skal ske?
Tekst
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Ændre symbol informationer: %1
@@ -8467,11 +8363,6 @@ Hvad skal ske?
un groupe de texte en tekstgruppe
-
-
- nomenclature_
- bom_
- numero_de_fileries_
@@ -8479,19 +8370,16 @@ Hvad skal ske?
- Enregister sous... Gem som...
- Fichiers csv (*.csv)CSV filer (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8500,229 +8388,27 @@ Hvad skal ske?
-
- NOMENCLATURE :
- BOM:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioArk placering
- Numéro de folioArk nummer
-
- Numéro de commande
- Ordre nummer
-
-
-
- Numéro interne
- Internt nummer
-
-
-
- Titre de folio
- Ark titel
-
-
-
- Désignation qet
- QET betegnelse
-
-
-
- Position
- Placering
-
-
-
- Label
- Etiket
-
-
-
- Formule du label
- Formel etiket
-
-
-
- Désignation
- Betegnelse
-
-
-
- Description
- Beskrivelse
-
-
-
- Commentaire
- Bemærkning
-
-
-
- Fabricant
- Producent
-
-
-
- Fournisseur
- Leverandør
-
-
-
- Quantité
- Mængde
-
-
-
- Unité
- Enhed
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Ekstra blok 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Ekstra blok 2
-
-
-
- Localisation
- Placering
-
-
-
- Fonction
- Funktion
-
-
-
+ Collection QETQET samling
-
+ Collection utilisateurBrugertilpasset samling
-
+ Collection inconnueUkendt samling
@@ -8762,27 +8448,27 @@ Hvad skal ske?
Tilføj en symboltekst gruppe
-
+ Grouper des textes d'élémentGruppere symboltekste
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentFjern en symboltekst gruppe
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesIndsæt symboltekst i en tekstgruppe
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesFjern symboltekst i en tekstgruppe
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesÆndre justering af en tekstgruppe
@@ -8814,7 +8500,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ Configuration de textesTekstkonfiguration
@@ -8835,22 +8521,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Indtast navnet på konfigurationen for at oprette
-
+ Aucune configuration de textes existante.Ingen eksisterende tekstkonfiguration.
-
+ Sélectionner une configuration de textesVælge tekst opsætning
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentVælge tekst opsætning som skal tilføjes til element
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importere tekstkonfiguration: %1
@@ -8860,32 +8546,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% indlæst (%v af %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)indlæst %p% (%v af %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioSøge/erstatte ark egenskaber
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Søge/erstatte symbol egenskaber.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Søge/erstatte ledere egenskaber.
-
+ Rechercher / remplacer avancéSøge/erstatte avanceret
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsSøge/erstatte uafhængige tekste
@@ -8970,38 +8656,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginFejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Først installere på macOSX</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, kun python 3.8 bundle, fordi den bruger hård kodet PATH til lokalisering qet-tb-generator udvidelsesmodul<br> Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Guide</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Opdatere på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><br><B><U>Første installering på Linux</B></U><br>1. kontrollere at pip3 er installeretd: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kør programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Opdatere på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureTilføje en BOM
-
+ Ajouter un sommaireTilføj oversigt
-
+ CollerIndsæt
@@ -9024,26 +8709,26 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.Oplysninger, der skal vises, er større end maksimal mængde, der kan vises i tabel.
Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.Oplysninger, der skal vises, er større end maksimal mængde, der kan vises i tabel.
Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.
-
+ Limitation de tableauTabel begrænsning
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauÆndre tabel geometri
@@ -9051,12 +8736,12 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
QetShapeItem
-
+ une shapeen figur
-
+ une lignestreg
@@ -9071,32 +8756,32 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
Slette et punkt
-
+ Ajouter un point à un polygoneTilføje et punkt til en flerkant
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSlette et punkt i en flerkant
-
+ Modifier %1Ændre %1
-
+ un rectanglerektangel
-
+ une éllipsecirkel
-
+ une polyligneen flerkant
@@ -9208,7 +8893,7 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
-
+ Ne pas modifierIkke ændret
@@ -9406,19 +9091,19 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
piksel
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineFuld streg
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStiplet streg
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStiplet streg og punkt
@@ -9738,86 +9423,86 @@ Opret tekst ved hjælp af følgende variabler:
Aktualisere
-
+ Correspondance :Mangler en sigende oversættelseKorrespondance:
-
+ FoliosArk
-
+ Champs texteTekstfelter
-
+ ElémentsSymboler
-
+ Eléments simpleSimple symboler
-
+ Eléments maîtreOverordnet symbol
-
+ Eléments esclaveUnderordnet symbol
-
+ Eléments report de folioSymboler ark rapport
-
+ Eléments bornierTerminal symboler
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [redigeret]
-
+ ConducteursLeder
-
+ InconnueUkendt
@@ -9885,13 +9570,13 @@ Opret tekst ved hjælp af følgende variabler:
Forøgelse
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowArk autonummerering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9920,7 +9605,7 @@ Feltet "Incrementation" anvendes ikke.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9959,7 +9644,7 @@ De andre felter anvendes ikke.
De andre felter anvendes ikke.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowLeder autonummerering
@@ -12176,53 +11861,53 @@ De andre felter anvendes ikke.
TerminalEditor
-
+ NordOp
-
+ EstHøjre
-
+ SudNed
-
+ OuestVenstre
-
+ Position : Placering:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Retning:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneÆndre retning på klemme
-
-
+
+ Déplacer une borneFlyt klemme
@@ -12339,30 +12024,30 @@ De andre felter anvendes ikke.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautStandard skabelon
-
+ Éditer ce modèlemenu entryRediger skabelon
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryDuplikere og redigere model
-
+ Title block templates actionsTitelblok skabelon lager
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoOpret ark autonummerering
@@ -12534,145 +12219,145 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Celletype:
-
+ VideTom
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Advarsel: kanter på tomme celler vises ikke i arkets endelig præsentation.
-
+ Aucun logoIngen logo
-
+ Gérer les logosRediger logo
-
+ Nom :Navn:
-
+ Afficher un label :Vis etiket:
-
+ EditerRediger
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Juster:
-
+ horizontal :Vandret:
-
+ GaucheVenstre
-
+ CentréCentrer
-
+ DroiteHøjre
-
+ vertical :Lodret:
-
+ HautTop
-
+ MilieuMidten
-
+ BasBund
-
+ Police :Skrifttype:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinJuster størrelse hvis nødvendigt
-
+ Label de cette celluleCelle etiket
-
+ Valeur de cette celluleCelle værdi
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Som standard er følgende variabler tilgængelige:<ul><li>%{author}: ark forfatter</li><li>%{date}: ark dato</li><li>%{title}: ark titel</li><li>%{filename}: projekt filnavn</li><li>%{plant}: navn på installation (=) hvor ark er placeret</li> <li>%{locmach}: nanv på placering (+) hvor ark er placeret</li><li>%{indexrev}: ark revision indeks</li><li>%{version}: software version</li><li>%{folio}: ark nummer</li><li>%{folio-id}: ark position i projekt</li><li>%{folio-total}: antal ark i projekt</li><li>%{previous-folio-num}: nummer på forrige ark</li><li>%{next-folio-num}: nummer på næste ark</li> <li>%{projecttitle}: projekt titel</li><li>%{projectpath}: projekt sti</li><li>%{projectfilename}: filnavn</li><li>%{saveddate}: fil gemt dato</li><li>%{savedtime}: fil gemt tidspunkt</li><li>%{savedfilename}: gemt filnavn</li><li>%{savedfilepath}: gemt fil sti</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Titelblok celler har en værdi og eventuel en etiket. Begge kan oversættes til andre sprog. <br/>Dette er en titelblok <em>skabelon</em> der redigeres i og det bør undgåes at indtaste fast tekst: brug istedet indsæt af variabler %{variable-name}, som vil blive erstattet af passende værdier fra arket.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoIngen logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellRediger celle: %1
@@ -12698,13 +12383,13 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formOverordnet samling
-
+ Modèle existantused in save as formEksisterende skabelon
@@ -12713,13 +12398,13 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formeller nyt navn
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNy skabelon (indtast navn)
@@ -12854,118 +12539,118 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withRediger kolonne bredde
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthBredde:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightRediger linje højde
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHøjde:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuTilføj kolonne (før)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuTilføj linje (før)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuTilføj kolonne (efter)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuTilføj linje (efter)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuÆndre kolonne størrelse
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuÆndre linje størrelse
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuSlet kolonne
-
+ Supprimer cette lignecontext menuSlet linje
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuÆndre forhåndsvisningsbredde
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1piksel]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1piksel]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1piksel
-
+ %1px%1piksel
-
+ Changer la largeur de l'aperçuRediger oversigt bredde
-
+ Largeur de l'aperçu :Forhåndsvisning bredde på f: (7937):
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12975,7 +12660,7 @@ Maksimum længde: %2piksel
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12983,7 +12668,7 @@ Maksimum længde: %2piksel
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateSamlet forhåndsvisningsbredde: %1piksel
@@ -12992,13 +12677,13 @@ Maksimum længde: %2piksel
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idIkke navngivet projekt titelblokke (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title"%1" projekt titelblokke
@@ -13129,52 +12814,52 @@ Maksimum længde: %2piksel
Præfiks skiftekontakter:
-
+ BobineRelæ
-
+ Organe de protectionPerson beskyttelse
-
+ Commutateur / boutonKontakt / knap
-
+ En bas de pageSidefod
-
+ Sous le label de l'élémentUnder symbol etiket
-
+ TopTop
-
+ BottomBund
-
+ LeftVenstre
-
+ RigthHøjre
-
+ Text alignmentJustere tekst
@@ -13212,30 +12897,44 @@ Maksimum længde: %2piksel
Navn
-
+ Folio sans titreIkke navngivet ark
-
+ Désélectionner toutVælg ingen
-
+ Sélectionner toutVælg alle
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetEksportere intern projekt database
-
+ sans_nomikke_navngivet
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index b537f84b7..74a0dda0f 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineKontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleIdee
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementProgrammierung
-
+ Convertisseur DXFDXF Konverter
-
+ Plugin BornierKlemmenplan-Plugin
-
-
- Traduction en espagnol
- Übersetzung ins Spanische
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Übersetzung ins Russische
-
-
-
- Traduction en portugais
- Übersetzung ins Portugisische
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Übersetzung ins Tschechische
-
-
-
- Traduction en polonais
- Übersetzung ins Polnische
+
+ Collection
+ Sammlung
- Traduction en allemand
- Übersetzung ins Deutsche
+ Traduction en espagnol
+ Übersetzung ins Spanische
- Traduction en roumain
- Übersetzung ins Rumänische
-
-
- Traduction en italien
- Übersetzung ins Italienische
+ Traduction en russe
+ Übersetzung ins Russische
- Traduction en arabe
- Übersetzung ins Arabische
+ Traduction en portugais
+ Übersetzung ins Portugisische
- Traduction en croate
- Übersetzung ins Kroatische
+ Traduction en tchèque
+ Übersetzung ins Tschechische
- Traduction en catalan
- Übersetzung ins Katalanische
+ Traduction en polonais
+ Übersetzung ins Polnische
- Traduction en grec
- Übersetzung ins Griechische
+ Traduction en allemand
+ Übersetzung ins Deutsche
+ Traduction en roumain
+ Übersetzung ins Rumänische
+
+
- Traduction en néerlandais
- Übersetzung ins Niederländische
+ Traduction en italien
+ Übersetzung ins Italienische
- Traduction en flamand
- Übersetzung ins Flämische
+ Traduction en arabe
+ Übersetzung ins Arabische
- Traduction en danois
- Übersetzung ins Dänische
+ Traduction en croate
+ Übersetzung ins Kroatische
- Traduction en brézilien
- Übersetzung ins Brasilianische
+ Traduction en catalan
+ Übersetzung ins Katalanische
+ Traduction en grec
+ Übersetzung ins Griechische
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Übersetzung ins Niederländische
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Übersetzung ins Flämische
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Übersetzung ins Dänische
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Übersetzung ins Brasilianische
+
+
+
+ Traduction en TurcÜbersetzung ins Türkische
-
+ Traduction en hongroisÜbersetzung ins Ungarische
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora und Redhat Pakete
-
+ Paquets MageiaMageia Pakete
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian Pakete
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo Pakete
-
+ Paquets OS/2OS/2 Pakete
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD Pakete
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X Pakete
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR Pakete
-
+ IcônesSymbole
-
-
+
+ DocumentationDokumentation
-
+ Collection d'élémentsBauteilsammlung
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython Plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapSnap Pakete
@@ -454,7 +468,7 @@
Folie
-
+ Ctrl+Shift+PStrg+Umschalt+P
@@ -554,28 +568,28 @@
Vorhandene
-
+ Under Developmentin Entwicklung
-
+ Installingzur Montage/Installation
-
+ BuiltAs-Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowVerwaltung der automatischen Nummerierungen
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -594,152 +608,47 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Verfügbare Informationen
+
+ Dialog
+ Dialog
-
- Informations à exporter
- Zu exportierende Informationen
-
-
-
- Monter la sélection
- Auswahl nach oben verschieben
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Auswahl hinzufügen
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Auswahl entfernen
-
-
-
- Descendre la sélection
- Auswahl nach unten verschieben
-
-
-
- Type d'éléments
- Bauteiltyp
-
-
-
- Simples
- Einfache
-
-
-
- Tous
- Alle
-
-
-
- Organes de protection
- Schutzeinrichtungen
-
-
-
+ Mise en pageEinrichtung
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Bauteile mit gleicher Artikelnummer werden extra aufgelistet
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Als Stückliste einrichten
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Bauteile mit gleicher Artikelnummer werden in einer Zeile summiert
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Als Bestellliste einrichten
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Ausgewählte Konfiguration öffnen
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Kopfzeilen mit ausgeben
-
-
-
- Export CSV
- Exportieren in CSV Format
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Schütze und Relais
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Bedienelemente
-
-
-
- Borniers
- Klemmleisten
-
-
-
- Configuration
- Einstellung
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Aktuelle Konfiguration speichern
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Personalisierte SQL-Anfrage
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL-Anfrage:
-
-
-
+ nomenclature_Stückliste_
-
+ Enregister sous... Speichern unter...
-
+ Fichiers csv (*.csv)csv-Datei (*.csv)
-
+ ErreurFehler
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -748,29 +657,20 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+ PositionPosition
-
- Titre du folio
- Folientitel
+
+ Position du folio
+ Folienreihenfolge
-
- Position de folio
- Folienreihenfolge
-
-
-
- Numéro de folio
- Foliennummer
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Menge (Artikelnummer)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -838,13 +738,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionLeitereigenschaften ändern
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschaften von mehreren Leitern ändern
@@ -863,13 +763,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionLeitereigenschaften ändern
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschaften von mehreren Leitern ändern
@@ -1094,19 +994,19 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Stil:
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDurchgezogene Linie
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineGestrichelte Linie
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStrichpunkt-Linie
@@ -1128,7 +1028,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveStammfunktion verschieben
@@ -1136,7 +1036,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEbene der Auswahl bearbeiten
@@ -1184,47 +1084,47 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleDruckoptionen
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Wie möchten Sie ausdrucken?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceAuf Drucker ausgeben
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceIn PDF-Datei drucken
-
+ Choix du type d'impressionDruckausgabe wählen
-
+ Fichier manquantmessage box titleDatei fehlt
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentGeben Sie den Pfad der zu erzeugenden PDF/PS Datei an.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPortable Document Format (*.pdf)
@@ -1267,23 +1167,23 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Mehrfach einfügen
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesAusgewählte Anschlüsse verbinden
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsOhne Titel
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurNeue Leiterfarbe wählen
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionLeitereigenschaften ändern
@@ -1370,7 +1270,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Auswahl löschen
-
+ TextesTexte
@@ -1413,190 +1313,190 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Wert
-
+ Source du texteTextquelle
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurBenutzertext
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentBauteilinformation
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéZusammengesetzter Text
-
+ TexteText
-
+ InformationInformation
-
+ Mon texte composéMein zusammengesetzter Text
-
+ TailleGröße
-
+ PoliceSchiftart
-
+ LargeurBreite
-
+ ÉditerBearbeiten
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentSchriftart eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentAusrichtung eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentGröße eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentFarbe eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentRahmen eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentBreite eines Bauteiltexts ändern
-
+ Déplacer un texte d'élémentText eines Bauteils verschieben
-
+ Pivoter un texte d'élémentTextfeld eines Bauteils drehen
-
+ Éditer un groupe de textesTextgruppe bearbeiten
-
-
-
+
+
+ GaucheLinksbündig
-
-
-
+
+
+ DroiteRechtsbündig
-
-
-
+
+
+ CentreZentriert
-
-
+
+ AlignementAusrichtung
-
+ Ajustement verticalZeilenabstand
-
+ Maintenir en bas de pageAm unteren Rand der Folie platzieren
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeText in eine andere Gruppe verschieben
-
+ CouleurFarbe
-
-
+
+ CadreRahmen
-
-
+
+ Position XPosition X
-
-
+
+ Position YPosition Y
-
-
+
+ RotationDrehung
-
+ Éditer un texte d'élémentTextfeld eines Bauteils bearbeiten
@@ -1725,32 +1625,32 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurBenutzertext
-
+ Information de l'élémentBauteilinformation
-
+ Texte composéZusammengesetzter Text
-
+ GaucheLinksbündig
-
+ CentreZentriert
-
+ DroiteRechtsbündig
@@ -1758,8 +1658,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Element
-
-
+
+ Label + commentaireBMK + Kommentar
@@ -1967,83 +1867,83 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Wert
-
-
+
+ SimpleEinfach
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantabgehender Folienverweis
-
+ Renvoi de folio précédentankommender Folienverweis
-
+ BornierKlemmleiste
-
+ Normalement ouvertSchliesser
-
+ Normalement ferméÖffner
-
+ InverseurWechsler
-
+ PuissanceLeistung
-
+ Temporisé travailanzugverzögert
-
+ Temporisé reposabfallverzögert
-
+ Temporisé travail & reposAnzug- und Abfallverzögert
-
+ BobineSpule
-
+ Organe de protectionSchutzeinrichtung
-
+ Commutateur / boutonDruck-/Drehschalter
@@ -2051,85 +1951,85 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralAllgemein
-
+ Élement
Bauteil
-
+ Nom : %1
Name: %1
-
+ Folio : %1
Folie: %1
-
+ Type : %1
Typ: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Position: %1
-
+ Rotation : %1°
Drehung: %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Abmessungen: %1*%2
-
+ Bornes : %1
Anschlüsse: %1
-
+ Emplacement : %1
Dateipfad: %1
-
+ Retrouver dans le panelIm Panel zurückfinden
-
+ Éditer l'élémentBauteil bearbeiten
@@ -2300,24 +2200,24 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Stammfunktion verschieben
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleInformationen über Autoren bearbeiten
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.
-
+ Éditer les nomswindow titleNamen bearbeiten
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.
@@ -2428,73 +2328,73 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOrdner öffnen
-
+ Éditer l'élémentBauteil bearbeiten
-
+ Supprimer l'élémentBauteil löschen
-
+ Supprimer le dossierOrdner löschen
-
+ Recharger les collectionsSammlungen neu laden
-
+ Éditer le dossierOrdner bearbeiten
-
+ Nouveau dossierNeuer Ordner
-
+ Nouvel élémentNeues Bauteil
-
+ Afficher uniquement ce dossierNur diesen Ordner anzeigen
-
+ Afficher tous les dossiersAlle Ordner anzeigen
-
+ Propriété du dossierOrdnereigenschaften
-
+ RechercherSuchen
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleBauteil löschen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2502,25 +2402,25 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBauteil wird gelöscht
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentDas Löschen des Bauteils ist gescheitert.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleOrdner löschen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2528,24 +2428,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleOrdner wird gelöscht
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentDas Löschen vom Ordner ist gescheitert.
-
+ Le dossier %1 contientDer Ordner %1 beinhaltet
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n Bauteil, verteilt
@@ -2553,7 +2453,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ dans %n dossier(s).in %n Ordner.
@@ -2561,17 +2461,17 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ Chemin de la collection : %1Pfad der Sammlung: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Pfad im Dateisystem: %1
-
+ Propriété du dossier %1Eigenschaften vom Ordner %1
@@ -2579,48 +2479,48 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts
-
+ Cartouches embarquéseingebettete Zeichnungsköpfe
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateZiehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Zeichnungsköpfe"
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDiese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDoppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten.
@@ -2629,87 +2529,87 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOrdner öffnen
-
+ Copier le cheminPfad in Zwischenablage kopieren
-
+ Basculer vers ce projetzu diesem Projekt wechseln
-
+ Fermer ce projetProjekt schließen
-
+ Propriétés du projetProjekteigenschaften
-
+ Propriétés du folioFolieneigenschaften
-
+ Ajouter un folioNeue Folie einfügen
-
+ Supprimer ce folioFolie löschen
-
+ Remonter ce folioFolie 1 Position nach oben verschieben
-
+ Abaisser ce folioFolie 1 Position nach unten verschieben
-
+ Remonter ce folio x10Folie 10 Positionen nach oben verschieben
-
+ Remonter ce folio au debutFolie zum Anfang verschieben
-
+ Abaisser ce folio x10Folie 10 Positionen nach unten verschieben
-
+ FiltrerFilter
-
+ Nouveau modèleNeuer Zeichnungskopf
-
+ Éditer ce modèleZeichnungskopf bearbeiten
-
+ Supprimer ce modèleZeichnungskopf löschen
@@ -2740,7 +2640,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportieren
@@ -2790,49 +2690,49 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Maße
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNamen der Zieldateien
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentDie Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleOrdner nicht angegeben
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentGeben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleSchreiben in dieser Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentSie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.
-
+ AperçuVorschau
-
-
+
+ pxpx
@@ -2975,13 +2875,13 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Regel für die Foliennummerierung:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowFoliennummerierung
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3415,7 +3315,7 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3497,24 +3397,24 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheZeichnungskopf-Vorlagen
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateVorlage "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipDas ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [im Projekt nicht verwendet]
@@ -3840,9 +3740,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ PoliceSchiftart
@@ -3852,48 +3752,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
html Formatierung entfernen
-
-
+
+ Déplacer un champ texteTextfeld verschieben
-
+ Pivoter un champ texteTextfeld drehen
-
+ Modifier un champ texteTextfeld ändern
-
+ Modifier la taille d'un champ texteGröße eines Textfelds ändern
-
+ Modifier la police d'un champ texteSchriftart eines Textfelds ändern
-
+ Pivoter plusieurs champs texteMehrere Textfelder drehen
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteGröße mehrerer Textfelder ändern
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteSchriftart mehrerer Textfelder ändern
-
+ Modifier les propriétés d'un texteEigenschaften eines Textfelds ändern
@@ -4057,72 +3957,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Suchen
-
-
+
+ LabelBetriebsmittelkennzeichen
-
-
+
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ N° de folioFoliennummer
-
-
+
+ Label de folioFolienname
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioFolientitel
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosition
-
-
+
+ N° de filDraht-Nr.
-
-
+
+ FonctionFunktionstext
-
-
+
+ Tension / ProtocoleSpannung/Protokoll
-
-
+
+ Couleur du conducteurLeiterfarbe
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4137,32 +4037,32 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
gebundenes Bauteil zeigen
-
+ Lier l'élémentBauteil verbinden
-
+ Montrer l'élémentBauteil zeigen
-
+ Montrer l'élément esclaveSlave Bauteil zeigen
-
+ Enregistrer la dispositionAnordnung speichern
-
+ Report de folioFolienverweis
-
+ Référence croisée (esclave)Querverweis (Slave)
@@ -4175,12 +4075,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Kompiliert:
-
+ Compilation :
@@ -4397,33 +4297,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolie
-
+ ConducteurLeiter
-
+ Reports de folioFolienverweise
-
+ Références croiséesQuerverweise
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNeue Folie
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNeues Projekt
@@ -4528,115 +4428,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Formular
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Zahlenformat 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Zahlenformat 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Zahlenformat 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteText
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioFoliennummer
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioFolie
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioZahlenformat 1 - Folie
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioZahlenformat 01 - Folie
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioZahlenformat 001 - Folie
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachOrt
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationAnlage
-
-
-
+
+
+ Element LineZeile vom Bauteil
-
-
-
+
+
+ Element ColumnSpalte vom Bauteil
-
-
-
+
+
+ Element PrefixPräfix vom Bauteil
@@ -4661,7 +4561,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Dynamisches Textfeld
-
+ Déplacer un champ texteTextfeld verschieben
@@ -4713,12 +4613,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteText verschieben
-
+ Modifier un champ texteTextfeld ändern
@@ -4761,30 +4661,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Eckpunkte des Polygons:
-
+ Erreurmessage box titleFehler
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEin Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden.
-
+ Ajouter un point à un polygonePunkt einem Polygon hinzufügen
-
+ Supprimer un point d'un polygonePunkt eines Polygons löschen
-
-
+
+ Modifier un polygonePolygon ändern
@@ -4804,26 +4704,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Funktionstext: %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Spannung / Protokoll: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :Das folgende Potenzial setzt sich aus %n Leiter zusammen:
@@ -4831,44 +4731,44 @@ Spannung / Protokoll: %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Nummer: %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielDem neuen Potenzial ein Bestehendes aus der Liste zuweisen
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschaften von mehreren Leitern ändern
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4882,7 +4782,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleDruck
@@ -4891,56 +4791,56 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAuto-Nummerierung
-
+ ManagementAktualisierungsrichtlinien
-
+ ConducteursLeiter
-
+ ElémentsBauteile
-
+ FoliosFolien
-
+ Numérotation auto des foliosFolien-Auto-Nummerierung
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomUnbenannt
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationName der neuen Nummerierungsregel
@@ -4948,12 +4848,12 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folioFolienreihenfolge
@@ -4979,25 +4879,25 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleAllgemein
-
+ Titre du projet :label when configuringProjekttitel:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelDer Titel ist für alle Folien des Projekts als Variable %projecttitle verfügbar.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelBenutzerdefinierte Eigenschaften können erstellt werden. Sie sind für alle Folien des Projekts verfügbar (typischerweise für Zeichnungsköpfe).
@@ -5091,18 +4991,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?Neue Folie einfügen
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramDieses Projekt beinhaltet keine Folie
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5137,64 +5047,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Lade... Öffne Dateien
-
+ LabelBetriebsmittelkennzeichen
-
+ CommentaireKommentar
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ FabricantHersteller
-
+ Bloc auxiliaire 1Zusatzfeld 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Zusatzfeld 2
-
+ Description textuelleArtikelbeschreibung
-
+ Numéro d'articleArtikelnummer
-
+ Numéro de commandeBestellnummer
-
+ FournisseurLieferant
-
+ Numéro interneInterne Nummer
@@ -5205,271 +5113,270 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du labelBMK-Formel
-
-
+
+ InstallationAnlage
-
-
+
+ LocalisationOrt
-
-
+
+ FonctionFunktionstext
-
-
+ Tension / ProtocoleSpannung/Protokoll
-
+ QuantitéMenge
-
+ UnitéEinheit
-
+ Formule du texteTextformel
-
+ TexteText
-
+ TitreTitel
-
+ AuteurBearbeiter
-
+ FichierDatei
-
+ FolioFolie
-
+ Indice de révisionRevisionsindex
-
+ DateDatum
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET-Zeichnungsköpfe
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBenutzer-Zeichnungsköpfe
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningFolie
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech Einstellungen
-
+ Chargement...splash screen captionLade...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ &Masquer&Verstecken
-
+ &Restaurer&Zeigen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verstecke alle Schaltplaneditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Zeige alle Schaltplaneditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verstecke alle Bauteileditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Zeige alle Bauteileditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Neuer Schaltplaneditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Neuer Bauteileditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechAnwendung QElectroTech schließen
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech wiederherstellen
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchaltplaneditor
-
+ Éditeurs d'élémentBauteileditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryZeichnungskopf-Editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSicherungsdatei
-
+ Usage : Verwendung:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5478,7 +5385,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5495,28 +5402,28 @@ Verfügbare Optionen:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -6261,21 +6168,16 @@ Verfügbare Optionen:
Gruppe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEin Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiviert das Projekt "%1"
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
- Outils
@@ -6379,7 +6281,7 @@ Verfügbare Optionen:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleÖffnen des Projekts gescheitert
@@ -6391,37 +6293,37 @@ Verfügbare Optionen:
Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+ Éditer l'élementedit elementBauteil bearbeiten
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTextfeld bearbeiten
-
+ Éditer l'imageedit imageBild bearbeiten
-
+ Éditer le conducteuredit conductorLeitereigenschaften bearbeiten
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemAuswahl bearbeiten
-
+ Erreurmessage box titleFehler
@@ -6778,49 +6680,49 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
Einfügen aus...
-
+ [Modifié]window title tag[geändert]
-
+ [lecture seule]window title tag [schreibgeschützt]
-
+ Informationsdock titleInformationen
-
+ Annulationsdock titleStornierungen
-
+ Aucune modificationKeine Änderung
-
+ Partiesdock titleTeile
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageBauteileditor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n ausgewähltes Teil.
@@ -6828,18 +6730,18 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleAnschluss nicht vorhanden
-
+ Absence de borneAnschluss nicht vorhanden
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.
@@ -6860,18 +6762,18 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
Fügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor bearbeitet werden kann
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDie Überprüfung dieses Bauteils generierte
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6880,82 +6782,82 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et und
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursFehler
-
+ AvertissementsWarnungen
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentDie Datei %1 existiert nicht.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentÖffnen der Datei %1 nicht möglich.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDiese Datei ist kein gültiges XML-Dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFehler
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSchreibgeschützte Bearbeitung
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentSie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFehler
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentSchreiben in diese Datei nicht möglich
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentDieses Bauteil kann nicht gespeichert werden
@@ -6988,7 +6890,7 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6997,103 +6899,103 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleBauteil neu laden
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDas Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementSpeichervorgang gescheitert
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesSpeichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpeichern unter
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-Bauteil (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleAktuelles Bauteil speichern?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameBauteil %1 speichern?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDatei öffnen
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleBauteil nicht vorhanden.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentBauteil existiert nicht.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.
@@ -7384,61 +7286,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt ohne Titel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [schreibgeschützt]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [geändert]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageEin Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten.
-
+ Avertissementmessage box titleWarnung
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentDas Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p>
@@ -7446,337 +7348,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleAktuelle Vorlage speichern?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameVorlage %1 speichern?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNeue_Vorlage
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleZeichnungskopf-Vorlage kopieren
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textGeben Sie einen neuen Namen für die Kopie ein
-
+ &Nouveaumenu entry&Neu
-
+ &Ouvrirmenu entry&Öffnen
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryAus einer Datei öffnen
-
+ &Enregistrermenu entry&Speichern
-
+ Enregistrer sousmenu entrySpeichern unter
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryIn einer Datei speichern
-
+ &Quittermenu entry&Beenden
-
+ Co&upermenu entry&Ausschneiden
-
+ Cop&iermenu entry&Kopieren
-
+ C&ollermenu entryE&infügen
-
+ Gérer les logosmenu entryLogos verwalten
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryZusätzliche Informationen bearbeiten
-
+ Zoom avantmenu entryVergrößern
-
+ Zoom arrièremenu entryVerkleinern
-
+ Zoom adaptémenu entryEinpassen
-
+ Pas de zoommenu entryKein Zoom
-
+ Ajouter une &lignemenu entryZei&le einfügen
-
+ Ajouter une &colonnemenu entry&Spalte einfügen
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entryZellen &verbinden
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryZellen &trennen
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileStrg+Umschalt+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileStrg+Umschalt+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitStrg+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosStrg+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationStrg+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsStrg+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellStrg+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomStrg+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomStrg+0
-
+ &Fichiermenu title&Datei
-
+ &Éditionmenu titleB&earbeiten
-
+ Afficha&gemenu title&Anzeige
-
+ Outilstoolbar titleWerkzeuge
-
+ Éditiontoolbar titleBearbeiten
-
+ Affichagetoolbar titleAnzeige
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyKeine Änderung
-
+ Annulationsdock titleStornierungen
-
+ Propriétés de la celluledock titleZelleneigenschaften
-
+ [Modifié]window title tag[geändert]
-
+ [Lecture seule]window title tag[schreibgeschützt]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Zeichnungskopf-Editor
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleVorlage öffnen
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDatei öffnen
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech-Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleVorlage speichern unter
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpeichern unter
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech Zeichnungskopf-Vorlagen (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleZusätzliche Informationen bearbeiten
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information über den Zeichnungskopf zu speichern.
@@ -7801,8 +7703,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.
@@ -7817,7 +7719,7 @@ Que désirez vous faire ?
ein Leiter
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content%1 löschen
@@ -7872,79 +7774,79 @@ Que désirez vous faire ?
Folienmaße ändern
-
+ suppressionundo captionLöschen
-
+ couper des partiesundo captionTeile schneiden
-
+ déplacementundo captionVerschieben
-
+ ajout %1undo caption%1 einfügen
-
+ modification nomsundo captionNamen bearbeiten
-
+ amener au premier planundo captionIm Vordergrund
-
+ rapprocherundo captionEine Ebene vor
-
+ éloignerundo captionEine Ebene zurück
-
+ envoyer au fondundo captionIm Hintergrund
-
+ modification informations complementairesundo captionZusätzliche Informationen bearbeiten
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameSkalierung %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Skalierung von %1 Stammfunktionen
-
+ Modifier les propriétésEigenschaften bearbeiten
@@ -7979,7 +7881,7 @@ Que désirez vous faire ?
Rechteck
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7991,37 +7893,37 @@ Que désirez vous faire ?
Text
-
+ Folio sans titreFolie ohne Titel
-
+ schemaFolie
-
+ Conserver les proportionsVerhältnis beibehalten
-
+ Réinitialiser les dimensionsGröße zurücksetzen
-
+ AperçuVorschau
-
+ Exporter vers le presse-papierIn die Zwischenablage kopieren
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8030,7 +7932,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8039,7 +7941,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8048,7 +7950,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8057,7 +7959,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8066,7 +7968,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8075,7 +7977,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8084,91 +7986,91 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileÖffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetreten.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileEin Fehler ist beim Schreiben der Datei %1 aufgetreten. Fehler ist: %2.
-
+ Amener au premier planIm Vordergrund
-
+ RapprocherEine Ebene vor
-
+ ÉloignerEine Ebene zurück
-
+ Envoyer au fondIm Hintergrund
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planVerschiebt die Auswahl in den Vordergrund
-
+ Rapproche la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl eine Ebene nach vorne
-
+ Éloigne la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl eine Ebene nach hinten
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsVerschiebt die Auswahl in den Hintergrund
-
+ Ctrl+Shift+UpStrg+Umschalt+oben
-
+ Ctrl+Shift+DownStrg+Umschalt+unten
-
+ Ctrl+Shift+EndStrg+Umschalt+Ende
-
+ Ctrl+Shift+HomeStrg+Umschalt+Pos1
-
+ BornetooltipAnschluss
@@ -8327,11 +8229,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreTitel
-
-
- Installation
- Anlage
- Date
@@ -8356,7 +8253,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurFehler
@@ -8406,7 +8302,7 @@ Que désirez vous faire ?
Text
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Ändern der Informationen vom Bauteil: %1
@@ -8454,11 +8350,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte Textgruppe
-
-
- nomenclature_
- Stückliste_
- numero_de_fileries_
@@ -8466,19 +8357,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Speichern unter...
- Fichiers csv (*.csv)csv-Datei (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8487,229 +8375,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- STÜCKLISTE:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioFolienreihenfolge
- Numéro de folioFoliennummer
-
- Numéro de commande
- Bestellnummer
-
-
-
- Numéro interne
- Interne Nummer
-
-
-
- Titre de folio
- Folientitel
-
-
-
- Désignation qet
- QET-Bezeichnung
-
-
-
- Position
- Verweis
-
-
-
- Label
- Betriebsmittelkennzeichen
-
-
-
- Formule du label
- BMK-Formel
-
-
-
- Désignation
- Beschreibung
-
-
-
- Description
- Artikelbeschreibung
-
-
-
- Commentaire
- Kommentar
-
-
-
- Fabricant
- Hersteller
-
-
-
- Fournisseur
- Lieferant
-
-
-
- Quantité
- Menge
-
-
-
- Unité
- Einheit
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Zusatzfeld 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Zusatzfeld 2
-
-
-
- Localisation
- Ort
-
-
-
- Fonction
- Funktionstext
-
-
-
+ Collection QETQET Sammlung
-
+ Collection utilisateurBenutzersammlung
-
+ Collection inconnueUnbekannte Sammlung
@@ -8749,27 +8435,27 @@ Que désirez vous faire ?
Gruppe von Bauteiltexten einfügen
-
+ Grouper des textes d'élémentBauteiltexte gruppieren
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentGruppe von Bauteiltexten löschen
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesBauteiltext in eine Textgruppe einfügen
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesBauteiltext aus einer Textgruppe löschen
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesAusrichtung einer Textgruppe ändern
@@ -8801,7 +8487,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesTexteinstellungen
@@ -8823,22 +8509,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Name der zu erstellenden Texteinstellung
-
+ Aucune configuration de textes existante.Keine Texteinstellung vorhanden.
-
+ Sélectionner une configuration de textesTexteinstellung auswählen
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentTexteinstellung auswählen, die dem Bauteil angewendet wird
-
+ Importer la configuration de texte : %1Texteinstellung importieren: %1
@@ -8848,32 +8534,32 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
%p% erledigt (%v von %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Laden %p% (%v von %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioFolieneigenschaften suchen/ersetzen
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Bauteileigenschaften suchen/ersetzen.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Leitereigenschaften suchen/ersetzen.
-
+ Rechercher / remplacer avancéFortgeschrittenes Suchen/Ersetzen
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsTexte in unabhängigen Textfeldern suchen/ersetzen
@@ -8958,38 +8644,37 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Leiter erstellen
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginFehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Benötigt Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erste Installation unter Linux</B></U><br>1. Prüfen, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Wenn nicht, bitte installieren mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Plug-in installieren: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Plug-in ausführen: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireInhaltsverzeichnis einfügen
-
+ Coller
@@ -9012,24 +8697,24 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9037,12 +8722,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeein Shape
-
+ une ligneeine Zeile
@@ -9057,32 +8742,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Dieser Punkt löschen
-
+ Ajouter un point à un polygonePunkt einem Polygon hinzufügen
-
+ Supprimer un point d'un polygonePunkt eines Polygons löschen
-
+ Modifier %1%1 ändern
-
+ un rectangleein Rechteck
-
+ une éllipseeine Ellipse
-
+ une polyligneeine Polylinie
@@ -9194,7 +8879,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNicht verändern
@@ -9392,19 +9077,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDurchgezogene Linie
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineGestrichelte Linie
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStrichpunkt-Linie
@@ -9724,85 +9409,85 @@ Folgende Variablen sind verfügbar:
Aktualisieren
-
+ Correspondance :Übereinstimmung:
-
+ FoliosFolien
-
+ Champs texteTextfelder
-
+ ElémentsBauteile
-
+ Eléments simpleEinfache Bauteile
-
+ Eléments maîtreMaster-Bauteile
-
+ Eléments esclaveSlave-Bauteile
-
+ Eléments report de folioFolienverweise
-
+ Eléments bornierKlemmenbauteile
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [bearbeitet]
-
+ ConducteursLeiter
-
+ InconnueUnbekannt
@@ -9870,13 +9555,13 @@ Folgende Variablen sind verfügbar:
Inkrementierung
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowFolien-Auto-Nummerierung
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9904,7 +9589,7 @@ In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9942,7 +9627,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
Andere Felder werden nicht verwendet.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAuto-Nummerierung der Leiter
@@ -12158,53 +11843,53 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstOst
-
+ SudSüd
-
+ OuestWest
-
+ Position : Position:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientierung:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneOrientierung eines Anschlusses ändern
-
-
+
+ Déplacer une borneAnschluss verschieben
@@ -12321,30 +12006,30 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautStandardvorlage
-
+ Éditer ce modèlemenu entryVorlage bearbeiten
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryVorlage kopieren und bearbeiten
-
+ Title block templates actionsAktionen zum Zeichnungskopf
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoNeue auto-nummerierte Folie anlegen
@@ -12516,146 +12201,146 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Zellentyp:
-
+ VideLeer
-
+ TexteText
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Nom :Name:
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Achtung: der Rahmen von leeren Zellen wird nicht auf der Folie angezeigt.
-
+ Aucun logoKein Logo
-
+ Gérer les logosLogos verwalten
-
+ Afficher un label :Label anzeigen:
-
+ EditerBearbeiten
-
+ Texte :Text:
-
+ Alignement :Ausrichtung:
-
+ horizontal :Horizontal:
-
+ GaucheLinksbündig
-
+ CentréMittig
-
+ DroiteRechtsbündig
-
+ vertical :Vertikal:
-
+ HautOben
-
+ MilieuZentriert
-
+ BasUnten
-
+ Police :Schriftart:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinSchriftgröße bei Bedarf anpassen
-
+ Label de cette celluleLabel der Zelle
-
+ Valeur de cette celluleWert der Zelle
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoKein Logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellZellenbearbeitung: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Standardmäßig sind folgende Variablen verfügbar:<ul><li>%{author}: Bearbeiter</li><li>%{date}: Datum</li><li>%{title}: Folientitel</li><li>%{filename}: Dateiname vom Projekt</li><li>%{plant}: Anlage (=), bezogen auf Folie</li><li>%{locmach}: Ort (+), bezogen auf Folie</li><li>%{indexrev}: Revisionsindex</li><li>%{version}: Softwareversion</li><li>%{folio}: Foliennummer</li><li>%{folio-id}: Position der Folie im Projekt</li><li>%{folio-total}: gesamte Folienanzahl im Projekt</li><li>%{previous-folio-num}: vorherige Foliennummer</li><li>%{next-folio-num}: nächste Foliennummer</li><li>%{projecttitle}: Projekttitel</li><li>%{projectpath}: Pfad zur Projektdatei</li><li>%{projectfilename}: Dateiname</li><li>%{saveddate}: letztes Datum vom Abspeichern des Projekts</li><li>%{savedtime}: letzte Uhrzeit vom Abspeichern des Projekts</li><li>%{savedfilename}: abgespeicherte Dateiname</li><li>%{savedfilepath}: abgespeicherter Pfad zur Datei</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Jede Zelle vom Zeichnungskopf zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Zeichnungskopf bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Zeichnungskopf auf der Folie anzuzeigen.
@@ -12680,13 +12365,13 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formZugewiesene Sammlung
-
+ Modèle existantused in save as formVorhandene Vorlage überschreiben
@@ -12695,13 +12380,13 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formoder neuer Name
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNeues Template (Namen eintragen)
@@ -12836,118 +12521,118 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withSpaltenbreite bearbeiten
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthBreite:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightZeilenhöhe bearbeiten
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHöhe:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuSpalte einfügen (davor)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuZeile einfügen (davor)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuSpalte einfügen (danach)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuZeile einfügen (danach)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuSpaltengröße bearbeiten
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuZeilengröße bearbeiten
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuSpalte löschen
-
+ Supprimer cette lignecontext menuZeile löschen
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuBreite der Vorschau bearbeiten
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuBreite der Vorschau bearbeiten
-
+ Largeur de l'aperçu :Breite der Vorschau:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12957,7 +12642,7 @@ Maximale Länge: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12965,7 +12650,7 @@ Maximale Länge: %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateGesamtbreite der Vorschau: %1px
@@ -12974,13 +12659,13 @@ Maximale Länge: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idZeichnungsköpfe vom Projekt ohne Titel (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleZeichnungsköpfe vom Projekt "%1"
@@ -13111,52 +12796,52 @@ Maximale Länge: %2px
Präfix für Wechslerkontakte:
-
+ BobineSpule
-
+ Organe de protectionSchutzeinrichtung
-
+ Commutateur / boutonDruck-/Drehschalter
-
+ En bas de pageIm unteren Bereich der Folie
-
+ Sous le label de l'élémentUnter dem Betriebsmittelkennzeichen
-
+ Topoben
-
+ Bottomunten
-
+ Leftlinks
-
+ Rigthrechts
-
+ Text alignmentTextausrichtung
@@ -13194,30 +12879,44 @@ Maximale Länge: %2px
Name
-
+ Folio sans titreFolie ohne Titel
-
+ Désélectionner toutAuswahl aufheben
-
+ Sélectionner toutAlles auswählen
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 824f4257f..8022e22e2 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineΕπικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleΑρχική Ιδέα
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementΑνάπτυξη
-
+ Convertisseur DXFΜετατροπέας DXF
-
+ Plugin BornierΠρόσθετο ακροδεκτών
-
-
- Traduction en espagnol
- Ισπανική μετάφραση
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Ρωσική μετάφραση
-
-
-
- Traduction en portugais
- Πορτογαλική μετάφραση
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Τσέχικη μετάφραση
-
-
-
- Traduction en polonais
- Πολωνική μετάφραση
+
+ Collection
+ Συλλογή
- Traduction en allemand
- Γερμανική μετάφραση
+ Traduction en espagnol
+ Ισπανική μετάφραση
- Traduction en roumain
- Ρουμανική μετάφραση
-
-
- Traduction en italien
- Ιταλική μετάφραση
+ Traduction en russe
+ Ρωσική μετάφραση
- Traduction en arabe
- Αραβική μετάφραση
+ Traduction en portugais
+ Πορτογαλική μετάφραση
- Traduction en croate
- Κροατική μετάφραση
+ Traduction en tchèque
+ Τσέχικη μετάφραση
- Traduction en catalan
- Καταλανική μετάφραση
+ Traduction en polonais
+ Πολωνική μετάφραση
- Traduction en grec
- Ελληνική μετάφραση
+ Traduction en allemand
+ Γερμανική μετάφραση
+ Traduction en roumain
+ Ρουμανική μετάφραση
+
+
- Traduction en néerlandais
- Ολλανδική μετάφραση
+ Traduction en italien
+ Ιταλική μετάφραση
- Traduction en flamand
- Φλαμανδική μετάφραση
+ Traduction en arabe
+ Αραβική μετάφραση
- Traduction en danois
- Δανική μετάφραση
+ Traduction en croate
+ Κροατική μετάφραση
- Traduction en brézilien
- Βραζιλιάνικη μετάφραση
+ Traduction en catalan
+ Καταλανική μετάφραση
+ Traduction en grec
+ Ελληνική μετάφραση
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Ολλανδική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Φλαμανδική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Δανική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Βραζιλιάνικη μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en TurcΤουρκική μετάφραση
-
+ Traduction en hongroisΟυγγρική μετάφραση
-
+ Paquets Fedora et Red HatΠακέτα για Fedora και Red Hat
-
+ Paquets MageiaΠακέτα για Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianΠακέτα για Debian
-
-
+
+ Paquets GentooΠακέτα για Gentoo
-
+ Paquets OS/2Πακέτα για OS/2
-
+ Paquets FreeBSDΠακέτα για FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XΠακέτα για MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURΠακέτα για Archlinux AUR
-
+ IcônesΕικονίδια
-
-
+
+ DocumentationΤεκμηρίωση
-
+ Collection d'élémentsΣυλλογή στοιχείων
-
+ Python plugin qet-tb-generatorΠρόσθετο Python qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapΠακέτα Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
Φύλλο
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Υπάρχοντες
-
+ Under DevelopmentΥπό Ανάπτυξη
-
+ InstallingΕγκατάσταση
-
+ BuiltΔομή
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowΔιαχείριση Αυτόματης Αρίθμησης
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Διαθέσιμες πληροφορίες
+
+ Dialog
+ Διάλογος
-
- Informations à exporter
- Πληροφορίες προς εξαγωγή
-
-
-
- Monter la sélection
- Ανέβασμα επιλογής
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Προσθήκη επιλογής
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Διαγραφή της επιλογής
-
-
-
- Descendre la sélection
- Κατέβασμα επιλογής
-
-
-
- Type d'éléments
- Τύπος στοιχείων
-
-
-
- Simples
- Απλά
-
-
-
- Tous
- Όλα
-
-
-
- Organes de protection
- Συσκευές προστασίας
-
-
-
+ Mise en pageΔιαμόρφωση της σελίδας
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Κάθε στοιχείο με την ίδια αναφορά θα παρατεθεί
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Διαμόρφωση ως τεκμηρίωση
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Η ίδια αναφορά που χρησιμοποιείται από πολλά στοιχεία θα αναφέρεται μόνο μία φορά
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Διαμόρφωση ως λίστα υλικού
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Ανοίξτε την επιλεγμένη διαμόρφωση
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Συμπερίληψη κεφαλίδων
-
-
-
- Export CSV
- Εξαγωγή CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Επαφές και ρελέ
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Κουμπιά και διακόπτες
-
-
-
- Borniers
- Ακροδέκτες
-
-
-
- Configuration
- Διαμόρφωση
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωση
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Προσαρμοσμένο ερώτημα SQL
-
-
-
- Requête SQL :
- Ερώτημα SQL:
-
-
-
+ nomenclature_τεκμηρίωση
-
+ Enregister sous... Αποθήκευση ως...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Αρχεία csv (*.csv)
-
+ ErreurΣφάλμα
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ PositionΘέση
-
- Titre du folio
- Τίτλος σελίδας
+
+ Position du folio
+ Θέση σελίδας
-
- Position de folio
- Θέση σελίδας
-
-
-
- Numéro de folio
- Αριθμός σελίδας
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Ποσότητα (Αριθμός στοιχείων)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών
@@ -860,13 +760,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών
@@ -961,19 +861,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
φάση
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineΣυνεχόμενη
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineΔιακεκομμένη
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineΠαύλες και τελείες
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveΜετακίνηση ενός βασικού στοιχείου
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurΜετατροπή του βάθους
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleΕπιλογές εκτύπωσης
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Τι είδους εκτύπωση επιθυμείτε;
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceΕκτύπωση σε φυσικό εκτυπωτή
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceΕκτύπωση σε αρχείο PDF
-
+ Choix du type d'impressionΕπιλογή τύπου εκτύπωσης
-
+ Fichier manquantmessage box titleΛείπει το αρχείο
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentΠρέπει να ορίσετε τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterΑρχεία PDF (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Πολλαπλή επικόλληση
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesΣύνδεση των επιλεγμένων ακροδεκτών
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsΑνώνυμο
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurΕπιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionΕπεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού
@@ -1367,7 +1267,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Διαγραφή της επιλογής
-
+ TextesΚείμενα
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Τιμή
-
+ Source du texteΠηγή του κειμένου
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurΚείμενο χρήστη
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentΠληροφορίες του στοιχείου
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéΣύνθετο κείμενο
-
+ TexteΚείμενο
-
+ InformationΠληροφορία
-
+ Mon texte composéΤο σύνθετο κείμενο μου
-
+ TailleΜέγεθος
-
+ PoliceΓραμματοσειρά
-
+ LargeurΠλάτος
-
+ ÉditerΕπεξεργασία
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentΕπεξεργασία της γραμματοσειράς ενός κειμένου στοιχείου
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentΕπεξεργασία της στοίχισης ενός κειμένου στοιχείου
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentΕπεξεργασία του μεγέθους ενός κειμένου του στοιχείου
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentΕπεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου του στοιχείου
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentΕπεξεργασία του περιθωρίου ενός κειμένου του στοιχείου
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentΕπεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου στοιχείου
-
+ Déplacer un texte d'élémentΜετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου
-
+ Pivoter un texte d'élémentΠεριστροφή ενός κειμένου του στοιχείου
-
+ Éditer un groupe de textesΕπεξεργασία ομάδας κειμένων
-
-
-
+
+
+ GaucheΑριστερά
-
-
-
+
+
+ DroiteΔεξιά
-
-
-
+
+
+ CentreΚέντρο
-
-
+
+ AlignementΣτοίχιση
-
+ Ajustement verticalΚάθετη προσαρμογή
-
+ Maintenir en bas de pageΠαραμονή στο τέλος της σελίδας
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeΜετακίνηση ενος κειμένου σε διαφορετική ομάδα
-
+ CouleurΧρώμα
-
-
+
+ CadreΠεριθόριο
-
-
+
+ Position XΘέση Χ
-
-
+
+ Position YΘέση Υ
-
-
+
+ RotationΠεριστροφή
-
+ Éditer un texte d'élémentΕπεξεργασία κειμένου του στοιχείου
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurΚείμενο χρήστη
-
+ Information de l'élémentΠληροφορίες του στοιχείου
-
+ Texte composéΣύνθετο κείμενο
-
+ GaucheΑριστερά
-
+ CentreΚέντρο
-
+ DroiteΔεξιά
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaireΕτικέτα + σχόλιο
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Τιμές
-
-
+
+ SimpleΑπλό
-
+ MaîtreΚύριο
-
+ EsclaveΒοηθητικό
-
+ Renvoi de folio suivantΑναφορά επόμενης σελίδας
-
+ Renvoi de folio précédentΑναφορά προηγούμενης σελίδας
-
+ BornierΑκροδέκτης
-
+ Normalement ouvertΚανονικά ανοικτή
-
+ Normalement ferméΚανονικά κλειστή
-
+ InverseurΜεταγωγική
-
+ PuissanceΙσχύος
-
+ Temporisé travailΚαθυστέρηση ενεργοποίησης
-
+ Temporisé reposΚαθυστέρηση απενεργοποίησης
-
+ Temporisé travail & reposΚαθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης
-
+ BobineΠηνίο
-
+ Organe de protectionΣυσκευή προστασίας
-
+ Commutateur / boutonΔιακόπτης / κουμπί
@@ -2048,86 +1948,86 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralΓενικά
-
+ Élement
Στοιχείο
-
+ Nom : %1
Όνομα: %1
-
+ Folio : %1
Σελίδα: %1
-
+ Type : %1
Τύπος: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Θέση: %1
-
+ Rotation : %1°
Περιστροφή :%1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Διαστάσεις: %1*%2
-
+ Bornes : %1
Ακροδέκτες: %1
-
+ Emplacement : %1
Τοποθέτηση: %1
-
+ Retrouver dans le panelΕύρεση στο πλαίσιο
-
+ Éditer l'élémentΕπεξεργασία του στοιχείου
@@ -2298,23 +2198,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleΕπεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.
-
+ Éditer les nomswindow titleΕπεξεργασία των ονομάτων
@@ -2426,73 +2326,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantΆνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου
-
+ Éditer l'élémentΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Supprimer l'élémentΔιαγραφή του στοιχείου
-
+ Supprimer le dossierΔιαγραφή του φακέλου
-
+ Recharger les collectionsΕπαναφόρτωση των συλλογών
-
+ Éditer le dossierΕπεξεργασία του καταλόγου
-
+ Nouveau dossierΝέος κατάλογος
-
+ Nouvel élémentΝέο στοιχείο
-
+ Afficher uniquement ce dossierΕμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου
-
+ Afficher tous les dossiersΕμφάνιση όλων των φακέλων
-
+ Propriété du dossierΙδιότητες του φακέλου
-
+ RechercherΑναζήτηση
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleΔιαγραφή του στοιχείου;
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2500,25 +2400,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleΔιαγράφεται το στοιχείο
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentΗ απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleΔιαγραφή του φακέλου;
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2526,24 +2426,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Όλα τα στοιχεία που περιέχονται σε αυτόν τον φάκελο θα διαγραφούν.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleΔιαγραφή του φακέλου
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentΗ διαγραφή του φακέλου απέτυχε.
-
+ Le dossier %1 contientΟ φάκελος %1 περιέχει
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n στοιχείο(α), τμήμα(τα)
@@ -2551,7 +2451,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).στον(ους) φάκελο(υς) %n
@@ -2559,17 +2459,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Διαδρομή της συλλογής: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1
-
+ Propriété du dossier %1Ιδιότητες του φακέλου %1
@@ -2577,48 +2477,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου
-
+ Cartouches embarquésΕνσωματωμένες πινακίδες
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateΣύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipΑυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipΔιπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipΑυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.
@@ -2627,87 +2527,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Éditer ce modèleΕπεξεργασία αυτού του προτύπου
-
+ Supprimer ce modèleΔιαγραφή αυτού του προτύπου
-
+ Fermer ce projetΚλείσιμο του έργου
-
+ Propriétés du projetΙδιότητες του έργου
-
+ Ouvrir le dossier correspondantΆνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου
-
+ Copier le cheminΑντιγραφή της διαδρομής
-
+ Basculer vers ce projetΕνεργοποίηση αυτού του έργου
-
+ Propriétés du folioΙδιότητες σελίδας
-
+ Ajouter un folioΠροσθήκη σελίδας
-
+ Supprimer ce folioΔιαγραφή σελίδας
-
+ Remonter ce folioΜετακίνηση πάνω
-
+ Abaisser ce folioΜετακίνηση κάτω
-
+ Remonter ce folio x10Μετακίνηση πάνω x10
-
+ Remonter ce folio au debutΜετακίνηση στην αρχή
-
+ Abaisser ce folio x10Μετακίνηση κάτω x10
-
+ Nouveau modèleΝέο πρότυπο
-
+ FiltrerΦιλτράρισμα
@@ -2738,7 +2638,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleΕξαγωγή
@@ -2747,7 +2647,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportDialog
-
+ AperçuΠροεπισκόπηση
@@ -2757,7 +2657,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Διαστάσεις
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleΑδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
@@ -2773,13 +2673,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Όνομα αρχείου
-
-
+
+ pxπιξελ
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleΟνόματα αρχείων προορισμού
@@ -2811,25 +2711,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Τίτλος σελίδας
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentΠρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleΛείπει ο κατάλογος
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentΠρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentΦαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.
@@ -2973,13 +2873,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Αυτόματη αρίθμηση σελίδας:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowΑυτόματη αρίθμηση σελίδων
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3413,7 +3313,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3495,24 +3395,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheΠρότυπα πινακίδων
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateΠρότυπο "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipΑυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο]
@@ -3839,9 +3739,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ PoliceΓραμματοσειρά
@@ -3851,48 +3751,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Πατήστε εδώ για ακύρωση της μορφοποίησης html
-
-
+
+ Déplacer un champ texteΜετακίνηση ενός πεδίου κειμένου
-
+ Pivoter un champ texteΠεριστροφή ενός πεδίου κειμένου
-
+ Modifier un champ texteΕπεξεργασία πεδίου κειμένου
-
+ Modifier la taille d'un champ texteΕπεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου
-
+ Modifier la police d'un champ texteΕπεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πεδίου κειμένου
-
+ Pivoter plusieurs champs texteΠεριστροφή πολλαπλών πεδίων κειμένου
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteΕπεξεργασία μεγέθους πολλαπλών πεδίων κειμένου
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteΕπεξεργασία της γραμματοσειράς πολλαπλών πεδίων κειμένου
-
+ Modifier les propriétés d'un texteΕπεξεργασία των ιδιοτήτων ενος κειμένου
@@ -4056,73 +3956,73 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Αναζήτηση
-
-
+
+ LabelΕτικέτα
-
-
+
+ CommentaireΣχόλιο
-
-
+
+ N° de folioN° σελίδας
-
-
+
+ Label de folioΤίτλος σελίδας
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioΤίτλος σελίδας
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionΘέση
-
-
+
+ N° de filN° αγωγού
-
-
+
+ FonctionΛειτουργία
-
-
+
+ Tension / ProtocoleΤάση / πρωτόκολλο
-
-
+
+ Couleur du conducteurΧρώμα αγωγού
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4137,32 +4037,32 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Προβολή του συνδεδεμένου στοιχείου
-
+ Lier l'élémentΣύνδεση στοιχείου
-
+ Montrer l'élémentΕμφάνιση του στοιχείου
-
+ Montrer l'élément esclaveΕμφάνιση του βοηθητικού στοιχείου
-
+ Enregistrer la dispositionΑποθήκευση διάταξης
-
+ Report de folioΑναφορά σελίδας
-
+ Référence croisée (esclave)Διασταυρούμενες αναφορές (slave)
@@ -4175,12 +4075,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Μεταγλώττιση:
-
+ Compilation :
@@ -4397,33 +4297,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioΦύλλο
-
+ ConducteurΑγωγός
-
+ Reports de folioΑναφορές φύλλου
-
+ Références croiséesΔιασταυρούμενες αναφορές
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleΝέα σελίδα
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleΝέο έργο
@@ -4528,115 +4428,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Φόρμα
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Αριθμοί 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Αριθμοί 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Αριθμοί 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteΚείμενο
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioN° σελίδας
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioΦύλλο
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioΑριθμοί 1 - σελίδα
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioΑριθμοί 01 - σελίδα
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioΑριθμοί 001 - σελίδα
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachΘέση
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationΕγκατάσταση
-
-
-
+
+
+ Element LineΓραμμή στοιχείου
-
-
-
+
+
+ Element ColumnΣτήλη στοιχείου
-
-
-
+
+
+ Element PrefixΠρόθεμα στοιχείου
@@ -4661,7 +4561,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Δυναμικό πεδίο κειμένου
-
+ Déplacer un champ texteΜετακίνηση ενός πεδίου κειμένου
@@ -4713,12 +4613,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteΜετακίνηση ενός κειμένου
-
+ Modifier un champ texteΕπεξεργασία πεδίου κειμένου
@@ -4761,30 +4661,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Σημεία του πολύγωνου:
-
-
+
+ Modifier un polygoneΕπεξεργασία πολυγώνου
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentΤο πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο σημεία.
-
+ Ajouter un point à un polygoneΠροσθήκη σημείου σε πολύγωνο
-
+ Supprimer un point d'un polygoneΔιαγραφή σημείου από πολύγωνο
@@ -4804,26 +4704,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Παρακαλώ επέλεξε τις ιδιότητες που θα εφαρμοστούν στο νέο δυναμικό.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Λειτουργία : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Τάση / Πρωτόκολλο: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n αγωγός δημιουργεί το παρακάτω δυναμικό:
@@ -4831,44 +4731,44 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1Αριθμός: %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielΠαρακαλώ εποιλέξτε ένα ηλεκτρικό δυναμικό από τη λίστα
για χρήση στο νέο δυναμικό
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4882,7 +4782,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleΕκτύπωση
@@ -4891,56 +4791,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoΑυτόματη αρίθμηση
-
+ ManagementΔιαχείριση
-
+ ConducteursΑγωγοί
-
+ ElémentsΣτοιχεία
-
+ FoliosΣελίδες
-
+ Numérotation auto des foliosΑυτόματη αρίθμηση σελίδων
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomΑνώνυμο
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationΌνομα νέας αρίθμησης
@@ -4948,12 +4848,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ PositionΘέση
-
+ Position du folioΘέση σελίδας
@@ -4979,25 +4879,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleΓενικά
-
+ Titre du projet :label when configuringΤίτλος έργου:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelΑυτός ο τίτλος θα είναι διαθέσιμος σε όλες τις σελίδες του έργου ως %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelΜπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ιδιότητες οι οποίες θα είναι διαθέσιμες σε όλες τις σελίδες του έργου (συνήθως για χρήση στις πινακίδες)
@@ -5074,7 +4974,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?Προσθήκη φύλλου
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramΤο έργο δεν περιέχει φύλλα
@@ -5092,12 +5002,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Χωρίς έργο προς εμφάνιση
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου ...</b><br/>Δημιουργία καρτελών σελίδων :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewΈργο
@@ -5120,27 +5030,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Description textuelleΚείμενο περιγραφής
-
+ Numéro d'articleΑριθμός άρθρου
-
+ Numéro de commandeΑριθμός παραγγελίας
-
+ FournisseurΠρομηθευτής
-
+ Numéro interneΕσωτερικός αριθμός
@@ -5151,194 +5061,193 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du labelΤύπος ετικέτας
-
-
+
+ InstallationΕγκατάσταση
-
-
+ Tension / ProtocoleΤάση / πρωτόκολλο
-
+ QuantitéΠοσότητα
-
+ UnitéΕνότητα
-
+ Formule du texteΤύπος κειμένου
-
+ TexteΚείμενο
-
+ TitreΤίτλος
-
+ AuteurΣυγγραφέας
-
+ FichierΑρχείο
-
+ FolioΦύλλο
-
+ DateΗμερομηνία
-
+ PositionΘέση
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechΠινακίδες QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionΠινακίδες χρήστη
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ &MasquerΑπό&κρυψη
-
+ &Restaurer&Εμφάνιση
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaΕμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentΑπό&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentΠρο&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΑ&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΕ&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Νέος επεξεργαστής στοιχείου
-
+ Ferme l'application QElectroTechΚλείσιμο του QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayΕλαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος
-
+ Restaurer QElectroTechΕπαναφορά του QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasΕπεξεργαστές διαγραμμάτων
-
+ Éditeurs d'élémentΕπεξεργαστές στοιχείων
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryΕπεξεργαστές πινακίδων
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br>
-
+ Fichier de restaurationΑρχεία επαναφοράς
-
+ Usage : Χρήση:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5354,7 +5263,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5363,49 +5272,49 @@ Options disponibles :
-
+ FabricantΚατασκευαστής
-
+ Bloc auxiliaire 1Βοηθητικό μπλοκ 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Βοηθητικό μπλοκ 2
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleΡύθμιση του QElectroTech
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας
@@ -5429,94 +5338,92 @@ Options disponibles :
Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία
-
+ LabelΕτικέτα
-
+ CommentaireΣχόλιο
-
-
+
+ LocalisationΘέση
-
-
+
+ FonctionΛειτουργία
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Indice de révisionΔείκτης αναθεώρησης
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningΔιάγρα
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningΗλεκτρικ
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionΦόρτωση...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionΦόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5869,7 +5776,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του έργου
@@ -6080,48 +5987,48 @@ Options disponibles :
Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+ Éditer l'élementedit elementΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldΕπεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+ Éditer l'imageedit imageΕπεξεργασία εικόνας
-
+ Éditer le conducteuredit conductorΕπεξεργασία αγωγού
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
@@ -6367,11 +6274,6 @@ Options disponibles :
GroupeΟμάδα
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6529,7 +6431,7 @@ Options disponibles :
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.
@@ -6540,7 +6442,7 @@ Options disponibles :
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
@@ -6756,44 +6658,44 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Επικόλληση από ...
-
+ [Modifié]window title tag[Αλλαγμένο]
-
+ [lecture seule]window title tag [Μόνο για ανάγνωση]
-
+ Informationsdock titleΠληροφορίες
-
+ Annulationsdock titleΑναίρεση
-
+ Partiesdock titleΤμήματα
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageΕπεξεργαστής στοιχείων
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n επιλεγμένο τμήμα.
@@ -6801,24 +6703,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleΑπουσία ακροδέκτη
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentΟ έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6827,17 +6729,17 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et και
-
+ ErreursΣφάλματα
-
+ Absence de borneΑπουσία ακροδέκτη
@@ -6857,7 +6759,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Προσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6866,67 +6768,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentΔεν υπάρχει το αρχείο %1.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentΑυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleΣφάλμα
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleΈκδοση μόνο για ανάγνωση
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentΔεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentΑδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentΑδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου
@@ -6958,109 +6860,109 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.app στον κατάλογο /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementΑποτυχία αποθήκευσης
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesΗ αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Πάρα πολλά βασικά στοιχεία, η λίστα δεν δημιουργήθηκε.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleΆνοιγμα αρχείου
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileΣτοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleΕπαναφόρτωση του στοιχείου
-
+ AvertissementsΠροειδοποιήσεις
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentΑυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;
-
+ Enregistrer sousdialog titleΑποθήκευση ως
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileΣτοιχεία του QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleΑποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameΘέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleΜη υπαρκτό στοιχείο.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentΤο στοιχείο δεν υπάρχει.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentΗ επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.
@@ -7381,13 +7283,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7395,48 +7297,48 @@ Que désirez vous faire ?
Τι θα θέλατε να γίνει;
-
+ Avertissementmessage box titleΠροειδοποίηση
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathΈργο « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameΈργο %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectΑνώνυμο έργο
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [μόνο-για-ανάγνωση]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Αλλαγμένο]
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p>
@@ -7444,337 +7346,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleΑποθήκευση του παρόντος προτύπου;
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameΘέλετε να γίνει αποθήκευση του προτύπου %1;
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneνέο_πρότυπο
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleΑναπαραγωγή ενός προτύπου πινακίδας
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textΓια να αναπαραγάγετε αυτό το πρότυπο, εισάγετε το επιθυμητό όνομα για το αντίγραφο
-
+ &Nouveaumenu entry&Νέο
-
+ &Ouvrirmenu entryΆν&οιγμα
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryΆνοιγμα από ένα αρχείο
-
+ &Enregistrermenu entry&Αποθήκευση
-
+ Enregistrer sousmenu entryΑποθήκευση ως
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryΑποθήκευση σε αρχείο
-
+ &Quittermenu entry&Τερματισμός
-
+ Co&upermenu entryΑ&ποκοπή
-
+ Cop&iermenu entryΑντι&γραφή
-
+ C&ollermenu entryΕπι&κόλληση
-
+ Gérer les logosmenu entryΔιαχείριση λογότυπων
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryμετατροπή των πρόσθετων πληροφοριών
-
+ Zoom avantmenu entryΜεγέθυνση
-
+ Zoom arrièremenu entryΣμίκρυνση
-
+ Zoom adaptémenu entryΤαιριαστή προβολή
-
+ Pas de zoommenu entryΕπαναφορά της εστίασης
-
+ Ajouter une &lignemenu entryΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryΠροσθήκη στήλης
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entryΣυγχώνευση κελιών
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryΔιαίρεση κελιών
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Αρχείο
-
+ &Éditionmenu titleΕ&πεξεργασία
-
+ Afficha&gemenu titleΠροβο&λή
-
+ Outilstoolbar titleΕργαλεία
-
+ Éditiontoolbar titleΕπεξεργασία
-
+ Affichagetoolbar titleΠροβολή
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyΚαμία αλλαγή
-
+ Annulationsdock titleΑναιρέσεις
-
+ Propriétés de la celluledock titleΙδιότητες του κελιού
-
+ [Modifié]window title tag[Αλλαγμένο]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Μόνο για ανάγνωση]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Επεξεργαστής προτύπου πινακίδας
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleΆνοιγμα ενός προτύπου
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleΆνοιγμα ενός αρχείου
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionΠρότυπα πινακίδων του QElectroTech (*%1);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleΑποθήκευση προτύπου ως
-
+ Enregistrer sousdialog titleΑποθήκευση ως
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionΠρότυπα πινακίδων QElectroTech (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleΕπεξεργασία των πρόσθετων πληροφοριών
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Μπορείτε να ορίσετε σε αυτό το πεδίο, τον συγγραφέα αυτής της πινακίδας, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.
@@ -7799,23 +7701,23 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierΕξαγωγή στο πρόχειρο
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.
@@ -7830,7 +7732,7 @@ Que désirez vous faire ?
Αγωγός
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentδιαγραφή %1
@@ -7885,73 +7787,73 @@ Que désirez vous faire ?
Επεξεργασία των διαστάσεων της σελίδας
-
+ suppressionundo captionδιαγραφή
-
+ déplacementundo captionμετακίνηση
-
+ ajout %1undo captionεισαγωγή %1
-
+ modification nomsundo captionμετατροπή ονομάτων
-
+ amener au premier planundo captionμεταφορά εμπρός
-
+ rapprocherundo captionανύψωση
-
+ éloignerundo captionχαμήλωμα
-
+ envoyer au fondundo captionμετακίνηση προς τα πίσω
-
+ modification informations complementairesundo captionμετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameΑλλαγή μεγέθους %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1αλλαγή διάστασης %1 βασικών στοιχείων
-
+ Modifier les propriétésΕπεξεργασία των ιδιοτήτων
@@ -7980,7 +7882,7 @@ Que désirez vous faire ?
πολύγωνο
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorΚ
@@ -7992,7 +7894,7 @@ Que désirez vous faire ?
κείμενο
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8001,7 +7903,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8010,7 +7912,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8019,7 +7921,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8028,7 +7930,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8037,7 +7939,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8046,7 +7948,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8055,87 +7957,87 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileΔεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου %1, το σφάλμα%2 βρέθηκε.
-
+ Amener au premier planΜετακίνηση εμπρός
-
+ RapprocherΑνύψωση
-
+ ÉloignerΧαμήλωμα
-
+ Envoyer au fondΜετακίνηση πίσω
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planΦέρνει την επιλογή(ες) στο προσκήνιο
-
+ Rapproche la ou les sélectionsΑνασυγκρότηση της επιλογής
-
+ Éloigne la ou les sélectionsΑπομάκρυνση της επιλογής(ών)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsΑποστολή των επιλογών στο παρασκήνιο
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Πάνω
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Κάτω
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipΑκροδέκτης
-
+ couper des partiesundo captionαποκοπή τμημάτων
@@ -8147,27 +8049,27 @@ Que désirez vous faire ?
παραλληλόγραμμο
-
+ Folio sans titreΑνώνυμη σελίδα
-
+ schemaδιάγραμμα
-
+ Conserver les proportionsΔιατήρηση της αναλογίας διαστάσεων
-
+ Réinitialiser les dimensionsΕπαναφορά των διαστάσεων
-
+ AperçuΠροεπισκόπηση
@@ -8325,11 +8227,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreΤίτλος
-
-
- Installation
- Εγκατάσταση
- Date
@@ -8354,7 +8251,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurΣφάλμα
@@ -8404,7 +8300,7 @@ Que désirez vous faire ?
Κείμενο
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Επεξεργασία των πληροφοριών του στοιχείου: %1
@@ -8452,11 +8348,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texteμια ομάδα κειμένων
-
-
- nomenclature_
- ονοματολογία_
- numero_de_fileries_
@@ -8464,19 +8355,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Αποθήκευση ως...
- Fichiers csv (*.csv)Αρχεία csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8485,229 +8373,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ:
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folioΘέση σελίδας
- Numéro de folioΑριθμός σελίδας
-
- Numéro de commande
- Αριθμός παραγγελίας
-
-
-
- Numéro interne
- Εσωτερικός αριθμός
-
-
-
- Titre de folio
- Τίτλος σελίδας
-
-
-
- Désignation qet
- Περιγραφή qet
-
-
-
- Position
- Θέση
-
-
-
- Label
- Ετικέτα
-
-
-
- Formule du label
- Τύπος ετικέτας
-
-
-
- Désignation
- Ονομασία
-
-
-
- Description
- Περιγραφή
-
-
-
- Commentaire
- Σχόλιο
-
-
-
- Fabricant
- Κατασκευαστής
-
-
-
- Fournisseur
- Προμηθευτής
-
-
-
- Quantité
- Ποσότητα
-
-
-
- Unité
- Ενότητα
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Βοηθητικό μπλοκ 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Βοηθητικό μπλοκ 2
-
-
-
- Localisation
- Θέση
-
-
-
- Fonction
- Λειτουργία
-
-
-
+ Collection QETΣυλλογή QET
-
+ Collection utilisateurΣυλλογή χρήστη
-
+ Collection inconnueΆγνωστη συλλογή
@@ -8747,27 +8433,27 @@ Que désirez vous faire ?
Προσθήκη ομάδας κειμένων στοιχείων
-
+ Grouper des textes d'élémentΟμαδοποίηση κειμένων στοιχείων
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentΔιαγραφή ομάδας κειμένων στοιχείων
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesΕισαγωγή κειμένου στοιχείου σε μια ομάδα κειμένου
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesΑφαίρεση κειμένου στοιχείου από μια ομάδα κειμένου
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesΕπεξεργαστείτε την στοίχιση μιας ομάδας κειμένων
@@ -8799,7 +8485,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesΔιαμόρφωση των κειμένων
@@ -8821,22 +8507,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Εισάγετε το όνομα της διαμόρφωσης που θέλετε να δημιουργήσετε
-
+ Aucune configuration de textes existante.Χωρίς υπάρχουσα διαμόρφωση κειμένου.
-
+ Sélectionner une configuration de textesΕπιλέξτε μια διαμόρφωση κειμένου
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentΕπιλέξτε τη διαμόρφωση κειμένου για προσθήκη στο στοιχείο
-
+ Importer la configuration de texte : %1Εισαγωγή της διαμόρφωσης κειμένου :%1
@@ -8846,32 +8532,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% ολοκληρώθηκε (%v sur %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)φόρτωση %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioΕύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων φύλου
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων στοιχείου
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων αγωγών.
-
+ Rechercher / remplacer avancéΠροηγμένη Αναζήτηση / αντικατάσταση
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsΑναζήτηση/αντικατάσταση ανεξάρτητων κειμένων
@@ -8956,38 +8642,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginΣφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω. <br> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B></U><br> 1. ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version <br> Εάν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Εκτελέστε το πρόγραμμα: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Ενημέρωση στο Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureΠροσθήκη ονοματολογίας
-
+ Ajouter un sommaireΠροσθήκη περίληψης
-
+ Coller
@@ -9010,24 +8695,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauΕπεξεργασία της γεωμετρίας ενος πίνακα
@@ -9035,12 +8720,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeσχήμα
-
+ une ligneγραμμής
@@ -9055,32 +8740,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Διαγραφή του σημείου
-
+ Ajouter un point à un polygoneΠροσθήκη σημείου σε πολύγωνο
-
+ Supprimer un point d'un polygoneΔιαγραφή σημείου από πολύγωνο
-
+ Modifier %1Επεξεργασία %1
-
+ un rectangleορθογώνιου
-
+ une éllipseέλειψης
-
+ une polyligneπολυγραμμής
@@ -9192,7 +8877,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierΧωρίς επεξεργασία
@@ -9390,19 +9075,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineΣυνεχόμενη
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineΔιακεκομμένη
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineΠαύλες και τελείες
@@ -9721,85 +9406,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
πραγματοποίηση
-
+ Correspondance :Αντιστοιχία:
-
+ FoliosΣελίδες
-
+ Champs texteΠεδία κειμένου
-
+ ElémentsΣτοιχεία
-
+ Eléments simpleΑπλά στοιχεία
-
+ Eléments maîtreΚύρια στοιχεία
-
+ Eléments esclaveΒοηθητικά στοιχεία
-
+ Eléments report de folioΣτοιχεία αναφοράς φύλου
-
+ Eléments bornierΣτοιχεία ακροδεκτών
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [επεξεργασμένο]
-
+ ConducteursΑγωγοί
-
+ InconnueΆγνωστο
@@ -9867,13 +9552,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Αύξηση
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowΑυτόματη αρίθμηση σελίδων
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9901,7 +9586,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9939,7 +9624,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Τα άλλα πεδία δεν χρησιμοποιούνται.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowΑυτόματη αρίθμηση αγωγών
@@ -12155,53 +11840,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordΒορράς
-
+ EstΑνατολή
-
+ SudΝότος
-
+ OuestΔύση
-
+ Position : Θέση:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Προσανατολισμός:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneΕπεξεργασία του προσανατολισμού ενός ακροδέκτη
-
-
+
+ Déplacer une borneΜετακίνηση ενός ακροδέκτη
@@ -12318,30 +12003,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautΠροεπιλεγμένο πρότυπο
-
+ Éditer ce modèlemenu entryΕπεξεργασία αυτού του προτύπου
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryΑναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου πινακίδας
-
+ Title block templates actionsΕνέργειες προτύπων πινακίδων
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoΔημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων
@@ -12512,146 +12197,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Τύπος κελιού:
-
+ VideΚενό
-
+ TexteΚείμενο
-
-
+
+ LogoΛογότυπο
-
+ Nom :Όνομα:
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Προειδοποίηση: τα περιγράμματα των κενών κελιών δεν θα εμφανίζονται στην τελική αποτύπωση της σελίδας.
-
+ Aucun logoΧωρίς λογότυπο
-
+ Gérer les logosΔιαχείριση των λογότυπων
-
+ Afficher un label :Προβολή μιας ετικέτας:
-
+ EditerΕπεξεργασία
-
+ Texte :Κείμενο:
-
+ Alignement :Στοίχιση:
-
+ horizontal :οριζόντια:
-
+ GaucheΑριστερά
-
+ CentréΚέντρο
-
+ DroiteΔεξιά
-
+ vertical :Κάθετα:
-
+ HautΕπάνω
-
+ MilieuΜέση
-
+ BasΚάτω
-
+ Police :Γραμματοσειρά:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinΡυθμίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς εάν είναι απαραίτητο
-
+ Label de cette celluleΕτικέτα για αυτό το κελί
-
+ Valeur de cette celluleΤιμή για αυτό το κελί
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoΧωρίς λογότυπο
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellΕπεξεργασία κελιού: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Από προεπιλογή, είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες μεταβλητές: <ul><li>%{author}: συγγραφέας φύλλου </li><li>%{date}: ημερομηνία φύλλου </li><li>%{title}: τίτλος του φύλλου </li><li>%{filename}: όνομα αρχείου έργου </li><li>%{plant}: όνομα της εγκατάστασης (=) στην οποία βρίσκεται το φύλλο <li>%{locmach}: όνομα της τοποθεσίας (+) στην οποία βρίσκεται το φύλλο </li><li>%{indexrev}: δείκτης αναθεώρησης του φύλλου </li></li>{version}: έκδοση του λογισμικού </li><li>% {folio}: αριθμός φύλλου </li><li>%{folio-id} }: Θέση φύλλου στο έργο </li><li>%{folio-total }:ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έργο </li><li>% {previous-folio-num}: αριθμός του προηγούμενου φύλλου </li><li>% {projecttitle}: Τίτλος έργου</li><li>%{projectpath}: Διαδρομή έργου</li><li>% {projectfilename}: όνομα αρχείου </li> <li>%{saveddate}: ημερομηνία αποθήκευσης του αρχείου </li> <li>%{savedtime}: χρόνος αποθήκευσης του αρχείου </li><li>% {savedfilename} όνομα αποθηκευμένου αρχείου </li><li>% {savedfilepath}: διαδρομή του αποθηκευμένου αρχείου </li> </ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Κάθε κελί της πινακίδας εμφανίζει μια τιμή, προαιρετικά προηγείται μια ετικέτα. Και τα δυο μπορούν να μεταφραστούν σε πολλές γλώσσες.<br/>Από τη στιγμή που αυτό που επεξεργάζεστε είναι ένα <em>πρότυπο</em> πινακίδας, να αποφεύγετε την εισαγωγή δεδομένων απευθείας: προτιμήστε την εισαγωγή μεταβλητών όπως %{όνομα-μεταβλητής}, η οποία θα αντικατασταθεί αργότερα με τις αντίστοιχες τιμές στο διάγραμμα.
@@ -12676,13 +12361,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formΓονική συλλογή
-
+ Modèle existantused in save as formΥπάρχων πρότυπο
@@ -12691,13 +12376,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formή νέο όνομα
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryΝέο πρότυπο (δώστε όνομα)
@@ -12832,118 +12517,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withΑλλαγή πλάτους στήλης
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthΠλάτος:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightΑλλαγή ύψους γραμμής
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightΎψος:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuΠροσθήκη στήλης (πριν)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuΠροσθήκη γραμμής (πριν)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuΠροσθήκη στήλης (μετά)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuΠροσθήκη γραμμής (μετά)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuΕπεξεργασία των διαστάσεων της στήλης
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuΑλλαγή διαστάσεων της γραμμής
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuΔιαγραφή της στήλης
-
+ Supprimer cette lignecontext menuΔιαγραφή της γραμμής
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuΑλλαγή πλάτους της προ επισκόπησης
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuΑλλαγή πλάτους της προ επισκόπησης
-
+ Largeur de l'aperçu :Πλάτος προ επισκόπησης:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12953,7 +12638,7 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12961,7 +12646,7 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateΣυνολικό πλάτος αυτής της προ επισκόπησης: %1px
@@ -12970,13 +12655,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idΠινακίδες ανώνυμου έργου (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleΠινακίδες του έργου "%1"
@@ -13107,52 +12792,52 @@ Longueur maximale : %2px
Πρόθεμα των επαφών διακόπτη:
-
+ BobineΠηνίο
-
+ Organe de protectionΣυσκευή προστασίας
-
+ Commutateur / boutonΔιακόπτης/ Κουμπί
-
+ En bas de pageΣτο κάτω μέρος της σελίδας
-
+ Sous le label de l'élémentΚάτω από την ετικέτα του στοιχείου
-
+ TopΠάνω
-
+ BottomΚάτω
-
+ LeftΑριστερά
-
+ RigthΔεξιά
-
+ Text alignmentΣτοίχιση κειμένου
@@ -13190,30 +12875,44 @@ Longueur maximale : %2px
Όνομα
-
+ Folio sans titreΑνώνυμη σελίδα
-
+ Désélectionner toutΑποεπιλογή όλων
-
+ Sélectionner toutΕπιλογή όλων
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetΕξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+ sans_nomανώνυμο
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 0d3c77955..73bfddbe9 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
This program is under the GNU/GPL license.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, an application to design electric diagrams.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line The developers of QElectroTech
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOriginal concept
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDevelopment
-
+ Convertisseur DXFDXF converter
-
+ Plugin BornierTerminal Block plugin
-
-
- Traduction en espagnol
- Spanish translation
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Russian translation
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portuguese translation
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Czech translation
-
-
-
- Traduction en polonais
- Polish translation
+
+ Collection
+ Collection
- Traduction en allemand
- German translation
+ Traduction en espagnol
+ Spanish translation
- Traduction en roumain
- Romanian translation
-
-
- Traduction en italien
- Italian translation
+ Traduction en russe
+ Russian translation
- Traduction en arabe
- Arabic translation
+ Traduction en portugais
+ Portuguese translation
- Traduction en croate
- Croatian translation
+ Traduction en tchèque
+ Czech translation
- Traduction en catalan
- Catalan translation
+ Traduction en polonais
+ Polish translation
- Traduction en grec
- Greek translation
+ Traduction en allemand
+ German translation
+ Traduction en roumain
+ Romanian translation
+
+
- Traduction en néerlandais
- Dutch translation
+ Traduction en italien
+ Italian translation
- Traduction en flamand
- Flemish translation
+ Traduction en arabe
+ Arabic translation
- Traduction en danois
- Danish translation
+ Traduction en croate
+ Croatian translation
- Traduction en brézilien
- Brazilian translation
+ Traduction en catalan
+ Catalan translation
+ Traduction en grec
+ Greek translation
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Dutch translation
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Flemish translation
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Danish translation
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Brazilian translation
+
+
+
+ Traduction en TurcTurkish translation
-
+ Traduction en hongroisHungarian translation
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora and Red Hat packages
-
+ Paquets MageiaMageia packages
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian packages
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo packages
-
+ Paquets OS/2OS/2 packages
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD packages
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X packages
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR packages
-
+ IcônesIcons
-
-
+
+ DocumentationDocumentation
-
+ Collection d'élémentsCollection of elements
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapSnap package
@@ -452,7 +466,7 @@
Folio
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Existent
-
+ Under DevelopmentUnder Development
-
+ InstallingInstalling
-
+ BuiltBuilt
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowAuto Numbering Management
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Available information
+
+ Dialog
+ Dialog
-
- Informations à exporter
- Information to export
-
-
-
- Monter la sélection
- go up the selection
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Add selection
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Delete selection
-
-
-
- Descendre la sélection
- go down the selection
-
-
-
- Type d'éléments
- Type of elements
-
-
-
- Simples
- Simples
-
-
-
- Tous
- all
-
-
-
- Organes de protection
- Protection devices
-
-
-
+ Mise en pagePage layout
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Each element bearing the same reference will be listed
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Format as a nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- The same reference used by several elements will only be listed once
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Format as a list of materials
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Open the selected configuration
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Include headers
-
-
-
- Export CSV
- Export CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Contactors and relays
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Buttons and switches
-
-
-
- Borniers
- Terminal blocks
-
-
-
- Configuration
- Configuration
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Save the current configuration
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Custom SQL Query
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL request :
-
-
-
+ nomenclature_parts list_
-
+ Enregister sous... Save As...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Files csv (*.csv)
-
+ ErreurError
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+ PositionPosition
-
- Titre du folio
- Title of folio
+
+ Position du folio
+ Folio position
-
- Position de folio
- Folio position
-
-
-
- Numéro de folio
- Folio number
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Quantity (Article number)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEdit conductor properties
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEdit the properties of several conductors
@@ -860,13 +760,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Apply properties to all conductors of this potential
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEdit conductor properties
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEdit the properties of several conductors
@@ -961,19 +861,19 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
phase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineSolid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineDashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineDots and dashes
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMove a primitive
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurChange the depth
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titlePrint options
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?What kind of printing do you wish?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choicePrint to a physical printer
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choicePrint to a PDF file
-
+ Choix du type d'impressionPrinting type choice
-
+ Fichier manquantmessage box titleFile missing
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentYou must enter the path of the PDF/PS file to create.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPortable Document Format (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Multiple paste
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesConnect the selected terminals
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsUntitled
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurChoose the new color for this conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEdit conductor properties
@@ -1367,7 +1267,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Delete selection
-
+ Textestexts
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Value
-
+ Source du texteSource of text
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurUser text
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentElement information
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéComposite text
-
+ TexteText
-
+ InformationInformation
-
+ Mon texte composéMy composite text
-
+ TailleSize
-
+ PoliceFont
-
+ LargeurWidth
-
+ ÉditerEdit
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentChange the font of an element text
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentModify the alignment of an element text
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentChange the size of an element text
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentChange the color of an element text
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentModify the frame of an element text
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentChange the width of an element text
-
+ Déplacer un texte d'élémentMove an item text
-
+ Pivoter un texte d'élémentRotate element text
-
+ Éditer un groupe de textesEdit a group of texts
-
-
-
+
+
+ GaucheLeft
-
-
-
+
+
+ DroiteRight
-
-
-
+
+
+ CentreMiddle
-
-
+
+ AlignementAlignment
-
+ Ajustement verticalVertical adjustment
-
+ Maintenir en bas de pageKeep at the bottom of the page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeMove a text to another group
-
+ CouleurColor
-
-
+
+ CadreFrame
-
-
+
+ Position XPosition X
-
-
+
+ Position YPosition Y
-
-
+
+ RotationRotation
-
+ Éditer un texte d'élémentEdit an element text
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurUser text
-
+ Information de l'élémentElement information
-
+ Texte composéComposite text
-
+ GaucheLeft
-
+ CentreMiddle
-
+ DroiteRight
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaireLabel + comment
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Values
-
-
+
+ SimpleSimple
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantReference folio following
-
+ Renvoi de folio précédentPrevious reference folio
-
+ BornierTerminal block
-
+ Normalement ouvertSwitch normally open
-
+ Normalement ferméSwitch normally closed
-
+ Inverseurswitch
-
+ PuissancePower switch
-
+ Temporisé travailSwitch-on delayed
-
+ Temporisé reposSwitch-off delayed
-
+ Temporisé travail & reposSwitch-on and off delayed
-
+ Bobinecoil
-
+ Organe de protectionOrgan of protection
-
+ Commutateur / boutonSwitch / button
@@ -2048,87 +1948,87 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeneral
-
+ Élement
Element
-
+ Nom : %1
Name : %1
-
+ Folio : %1
Folio : %1
-
+ Type : %1
Type: %1
-
+ Sous-type : %1
Sub-type : %1
-
+ Position : %1
Position : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Terminals : %1
-
+ Emplacement : %1
Location : %1
-
+ Retrouver dans le panelFind in the panel
-
+ Éditer l'élémentEdit element
@@ -2299,23 +2199,23 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Move a primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdit author information
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.You may enter the element name in several languages.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdit names
@@ -2427,73 +2327,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen the underlying folder
-
+ Éditer l'élémentEdit element
-
+ Supprimer l'élémentDelete element
-
+ Supprimer le dossierDelete folder
-
+ Recharger les collectionsReload collections
-
+ Éditer le dossierEdit folder
-
+ Nouveau dossierNew folder
-
+ Nouvel élémentNew element
-
+ Afficher uniquement ce dossierShow only this folder
-
+ Afficher tous les dossiersShow All Folders
-
+ Propriété du dossierFolder properties
-
+ RechercherSearch
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleDelete element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2501,25 +2401,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleDeleting element
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentDeleting element failed.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleDeleting folder?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2527,24 +2427,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleFolder Delete
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentFolder deletion failed.
-
+ Le dossier %1 contientthe folder %1 contains
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element, part
@@ -2552,7 +2452,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ dans %n dossier(s).in %n folder.
@@ -2560,17 +2460,17 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ Chemin de la collection : %1Path of collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Path in the file system : %1
-
+ Propriété du dossier %1Property of the folder %1
@@ -2578,48 +2478,48 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésEmbedded title blocks
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDouble-click to collapse or expand this embedded title blocks collection
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateDrag and drop this title block template onto a folio to apply it.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDouble-click to collapse or expand this project
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDouble-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipThis is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDouble-click to collapse or expand your own title blocks collection
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipThis is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.
@@ -2628,87 +2528,87 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen the underlying directory
-
+ Copier le cheminCopy full path to clipboard
-
+ Basculer vers ce projetActivate this project
-
+ Éditer ce modèleEdit this template
-
+ Supprimer ce modèleDelete this template
-
+ Fermer ce projetClose this project
-
+ Propriétés du projetProject properties
-
+ Propriétés du folioFolio properties
-
+ Ajouter un folioAdd a folio
-
+ Supprimer ce folioDelete this folio
-
+ Remonter ce folioMove up this folio
-
+ Abaisser ce folioMove down this folio
-
+ Remonter ce folio x10Move up this folio x10
-
+ Remonter ce folio au debutMove up this folio to the beginning
-
+ Abaisser ce folio x10Move down this folio x10
-
+ Nouveau modèleNew template
-
+ FiltrerFilter
@@ -2739,7 +2639,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -2748,7 +2648,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ExportDialog
-
+ AperçuPreview
@@ -2758,7 +2658,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Dimensions
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleCan not write to this file
@@ -2774,13 +2674,13 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Filename
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleTarget files names
@@ -2812,25 +2712,25 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Title of folio
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentYou must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDirectory missing
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentYou must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentIt appears you do not have the required permissions to write the file %1.
@@ -2974,13 +2874,13 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Folio Auto Numbering :
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3404,8 +3304,8 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
- Japanese
+ Japonais
+
@@ -3486,24 +3386,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheTitle block templates
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template"%1" template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipThis is a title block template, which can be applied to a folio.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [unused in the project]
@@ -3831,9 +3731,9 @@ Please use the advanced editor for this.
-
-
-
+
+
+ PoliceFont
@@ -3843,48 +3743,48 @@ Please use the advanced editor for this.
Click here to cancel html formatting
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMove a text field
-
+ Pivoter un champ texteRotate a text field
-
+ Modifier un champ texteEdit the text field
-
+ Modifier la taille d'un champ texteChange the size of a text field
-
+ Modifier la police d'un champ texteChange the font of a text field
-
+ Pivoter plusieurs champs texteRotate multiple text fields
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteChange the size of multiple text fields
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteChange the font of several text fields
-
+ Modifier les propriétés d'un texteModify the properties of a text
@@ -4048,72 +3948,72 @@ Please use the advanced editor for this.
Search
-
-
+
+ LabelLabel
-
-
+
+ CommentaireAnnotation
-
-
+
+ N° de folioN° of folio
-
-
+
+ Label de folioLabel folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTitle of folio
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosition
-
-
+
+ N° de filN° wire
-
-
+
+ FonctionFunction
-
-
+
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
-
+
+ Couleur du conducteurConductor color
-
-
+
+ Section du conducteurConductor section
@@ -4128,32 +4028,32 @@ Please use the advanced editor for this.
See the linked item
-
+ Lier l'élémentLink the item
-
+ Montrer l'élémentShow item
-
+ Montrer l'élément esclaveShow slave element
-
+ Enregistrer la dispositionSave the layout
-
+ Report de folioFolio referencing
-
+ Référence croisée (esclave)Cross Reference (slave)
@@ -4166,12 +4066,12 @@ Please use the advanced editor for this.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilation:
-
+ Compilation :
@@ -4388,33 +4288,33 @@ Please use the advanced editor for this.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioFolio referencings
-
+ Références croiséesCross References
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNew folio
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNew project
@@ -4519,115 +4419,115 @@ Please use the advanced editor for this.
Form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1number format 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01number format 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001number format 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteText
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioN° scheme
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioFolio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folionumber format 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folionumber format 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folionumber format 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocation
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationPlant
-
-
-
+
+
+ Element LineElement Line
-
-
-
+
+
+ Element ColumnElement Column
-
-
-
+
+
+ Element PrefixElement Prefix
@@ -4652,7 +4552,7 @@ Please use the advanced editor for this.
Dynamic text field
-
+ Déplacer un champ texteMove a text field
@@ -4704,12 +4604,12 @@ Please use the advanced editor for this.
PartText
-
+ Déplacer un texteMove a text
-
+ Modifier un champ texteEdit the text field
@@ -4752,30 +4652,30 @@ Please use the advanced editor for this.
Polygon points:
-
-
+
+ Modifier un polygoneChange a polygon
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentThe polygon must contain at least two points.
-
+ Ajouter un point à un polygoneAdd a point to a polygon
-
+ Supprimer un point d'un polygoneDelete a point from a polygon
@@ -4795,26 +4695,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Please select the properties to be applied to new potential.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Voltage / Protocol : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n conductor make up the following potential :
@@ -4822,47 +4722,47 @@ Voltage / Protocol : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielPlease select an electrical potential from the list
to use for the new potential
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Conductor color : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Conductor section : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEdit the properties of several conductors
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4876,7 +4776,7 @@ The following variables are incompatible:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titlePrinting
@@ -4885,56 +4785,56 @@ The following variables are incompatible:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAuto Numbering
-
+ ManagementManagement
-
+ ConducteursConductors
-
+ ElémentsElements
-
+ FoliosFolios
-
+ Numérotation auto des foliosFolio Auto Numbering
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomNo name
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationName the new numbering
@@ -4942,12 +4842,12 @@ The following variables are incompatible:
ProjectDBModel
-
+ PositionPosition
-
+ Position du folioFolio position
@@ -4973,25 +4873,25 @@ The following variables are incompatible:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ Titre du projet :label when configuringProject title :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelThis title is made available to all child folios as %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelYou may define below custom properties that will be made available to all folios of the project (typically to use within title blocks).
@@ -5068,7 +4968,17 @@ Do you want to save changes?
Add a folio
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramThis project does not contain any folio
@@ -5086,12 +4996,12 @@ Do you want to save changes?
no active project
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creating folio tabs :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProject
@@ -5114,27 +5024,27 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+ Description textuelleTextual description
-
+ Numéro d'articleArticle number
-
+ Numéro de commandeOrder number
-
+ FournisseurSupplier
-
+ Numéro interneInternal number
@@ -5145,194 +5055,193 @@ Do you want to save changes?
LTR
-
+ Formule du labelLabel formula
-
-
+
+ InstallationPlant
-
-
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
+ QuantitéQuantity
-
+ UnitéUnity
-
+ Formule du texteText Formula
-
+ TexteText
-
+ TitreTitle
-
+ AuteurAuthor
-
+ FichierFile
-
+ FolioFolio
-
+ DateDate
-
+ PositionPosition
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET title blocks
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionUser title blocks
-
+ &Quitter&Quit
-
+ &Masquer&Hide
-
+ &Restaurer&Show
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Hide diagram editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Show diagram editors
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Hide element editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Show element editor
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Hide title block template editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Show title block template editors
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&New diagram editor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&New element editor
-
+ Ferme l'application QElectroTechCloses QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayReduces QElectroTech into the systray
-
+ Restaurer QElectroTechRestore QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram editors
-
+ Éditeurs d'élémentElement editors
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitle block template editors
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br>
-
+ Fichier de restaurationRestore file
-
+ Usage : Usage:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5349,7 +5258,7 @@ Available options:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5358,43 +5267,43 @@ Available options:
-
+ FabricantManufacturer
-
+ Bloc auxiliaire 1Auxiliary block 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Auxiliary block 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define configuration directory
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define the language files directory
@@ -5419,100 +5328,98 @@ Available options:
Loading... Opening files
-
+ LabelLabel
-
+ CommentaireAnnotation
-
-
+
+ LocalisationLocation
-
-
+
+ FonctionFunction
-
-
+ Couleur du filWire color
-
-
+ Section du filWire section
-
+ Indice de révisionRevision index
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigure QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLoading...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLoading... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5879,11 +5786,6 @@ Available options:
GroupeGroup
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6107,7 +6009,7 @@ Available options:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleUnable to open project
@@ -6342,48 +6244,48 @@ Available options:
Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+ Éditer l'élementedit elementEdit the element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdit the text field
-
+ Éditer l'imageedit imageEdit the image
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdit the selected object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentAn error occurred while opening file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activates the project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
@@ -6526,7 +6428,7 @@ Available options:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.
@@ -6537,7 +6439,7 @@ Available options:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationNo modification
@@ -6739,44 +6641,44 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Paste from...
-
+ [Modifié]window title tag[Changed]
-
+ [lecture seule]window title tag [Read only]
-
+ Informationsdock titleInformation
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Partiesdock titleParts
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElements Editor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n selected part.
@@ -6784,24 +6686,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleMissing terminal
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentThe verification of this element generated
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6810,17 +6712,17 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et and
-
+ ErreursErrors
-
+ Absence de borneMissing terminal
@@ -6840,7 +6742,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Add element text that can be edited in diagrams
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6849,67 +6751,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentThe file %1 does not exist.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentUnable to open the file %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentThis file is not a valid XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleRead only edition
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentYou are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentUnable to write to this file
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentUnable to save the element
@@ -6931,109 +6833,109 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistration failed
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesThe recording failed,
the conditions are not valid
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Too much parts, list not rendered.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen a file
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReload element
-
+ AvertissementsWarnings
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentThis element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleSave as
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elements (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSave current element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDo you wish to save the element %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNon-existent element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentThe element does not exist.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentThe chosen virtual path does not match an element.
@@ -7354,61 +7256,61 @@ the conditions are not valid
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentThis document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?
-
+ Avertissementmessage box titleWarning
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProject %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectUntitled project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [read-only]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modified]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAn error occurred during the template integration.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -7416,337 +7318,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleSave current template?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameDo you wish to save the template %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenew_template
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicate a title block template
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textIn order to duplicate this template, please enter a name for its copy
-
+ &Nouveaumenu entry&New
-
+ &Ouvrirmenu entry&Open
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOpen from a file
-
+ &Enregistrermenu entry&Save
-
+ Enregistrer sousmenu entrySave as
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySave to a file
-
+ &Quittermenu entry&Quit
-
+ Gérer les logosmenu entryManage logos
-
+ Zoom avantmenu entryZoom In
-
+ Zoom arrièremenu entryZoom out
-
+ Zoom adaptémenu entryFit in view
-
+ Pas de zoommenu entryReset zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleSave as
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech title block templates (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Merge cells
-
+ Co&upermenu entryCu&t
-
+ Cop&iermenu entry&Copy
-
+ C&ollermenu entry&Paste
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEdit extra information
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAdd a &row
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAdd a &column
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Split cells
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&File
-
+ &Éditionmenu title&Edit
-
+ Afficha&gemenu titleDispl&ay
-
+ Outilstoolbar titleTools
-
+ Éditiontoolbar titleEdit
-
+ Affichagetoolbar titleDisplay
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyNo modification
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Propriétés de la celluledock titleCell properties
-
+ [Modifié]window title tag[Changed]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Read only]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Title block template editor
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOpen a title block template
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen a file
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSave template as
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEdit extra information
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.
@@ -7771,23 +7673,23 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExport to clipboard
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.
@@ -7802,7 +7704,7 @@ Que désirez vous faire ?
a conductor
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentdelete %1
@@ -7857,73 +7759,73 @@ Que désirez vous faire ?
change the folio size
-
+ suppressionundo captiondeletion
-
+ déplacementundo captionmove
-
+ ajout %1undo captioninsert %1
-
+ modification nomsundo captionmodify names
-
+ amener au premier planundo captionbring forward
-
+ rapprocherundo captionraise
-
+ éloignerundo captionlower
-
+ envoyer au fondundo captionSend to back
-
+ modification informations complementairesundo captionModification complementary information
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namescale %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1scale %1primitives
-
+ Modifier les propriétésEdit Properties
@@ -7952,7 +7854,7 @@ Que désirez vous faire ?
polygon
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7964,7 +7866,7 @@ Que désirez vous faire ?
text
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7973,7 +7875,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7982,7 +7884,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7991,7 +7893,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8000,7 +7902,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8009,7 +7911,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8018,7 +7920,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8027,87 +7929,87 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileUnable to open file %1 with write access, encountered error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileAn error occurred while writing file %1, error %2 encountered.
-
+ Amener au premier planBring to front
-
+ RapprocherRaise
-
+ ÉloignerLower
-
+ Envoyer au fondSend backward
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planBring the selection (s) to front
-
+ Rapproche la ou les sélectionsApproach the selection (s)
-
+ Éloigne la ou les sélectionsMove away the selection (s)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsSend in the backward the selection (s)
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
-
+ couper des partiesundo captioncut parts
@@ -8119,27 +8021,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectangle
-
+ Folio sans titreFolio Untitled
-
+ schemadiagram
-
+ Conserver les proportionsKeep aspect ratio
-
+ Réinitialiser les dimensionsReset size
-
+ AperçuPreview
@@ -8297,11 +8199,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreTitle
-
-
- Installation
- Plants
- Date
@@ -8326,7 +8223,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurError
@@ -8376,7 +8272,7 @@ Que désirez vous faire ?
Text
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Edit information of the element : %1
@@ -8424,11 +8320,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte a group of text
-
-
- nomenclature_
- parts list_
- numero_de_fileries_
@@ -8436,19 +8327,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Save As...
- Fichiers csv (*.csv)Files csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8457,229 +8345,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- PART LIST :
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folioFolio position
- Numéro de folioFolio number
-
- Numéro de commande
- Order number
-
-
-
- Numéro interne
- Internal number
-
-
-
- Titre de folio
- Title of folio
-
-
-
- Désignation qet
- Designation.qet
-
-
-
- Position
- Position
-
-
-
- Label
- Label
-
-
-
- Formule du label
- Label formula
-
-
-
- Désignation
- Designation
-
-
-
- Description
- Description
-
-
-
- Commentaire
- Annotation
-
-
-
- Fabricant
- Manufacturer
-
-
-
- Fournisseur
- Supplier
-
-
-
- Quantité
- Quantity
-
-
-
- Unité
- Unity
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Auxiliary block 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Auxiliary block 2
-
-
-
- Localisation
- Location
-
-
-
- Fonction
- Function
-
-
-
+ Collection QETQET Collection
-
+ Collection utilisateurUser Collection
-
+ Collection inconnueUnknown collection
@@ -8719,27 +8405,27 @@ Que désirez vous faire ?
Add a group of element texts
-
+ Grouper des textes d'élémentGrouping element texts
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentDelete a group of element texts
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesInsert element text into a text group
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesRemove an element text from a group of texts
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesModify the alignment of a group of texts
@@ -8771,7 +8457,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesText configuration
@@ -8793,22 +8479,22 @@ Do you want to replace it ?
Enter the name of the configuration to create
-
+ Aucune configuration de textes existante.No existing text configuration.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSelect a text configuration
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSelect the text configuration to add to the element
-
+ Importer la configuration de texte : %1Import the text configuration : %1
@@ -8818,32 +8504,32 @@ Do you want to replace it ?
%p% done (%v on %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)load %p% (%v on %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioFind / replace folio properties
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Find / replace element properties.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Search / replace conductors properties.
-
+ Rechercher / remplacer avancéSearch / replace advanced
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsSearch / replace independent texts
@@ -8928,38 +8614,37 @@ Do you want to replace it ?
Creation of conductors
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureAdd a nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAdd a summary
-
+ CollerPaste
@@ -8982,26 +8667,26 @@ Do you want to replace it ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.The information to be displayed is greater than the maximum quantity that can be displayed by the tables.
Please add a new table or adjust the existing tables to show all information.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.The information to be displayed is greater than the maximum quantity that can be displayed by the table.
Please add a new table or adjust the existing table to display all information.
-
+ Limitation de tableauTable limitation
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauModify the geometry of a table
@@ -9009,12 +8694,12 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
QetShapeItem
-
+ une shapean shape
-
+ une lignea line
@@ -9029,32 +8714,32 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
Delete this point
-
+ Ajouter un point à un polygoneAdd a point to a polygon
-
+ Supprimer un point d'un polygoneDelete a point from a polygon
-
+ Modifier %1Edit %1
-
+ un rectanglerectangle
-
+ une éllipsean ellipse
-
+ une polylignepolyline
@@ -9166,7 +8851,7 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
-
+ Ne pas modifierDo not change
@@ -9364,19 +9049,19 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineSolid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineDashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineDots and dashes
@@ -9696,85 +9381,85 @@ Create your own text by using the following variables:
Actualize
-
+ Correspondance :Correspondence:
-
+ FoliosFolios
-
+ Champs texteText fields
-
+ ElémentsElements
-
+ Eléments simpleSimple elements
-
+ Eléments maîtreMaster elements
-
+ Eléments esclaveSlave elements
-
+ Eléments report de folioFolio referencings elements
-
+ Eléments bornierTerminal elements
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [edited]
-
+ ConducteursConductors
-
+ InconnueUnknown
@@ -9842,13 +9527,13 @@ Create your own text by using the following variables:
Incrementing
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowFolio Auto Numbering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9876,7 +9561,7 @@ The "Incrementation" field is not used.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9914,7 +9599,7 @@ The other fields are not used.
The other fields are not used.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowNumbering conductors
@@ -12130,53 +11815,53 @@ The other fields are not used.
TerminalEditor
-
+ NordNorth
-
+ EstEast
-
+ SudSouth
-
+ OuestWest
-
+ Position : Position:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientation:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneChange the orientation of a terminal
-
-
+
+ Déplacer une borneMove a terminal
@@ -12293,30 +11978,30 @@ The other fields are not used.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautDefault template
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEdit this template
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryDuplicate and edit this template
-
+ Title block templates actionsTitle block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoCreate an auto folio numbering
@@ -12487,145 +12172,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Cell type:
-
+ VideEmpty
-
+ TexteText
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Warning: the edges of empty cells do not appear in the final render the folio.
-
+ Aucun logoNo logo
-
+ Gérer les logosManage logos
-
+ Nom :Name:
-
+ Afficher un label :Display a label:
-
+ EditerEdit
-
+ Texte :Text:
-
+ Alignement :Alignment:
-
+ horizontal :horizontal:
-
+ GaucheLeft
-
+ CentréCenter
-
+ DroiteRight
-
+ vertical :vertical:
-
+ HautTop
-
+ MilieuMiddle
-
+ BasBottom
-
+ Police :Font:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAdjust font size if needed
-
+ Label de cette celluleLabel for this cell
-
+ Valeur de cette celluleValue for this cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>By default, the following variables are available :<ul><li>%{author}: folio author</li><li>%{date}: folio date </li><li>%{title}: folio title </li><li>%{filename}: project file name</li><li>%{plant}: name of the installation (=) in which the folio is located</li><li>%{locmach}: name of the location (+) in which the folio</li><li>%{indexrev} : index revision of the folio</li><li>%{version}: software version</li><li>%{folio}: folio number</li><li>%{folio-id}: folio position in the project</li><li>%{folio-total }: total number of folios in the project</li><li>%{previous-folio-num}: number of the previous folio</li><li>%{next-folio-num}: number of the following folio</li><li>% {projecttitle}: project title</li><li>%{projectpath}: project path</li><li>%{projectfilename}: file name</li><li>%{saveddate}: file saving date</li><li>%{savedtime}: file saving time </li><li>%{savedfilename}: file name saved file</li><li>%{savedfilepath}: saved file path</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Each cell of a title block displays a value, optionally preceded by a label. Both can be translated to several languages.<br/>Since what you are currently editing is a title block <em>template</em>, avoid entering raw data directly: prefer inserting variables like %{variable-name}, which will be replaced afterwards with adequate values in the folio.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoNo logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellCell edition: %1
@@ -12651,13 +12336,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formParent collection
-
+ Modèle existantused in save as formExisting template
@@ -12666,13 +12351,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formor new name
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNew template (enter its name)
@@ -12807,118 +12492,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withChange the column width
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthWidth:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightChange the row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHeight:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAdd a column (before)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAdd a row (before)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAdd a column (after)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAdd a row (after)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuChange this column dimension
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuChange this row dimension
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuDelete this column
-
+ Supprimer cette lignecontext menuDelete this row
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuChange this preview width
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuChange the width
-
+ Largeur de l'aperçu :Width:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12928,7 +12613,7 @@ Maximum length : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12936,7 +12621,7 @@ Maximum length : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateTotal width: %1px
@@ -12945,13 +12630,13 @@ Maximum length : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idTitle blocks of untitled project (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleTitle blocks of project "%1"
@@ -13082,52 +12767,52 @@ Maximum length : %2px
Prefix changeover contacts :
-
+ BobineCoil
-
+ Organe de protectionOrgan of protection
-
+ Commutateur / boutonSwitch / button
-
+ En bas de pageFooter
-
+ Sous le label de l'élémentUnder the label of the element
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13165,30 +12850,44 @@ Maximum length : %2px
Name
-
+ Folio sans titreFolio Untitled
-
+ Désélectionner toutSelect none
-
+ Sélectionner toutSelect all
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExport the internal project database
-
+ sans_nomuntitled
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 4f9fcfaf2..50f338716 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Este programa está bajo licencia GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleIdea original
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDesarrollo
-
+ Convertisseur DXFConvertidor a DXF
-
+ Plugin BornierTerminal enchufable
-
-
- Traduction en espagnol
- Traducción al español
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Traducción al ruso
-
-
-
- Traduction en portugais
- Traducción al portugués
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Traducción al checo
-
-
-
- Traduction en polonais
- Traducción al polaco
+
+ Collection
+ Colección
- Traduction en allemand
- Traducción al alemán
+ Traduction en espagnol
+ Traducción al español
- Traduction en roumain
- Traducción al rumano
-
-
- Traduction en italien
- Traducción al italiano
+ Traduction en russe
+ Traducción al ruso
- Traduction en arabe
- Traducción al árabe
+ Traduction en portugais
+ Traducción al portugués
- Traduction en croate
- Traducción al croata
+ Traduction en tchèque
+ Traducción al checo
- Traduction en catalan
- Traducción al catalán
+ Traduction en polonais
+ Traducción al polaco
- Traduction en grec
- Traducción al griego
+ Traduction en allemand
+ Traducción al alemán
+ Traduction en roumain
+ Traducción al rumano
+
+
- Traduction en néerlandais
- Traducción al holandés
+ Traduction en italien
+ Traducción al italiano
- Traduction en flamand
- Traducción en flamenco
+ Traduction en arabe
+ Traducción al árabe
- Traduction en danois
- Traducción al Danés
+ Traduction en croate
+ Traducción al croata
- Traduction en brézilien
- Traducción al brasileño
+ Traduction en catalan
+ Traducción al catalán
+ Traduction en grec
+ Traducción al griego
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Traducción al holandés
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Traducción en flamenco
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Traducción al Danés
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Traducción al brasileño
+
+
+
+ Traduction en TurcTraducción en Turco
-
+ Traduction en hongroisTraducción al húngaro
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora y Red Hat empaquetado
-
+ Paquets MageiaPaquetes Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian empaquetado
-
-
+
+ Paquets GentooPaquetes Gentoo
-
+ Paquets OS/2Paquetes OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPaquetes FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPaquetes MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPaquetes Archilinux AUR
-
+ IcônesIconos
-
-
+
+ DocumentationDocumentación
-
+ Collection d'élémentsColección de elementos
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
Folio
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Existente
-
+ Under DevelopmentBajo Desarrollo
-
+ InstallingInstalando
-
+ BuiltConstruido
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowGestión de numeración automática
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ Diálogo
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Suprimir la selección
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageDiseño de página
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_nomenclatura_
-
+ Enregister sous... Guardar como...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Archivo csv (*.csv)
-
+ ErreurError
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,28 +654,19 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+ PositionPosición
-
- Titre du folio
- Título del folio
+
+ Position du folio
+ Posición del folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
- Número de folio
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -837,13 +737,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar las propiedades de un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar las propiedades de varios conductores
@@ -862,13 +762,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar las propiedades de un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar las propiedades de varios conductores
@@ -963,19 +863,19 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLínea continua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLínea en puntos
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineLíneas y puntos
@@ -1128,7 +1028,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMover una primitiva
@@ -1136,7 +1036,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEditar la profundidad
@@ -1184,47 +1084,47 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpciones de impresión
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?¿Qué tipo de impresión quiere hacer?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceImpresión sobre una impresora física
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceImpresión a un archivo PDF
-
+ Choix du type d'impressionElección del tipo de impresión
-
+ Fichier manquantmessage box titleArchivo faltante
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentDebe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterArchivos PDF (*.pdf)
@@ -1267,23 +1167,23 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Collage múltiple
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesConectar los terminales seleccionados
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsSin titulo
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurElegir el nuevo color de este conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar las propiedades de un conductor
@@ -1370,7 +1270,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Suprimir la selección
-
+ TextesTextos
@@ -1413,190 +1313,190 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Valor
-
+ Source du texteFuente de texto
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurTexto del usuario
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentInformación del elemento
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéTexto compuesto
-
+ TexteTexto
-
+ InformationInformación
-
+ Mon texte composéMi texto compuesto
-
+ TailleTamaño
-
+ PoliceTipo de letra
-
+ LargeurAnchura
-
+ ÉditerEditar
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentCambiar la fuente de un elemento de texto
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentModificar la alineación de texto del elemento
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentCambiar el tamaño de un texto del elemento
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentModificar el color de un texto del elemento
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentModificar el marco de un texto del elemento
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentCambiar el ancho de un texto del elemento
-
+ Déplacer un texte d'élémentMover el texto del elemento
-
+ Pivoter un texte d'élémentRotar texto del elemento
-
+ Éditer un groupe de textesEditar un grupo de textos
-
-
-
+
+
+ GaucheIzquierda
-
-
-
+
+
+ DroiteDerecha
-
-
-
+
+
+ CentreCentro
-
-
+
+ AlignementAlineación
-
+ Ajustement verticalAjuste vertical
-
+ Maintenir en bas de pageMantener abajo de la pagina
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeMover un texto a otro grupo
-
+ CouleurColor
-
-
+
+ CadreMarco
-
-
+
+ Position XPosición X
-
-
+
+ Position YPosición Y
-
-
+
+ RotationRotación
-
+ Éditer un texte d'élémentEditar texto del elemento
@@ -1727,32 +1627,32 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurTexto del usuario
-
+ Information de l'élémentInformación del elemento
-
+ Texte composéTexto compuesto
-
+ GaucheIzquierda
-
+ CentreCentrado
-
+ DroiteDerecha
@@ -1760,8 +1660,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtiqueta + comentario
@@ -1969,87 +1869,87 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Valores
-
-
+
+ SimpleSimple
-
+ MaîtreMaestro
-
+ EsclaveEsclavo
-
+ Renvoi de folio suivantReferencia del folio siguiente
-
+ Renvoi de folio précédentReferencia del folio anterior
-
+ BornierBloque de terminalesTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalmente abierto
-
+ Normalement ferméNormalmente cerrado
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePotencia
-
+ Temporisé travailTemporizador de trabajoTiempo de trabajo
-
+ Temporisé reposTiempo de reposoTiempo de apagado
-
+ Temporisé travail & reposTiempo de trabajo & reposo
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionProtección del cuerpoUnidad de protección
-
+ Commutateur / boutonConmutador / botón
@@ -2057,86 +1957,86 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeneral
-
+ Élement
Elemento
-
+ Nom : %1
Nombre : %1
-
+ Folio : %1
Folio : %1
-
+ Type : %1
Tipo : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Posición : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotación : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Tamaño : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
Ubicación : %1
-
+ Retrouver dans le panelEncuentra en el panel
-
+ Éditer l'élémentEdita el elemento
@@ -2307,23 +2207,23 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Mover una primitiva
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdita la información sobre el autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdita los nombres
@@ -2435,74 +2335,74 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir la carpeta correspondiente
-
+ Éditer l'élémentEditar el elemento
-
+ Supprimer l'élémentEliminar el elemento
-
+ Supprimer le dossierEliminar la carpeta
-
+ Recharger les collectionsRecargar las coleccionesRecargar la colección
-
+ Éditer le dossierEditar la carpeta
-
+ Nouveau dossierNueva carpeta
-
+ Nouvel élémentNuevo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar solo esta carpeta
-
+ Afficher tous les dossiersMostrar todas las carpetas
-
+ Propriété du dossierPropiedades de la carpeta
-
+ RechercherBuscar
-
+ Supprimer l'élément ?message box title¿Borrar el elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2510,25 +2410,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBorrado del elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentEl borrado del elemento falló.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminar la carpeta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2536,24 +2436,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleEliminar la carpeta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentEl borrado de la carpeta falló.
-
+ Le dossier %1 contientLa carpeta %1 contiene
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, repartido
@@ -2561,7 +2461,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ dans %n dossier(s).en %n de carpeta.
@@ -2569,17 +2469,17 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ Chemin de la collection : %1Ruta de la colección: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ruta de acceso al sistema de archivos: %1
-
+ Propriété du dossier %1Propiedades de la carpeta %1
@@ -2587,48 +2487,48 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésRótulos integrados
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipHaga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDoble clic para contraer o expandir el proyecto
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDoble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDoble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos.
@@ -2637,88 +2537,88 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ElementsPanelWidget
-
+ Basculer vers ce projetCambia a este proyecto
-
+ Fermer ce projetCierra este proyecto
-
+ Propriétés du projetPropiedades del proyecto
-
+ Éditer ce modèleEdita este modelo
-
+ Supprimer ce modèleElimina este modelo
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir la carpeta correspondiente
-
+ Copier le cheminCopia la rutaCopiar la ruta
-
+ Propriétés du folioPropiedades del folio
-
+ Ajouter un folioAñadir un folio
-
+ Supprimer ce folioEliminar el folio
-
+ Remonter ce folioAvanzar la posición del folio
-
+ Abaisser ce folioRetrasar la posición del folio
-
+ Remonter ce folio x10Avanzar el folio 10 posiciones
-
+ Remonter ce folio au debutAvanzar la posición del folio al inicio del proyecto
-
+ Abaisser ce folio x10Retrasar 10 posiciones el folio
-
+ Nouveau modèleNuevo modelo
-
+ FiltrerFiltro
@@ -2749,7 +2649,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -2763,12 +2663,12 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Tamaño
-
+ AperçuVista previa
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleImposible escribir en el archivo
@@ -2784,13 +2684,13 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Nombre de archivo
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNombres de los archivos de destino
@@ -2822,25 +2722,25 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Título del folio
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentDebe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleArchivo no especificado
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentDebe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentAl parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.
@@ -2984,13 +2884,13 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Numeración automática de folio:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowNumeración de Folio automatica
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3424,7 +3324,7 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3507,25 +3407,25 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheRótulosRótulos
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateModelo "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipEste es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [No se utiliza en el proyecto]
@@ -3852,9 +3752,9 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
-
-
-
+
+
+ PoliceTipo de letra
@@ -3864,48 +3764,48 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Haga clic aquí para cancelar el formato html
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMover un campo de texto
-
+ Pivoter un champ texteGirar un campo de texto
-
+ Modifier un champ texteEditar un campo de texto
-
+ Modifier la taille d'un champ texteModificar el tamaño de un campo de texto
-
+ Modifier la police d'un champ texteCambia la fuente de un campo de texto
-
+ Pivoter plusieurs champs texteGirar varios campos de texto
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteModificar el tamaño de varios campos de texto
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteCambia la fuente de varios campos de texto
-
+ Modifier les propriétés d'un texteModificar las propiedades de un texto
@@ -4071,72 +3971,72 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Busqueda
-
-
+
+ LabelEtiqueta
-
-
+
+ CommentaireComentario
-
-
+
+ N° de folioN° de folio
-
-
+
+ Label de folioEtiqueta del folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTítulo del folio
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosición
-
-
+
+ N° de filN° de cable
-
-
+
+ FonctionFunción
-
-
+
+ Tension / ProtocoleTensión / Protocolo
-
-
+
+ Couleur du conducteurColor del conductor
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4151,32 +4051,32 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Ver el elemento enlazado
-
+ Lier l'élémentEnlazar el elemento
-
+ Montrer l'élémentMostrar el elemento
-
+ Montrer l'élément esclaveMostrar el elemento esclavo
-
+ Enregistrer la dispositionGuardar la disposición
-
+ Report de folioInforme de folio
-
+ Référence croisée (esclave)Referencia cruzada (esclavo)
@@ -4189,12 +4089,12 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilación:
-
+ Compilation :
@@ -4411,33 +4311,33 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioReportes de folio
-
+ Références croiséesReferencias cruzadas
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNuevo folio
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNuevo projecto
@@ -4542,115 +4442,115 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Formulario
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Figura 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Figura 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Figura 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTexto
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioNº Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioFolio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioFigura 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioFigura 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioFigura 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocmach
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstalación
-
-
-
+
+
+ Element LineElemento de línea
-
-
-
+
+
+ Element ColumnElemento de Columna
-
-
-
+
+
+ Element PrefixElemento de Prefijo
@@ -4675,7 +4575,7 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Campo de texto dinamico
-
+ Déplacer un champ texteMover un campo de texto
@@ -4727,12 +4627,12 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
PartText
-
+ Déplacer un texteMover un texto
-
+ Modifier un champ texteEditar un campo de texto
@@ -4775,30 +4675,30 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Puntos del polígono:
-
-
+
+ Modifier un polygoneEditar un polígono
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEl polígono tiene que implicar al menos dos puntos.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygoneEliminar un punto de un polígono
@@ -4818,26 +4718,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
función : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Tensión/Protocolo: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n conductor compone el siguiente potencial:
@@ -4845,45 +4745,45 @@ Tensión/Protocolo: %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Número %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielPor favor seleccione un potencial eléctrico de la lista
a utilizar para el nuevo potencial
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEdite las propiedades de varios conductores
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4897,7 +4797,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpresión
@@ -4906,56 +4806,56 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoNumeración automática
-
+ ManagementAdministración
-
+ ConducteursConductores
-
+ ElémentsElementos
-
+ FoliosFolios
-
+ Numérotation auto des foliosNumeración automática de folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomSin nombre
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNombre de la nueva numeración
@@ -4963,12 +4863,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
ProjectDBModel
-
+ PositionPosición
-
+ Position du folioPosición del folio
@@ -4994,25 +4894,25 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ Titre du projet :label when configuringTítulo del proyecto:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelEste título estará disponible para todos los folios del proyecto como %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelUsted puede definir las propiedades personalizadas que quiere estén disponibles para todos los folios del proyecto.
@@ -5089,7 +4989,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?Añadir un folio
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEl proyecto no contiene ningún folio
@@ -5107,12 +5017,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ningún proyecto nuevo
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creando pestañas de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProyecto
@@ -5135,32 +5045,32 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ FabricantFabricante
-
+ Description textuelleDescripción textual
-
+ Numéro d'articleNúmero de artículo
-
+ Numéro de commandeNúmero de orden
-
+ Fournisseurproveedor
-
+ Numéro interneNúmero interno
@@ -5171,206 +5081,205 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du labelFórmula de etiqueta
-
-
+
+ InstallationInstalación
-
-
+
+ LocalisationLocalización
-
-
+
+ FonctionFunción
-
-
+ Tension / ProtocoleTensión / Protocolo
-
+ QuantitéCantidad
-
+ UnitéUnidad
-
+ Formule du texteFórmula del texto
-
+ TexteTexto
-
+ TitreTítulo
-
+ AuteurAutor
-
+ FichierArchivo
-
+ FolioFolio
-
+ DateFecha
-
+ PositionPosición
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechRótulos QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionRótulos de usuario
-
+ &Quitter&Salir
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos los editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Restaura todos los editores de esquema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder todos los editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaura todos los editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder los editores de rótulos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Restaura los editores de rótulos
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuevo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuevo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechCierre el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiza QElectroTech a la bandeja del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaura QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de rótulos
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationArchivo de restauración
-
+ Usage : Uso :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5379,7 +5288,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5396,28 +5305,28 @@ Opciones disponibles:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -5442,98 +5351,96 @@ Opciones disponibles:
Cargando.... Abriendo archivos
-
+ LabelEtiqueta
-
+ CommentaireComentario
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloque auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloque auxiliar 2
-
+ Indice de révisionÍndice de revisión
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCargando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCargando.... icono de la bandeja del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5813,16 +5720,11 @@ Opciones disponibles:
Grupo
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSe produjo un error al abrir el archivo %1.
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Error al iniciar el complemento qet_tb generator
- Supprimer
@@ -6143,42 +6045,42 @@ Opciones disponibles:
Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar el elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imagen
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar el objeto seleccionado
-
+ Active le projet « %1 »Activar el proyecto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
@@ -6190,7 +6092,7 @@ Opciones disponibles:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFracaso al abrir el proyecto
@@ -6642,12 +6544,12 @@ Opciones disponibles:
Pegar desde...
-
+ Absence de borneFalta de conector
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
@@ -6780,44 +6682,44 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
&Herramientas
-
+ [Modifié]window title tag[modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag [sólo lectura]
-
+ Informationsdock titleInformación
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
-
+ Partiesdock titlePartes
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selectionada.
@@ -6825,13 +6727,13 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleFalta de conector
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6840,67 +6742,67 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentEl archivo %1 no existe.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImposible abrir el archivo %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste archivo no es un documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdición en solo lectura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNo tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentImposible escribir en el archivo
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImposible guardar el elemento
@@ -6933,51 +6835,51 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFallo al guardar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFallo al guardar,
Las condiciones requeridas no son validas
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiado primitivas, lista no generada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir un archivo
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecargar el elemento
@@ -6993,24 +6895,24 @@ Las condiciones requeridas no son validas
Añadir un elemento de texto que se pueda editar en los esquemas
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificación del elemento ha generado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7019,69 +6921,69 @@ Las condiciones requeridas no son validas
-
+ et y
-
+ ErreursErrores
-
+ AvertissementsAdvertencias
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEditó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGuardar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar el elemento corriente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name¿Quiere guardar el elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEl elemento no existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camino virtual elegido no corresponde a un elemento.
@@ -7402,61 +7304,61 @@ Las condiciones requeridas no son validas
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentParece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?
-
+ Avertissementmessage box titleAdvertencia
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjecto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProyecto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProyecto sín título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sólo lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageUn error ocurrió durante la integración del modelo.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p>
@@ -7464,339 +7366,339 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title¿Guardar el modelo en curso?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name¿ Quieres guardar el modelo %1 ?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenuevo_modelo
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar un modelo de tituloDuplicar rótulo
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPara duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia
-
+ &Nouveaumenu entry&Nuevo
-
+ &Ouvrirmenu entry&Abrir
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryAbrir desde archivo
-
+ &Enregistrermenu entry&Guardar
-
+ Enregistrer sousmenu entryGuardar como
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryGuardar en archivo
-
+ &Quittermenu entry&Salir
-
+ Gérer les logosmenu entryAdministrar los logotipos
-
+ Zoom avantmenu entryAmpliar
-
+ Zoom arrièremenu entryReducir
-
+ Zoom adaptémenu entryAjustar
-
+ Pas de zoommenu entryNormal
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleGuardar como
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionRótulos de QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Combinar las celdas
-
+ Co&upermenu entryC&ortar
-
+ Cop&iermenu entry&Copiar
-
+ C&ollermenu entry&Pegar
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEditar las informaciones complementarias
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAñadir una &línea
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAñadir una &columna
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Separar las celdas
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Archivo
-
+ &Éditionmenu title&Edición
-
+ Afficha&gemenu title&Ver
-
+ Outilstoolbar titleHerramientas
-
+ Éditiontoolbar titleEdición
-
+ Affichagetoolbar titleVer
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyNinguna modificación
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
-
+ Propriétés de la celluledock titlePropiedades de la celda
-
+ [Modifié]window title tag[modificado]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Sólo lectura]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor de modelo de propiedadesQElectroTech - Editor rótulos
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleAbrir un modelo
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbre un archivo
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionRótulos de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleGuardar el modelo como
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEditar las informaciones complementarias
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del rótulo, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.
@@ -7821,23 +7723,23 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExportar al portapapeles
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?
@@ -7852,7 +7754,7 @@ Que désirez vous faire ?
un conductor
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contenteliminar %1
@@ -7908,74 +7810,74 @@ Que désirez vous faire ?
Modificar el tamaño del folio
-
+ suppressionundo captioneliminar
-
+ déplacementundo captionmover
-
+ ajout %1undo captioninsertar %1
-
+ modification nomsundo captionedición de nombres
-
+ amener au premier planundo captionponer en el primer plano
-
+ rapprocherundo captionacercar
-
+ éloignerundo captionalejar
-
+ envoyer au fondundo captionponer en el fondo
-
+ modification informations complementairesundo captionModificación de informaciones complementarias
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameCambio de tamaño %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Cambiar al tamaño originalCambiar el tamaño %1 primitivo
-
+ Modifier les propriétésModificar las propiedades
@@ -8004,7 +7906,7 @@ Que désirez vous faire ?
polígono
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8016,7 +7918,7 @@ Que désirez vous faire ?
texto
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8025,7 +7927,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8034,7 +7936,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8043,7 +7945,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8052,7 +7954,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8061,7 +7963,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8070,7 +7972,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8079,87 +7981,87 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planPoner en primer plano
-
+ RapprocherAcercar
-
+ ÉloignerAlejar
-
+ Envoyer au fondPoner en el fondo
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planLleve la selección o las selecciones al primer plano
-
+ Rapproche la ou les sélectionsCierre la selección o las selecciones
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSalir de la o las selecciones
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsEnviar en segundo plano las selecciones
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Árriba
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Abajo
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+Fin
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Inicio
-
+ BornetooltipConector
-
+ couper des partiesundo captioncortar partes
@@ -8171,27 +8073,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectángulo
-
+ Folio sans titreFolio sin título
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsMantener proporciones
-
+ Réinitialiser les dimensionsReiniciar los tamaños
-
+ AperçuVista previa
@@ -8349,11 +8251,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreTitulo
-
-
- Installation
- Instalación
- Date
@@ -8378,7 +8275,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurError
@@ -8428,7 +8324,7 @@ Que désirez vous faire ?
Texto
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Modificar las propiedades del elemento : %1
@@ -8476,11 +8372,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte un grupo de texto
-
-
- nomenclature_
- nomenclatura_
- numero_de_fileries_
@@ -8488,19 +8379,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Guardar como...
- Fichiers csv (*.csv)Archivo csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8509,229 +8397,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- NOMENCLATURA:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPosición del folio
- Numéro de folioNúmero de folio
-
- Numéro de commande
- Número de orden
-
-
-
- Numéro interne
- Número interno
-
-
-
- Titre de folio
- Título del folio
-
-
-
- Désignation qet
- Designación qet
-
-
-
- Position
- Posición
-
-
-
- Label
- Etiqueta
-
-
-
- Formule du label
- Fórmula de etiqueta
-
-
-
- Désignation
- Designación
-
-
-
- Description
- Descripción
-
-
-
- Commentaire
- Comentario
-
-
-
- Fabricant
- Fabricante
-
-
-
- Fournisseur
- proveedor
-
-
-
- Quantité
- Cantidad
-
-
-
- Unité
- Unidad
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Bloque auxiliar 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Bloque auxiliar 2
-
-
-
- Localisation
- Localización
-
-
-
- Fonction
- Función
-
-
-
+ Collection QETColección QET
-
+ Collection utilisateurColección de usuario
-
+ Collection inconnueColección desconocida
@@ -8771,27 +8457,27 @@ Que désirez vous faire ?
Agregar un grupo de textos del elementos
-
+ Grouper des textes d'élémentGrupo de textos del elemento
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentSuprimir un grupo de textos del elemento
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesInsertar texto del elemento en un grupo de textos
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesQuitar texto del elemento de un grupo de texto
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesModificar la alineación de un grupo de textos
@@ -8824,7 +8510,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesConfiguración de texto
@@ -8846,22 +8532,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Introduzca el nombre de la configuración que se creará
-
+ Aucune configuration de textes existante.Sin configuración de texto existente.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSeleccione una configuración de texto
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSeleccione la configuración de texto para agregar al elemento
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importar la configuración de texto : %1
@@ -8872,32 +8558,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% Hecho (%v de %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Cargando %p% (%v de %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioBuscar / reemplazar propiedades del folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Buscar/reemplazar las propiedades de los elementos.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Buscar/reemplazar las propiedades de los conductores.
-
+ Rechercher / remplacer avancéBúsqueda / reemplazo avanzado
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsBuscar / reemplazar los textos independientes
@@ -8982,38 +8668,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginError al iniciar el complemento qet_tb generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instalación en Linux</B></U><br>1. revise que tenga instalado pip3: pip3 --version<br>Si no se instala con: sudo apt-get install python3-pip<br>2. instalar el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Inicie el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update en Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAñadir un resumen
-
+ Coller
@@ -9036,24 +8721,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9061,12 +8746,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeuna forma
-
+ une ligneuna línea
@@ -9081,32 +8766,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Eliminar este punto
-
+ Ajouter un point à un polygoneAgrega un punto a un polígono
-
+ Supprimer un point d'un polygoneEliminar un punto de un polígono
-
+ Modifier %1Editar %1
-
+ un rectangleun rectángulo
-
+ une éllipseuna elipse
-
+ une polyligneun polígono
@@ -9218,7 +8903,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNo modificar
@@ -9416,19 +9101,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLínea continua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLínea en puntos
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineLíneas y puntos
@@ -9748,85 +9433,85 @@ Crea tu propio texto usando las siguientes variables:
actualizar
-
+ Correspondance :Correspondencia:
-
+ FoliosFolios
-
+ Champs texteCampo de texto
-
+ ElémentsElementos
-
+ Eléments simpleElementos simples
-
+ Eléments maîtreElementos maestros
-
+ Eléments esclaveElementos esclavo
-
+ Eléments report de folioElementos del informe de folio
-
+ Eléments bornierElementos terminales
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [editado]
-
+ ConducteursConductores
-
+ InconnueDesconocida
@@ -9894,13 +9579,13 @@ Crea tu propio texto usando las siguientes variables:
Incrementación
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowNumeración de Folio automatica
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9928,7 +9613,7 @@ El campo "Incrementación" no se utiliza..
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9966,7 +9651,7 @@ Los otros campos no se utilizan.
Los otros campos no se utilizan.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowConductor numeración automática
@@ -12182,53 +11867,53 @@ Los otros campos no se utilizan.
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSur
-
+ OuestOeste
-
+ Position : Posición:
-
+ x : x :
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientación:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEditar la orientación de una terminal
-
-
+
+ Déplacer une borneMover un borneMover un borne
@@ -12346,30 +12031,30 @@ Los otros campos no se utilizan.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautModelo por defecto
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEditar este modelo
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryDuplicar y editar este modelo
-
+ Title block templates actionsAcciones de rótulo
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoCrear un Folio de numeración automática
@@ -12541,145 +12226,145 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tipo de celda:
-
+ VideVacío
-
+ TexteTexto
-
-
+
+ LogoLogotipo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Advertencia: los bordes de las celdas vacías no se ven durante el renderizado final del folio.
-
+ Aucun logoNingún logotipo
-
+ Gérer les logosAdministrar los logotipos
-
+ Nom :Nombre:
-
+ Afficher un label :Mostrar una etiqueta:
-
+ EditerEditar
-
+ Texte :Texto:
-
+ Alignement :Alineación:
-
+ horizontal :horizontal:
-
+ GaucheIzquierda
-
+ CentréCentrado
-
+ DroiteDerecho
-
+ vertical :vertical:
-
+ HautArriba
-
+ MilieuMedio
-
+ BasBajo
-
+ Police :Tipo de letra:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAjuste el tamaño de la fuente si es necesario
-
+ Label de cette celluleEtiqueta de esta celda
-
+ Valeur de cette celluleValor de esta celda
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Por defecto, las siguientes variables están disponibles. :<ul><li>%{author} : autor del folio</li><li>%{date} : fecha del folio</li><li>%{title} : título del folio</li><li>%{filename} : nombre del archivo del proyecto</li><li>%{plant} : nombre de la instalación (=) en que se encuentra el folio</li><li>%{locmach} : nombre de la ubicación (+) en que se encuentra el folio</li><li>%{indexrev} : Índice de revisión del folio</li><li>%{version} : versión de software</li><li>%{folio} : número de folio</li><li>%{folio-id} : posición del folio en el proyecto</li><li>%{folio-total} : Número total de folios en el proyecto.</li><li>%{previous-folio-num} : número del folio anterior</li><li>%{next-folio-num} : número del folio siguiente</li><li>%{projecttitle} : título del proyecto</li><li>%{projectpath} : ruta del proyecto</li><li>%{projectfilename} : nombre del archivo</li><li>%{saveddate} : fecha en que se guardó el archivo</li><li>%{savedtime} : hora en que se guardó el archivo</li><li>%{savedfilename} : nombre del archivo guardado</li><li>%{savedfilepath} : ruta del archivo guardado</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Cada celda de un rótulo muestra un valor, opcionalmente precedido por una etiqueta. Todos pueden ser traducidos a varios idiomas.<br/>A medida que se está editando actualmente un <em>modelo</em>de título, no ingresar directamente los datos en bruto: Inserte en su lugar las variables del formulario %{nombre-de-variable}, luego se reemplazará con los valores apropiados en el folio.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoNingún logotipo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEdición de una celda: %1
@@ -12706,14 +12391,14 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formColección Colección principal
-
+ Modèle existantused in save as formModelo existente
@@ -12722,13 +12407,13 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formo nuevo nombre
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNuevo modelo (introduzca el nombre)
@@ -12863,118 +12548,118 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withCambiar el ancho de la columna
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthAnchura:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightCambiar la altura de la fila
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightAltura:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAñadir una columna (antes)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAñadir una fila (antes)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAñadir una columna (después)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAñadir una línea
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuModificar el tamaño de esta columna
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuModificar el tamaño de esta fila
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuEliminar esta columna
-
+ Supprimer cette lignecontext menuEliminar esta fila
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuModificar el ancho de esta vista previa
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuCambiar el ancho de la vista previa
-
+ Largeur de l'aperçu :Ancho de la vista previa:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12984,7 +12669,7 @@ Ancho máximo : %2xp
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12992,7 +12677,7 @@ Ancho máximo : %2xp
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateAncho total para esta vista previa: %1px
@@ -13001,13 +12686,13 @@ Ancho máximo : %2xp
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idRótulos del proyecto sin titulo (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleRótulos del proyecto "%1"
@@ -13138,52 +12823,52 @@ Ancho máximo : %2xp
Prefijo de contactos inversores:
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionUnidad de protección
-
+ Commutateur / boutonConmutador / botón
-
+ En bas de pageAbajo de la pagina
-
+ Sous le label de l'élémentBajo la etiqueta del elemento
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13221,30 +12906,44 @@ Ancho máximo : %2xp
Nombre
-
+ Folio sans titreFolio sin título
-
+ Désélectionner toutDeseleccionar todo
-
+ Sélectionner toutSeleccionar todo
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index 207a8da65..91c789c6b 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
-
+
+ Collection
+
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Existants
-
+ Under DevelopmentProjet en cours d'élaboration
-
+ InstallingPour l'assemblage / montage
-
+ BuiltProjet construit
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowGestion de numérotation automatique
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,181 +605,67 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
-
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
-
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
-
+
+ Position du folio
+
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
-
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -833,13 +733,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -858,13 +758,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1089,19 +989,19 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1123,7 +1023,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1131,7 +1031,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1179,47 +1079,47 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1262,23 +1162,23 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1365,7 +1265,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Textes
@@ -1408,190 +1308,190 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1720,32 +1620,32 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1753,8 +1653,8 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1962,83 +1862,83 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2046,78 +1946,78 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2288,24 +2188,24 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2416,122 +2316,122 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n élément, répartie
@@ -2539,7 +2439,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).dans %n dossier.
@@ -2547,17 +2447,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2565,48 +2465,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2615,87 +2515,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
-
+ Filtrer
@@ -2726,7 +2626,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2776,49 +2676,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2961,13 +2861,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle windowFolio numérotation automatique
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3389,8 +3289,8 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
- Japonais
+ Japonais
+
@@ -3471,24 +3371,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3817,9 +3717,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3829,48 +3729,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4034,72 +3934,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4119,32 +4019,32 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
@@ -4152,12 +4052,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4374,33 +4274,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4505,115 +4405,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4638,7 +4538,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4690,12 +4590,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4738,30 +4638,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4780,24 +4680,24 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n conducteur compose le potentiel suivant :
@@ -4805,43 +4705,43 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4852,7 +4752,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4861,56 +4761,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
-
+ Management
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
@@ -4918,12 +4818,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4949,25 +4849,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5061,18 +4961,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5107,70 +5017,68 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricant
-
+ Fournisseur
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
-
+
+ Localisation
@@ -5181,272 +5089,271 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ FolioFolio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5457,25 +5364,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6311,7 +6218,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6333,57 +6240,52 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
- QETElementEditor
@@ -6741,49 +6643,49 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n partie sélectionnée.
@@ -6791,35 +6693,35 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6828,82 +6730,82 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
@@ -6946,7 +6848,7 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6955,103 +6857,103 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7342,61 +7244,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7404,337 +7306,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7755,7 +7657,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7764,7 +7666,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7773,7 +7675,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7782,7 +7684,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7791,7 +7693,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7800,7 +7702,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7809,7 +7711,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -7818,86 +7720,86 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
@@ -7974,17 +7876,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -8021,7 +7923,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -8093,7 +7995,6 @@ Que désirez vous faire ?
- Erreur
@@ -8112,95 +8013,85 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
-
-
-
- Localisation
-
- Date
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -8270,7 +8161,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8308,40 +8199,35 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8349,239 +8235,39 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
- Fournisseur
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Bornetooltip
@@ -8665,7 +8351,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8701,27 +8387,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8753,7 +8439,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8774,22 +8460,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8799,32 +8485,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% effectué (%v sur %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8909,38 +8595,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginErreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Pour installer le plugin qet_tb_generator <br>Visitez : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br><br> Nécessite python version 3.5 ou supérieure. <br><br><B><U> Premièrement , installation sous Linux </B></U><br> 1. Vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br> Si ce n'est pas le cas, installez avec : sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installez le programme : sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8963,24 +8648,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8998,42 +8683,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -9145,7 +8830,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9343,19 +9028,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9663,85 +9348,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9809,13 +9494,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9832,7 +9517,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9854,7 +9539,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12070,53 +11755,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12378,30 +12063,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
-
+ Modèle par défaut
@@ -12423,146 +12108,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
@@ -12586,13 +12271,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12601,13 +12286,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12742,118 +12427,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12861,14 +12546,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12877,13 +12562,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -13008,52 +12693,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ TopDessus
-
+ BottomDessous
-
+ LeftGauche
-
+ RigthDroite
-
+ Text alignmentAlignement du texte
@@ -13091,30 +12776,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 2bdb9b82c..83d126e52 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Program je izdan pod GNU/GPL licencom.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, program za crtanje elektro shema.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originaleOrginalni koncept
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementRazvoj
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
- Španjolski prijevod
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Ruski prijevod
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugalski prijevod
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Češki prijevod
-
-
-
- Traduction en polonais
- Poljski prijevod
+
+ Collection
+
- Traduction en allemand
- Njemački prijevod
+ Traduction en espagnol
+ Španjolski prijevod
- Traduction en roumain
- Rumunjski prijevod
-
-
- Traduction en italien
- Talijanski prijevod
+ Traduction en russe
+ Ruski prijevod
- Traduction en arabe
- Arapski prijevod
+ Traduction en portugais
+ Portugalski prijevod
- Traduction en croate
-
+ Traduction en tchèque
+ Češki prijevod
- Traduction en catalan
-
+ Traduction en polonais
+ Poljski prijevod
- Traduction en grec
-
+ Traduction en allemand
+ Njemački prijevod
+ Traduction en roumain
+ Rumunjski prijevod
+
+
- Traduction en néerlandais
-
+ Traduction en italien
+ Talijanski prijevod
- Traduction en flamand
-
+ Traduction en arabe
+ Arapski prijevod
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian paket
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ IcônesIkone
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -586,180 +600,66 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageRaspored stranice
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ ErreurGreška
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -954,19 +854,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
faza
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineIsprekidane linije
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpcije ispisa
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Kakvu vrstu ispisa želite?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceIspis na pisač
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceIspis u PDF
-
+ Choix du type d'impressionIzbor vrste ispisa
-
+ Fichier manquantmessage box titleNedostaje datoteka
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentUpišite putanju za PDF/PS datoteku koju stvarate.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF datoteke (*.pdf)
@@ -1258,23 +1158,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurIzaberi novu boju za ovaj vodič
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1386,7 +1286,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1404,190 +1304,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Vrijednost
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ TexteTekst
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ GaucheLijevo
-
-
-
+
+
+ DroiteDesno
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1716,32 +1616,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ GaucheLijevo
-
+ Centre
-
+ DroiteDesno
@@ -1749,8 +1649,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1958,83 +1858,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ SimpleJednostavno
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2042,78 +1942,78 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralOpćenito
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
Vrsta: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panelNađi na ploči
-
+ Éditer l'élémentUredi element
@@ -2284,24 +2184,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleUredi informacije o autoru
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.
-
+ Éditer les nomswindow titleUredi naziv
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.
@@ -2412,122 +2312,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élémentUredi element
-
+ Supprimer l'élémentObriši element
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsPonovo učitaj kolekciju
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentNovi element
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleObriši element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBrisanje elementa
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentBrisanje elementa neuspjelo.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2536,7 +2436,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2545,17 +2445,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2563,48 +2463,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje projekta
-
+ Cartouches embarquésUloži naslov bloka
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipZbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipOsobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.
@@ -2613,87 +2513,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projetZatvori projekt
-
+ Propriétés du projetSvojstva projekta
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Filtrer
-
+ Nouveau modèleNovi predložak
-
+ Éditer ce modèleUredi ovaj predložak
-
+ Supprimer ce modèleObriši ovaj predložak
@@ -2724,7 +2624,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleIzvoz
@@ -2774,49 +2674,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Dimenzije
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleCiljno ime datoteke
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentMorate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNe mogu pisati u datoteku
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentIzgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.
-
+ AperçuPetpregled
-
-
+
+ pxpx
@@ -2959,13 +2859,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3378,7 +3278,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3460,24 +3360,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartouchePrimjer grupe
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template"%1"- predložak
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nekorišteno u projektu]
@@ -3803,9 +3703,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3815,48 +3715,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4030,102 +3930,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4138,12 +4038,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4360,33 +4260,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4491,115 +4391,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4624,7 +4524,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4676,12 +4576,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4724,30 +4624,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Točke poligona:
-
+ Erreurmessage box titleGreška
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentPoligon mora sadržavati bar dvije točke.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4766,8 +4666,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4776,59 +4676,59 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4839,7 +4739,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleIspis
@@ -4848,56 +4748,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
@@ -4905,12 +4805,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4936,25 +4836,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleOpćenito
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5036,7 +4936,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
@@ -5054,12 +4964,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5094,64 +5004,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Učitavam... Otvaram datoteke
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricant
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5162,271 +5070,270 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ TexteTekst
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET naslov grupe
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKorisnikov naslov grupe
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningShema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrična
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titlePodesite.QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionUčitavam...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionUčitavam... Ikona trake sustava
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Gotovo
-
+ &Masquer&Sakrij
-
+ &Restaurer&Pokaži
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Sakrij uređivač shema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Prikaži uređivač shema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Sakrij uređivač elemenata
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Prikaži uređivač elemenata
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Sakrij uređivač naslova grupe predloška
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novi uređivač shema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novi uređivač elemenata
-
+ Ferme l'application QElectroTechZatvori QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiziraj QElectroTech u traku sustava
-
+ Restaurer QElectroTechVrati QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasUređivač shema
-
+ Éditeurs d'élémentUređivač elemenata
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryUređivač naslova grupe predložaka
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Upotrijebljeno:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5435,7 +5342,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5451,25 +5358,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke
@@ -5772,16 +5679,11 @@ Dostupne opcije:
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Supprimer
@@ -6290,7 +6192,7 @@ Dostupne opcije:
-
+ Active le projet « %1 »
@@ -6331,7 +6233,7 @@ Dostupne opcije:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNemoguće otvoriti projekt
@@ -6343,37 +6245,37 @@ Dostupne opcije:
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box titleGreška
@@ -6714,49 +6616,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Zalijepi iz...
-
+ [Modifié]window title tag[Promijenjeno]
-
+ [lecture seule]window title tag [Samo za čitanje]
-
+ Informationsdock titleInformacije
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Aucune modificationBez izmjena
-
+ Partiesdock titleDijelovi
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageUređivač elemenata
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n odabrani dio.
@@ -6765,18 +6667,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleNedostaje priključak
-
+ Absence de borneNedostaje priključak
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
@@ -6797,18 +6699,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6818,82 +6720,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ AvertissementsUpozorenje
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentDatoteka %1 ne postoji.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNemoguće otvoriti datoteku %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDatoteka nije važeči XML dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleGreška
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleVerzija samo za čitanje
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleGreška
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNe mogu pisati u datoteku
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNemoguće spremiti element
@@ -6915,7 +6817,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6925,103 +6827,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog titlePonovo učitaj element
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentElement je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpremi kao
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementi (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSpremi trenutni element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameŽelite li spremiti element %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Previše dijelova, lista nije stvorena.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtvori datoteku
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNepostojeći element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement ne postoji.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIzabrana putanje ne poklapa se s elementom.
@@ -7312,61 +7214,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez naslova
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [samo za čitanje]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageGreška nastala tijekom integracije predloška.
-
+ Avertissementmessage box titleUpozorenje
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentDokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7374,337 +7276,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleSpremi trenutni predložak?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameŽelite li spremiti predložak %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNovi_predložak
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleKopiraj naslov grupe predložaka
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textZa kopiranje predloška, molim imenujte negovu kopiju
-
+ &Nouveaumenu entry&Novo
-
+ &Ouvrirmenu entry&Otvori
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOtvori iz datoteke
-
+ &Enregistrermenu entry&Spremi
-
+ Enregistrer sousmenu entrySpremi kao
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySpremi u datoteku
-
+ &Quittermenu entry&Kraj
-
+ Co&upermenu entryI&zreži
-
+ Cop&iermenu entry&Kopiraj
-
+ C&ollermenu entry&Zalijepi
-
+ Gérer les logosmenu entryUredi znak
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryUredi dodatne informacije
-
+ Zoom avantmenu entryPovećaj
-
+ Zoom arrièremenu entrySmanji
-
+ Zoom adaptémenu entryPodesi povećanje
-
+ Pas de zoommenu entryPoništi povećanje
-
+ Ajouter une &lignemenu entryDodaj &red
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryDodaj &stupac
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Zalijepi ćelije
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Razdvoji ćelije
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Datoteka
-
+ &Éditionmenu title&Uredi
-
+ Afficha&gemenu titleEkr&an
-
+ Outilstoolbar titleAlati
-
+ Éditiontoolbar titleUredi
-
+ Affichagetoolbar titleEkran
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyBez promjena
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Propriétés de la celluledock titleSvojstva ćelije
-
+ [Modifié]window title tag[Promijenjeno]
-
+ [Lecture seule]window title tag [Samo za čitanje]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Uređivač naslova grupe predložaka
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOtvori naslov bloka uzorka
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtvori datoteku
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech naslov grupe predložaka (*%1);;XML files (*.xml);; Sve datoteke (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSpremi predložak kao
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpremi kao
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech naslov grupe predložaka (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleUredi dodatne informacije
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora predloška, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.
@@ -7729,8 +7631,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.
@@ -7745,7 +7647,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentobriši %1
@@ -7800,79 +7702,79 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ suppressionundo captionbrisanje
-
+ couper des partiesundo captionizreži dio
-
+ déplacementundo captionmicanje
-
+ ajout %1undo captionubaci %1
-
+ modification nomsundo captionpromijeni nazive
-
+ amener au premier planundo captiondonesi naprijed
-
+ rapprocherundo captionpodigni
-
+ éloignerundo captionniže
-
+ envoyer au fondundo captionpošalji natrag
-
+ modification informations complementairesundo captionpromijeni autorove informacije
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -7907,7 +7809,7 @@ Que désirez vous faire ?
pravokutnik
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7919,37 +7821,37 @@ Que désirez vous faire ?
tekst
-
+ Folio sans titre
-
+ schemashema
-
+ Conserver les proportionsZadrži omjer
-
+ Réinitialiser les dimensionsPoništi veličinu
-
+ AperçuPretpregled
-
+ Exporter vers le presse-papierIzvezi u međuspremnik
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7959,7 +7861,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7969,7 +7871,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7979,7 +7881,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7989,7 +7891,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7999,7 +7901,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8009,7 +7911,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8019,91 +7921,91 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom nije pronađen - ionako, znate kako to ide, znate li?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom postoji ali me može biti otvoren - ionako, znate kako to ide, znate li?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planDonesi naprijed
-
+ RapprocherPodizanje
-
+ ÉloignerNiže
-
+ Envoyer au fondPošalji natrag
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipPriključak
@@ -8264,11 +8166,6 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -8293,7 +8190,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurGreška
@@ -8343,7 +8239,7 @@ Que désirez vous faire ?
Tekst
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8391,11 +8287,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8403,248 +8294,43 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
+ Collection QETQET Kolekcija
-
+ Collection utilisateurKorisnikova kolekcija
-
+ Collection inconnue
@@ -8685,27 +8371,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8737,7 +8423,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8758,22 +8444,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8783,32 +8469,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8893,38 +8579,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8947,24 +8632,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8972,12 +8657,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8992,32 +8677,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -9129,7 +8814,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9327,19 +9012,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineIsprekidane linije
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9647,85 +9332,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9793,13 +9478,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9816,7 +9501,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9838,7 +9523,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12054,53 +11739,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordSjever
-
+ EstIstok
-
+ SudJug
-
+ OuestZapad
-
+ Position : Pozicija:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orijentacija:
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12217,30 +11902,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautTemeljni predložak
-
+ Éditer ce modèlemenu entryUredi ovaj predložak
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsAkcije naslova grupe predloška
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
@@ -12407,145 +12092,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Vrsta-ćelije:
-
+ VidePrazno
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoZnak
-
+ Nom :Naziv:
-
+ Aucun logoNema znaka
-
+ Gérer les logosUredi znak
-
+ Afficher un label :Prikaži natpis:
-
+ EditerUredi
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Poravnanje:
-
+ horizontal :vodoravno:
-
+ GaucheLijevo
-
+ CentréSredina
-
+ DroiteDesno
-
+ vertical :okomito:
-
+ HautVrh
-
+ MilieuSredina
-
+ BasDno
-
+ Police :Font:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinPodesi veličinu fonta ako je potrebno
-
+ Label de cette celluleOznaka ćelije
-
+ Valeur de cette celluleVrijednost ćelije
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Svaka ćelija grupe prikazuje vrijednost , opcijski predviđena oznakom. Oboje može biti prevedeno na nekoliko jezika.<br/> Čak i kad trenutno uređujete grupu <em>template</em>, izbjegavajte unos raw podataka direktno: prednost dajte varijablama kao %{naziv varijable}, koja se može zamijeniti adekvatnom vrijednosti s lista.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoBez znaka
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellIzdanje ćelije:%1
@@ -12571,13 +12256,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formNadkolekcija
-
+ Modèle existantused in save as formPostojeći predložak
@@ -12586,13 +12271,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formili novi naziv
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNovi predložak (unesite ime)
@@ -12727,118 +12412,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withPromijenite širinu stupca
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthŠirina:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightPromijenite visinu reda
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightVisina:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuDodaj stupac (ispred)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuPromijeni dimenzije stupca
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuPromijeni dimenzije reda
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuObriši stupac
-
+ Supprimer cette lignecontext menuObriši red
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuPromijeni širinu pretpregleda
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuPromijeni širinu pretpregleda
-
+ Largeur de l'aperçu :Širina pretpregleda:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12846,14 +12531,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templatePotpuna širina za pretpregled:%1px
@@ -12862,13 +12547,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idNeimenovani projekt (%1) naslov bloka
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title"%1"naslov bloka projekta
@@ -12993,52 +12678,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13076,30 +12761,44 @@ Longueur maximale : %2px
Naziv
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner toutBez odabira
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index cecb46960..cc54794d7 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Ez a program GNU/GPL engedélye alatt áll.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line A QElectroTech fejlesztői
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineKapcsolat : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleEredeti elképzelés
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementFejlesztés
-
+ Convertisseur DXFDXF kovertáló
-
+ Plugin BornierSorkapocs tömb plugin
-
-
- Traduction en espagnol
- Spanyol fordító
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Orosz fordító
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugál fordító
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Cseh fordító
-
-
-
- Traduction en polonais
- Lengyel fordító
+
+ Collection
+ Gyűjtemény
- Traduction en allemand
- Német fordító
+ Traduction en espagnol
+ Spanyol fordító
- Traduction en roumain
- Román fordító
-
-
- Traduction en italien
- Olasz fordító
+ Traduction en russe
+ Orosz fordító
- Traduction en arabe
- Arab fordító
+ Traduction en portugais
+ Portugál fordító
- Traduction en croate
- Horváth fordító
+ Traduction en tchèque
+ Cseh fordító
- Traduction en catalan
- Katalán fordító
+ Traduction en polonais
+ Lengyel fordító
- Traduction en grec
- Görög fordító
+ Traduction en allemand
+ Német fordító
+ Traduction en roumain
+ Román fordító
+
+
- Traduction en néerlandais
- Holland fordító
+ Traduction en italien
+ Olasz fordító
- Traduction en flamand
- Flamand fordító
+ Traduction en arabe
+ Arab fordító
- Traduction en danois
- Dán fordító
+ Traduction en croate
+ Horváth fordító
- Traduction en brézilien
- Brazil fordító
+ Traduction en catalan
+ Katalán fordító
+ Traduction en grec
+ Görög fordító
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Holland fordító
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Flamand fordító
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Dán fordító
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Brazil fordító
+
+
+
+ Traduction en TurcTörök fordító
-
+ Traduction en hongroisMagyar fordító
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora és Red Hat programcsomag
-
+ Paquets MageiaMageia programcsomag
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian programcsomag
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo programcsomag
-
+ Paquets OS/2OS/2 programcsomag
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD programcsomag
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X programcsomag
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinus AUR programcsomag
-
+ IcônesIkonok
-
-
+
+ DocumentationDukumentáció
-
+ Collection d'élémentsTervjelek gyűjteménye
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPyton beépülő modul sorkapocs generátor
-
+ Paquets SnapBeépülő programcsomag
@@ -457,7 +471,7 @@
Tervlap
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -557,28 +571,28 @@
Létező
-
+ Under DevelopmentFejlesztés alatt
-
+ InstallingBeszerelés
-
+ BuiltÖsszeállítás
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowAutomata számozás kezelése
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -596,152 +610,47 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Elérhető információ
+
+ Dialog
+
-
- Informations à exporter
- Információ az exportáláshoz
-
-
-
- Monter la sélection
- felfelé a kiválasztáson
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Kiválasztás hozzáadása
-
-
-
- Supprimer la sélection
- A kiválasztás törlése
-
-
-
- Descendre la sélection
- lefelé a kiválasztáson
-
-
-
- Type d'éléments
- Elem típusa
-
-
-
- Simples
- Egyszerűek
-
-
-
- Tous
- Összes
-
-
-
- Organes de protection
- Védelmi eszköz
-
-
-
+ Mise en pageOldal elrendezés
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Az összes azonos hivatkozású elem fel lesz sorolva
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Jegyzék formátum
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Egyforma hivatkozást használó elemek, csak egyszer kerülnek a listába
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Anyaglista formátum
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- A kiválasztott konfiguráció megnyitása
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Fejléceket tartalmaz
-
-
-
- Export CSV
- CSV exportálás
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Mágneskapcsolók és relék
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Nyomógombok és kapcsolók
-
-
-
- Borniers
- Sorkapcsok
-
-
-
- Configuration
- Konfiguráció
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- A jelenlegi konfiguráció mentése
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Egyéni SQL lekérdezés
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL igénylés :
-
-
-
+ nomenclature_alkatrész lista_
-
+ Enregister sous... Mentés más néven...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Fájlok csv (*.csv)
-
+ ErreurHiba
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -750,29 +659,20 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+ PositionPozíció
-
- Titre du folio
- Tervlap címe
+
+ Position du folio
+ Tervlap pozíció
-
- Position de folio
- Tervlap pozíció
-
-
-
- Numéro de folio
- Tervlap szám
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Mennyiség (cikkszám)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -844,13 +744,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionVezeték tulajdonságainak módosítása
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionTöbb vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -869,13 +769,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Alkalmazza a tulajdonságokat minden azonos potenciálon lévő vezetékre
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionVezeték tulajdonságainak módosítása
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionTöbb vezeték tulajdonságának módosítása
@@ -1100,19 +1000,19 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Vonalméret :
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineFolyamatos vonal
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineSzagatott vonal
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineSzagatott pontvonal
@@ -1134,7 +1034,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveEgyszerű mozgatás
@@ -1142,7 +1042,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Diagram
-
+ Modifier la profondeurRétegelrendezés módosítása
@@ -1190,48 +1090,48 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleNyomtatási lehetőségek
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?nyomtatóra, vagy PDF-beMilyen formátumban szeretne nyomtatni ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceNyomtatás fizikai nyomtatóra
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceNyomtatás PDF file-ba
-
+ Choix du type d'impressionNyomtatási típus kiválasztása
-
+ Fichier manquantmessage box titleHiányzó file
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentMeg kell adnia a létrehozandó PDF / PS fájl elérési útját.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF fájiok (*.pdf)
@@ -1274,23 +1174,23 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Többszörös beillesztés
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesA kiválasztott csatlakozók összekötése
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsCím nélkül
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVálassza ki a vezeték új színét
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionVezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -1402,7 +1302,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Új csoport nevének beírása
-
+ TextesSzöveg
@@ -1420,190 +1320,190 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Érték
-
+ Source du texteSzöveg forrása
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurFelhasználói szöveg
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentElem információ
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéÖsszetett szöveg
-
+ TexteSzöveg
-
+ InformationInformáció
-
+ Mon texte composéSaját összetett szöveg
-
+ TailleMéret
-
+ PoliceBetűtípus
-
+ LargeurSzélesség
-
+ ÉditerSzerkesztés
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentAz elemhez tartozó szöveg betűtípusának megváltoztatása
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentEgy elem szöveg elhelyezésének módosítása
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentEgy elem szöveg méretének változtatása
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentEgy elem szöveg színének változtatása
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentEgy elem szöveg keretének módosítása
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentEgy elem szöveg szélességének változtatása
-
+ Déplacer un texte d'élémentEgy elem szöveg mozgatása
-
+ Pivoter un texte d'élémentElem szöveg forgratása
-
+ Éditer un groupe de textesSzöveg csoport szerkesztése
-
-
-
+
+
+ GaucheBal
-
-
-
+
+
+ DroiteJobb
-
-
-
+
+
+ CentreKözépre
-
-
+
+ AlignementIgazítás
-
+ Ajustement verticalFüggőleges igazítás
-
+ Maintenir en bas de pageA lap alján tartás
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeSzöveg mozgatása egy másik csoportba
-
+ CouleurSzín
-
-
+
+ CadreKeret
-
-
+
+ Position XPozíció X
-
-
+
+ Position YPozíció Y
-
-
+
+ RotationForgatás
-
+ Éditer un texte d'élémentAz elem szövegének szerkesztése
@@ -1732,32 +1632,32 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurFelhasználói szöveg
-
+ Information de l'élémentElem információ
-
+ Texte composéÖsszetett szöveg
-
+ GaucheBal
-
+ CentreKözép
-
+ DroiteJobb
@@ -1765,8 +1665,8 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Element
-
-
+
+ Label + commentaireCímke + megjegyzés
@@ -1974,83 +1874,83 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Értékek
-
-
+
+ SimpleEgyszerű
-
+ MaîtreMester
-
+ EsclaveAlárendelt
-
+ Renvoi de folio suivantTervlap hivatkozás követés
-
+ Renvoi de folio précédentElőző tervlap hivatkozás
-
+ BornierSorkapocs
-
+ Normalement ouvertAlaphelyzetben nyitott
-
+ Normalement ferméAlaphelyzetben zárt
-
+ Inverseurinverz
-
+ PuissanceTeljesítmény
-
+ Temporisé travailkésleltetve be kapcsoló
-
+ Temporisé reposkésleltetve ki kapcsoló
-
+ Temporisé travail & reposkésleltetve be és ki kapcsoló
-
+ Bobinetekercs
-
+ Organe de protectionvédelmi szerv
-
+ Commutateur / boutonKapcsoló / nyomógomb
@@ -2058,87 +1958,87 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralÁltalános
-
+ Élement
Elem
-
+ Nom : %1
Név : %1
-
+ Folio : %1
Tervlap : %1
-
+ Type : %1
Típus : %1
-
+ Sous-type : %1
Altípus : %1
-
+ Position : %1
Pozíció : %1
-
+ Rotation : %1°
Elforgatás : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Kiterjedés : %1×%2
-
+ Bornes : %1
Csatlakozók : %1
-
+ Emplacement : %1
Elhelyezés : %1
-
+ Retrouver dans le panelKeresés a penelben
-
+ Éditer l'élémentElem szerkesztése
@@ -2309,24 +2209,24 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Egyszerű mozgatás
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleSzerzői információ szerkesztése
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow titleNév szerkesztése
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Az elem nevét több nyelven beírhatod.
@@ -2437,73 +2337,73 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAlmappa megnyitása
-
+ Éditer l'élémentElem szerkesztése
-
+ Supprimer l'élémentElem törlése
-
+ Supprimer le dossierMappa törlése
-
+ Recharger les collectionsGyűjtemény újratöltése
-
+ Éditer le dossierMappa szerkesztése
-
+ Nouveau dossierÚj mappa
-
+ Nouvel élémentÚj elem
-
+ Afficher uniquement ce dossierCsak ezt a mappát mutassa
-
+ Afficher tous les dossiersÖsszes mapa mutatása
-
+ Propriété du dossierMappa tulajdonságok
-
+ RechercherKeresés
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleElem törlése ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2511,25 +2411,25 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElem törlés
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentAz elem törlése nem sikerült.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleMappa törlése?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2537,48 +2437,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleMappa törlés
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentMappa törlés nem sikerült.
-
+ Le dossier %1 contienta mappa %1 tartalmaz
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elem, alkatrész
-
+ dans %n dossier(s).%n mappákban.
-
+ Chemin de la collection : %1A gyűjtemény elérési útvonala : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1A fájlrendszer elérési útvonala : %1
-
+ Propriété du dossier %1A mappa tulajdonsága %1
@@ -2586,48 +2486,48 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt
-
+ Cartouches embarquésBeágyazott szövegmező
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateHúzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEz a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEz a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez.
@@ -2636,87 +2536,87 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAlmappa megnyitása
-
+ Copier le cheminTeljes elérési útvonal másolása a vágólapra
-
+ Basculer vers ce projetProjekt aktiválása
-
+ Fermer ce projetProjekt bezárása
-
+ Propriétés du projetProjekt tulajdonságok
-
+ Propriétés du folioTervlap tulajdonságok
-
+ Ajouter un folioTervlap hozzáadása
-
+ Supprimer ce folioTervlap törlése
-
+ Remonter ce folioTervlap mozgatása fel
-
+ Abaisser ce folioTervlap mozgatása le
-
+ Remonter ce folio x10Tervlap mozgatása fel 10 lappal
-
+ Remonter ce folio au debutTervlap mozgatása kezdőlapnak
-
+ Abaisser ce folio x10Tervlap mozgatása le 10 lappal
-
+ Nouveau modèleÚj sablon
-
+ Éditer ce modèleSablon szerkesztése
-
+ Supprimer ce modèleSablon törlése
-
+ FiltrerSzűrő
@@ -2747,7 +2647,7 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportálás
@@ -2797,49 +2697,49 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
Kiterjedések
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleCél fájl nevek
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentMuszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleA könyvtár hiányzik
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentMuszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNem lehet írni ezt a fájl-t
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentÚgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.
-
+ AperçuElőnézet
-
-
+
+ pxpixel
@@ -2982,13 +2882,13 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
Tervlap automatikus számozása :
-
+ Folio Autonumberingtitle windowTervlap automatikus számozása
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3416,8 +3316,8 @@ A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá
- Japonaise
- Janpán
+ Japonais
+
@@ -3503,24 +3403,24 @@ A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheSzövegmező minták
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template"%1" sablon
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipEz egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [a projektben nem használt]
@@ -3848,9 +3748,9 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
-
-
-
+
+
+ PoliceBetűtípus
@@ -3860,48 +3760,48 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Ide kattintva a HTML formázás törölhető
-
-
+
+ Déplacer un champ texteSzövegmező mozgatása
-
+ Pivoter un champ texteSzövegmező forgatása
-
+ Modifier un champ texteSzövegmező szerkesztése
-
+ Modifier la taille d'un champ texteSzövegmező méretének változtatása
-
+ Modifier la police d'un champ texteSzövegmező betűtípusának megváltoztatása
-
+ Pivoter plusieurs champs texteTöbb szövegmező elforgatása
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteTöbb szövegmező méretének változtatása
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteTöbb szövegmező betűtípusának megváltoztatása
-
+ Modifier les propriétés d'un texteSzöveg tulajdonságainak módosítása
@@ -4080,102 +3980,102 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Az összekapcsolt elem megnézése
-
+ Lier l'élémentElem összekapcsolása
-
+ Montrer l'élémentElem mutatása
-
+ Montrer l'élément esclaveAz alárendelt elem mutatása
-
+ Enregistrer la dispositionAz elrendezés mentése
-
+ Report de folioTervlap hivatkozás
-
+ Référence croisée (esclave)Kereszthivatkozások (alárendelt)
-
-
+
+ LabelCímke
-
-
+
+ CommentaireMegjegyzés
-
-
+
+ Label de folioTervlap címke
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPozíció
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTervlap címe
-
-
+
+ N° de folioTervlap száma
-
-
+
+ N° de filVezeték száma
-
-
+
+ FonctionFunkció
-
-
+
+ Tension / ProtocoleFeszültség / Protokol
-
-
+
+ Couleur du conducteurVezető színe
-
-
+
+ Section du conducteurVezető keresztmetszete
@@ -4183,12 +4083,12 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Machine_info
-
+ Compilation : Összeállítás:
-
+ Compilation : Összeállítás :
@@ -4405,33 +4305,33 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
NewDiagramPage
-
+ FolioTervlap
-
+ ConducteurVezeték
-
+ Reports de folioTervlap hivatkozás
-
+ Références croiséesKereszthivatkozások
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleÚj tervlap
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleÚj projekt
@@ -4536,115 +4436,115 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Űrlap
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1szám formátum 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01szám formátum 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001szám formátum 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteSzöveg
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioTervlap száma
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioTervlap
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folioszám formátum 1 - Tervlap
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folioszám formátum 01 - Tervlap
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folioszám formátum 001 - Tervlap
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachElhelyezkedés
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationBeépítés
-
-
-
+
+
+ Element LineElem sor
-
-
-
+
+
+ Element ColumnElem oszlop
-
-
-
+
+
+ Element PrefixElem előtag
@@ -4669,7 +4569,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Dinamikus szövegmező
-
+ Déplacer un champ texteSzövegmező mozgatása
@@ -4721,12 +4621,12 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
PartText
-
+ Déplacer un texteSzöveg mozgatása
-
+ Modifier un champ texteSzövegmező szerkesztése
@@ -4769,30 +4669,30 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Sokszög pontok :
-
+ Erreurmessage box titleHiba
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentA poligonnak legkevesebb két pontot kell tartalmaznia.
-
+ Ajouter un point à un polygonePont hozzáadása egy sokszöghöz
-
+ Supprimer un point d'un polygonePont törlése egy sokszögből
-
-
+
+ Modifier un polygoneSokszög változtatása
@@ -4811,73 +4711,73 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Két különböző potenciált próbálsz összekapcsolni. Kérlek válaszd ki a tulajdonságot, amit az új potenciálhoz alkamazzunk.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n darab vezető veszi fel a következő potenciált :
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Szám : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielKérlek válassz ki a listából egy elektromos potenciált,
az új potenciál számára
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Funkció : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Feszültség / Protokol : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Vezető színe : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Vezető színe : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionTöbb vezető tulajdonságának szerkesztése
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4891,7 +4791,7 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleNyomtatás
@@ -4900,56 +4800,56 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutomatikus számozás
-
+ ConducteursVezetékek
-
+ ElémentsElemek
-
+ FoliosTervlapok
-
+ Numérotation auto des foliosTervlap automatikus számozása
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationÚj számozás neve
-
+ ManagementKezelés
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomNincs név
@@ -4957,12 +4857,12 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
ProjectDBModel
-
+ PositionPozíció
-
+ Position du folioTervlap pozíció
@@ -4988,25 +4888,25 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleÁltalános
-
+ Titre du projet :label when configuringProjekt címe :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelAz elkészült cím alkalmazható az összes szült tervlaphoz, mint %projektcím.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelAz alábbiakban meghatározott egyedi tulajdonságok, amik felhasználhatóak a projekt összes tervlapjához.
@@ -5101,18 +5001,28 @@ Akarod menteni a változásokat?
Tervlap hozzáadása
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEz a projekt nem tartalmaz tervlapokat
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5147,64 +5057,62 @@ Akarod menteni a változásokat?
-
+ LabelCímke
-
+ CommentaireMegjegyzés
-
-
+ Couleur du filVezető színe
-
-
+ Section du filVezető keresztmetszete
-
+ FabricantGyártó
-
+ Bloc auxiliaire 1kiegészítő egység 1
-
+ Bloc auxiliaire 2kiegészítő egység 2
-
+ Description textuelleSzöveges leírás
-
+ Numéro d'articleCikkszám
-
+ Numéro de commandeRendelési szám
-
+ FournisseurBeszállító
-
+ Numéro interneBelső szám
@@ -5215,271 +5123,270 @@ Akarod menteni a változásokat?
LTR
-
+ Formule du labelCímke képlet
-
-
+
+ InstallationBeépítés
-
-
+
+ LocalisationElhelyezkedés
-
-
+
+ FonctionFunkció
-
-
+ Tension / ProtocoleFeszültség / Protokol
-
+ QuantitéMennyiség
-
+ UnitéEgység
-
+ Formule du texteSzöveg képlet
-
+ TexteSzöveg
-
+ TitreCím
-
+ AuteurSzerző
-
+ FichierFájl
-
+ FolioTervlap
-
+ Indice de révisionRevízió jezése
-
+ DateDátum
-
+ PositionPozíció
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET tervjelek/szimbólumok
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionFelhasználói tervjelek/szimbólumok
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningTerv
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektromos
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech konfigurálása
-
+ Chargement...splash screen captionTöltés...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionTöltés... Rendszer tálca ikon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Kilép
-
+ &Masquer&Elrejt
-
+ &Restaurer&Mutat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Elrejti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Megjeleníti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Elrejti az elem szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Megjeleníti a elem szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Új vázlat szerkesztő
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Új elem szerkesztő
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech bezárása
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech tálcába helyezése
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech visszahelyezése
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasVázlat szerkesztők
-
+ Éditeurs d'élémentElem szerkesztők
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entrySzövegmező sablon szerkesztők
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationFájl helyreállítás
-
+ Usage : Használat:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5488,7 +5395,7 @@ Akarod menteni a változásokat?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5505,28 +5412,28 @@ Elérhető lehetőségek:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -5855,11 +5762,6 @@ Elérhető lehetőségek:
GroupeCsoport
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
- Ctrl+K
@@ -6374,7 +6276,7 @@ Elérhető lehetőségek:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleKéptelen megnyitni a projektet
@@ -6391,48 +6293,48 @@ Elérhető lehetőségek:
Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Éditer l'élementedit elementElem szerkesztése
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldSzövegmező szerkesztése
-
+ Éditer l'imageedit imageKép szerkesztése
-
+ Éditer le conducteuredit conductorVezető szerkesztése
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemKijelölt objektum szerkesztése
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+ Active le projet « %1 »Projekt aktiválása « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleHiba
@@ -6795,84 +6697,84 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
Beillesztés valamiből...
-
+ [Modifié]window title tag[Megváltozott]
-
+ [lecture seule]window title tag [Csak olvasható]
-
+ Informationsdock titleInformáció
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Partiesdock titleAlkatrészek
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElemek szerkesztése
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n kiválasztott alkatrész.
-
+ Absence de bornewarning titleHiányzó csatlakozó
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel.
-
+ Absence de borneHiányzó csatlakozó
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentAz elem generálásának megerősítése
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6880,82 +6782,82 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et és
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHiba
-
+ AvertissementsFigyelmeztetés
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentA %1 fájl nem létezik.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNem lehet a fájlt megnyitni %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEz a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleHiba
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleCsak olvasható szerkesztés
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleHiba
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNem lehet írni ezt a fájl-t
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNem lehet a fájlt menteni
@@ -6998,7 +6900,7 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
Szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7006,103 +6908,103 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleElem újratöltése
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAz elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegisztráció sikertelen
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog titleMentés más néven
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elemek (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMented a jelenlegi elemet?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameSzeretnéd menteni az elemet %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleFájl megnyitása
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNem létező elem.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentAz elem nem létezik.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentA kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.
@@ -7393,61 +7295,61 @@ les conditions requises ne sont pas validesQETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjektek %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectCím nélküli projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [csak olvasható]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [megváltozott]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageHiba történt a sablon integrációja közben.
-
+ Avertissementmessage box titleFigyelem
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentÚgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p>
@@ -7455,337 +7357,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleMented a jelenlegi sablont?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameSzeretnéd menteni a sablont %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneúj_sablon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleSzövegmező sablon duplikálása
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textA sablon duplikálásához, kérlek írd be a másolat nevét
-
+ &Nouveaumenu entry&Új
-
+ &Ouvrirmenu entry&Megnyitás
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryMegnyitás egy fájlból
-
+ &Enregistrermenu entryM&entés
-
+ Enregistrer sousmenu entryMentés más néven
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryMentés fájlba
-
+ &Quittermenu entry&Kilépés
-
+ Co&upermenu entryKi&vágás
-
+ Cop&iermenu entryM&ásolás
-
+ C&ollermenu entry&Beillesztés
-
+ Gérer les logosmenu entryLogók szervezése
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryA kiegészítő információ módosítása
-
+ Zoom avantmenu entryNagyítás
-
+ Zoom arrièremenu entryKicsinyítés
-
+ Zoom adaptémenu entryLegnagyobb nézetben
-
+ Pas de zoommenu entryNagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Ajouter une &lignemenu entrySo&r hozzáadása
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryOszlo&p hozzáadása
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Cellák egyesítése
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryCellák &felosztása
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Fájl
-
+ &Éditionmenu titleS&zerkesztés
-
+ Afficha&gemenu title&Megjelenítés
-
+ Outilstoolbar titleEszközök
-
+ Éditiontoolbar titleSzerkesztés
-
+ Affichagetoolbar titleMegjelenítés
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyNincs módosístás
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ Propriétés de la celluledock titleCella tulajdonságok
-
+ [Modifié]window title tag[Megváltozott]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Csak olvasható]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Szövegmező sablon szerkesztés
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleSzövegmező sablon megnyitása
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleFájl megnyitása
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech szövegmező sablonok (*%1);;XML fájlok (*.xml);; minden fájl (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSablon mentése más néven
-
+ Enregistrer sousdialog titleMentés más néven
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectrotech szövegmező sablonok (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleA kiegészítő információ módosítása
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Ezt a mezőt használhatod a sablon szerzőjének megnevezéséhez, az engedélyekhez, vagy egyébb más hasznos információ kereséshez.
@@ -7832,7 +7734,7 @@ Que désirez vous faire ?
egy vezeték
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentTörlés %1
@@ -7901,11 +7803,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreCím
-
-
- Installation
- Beépítés
- Date
@@ -7924,7 +7821,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurHiba
@@ -7934,79 +7830,79 @@ Que désirez vous faire ?
Nem lehet a fájlt betölteni.
-
+ suppressionundo captiontörlés
-
+ couper des partiesundo captionRészlet kivágása
-
+ déplacementundo captionáthelyezés
-
+ ajout %1undo captionbeszúrás %1
-
+ modification nomsundo captionnév módosítás
-
+ amener au premier planundo captionelőre hoz
-
+ rapprocherundo captionemel
-
+ éloignerundo captionsüllyeszt
-
+ envoyer au fondundo captionhátra küld
-
+ modification informations complementairesundo captionA kiegészítő információ módosítása
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameméretezés %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1%1 egyszerű méretezés
-
+ Modifier les propriétésTulajdonságok szerkesztése
@@ -8076,7 +7972,7 @@ Que désirez vous faire ?
négyszög
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8114,37 +8010,37 @@ Que désirez vous faire ?
szöveg csoport
-
+ Folio sans titreCím nélküli tervlap
-
+ schemaTerv
-
+ Conserver les proportionsKéparány megtartása
-
+ Réinitialiser les dimensionsMéret visszaállítása
-
+ AperçuElőnézet
-
+ Exporter vers le presse-papierExportálás a vágólapra
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8152,7 +8048,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8160,7 +8056,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8168,7 +8064,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8176,7 +8072,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8184,7 +8080,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8192,7 +8088,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8200,97 +8096,97 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file%1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileHiba történt a fijl írása közben %1, %2 hiba történt.
-
+ Amener au premier planElőre hoz
-
+ RapprocherEmel
-
+ ÉloignerSüllyeszt
-
+ Envoyer au fondHátra küld
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planA kiválasztás(ok) előre hozása
-
+ Rapproche la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) közelítése
-
+ Éloigne la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) távolítása le
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsA kiválasztás(ok) hátra küldése
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.
-
+ BornetooltipSorkapocs
@@ -8444,7 +8340,7 @@ Que désirez vous faire ?
Projekt tulajdonságok
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Elem információjának szerkesztése : %1
@@ -8454,11 +8350,6 @@ Que désirez vous faire ?
edite the cross referenceKereszthivatkozás szerkesztése
-
-
- nomenclature_
- alkatrész lista_
- numero_de_fileries_
@@ -8466,19 +8357,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Mentés más néven...
- Fichiers csv (*.csv)Fájlok csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8487,229 +8375,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- ALKATRÉSZ LISTA :
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioTervlap pozíció
- Numéro de folioTervlap szám
-
- Numéro de commande
- Rendelési szám
-
-
-
- Numéro interne
- Belső szám
-
-
-
- Titre de folio
- Tervlap címe
-
-
-
- Désignation qet
- Designation.qet
-
-
-
- Position
- Pozíció
-
-
-
- Label
- Címke
-
-
-
- Formule du label
- Címke képlet
-
-
-
- Désignation
- Megnevezés
-
-
-
- Description
- Leírás
-
-
-
- Commentaire
- Megjegyzés
-
-
-
- Fabricant
- Gyártó
-
-
-
- Fournisseur
- Beszállító
-
-
-
- Quantité
- Mennyiség
-
-
-
- Unité
- Egység
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- kiegészítő egység 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- kiegészítő egység 2
-
-
-
- Localisation
- Elhelyezkedés
-
-
-
- Fonction
- Funkció
-
-
-
+ Collection QETQET gyűjtemény
-
+ Collection utilisateurFelhasználói gyűjtemény
-
+ Collection inconnueIsmeretlen gyűjtemény
@@ -8748,27 +8434,27 @@ Que désirez vous faire ?
Szöveg csoport hozzáadása az elemhez
-
+ Grouper des textes d'élémentElem szöveg csoportosítása
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentElem szövegcsoport törlése
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesElem szöveg beszúrása a szövegcsoportba
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesElem szöveg eltávolítása a szövegcsoportból
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesSzövegcsoport elhelyezésének módosítása
@@ -8800,7 +8486,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesSzöveg beállítások
@@ -8822,22 +8508,22 @@ Cserélni akarod?
A beállítás névének beírása a létrehozáshoz
-
+ Aucune configuration de textes existante.Nem létező szövegbeállítás.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSzöveg beállítás kiválasztása
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentVálaszd ki az elemhez hozzáadni kívánt szövegbeállítást
-
+ Importer la configuration de texte : %1Szöveg beállítás importálása : %1
@@ -8847,32 +8533,32 @@ Cserélni akarod?
%p% kész (%v on %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)betöltés %p% (%v on %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioKeresés / csere tervlap tulajdonságok
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Keresés / csere elem tulajdonságok.
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsKeresés / csere független szövegek
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Keresés / csere vezeték tulajdonságok.
-
+ Rechercher / remplacer avancéKeresés / csere haladó beállítások
@@ -8957,38 +8643,37 @@ Cserélni akarod?
Vezetékek létrehozása
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban elindíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginHiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. telepítés, ha szükséges pyton3.8 csomag egyedül. Azért, mert a programban kódolt fájlelérési útvonala van a qet_tb_generator beépülő modulnak<br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges python 3.5 vagy, magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linux-on</B></U><br>1. ellenőrízni kell hogy pip3 telepítve van: pip3 --version<br>ha nem, akkor ezzel a parancssal: sudo apt-get install python3-pip<br>2. program telepítése: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Program futtatása: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linux-on</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureOsztályozási rendszer hozzáadása
-
+ Ajouter un sommaireÖsszesítés hozzáadása
-
+ CollerBeilleszt
@@ -9011,26 +8696,26 @@ Cserélni akarod?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.A megjelenített információ nagyobb, mint a maximális mennyiség, amit a táblázat meg tud jeleníteni.
Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő méretre az összes információ láthatóvá tételéhez.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.A megjelenített információ nagyobb, mint a maximális mennyiség, amit a táblázat meg tud jeleníteni.
Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő méretre, az összes információ láthatóvá tételéhez.
-
+ Limitation de tableauTáblázat korlátozása
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauA táblázat méretének a módosítása
@@ -9048,42 +8733,42 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő
Pont törlése
-
+ Ajouter un point à un polygonePont hozzáadása egy sokszöghöz
-
+ Supprimer un point d'un polygonePont törlése egy sokszögből
-
+ Modifier %1Szerkesztés %1
-
+ une lignea vonal
-
+ un rectanglenégyszög
-
+ une éllipseelipszis
-
+ une polylignevonallánc
-
+ une shapea forma
@@ -9195,7 +8880,7 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő
-
+ Ne pas modifierNe módosítsa
@@ -9393,19 +9078,19 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő
pixel
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineFolyamatos vonal
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineSzagatott vonal
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineSzaggatott pontvonal
@@ -9724,85 +9409,85 @@ Hozd létre saját szövegedet a következő változók használatával:
Frissítés
-
+ Correspondance :Megegyezés:
-
+ FoliosTervlap
-
+ Champs texteSzövegmező
-
+ ElémentsElemek
-
+ Eléments simpleEgyszerű elemek
-
+ Eléments maîtreMester elemek
-
+ Eléments esclaveAlárendelt elemek
-
+ Eléments report de folioTervlap hivatkozás elemek
-
+ Eléments bornierCsatlakozó elemek
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [szerkesztett)
-
+ ConducteursVezetékek
-
+ InconnueIsmeretlen
@@ -9870,13 +9555,13 @@ Hozd létre saját szövegedet a következő változók használatával:
Növekmény
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowTervlap automatikus számozása
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9904,7 +9589,7 @@ A „;Növekedés”; mező nincs használva.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9942,7 +9627,7 @@ A többi mező nincs használva.
A többi mező nincs használva.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowVezetékek számozása
@@ -12158,53 +11843,53 @@ A többi mező nincs használva.
TerminalEditor
-
+ NordÉszak
-
+ EstKelet
-
+ SudDél
-
+ OuestNyugat
-
+ Position : Pozíció:
-
+ x : x :
-
+ y : y :
-
+ Orientation : Tájolás :
-
+ Modifier l'orientation d'une borneA csatlakozó tájolásának megváltoztatása
-
-
+
+ Déplacer une borneCsatlakozó mozgatása
@@ -12470,30 +12155,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a „volta” nevet a „1745” számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben.
-
+ Éditer ce modèlemenu entrySablon szerkesztése
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryEnnek a sablonnak a duplikálása és szerkesztése
-
+ Title block templates actionsSzövegmező sablonok cselekmények
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoTervlap automatikus számozása létrehozása
-
+ Modèle par défautAlapértelmezett sablon
@@ -12515,146 +12200,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Cella típus:
-
+ VideÜres
-
+ TexteSzöveg
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Nom :Név:
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Figyelem: az üres cellák szélei nem jelennek meg a tervlap végső kinézetében.
-
+ Aucun logoNincs logo
-
+ Gérer les logosLogók szervezése
-
+ Afficher un label :Címke megjelenítése:
-
+ EditerSzerkesztés
-
+ Texte :Szöveg:
-
+ Alignement :Igazítás:
-
+ horizontal :Vízszintes :
-
+ GaucheBal
-
+ CentréKözépre
-
+ DroiteJobb
-
+ vertical :Függőleges :
-
+ HautFelső
-
+ MilieuKözépre
-
+ BasAlsó
-
+ Police :Betűtípus :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinBetűméret igazítása, ha szükséges
-
+ Label de cette celluleCímke ehhez a cellához
-
+ Valeur de cette celluleÉrték ehhez a cellához
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoNincs logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellCella szerkesztés: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Alapértelmezés szerint, a következő változók érhetők el:<ul><li>%{author}: tervlap szerzője</li><li>%{date}: tervlap dátuma</li><li>%{title}: tervlap címe</li><li>%{filename}: projekt fájl címe</li><li>%{plant}: a beépítés neve(=) amelyben a tervlap elhelyezkedik</li><li>%{locmach}: elhelyezkedés neve(+) amelyben a tervlap</li><li>%{indexrev} : tervlap revízió jelzőszáma</li><li>%{version}: szoftver verzió</li><li>%{folio}: tervlap szám</li><li>%{folio-id}: tervlap pozíciója a projektben</li><li>%{folio-total }: az összes tervlap száma a projektben</li><li>%{previous-folio-num}: előző tervlap száma</li><li>%{next-folio-num}: a következő tervlap száma</li><li>% {projecttitle}: projekt címe</li><li>%{projectpath}: projekt elérési útvonal</li><li>%{projectfilename}: projekt fájl név</li><li>%{saveddate}: fájl mentésének dátuma</li><li>%{savedtime}: fájl mentésének időpontja</li><li>%{savedfilename}: fájl név mentett fájl</li><li>%{savedfilepath}: mentett fájl elérési útvonala</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.A szövegmező minden cellája egy érték, esetenként egy címkével előtte. Mindkettő lefordítható több nyelvre.<br/>Mivel jelenleg egy szövegmezőt szerkesztesz <em>template</em> kerüld el a nyers adatok közvetlen beírását, részesítsük előnyben a változók használatát, mint %{változó név}, amelyek később cserélve lesznek egy megfelelő értékkel a tervlapon.
@@ -12679,13 +12364,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formSzülő gyűjtemény
-
+ Modèle existantused in save as formMeglévő sablon
@@ -12694,13 +12379,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formvagy új név
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryÚj sablon (név beírása)
@@ -12835,118 +12520,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withOszlop szélességének megváltoztatása
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthSzélesség :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightSor magasságának megváltoztatása
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightMagasság :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuOszlop hozzáadása (elé)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuSor hozzáadása (elé)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuOszlop hozzáadása (utána)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuSor hozzáadása (utána)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuAz oszlop kiterjedésének megváltoztatása
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuA sor kiterjedésének megváltoztatása
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuEnnek az oszlopnak a törlése
-
+ Supprimer cette lignecontext menuEnnek az sornak a törlése
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuAz előnézet szélességének módosítása
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuSzélesség megváltoztatása
-
+ Largeur de l'aperçu :Szélesség :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12956,7 +12641,7 @@ Maximális hossz : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12964,7 +12649,7 @@ Maximális hossz : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateAz előnézet teljes szélessége: %1px
@@ -12973,13 +12658,13 @@ Maximális hossz : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idNévtelen projekt szövegmezője (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleProjekt szövegmezője "%1"
@@ -13111,52 +12796,52 @@ Maximális hossz : %2px
A váltóérintkezők előtagja :
-
+ BobineTekercs
-
+ Organe de protectionVédelmi szerv
-
+ Commutateur / boutonKapcsoló / nyomógomb
-
+ En bas de pageA lap alján
-
+ Sous le label de l'élémentAz elem címkéje alatt
-
+ TopFent
-
+ BottomLent
-
+ LeftBal
-
+ RigthJobb
-
+ Text alignmentSzöveg igazítása
@@ -13194,30 +12879,44 @@ Maximális hossz : %2px
Név
-
+ Folio sans titreCím nélküli tervlap
-
+ Désélectionner toutKiválasztás megszüntetése
-
+ Sélectionner toutÖsszes kiválasztása
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetA belső projekt adatbázis exportálása
-
+ sans_nomcím nélkül
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index 6f417f8da..ae3069ef6 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleIdea originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementSviluppo
-
+ Convertisseur DXFConvertitore DXF
-
+ Plugin BornierPlugin Morsettiera
-
-
- Traduction en espagnol
- Traduzione in spagnolo
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Traduzione in russo
-
-
-
- Traduction en portugais
- Traduzione in portoghese
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Traduzione in ceco
-
-
-
- Traduction en polonais
- Traduzione in polacco
+
+ Collection
+ Collezione
- Traduction en allemand
- Traduzione in tedesco
+ Traduction en espagnol
+ Traduzione in spagnolo
- Traduction en roumain
- Traduzione in rumeno
-
-
- Traduction en italien
- Traduzione in italiano
+ Traduction en russe
+ Traduzione in russo
- Traduction en arabe
- Traduzione in arabo
+ Traduction en portugais
+ Traduzione in portoghese
- Traduction en croate
- Traduzione in croato
+ Traduction en tchèque
+ Traduzione in ceco
- Traduction en catalan
- Traduzione in catalano
+ Traduction en polonais
+ Traduzione in polacco
- Traduction en grec
- Traduzione in greco
+ Traduction en allemand
+ Traduzione in tedesco
+ Traduction en roumain
+ Traduzione in rumeno
+
+
- Traduction en néerlandais
- Traduzione in olandese
+ Traduction en italien
+ Traduzione in italiano
- Traduction en flamand
- Traduzione in fiammingo
+ Traduction en arabe
+ Traduzione in arabo
- Traduction en danois
- Traduzione in danese
+ Traduction en croate
+ Traduzione in croato
- Traduction en brézilien
- Traduzione in brasiliano
+ Traduction en catalan
+ Traduzione in catalano
+ Traduction en grec
+ Traduzione in greco
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Traduzione in olandese
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Traduzione in fiammingo
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Traduzione in danese
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Traduzione in brasiliano
+
+
+
+ Traduction en TurcTraduzione in Turco
-
+ Traduction en hongroisTraduzione in ungherese
-
+ Paquets Fedora et Red HatPacchetti per Fedora e Red Hat
-
+ Paquets MageiaPacchetti per Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPacchetti per Debian
-
-
+
+ Paquets GentooPacchetti per Gentoo
-
+ Paquets OS/2Pacchetti per OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPacchetti per FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPacchetti MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPacchetti per Archlinux AUR
-
+ IcônesIcone
-
-
+
+ DocumentationDocumentazione
-
+ Collection d'élémentsCollezione di elementi
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPlugin Python Generatore qet tb
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
Pagina
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Esistenti
-
+ Under DevelopmentIn sviluppo
-
+ InstallingInstallazione
-
+ BuiltCreazione
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowGestione Numerazione automatica
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ Finestra di dialogo
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Eliminare la selezione
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageImpaginazione
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_tabella_
-
+ Enregister sous... Salva come...
-
+ Fichiers csv (*.csv)File csv (*.csv)
-
+ ErreurErrore
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,28 +654,19 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+ PositionPosizione
-
- Titre du folio
- Titolo della pagina
+
+ Position du folio
+ Posizione della pagina
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
- Numero di pagina
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -835,13 +735,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModifica le proprietà di un conduttore
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModifica le proprietà di più conduttori
@@ -860,13 +760,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Applicare le proprietà a tutti i conduttori connessi a questo potenziale
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModifica le proprietà di un solo conduttore
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModifica le proprietà di più conduttori
@@ -961,19 +861,19 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinea continua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinea tratteggiata
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePunto e linea
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveSpostare una primitiva
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificare la profondità
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpzioni di stampa
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Che tipo di stampa si desidera?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceStampa su carta
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceStampa su un file PDF
-
+ Choix du type d'impressionScegliere il tipo di stampa
-
+ Fichier manquantmessage box titleFile mancante
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentInserire il percorso del file PDF/PS da creare.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterFile PDF (*.pdf)
@@ -1264,24 +1164,24 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Multi-copia
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModifica le proprietà di un conduttore
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsSenza titolo
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesCollegare i morsetti selezionati
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurScegliere il nuovo colore di questo conduttore
@@ -1367,7 +1267,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Eliminare la selezione
-
+ TextesTesti
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Valore
-
+ Source du texteSorgente del testo
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurTesto utente
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentInformazioni dell'elemento
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéTesto composto
-
+ TexteTesto
-
+ InformationInformazioni
-
+ Mon texte composéMio Testo composto
-
+ TailleDimensione
-
+ PoliceCarattere
-
+ LargeurLarghezza
-
+ ÉditerModifica
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentCambiare il carattere del testo di un elemento
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentModificare l'allineamento di un testo di elemento
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentModificare la dimensione di un testo dell'elemento
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentModificare il colore di un testo dell'elemento
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentModificare la cornice di un testo dell'elemento
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentModificare la larghezza di un testo dell'elemento
-
+ Déplacer un texte d'élémentSpostare un testo dell'elemento
-
+ Pivoter un texte d'élémentRuotare un testo dell'elemento
-
+ Éditer un groupe de textesModificare un gruppo di testi
-
-
-
+
+
+ GaucheSinistra
-
-
-
+
+
+ DroiteDestro
-
-
-
+
+
+ CentreCentro
-
-
+
+ AlignementAllineamento
-
+ Ajustement verticalRegolazione verticale
-
+ Maintenir en bas de pageMantenere in fondo alla pagina
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeSpostare un testo da un gruppo ad un altro
-
+ CouleurColore
-
-
+
+ CadreCornice
-
-
+
+ Position XPosizione X
-
-
+
+ Position YPosizione Y
-
-
+
+ RotationRotazione
-
+ Éditer un texte d'élémentModifica un testo dell'elemento
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurTesto utente
-
+ Information de l'élémentInformazione dell'elemento
-
+ Texte composéTesto composto
-
+ GaucheSinistra
-
+ CentreCentro
-
+ DroiteDestro
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtichetta + commento
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Valore
-
-
+
+ SimpleSemplice
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantRiferimento alla pagina successiva
-
+ Renvoi de folio précédentRiferimento alla pagina precedente
-
+ BornierMorsettiera
-
+ Normalement ouvertNormalmente aperto
-
+ Normalement ferméNormalmente chiuso
-
+ InverseurContatto in scambio
-
+ PuissancePotenza
-
+ Temporisé travailRitardo all'eccitazione
-
+ Temporisé reposRitardo alla diseccitazione
-
+ Temporisé travail & reposRitardo all'eccitazione e diseccitazione
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionProtezione
-
+ Commutateur / boutonCommutatore / Bottone
@@ -2048,85 +1948,85 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGenerale
-
+ Élement
Elemento
-
+ Nom : %1
Nome : %1
-
+ Folio : %1
Pagina : %1
-
+ Type : %1
Tipo: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Posizione : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotazione: %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Dimensioni : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Terminali : %1
-
+ Emplacement : %1
Posizione : %1
-
+ Retrouver dans le panelMostra nello schema
-
+ Éditer l'élémentModifica l'elemento
@@ -2297,23 +2197,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Spostare una primitiva
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleModificare le informazioni sull'autore
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Inserire il nome dell'elemento in più lingue.
-
+ Éditer les nomswindow titleModificare i nomi
@@ -2425,98 +2325,98 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAprire la cartella corrispondente
-
+ Éditer l'élémentModificare l'elemento
-
+ Supprimer l'élémentCancellare l'elemento
-
+ Supprimer le dossierEliminare la cartella
-
+ Recharger les collectionsRicaricare le collezioni
-
+ Éditer le dossierModificare la cartella
-
+ Nouveau dossierNuova cartella
-
+ Nouvel élémentNuovo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossierVisualizza solo questa cartella
-
+ Afficher tous les dossiersVisualizza tutte le cartelle
-
+ Propriété du dossierProprietà della cartella
-
+ RechercherCercare
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleCancellare l'elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentSi è sicuri di voler eliminare questo elemento?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleCancellazione elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentLa cancellazione dell'elemento è fallita.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminare la cartella?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2524,24 +2424,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleCancellazione della cartella
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentLa cancellazione della cartella è fallita.
-
+ Le dossier %1 contientLa cartella %1 contiene
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, riparato
@@ -2549,7 +2449,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+ dans %n dossier(s).in %n directory.
@@ -2557,17 +2457,17 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+ Chemin de la collection : %1Percorso della collezione: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Percorso nel file system: %1
-
+ Propriété du dossier %1Proprietà della cartella %1
@@ -2575,48 +2475,48 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésCartigli integrati
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateTrascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipQuesta è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipQuesta è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.
@@ -2625,87 +2525,87 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAprire la cartella corrispondente
-
+ Copier le cheminCopiare il percorso
-
+ Basculer vers ce projetPassare a questo progetto
-
+ Éditer ce modèleModificare questo modello
-
+ Supprimer ce modèleCancellare questo modello
-
+ Fermer ce projetChiudere questo progetto
-
+ Propriétés du projetProprietà del progetto
-
+ Propriétés du folioProprietà della pagina
-
+ Ajouter un folioAggiungere una pagina
-
+ Supprimer ce folioEleiminare una pagina
-
+ Remonter ce folioPorta su questa pagina
-
+ Abaisser ce folioSposta in giu questa pagina
-
+ Remonter ce folio x10Porta in su la pagina di 10
-
+ Remonter ce folio au debutSposta all'inizio questa pagina
-
+ Abaisser ce folio x10Sposta in giù la pagina di 10
-
+ Nouveau modèleNuovo modello
-
+ FiltrerFiltrare
@@ -2736,7 +2636,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEsporta
@@ -2745,7 +2645,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ExportDialog
-
+ AperçuAnteprima
@@ -2755,7 +2655,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Dimensioni
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleImpossibile scrivere nel file
@@ -2771,13 +2671,13 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Nome del file
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNomi dei file di destinazione
@@ -2809,25 +2709,25 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Titolo della pagina
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentÈ necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDirectory non specificata
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentSpecificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentSembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.
@@ -2971,13 +2871,13 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Numerazione automatica della pagina:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutonumerazione pagina
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3410,7 +3310,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3492,24 +3392,24 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheModelli di cartiglio
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateModello "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipQuesto è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [non utilizzato nel progetto]
@@ -3836,9 +3736,9 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
-
-
-
+
+
+ PoliceCarattere
@@ -3848,48 +3748,48 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Fare clic qui per annullare la formattazione html
-
-
+
+ Déplacer un champ texteSpostare un campo di testo
-
+ Pivoter un champ texteRuotare un campo di testo
-
+ Modifier un champ texteModifica un campo di testo
-
+ Modifier la taille d'un champ texteModifica la dimensione di un campo di testo
-
+ Modifier la police d'un champ texteModificare il carattere di un campo di testo
-
+ Pivoter plusieurs champs texteRuotare più campi di testo
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteModificare la dimensione di più campi di testo
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteModificare il carattere di più campi di testo
-
+ Modifier les propriétés d'un texteModifica le proprietà di un testo
@@ -4053,72 +3953,72 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Cerca
-
-
+
+ LabelEtichetta
-
-
+
+ CommentaireCommento
-
-
+
+ N° de folioN° di pagina
-
-
+
+ Label de folioEtichetta della pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTitolo della pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosizione
-
-
+
+ N° de filN° del filo
-
-
+
+ FonctionFunzione
-
-
+
+ Tension / ProtocoleTensione / Protocollo
-
-
+
+ Couleur du conducteurColore del conduttore
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4133,32 +4033,32 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Mostra l'elemento collegato
-
+ Lier l'élémentCollegare l'elemento
-
+ Montrer l'élémentMostrare l'elemento
-
+ Montrer l'élément esclaveMostrare l'elemento slave
-
+ Enregistrer la dispositionSalvare la disposizione
-
+ Report de folioRiferimento di pagina
-
+ Référence croisée (esclave)Riferimento incrociato (slave)
@@ -4171,12 +4071,12 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilazione:
-
+ Compilation :
@@ -4393,33 +4293,33 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
NewDiagramPage
-
+ FolioPagina
-
+ ConducteurConduttore
-
+ Reports de folioRiferimenti di pagina
-
+ Références croiséesRiferimenti incrociati
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNuova pagina
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNuovo progetto
@@ -4524,116 +4424,116 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Modulo
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 11 Cifra (1)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 012 Cifre (01)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 0013 Cifre (001)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTesto
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioN° Pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioPagina
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio1 Cifra (1) - Pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio2 Cifre (01) - Pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio3 Cifre (001) - Pagina
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocmach
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstallazione
-
-
-
+
+
+ Element LineRiga dell'elemento
-
-
-
+
+
+ Element ColumnColonna
dell'elemento
-
-
-
+
+
+ Element PrefixPrefisso dell'elemento
@@ -4658,7 +4558,7 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Campo di testo dinamico
-
+ Déplacer un champ texteSposta un campo di testo
@@ -4710,12 +4610,12 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
PartText
-
+ Déplacer un texteSposta un testo
-
+ Modifier un champ texteModifica un campo di testo
@@ -4758,30 +4658,30 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Punti del poligono:
-
-
+
+ Modifier un polygoneModifica un poligono
-
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentIl poligono deve contenere almeno due punti.
-
+ Ajouter un point à un polygoneAggiungere un punto ad un poligono
-
+ Supprimer un point d'un polygone
@@ -4801,24 +4701,24 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1Funzione : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1Tensione / Protocollo: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n conduttori fanno parte del seguente potenziale:
@@ -4826,45 +4726,45 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Numero - %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielScegliere un potenziale elettrico dall'elenco
da utilizzare per il nuovo potenziale
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModifica le proprietà di più conduttori
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4878,7 +4778,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleStampa
@@ -4887,56 +4787,56 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoNumerazione automatica
-
+ ManagementGestione
-
+ ConducteursConduttori
-
+ ElémentsElementi
-
+ FoliosPagine
-
+ Numérotation auto des foliosNumerazione automatica Pagina
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomSenza nome
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNome della nuova numerazione
@@ -4944,12 +4844,12 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
ProjectDBModel
-
+ PositionPosizione
-
+ Position du folioPosizione della pagina
@@ -4975,25 +4875,25 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGenerale
-
+ Titre du projet :label when configuringTitolo del progetto:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelQuesto titolo sarà disponibile per tutte le pagine di questo progetto come %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelÈ possibile definire le proprietà personalizzate che saranno disponibili per tutte le pagine di questo progetto (in genere per i cartigli).
@@ -5070,7 +4970,17 @@ Salvare le modifiche?
Aggiungi una pagina
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramQuesto progetto non contiene nessuna pagina
@@ -5088,12 +4998,12 @@ Salvare le modifiche?
nessun progetto inviato
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione delle schede del foglio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProgetto
@@ -5116,27 +5026,27 @@ Salvare le modifiche?
QETApp
-
+ Description textuelleDescrizione testuale
-
+ Numéro d'articleNumero dell'articolo
-
+ Numéro de commandeNumero del comando
-
+ FournisseurFornitore
-
+ Numéro interneNumero interno
@@ -5147,194 +5057,193 @@ Salvare le modifiche?
LTR
-
+ Formule du labelFormula dell'etichetta
-
-
+
+ InstallationInstallazione
-
-
+ Tension / ProtocoleTensione / Protocollo
-
+ QuantitéQuantità
-
+ UnitéUnità
-
+ Formule du texteFormula del testo
-
+ TexteTesto
-
+ TitreTitolo
-
+ AuteurAutore
-
+ FichierFile
-
+ FolioPagina
-
+ DateData
-
+ PositionPosizione
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartiglio QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartigli utente
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ &MasquerNascondi (&M)
-
+ &RestaurerVisualizza (&R)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaNascondi i &modificatori di schema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaMost&ra i modificatori di schema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentNascondi i &modificatori d'elemento
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentMost&ra i modificatori d'elemento
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryNascondi i &modificatori di cartiglio
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryMost&ra i modificatori di cartiglio
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuovo modificatore di schema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuovo modificatore d'elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechChiudi QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayRiduci QElectroTech nella systray
-
+ Restaurer QElectroTechRipristina QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasModificatori di schema
-
+ Éditeurs d'élémentModificatori d'elemento
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryModificatori di cartiglio
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationFile di ripristino
-
+ Usage : Uso:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5351,7 +5260,7 @@ Opzioni disponibili:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5360,42 +5269,42 @@ Opzioni disponibili:
-
+ FabricantCostruttore
-
+ Bloc auxiliaire 1Blocco ausiliario 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Blocco ausiliario 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua
@@ -5419,100 +5328,98 @@ Opzioni disponibili:
Caricamento... Apertura files
-
+ LabelEtichetta
-
+ CommentaireCommento
-
-
+
+ LocalisationPosizione
-
-
+
+ FonctionFunzione
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Indice de révisionIndice della revisione
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElettrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurazione QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCaricamento...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCaricamento... icona Systray
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5879,11 +5786,6 @@ Opzioni disponibili:
GroupeGruppo
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6101,7 +6003,7 @@ Opzioni disponibili:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossibile aprire il progetto
@@ -6341,48 +6243,48 @@ Opzioni disponibili:
Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Éditer l'élementedit elementModifica l'elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldModifica il campo di testo
-
+ Éditer l'imageedit imageModifica l'immagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductorModificare il conduttore
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemModifica l'oggetto selezionato
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSi è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Attiva il progetto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErrore
@@ -6525,7 +6427,7 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori.
@@ -6536,7 +6438,7 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
@@ -6754,44 +6656,44 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
Incolla da ...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificato]
-
+ [lecture seule]window title tag [sola lettura]
-
+ Informationsdock titleInformazioni
-
+ Annulationsdock titleCronologia
-
+ Partiesdock titleParti
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor di Elementi
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selezionata.
@@ -6799,24 +6701,24 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleTerminale mancante
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verifica di questo elemento ha generato
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6825,17 +6727,17 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et e
-
+ ErreursErrori
-
+ Absence de borneTerminale mancante
@@ -6855,7 +6757,7 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
Aggiungere un testo di elemento modificabile negli schemi
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6864,67 +6766,67 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentIl file %1 non esiste.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImpossibile aprire il file %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentQuesto file non è un documento XML valido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErrore
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdizione in sola lettura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNon hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentImpossibile scivere dentro questo file
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImpossibile salvare l'elemento
@@ -6956,109 +6858,109 @@ Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData
Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrazione fallita
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesLa registrazione non è riuscita,
le condizioni richieste non sono validi
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Troppe parti, lista non generata.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleApri un file
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRicarica l'elemento
-
+ AvertissementsAvvisi
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentQuesto elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalva come
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemento QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvare l'elemento corrente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVuoi salvare l'elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inesistente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentL'elemento non esiste.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIl percorso non corrisponde ad un elemento.
@@ -7379,7 +7281,7 @@ le condizioni richieste non sono validi
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7387,54 +7289,54 @@ Que désirez vous faire ?
Cosa vuoi fare?
-
+ Avertissementmessage box titleAvviso
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProgetto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProgetto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProgetto senza titolo
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sola lettura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificato]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageSi è verificato un errore durante l'integrazione del modello.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p>
@@ -7442,337 +7344,337 @@ Cosa vuoi fare?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleRegistrare il modello in corso?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameVuoi registrare il modello %1 ?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenuovo_modello
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicare un modello di cartiglio
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPer duplicare questo modello, inserire il nome della copia
-
+ &Nouveaumenu entry&Nuovo
-
+ &Ouvrirmenu entryApri (&O)
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryAperto da un file
-
+ &Enregistrermenu entrySalvar&e
-
+ Enregistrer sousmenu entrySalva come
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySalvare in un file
-
+ &Quittermenu entry(&Q)Esci
-
+ Gérer les logosmenu entryGenerare i loghi
-
+ Zoom avantmenu entryZoom avanti
-
+ Zoom arrièremenu entryZoom indietro
-
+ Zoom adaptémenu entryZoom adatta
-
+ Pas de zoommenu entryNessuno zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalva come
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModello di cartiglio QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry(&F)Unisci celle
-
+ Co&upermenu entryTaglia (&u)
-
+ Cop&iermenu entryCop&ia
-
+ C&ollermenu entryInc&olla
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryModificare le informazioni complementari
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAggiungere una riga (&l)
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAggiungere una &colonna
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Separa celle
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&File
-
+ &Éditionmenu titleModifica (&E)
-
+ Afficha&gemenu titleVisualizza (&g)
-
+ Outilstoolbar titleStrumenti
-
+ Éditiontoolbar titleModifica
-
+ Affichagetoolbar titleVisualizza
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyNessuna modifica
-
+ Annulationsdock titleCancellazioni
-
+ Propriétés de la celluledock titleProprietà della cella
-
+ [Modifié]window title tag[Modificato]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Solo lettura]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectrotech - Editor di modello di cartiglio
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleApri un modello
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleApri un file
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSalva il modello come
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleModificare le informazioni complementari
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Utilizzare questo campo libero per citare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.
@@ -7797,23 +7699,23 @@ Cosa vuoi fare?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierEsporta negli appunti
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.
@@ -7828,7 +7730,7 @@ Cosa vuoi fare?
un conduttore
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentcancella %1
@@ -7883,73 +7785,73 @@ Cosa vuoi fare?
modifica le dimensioni della pagina
-
+ suppressionundo captioncancellazione
-
+ déplacementundo captionspostamento
-
+ ajout %1undo captioninserisci %1
-
+ modification nomsundo captionModifica nome
-
+ amener au premier planundo captiontorna all'inizio
-
+ rapprocherundo captionalza
-
+ éloignerundo captionabbassa
-
+ envoyer au fondundo captionmanda in fondo
-
+ modification informations complementairesundo captionmodifica informazioni ausiliarie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameri-dimensionamento %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1ri-dimensionamento di %1 primitive
-
+ Modifier les propriétésModifica le proprietà
@@ -7978,7 +7880,7 @@ Cosa vuoi fare?
poligono
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7990,7 +7892,7 @@ Cosa vuoi fare?
testo
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7999,7 +7901,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8008,7 +7910,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8017,7 +7919,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8026,7 +7928,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8035,7 +7937,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8044,7 +7946,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8053,87 +7955,87 @@ Cosa vuoi fare?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileImpossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planPortare in primo piano
-
+ RapprocherAlzare
-
+ ÉloignerAbbassa
-
+ Envoyer au fondMetti sullo sfondo
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPorta la(e) selezione(i) in primo piano
-
+ Rapproche la ou les sélectionsSposta in alto la(e) selezione(i)
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSposta in basso la(e) selezione(i)
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsPorta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminale
-
+ couper des partiesundo captiontaglia le parti
@@ -8145,27 +8047,27 @@ Cosa vuoi fare?
rettangolo
-
+ Folio sans titrePagina senza titolo
-
+ schemaschema
-
+ Conserver les proportionsConserva le proporzioni
-
+ Réinitialiser les dimensionsResetta le dimensioni
-
+ AperçuAnteprima
@@ -8323,11 +8225,6 @@ Cosa vuoi fare?
TitreTitolo
-
-
- Installation
- Installazione
- Date
@@ -8352,7 +8249,6 @@ Cosa vuoi fare?
- ErreurErrore
@@ -8402,7 +8298,7 @@ Cosa vuoi fare?
Testo
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1modificare le informazioni dell'elemento: %1
@@ -8450,11 +8346,6 @@ Cosa vuoi fare?
un groupe de texte un gruppo di testo
-
-
- nomenclature_
- tabella_
- numero_de_fileries_
@@ -8462,19 +8353,16 @@ Cosa vuoi fare?
- Enregister sous... Salva come...
- Fichiers csv (*.csv)File csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8483,229 +8371,27 @@ Cosa vuoi fare?
-
- NOMENCLATURE :
- CLASSIFICAZIONE:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPosizione della pagina
- Numéro de folioNumero di pagina
-
- Numéro de commande
- Numero del comando
-
-
-
- Numéro interne
- Numero interno
-
-
-
- Titre de folio
- Titolo della pagina
-
-
-
- Désignation qet
- Descrizione qet
-
-
-
- Position
- Posizione
-
-
-
- Label
- Etichetta
-
-
-
- Formule du label
- Formula dell'etichetta
-
-
-
- Désignation
- Descrizione
-
-
-
- Description
- Descrizione
-
-
-
- Commentaire
- Commento
-
-
-
- Fabricant
- Costruttore
-
-
-
- Fournisseur
- Fornitore
-
-
-
- Quantité
- Quantità
-
-
-
- Unité
- Unità
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Blocco ausiliario 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Blocco ausiliario 2
-
-
-
- Localisation
- Posizione
-
-
-
- Fonction
- Funzione
-
-
-
+ Collection QETCollezione QET
-
+ Collection utilisateurCollezione utente
-
+ Collection inconnueCollezione sconosciuta
@@ -8745,27 +8431,27 @@ Cosa vuoi fare?
Aggiungere un gruppo di testi dell'elemento
-
+ Grouper des textes d'élémentRaggruppare i testi degli elementi
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentEliminare un gruppo di testi dell'elemento
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesInserire un testo di elemento in un gruppo di testi
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesEliminare un testo di elemento da un gruppo di testi
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesModificare un testo di elemento da un gruppo di testi
@@ -8797,7 +8483,7 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ Configuration de textesConfigurazione dei testi
@@ -8819,22 +8505,22 @@ La si vuole sostituire?
Inserire il nome della configurazione da creare
-
+ Aucune configuration de textes existante.Non esiste nessuna configurazione dei testi.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSelezionare una configurazione dei testi
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSelezionare la configurazione dei testi da aggiungere all'elemento
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importare la configurazione del testo : %1
@@ -8844,32 +8530,32 @@ La si vuole sostituire?
%p% effettuato (%v di %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)caricamento %p% (%v di %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioCerca/sostituisci le proprietà della pagina
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Cerca/sostituisci le proprietà degli elementi.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Cerca/sostituisci le proprietà dei conduttori.
-
+ Rechercher / remplacer avancéTrova/sostituisci avanzato
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsCerca/sostituisci le proprietà dei testi indipendenti
@@ -8954,38 +8640,37 @@ La si vuole sostituire?
Creazione dei conduttori
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginErrore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> <br> Richiede Python 3.5 o versione successiva. <br> <br> <B> <U> Prima installazione su Linux </B> </U> <br> 1. controlla di aver installato pip3: pip3 --version <br> Se non è presente installa con: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installa il programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Esegui il programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Aggiornamento su Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAggiungi un indice
-
+ Coller
@@ -9008,24 +8693,24 @@ La si vuole sostituire?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9033,12 +8718,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeuna forma
-
+ une ligneuna linea
@@ -9053,32 +8738,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Eliminare il punto corrente
-
+ Ajouter un point à un polygoneAggiungere un punto ad un poligono
-
+ Supprimer un point d'un polygoneEliminare un punto ad un poligono
-
+ Modifier %1Modifica %1
-
+ un rectangleun rettangolo
-
+ une éllipseun'ellisse
-
+ une polyligneun poligono
@@ -9190,7 +8875,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNon modificare
@@ -9388,19 +9073,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinea continua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinea tratteggiata
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePunto e linea
@@ -9719,85 +9404,85 @@ Creare il proprio testo utilizzando le seguenti variabili:
Aggiornare
-
+ Correspondance :Corrispondenza
-
+ FoliosPagine
-
+ Champs texteCampi di testo
-
+ ElémentsElementi
-
+ Eléments simpleElementi semplici
-
+ Eléments maîtreElementi Master
-
+ Eléments esclaveElementi slave
-
+ Eléments report de folioRiferimenti di pagina
-
+ Eléments bornierMorsettiere
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [modificato]
-
+ ConducteursConduttori
-
+ InconnueSconosciuto
@@ -9865,13 +9550,13 @@ Creare il proprio testo utilizzando le seguenti variabili:
Incremento
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutonumerazione Pagina
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9898,7 +9583,7 @@ Se la cifra definita nel campo Valore ha meno cifre del tipo scelto, sarà prece
Il campo "Incremento" non viene utilizzato.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9936,7 +9621,7 @@ Gli altri campi non sono usati.
Gli altri campi non sono usati.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowNumerazione automatica dei conduttori
@@ -12152,53 +11837,53 @@ Gli altri campi non sono usati.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+ OuestOvest
-
+ Position : Posizione:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientamento:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneModifica l'orientamento di un terminale
-
-
+
+ Déplacer une borneSposta un terminale
@@ -12315,30 +12000,30 @@ Gli altri campi non sono usati.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautModello predefinito
-
+ Éditer ce modèlemenu entryModifica questo modello
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryDuplicare e modificare questo modello
-
+ Title block templates actionsAzioni del blocco titoli
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoCreare una numerazione automatica
@@ -12509,145 +12194,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tipo di cella:
-
+ VideVuoto
-
+ TexteTesto
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Attenzione: i bordi delle celle vuote non vengono mostrate durante il rendering finale della pagina.
-
+ Aucun logoNessun logo
-
+ Gérer les logosGenerare i loghi
-
+ Nom :Nome:
-
+ Afficher un label :Visualizza un'etichetta:
-
+ EditerModifica
-
+ Texte :Testo:
-
+ Alignement :Allineamento:
-
+ horizontal :orizzontale:
-
+ GaucheSinistra
-
+ CentréCentrato
-
+ DroiteDestro
-
+ vertical :verticale:
-
+ HautAlto
-
+ MilieuMedio
-
+ BasBasso
-
+ Police :Carattere:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinRegolare la dimensione del carattere se necessario
-
+ Label de cette celluleEtichetta di questa cella
-
+ Valeur de cette celluleValore di questa cella
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Per impostazione predefinita, sono disponibili le seguenti variabili: <ul> <li>% {author}: autore pagina </ li> <li>% {date}: data della pagina </ li> <li>% {title}: titolo pagina </ li> <li>% {filename}: nome file progetto </ li> <li>% {iplant}: nome dell'installazione (=) in cui si trova la pagina </ li> <li>% {locmach}: nome della posizione (+) in cui si trova la pagina </ li> <li>% {indexrev}: revisione dell'indice della pagina </ li> <li>% {version}: versione software </ li> <li>% {folio}: numero pagina </ li> <li>% {folio-id}: posizione pagina nel progetto </ li> <li>% {folio-total }: numero totale di pagine nel progetto </ li> <li>% {previous-folio-num}: numero della pagina precedente </ li> <li>% {next-folio-num}: numero della pagina seguente < / li> <li>% {projecttitle}: titolo del progetto </ li> <li>% {projectpath}: percorso del progetto </ li> <li>% {projectfilename}: nome del file </ li> <li >% {saveddate}: data di salvataggio del file </ li> <li>% {savedtime}: ora di salvataggio del file </ li> <li>% {savedfilename}: nome del file salvato </ li> <li>% {savedfilepath}: percorso file salvato </ li> </ ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Ogni cella di un cartiglio visualizza un valore, eventualmente preceduto da un'etichetta. Entrambi possono essere tradotti in diverse lingue. <br/> Quello che si sta modificando è un <em>modello</ em> di cartiglio, non si può inserire direttamenti del testo, ma si utilizza una variabile nel formato %{nome_variabile}, che sarà poi sostituito dai valori appropriati nella pagina.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoNessun logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellModifica di una cella: %1
@@ -12672,13 +12357,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formCollezione padre
-
+ Modèle existantused in save as formModello esistente
@@ -12687,13 +12372,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formo nuovo nome
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNuovo modello (inserire il nome)
@@ -12828,118 +12513,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withCambia la larghezza della colonna
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthLarghezza:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightCambia l'altezza della riga
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightAltezza:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuInserisci una colonna (prima)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAggiungere una riga (sopra)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAggiungere una colonna (dopo)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAggiungere una riga (sotto)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuModifica le dimensioni di questa colonna
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuModifica le dimensioni di questa riga
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuElimina questa colonna
-
+ Supprimer cette lignecontext menuElimina questa riga
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuModifica la larghezza di questa anteprima
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuModificare la larghezza dell'anteprima
-
+ Largeur de l'aperçu :Larghezza dell'anteprima:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12948,14 +12633,14 @@ Longueur maximale : %2px
Lunghezza massima : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited templateLunghezza minima : %1px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateLarghezza totale di questa anteprima: %1px
@@ -12964,13 +12649,13 @@ Lunghezza massima : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idCartiglio di progetto senza titolo (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleCartiglio del progetto "%1"
@@ -13101,52 +12786,52 @@ Lunghezza massima : %2px
Prefisso dei contatti in scambio:
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionProtezione
-
+ Commutateur / boutonCommutatore / Bottone
-
+ En bas de pageIn fondo alla pagina
-
+ Sous le label de l'élémentSull'etichetta dell'elemento
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13184,30 +12869,44 @@ Lunghezza massima : %2px
Nome
-
+ Folio sans titrePagina senza titolo
-
+ Désélectionner toutDeseleziona tutto
-
+ Sélectionner toutSeleziona tutto
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index a6f75ea0a..9d0209395 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
このプログラムは GNU/GPL のもとでライセンスされます。
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, 電気回路図を作成するアプリケーション。
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line QElectroTech の開発者
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line連絡先 : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originale創案
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement開発
-
+ Convertisseur DXFDXFコンバータ
-
+ Plugin Bornier端子台プラグイン
-
-
- Traduction en espagnol
- スペイン語翻訳
-
-
-
-
- Traduction en russe
- ロシア語翻訳
-
-
-
- Traduction en portugais
- ポルトガル語翻訳
-
-
-
- Traduction en tchèque
- チェコ語翻訳
-
-
-
- Traduction en polonais
- ポーランド語翻訳
+
+ Collection
+ コレクション
- Traduction en allemand
- ドイツ語翻訳
+ Traduction en espagnol
+ スペイン語翻訳
- Traduction en roumain
- ルーマニア語翻訳
-
-
- Traduction en italien
- イタリア語翻訳
+ Traduction en russe
+ ロシア語翻訳
- Traduction en arabe
- アラビア語翻訳
+ Traduction en portugais
+ ポルトガル語翻訳
- Traduction en croate
- クロアチア語翻訳
+ Traduction en tchèque
+ チェコ語翻訳
- Traduction en catalan
- カタルーニャ語翻訳
+ Traduction en polonais
+ ポーランド語翻訳
- Traduction en grec
- ギリシア語翻訳
+ Traduction en allemand
+ ドイツ語翻訳
+ Traduction en roumain
+ ルーマニア語翻訳
+
+
- Traduction en néerlandais
- オランダ語翻訳
+ Traduction en italien
+ イタリア語翻訳
- Traduction en flamand
- フラマン語翻訳
+ Traduction en arabe
+ アラビア語翻訳
- Traduction en danois
- デンマーク語翻訳
+ Traduction en croate
+ クロアチア語翻訳
- Traduction en brézilien
- ブラジル語翻訳
+ Traduction en catalan
+ カタルーニャ語翻訳
+ Traduction en grec
+ ギリシア語翻訳
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ オランダ語翻訳
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ フラマン語翻訳
+
+
+
+ Traduction en danois
+ デンマーク語翻訳
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ ブラジル語翻訳
+
+
+
+ Traduction en Turcトルコ語翻訳
-
+ Traduction en hongroisハンガリー語翻訳
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora and Red Hat packages
-
+ Paquets MageiaMageia packages
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian packages
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo packages
-
+ Paquets OS/2OS/2 packages
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD packages
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X packages
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR packages
-
+ Icônesアイコン
-
-
+
+ Documentation文書
-
+ Collection d'éléments要素コレクション
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapSnap package
@@ -452,7 +466,7 @@
設定
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
既存
-
+ Under Development開発中
-
+ Installing設置中
-
+ Built構築済
-
+ Auto Numbering Managementtitle window自動採番の管理
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -592,176 +606,51 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
- Export CSV
- CSV エクスポート
+ Dialog
+ ダイアログ
-
- Informations disponibles
- 使用可能な情報
-
-
-
- Informations à exporter
- エクスポートする情報
-
-
-
- Monter la sélection
- 選択を上に
-
-
-
- Ajouter la sélection
- 選択を追加
-
-
-
- Supprimer la sélection
- 選択を削除
-
-
-
- Descendre la sélection
- 選択を下に
-
-
-
- Type d'éléments
- 要素の種類
-
-
-
- Simples
- 単純
-
-
-
- Tous
- 全て
-
-
-
- Contacteurs et relais
- 接点とリレー
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- ボタンとスイッチ
-
-
-
- Borniers
- 端子台
-
-
-
- Organes de protection
- 保護機構
-
-
-
+ Mise en pageレイアウト
-
- Inclure les en-têtes
- ヘッダを含める
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- 同じ参照の各要素がリストされます
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- 部品表としての書式
-
-
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- 複数の要素で使用されている同じ参照は一度だけリストされます
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- ハードウェアリストとしての書式
-
-
-
- Configuration
- 設定
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- 選択した設定を開く
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- 現在の設定を保存
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- カスタム SQL クエリ
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL リクエスト :
-
-
-
+ Position位置
-
- Titre du folio
- フォリオの表題
-
-
-
- Position de folio
- フォリオ位置
-
-
-
- Numéro de folio
- フォリオ番号
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- 数量 (商品コード)
-
-
-
+ nomenclature_parts_list_
-
+ Enregister sous... 名前を付けて保存...
-
+ Fichiers csv (*.csv)CSV ファイル (*.csv)
-
+ Erreurエラー
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -769,6 +658,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+
+ Position du folio
+ フォリオ位置
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
+ BorderPropertiesWidget
@@ -835,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption導体の属性変更
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption複数の導体の属性変更
@@ -860,13 +760,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
この電位の全ての導体に属性を適用
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption導体の属性変更
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption複数の導体の属性変更
@@ -1091,19 +991,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
色 :
-
+ Trait pleinconductor style: solid line実線
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line破線
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line一点鎖線
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveプリミティブを移動
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur重なりの変更
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title印刷オプション
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?どの種類の印刷を行いますか?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceプリンタに印刷
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choicePDF ファイルに印刷
-
+ Choix du type d'impressionプリントの種類を選択
-
+ Fichier manquantmessage box titleファイルが見つかりません
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content出力する PDF/PS ファイルのパスを入力する必要があります。
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF ファイル (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
複数貼り付け
-
+ Connecter les bornes sélectionnées選択された端子を接続
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams無題
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurこの導体の新しい色を選ぶ
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption導体の属性の変更
@@ -1392,7 +1292,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
新規グループ名を入力してください
-
+ Textesテキスト
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
値
-
+ Source du texteテキストのソース
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurユーザ・テキスト
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément要素の情報
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé複合テキスト
-
+ Texteテキスト
-
+ Information情報
-
+ Mon texte composé自分の複合テキスト
-
+ Taille大きさ
-
+ Policeフォント
-
+ Couleur色
-
-
+
+ Cadre枠
-
+ Largeur幅
-
-
+
+ Position X位置 X
-
-
+
+ Position Y位置 Y
-
-
+
+ Rotation回転
-
-
+
+ Alignement文字揃え
-
+ Éditer編集
-
+ Éditer un texte d'élément要素テキストの編集
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément要素テキストの大きさの変更
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément要素テキストのフォントの変更
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément要素テキストの色の変更
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément要素テキストの枠の変更
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément要素テキストの幅の変更
-
+ Déplacer un texte d'élément要素テキストの移動
-
+ Pivoter un texte d'élément要素テキストの回転
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément要素テキストの文字揃えの変更
-
+ Éditer un groupe de textesテキスト・グループの編集
-
-
-
+
+
+ Gauche左
-
-
-
+
+
+ Droite右
-
-
-
+
+
+ Centre中央
-
+ Ajustement vertical縦位置の調整
-
+ Maintenir en bas de pageページの下部に保持
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeテキストを別のグループに移動
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurユーザ・テキスト
-
+ Information de l'élément要素の情報
-
+ Texte composé複合テキスト
-
+ Gauche左
-
+ Centre中央
-
+ Droite右
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaireラベル + コメント
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
値
-
-
+
+ Simple単純
-
+ Maître親
-
+ Esclave子
-
+ Renvoi de folio suivant次のフォリオ参照
-
+ Renvoi de folio précédent前のフォリオ参照
-
+ Bornier端子台
-
+ Normalement ouvert常開接点 (a接点)
-
+ Normalement fermé常閉接点 (b接点)
-
+ Inverseur切替接点
-
+ Puissance動力
-
+ Temporisé travailオン・ディレイ
-
+ Temporisé reposオフ・ディレイ
-
+ Temporisé travail & reposオン・オフ・ディレイ
-
+ Bobineコイル
-
+ Organe de protection保護機構
-
+ Commutateur / boutonスイッチ / ボタン
@@ -2048,87 +1948,87 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général全般
-
+ Élement
要素
-
+ Nom : %1
名前 : %1
-
+ Folio : %1
フォリオ : %1
-
+ Type : %1
種類 : %1
-
+ Sous-type : %1
亜種 : %1
-
+ Position : %1
位置 : %1
-
+ Rotation : %1°
回転 : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
大きさ : %1*%2
-
+ Bornes : %1
端子 : %1
-
+ Emplacement : %1
場所 : %1
-
+ Retrouver dans le panelパネル内を検索
-
+ Éditer l'élément要素を編集
@@ -2299,24 +2199,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
プリミティブを移動
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title作成者の情報を編集
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.この自由欄を要素の作成者、ライセンス、他の有用と考えられる情報などに利用できます。
-
+ Éditer les nomswindow title名前を編集
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.要素名を複数の言語で入力できます。
@@ -2427,73 +2327,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant対応するフォルダを開く
-
+ Éditer l'élément要素を編集
-
+ Supprimer l'élément要素を削除
-
+ Supprimer le dossierフォルダを削除
-
+ Recharger les collectionsコレクションを再読込
-
+ Éditer le dossierフォルダを編集
-
+ Nouveau dossier新規フォルダ
-
+ Nouvel élément新規要素
-
+ Afficher uniquement ce dossierこのフォルダだけを表示
-
+ Afficher tous les dossiers全てのフォルダを表示
-
+ Propriété du dossierフォルダの属性
-
+ Rechercher検索
-
+ Supprimer l'élément ?message box title要素を削除しますか?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2501,25 +2401,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title要素を削除中
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content要素の削除に失敗しました。
-
+ Supprimer le dossier?message box titleフォルダを削除しますか?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2527,48 +2427,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
このフォルダに含まれる全ての要素や内容が削除されます。
-
+ Suppression du dossiermessage box titleフォルダの削除
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentフォルダの削除に失敗しました。
-
+ Le dossier %1 contientフォルダ %1 には
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n 要素, 部品
-
+ dans %n dossier(s).%n フォルダが含まれます。
-
+ Chemin de la collection : %1コレクションのパス : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1ファイル・システムでのパス : %1
-
+ Propriété du dossier %1フォルダ %1 の属性
@@ -2576,48 +2476,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipダブル・クリックでプロジェクトを折畳または展開
-
+ Cartouches embarqués埋込まれた表題欄
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipダブル・クリックで埋込まれた表題欄を折畳または展開
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateフォリオに表題欄をドラッグ・アンド・ドロップして適用できます。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipダブル・クリックで QElectrotech 表題欄を折畳または展開
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipこれは QElectroTech で提供される表題欄コレクションです。システムの構成要素としてインストールされ、通常はカスタマイズできません。
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipダブル・クリックで個人の表題欄を折畳または展開
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipこれは個人の表題欄コレクションです -- 独自の表題欄の作成・保存・編集に利用できます。
@@ -2626,87 +2526,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant対応するフォルダを開く
-
+ Copier le cheminフル・パスをクリップボードにコピー
-
+ Basculer vers ce projetプロジェクトを作業中に
-
+ Fermer ce projetこのプロジェクトを閉じる
-
+ Propriétés du projetプロジェクトの属性
-
+ Propriétés du folioフォリオの属性
-
+ Ajouter un folioフォリオを追加
-
+ Supprimer ce folioこのフォリオを削除
-
+ Remonter ce folioこのフォリオを上に移動
-
+ Abaisser ce folioこのフォリオを下に移動
-
+ Remonter ce folio x10このフォリオを上に移動 x10
-
+ Remonter ce folio au debutこのフォリオを最初に移動
-
+ Abaisser ce folio x10このフォリオを下に移動 x10
-
+ Nouveau modèle新規テンプレート
-
+ Éditer ce modèleこのテンプレートを編集
-
+ Supprimer ce modèleこのテンプレートを削除
-
+ Filtrerフィルタ
@@ -2737,7 +2637,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleエクスポート
@@ -2787,50 +2687,50 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
大きさ
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title出力ファイル名
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentエクスポートする各フォリオに空ではない一意の名前を入力する必要があります。
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleフォルダが見つかりません
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content画像ファイルを保存するフォルダのパスを指定する必要があります。You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleこのファイルに書き込めません
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentファイル %1 を書き込む権限がないようです。
-
+ Aperçuプレビュー
-
-
+
+ px
@@ -2973,13 +2873,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
終値
-
+ Folio Autonumberingtitle windowフォリオ自動採番
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3397,8 +3297,8 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
- 日本語
+ Japonais
+
@@ -3494,24 +3394,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche表題欄テンプレート
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateテンプレート "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipこれはフォリオに適用できる表題欄テンプレートです。
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [プロジェクトで未使用]
@@ -3844,55 +3744,55 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Policeフォント
-
-
+
+ Déplacer un champ texteテキスト領域を移動
-
+ Pivoter un champ texteテキスト領域を回転
-
+ Modifier un champ texteテキスト領域を変更
-
+ Modifier la taille d'un champ texteテキスト領域の大きさを変更
-
+ Modifier la police d'un champ texteテキスト領域のフォントを変更
-
+ Pivoter plusieurs champs texte複数のテキスト領域を回転
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte複数のテキスト領域の大きさの変更
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte複数のテキスト領域のフォントを変更
-
+ Modifier les propriétés d'un texteテキストの属性を変更
@@ -4071,102 +3971,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
検索
-
+ Lier l'élément要素をリンク
-
+ Montrer l'élément要素を表示
-
+ Montrer l'élément esclave子の要素を表示
-
+ Enregistrer la dispositionレイアウトを保存
-
+ Report de folioフォリオ参照
-
+ Référence croisée (esclave)相互参照 (子)
-
-
+
+ Labelラベル
-
-
+
+ Commentaireコメント
-
-
+
+ Label de folioフォリオのラベル
-
-
-
-
+
+
+
+ Position位置
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioフォリオの表題
-
-
+
+ N° de folioフォリオ番号
-
-
+
+ N° de fil線番
-
-
+
+ Fonction機能
-
-
+
+ Tension / Protocole電圧 / プロトコル
-
-
+
+ Couleur du conducteur導体色
-
-
+
+ Section du conducteur導体部
@@ -4174,12 +4074,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : コンパイル :
-
+ Compilation : コンパイル :
@@ -4396,33 +4296,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folioフォリオ
-
+ Conducteur導体
-
+ Reports de folioフォリオ参照
-
+ Références croisées相互参照
-
+ Nouveau folioconfiguration page title新規フォリオ
-
+ Nouveau projetconfiguration page title新規プロジェクト
@@ -4527,115 +4427,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
フォーム
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1数の書式 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01数の書式 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001数の書式 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texteテキスト
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio数の書式 1 - フォリオ
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio数の書式 01 - フォリオ
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio数の書式 001 - フォリオ
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioフォリオ番号
-
-
-
-
+
+
+
+ Folioフォリオ名
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation設備
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach場所
-
-
-
+
+
+ Element Line要素の行
-
-
-
+
+
+ Element Column要素の列
-
-
-
+
+
+ Element Prefix要素の接頭辞
@@ -4660,7 +4560,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
動的テキスト領域
-
+ Déplacer un champ texteテキスト領域を移動
@@ -4712,12 +4612,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteテキストを移動
-
+ Modifier un champ texteテキスト領域を変更
@@ -4760,30 +4660,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
この点を削除
-
-
+
+ Modifier un polygone多角形を変更
-
+ Erreurmessage box titleエラー
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content多角形は少なくても 2 点を含む必要があります。
-
+ Ajouter un point à un polygone多角形に点を追加
-
+ Supprimer un point d'un polygone多角形から点を削除
@@ -4803,72 +4703,72 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
新しい電位に適用する属性を選択してください。
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel新な電位として使う電位をリストから選んでください
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
番号 : %1
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
機能 : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
電圧 / プロトコル : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
導体色 : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
導体部 : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n 導体が次の電位です :
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption複数の導体の属性変更
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4882,7 +4782,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title印刷
@@ -4891,56 +4791,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto自動採番
-
+ Management管理
-
+ Conducteurs導体
-
+ Eléments要素
-
+ Foliosフォリオ
-
+ Numérotation auto des foliosフォリオ自動採番
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation新規採番の名前付け
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom無題
@@ -4948,12 +4848,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position位置
-
+ Position du folioフォリオ位置
@@ -4979,25 +4879,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title全般
-
+ Titre du projet :label when configuringプロジェクト名 :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelこのプロジェクト名は全ての子のフォリオで %projecttitle として利用できます.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelプロジェクトの全てのフォリオで利用可能なカスタム属性を以下で定義できます (表題欄で用いられることが多いです).
@@ -5092,18 +4992,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?フォリオを追加
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramこのプロジェクトにはフォリオがありません
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオのタブの作成 :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewプロジェクト
@@ -5144,333 +5054,330 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du labelラベルの式
-
+ Labelラベル
-
-
+
+ Installation設備
-
-
+
+ Localisation場所
-
+ Commentaireコメント
-
-
+
+ Fonction機能
-
-
+ Tension / Protocole電圧 / プロトコル
-
-
+ Couleur du fil導体色
-
-
+ Section du fil導体部
-
+ Bloc auxiliaire 1補助ブロック 1
-
+ Bloc auxiliaire 2補助ブロック 2
-
+ Description textuelleテキストによる記述
-
+ Numéro d'article商品コード
-
+ Fabricant製造業者
-
+ Numéro de commande注文番号
-
+ Numéro interne内部番号
-
+ Fournisseur供給業者
-
+ Quantité数量
-
+ Unité単位
-
+ Formule du texteテキストの式
-
+ Texteテキスト
-
+ Titre表題
-
+ Auteur作成者
-
+ Fichierファイル
-
+ Folioフォリオ
-
+ Indice de révision改訂番号
-
+ Date日付
-
+ Position位置
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET 表題欄
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionユーザ表題欄
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning回路図
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning電気
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech の設定
-
+ Chargement...splash screen caption読込中...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption読込中... システム・トレイ・アイコン
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ &Masquer非表示 (&H)
-
+ &Restaurer表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément要素エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément要素エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを表示 (&S)
-
+ &Nouvel éditeur de schéma新規の回路図エディタ (&N)
-
+ &Nouvel éditeur d'élément新規の要素エディタ (&N)
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech を終了
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech をシステム・トレイに最小化
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech を復元
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas回路図エディタ
-
+ Éditeurs d'élément要素エディタ
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry表題欄テンプレート・エディタ
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>次の復元ファイルが見つかりました。<br>これを開きますか?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>以下の復元ファイルが見つかりました。<br>これらを開きますか?</b><br>
-
+ Fichier de restauration復元ファイル
-
+ Usage : 使用法:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5479,7 +5386,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5496,28 +5403,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 要素コレクションのディレクトリを指定
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 表題欄テンプレート・コレクションのディレクトリを指定
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 設定ディレクトリを指定
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 言語ファイルのディレクトリを指定
@@ -6354,7 +6261,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleプロジェクトを開けません
@@ -6376,57 +6283,52 @@ Options disponibles :
グループ
-
+ Éditer l'élementedit element要素を編集
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldテキスト領域を編集
-
+ Éditer l'imageedit image画像を編集
-
+ Éditer le conducteuredit conductor導体を編集
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item選択対象を編集
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+ Active le projet « %1 »プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+ Erreurmessage box titleエラー
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- qet_tb_generator プラグインの起動エラー
- QETElementEditor
@@ -6821,84 +6723,84 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
読み込んで貼り付け...
-
+ [Modifié]window title tag[変更あり]
-
+ [lecture seule]window title tag [読み取り専用]
-
+ Informationsdock title情報
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Partiesdock title部品
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message要素エディタ
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n 選択部品.
-
+ Absence de bornewarning title端子がありません
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>端子がないと他の要素に導体で接続できません。
-
+ Absence de borne端子がありません
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> エラー </ b>: <br> フォリオ参照は端子が1つでなければなりません <br> <b> 解決法 </ b> :<br> 要素の端子が1つだけであることを確認してください
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentこの要素は検証されました
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6906,12 +6808,12 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
-
+ et と
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6919,180 +6821,180 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreursエラー
-
+ Avertissements警告
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentファイル %1 が存在しません。
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentファイル %1 を開けません。
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentこのファイルは有効な XML 文書ではありません
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleエラー
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title読み取り専用
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentこの要素を変更する権限がありません。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Erreurmessage box titleエラー
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentこのファイルに書き込めません
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content要素を保存できません
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Recharger l'élémentdialog title要素を再読込
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentこの要素は最後に保存されてから変更されました。再読込を行うと変更が失われます。本当にこの要素の再読込を行いますか?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement保存に失敗しました
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides保存に失敗しました,
条件を満たしません
-
+ Enregistrer sousdialog title名前を付けて保存
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech 要素 (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title現在の要素を保存しますか?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name要素 %1 を保存しますか?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.部品が多すぎます、リストは表示されません。
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleファイルを開く
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech 要素 (*.elmt);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title存在しない要素。
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content選ばれたパスは要素に対応しません。
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content要素が存在しません。
@@ -7383,61 +7285,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathプロジェクト « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameプロジェクト %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project無題のプロジェクト
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [読み取り専用]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [変更あり]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageテンプレートを統合する際にエラーが発生しました。
-
+ Avertissementmessage box title警告
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentこの文書はより新しいバージョンの QElectroTech で保存されているようです。全てまたは一部を開くことに失敗するかもしれません。どうしますか?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p>
@@ -7445,337 +7347,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title現在のテンプレートを保存しますか?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameテンプレート %1 を保存しますか?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenew_template
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title表題欄テンプレートの複製
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textこのテンプレートを複製するには、複製の名前を入力してください
-
+ &Nouveaumenu entry新規作成 (&N)
-
+ &Ouvrirmenu entry開く (&O)
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryファイルから開く
-
+ &Enregistrermenu entry保存 (&S)
-
+ Enregistrer sousmenu entry名前を付けて保存
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryファイルへ保存
-
+ &Quittermenu entry終了 (&Q)
-
+ Co&upermenu entry切り取り (&T)
-
+ Cop&iermenu entryコピー (&C)
-
+ C&ollermenu entry貼り付け (&P)
-
+ Gérer les logosmenu entryロゴの管理
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry補足情報を編集
-
+ Zoom avantmenu entryズームイン
-
+ Zoom arrièremenu entryズームアウト
-
+ Zoom adaptémenu entry全体に合わせてズーム
-
+ Pas de zoommenu entryズームのリセット
-
+ Ajouter une &lignemenu entry行を追加 (&R)
-
+ Ajouter une &colonnemenu entry列を追加 (&C)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entryセルの結合 (&M)
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryセルを分割 (&S)
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu titleファイル (&F)
-
+ &Éditionmenu title編集 (&E)
-
+ Afficha&gemenu title表示 (&D)
-
+ Outilstoolbar titleツール
-
+ Éditiontoolbar title編集
-
+ Affichagetoolbar title表示
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty変更なし
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ Propriétés de la celluledock titleセルの属性
-
+ [Modifié]window title tag[変更あり]
-
+ [Lecture seule]window title tag[読み取り専用]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - 表題欄テンプレート・エディタ
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title表題欄テンプレートを開く
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleファイルを開く
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech 表題欄テンプレート (*%1);;XML ファイル (*.xml);; 全てのファイル (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleテンプレートを名前を付けて保存
-
+ Enregistrer sousdialog title名前を付けて保存
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech 表題欄テンプレート (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title補足情報の編集
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.この自由欄をテンプレートの作成者、ライセンス、他の有用と考えられる情報などに利用できます。
@@ -7800,22 +7702,22 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)読込 %p% (%v / %m)
-
+ Collection QETQET コレクション
-
+ Collection utilisateurユーザ・コレクション
-
+ Collection inconnue不明コレクション
@@ -7830,27 +7732,27 @@ Que désirez vous faire ?
コレクション
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioフォリオ属性の検索 / 置換
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.要素属性の検索 / 置換。
-
+ Chercher/remplacer des textes independants独立テキストの検索 / 置換
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.導体属性の検索 / 置換。
-
+ Rechercher / remplacer avancé高度な検索 / 置換
@@ -7873,26 +7775,22 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... 名前を付けて保存...
- Fichiers csv (*.csv)CSV ファイル (*.csv)
- Erreurエラー
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -7974,79 +7872,79 @@ Que désirez vous faire ?
画像を読み込めません。
-
+ suppressionundo caption削除
-
+ couper des partiesundo caption部品を切り取り
-
+ déplacementundo caption移動
-
+ ajout %1undo caption追加 %1
-
+ modification nomsundo caption名前の変更
-
+ amener au premier planundo caption最前面へ移動
-
+ rapprocherundo caption前面へ移動
-
+ éloignerundo caption背面へ移動
-
+ envoyer au fondundo caption最背面へ移動
-
+ modification informations complementairesundo caption補足情報の変更
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameスケール %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1スケール %1 プリミティブ
-
+ Modifier les propriétés属性の変更
@@ -8121,7 +8019,7 @@ Que désirez vous faire ?
矩形
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8142,7 +8040,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesテキスト設定
@@ -8164,22 +8062,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
作成する設定名を入力してください
-
+ Aucune configuration de textes existante.存在しないテキスト設定です。
-
+ Sélectionner une configuration de textesテキスト設定を選択
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément要素に追加するテキスト設定を選択
-
+ Importer la configuration de texte : %1テキスト設定のインポート : %1
@@ -8210,275 +8108,63 @@ Voulez-vous la remplacer ?
テキストのグループ
-
+ Folio sans titre無題のフォリオ
-
+ schemadiagram
-
+ Conserver les proportions縦横比を保持
-
+ Réinitialiser les dimensions大きさをリセット
-
+ Aperçuプレビュー
-
+ Exporter vers le presse-papierクリップボードにエクスポート
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.警告: より新しいバージョンの QElectroTech で要素が保存されています.
-
+ Ajouter une nomenclature部品表を追加
-
+ Ajouter un sommaire概要を追加
-
- nomenclature_
- parts_list_
-
-
-
- NOMENCLATURE :
- 部品表 :
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folioフォリオ位置
-
- Titre de folio
- フォリオ名
-
-
- Numéro de folioフォリオ番号
-
-
- Désignation qet
- qet での指定
-
-
-
- Position
- 位置
-
-
-
- Label
- ラベル
-
-
-
- Formule du label
- ラベルの式
-
-
-
- Désignation
- 指定
-
-
-
- Description
- 記述
-
-
-
- Installation
- 設備
-
-
-
- Commentaire
- コメント
-
-
-
- Fabricant
- 製造業者
-
-
-
- Numéro de commande
- 注文番号
-
-
-
- Fournisseur
- 供給業者
-
-
-
- Quantité
- 数量
-
-
-
- Unité
- 単位
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- 補助ブロック 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- 補助ブロック 2
-
-
-
- Numéro interne
- 内部番号
-
-
-
- Localisation
- 場所
-
-
-
- Fonction
- 機能
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8486,7 +8172,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8494,7 +8180,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8502,7 +8188,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8510,7 +8196,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8518,7 +8204,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8526,7 +8212,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8534,112 +8220,111 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU/GPL ライセンスを含むテキストファイルが見つかりません - でも全て覚えていますよね?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU/GPL ライセンスを含むテキストファイルが存在しますが開けません - でも全て覚えていますよね?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileファイル %1 は書き込み許可で開けません, エラーが発生しました %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileファイル %1 の書き込み中にエラーが発生しました, エラー %2 が発生しました.
-
+ Amener au premier plan最前面へ移動
-
+ Rapprocher前面へ移動
-
+ Éloigner背面へ移動
-
+ Envoyer au fond最背面へ移動
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan選択を最前面へ移動
-
+ Rapproche la ou les sélections選択を前面へ移動
-
+ Éloigne la ou les sélections選択を背面へ移動
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections選択を最背面へ移動
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator プラグインの起動でエラー
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> を参照してください。<br><B><U> macOSX での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.8 をインストールしてください。プログラムが qet-tb-generator プラグインをローカライズする際にハードコードされた PATH を用いているためです。<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a> を参照してください。<br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOSX での更新</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br><br>python 3.5 以降が必要です。<br><br><B><U> Linux での最初のインストール</B></U><br>1. pip3 がインストールされていることを確認してください: pip3 --version<br>インストールされていない場合は次を実行します: sudo apt-get install python3-pip<br>2. プログラムをインストールします: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. プログラムを実行します: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux での更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Bornetooltip端子
@@ -8899,32 +8584,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
要素テキストのグループの追加
-
+ Grouper des textes d'élément要素テキストのグループ化
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément要素テキストのグループの削除
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesテキスト・グループに要素テキストを挿入
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesテキスト・グループから要素テキストを削除
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesグループ・テキストの文字揃えの変更
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1要素の情報の変更 : %1
@@ -8935,7 +8620,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
表題欄の変更
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content削除 %1
@@ -8978,7 +8663,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
導体の生成
-
+ Coller貼り付け
@@ -9001,26 +8686,26 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.情報が表で表示できる最大量を超えています。
新しい表を追加するか既存の表が情報を表示できるよう調整して下さい。
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.情報が表で表示できる最大量を超えています。
新しい表を追加するか既存の表が情報を表示できるよう調整して下さい。
-
+ Limitation de tableauテーブルの制限
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau表の形状を変更
@@ -9038,42 +8723,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
この点を削除
-
+ Ajouter un point à un polygone多角形に点を追加
-
+ Supprimer un point d'un polygone多角形から点を削除
-
+ Modifier %1変更 %1
-
+ une ligne線
-
+ un rectangle矩形
-
+ une éllipse楕円
-
+ une polyligne折れ線
-
+ une shape図形
@@ -9185,7 +8870,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier変更なし
@@ -9383,19 +9068,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line実線
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line破線
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line一点鎖線
@@ -9715,85 +9400,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
終了
-
+ Correspondance :一致 :
-
+ Foliosフォリオ
-
+ Champs texteテキスト領域
-
+ Eléments要素
-
+ Eléments simple単純要素
-
+ Eléments maître親要素
-
+ Eléments esclave子要素
-
+ Eléments report de folioフォリオ参照要素
-
+ Eléments bornier端子要素
-
+ Conducteurs導体
-
+ Inconnue不明
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [変更あり]
@@ -9861,13 +9546,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
増分
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowフォリオの自動採番
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9895,13 +9580,13 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window導体の自動採番
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -12149,53 +11834,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.TerminalEditor
-
+ Nord北
-
+ Est東
-
+ Sud南
-
+ Ouest西
-
+ Position : 位置 :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation : 向き :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne端子の向きを変更
-
-
+
+ Déplacer une borne端子を移動
@@ -12462,30 +12147,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
例えば名前 "volta" に値 "1745" を関係づけることで、表題欄で %{volta} は 1745 に置き換わります。
-
+ Éditer ce modèlemenu entryこのテンプレートを編集
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryこのテンプレートを複製して編集
-
+ Title block templates actions表題欄テンプレートの操作
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Autoフォリオの自動採番を作成
-
+ Modèle par défaut既定のテンプレート
@@ -12507,146 +12192,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :セルの種類 :
-
+ Vide空
-
+ Texteテキスト
-
-
+
+ Logoロゴ
-
+ Nom :名前 :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.注意: 空のセルの境界は最終的に描画されません。
-
+ Aucun logoロゴなし
-
+ Gérer les logosロゴの管理
-
+ Afficher un label :ラベルを表示 :
-
+ Editer編集
-
+ Texte :テキスト :
-
+ Alignement :文字揃え :
-
+ horizontal :水平 :
-
+ Gauche左
-
+ Centré中央
-
+ Droite右
-
+ vertical :垂直 :
-
+ Haut上
-
+ Milieu中央
-
+ Bas下
-
+ Police :フォント :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin適宜フォントの大きさを調整
-
+ Label de cette celluleこのセルのラベル
-
+ Valeur de cette celluleこのセルの値
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoロゴなし
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellセルを編集: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>初期設定では以下の変数が利用できます: <ul> <li>% {author}: フォリオの作成者 </li> <li>% {date}: フォリオの日付 </li> <li>% {title}: フォリオの表題 </li> <li>% {filename}: プロジェクト・ファイル名 </li> <li>% {plant}: 設備名 (=) その中にフォリオが位置する </li> <li>% {locmach}: 場所の名前 (+) フォリオが位置する </li> <li>% {indexrev}: フォリオの改訂番号 </li> <li>% {version}: ソフトウェアのバージョン </li> <li>% {folio}: フォリオ番号 </li> <li>% {folio-id}: プロジェクトでのフォリオ位置 </li> <li>% {folio-total }: プロジェクトの総フォリオ数 </li> <li>% {previous-folio-num}: 前のフォリオの番号 </li> <li>% {next-folio-num}: 次のフォリオの番号 < / li> <li>% {projecttitle}: プロジェクト名 </li> <li>% {projectpath}: プロジェクトのパス </li> <li>% {projectfilename}: ファイル名 </li> <li >% {saveddate}: ファイル保存日 </li> <li>% {savedtime}: ファイル保存時刻 </li> <li>% {savedfilename}: 保存されたファイルの名前 </li> <li>% {savedfilepath}: 保存されたファイルのパス </li> </ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.表題欄の各セルは任意のラベルを付けて値を表示します。どちらも複数の言語に翻訳できます。<br/>現在編集しているのは表題欄<em>テンプレート</em>なので、生データを直接入力しないでください: その代わり %{変数名} のように変数を挿入すると、フォリオでは適切な値に置き換えられます。
@@ -12671,13 +12356,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form親のコレクション
-
+ Modèle existantused in save as form既存のテンプレート
@@ -12686,13 +12371,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formまたは新しい名前
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry新規テンプレート (名前を入力してください)
@@ -12827,118 +12512,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with列幅の変更
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width幅 :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height行高さの変更
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height高さ :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu列を追加 (前に)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu行を追加 (前に)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu列を追加 (後に)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu行を追加 (後に)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuこの列の大きさを変更
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuこの行の大きさを変更
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuこの列を削除
-
+ Supprimer cette lignecontext menuこの行を削除
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuこのプレビューの幅を変更
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuプレビュー幅を変更
-
+ Largeur de l'aperçu :プレビュー幅 :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12948,7 +12633,7 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12956,7 +12641,7 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template合計幅: %1px
@@ -12965,13 +12650,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id無題のプロジェクト (id %1) の表題欄
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleプロジェクト %1 の表題欄
@@ -13102,53 +12787,53 @@ Longueur maximale : %2px
切替接点 (c接点) の接頭辞 :
-
+ Bobineコイル
-
+ Organe de protection保護機構
-
+ Commutateur / boutonスイッチ / ボタン
-
+ En bas de pageフッタ
-
+ Sous le label de l'élément要素のラベルの下Under the label of the element
-
+ Top上
-
+ Bottom下
-
+ Left左
-
+ Rigth右
-
+ Text alignment文字揃え
@@ -13186,30 +12871,44 @@ Longueur maximale : %2px
名前
-
+ Folio sans titre無題のフォリオ
-
+ Désélectionner tout全て解除
-
+ Sélectionner tout全て選択
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+ sans_nom無題
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index c6f0d0967..e1082f2fd 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
+
+ Collection
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -587,181 +601,67 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
- Export CSV
+ Dialog
-
- Informations disponibles
-
-
-
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Inclure les en-têtes
+
+ inclure les en-têtes
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Formater en tant que nomenclature
-
-
-
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ Position
-
- Titre du folio
-
-
-
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
+ BorderPropertiesWidget
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1084,19 +984,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1257,23 +1157,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1385,7 +1285,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1403,190 +1303,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
+ Largeur
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
-
+
+ Alignement
-
+ Éditer
-
+ Éditer un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
@@ -1715,32 +1615,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1748,8 +1648,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1957,83 +1857,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2041,77 +1941,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2282,24 +2182,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2410,122 +2310,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2533,7 +2433,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2541,17 +2441,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2559,48 +2459,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2609,87 +2509,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
-
+ Filtrer
@@ -2720,7 +2620,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2770,49 +2670,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2955,13 +2855,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3359,7 +3259,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3456,24 +3356,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3804,55 +3704,55 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4031,102 +3931,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4134,12 +4034,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4356,33 +4256,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4487,115 +4387,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4620,7 +4520,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4672,12 +4572,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4720,30 +4620,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Modifier un polygone
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
@@ -4762,54 +4662,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4817,13 +4717,13 @@ Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4834,7 +4734,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4843,56 +4743,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
@@ -4900,12 +4800,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4931,25 +4831,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5043,18 +4943,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5089,148 +4999,145 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
@@ -5241,194 +5148,194 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5439,25 +5346,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6293,7 +6200,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6315,57 +6222,52 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- QETElementEditor
@@ -6733,49 +6635,49 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6783,35 +6685,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6820,12 +6722,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6834,179 +6736,179 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7297,61 +7199,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7359,337 +7261,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7710,22 +7612,22 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -7740,27 +7642,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
@@ -7783,26 +7685,22 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Erreur
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -7891,95 +7789,85 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
-
-
-
- Localisation
-
- Date
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -8054,7 +7942,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8076,7 +7964,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8097,22 +7985,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8143,265 +8031,63 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
- nomenclature_
-
-
-
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
-
- Titre de folio
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8410,7 +8096,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8419,7 +8105,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8428,7 +8114,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8437,7 +8123,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8446,7 +8132,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8455,7 +8141,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8464,112 +8150,111 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Bornetooltip
@@ -8816,32 +8501,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8852,7 +8537,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -8895,7 +8580,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Coller
@@ -8918,24 +8603,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8953,42 +8638,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -9100,7 +8785,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9298,19 +8983,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9618,85 +9303,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
@@ -9764,13 +9449,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9787,13 +9472,13 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -12025,53 +11710,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12333,30 +12018,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
-
+ Modèle par défaut
@@ -12378,146 +12063,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
@@ -12541,13 +12226,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12556,13 +12241,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12697,118 +12382,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12816,14 +12501,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12832,13 +12517,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -12963,52 +12648,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13046,30 +12731,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index d68e948bc..e3f71cc50 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Dette programmet er lisensert under GNU/GPL
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectrotech er en applikasjon for å lage elektroskjemategninger
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineKontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOpprinnelig idé
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementProgrammering
-
+ Convertisseur DXFDXF-konverter
-
+ Plugin BornierKlemmeplan-plugin
-
-
- Traduction en espagnol
- Spansk oversettelse
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Russisk oversettelse
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugisik oversettelse
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tsjekkisk oversettelse
-
-
-
- Traduction en polonais
- Polsk oversettelse
+
+ Collection
+ Bibliotek
- Traduction en allemand
- Tysk oversettelse
+ Traduction en espagnol
+ Spansk oversettelse
- Traduction en roumain
- Rumenisk oversettelse
-
-
- Traduction en italien
- Italiensk oversettelse
+ Traduction en russe
+ Russisk oversettelse
- Traduction en arabe
- Arabisk oversettelse
+ Traduction en portugais
+ Portugisik oversettelse
- Traduction en croate
- Kroatisk oversettelse
+ Traduction en tchèque
+ Tsjekkisk oversettelse
- Traduction en catalan
- Katalansk oversettelse
+ Traduction en polonais
+ Polsk oversettelse
- Traduction en grec
- Gresk oversettelse
+ Traduction en allemand
+ Tysk oversettelse
+ Traduction en roumain
+ Rumenisk oversettelse
+
+
- Traduction en néerlandais
- Nederlandsk oversettelse
+ Traduction en italien
+ Italiensk oversettelse
- Traduction en flamand
- Flæmisk oversettelse
+ Traduction en arabe
+ Arabisk oversettelse
- Traduction en danois
- Dansk oversettelse
+ Traduction en croate
+ Kroatisk oversettelse
- Traduction en brézilien
- Brasiliansk oversettelse
+ Traduction en catalan
+ Katalansk oversettelse
+ Traduction en grec
+ Gresk oversettelse
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Nederlandsk oversettelse
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Flæmisk oversettelse
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Dansk oversettelse
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Brasiliansk oversettelse
+
+
+
+ Traduction en TurcTurkisk oversettelse
-
+ Traduction en hongroisUngarsk oversettelse
-
+ Paquets Fedora et Red HatFeodora og Red Hat pakker
-
+ Paquets MageiaMageia pakker
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian pakker
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo pakker
-
+ Paquets OS/2OS/2 pakker
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD pakker
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X pakker
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR pakker
-
+ IcônesSymboler
-
-
+
+ DocumentationDokumentasjon
-
+ Collection d'élémentsDelesamling
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapSnap pakker
@@ -454,7 +468,7 @@
Konfigurer
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -554,28 +568,28 @@
Eksisterende
-
+ Under DevelopmentI utvikling
-
+ InstallingFor montasje
-
+ BuiltSom bygget
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowBehandling av autonummerering
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -595,181 +609,67 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
BOMExportDialog
- Export CSV
- Eksport CSV
+ Dialog
+ Dialog
-
- Informations disponibles
- Tilgjenglige informasjoner
-
-
-
- Informations à exporter
- Informasjoner til eksport
-
-
-
- Monter la sélection
- Flytt utvalg opp
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Tilføy utvalg
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Slett utvalg
-
-
-
- Descendre la sélection
- Flytt utvalg ned
-
-
-
- Type d'éléments
- Komponent-type
-
-
-
- Simples
- Bare denne
-
-
-
- Tous
- Alle
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Kontaktorer og reléer
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Knapper og bryter
-
-
-
- Borniers
- Klemmer
-
-
-
- Organes de protection
- Sikringer og vern
-
-
-
+ Mise en pageSide layout
-
- Inclure les en-têtes
- Ta med kolonne-overskrifter
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Komponenter med samme artikkelnummer listes opp hver for seg
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Lag som deleliste
-
-
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Komponenter med samme artikkelnummer listes opp en gang med antall
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Lag som bestilling
-
-
-
- Configuration
- Konfigurasjon
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Åpne utvalgt konfigurasjon
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Lagre aktuell konfigurasjon
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Egen SQL-forespørsel
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL-forespørsel
-
-
-
+ PositionPosisjon
-
- Titre du folio
- Sidenes tittel
-
-
-
- Position de folio
- Sidenes rekkefølge
-
-
-
- Numéro de folio
- Sidenummer
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Antall sider
-
-
-
+ nomenclature_Deleliste
-
+ Enregister sous... Lagre som...
-
+ Fichiers csv (*.csv)CSV-fil (*.csv)
-
+ ErreurFeil
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
Kan ikke erstatte filen!
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
+ BorderPropertiesWidget
@@ -836,13 +736,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEndre ledernes egenskaper
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEndre flere ledernes egenskaper samtidig
@@ -861,13 +761,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Bruk lederegenskaper for alle leder av dette potensialet
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEndre denne ledernes egenskaper
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEndre flere ledernes egenskaper samtidig
@@ -1092,19 +992,19 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Type :
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineHel linje
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed linePunktelinje
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStrekpunkt
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveSkyve basisfunksjon
@@ -1134,7 +1034,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEndre nivå av utvalget
@@ -1182,47 +1082,47 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleUtskriftsopsjoner
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Hva skal skrives ut?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceTil skriver
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceSom PDF-fil
-
+ Choix du type d'impressionVelg utskrift
-
+ Fichier manquantmessage box titleFant ikke filen
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentTast inn sti til PDF/PS-filen som skal skrives
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF-format (*.pdf)
@@ -1265,23 +1165,23 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Lim inn flere ganger
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesKoble utvalgte kontakter
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsIngen tittel
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVelg ny lederfarge
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEndre lederegenskaper
@@ -1393,7 +1293,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Tast inn den nye gruppenes navn
-
+ TextesTekster
@@ -1411,190 +1311,190 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Verdi
-
+ Source du texteTekstkilde
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurBrukertekst
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentKomponentinformasjon
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéSammensatt tekst
-
+ TexteTekst
-
+ InformationInformasjon
-
+ Mon texte composéMin sammensatt tekst
-
+ TailleStørrelse
-
+ PoliceSkrifttype
-
+ CouleurFarge
-
-
+
+ CadreRamme
-
+ LargeurBredde
-
-
+
+ Position XX-posisjon
-
-
+
+ Position YY-posisjon
-
-
+
+ RotationRotasjon
-
-
+
+ AlignementPlassering
-
+ ÉditerEndre
-
+ Éditer un texte d'élémentEndre komponenttekst
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentEndre komponenttekstens størrelse
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentEndre komponenttekstenes skrifttype
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentEndre komponenttekstenes skriftfarge
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentEndre komponenttekstenes ramme
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentEndre komponenttekstenes bredde
-
+ Déplacer un texte d'élémentEndre komponenttekstenes plassering
-
+ Pivoter un texte d'élémentRotere komponenttekst
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentEndre komponenttekstenes justering
-
+ Éditer un groupe de textesEndre en tekstgruppe
-
-
-
+
+
+ GaucheVenstre
-
-
-
+
+
+ DroiteHøyre
-
-
-
+
+
+ CentreMidtstilt
-
+ Ajustement verticalLinjeavstand
-
+ Maintenir en bas de pageVed sidenes nedre kant
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeFlytt tekst til en annen gruppe
@@ -1723,32 +1623,32 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurBrukertekst
-
+ Information de l'élémentKomponentinformasjon
-
+ Texte composéSammensatt tekst
-
+ GaucheVenstre
-
+ CentreMidtstilt
-
+ DroiteHøyre
@@ -1756,8 +1656,8 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Element
-
-
+
+ Label + commentaireKomponentkode og kommentar
@@ -1965,83 +1865,83 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Verdi
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantreferanse til neste side
-
+ Renvoi de folio précédentreferanse fra forrige side
-
+ BornierRekkeklemme
-
+ Normalement ouvertNO/ubetjent åpen
-
+ Normalement ferméNC/ubetjent lukket
-
+ InverseurVeksler
-
+ PuissanceLastkontakt
-
+ Temporisé travailforsinket på
-
+ Temporisé reposforsinket av
-
+ Temporisé travail & reposforsinket av og på
-
+ BobineSpole
-
+ Organe de protectionVern
-
+ Commutateur / boutonBryter / knapp
@@ -2049,85 +1949,85 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralFelles
-
+ Élement
Komponent
-
+ Nom : %1
Navn : %1
-
+ Folio : %1
Side : %1
-
+ Type : %1
Type: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Posisjon : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotasjon : %1
-
+ Dimensions : %1*%2
Størrelse : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Tilkoblinger : %1
-
+ Emplacement : %1
Filbane : %1
-
+ Retrouver dans le panelFinn i katalogen
-
+ Éditer l'élémentEndre komponent
@@ -2298,24 +2198,24 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Skyve basisfunkjon
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEndre informasjon om autorene
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Tekstfeltet bør brukes for å lagre informasjon om autor, lisens eller annen nyttig informasjon
-
+ Éditer les nomswindow titleEndre navnene
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Du kan endre komponentnavnet i forskjellige språk
@@ -2426,98 +2326,98 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅpne kategoriperm
-
+ Éditer l'élémentEndre komponent
-
+ Supprimer l'élémentSlett komponent
-
+ Supprimer le dossierSlett kategoripermen
-
+ Recharger les collectionsLast inn komponentsamling på nytt
-
+ Éditer le dossierEndre perm
-
+ Nouveau dossierNy perm
-
+ Nouvel élémentNytt komponent
-
+ Afficher uniquement ce dossierVis bare denne permen
-
+ Afficher tous les dossiersVis alle permer
-
+ Propriété du dossierPermenes egenskaper
-
+ RechercherSøk
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSlett komponent
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentSkal komponenten virkelig slettes?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleKomponent slettes
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentKomponent kunne ikke slettes
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSkal hele permen slettes?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2525,24 +2425,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle underkategorier og komponenter i kategorien vil også bli slettet
-
+ Suppression du dossiermessage box titleKategoripermen slettes
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentKlarte ikke å slette kategoripermen
-
+ Le dossier %1 contientPermen % inneholder
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n komponent, fordelt
@@ -2550,7 +2450,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).på %n kategoriperm
@@ -2558,17 +2458,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Filbane til kategoriet : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Filbane i filsystemet : %1
-
+ Propriété du dossier %1Egenskaper til kategoriepermen %1
@@ -2576,48 +2476,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDobbeltklikk for å utvikle og endre prosjektet
-
+ Cartouches embarquéstilknyttede tegningsmaler
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateDra og slipp tegningsmalen for å bruke den på denne siden
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen "QElectroTech-Tegningsmaler"
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDenne samling av tegingsmaler leveres som standard med QElectroTech. Den er en fast del av programmet og kan ikke endres
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDobbeltklikk for å åpne eller lukke din egen samling av tegningsmaler
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDette er din egen samling av tegingsmaler. Bruk den for å lage, endre og lagre dine egne tegningsmaler
@@ -2626,87 +2526,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅpne katalog/perm
-
+ Copier le cheminKopier filbane i mellomlageret
-
+ Basculer vers ce projetGå til dette prosjektet
-
+ Fermer ce projetLukk prosjektet
-
+ Propriétés du projetProsjektegenskaper
-
+ Propriétés du folioSidenes egenskaper
-
+ Ajouter un folioTilføy en ny side
-
+ Supprimer ce folioSlett side
-
+ Remonter ce folioFlytt side opp
-
+ Abaisser ce folioFlytt side ned
-
+ Remonter ce folio x10Flytt side 10 plasser opp
-
+ Remonter ce folio au debutFlytt side til begynnelsen
-
+ Abaisser ce folio x10Flytt side 10 plasser ned
-
+ Nouveau modèleNytt tegningsmal
-
+ Éditer ce modèleEndre tegningsmal
-
+ Supprimer ce modèleSlett tegningsmal
-
+ FiltrerFiltrer
@@ -2737,7 +2637,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksporter
@@ -2787,49 +2687,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Størrelse
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNavn av målfilene
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentEksportsidenes filnavnene må være entydig og kan ikke være tomme
-
+ Dossier non spécifiémessage box titlePerm mangler
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentTast inn filbane til permem som bildefilene skal lagres inn i
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleKunne ikke skrive i denne filen
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentDu mangler kanskje myndighet for å skrive til fil %1
-
+ AperçuPreview
-
-
+
+ pxpx
@@ -2972,13 +2872,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Fra
-
+ Folio Autonumberingtitle windowSidenummerering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3394,7 +3294,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3491,24 +3391,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheTegningsmaler
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateTegningsmal "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipDette er et tegningsmal som du kan bruke i dine prosjektsider
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [ikke brukt i prosjektet]
@@ -3839,55 +3739,55 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ PoliceSkrifttype
-
-
+
+ Déplacer un champ texteFlytt tekstfeltet
-
+ Pivoter un champ texteRoter tekstfeltet
-
+ Modifier un champ texteEndre tekstfeltet
-
+ Modifier la taille d'un champ texteEndre tekstfeltenes størrelse
-
+ Modifier la police d'un champ texteEndre tekstfeltenes skrifttype
-
+ Pivoter plusieurs champs texteRoter flere tekstfelt
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteEndre størrelse på flere tekstfelt
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteEndre skrifttype til flere tekstfelt
-
+ Modifier les propriétés d'un texteEndre tekstfeltenens egenskaper
@@ -4066,102 +3966,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Søk
-
+ Lier l'élémentTilknytt komponentet
-
+ Montrer l'élémentVis komponentet
-
+ Montrer l'élément esclaveVis slave-komponenter
-
+ Enregistrer la dispositionLagre komponent
-
+ Report de folioSidereferanse
-
+ Référence croisée (esclave)Kryssreferanse (slave)
-
-
+
+ LabelKomponentkode
-
-
+
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ Label de folioSidenavn
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosisjon
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioSidetittel
-
-
+
+ N° de folioSidenummer
-
-
+
+ N° de filpotensial nummer
-
-
+
+ FonctionFunksjon
-
-
+
+ Tension / ProtocoleSpenning / Protokoll
-
-
+
+ Couleur du conducteurLederfarge
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4169,12 +4069,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Kompilert :
-
+ Compilation :
@@ -4391,33 +4291,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioSide
-
+ ConducteurLeder
-
+ Reports de folioSidereferanser
-
+ Références croiséesKryssreferanser
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNy side
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNytt prosjekt
@@ -4522,115 +4422,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Formel
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Kodeformat 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Kodeformat 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Kodeformat 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioNummerformat 1 - side
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioNummerformat 01 - side
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioNummerformat 001 - side
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioSidenummer
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioSide
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationSystem
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLokasjon
-
-
-
+
+
+ Element LineKomponentets rad
-
-
-
+
+
+ Element ColumnKomponentets kolonne
-
-
-
+
+
+ Element PrefixKomponent prefiks
@@ -4655,7 +4555,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Dynamisk tekstfelt
-
+ Déplacer un champ texteSkyve et tekstfelt
@@ -4707,12 +4607,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteForskyv en tekst
-
+ Modifier un champ texteEndre et tekstfelt
@@ -4755,30 +4655,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Slett punktet
-
-
+
+ Modifier un polygoneEndre et polygon
-
+ Erreurmessage box titleFeil
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEt polygon må inneholde minst to punkter
-
+ Ajouter un point à un polygoneTilføy et punkt til polygon
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSlett et punkt i polygonet
@@ -4797,54 +4697,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Velg det nye potensialets egenskaper.
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielKoble det nye potensial til et eksisterende potensial fra listen
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1Nummer: %1
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1Funksjon: %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1Spenning/protokoll: %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :Potensialet er koblet til %n leder
@@ -4852,13 +4752,13 @@ Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEndre flere leders egenskaper
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4873,7 +4773,7 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleUtskrift
@@ -4882,56 +4782,56 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutonummerering
-
+ ManagementForvaltning
-
+ ConducteursLeder
-
+ ElémentsKomponenter
-
+ FoliosSider
-
+ Numérotation auto des foliosAutomatisk sidenummerering
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationDen nye nummereringsregelens navn
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomUten navn
@@ -4939,12 +4839,12 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
ProjectDBModel
-
+ PositionPosisjon
-
+ Position du folio
@@ -4970,25 +4870,25 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleFelles
-
+ Titre du projet :label when configuringProsjektets tittel
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelProsjektets tittel er gjennom variablen %projecttitle tilgjengelig i alle sider.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelEgendefinerte egenskapsvariabler kan brukes i alle prosjektets sider (som regel i tegningsmalen).
@@ -5082,18 +4982,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?Tilføy en ny side
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramProsjektet inneholder ingen sider
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet....</b><br/>Lager sidefliker: </p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProsjekt
@@ -5128,148 +5038,145 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Laster... Åpner filene
-
+ Formule du labelRegel for komponentkoden
-
+ LabelKode
-
-
+
+ InstallationSystem
-
-
+
+ LocalisationLokasjon
-
+ CommentaireKommentarfelt
-
-
+
+ FonctionFunksjon
-
-
+ Tension / ProtocoleSpenning / protokoll
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Bloc auxiliaire 1Egenskapsfelt 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Egenskapsfelt 2
-
+ Description textuelleBeskrivelse i klartekst
-
+ Numéro d'articleArtikkelnummer
-
+ FabricantProdusent
-
+ Numéro de commandeBestillingsnummer
-
+ Numéro interneIntern nummer
-
+ FournisseurLeverandør
-
+ QuantitéAntall
-
+ UnitéEnhet
-
+ Formule du texteKoderegel
-
+ TexteKomponentkode
-
+ TitreTittel
-
+ AuteurAutor
-
+ FichierFilnavn
-
+ FolioSide
-
+ Indice de révisionUtgave/revisjonsnr.
-
+ DateDato
-
+ PositionPosisjon
@@ -5280,194 +5187,194 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElektroTech-maler
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrukermaler
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSkjema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektro
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instillinger
-
+ Chargement...splash screen captionLaster...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaster... Systemmeldinger
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterA&vbryt
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &RestaurerV&is
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaSkjul alle skje&maeditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaVis a&lle skjemaeditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentSkj&ul alle komponenteditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentVi&s alle komponenteditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entrySkjul alle t&egningsmaleditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryVis alle te&gningsmaleditorer
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Ny skjemaeditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentNy kom&ponenteditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechLukk &QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech
-
+ Restaurer QElectroTechHent opp QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSkjemaeditor
-
+ Éditeurs d'élémentKomponenteditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTegningsmal-editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSikkerhetskopi
-
+ Usage : Bruk:
-
+ [options] [fichier]...
[Opsjoner] [Fil]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5484,28 +5391,28 @@ Tilgjengelige opsjoner:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -6342,7 +6249,7 @@ Tilgjengelige opsjoner:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFår ikke åpnet prosjektet
@@ -6364,57 +6271,52 @@ Tilgjengelige opsjoner:
Gruppe
-
+ Éditer l'élementedit elementEndre komponent
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEndre tekstboks
-
+ Éditer l'imageedit imageEndre bilde
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEndre leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEndre utvalg
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHuffda, får ikke åpnet filen %1
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverer prosjekt "%1"
-
+ Erreurmessage box titleFy faen, en feil
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Feil ved start av qet_tb_generator-plugin
- QETElementEditor
@@ -6804,49 +6706,49 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"Lim inn fra...
-
+ [Modifié]window title tag[endret]
-
+ [lecture seule]window title tag[skrivebeskyttet]
-
+ Informationsdock titleInformasjoner
-
+ Annulationsdock titleTilbakeføringer
-
+ Aucune modificationIkke endret
-
+ Partiesdock titleDele
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageKomponenteditor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n utvalgt del
@@ -6854,35 +6756,35 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ Absence de bornewarning titleIngen tilkoblingspunkt
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Uten tilkoblingspunkter kan komponentet ikke kobles til andre komponenter gjennom ledere.
-
+ Absence de borneIngen tilkoblingspunkter
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Feil</b> :<br>Kryssreferanser til sider kan bare ha en (1) tilkoblingspunkt<br><b>Løsninglt;/b> :<br>Sjekk om komponentet bare har et eneste tilkoblingspunkt
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentSjekk av komponenten viser
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6891,12 +6793,12 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ et og
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6905,179 +6807,179 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursFeil
-
+ AvertissementsAdvarsler
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFilen %1 finnes ikke
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentFår ikke åpnet fil %q
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDenne filen er ikke en gyldig XML-fil
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFeil
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleBare skrivebeskyttet
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentDu har ikke myndighet for å endre komponentet. Den er åpnet i skrivebeskyttet modus.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFeil
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentKan ikke skrive på filen
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentKan ikke lagre komponentet
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes (lenger)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleLaster komponentet
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentKomponenten ble endret. Om du laster på nytt, mister du endringene. Vil du virkelig laste komponenten på nytt?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKunne ikke lagre
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesKunne ikke lagre. De nødvendige forutsetningene er ikke tilstede
-
+ Enregistrer sousdialog titleLagre som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-komponent (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleLagre aktuell komponent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVil du lagre komponent %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.For mange basisfunksjoner. Listen kunne ikke lages.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅpne en fil
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech-komponeter (*.elmt);;XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleKomponenten finnes ikke
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDen symboliske stien peker ikke til en komponent
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentKomponenten finnes ikke
@@ -7368,49 +7270,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProsjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProsjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProsjekt uten tittel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [endret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDet oppstod en feil ved bruk av sidemalen
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7418,12 +7320,12 @@ Que désirez vous faire ?
Hva vil du gjøre?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p>
@@ -7431,337 +7333,337 @@ Hva vil du gjøre?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleLagre aktuell tegningsmal?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameVil du lagre malen %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNy_tegningsmal
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleKopier tegningsmalen
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textFor å kopiere tegningsmalen sett inn et nytt navn til kopien
-
+ &Nouveaumenu entry&Ny
-
+ &Ouvrirmenu entryÅ&pne
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryÅpne fra fil
-
+ &Enregistrermenu entry&Lagre
-
+ Enregistrer sousmenu entryLagre s&om
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryLagre som fil
-
+ &Quittermenu entryA&vslutt
-
+ Co&upermenu entryK&lipp
-
+ Cop&iermenu entry&Kopier
-
+ C&ollermenu entryLim i&nn
-
+ Gérer les logosmenu entryForvaltning av logoer
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEndre utvidet informasjon
-
+ Zoom avantmenu entryForstørr
-
+ Zoom arrièremenu entryForminsk
-
+ Zoom adaptémenu entryTilpass
-
+ Pas de zoommenu entryOpprinnelig størrelse
-
+ Ajouter une &lignemenu entrySett inn &rad
-
+ Ajouter une &colonnemenu entrySett inn k&olonne
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entrySlå s&ammen feltene
-
+ &Séparer les cellulesmenu entrySk&ill sammenslåtte feltene
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file[CTRL]+[SHIFT]+[o]
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file[*CTRL]+[SHIFT]+[s]
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit[CTRL]+[q]
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos[CTRL]+[t]
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information[CTRL]+[y]
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells[CTRL]+[j]
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell[CTRL]+[k]
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom[CTRL]+[9]
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom[CTRL]+[0]
-
+ &Fichiermenu title&Fil
-
+ &Éditionmenu title&Endre
-
+ Afficha&gemenu titleV&is
-
+ Outilstoolbar titleVerktøy
-
+ Éditiontoolbar titleEndre
-
+ Affichagetoolbar titleVis
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyIngen endring
-
+ Annulationsdock titleTilbakeføringer
-
+ Propriétés de la celluledock titleFeltegenskaper
-
+ [Modifié]window title tag[Endret]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Skrivebeskyttet]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Tegningsmal-editor
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleÅpne en mal
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅpne en fil
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech-tegningsmaler (*%1);;XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleLagre tegningsmal som
-
+ Enregistrer sousdialog titleLagre som
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech-tegningsmaler (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEndre tilleggsinformasjon
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Dette tekstfeltet kan brukes for å nevne tegninsmalenes autor, lisens eller andre tilleggsinformasjoner
@@ -7786,22 +7688,22 @@ Hva vil du gjøre?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)laster %p% (%v til %m)
-
+ Collection QETQET-bibliotek
-
+ Collection utilisateurBrukerbibliotek
-
+ Collection inconnueUkjent bibliotek
@@ -7816,27 +7718,27 @@ Hva vil du gjøre?
Bibliotek
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioSøk/erstatt sideegenskaper
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Søk/erstatt komponentegenskaper
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsSøk/erstatt uavhengige tekster
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Søk/erstatt lederegenskaper
-
+ Rechercher / remplacer avancéAvansert søk/erstatt
@@ -7859,26 +7761,22 @@ Hva vil du gjøre?
- Enregister sous... Lagre som...
- Fichiers csv (*.csv)CSV-fil (*.csv)
- ErreurFeil
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -7969,95 +7867,85 @@ Hva vil du gjøre?
TitreTittel
-
-
- Installation
- Installasjon/System
-
-
-
- Localisation
- Plassering/Lokasjon
- DateDato
-
+ suppressionundo captionSlett
-
+ couper des partiesundo captionklipp delene
-
+ déplacementundo captionflytt
-
+ ajout %1undo captionlim inn %1
-
+ modification nomsundo captionendre navn
-
+ amener au premier planundo captionFlytt fremst
-
+ rapprocherundo captionFlytt et lag frem
-
+ éloignerundo captionFlytt et lag bakover
-
+ envoyer au fondundo captionFlytt bakerst
-
+ modification informations complementairesundo captionendre tilleggsinformasjon
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameskalering %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1skalering av %1 basisfunksjoner
-
+ Modifier les propriétésEndre egenskaper
@@ -8132,7 +8020,7 @@ Hva vil du gjøre?
rektangel
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8154,7 +8042,7 @@ Hva vil du gjøre?
-
+ Configuration de textesTekstegenskaper
@@ -8176,22 +8064,22 @@ Vil du erstatte den?
Angi navnet for den nye konfigurasjonen
-
+ Aucune configuration de textes existante.Det finnes ikke en slik konfigurasjon
-
+ Sélectionner une configuration de textesVelg en tekstkonfigurasjonsfil
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentVelg tekstkonfigurasjonfilen som skal brukes på komponenten
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importerer tekstkonfigurasjonen: %1
@@ -8222,255 +8110,53 @@ Vil du erstatte den?
en tekstgruppe
-
+ Folio sans titreSide uten tittel
-
+ schemaSide
-
+ Conserver les proportionsBehold størrelsesforholdene
-
+ Réinitialiser les dimensionsTilbakestill størrelse
-
+ AperçuPreview
-
+ Exporter vers le presse-papierKopier til mellomlageret
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.
-
- nomenclature_
- Deleliste
-
-
-
- NOMENCLATURE :
- DELELISTE:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioSidenes rekkefølge
-
- Titre de folio
- Sidenes tittel
-
-
- Numéro de folioSidenummer
-
-
- Désignation qet
- QET-betegnelse
-
-
-
- Position
- Posisjon
-
-
-
- Label
- Komponentkode
-
-
-
- Formule du label
- Regel for komponentkoden
-
-
-
- Désignation
- Beskrivelse
-
-
-
- Description
- Komponentbeskrivelse
-
-
-
- Commentaire
- Kommentar
-
-
-
- Fabricant
- Produsent
-
-
-
- Numéro de commande
- Bestillingsnummer
-
-
-
- Fournisseur
- Leverandør
-
-
-
- Quantité
- Antall/Mengde
-
-
-
- Unité
- Enhet
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Egenskapsfelt 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Egenskapsfelt 2
-
-
-
- Numéro interne
- Intern bestillingsnummer
-
-
-
- Fonction
- Funksjon
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8479,7 +8165,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8488,7 +8174,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8497,7 +8183,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8506,7 +8192,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8515,7 +8201,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8524,7 +8210,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8533,112 +8219,111 @@ Vil du erstatte den?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Finner ikke tekstfilen til GNU/GPL-lisensen - men du kan den jo utenat, ikke sant?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Finner tekstfilen til GNU/GPL-lisensen, men får ikke åpnet filen. Men du kan den jo utenat, ikke sant?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKunne ikke åpne fil %1 for skriving, det oppstod feil nr. %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileKunne ikke skrive på fil %1, det oppstod feil nr. %2.
-
+ Amener au premier planPå fremste nivå
-
+ RapprocherEt nivå fremover
-
+ ÉloignerEt nivå bakover
-
+ Envoyer au fondPå bakerste nivå
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planFlytter utvalget til det første nivået
-
+ Rapproche la ou les sélectionsFlytter utvalget om et nivå lenger frem
-
+ Éloigne la ou les sélectionsFlytter utvalget om et nivå lenger bak
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsFlytter utvalget til det bakerste nivået
-
+ Ctrl+Shift+Up[CTRL]+[SHIFT]+[Pil opp]
-
+ Ctrl+Shift+Down[CTRL]+[SHIFT]+[Pil ned]
-
+ Ctrl+Shift+End[CTRL]+[SHIFT]+[END]
-
+ Ctrl+Shift+Home[CTRL]+[SHIFT]+[HOME]
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginFeil ved start av qet_tb_generator-plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For å installere plugin qet_tb_generator<br>Se :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Første installasjon på macOSX</B></U><br>1. Installer, om nødvendig, bare python 3.8 pakken, fordi programmet because programmet bruker hardcoded PATH for å finne qet-tb-generator plugin <br> Se :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Oppdatering på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Trenger Python 3.5 eller nyere.<br><br><B><U> Første installasjon under Linux</B></U><br>1. Sjekk, om pip3 allerede er installert: pip3 --version<br>Hvis ikke, installeres denne med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installer plugin med: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kjør plugin med: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update under Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ BornetooltipKlemmepunkt
@@ -8885,32 +8570,32 @@ Vil du erstatte den?
Sett inn et komponentets tekstgruppe
-
+ Grouper des textes d'élémentGrupper komponenttekstene
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentSlett en komponenttekstgruppe
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesSett inn en tekst i et komponentets tekstgruppe
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesSlett en tekst fra komponentets tekstgruppe
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesEndre tektsgruppenes justering
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Endre informasjonene av komponent %1:
@@ -8921,7 +8606,7 @@ Vil du erstatte den?
Endre tegningsmalen
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentSlett %1
@@ -8964,17 +8649,17 @@ Vil du erstatte den?
Lage lederforbindelse
-
+ Ajouter une nomenclatureLegg til et register
-
+ Ajouter un sommaireSett inn innholdsfortegnelse
-
+ Coller
@@ -8997,24 +8682,24 @@ Vil du erstatte den?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauEndre tabellenes dimensjon
@@ -9032,42 +8717,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Slett punkt
-
+ Ajouter un point à un polygoneSett inn et knekkpunkt i polygonet
-
+ Supprimer un point d'un polygoneSlett et knekkpunkt fra polygonet
-
+ Modifier %1Endre %1
-
+ une ligneen linje
-
+ un rectangleet rektangel
-
+ une éllipseen ellipse
-
+ une polyligneet polygon
-
+ une shapeen figur
@@ -9179,7 +8864,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierEndres ikke
@@ -9377,19 +9062,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineheltrukket
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStreker
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linestrekpunkt
@@ -9709,85 +9394,85 @@ Disse variablene er tilgjengelig:
Avansert
-
+ Correspondance :Funnet:
-
+ FoliosSider
-
+ Champs texteTekstfelt
-
+ ElémentsKomponenter
-
+ Eléments simpleEnkle komponenter
-
+ Eléments maîtreMaster-komponenter
-
+ Eléments esclaveSlave-komponenter
-
+ Eléments report de folioSide-kryssreferanser
-
+ Eléments bornierKoblingspunkter/klemmer
-
+ ConducteursLeder
-
+ InconnueUkjent
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité][endret]
@@ -9855,13 +9540,13 @@ Disse variablene er tilgjengelig:
Økning
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutomatisk sidenummerering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9887,13 +9572,13 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutomatisk ledernummerering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -12140,53 +11825,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstØst
-
+ SudSør
-
+ OuestVest
-
+ Position : Posisjon:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Retning:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEndre retning av en tilkoblingspunkt
-
-
+
+ Déplacer une borneFlytt/Skyv en tilkoblingspunkt
@@ -12453,30 +12138,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
variablen "volta" kombiniert med verdi "1745" I tegningsmalen blir så %{volta} erstattet med 1745.
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEndre tegningsmalen
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryKopier og endre tegningsmalen
-
+ Title block templates actionsAksjoner i tegningsmalen
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoLegg til automatisk nummerert side
-
+ Modèle par défautStandard-tegningsmal
@@ -12498,146 +12183,146 @@ variablen "volta" kombiniert med verdi "1745" I tegningsmale
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Felt-type:
-
+ VideTom
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Nom :Navn:
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.OBS: kantlinjene til tomme felt vises ikke på siden
-
+ Aucun logoUten logo
-
+ Gérer les logosForvaltning av logoer
-
+ Afficher un label :Vis navnet:
-
+ EditerEndre
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Plassering:
-
+ horizontal :vannrett:
-
+ GaucheVenstre:
-
+ CentréMidtstilt
-
+ DroiteHøyre
-
+ vertical :Loddrett:
-
+ HautTopp
-
+ MilieuSentrert
-
+ BasBunn
-
+ Police :Skrifttype
-
+ Ajuster la taille de police si besoinTilpass skriftstørrelsen til feltet
-
+ Label de cette celluleFeltnavn
-
+ Valeur de cette celluleFeltverdi
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoUten logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEndre felt: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Som standard finnes disse variablene:<ul><li>%{author} : sidenes autor</li><li>%{date} : sidenes dato</li><li>%{title} : sidenes tittel</li><li>%{filename} : prosjektfilenes navn</li><li>%{plant} : Annlegg/System (=) for den aktuelle siden</li><li>%{locmach} : Plassering/lokasjon (+) for den aktuelle siden</li><li>%{indexrev} : sidenes utgave/revisjonsindeks</li><li>%{version} : programmvare-versjonsnummer</li><li>%{folio} : sidenummer</li><li>%{folio-id} : sidenes posisjon i prosjektet</li><li>%{folio-total} : sideantall i prosjektet</li><li>%{previous-folio-num} : nummer av den forrige side</li><li>%{next-folio-num} : nummer av den neste side</li><li>%{projecttitle} : prosjekttittel</li><li>%{projectpath} : filbane/sti til prosjektfilen</li><li>%{projectfilename} : prosjektets filnavn</li><li>%{saveddate} : dato for siste lagring av prosjektfilen</li><li>%{savedtime} : tidspunktet for siste lagring av prosjektfilen</li><li>%{savedfilename} : filnavn fra siste lagring</li><li>%{savedfilepath} : filbane/sti fra siste lagring</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Hvert felt i tegningsmalen viser en feltverdi og en opsjonal feltnavn. Begge kan oversettes til forskjellige språk<br/>Du endrer en <em>tegningsmal</em>. Ikke bruk faste tekster her, bruk heller variablene som %{variablenavn} for å vise variabelverdiene i tegningsmalen for hver side.
@@ -12661,13 +12346,13 @@ variablen "volta" kombiniert med verdi "1745" I tegningsmale
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formOverordnet samling/katalog
-
+ Modèle existantused in save as formTegningsmalen finnes allerede
@@ -12676,13 +12361,13 @@ variablen "volta" kombiniert med verdi "1745" I tegningsmale
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formeller nytt navn
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNy tegningmal (sett inn navn)
@@ -12817,118 +12502,118 @@ variablen "volta" kombiniert med verdi "1745" I tegningsmale
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withEndre kolonnebredde
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthBredde:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightEndre radhøyde
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHøyde:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuLegg til kolonne (før)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuLegg til rad (over)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuLegg til kolonne (etter)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuLegg til rad (under)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuEndre kolonnebredden
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuEndre radhøyden
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuSlett kolonnen
-
+ Supprimer cette lignecontext menuSlett rad
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuEndre forhåndsvisningenes størrelse
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuEndre forhåndsvisningenes størrelse
-
+ Largeur de l'aperçu :Størrelse forhåndsvisning:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12937,14 +12622,14 @@ Longueur maximale : %2px
Største lengde: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited templateMinste lengde: %1px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateTotale lengde av forhåndsvisningen: %1px
@@ -12953,13 +12638,13 @@ Største lengde: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idTegningmaler uten tittel i prosjektet (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleTegningsmaler i prosjekt "%1"
@@ -13090,52 +12775,52 @@ Største lengde: %2px
Prefiks for vekslerkontakter:
-
+ BobineSpole
-
+ Organe de protectionVern
-
+ Commutateur / boutonBryter/knapp
-
+ En bas de pageVed sidebunnen
-
+ Sous le label de l'élémentUnder komponentkoden
-
+ TopTopp
-
+ BottomBunn
-
+ LeftVenstre
-
+ RigthHøyre
-
+ Text alignmentTekstjustering
@@ -13173,30 +12858,44 @@ Største lengde: %2px
Navn
-
+ Folio sans titreSide uten tittel
-
+ Désélectionner toutVelg ingen
-
+ Sélectionner toutVelg alle
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetEksporter den interne prosjektdatabasen
-
+ sans_nomUten_navn
diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts
index ea2fffd9a..0859c5df7 100644
--- a/lang/qet_nl.ts
+++ b/lang/qet_nl.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema's.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line De ontwikkelaars van QelectroTech
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContact :<a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOorspronkelijk idee
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementOntwikkeling
-
+ Convertisseur DXFDXF converter
-
+ Plugin BornierTerminal-plugin
-
-
- Traduction en espagnol
- Spaanse vertaling
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Russische vertaling
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portugese vertaling
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tjechische vertaling
-
-
-
- Traduction en polonais
- Poolse vertaling
+
+ Collection
+ Collectie
- Traduction en allemand
- Duitse vertaling
+ Traduction en espagnol
+ Spaanse vertaling
- Traduction en roumain
- Roemeense vertaling
-
-
- Traduction en italien
- Italiaanse vertaling
+ Traduction en russe
+ Russische vertaling
- Traduction en arabe
- Arabische vertaling
+ Traduction en portugais
+ Portugese vertaling
- Traduction en croate
- Croatische vertaling
+ Traduction en tchèque
+ Tjechische vertaling
- Traduction en catalan
- Catalaanse vertaling
+ Traduction en polonais
+ Poolse vertaling
- Traduction en grec
- Griekse vertaling
+ Traduction en allemand
+ Duitse vertaling
+ Traduction en roumain
+ Roemeense vertaling
+
+
- Traduction en néerlandais
- Nederlandse vertaling
+ Traduction en italien
+ Italiaanse vertaling
- Traduction en flamand
- Belgisch Nederlandse vertaling
+ Traduction en arabe
+ Arabische vertaling
- Traduction en danois
- Deense vertaling
+ Traduction en croate
+ Croatische vertaling
- Traduction en brézilien
- Braziliaanse vertaling
+ Traduction en catalan
+ Catalaanse vertaling
+ Traduction en grec
+ Griekse vertaling
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Nederlandse vertaling
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Belgisch Nederlandse vertaling
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Deense vertaling
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Braziliaanse vertaling
+
+
+
+ Traduction en TurcTurkse vertaling
-
+ Traduction en hongroisHongaarse vertaling
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora en Red Hat pakketten
-
+ Paquets MageiaMageia pakketten
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian pakketten
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo pakketten
-
+ Paquets OS/2OS/2 pakketten
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD pakketten
-
+ Paquets MAC OS XMAC OSX pakketten
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR pakketten
-
+ IcônesIconen
-
-
+
+ DocumentationDocumentatie
-
+ Collection d'élémentsElementencollectie
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython qet-tb-generator plugin
-
+ Paquets SnapSnap-pakketten
@@ -452,7 +466,7 @@
Blad
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Bestaande
-
+ Under DevelopmentIn ontwikkeling
-
+ InstallingInstallatie
-
+ BuiltGebouwd
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowBeheer automatische nummering
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Beschikbare informatie
+
+ Dialog
+
-
- Informations à exporter
- Te exporteren informatie
-
-
-
- Monter la sélection
- Selectie omhoog verplaatsen
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Selectie toevoegen
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Selectie verwijderen
-
-
-
- Descendre la sélection
- Selectie omlaag verplaatsen
-
-
-
- Type d'éléments
- Elementtype
-
-
-
- Simples
- Eenvoudige
-
-
-
- Tous
- Alles
-
-
-
- Organes de protection
- Beveiligingsorganen
-
-
-
+ Mise en pagePaginaindeling
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Alle elementen met dezelfde referentie worden vermeld
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Opmaak volgens de naamgeving
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- Een door meerdere elementen gebruikte referentie wordt slechts één keer vermeld
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Opmaak volgens de materiaallijst
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Geselecteerde configuratie openen
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Kopregels meenemen
-
-
-
- Export CSV
- CSV exporteren
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Contactors en relais
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Knoppen en schakelaars
-
-
-
- Borniers
- Terminals
-
-
-
- Configuration
- Configuratie
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Sla de huidige configuratie op
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Persoonlijke SQL-query
-
-
-
- Requête SQL :
- SQL-query :
-
-
-
+ nomenclature_naamgeving_
-
+ Enregister sous... Opslaan als...
-
+ Fichiers csv (*.csv)csv-bestanden (*.csv)
-
+ ErreurFout
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
-
+ PositionPositie
-
- Titre du folio
- Bladnaam
+
+ Position du folio
+ Plaats van het blad
-
- Position de folio
- Plaats van het blad
-
-
-
- Numéro de folio
- Bladnummer
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Hoeveelheid (Aantal artikelen)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEigenschappen van één geleider wijzigen
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschappen van meerdere geleiders wijzigen
@@ -860,13 +760,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Eigenschappen toepassen op alle geleiders met dit potentiaal
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEigenschappen wijzigen van één geleider
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschappen wijzigen van meerdere geleiders
@@ -961,19 +861,19 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDoorgetrokken lijn
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStreeplijn
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStippellijn
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveEen onderdeel verplaatsen
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurLaagdiepte wijzigen
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleAfdrukopties
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Wat voor soort afdruk wilt u maken?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceAfdrukken op een fysieke printer
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceAfdrukken naar een PDF bestand
-
+ Choix du type d'impressionAfdruktype
-
+ Fichier manquantmessage box titleBestand ontbreekt
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentU moet een pad opgeven voor een PDF/PS bestand.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPortable Document Format (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Meervoudig plakken
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesGeselecteerde terminals verbinden
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsNaamloos
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurKies de nieuwe kleur voor deze geleider
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEigenschappen van een geleider wijzigen
@@ -1392,7 +1292,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Geef de naam van de nieuwe groep
-
+ TextesTeksten
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Waarde
-
+ Source du texteTekstbron
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurEigen tekst
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentElement-informatie
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéSamengestelde tekst
-
+ TexteTekst
-
+ InformationInformatie
-
+ Mon texte composéMijn samengestelde tekst
-
+ TailleGrootte
-
+ PoliceLettertype
-
+ CouleurKleur
-
-
+
+ CadreKader
-
+ LargeurBreedte
-
-
+
+ Position XPositie X
-
-
+
+ Position YPositie Y
-
-
+
+ RotationRotatie
-
+ ÉditerBewerken
-
+ Éditer un texte d'élémentElementtekst bewerken
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentHet lettertype van een elementtekst wijzigen
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentUitlijning van een elementtekst wijzigen
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentDe grootte van een elementtekst wijzigen
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentDe kleur van een elementtekst wijzigen
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentHet kader van een elementtekst wijzigen
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentDe breedte van een elementtekst wijzigen
-
+ Déplacer un texte d'élémentEen elementtekst verschuiven
-
+ Pivoter un texte d'élémentEen tekstelement draaien
-
+ Éditer un groupe de textesEen groep teksten bewerken
-
-
-
+
+
+ GaucheLinks
-
-
-
+
+
+ DroiteRechts
-
-
-
+
+
+ CentreGecentreerd
-
-
+
+ AlignementUitlijning
-
+ Ajustement verticalVerticale uitlijning
-
+ Maintenir en bas de pageVast onderaan het blad
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeEen tekst verplaatsen naar een andere groep
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurEigen tekst
-
+ Information de l'élémentElementinformatie
-
+ Texte composéSamengestelde tekst
-
+ GaucheLinks
-
+ CentreGecentreerd
-
+ DroiteRechts
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Element
-
-
+
+ Label + commentaireLabel + commentaar
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Waarden
-
-
+
+ SimpleEenvoudig
-
+ MaîtreVerwijzer
-
+ EsclaveDoel
-
+ Renvoi de folio suivantVerwijzing naar het volgende blad
-
+ Renvoi de folio précédentVerwijzing naar het vorige blad
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormaal geopend
-
+ Normalement ferméNormaal gesloten
-
+ InverseurGeïnverteerd
-
+ PuissanceVermogen
-
+ Temporisé travailVertraagd opkomend
-
+ Temporisé reposVertraagd afvallend
-
+ Temporisé travail & reposVertraagd opkomend & afvallend
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionVeiligheidsorgaan
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
@@ -2048,87 +1948,87 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralAlgemeen
-
+ Élement
Element
-
+ Nom : %1
Naam : %1
-
+ Folio : %1
Blad : %1
-
+ Type : %1
Type: %1
-
+ Sous-type : %1
Subtype : %1
-
+ Position : %1
Positie : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotatie : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Afmetingen : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Terminals : %1
-
+ Emplacement : %1
Locatie : %1
-
+ Retrouver dans le panelVind in paneel
-
+ Éditer l'élémentBewerk het element
@@ -2299,23 +2199,23 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Een onderdeel verplaatsen
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleBewerk de informatie over de auteur
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere informatie die u van belang acht te vermelden.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.U kunt voor meerdere talen een elementnaam opgeven.
-
+ Éditer les nomswindow titleBewerk de namen
@@ -2427,73 +2327,73 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantBestandsmap openen
-
+ Éditer l'élémentElement bewerken
-
+ Supprimer l'élémentElement verwijderen
-
+ Supprimer le dossierMap verwijderen
-
+ Recharger les collectionsHerlaadt collecties
-
+ Éditer le dossierMap bewerken
-
+ Nouveau dossierNieuwe map
-
+ Nouvel élémentNieuw element
-
+ Afficher uniquement ce dossierAlleen deze map tonen
-
+ Afficher tous les dossiersAlle mappen tonen
-
+ Propriété du dossierMapeigenschappen
-
+ RechercherZoeken
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleElement verwijderen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2501,49 +2401,49 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElement verwijderen
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentVerwijdering element mislukt.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleMap verwijderen ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box contentWilt u deze map echt verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleMap verwijderen
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentMap verwijderen mislukt.
-
+ Le dossier %1 contientDe map %1 bevat
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element, onderdeel
@@ -2551,7 +2451,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).in %n map.
@@ -2559,17 +2459,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Pad van de collectie : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Pad in bestandssysteem : %1
-
+ Propriété du dossier %1Eigenschappen van map %1
@@ -2577,48 +2477,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésTitelblokken
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDubbelklik voor het in- of uitklappen van deze titelblokcollectie
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateSleep een titelblok naar het blad om het toe te passen.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDubbelklik voor het in- of uitklappen van dit project
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDubbelklik voor het in- of uitklappen van de QElectroTech titelbloksjablonen
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipDit is de titelbloksjablonencollectie van QElectroTech. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopiëren.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDubbelklik voor het in- of uitklappen van uw eigen titelblokcollectie
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipDit is uw persoonlijke collectie van titelbloksjablonen; gebruik deze voor het toevoegen,verwijderen en wijzigen van uw eigen titelbloksjablonen.
@@ -2627,87 +2527,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen de bestandsmap
-
+ Copier le cheminKopieer het pad
-
+ Basculer vers ce projetActiveer dit project
-
+ Éditer ce modèleBewerk dit sjabloon
-
+ Supprimer ce modèleVerwijder dit sjabloon
-
+ Fermer ce projetSluit het project
-
+ Propriétés du projetProjecteigenschappen
-
+ Propriétés du folioBladeigenschappen
-
+ Ajouter un folioBlad toevoegen
-
+ Supprimer ce folioVerwijder dit blad
-
+ Remonter ce folioBlad omhoog
-
+ Abaisser ce folioBlad omlaag
-
+ Remonter ce folio x10Blad 10 omhoog
-
+ Remonter ce folio au debutBlad bovenaan
-
+ Abaisser ce folio x10Blad 10 omlaag
-
+ Nouveau modèleNieuw sjabloon
-
+ FiltrerFilter
@@ -2738,7 +2638,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExporteren
@@ -2747,7 +2647,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportDialog
-
+ AperçuVoorbeeld
@@ -2757,7 +2657,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Afmetingen
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleBestand schrijven niet mogelijk
@@ -2773,13 +2673,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Bestandsnaam
-
-
+
+ pxPx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNaam van het doelbestand
@@ -2811,25 +2711,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Bladnaam
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentU moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleMap niet opgegeven
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentU moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentU heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan.
@@ -2973,13 +2873,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Automatische bladnummering :
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutomatische bladnummering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3410,7 +3310,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3492,24 +3392,24 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheTitelbloksjablonen
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateSjabloon "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipDit is een titelbloksjabloon dat op een blad kan worden gebruikt.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [ongebruikt in dit project]
@@ -3836,9 +3736,9 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
-
-
-
+
+
+ PoliceLettertype
@@ -3848,48 +3748,48 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Klik hier om de html-opmaak te verwijderen
-
-
+
+ Déplacer un champ texteEen tekstveld verplaatsen
-
+ Pivoter un champ texteEen tekstveld draaien
-
+ Modifier un champ texteEen tekstveld wijzigen
-
+ Modifier la taille d'un champ texteDe groote van een tekstveld wijzigen
-
+ Modifier la police d'un champ texteWijzigen van het lettertype van een tekstveld
-
+ Pivoter plusieurs champs texteMeerdere tekstvelden draaien
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteGrootte van meerdere tekstvelden wijzigen
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteWijzigen van het lettertype van meerdere tekstvelden
-
+ Modifier les propriétés d'un texteDe eigenschappen van een tekst wijzigen
@@ -4053,72 +3953,72 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Zoeken
-
-
+
+ LabelLabel
-
-
+
+ CommentaireCommentaar
-
-
+
+ N° de folioBladnummer
-
-
+
+ Label de folioBladlabel
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioBladnaam
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPositie
-
-
+
+ N° de filDraadnummer
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
-
+
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
-
+
+ Couleur du conducteurGeleiderkleur
-
-
+
+ Section du conducteurGeleiderdoorsnede
@@ -4133,32 +4033,32 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Toon verbonden element
-
+ Lier l'élémentElement verbinden
-
+ Montrer l'élémentToon element
-
+ Montrer l'élément esclaveToon doelelement
-
+ Enregistrer la dispositionSla de layout op
-
+ Report de folioBladreferentie
-
+ Référence croisée (esclave)Kruisverwijzing (doel)
@@ -4171,12 +4071,12 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilatie:
-
+ Compilation :
@@ -4393,33 +4293,33 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
NewDiagramPage
-
+ FolioBlad
-
+ ConducteurGeleider
-
+ Reports de folioBladreferenties
-
+ Références croiséesKruisverwijzingen
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNieuw blad
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNieuw project
@@ -4524,115 +4424,115 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Bladnummering
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Cijfer 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Cijfer 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Cijfer 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioBladnummer
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioBlad
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioCijfer 1 - Blad
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioCijfer 01 - Blad
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioCijfer 001 - Blad
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachMachinelocatie
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstallatie
-
-
-
+
+
+ Element LineElementrij
-
-
-
+
+
+ Element ColumnElementkolom
-
-
-
+
+
+ Element PrefixElementvoorvoegsel
@@ -4657,7 +4557,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
dynamisch tekstveld
-
+ Déplacer un champ texteVerplaatsen van een tekstveld
@@ -4709,12 +4609,12 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
PartText
-
+ Déplacer un texteTekstveld verplaatsen
-
+ Modifier un champ texteTekstveld wijzigen
@@ -4757,30 +4657,30 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Hoekpunten veelhoek :
-
-
+
+ Modifier un polygoneVeelhoek wijzigen
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentEen polygoon moet tenminste 2 punten hebben.
-
+ Ajouter un point à un polygonePunt aan een veelhoek toevoegen
-
+ Supprimer un point d'un polygonePunt van een veelhoek verwijderen
@@ -4800,8 +4700,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Kies de eigenschappen die u wilt toepassen op het nieuwe potentiaal.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n geleider heeft het volgende potentiaal :
@@ -4809,65 +4709,65 @@ Kies de eigenschappen die u wilt toepassen op het nieuwe potentiaal.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Nummer : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielKies alstublieft een electrisch potentiaal van de lijst
om als nieuw potentiaal te gebruiken
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Functie : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Voltage / Protocol :%1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Kleur van geleider : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Doorsnede van geleider : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschappen van meerdere geleiders aanpassen
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4881,7 +4781,7 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleAfdrukken
@@ -4890,56 +4790,56 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutomatisch nummeren
-
+ ManagementBeheer
-
+ ConducteursGeleiders
-
+ ElémentsElementen
-
+ FoliosBladen
-
+ Numérotation auto des foliosAutomatische bladnummering
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomNaamloos
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNaam van de nieuwe nummering
@@ -4947,12 +4847,12 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
ProjectDBModel
-
+ PositionPlaats
-
+ Position du folioPlaats van het blad
@@ -4978,25 +4878,25 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleAlgemeen
-
+ Titre du projet :label when configuringProjectnaam :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelDeze naam is beschikbaar voor op alle bladen in het project als %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelHieronder kunt u eigen gegevens invoeren die voor op alle bladen beschikbaar zijn (typisch voor in titelblokken).
@@ -5073,7 +4973,17 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
Blad toevoegen
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramDit project bevat geen enkel blad
@@ -5091,12 +5001,12 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
Geen actief project
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren tabbladen :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProject
@@ -5119,32 +5029,32 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
QETApp
-
+ FabricantFabrikant
-
+ Description textuelleBeschrijving
-
+ Numéro d'articleArtikelnummer
-
+ Numéro de commandeBestelnummer
-
+ FournisseurLeverancier
-
+ Numéro interneIntern nummer
@@ -5155,227 +5065,226 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
LTR
-
+ Formule du labelLabelformule
-
-
+
+ InstallationInstallatie
-
-
+
+ LocalisationLocatie
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
-
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
+ QuantitéAantal
-
+ UnitéEénheid
-
+ Formule du texteTekstformule
-
+ TexteTekst
-
+ TitreNaam
-
+ AuteurAuteur
-
+ FichierBestand
-
+ FolioBlad
-
+ DateDatum
-
+ PositionPlaats
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElectroTech titelbloksjablonen
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionMijn titelbloksjablonen
-
+ &Quitter&Einde
-
+ &Masquer&Verbergen
-
+ &Restaurer&Herstellen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaVerberg &alle schemabewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Herstel alle schemabewerkingsvensters
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verberg alle elementbewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Herstel alle elementbewerkingsvensters
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verberg alle titelblokbewerkingsvensters
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Herstel alle titelblokbewerkingsvensters
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nieuw schemabewerkingsvenster
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nieuw elementbewerkingsvenster
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech afsluiten
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimaliseer QElectroTech naar het systeemvak
-
+ Restaurer QElectroTechHerstel QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchemabewerkingsvensters
-
+ Éditeurs d'élémentElementbewerkingsvensters
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblokbewerkingsvensters
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Wilt u het openen ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Wilt u ze openen ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationHerstelbestanden
-
+ Usage : Gebruik:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
@@ -5400,104 +5309,102 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?Laden... Openen van bestanden
-
+ LabelLabel
-
+ CommentaireCommentaar
-
-
+ Couleur du filDraadkleur
-
-
+ Section du filDraaddoorsnede
-
+ Bloc auxiliaire 1Extern blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Extern blok 2
-
+ Indice de révisionReviesie-index
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectrisch
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigureer QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLaden...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaden... systeemvakpictogram
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5506,7 +5413,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5884,11 +5791,6 @@ Opties :
GroupeGroep
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6112,7 +6014,7 @@ Opties :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
@@ -6347,48 +6249,48 @@ Opties :
Dubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren
-
+ Éditer l'élementedit elementBewerk element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldBewerk tekstveld
-
+ Éditer l'imageedit imageBewerk afbeelding
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleider
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemBewerk geselecteerd object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEr is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFout
@@ -6536,13 +6438,13 @@ Opties :
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden.
-
+ Absence de borneTerminal ontbreekt
@@ -6552,7 +6454,7 @@ Opties :
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationGeen wijziging
@@ -6797,44 +6699,44 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
Plakken van...
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [lecture seule]window title tag [Alleen-lezen]
-
+ Informationsdock titleInformatie
-
+ Annulationsdock titleGeschiedenis
-
+ Partiesdock titleOnderdelen
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElementbewerker
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n geselecteerd onderdeel.
@@ -6842,24 +6744,24 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning titleTerminal ontbreekt
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fout</b> :<br> Bladreferenties mogen slechts één terminal hebben<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal heeft
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDe verificatie van dit element is gereed
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6868,122 +6770,122 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et en
-
+ ErreursFouten
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentBestand %1 bestaat niet.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentOnmogelijk om bestand %1 te openen.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDit bestand is geen geldig XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFout
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleAlleen lezen versie
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentU hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNiet mogelijk het bestand te schrijven
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNiet mogelijk het element op te slaan
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titlereports de folioNiet mogelijk het bestand te openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementOpslaan mislukt
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesOpslaan mislukt,
de voorwaarden zijn ongeldig
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleHerladen element
@@ -6999,7 +6901,7 @@ de voorwaarden zijn ongeldig
Voeg een te variabele elementtekst in op het schemablad
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7008,65 +6910,65 @@ de voorwaarden zijn ongeldig
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</> : %2
-
+ AvertissementsWaarschuwingen
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDit element is gewijzigd. Als u herlaadt gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen?
-
+ Enregistrer sousdialog titleOpslaan als
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleHuidig element opslaan?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameWilt u element: %1 opslaan ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement bestaat niet.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentHet element bestaat niet.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentHet gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.
@@ -7387,61 +7289,61 @@ de voorwaarden zijn ongeldig
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentDit document is met een nieuwere versie van QElectroTech opgeslagen. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?
-
+ Avertissementmessage box titleWaarschuwing
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject:« %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProject %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNaamloos project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [alleen lezen]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [gewijzigd]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageFout bij sjabloon invoegen.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Tekenenen van schemabladen</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p>
@@ -7449,337 +7351,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleBewaar actief sjabloon?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameWilt u sjabloon %1 opslaan?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenieuw_sjabloon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleKopieer een titelbloksjabloon
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textGeef een naam voor de kopie van dit sjabloon
-
+ &Nouveaumenu entry&Nieuw
-
+ &Ouvrirmenu entry&Open
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOpen uit bestand
-
+ &Enregistrermenu entry&Opslaan
-
+ Enregistrer sousmenu entryOpslaan als
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryOpslaan naar bestand
-
+ &Quittermenu entry&Afsluiten
-
+ Gérer les logosmenu entryBeheer logo's
-
+ Zoom avantmenu entryZoom in
-
+ Zoom arrièremenu entryZoom uit
-
+ Zoom adaptémenu entryMaak passend
-
+ Pas de zoommenu entryGeen zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleOpslaan als
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titelbloksjablonen (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Cellen samenvoegen
-
+ Co&upermenu entry&Knippen
-
+ Cop&iermenu entryK&opiëren
-
+ C&ollermenu entryP&lakken
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryBewerk aanvullende informatie
-
+ Ajouter une &lignemenu entry&Rij toevoegen
-
+ Ajouter une &colonnemenu entry&Kolom toevoegen
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryCellen &splitsen
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Bestand
-
+ &Éditionmenu title&Wijzig
-
+ Afficha&gemenu titleWeer&gave
-
+ Outilstoolbar titleGereedschap
-
+ Éditiontoolbar titleBewerk
-
+ Affichagetoolbar titleWeergave
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyOngewijzigd
-
+ Annulationsdock titleGeschiedenis
-
+ Propriétés de la celluledock titleCeleigenschappen
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Alleen lezen]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Bewerker voor titelbloksjablonen
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOpen een sjabloon
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech titelbloksjablonen (*%1);;XML bestanden (*.xml);; Alle bestanden (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSjabloon opslaan als
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleBewerk aanvullende informatie
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Dit veld kunt u gebruiken voor informatie over auteurs, licentie of andere voor u relevante informatie.
@@ -7804,23 +7706,23 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierNaar klembord exporteren
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.
@@ -7835,7 +7737,7 @@ Que désirez vous faire ?
een geleider
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentverwijderen %1
@@ -7914,7 +7816,7 @@ Que désirez vous faire ?
veelhoek
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7926,7 +7828,7 @@ Que désirez vous faire ?
tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7935,7 +7837,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7944,7 +7846,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7953,7 +7855,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7962,7 +7864,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7971,7 +7873,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7980,7 +7882,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -7989,159 +7891,159 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileOnmogelijk om bestand %1 voor wijziging te openen, fout: %2 gevonden.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileTijdens het schrijven naar bestand %1 is fout %2 opgetreden.
-
+ Amener au premier planBreng naar de voorgrond
-
+ RapprocherNaar voren
-
+ ÉloignerNaar achteren
-
+ Envoyer au fondNaar de achtergrond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planBreng de selectie terug naar de voorgrond
-
+ Rapproche la ou les sélectionsBreng de selectie naar voren
-
+ Éloigne la ou les sélectionsBreng de selectie naar achteren
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsBreng de selectie naar de achtergrond
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Omhoog
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Omlaag
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
-
+ suppressionundo captionverwijderen
-
+ couper des partiesundo captionknip onderdelen
-
+ déplacementundo captionverplaats
-
+ ajout %1undo caption: %1 toevoegen
-
+ modification nomsundo captionnaam wijzigen
-
+ amener au premier planundo captionnaar de voorste laag
-
+ rapprocherundo captionlaag naar voren
-
+ éloignerundo captionlaag naar achteren
-
+ envoyer au fondundo captionnaar de achterste laag
-
+ modification informations complementairesundo captionwijzig aanvullende informatie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameschalen %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1schalen van %1 onderdelen
-
+ Modifier les propriétésWijzig de eigenschappen
@@ -8152,27 +8054,27 @@ Que désirez vous faire ?
rechthoek
-
+ Folio sans titreNaamloos blad
-
+ schemaschema
-
+ Conserver les proportionsBehoud verhoudingen
-
+ Réinitialiser les dimensionsAfmetingen opnieuw initialiseren
-
+ AperçuOverzicht
@@ -8330,11 +8232,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreTitel
-
-
- Installation
- Installatie
- Date
@@ -8359,7 +8256,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurFout
@@ -8409,7 +8305,7 @@ Que désirez vous faire ?
Tekst
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Wijzig de informatie van element : %1
@@ -8457,11 +8353,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte een tekstgroep
-
-
- nomenclature_
- naamgeving_
- numero_de_fileries_
@@ -8469,19 +8360,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Opslaan als ...
- Fichiers csv (*.csv)Bestanden csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8490,229 +8378,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- NAAMGEVING :
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPlaats van het blad
- Numéro de folioBladnummer
-
- Numéro de commande
- Bestelnummer
-
-
-
- Numéro interne
- Intern nummer
-
-
-
- Titre de folio
- Bladnaam
-
-
-
- Désignation qet
- qet benaming
-
-
-
- Position
- Positie
-
-
-
- Label
- Label
-
-
-
- Formule du label
- Labelformule
-
-
-
- Désignation
- Benaming
-
-
-
- Description
- Omschrijving
-
-
-
- Commentaire
- Commentaar
-
-
-
- Fabricant
- Fabrikant
-
-
-
- Fournisseur
- Leverancier
-
-
-
- Quantité
- Aantal
-
-
-
- Unité
- Eénheid
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Extern blok 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Extern blok 2
-
-
-
- Localisation
- Locatie
-
-
-
- Fonction
- Functie
-
-
-
+ Collection QETQET-collectie
-
+ Collection utilisateurMijn collectie
-
+ Collection inconnueOnbekende collectie
@@ -8742,7 +8428,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textesTekstinstellingen
@@ -8764,22 +8450,22 @@ Wilt u deze vervangen ?
Geef een naam voor de nieuwe instelling
-
+ Aucune configuration de textes existante.Er is nog geen enkele tekstinstelling.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSelecteren van een tekstinstelling
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSelecteren van een tekstinstelling om op een element toe te passen
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importeer tekstconfiguratie : %1
@@ -8795,27 +8481,27 @@ Wilt u deze vervangen ?
Voeg een elementtekstgroep toe
-
+ Grouper des textes d'élémentElementteksten groeperen
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentVerwijder een elementtekstgroep
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesVoeg een elementtekst aan een tekstgroep toe
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesVerwijder een elementtekst uit een tekstgroep
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesWijzig de uitlijning van en tekstgroep
@@ -8851,32 +8537,32 @@ Wilt u deze vervangen ?
%p% gedaan (%v van %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Laden %p% (%v van %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioZoeken/vervangen van bladeigenschappen
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Zoeken en vervangen van element-eigenschappen.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Zoeken en vervangen van geleidereigenschappen.
-
+ Rechercher / remplacer avancéGeavanceerd zoeken / vervangen
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsZoeken/vervangen van losse teksten
@@ -8961,38 +8647,37 @@ Wilt u deze vervangen ?
Geleiders maken
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij het laden van de qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><B><U>Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig alleen de python 3.8 bundle omdat het programma het hardcoded pad voor vaststelling van de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar <br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Updaten onder macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Pyhon 3.5 of hoger <br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer je pip3 installatie: pip3 --version<br>Indien nodig installeer met: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installeer het programma<br>: sudo pip3 install qet_tb_generatorpip3 install qet_tb_generator<br>3. Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Linux</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureEen naamgeving toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireBladoverzicht toevoegen
-
+ Coller
@@ -9015,24 +8700,24 @@ Wilt u deze vervangen ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauGeometrie van een tabel wijzigen
@@ -9040,12 +8725,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeeen vrije vorm
-
+ une ligneeen lijn
@@ -9060,32 +8745,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Punt verwijderen
-
+ Ajouter un point à un polygonePunt aan een veelhoek toevoegen
-
+ Supprimer un point d'un polygonePunt van een veelhoek verwijderen
-
+ Modifier %1Wijzig %1
-
+ un rectangleeen rechthoek
-
+ une éllipseeen ellips
-
+ une polyligneeen polylijn
@@ -9197,7 +8882,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierOngewijzigd
@@ -9395,19 +9080,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDoorgetrokken lijn
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineStreeplijn
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineStrepen en puntenlijn
@@ -9728,85 +9413,85 @@ Maak uw eigen label met behulp van de volgende variabelen:
Vernieuwen
-
+ Correspondance :Overeenkomst :
-
+ FoliosBladen
-
+ Champs texteTekstvelden
-
+ ElémentsElementen
-
+ Eléments simpleEnkelvoudige elementen
-
+ Eléments maîtreVerwijzende elementen
-
+ Eléments esclaveDoelelementen
-
+ Eléments report de folioElementen van het bladenoverzicht
-
+ Eléments bornierElementen van aansluitingen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [gewijzigd]
-
+ ConducteursGeleiders
-
+ InconnueOnbekende
@@ -9874,13 +9559,13 @@ Maak uw eigen label met behulp van de volgende variabelen:
Increment
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutomatische bladnummering
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9907,7 +9592,7 @@ Het veld "Waarde" heeft nu geen betekenis.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9944,7 +9629,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.
De andere velden hebben nu geen betekenis.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutomatische geleidernummering
@@ -12160,53 +11845,53 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.
TerminalEditor
-
+ NordNoord (N)
-
+ EstOost (E)
-
+ SudZuid (S)
-
+ OuestWest (O)
-
+ Position : Positie:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Oriëntatie:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneOriëntatie van een terminal wijzigen
-
-
+
+ Déplacer une borneTerminal verplaatsen
@@ -12323,30 +12008,30 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautStandaardsjabloon
-
+ Éditer ce modèlemenu entryWijzig dit sjabloon
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryKopieer en bewerk dit sjabloon
-
+ Title block templates actionsActies voor titelbloksjablonen
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoMaak een automatische bladnummering
@@ -12518,145 +12203,145 @@ Door de associatie van de naam "volta" met de waarde "1745"
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Celtype:
-
+ VideLeeg
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Let op : de randen van lege cellen verschijnen niet op het uiteindelijke blad.
-
+ Aucun logoGeen logo
-
+ Gérer les logosBeheer logos
-
+ Nom :Naam:
-
+ Afficher un label :Toon een label:
-
+ EditerBewerk
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Uitlijning:
-
+ horizontal :horizontaal:
-
+ GaucheLinks
-
+ CentréMidden
-
+ DroiteRechts
-
+ vertical :verticaal:
-
+ HautBoven
-
+ MilieuMidden
-
+ BasOnder
-
+ Police :Lettertype:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinPas lettergrootte aan indien nodig
-
+ Label de cette celluleLabel voor deze cel
-
+ Valeur de cette celluleWaarde voor deze cel
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Standaard zijn de volgende variabelen beschikbaar :<ul><li>%{author} : auteur van het blad</li><li>%{date} : datum van het blad</li><li>%{title} : naam van het blad</li><li>%{filename} : bestandsnaam van het project</li><li>%{plant} : naam van de installatie (=) waarin het blad zich bevindt</li><li>%{locmach} : naam van de locatie (+) waarin het blad zich bevindt</li><li>%{indexrev} : revisie-index van het blad</li><li>%{version} : versie van het bestand</li><li>%{folio} : bladnummer</li><li>%{folio-id} : plaats van het blad in het project</li><li>%{folio-total} : totaal aantal bladen in het project</li><li>%{previous-folio-num} : vorig bladnummer</li><li>%{next-folio-num} : volgend bladnummer</li><li>%{projecttitle} : projectnaam</li><li>%{projectpath} : projectpad</li><li>%{projectfilename} : projectbestandsnaam</li><li>%{saveddate} : datum bestand opgeslagen</li><li>%{savedtime} : tijd bestand opgeslagen</li><li>%{savedfilename} : naam van opgeslagen bestand</li><li>%{savedfilepath} : pad van opgeslagen bestand</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Elke cel van het titelblok heeft een waarde, eventueel voorafgegaan door een label. Beide in verschillende talen.<br/>Aangezien u nu bezig bent in een titelblok<em>sjabloon</em>, is het beter geen vaste waarden maar variabelen te gebruiken zoals %{variable-name} die op het blad automatisch vervangen worden door correcte waarden.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoGeen logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellBewerken van cel : %1
@@ -12682,13 +12367,13 @@ Door de associatie van de naam "volta" met de waarde "1745"
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formBovenliggende collectie
-
+ Modèle existantused in save as formBestaand sjabloon
@@ -12697,13 +12382,13 @@ Door de associatie van de naam "volta" met de waarde "1745"
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formof nieuwe naam
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNieuw sjabloon (geef nieuwe naam)
@@ -12838,118 +12523,118 @@ Door de associatie van de naam "volta" met de waarde "1745"
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withWijzig de kolombreedte
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthBreedte :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightWijzig de rijhoogte
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightHoogte :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuToevoegen van een kolom (links)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuToevoegen van een rij (boven)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuToevoegen van een kolom (rechts)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuToevoegen van een rij (onder)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuWijzig de kolomafmetingen
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuWijzig de rijafmetingen
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuVerwijder deze kolom
-
+ Supprimer cette lignecontext menuVerwijder deze rij
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuWijzig de breedte van dit overzicht
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuVerander de breedte van het overzicht
-
+ Largeur de l'aperçu :Breedte van het overzicht :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12959,7 +12644,7 @@ Maximale afmeting : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12967,7 +12652,7 @@ Maximale afmeting : %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateTotale breedte van dit overzicht: %1px
@@ -12976,13 +12661,13 @@ Maximale afmeting : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idCollectienaam voor titelblokken van een naamloos project (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleTitelblokken van project "%1"
@@ -13113,52 +12798,52 @@ Maximale afmeting : %2px
Voorvoegsel voor wisselcontacten :
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionBeveiligingsorgaan
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
-
+ En bas de pageOnderaan het blad
-
+ Sous le label de l'élémentOnder het elementlabel
-
+ TopBoven
-
+ BottomOnder
-
+ LeftLinks
-
+ RigthRechts
-
+ Text alignmentTekstuitlijning
@@ -13196,30 +12881,44 @@ Maximale afmeting : %2px
Naam
-
+ Folio sans titreNaamloos blad
-
+ Désélectionner toutNiets selecteren
-
+ Sélectionner toutAlles selecteren
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetInterne projectgegevens exporteren
-
+ sans_nomnaamloos
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 6807e3477..ad5b52a3f 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Ten program jest na licencji GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line Programiści QElectroTech
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineKontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originalePomysłodawca
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementRozwój
-
+ Convertisseur DXFKonwersja do DXF
-
+ Plugin BornierWtyczka listw zaciskowych
-
-
- Traduction en espagnol
- Tłumaczenie na hiszpański
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Tłumaczenie na rosyjski
-
-
-
- Traduction en portugais
- Tłumaczenie na portugalski
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tłumaczenie na czeski
-
-
-
- Traduction en polonais
- Tłumaczenie na polski
+
+ Collection
+ Kolekcja
- Traduction en allemand
- Tłumaczenie na niemiecki
+ Traduction en espagnol
+ Tłumaczenie na hiszpański
- Traduction en roumain
- Tłumaczenie na rumuński
-
-
- Traduction en italien
- Tłumaczenie na włoski
+ Traduction en russe
+ Tłumaczenie na rosyjski
- Traduction en arabe
- Tłumaczenie na arabski
+ Traduction en portugais
+ Tłumaczenie na portugalski
- Traduction en croate
- Tłumaczenie na chorwacki
+ Traduction en tchèque
+ Tłumaczenie na czeski
- Traduction en catalan
- Tłumaczenie na kataloński
+ Traduction en polonais
+ Tłumaczenie na polski
- Traduction en grec
- Tłumaczenie na grecki
+ Traduction en allemand
+ Tłumaczenie na niemiecki
+ Traduction en roumain
+ Tłumaczenie na rumuński
+
+
- Traduction en néerlandais
- Tłumaczenie na holenderski
+ Traduction en italien
+ Tłumaczenie na włoski
- Traduction en flamand
- Tłumaczenie na flamandzki
+ Traduction en arabe
+ Tłumaczenie na arabski
- Traduction en danois
- Tłumaczenie na duński
+ Traduction en croate
+ Tłumaczenie na chorwacki
- Traduction en brézilien
- Tłumaczenie na brazylijski
+ Traduction en catalan
+ Tłumaczenie na kataloński
+ Traduction en grec
+ Tłumaczenie na grecki
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Tłumaczenie na holenderski
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Tłumaczenie na flamandzki
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Tłumaczenie na duński
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Tłumaczenie na brazylijski
+
+
+
+ Traduction en TurcTłumaczenie na turecki
-
+ Traduction en hongroisTłumaczenie na węgierski
-
+ Paquets Fedora et Red HatPakiety dla Fedory i Red Hata
-
+ Paquets MageiaPakiety dla Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPakiety dla Debiana
-
-
+
+ Paquets GentooPakiety dla Gentoo
-
+ Paquets OS/2Pakiety dla OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPakiety dla FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPakiety dla MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPakiety dla Archlinux AUR
-
+ IcônesIkony
-
-
+
+ DocumentationDokumentacja
-
+ Collection d'élémentsKolekcja elementów
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython - wtyczka get-tb-generator
-
+ Paquets SnapPakiety Snap
@@ -454,7 +468,7 @@
Arkusz
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -554,28 +568,28 @@
Istniejące
-
+ Under DevelopmentProjektowany
-
+ InstallingWykonawczy
-
+ BuiltPowykonawczy
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowZarządzanie automatyczną numeracją
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -593,153 +607,47 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Dostępne informacje
+
+ Dialog
+ Dialog
-
- Informations à exporter
- Informacje eksportowane
-
-
-
- Monter la sélection
- Przenieś zaznaczenie
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Dodać zaznaczenie
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Usuń zaznaczone
-
-
-
- Descendre la sélection
- Idź do zaznaczenia
-
-
-
- Type d'éléments
- Typ elementów
-
-
-
- Simples
- Proste
-
-
-
- Tous
- Wszystko
-
-
-
- Organes de protection
- niepewne
- Narzędzie ochrony
-
-
-
+ Mise en pageUkład strony
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Każdy element z tym samym odniesieniem zostanie wymieniony
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Formatuj jako zestawienie materiałów
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- To samo odniesienie użyte przez kilka elementów będzie wymienione tylko raz
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Formatuj jako listę sprzętu
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Otwórz konfigurację zaznaczenia
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Dołącz nagłówki
-
-
-
- Export CSV
- Eksport CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Styczniki i przekaźniki
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Przyciski i przełączniki
-
-
-
- Borniers
- Zaciski
-
-
-
- Configuration
- Konfiguracja
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Zapisz bieżącą konfigurację
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Niestandardowe zapytanie SQL
-
-
-
- Requête SQL :
- Zapytanie SQL:
-
-
-
+ nomenclature_oznaczenia_
-
+ Enregister sous... Zapisz jako...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Plik csv (*.csv)
-
+ ErreurBłąd
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -748,29 +656,20 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+ PositionPozycja
-
- Titre du folio
- Tytuł arkusza
+
+ Position du folio
+ Pozycja arkusza
-
- Position de folio
- Pozycja arkusza
-
-
-
- Numéro de folio
- Numer arkusza
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Ilość (Numer artykułu)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -838,13 +737,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionzmiana właściwości przewodu
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionzmiana właściwości wielu przewodów
@@ -863,13 +762,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionzmiana właściwości jednego przewodu
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionzmiana właściwości wielu przewodów
@@ -964,19 +863,19 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
fazowy
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineCiągła
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineKreskowa
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineKreskowo-kropkowa
@@ -1128,7 +1027,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitivePrzesunięcie figury
@@ -1136,7 +1035,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZmiana głębokości
@@ -1184,47 +1083,47 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpcje drukarki
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Jaki typ wydruku chcesz wybrać?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceWydruk na drukarce fizycznej
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceWydruk do pliku PDF
-
+ Choix du type d'impressionWybór typu wydruku
-
+ Fichier manquantmessage box titleBrak pliku
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentMusisz podać ścieżkę do pliku PDF/PS.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPlik PDF (*.pdf)
@@ -1268,23 +1167,23 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Kopiuj wielokrotnie
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesPołącz wybrane zaciski
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsBez tytułu
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurWybierz nowy kolor przewodu
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionzmiana właściwości przewodu
@@ -1371,7 +1270,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Usuń zaznaczone
-
+ TextesTekst
@@ -1414,190 +1313,190 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Wartość
-
+ Source du texteŹródło tekstu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurTeksty użytkownika
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentInformacje o elemencie
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéZestawienie tekstu
-
+ TexteTekst
-
+ InformationInformacja
-
+ Mon texte composéMoje teksty zestawione
-
+ TailleRozmiar
-
+ PoliceAtrybuty
-
+ LargeurSzerokość
-
+ ÉditerEdytor
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentZmiana atrybutów tekstu elementu
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentZmiana wyrównania tekstu elementu
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentZmiana rozmiaru tekstu elementu
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentZmiana koloru tekstu elementu
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentZmiana obramowania tekstu elementu
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentZmiana szerokości tekstu elementu
-
+ Déplacer un texte d'élémentPrzesunięcie tekstu elementu
-
+ Pivoter un texte d'élémentObróć tekst elementu
-
+ Éditer un groupe de textesEdytuj grupę tekstów
-
-
-
+
+
+ GaucheLewo
-
-
-
+
+
+ DroitePrawo
-
-
-
+
+
+ CentreŚrodek
-
-
+
+ AlignementWyrównanie
-
+ Ajustement verticalWyrównanie poziome
-
+ Maintenir en bas de pageUtrzymuj na dole strony
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupePrzenieś tekst do innej grupy
-
+ CouleurKolor
-
-
+
+ CadreObramowanie
-
-
+
+ Position XPozycja X
-
-
+
+ Position YPozycja Y
-
-
+
+ RotationObrót
-
+ Éditer un texte d'élémentEdytuj tekst elementu
@@ -1726,32 +1625,32 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurTekst użytkownika
-
+ Information de l'élémentInformacje o elemencie
-
+ Texte composéZestawienie tekstu
-
+ GaucheLewo
-
+ CentreŚrodek
-
+ DroitePrawo
@@ -1759,8 +1658,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtykoieta + komentarz
@@ -1969,83 +1868,83 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Wartość
-
-
+
+ SimpleNieokreślona
-
+ MaîtreNadrzędny
-
+ EsclavePodrzędny
-
+ Renvoi de folio suivantOdsyłacz do następnego arkusza
-
+ Renvoi de folio précédentOdsyłacz do poprzedniego arkusza
-
+ BornierZacisk
-
+ Normalement ouvertZwierny
-
+ Normalement ferméRozwierny
-
+ InverseurPrzełączny
-
+ PuissanceObwody główne
-
+ Temporisé travailOpóźnienie przy wzbudzeniu
-
+ Temporisé reposOpóźnienie przy odwzbudzeniu
-
+ Temporisé travail & reposOpuźnienie przy wzbudzeniu & i odwzbudzeniu
-
+ BobineCewka
-
+ Organe de protectionZabezpieczenie
-
+ Commutateur / boutonłącznik pokrętny/przyciskowy
@@ -2053,86 +1952,86 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralOgólne
-
+ Élement
Element
-
+ Nom : %1
Nazwa: %1
-
+ Folio : %1
Arkusz: %1
-
+ Type : %1
Typ: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Pozycja: %1
-
+ Rotation : %1°
Obrót: %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Wymiary: %1*%2
-
+ Bornes : %1
Zacisk: %1
-
+ Emplacement : %1
Położenie: %1
-
+ Retrouver dans le panelZnajdź w panelu
-
+ Éditer l'élémentEdytuj element
@@ -2303,23 +2202,23 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Przesunięcie figury
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdycja informacji autora
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Można podać nazwę elementu w kilku językach.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdytuj nazwę
@@ -2432,73 +2331,73 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtwórz odpowiedni katalog
-
+ Éditer l'élémentEdytuj element
-
+ Supprimer l'élémentUsuń element
-
+ Supprimer le dossierUsuń katalog
-
+ Recharger les collectionsOdśwież kolekcję
-
+ Éditer le dossierEdytuj katalog
-
+ Nouveau dossierNowy katalog
-
+ Nouvel élémentNowy element
-
+ Afficher uniquement ce dossierPokaż tylko ten folder
-
+ Afficher tous les dossiersPokaż wszystkie foldery
-
+ Propriété du dossierWłaściwości katalogu
-
+ RechercherOdśwież
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleUsunąć element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2506,25 +2405,25 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleUsuwanie elementu
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentUsuwanie elementu nie powiodło się.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleUsunąć katalog?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2532,24 +2431,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usunięte.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleUsunięcie katalogu
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentUsuwanie katalogu nie powiodło się.
-
+ Le dossier %1 contientKatalog %1 zawiera
-
+ %n élément(s), répartie(s)do zrobienia
@@ -2559,7 +2458,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+ dans %n dossier(s).w %n katalogu.
@@ -2568,17 +2467,17 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+ Chemin de la collection : %1Ścieżka do kolekcji: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ścieżka do plików systemowych: %1
-
+ Propriété du dossier %1Właściwości katalogu %1
@@ -2586,48 +2485,48 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésTabliczki rysunkowe osadzone
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templatePrzecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipKolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipPodwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipKolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.
@@ -2636,87 +2535,87 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtwórz odpowiedni katalog
-
+ Copier le cheminKopiuj ścieżkę
-
+ Basculer vers ce projetPrzejdź do tego projektu
-
+ Éditer ce modèleEdytuj szablon
-
+ Supprimer ce modèleUsuń szablon
-
+ Fermer ce projetZamknij projekt
-
+ Propriétés du projetWłaściwości projektu
-
+ Propriétés du folioWłaściwości arkusza
-
+ Ajouter un folioPowiększ arkusz
-
+ Supprimer ce folioUsuń arkusz
-
+ Remonter ce folioPrzenieś arkusz w górę
-
+ Abaisser ce folioPrzenieś arkusz w dół
-
+ Remonter ce folio x10Przenieś arkusz w górę o 10
-
+ Remonter ce folio au debutPrzenieś arkusz na początek
-
+ Abaisser ce folio x10Przenieś arkusz w dół o 10
-
+ Nouveau modèleNowy szablon
-
+ FiltrerFiltruj
@@ -2747,7 +2646,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksport
@@ -2756,7 +2655,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ExportDialog
-
+ AperçuPodgląd
@@ -2766,7 +2665,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Wymiary
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNie można zapisać do tego pliku
@@ -2782,13 +2681,13 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Nazwa pliku
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNazwy plików docelowych
@@ -2820,25 +2719,25 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Tytuł arkusza
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentMusisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleBrak katalogu
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentMusisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentWydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.
@@ -2984,13 +2883,13 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Automatyczna numeracja arkuszy:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutomatyczna numeracja arkuszy
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3424,7 +3323,7 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3506,24 +3405,24 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheSzablon tabliczki rysunkowej
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateSzablon "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipSzablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nieużywany w projekcie]
@@ -3851,9 +3750,9 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
-
-
-
+
+
+ PoliceAtrybuty
@@ -3863,48 +3762,48 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Kliknij tutaj aby anulować formatowanie html
-
-
+
+ Déplacer un champ textePrzesunięcie pola tekstowego
-
+ Pivoter un champ texteObrót pola tekstowego
-
+ Modifier un champ texteZmiana pola tekstowego
-
+ Modifier la taille d'un champ texteZmiana rozmiaru pola tekstowego
-
+ Modifier la police d'un champ texteZmiana atrybutów pola tekstowego
-
+ Pivoter plusieurs champs texteObrót wielu pól tekstowych
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteZmiana rozmiaru wielu pól tekstowych
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteZmiana atrybutów wielu pól tekstowych
-
+ Modifier les propriétés d'un texteZmiana właściwości tekstu
@@ -4068,72 +3967,72 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Odśwież
-
-
+
+ LabelEtykieta
-
-
+
+ CommentaireKomentarz
-
-
+
+ N° de folioNr arkusza
-
-
+
+ Label de folioEtykieta arkusza
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTytuł arkusza
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPozycja
-
-
+
+ N° de filNr przewodu
-
-
+
+ FonctionFunkcja
-
-
+
+ Tension / ProtocoleNapięcie / Protokół
-
-
+
+ Couleur du conducteurKolor przewodu
-
-
+
+ Section du conducteurPrzekrój przewodu
@@ -4148,32 +4047,32 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Zobacz połączenia elementu
-
+ Lier l'élémentŁączenie elementu
-
+ Montrer l'élémentWskazanie elementu
-
+ Montrer l'élément esclaveWskazanie elementu podrzędnego
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folioOdsyłacze do arkuszy
-
+ Référence croisée (esclave)Odsyłacz (podrzędny)
@@ -4186,12 +4085,12 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Machine_info
-
+ Compilation : Kompilacja:
-
+ Compilation :
@@ -4410,33 +4309,33 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
NewDiagramPage
-
+ FolioArkusz
-
+ ConducteurPrzewód
-
+ Reports de folioOdsyłacze do arkuszy
-
+ Références croiséesOznaczenia referencyjne
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNowy arkusz
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNowy projekt
@@ -4541,115 +4440,115 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Forma
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Numer 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Numer 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Numer 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTekst
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioNr arkusza
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioArkusz
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstalacja
-
-
-
+
+
+ Element LineLinia elementu
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioNumer 1 - Arkusz
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioNumer 01 - Arkusz
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioNumer 001 - Arkusz
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLokalizacja
-
-
-
+
+
+ Element ColumnKolumna elementu
-
-
-
+
+
+ Element PrefixPrefix elementu
@@ -4674,7 +4573,7 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Dynamiczne pole tekstowe
-
+ Déplacer un champ textePrzesunięcie pola tekstowego
@@ -4726,12 +4625,12 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
PartText
-
+ Déplacer un textePrzesunięcie tekstu
-
+ Modifier un champ texteZmiana pola tekstowego
@@ -4774,30 +4673,30 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Punkty wielokąta:
-
-
+
+ Modifier un polygoneZmiana wielokąta
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentWielokąt musi zawierać co najmniej dwa punkty.
-
+ Ajouter un point à un polygoneWstaw punkt do wielokąta
-
+ Supprimer un point d'un polygoneUsuń punkt z wielokąta
@@ -4817,26 +4716,26 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał..
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Funkcja: %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Napięcie/protokół: %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n przewód ma następujący potencjał:
@@ -4845,47 +4744,47 @@ Napięcie/protokół: %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Numer: %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielWybierz potencjał elektryczny z listy
aby używać nowy potencjał
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
Kolor przewodu: %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
Przekrój przewodu: %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionzmiana właściwości wielu przewodów
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4899,7 +4798,7 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleDrukowanie
@@ -4908,56 +4807,56 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutomatyczna numeracja
-
+ ManagementZarządzanie
-
+ ConducteursPrzewody
-
+ ElémentsElementy
-
+ FoliosArkusze
-
+ Numérotation auto des foliosAutomatyczna numeracja arkuszy
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomBez nazwy
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNazwa nowej numeracji
@@ -4965,12 +4864,12 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
ProjectDBModel
-
+ PositionPozycja
-
+ Position du folioPozycja arkusza
@@ -4996,25 +4895,25 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleOgólne
-
+ Titre du projet :label when configuringTytuł projektu:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelTen tytuł będzie dostępny dla wszystkich arkuszy projektu jako %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelTutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich arkuszach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).
@@ -5091,7 +4990,17 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
Wstaw arkusz
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramTen projekt nie zawiera arkuszy
@@ -5109,12 +5018,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
brak zapisanego projektu
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjekt
@@ -5137,28 +5046,28 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
QETApp
-
+ Description textuelleOpis tekstu
-
+ Numéro d'articleNumer artykułu
-
+ Numéro de commandeniepewneNumer zlecenia
-
+ FournisseurDostawca
-
+ Numéro interneNumer wewnętrzny
@@ -5169,194 +5078,193 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
LTR
-
+ Formule du labelFormuła etykiety
-
-
+
+ InstallationInstalacja
-
-
+ Tension / ProtocoleNapięcie / Protokół
-
+ QuantitéIlość
-
+ UnitéJednostka
-
+ Formule du texteFormuła tekstu
-
+ TexteTekst
-
+ TitreTytuł
-
+ AuteurAutor
-
+ FichierPlik
-
+ FolioArkusz
-
+ DateData
-
+ PositionPozycja
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechTabliczki rysunkowe QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionTabliczki rysunkowe użytkownika
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ &Masquer&Ukryj
-
+ &Restaurer&Pokaż
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ukryj wszystkie edytory schematów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Pokaż wszystkie edytory schematów
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ukryj wszystkie edytory elementów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Pokaż wszystkie edytory elementów
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nowy edytor schematów
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nowy edytor elementów
-
+ Ferme l'application QElectroTechZamknij QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika
-
+ Restaurer QElectroTechPokaż QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEdytory schematów
-
+ Éditeurs d'élémentEdytory elementów
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEdytory tabliczek rysunkowych
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationPrzywróć plik
-
+ Usage : Użyć:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5373,7 +5281,7 @@ Dostępne opcje:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5382,43 +5290,43 @@ Dostępne opcje:
-
+ FabricantProducent
-
+ Bloc auxiliaire 1Zestyki pomocnicze 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Zestyki pomocnicze 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -5443,100 +5351,98 @@ Dostępne opcje:
Ładowanie ... Otwieranie plików
-
+ LabelEtykieta
-
+ CommentaireKomentarz
-
-
+
+ LocalisationLokalizacja
-
-
+
+ FonctionFunkcja
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Indice de révisionZnacznik wersji
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemat
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektryczny
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleKonfiguracja QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionŁadowanie ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionŁadowanie ... Ikona w zasobniku systemowym
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5903,11 +5809,6 @@ Dostępne opcje:
GroupeGrupa
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6131,7 +6032,7 @@ Dostępne opcje:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjektu nie można otworzyć
@@ -6365,48 +6266,48 @@ Dostępne opcje:
Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementEdycja elementu
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdycja pola tekstowego
-
+ Éditer l'imageedit imageEdycja obrazu
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdycja właściwości przewodu
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdycja zaznaczonego objektu
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentWystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktywny projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
@@ -6549,7 +6450,7 @@ Dostępne opcje:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów.
@@ -6560,7 +6461,7 @@ Dostępne opcje:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationBez zmian
@@ -6775,44 +6676,44 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
Wklej z...
-
+ [Modifié]window title tag[Zmodyfikowano]
-
+ [lecture seule]window title tag [tylko do odczytu]
-
+ Informationsdock titleInformacje
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Partiesdock titleCzęści
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEdytor elementów
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).wybranej części.
@@ -6821,24 +6722,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ Absence de bornewarning titleBrak terminala
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentWeryfikacja elementu zakończona
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6848,17 +6749,17 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ et i
-
+ ErreursBłędy
-
+ Absence de borneBrak terminala
@@ -6878,7 +6779,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
Dodaj edytowalny tekst elementu w schematach
-
+ %n avertissement(s)warnings %n ostrzeżeń
@@ -6889,67 +6790,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentPlik %1 nie istnieje.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNie można otworzyć pliku %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTen plik nie jest poprawnym dokumentem XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleBłąd
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdycja w trybie tylko do odczytu
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNie można zapisać do tego pliku
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNie można zapisać elementu
@@ -6982,109 +6883,109 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementZapisanie nie powidło się
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesZapisanie nie powiodło się,
wymagane warunki nie zostały spełnione
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtwórz plik
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleOdśwież element
-
+ AvertissementsOstrzeżenia
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTen element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleZapisz jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementy QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleZapisać bieżący element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcesz zapisać element %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNieistniejący element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement nie istnieje.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentWybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.
@@ -7405,7 +7306,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7413,54 +7314,54 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcesz zrobić?
-
+ Avertissementmessage box titleUwaga
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez tytułu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [tylko do odczytu]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [zmieniony]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageWystąpił błąd podczas integracji szablonu.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p>
@@ -7468,337 +7369,337 @@ Co chcesz zrobić?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleZapisać bieżący szablon?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameCzy chcesz zapisać szablon %1 ?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onenowy_szablon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titlePowielanie szablonu tabliczki rysunkowej
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textWpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu
-
+ &Nouveaumenu entry&Nowy
-
+ &Ouvrirmenu entry&Otwórz
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryOtwórz z pliku
-
+ &Enregistrermenu entry&Zapisz
-
+ Enregistrer sousmenu entryZapisz jako
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryZapisz do pliku
-
+ &Quittermenu entry&Zakończ
-
+ Gérer les logosmenu entryZarządzanie logo
-
+ Zoom avantmenu entryPowiększ
-
+ Zoom arrièremenu entryPomniejsz
-
+ Zoom adaptémenu entryDostosuj powiększenie
-
+ Pas de zoommenu entryBez powiększenia
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleZapisz jako
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionSzablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Scal komórki
-
+ Co&upermenu entry&Wytnij
-
+ Cop&iermenu entry&Kopiuj
-
+ C&ollermenu entry&Wklej
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEdytuj informacje dodatkowe
-
+ Ajouter une &lignemenu entryWstaw &wiersz
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryWstaw &kolumnę
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Podziel komórki
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Plik
-
+ &Éditionmenu title&Edycja
-
+ Afficha&gemenu title&Widok
-
+ Outilstoolbar titleNarzędzia
-
+ Éditiontoolbar titleEdycja
-
+ Affichagetoolbar titleWidok
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyBez zmian
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Propriétés de la celluledock titleWłaściwości komórki
-
+ [Modifié]window title tag[Zmodyfikowano]
-
+ [Lecture seule]window title tag[tylko do odczytu]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleOtwórz szablon
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtwórz plik
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionSzablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleZapisz szablon jako
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEdycja informacji dodatkowych
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.
@@ -7823,23 +7724,23 @@ Co chcesz zrobić?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierEksport do schowka
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.
@@ -7854,7 +7755,7 @@ Co chcesz zrobić?
przewód
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentusunięcie %1
@@ -7909,73 +7810,73 @@ Co chcesz zrobić?
zmiana rozmiaru arkusza
-
+ suppressionundo captionusunięcie
-
+ déplacementundo captionprzeniesienie
-
+ ajout %1undo captionwstawienie %1
-
+ modification nomsundo captionzmiana nazwy
-
+ amener au premier planundo captionprzeniesienie na wierzch
-
+ rapprocherundo captionprzeniesienie wyżej
-
+ éloignerundo captionprzeniesienie niżej
-
+ envoyer au fondundo captionprzeniesienie na spód
-
+ modification informations complementairesundo captionzmiana informacji dodatkowych
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namezniana rozmiaru %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1zmaina rozmiaru %1 figur począktowych
-
+ Modifier les propriétésZmiana właściowści
@@ -8004,7 +7905,7 @@ Co chcesz zrobić?
wielokąt
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8016,7 +7917,7 @@ Co chcesz zrobić?
tekst
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8026,7 +7927,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8036,7 +7937,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8046,7 +7947,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8056,7 +7957,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8066,7 +7967,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8076,7 +7977,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8086,87 +7987,87 @@ Co chcesz zrobić?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileWystąpił błąd podczas zapisywania pliku %1, napotkano błąd %2 .
-
+ Amener au premier planPrzenieś na wierzch
-
+ RapprocherPrzenieś wyżej
-
+ ÉloignerPrzenieś niżej
-
+ Envoyer au fondPrzenieś na spód
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planPrzenieś zaznaczone elementy na wierzch
-
+ Rapproche la ou les sélectionsPrzejdź do zaznaczonego elementu
-
+ Éloigne la ou les sélectionsUsuwa zaznaczenie
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsUsuń elementy, które nie są zaznaczone
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
-
+ couper des partiesundo captionwytnij części
@@ -8178,27 +8079,27 @@ Co chcesz zrobić?
prostokąt
-
+ Folio sans titreTytuł arkusza
-
+ schemaschemat
-
+ Conserver les proportionsZachowaj proporcje
-
+ Réinitialiser les dimensionsSkasuj rozmiar
-
+ AperçuPodgląd
@@ -8358,11 +8259,6 @@ Co chcesz zrobić?
TitreTytuł
-
-
- Installation
- Instalacja
- Date
@@ -8387,7 +8283,6 @@ Co chcesz zrobić?
- ErreurBłąd
@@ -8437,7 +8332,7 @@ Co chcesz zrobić?
Tekst
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Zmień informacje dla elementu: %1
@@ -8485,11 +8380,6 @@ Co chcesz zrobić?
un groupe de texte grupa tekstu
-
-
- nomenclature_
- oznaczenia_
- numero_de_fileries_
@@ -8497,19 +8387,16 @@ Co chcesz zrobić?
- Enregister sous... Zapisz jako...
- Fichiers csv (*.csv)Plik csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8518,229 +8405,27 @@ Co chcesz zrobić?
-
- NOMENCLATURE :
- OZNACZENIA:
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioPozycja arkusza
- Numéro de folioNumer arkusza
-
- Numéro de commande
- Numer zlecenia
-
-
-
- Numéro interne
- Numer wewnętrzny
-
-
-
- Titre de folio
- Tytuł arkusza
-
-
-
- Désignation qet
- Oznaczenia QET
-
-
-
- Position
- Pozycja
-
-
-
- Label
- Etykieta
-
-
-
- Formule du label
- Formuła etykiety
-
-
-
- Désignation
- Oznaczenie
-
-
-
- Description
- Opis
-
-
-
- Commentaire
- Komentarz
-
-
-
- Fabricant
- Producent
-
-
-
- Fournisseur
- Dostawca
-
-
-
- Quantité
- Ilość
-
-
-
- Unité
- Jednostka
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Zestyki pomocnicze 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Zestyki pomocnicze 2
-
-
-
- Localisation
- Lokalizacja
-
-
-
- Fonction
- Funkcja
-
-
-
+ Collection QETKolekcja QET
-
+ Collection utilisateurKolekcja użytkownika
-
+ Collection inconnueNienazwany katalog
@@ -8781,27 +8466,27 @@ Co chcesz zrobić?
Wstaw grupę tekstów elemntu
-
+ Grouper des textes d'élémentTeksty elementów grupy
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentUsuń grupę tekstów elementu
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesWstaw tekst elementu do grupy tekstów
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesUsuń tekst elemntu z grupy tekstów
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesZmiana wyrównania grupy tekstów
@@ -8833,7 +8518,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ Configuration de textesKonfiguracja tekstów
@@ -8855,22 +8540,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Wprowadź nazwę dla tworzonej konfiguracji
-
+ Aucune configuration de textes existante.Brak konfiguracji tekstów.
-
+ Sélectionner une configuration de textesWybór konfigurcji tekstów
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentWybór konfiguracji tekstów dodawanych do elementów
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importuj konfigurację tekstu: %1
@@ -8880,32 +8565,32 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)ładowanie %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioZnajdź/zmień właściwości arkuszy
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Znajdź/zmień właściwości elementów.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Znajdź/zmień właściwości przewodów.
-
+ Rechercher / remplacer avancéZaawansowane wyszukiwanie/zmiana
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsZnajdź/zmień właściwości tekstów niezależnych
@@ -8990,38 +8675,37 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Tworzenie przewodów
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginBłąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj jeżeli to wymagane, python 3.8 bundle only, ponieważ program używa wbudowanego PATH do lokalizacji qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --aktualizacja qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w Linux</B></U><br>1. sprawdź co masz pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. RUruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclatureWstaw spis elementów
-
+ Ajouter un sommaireWstaw spis arkuszy
-
+ Coller
@@ -9044,24 +8728,24 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauZmień wymiary tabeli
@@ -9069,12 +8753,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapefigury
-
+ une lignelinia
@@ -9089,32 +8773,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Usuń punkt
-
+ Ajouter un point à un polygoneWstaw punkt do wielokąta
-
+ Supprimer un point d'un polygoneUsuń punkt z wielokąta
-
+ Modifier %1Zmiana %1
-
+ un rectangleprostokąt
-
+ une éllipseelipsa
-
+ une polylignewielokąt
@@ -9227,7 +8911,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNie modyfikuj
@@ -9425,19 +9109,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineCiągła
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineKreskowa
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineKreskowo-kropkowa
@@ -9758,85 +9442,85 @@ Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych:
Aktualizuj
-
+ Correspondance :Wynik:
-
+ FoliosArkusze
-
+ Champs textePola tekstowe
-
+ ElémentsElementy
-
+ Eléments simpleElementy proste
-
+ Eléments maîtreElementy nadrzędne
-
+ Eléments esclaveElementy podrzędne
-
+ Eléments report de folioElementy odsyłaczy do arkuszy
-
+ Eléments bornierElementy listw zaciskowych
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [edycja]
-
+ ConducteursPrzewody
-
+ InconnueNieznane
@@ -9904,13 +9588,13 @@ Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych:
Inkrementacja
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutomatyczna numeracja arkuszy
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9938,7 +9622,7 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9970,7 +9654,7 @@ Jeżeli numer określony w polu "Wartość" składa się z mniejszej i
Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutomatyczna numerfacja przewodów
@@ -12187,53 +11871,53 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
TerminalEditor
-
+ NordPółnoc
-
+ EstWschód
-
+ SudPołudnie
-
+ OuestZachód
-
+ Position : Pozycja:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientacja:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneZmiana orientacji terminala
-
-
+
+ Déplacer une bornePrzesunięcie terminala
@@ -12350,30 +12034,30 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautDomyślny szablon
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEdytuj szablon
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryPowiel i edytuj szablon
-
+ Title block templates actionsDziałanie szablonu bloku tytułowego
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoTworzenie automatycznej numeracji arkuszy
@@ -12545,145 +12229,145 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Typ komórki:
-
+ VidePusty
-
+ TexteTekst
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Uwaga: obramowania pustych komórek będą niewidoczne w arkuszu.
-
+ Aucun logoBrak logo
-
+ Gérer les logosZarządzanie logo
-
+ Nom :Nazwa:
-
+ Afficher un label :Pokaż etykietę:
-
+ EditerEdytor
-
+ Texte :Tekst:
-
+ Alignement :Wyrównanie:
-
+ horizontal :poziome:
-
+ GaucheLewo
-
+ CentréŚrodek
-
+ DroitePrawo
-
+ vertical :pionowe:
-
+ HautGóra
-
+ MilieuŚrodek
-
+ BasDół
-
+ Police :Atrybuty:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinDostosuj rozmiar w razie potrzeby
-
+ Label de cette celluleEtykieta komórki
-
+ Valeur de cette celluleWartość komórki
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Domyślnie dostępne są następujące zmienne:<ul><li>%{author}: autor arkusza</li><li>%{date}: data arkusza</li><li>%{title}: tytuł arkusza</li><li>%{filename}: nazwa pliku projektu</li><li>%{plant}: nazwa instalacji (=), której dotyczy arkusz</li><li>%{locmach}: nazwa lokalizacji (+), której dotyczy arkusz</li><li>%{indexrev}: wskaźnik wersji arkusza</li><li>%{version}: wersja oprogramowania</li><li>%{folio}: numer arkusza</li><li>%{folio-id}: pozycja arkusza w projekcie</li><li>%{folio-total}: całkowita ilość arkuszy w projekcie</li><li>%{previous-folio-num}: numer poprzedniego arkusza</li><li>%{next-folio-num}: numer następnego arkusza</li><li>%{projecttitle}: tytuł projektu</li><li>%{projectpath}: ścieżka do projektu</li><li>%{projectfilename}: nazwa pliku</li><li>%{saveddate}: data utworzenia pliku</li><li>%{savedtime}: godzina utworzenia pliku</li><li>%{savedfilename}: nazwa utworzonego pliku</li><li>%{savedfilepath}: ścieżka do utworzonego pliku</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.<br/>Aktualnie edytujesz <em>szablon</em> tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla arkusza.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoBrak logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEdycja komórki: %1
@@ -12709,13 +12393,13 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formKolekcja nadrzędna
-
+ Modèle existantused in save as formSzablon istnieje
@@ -12724,13 +12408,13 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formlub nowa nazwa
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNowy szablon (wpisz jego nazwę)
@@ -12865,118 +12549,118 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withZmiana szerokości kolumny
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthSzerokość:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightZmiana wysokości wiersza
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightWysokość:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuWstaw kolumnę (przed)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuWstaw wiersz (przed)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuWstaw kolumnę (po)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuWstaw wiersz (po)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuZmiana rozmiaru tej kolumny
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuZmiana rozmiaru tego wiersza
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuUsuń tą kolumnę
-
+ Supprimer cette lignecontext menuUsuń ten wiersz
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuZmiana szerokości podglądu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuZmiana szerokości podglądu
-
+ Largeur de l'aperçu :Szerokość podglądu:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12986,7 +12670,7 @@ Długość maksymalna: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12994,7 +12678,7 @@ Długość maksymalna: %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateSzerokość całkowita podglądu: %1px
@@ -13003,13 +12687,13 @@ Długość maksymalna: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idTabliczki rysunkowe projektu bez tytułu (id.%1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleTabliczki rysunkowe projektu "%1"
@@ -13140,52 +12824,52 @@ Długość maksymalna: %2px
Prefiks dla zestyków przełącznych:
-
+ BobineCewka
-
+ Organe de protectionZabezpieczenie
-
+ Commutateur / boutonŁącznik pokrętny/przyciskowy
-
+ En bas de pageDolna
-
+ Sous le label de l'élémentPod oznaczeniem elementu
-
+ TopGóra
-
+ BottomDół
-
+ LeftLewy
-
+ RigthPrawy
-
+ Text alignmentWyrównanie tekstu
@@ -13223,30 +12907,44 @@ Długość maksymalna: %2px
Nazwa
-
+ Folio sans titreArkusz bez tytułu
-
+ Désélectionner toutOdznacz wszystko
-
+ Sélectionner toutZaznacz wszystko
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetWyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+ sans_nomBez nazwy
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index 70f4accf0..29a71a258 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleIdeia original
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDesenvolvimento
-
+ Convertisseur DXFConversor DFX
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
- Tradução Espanhola
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Tradução Russa
-
-
-
- Traduction en portugais
- Tradução Portuguesa
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tradução Checa
-
-
-
- Traduction en polonais
- Tradução Polaca
+
+ Collection
+
- Traduction en allemand
- Tradução Alemã
+ Traduction en espagnol
+ Tradução Espanhola
- Traduction en roumain
- Tradução Romena
-
-
- Traduction en italien
- Tradução Italiana
+ Traduction en russe
+ Tradução Russa
- Traduction en arabe
- Tradução em Árabe
+ Traduction en portugais
+ Tradução Portuguesa
- Traduction en croate
- Tradução Croata
+ Traduction en tchèque
+ Tradução Checa
- Traduction en catalan
- Tradução Catalã
+ Traduction en polonais
+ Tradução Polaca
- Traduction en grec
- Tradução Grega
+ Traduction en allemand
+ Tradução Alemã
+ Traduction en roumain
+ Tradução Romena
+
+
- Traduction en néerlandais
- Tradução Holandesa
+ Traduction en italien
+ Tradução Italiana
- Traduction en flamand
- Tradução em Flamengo
+ Traduction en arabe
+ Tradução em Árabe
- Traduction en danois
-
+ Traduction en croate
+ Tradução Croata
- Traduction en brézilien
-
+ Traduction en catalan
+ Tradução Catalã
+ Traduction en grec
+ Tradução Grega
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Tradução Holandesa
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Tradução em Flamengo
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
-
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red HatPacotes Fedora e Red Hat
-
+ Paquets MageiaPacotes Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPacotes Debian
-
-
+
+ Paquets GentooPacotes Gentoo
-
+ Paquets OS/2Pacotes OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPacotes FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPacotes MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPacotes Archlinux AUR
-
+ IcônesÍcones
-
-
+
+ DocumentationDocumentação
-
+ Collection d'élémentsColecção de elementos
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -555,28 +569,28 @@ form
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -589,180 +603,66 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageDisposição da página
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ ErreurErro
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -836,13 +736,13 @@ form
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -861,13 +761,13 @@ form
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -962,19 +862,19 @@ form
fase
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineTraço tracejado
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1129,7 +1029,7 @@ form
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1137,7 +1037,7 @@ form
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1188,47 +1088,47 @@ form
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpções de impressão
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Que tipo de impressão deseja efectuar?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceImprimir em impressora local
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceImprimir para ficheiro de formato PDF
-
+ Choix du type d'impressionEscolha do tipo de impressão
-
+ Fichier manquantmessage box titleArquivo em falta
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentIntroduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterFicheiros PDF (*.pdf)
@@ -1271,23 +1171,23 @@ form
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurEscolher a nova cor do condutor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1377,7 +1277,7 @@ form
-
+ Textes
@@ -1420,190 +1320,190 @@ form
Valor
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ TexteTexto
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ GaucheEsquerda
-
-
-
+
+
+ DroiteDireita
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1735,32 +1635,32 @@ form
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ GaucheEsquerda
-
+ Centre
-
+ DroiteDireita
@@ -1768,8 +1668,8 @@ form
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1983,83 +1883,83 @@ form
-
-
+
+ SimpleSimples
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2067,78 +1967,78 @@ form
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeral
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
Escreva : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar no painel
-
+ Éditer l'élémentEditar elemento
@@ -2312,23 +2212,23 @@ form
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditar informações sobre o autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditar nomes
@@ -2440,122 +2340,122 @@ form
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élémentEditar elemento
-
+ Supprimer l'élémentApagar elemento
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsRecarregar colecções
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentNovo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleApagar o elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleApagando o elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentFalha a apagar o elemento.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2563,7 +2463,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2571,17 +2471,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2589,48 +2489,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquéscartuchos fornecidos
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipFaça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.
@@ -2639,87 +2539,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Éditer ce modèleEditar o modelo
-
+ Supprimer ce modèleApagar o modelo
-
+ Fermer ce projetFechar este projecto
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projecto
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèleNovo modelo
-
+ Filtrer
@@ -2750,7 +2650,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -2759,7 +2659,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportDialog
-
+ AperçuAntevisão
@@ -2769,7 +2669,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Dimensões
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNão é possível escrever neste ficheiro
@@ -2785,13 +2685,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Nome do ficheiro
-
-
+
+ pxpx
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNomes dos arquivos de destino
@@ -2823,25 +2723,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDirectoria não especificada
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentTem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentAparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.
@@ -2988,13 +2888,13 @@ form
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3413,7 +3313,7 @@ form
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3495,24 +3395,24 @@ form
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheModelos de moldura
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateModelo "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [não utilizado no projecto]
@@ -3847,9 +3747,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3859,48 +3759,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4067,72 +3967,72 @@ form
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4147,32 +4047,32 @@ form
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
@@ -4185,12 +4085,12 @@ form
Machine_info
-
+ Compilation : Compilação :
-
+ Compilation :
@@ -4413,33 +4313,33 @@ form
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4547,115 +4447,115 @@ form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTexto
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4680,7 +4580,7 @@ form
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4732,12 +4632,12 @@ form
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4783,30 +4683,30 @@ form
Pontos do polígono:
-
-
+
+ Modifier un polygone
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentO polígono tem de conter pelo menos dois pontos.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
@@ -4825,24 +4725,24 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4850,43 +4750,43 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4897,7 +4797,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpressão
@@ -4906,56 +4806,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
@@ -4963,12 +4863,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4997,25 +4897,25 @@ form
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeral
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5091,7 +4991,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
@@ -5109,12 +5019,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjecto
@@ -5137,28 +5047,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
-
+ Tension / Protocole
@@ -5169,188 +5078,188 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ TexteTexto
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechMolduras QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionMolduras do utilizador
-
+ &Quitter&Sair
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Ver
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder os editores de esquemas
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de moldura
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de molduras
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja de sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de molduras
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilização:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5367,7 +5276,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5376,37 +5285,37 @@ Opções disponiveis:
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a directoria de configuração
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem
@@ -5430,110 +5339,108 @@ Opções disponiveis:
A carregar... abertura dos ficheiros
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
+ Fabricant
-
+ Fournisseur
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Indice de révision
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionA carregar...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionA carregar... Ícone da bandeja de sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -5900,11 +5807,6 @@ Opções disponiveis:
Groupe
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Place les éléments du presse-papier sur le folio
@@ -6128,7 +6030,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projecto
@@ -6362,48 +6264,48 @@ Opções disponiveis:
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -6546,7 +6448,7 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
@@ -6557,7 +6459,7 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+E
-
+ Aucune modificationNo modification
@@ -6759,44 +6661,44 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Colar a partir de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag[só leitura]
-
+ Informationsdock titleInformações
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Partiesdock titlePartes
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte seleccionada.
@@ -6804,24 +6706,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleBorne em falta
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6830,17 +6732,17 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ Erreurs
-
+ Absence de borneBorne em falta
@@ -6860,7 +6762,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6869,67 +6771,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentO ficheiro %1 não existe.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o ficheiro %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste ficheiro não é um documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErro
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdição modo de leitura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNão tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNão é possível escrever neste ficheiro
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNão é possível guardar o elemento
@@ -6951,108 +6853,108 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiados objectos, lista não gerada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um ficheiro
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGravar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar o elemento actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja gravar o elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento não existente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentO elemento não existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -7374,7 +7276,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7382,54 +7284,54 @@ Que désirez vous faire ?
O que deseja fazer?
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [só leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAconteceu um erro durante a integração do modelo.
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7437,337 +7339,337 @@ O que deseja fazer?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleGuardar o modelo actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameDeseja guardar o modelo %1 ?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNovo modelo
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar o modelo de moldura
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPara duplicar este modelo digite o nome desejado para esta cópia
-
+ &Nouveaumenu entry&Novo
-
+ &Ouvrirmenu entry&Abrir
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryAbrir a partir de um ficheiro
-
+ &Enregistrermenu entry&Guardar
-
+ Enregistrer sousmenu entryGuardar como
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySalvar como arquivo
-
+ &Quittermenu entry&Sair
-
+ Gérer les logosmenu entryGerir logotipos
-
+ Zoom avantmenu entryAumentar zoom
-
+ Zoom arrièremenu entryDiminuir zoom
-
+ Zoom adaptémenu entryAjustar à janela
-
+ Pas de zoommenu entrySem zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleGuardar em
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelos de molduras QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Unir as células
-
+ Co&upermenu entryCort&ar
-
+ Cop&iermenu entryCop&iar
-
+ C&ollermenu entry&Colar
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEditar informações complementares
-
+ Ajouter une &lignemenu entryadicionar uma &linha
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAdicionar uma &coluna
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Separar as células
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Ficheiro
-
+ &Éditionmenu title&Editar
-
+ Afficha&gemenu titleVe&r
-
+ Outilstoolbar titleFerramentas
-
+ Éditiontoolbar titleEdição
-
+ Affichagetoolbar titlemostrar
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptySem modificações
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Propriétés de la celluledock titlePropriedades da célula
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Modo leitura]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectrotech - Editor de modelos de moldura
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleAbrir um modelo
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um ficheiro
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleGuardar o modelo como
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEditar informações complementares
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.
@@ -7792,23 +7694,23 @@ O que deseja fazer?
QObject
-
+ Exporter vers le presse-papierExportar para a àrea de transferência
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.
@@ -7823,7 +7725,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentapagar %1
@@ -7878,73 +7780,73 @@ O que deseja fazer?
-
+ suppressionundo captionapagar
-
+ déplacementundo captionmover
-
+ ajout %1undo captioninserir %1
-
+ modification nomsundo captionmodificar nomes
-
+ amener au premier planundo captioncolocar em primeiro plano
-
+ rapprocherundo captionelevar
-
+ éloignerundo captionbaixar
-
+ envoyer au fondundo captionenviar para segundo plano
-
+ modification informations complementairesundo captionModificar informações complementares
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -7973,7 +7875,7 @@ O que deseja fazer?
polígono
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7985,7 +7887,7 @@ O que deseja fazer?
texto
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7994,7 +7896,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8003,7 +7905,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8012,7 +7914,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8021,7 +7923,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8030,7 +7932,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8039,7 +7941,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8048,87 +7950,87 @@ O que deseja fazer?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNão é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plancolocar em primeiro plano
-
+ Rapprocherelevar
-
+ Éloignerbaixar
-
+ Envoyer au fondenviar para segundo plano
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
-
+ couper des partiesundo captioncortar partes
@@ -8140,27 +8042,27 @@ O que deseja fazer?
rectângulo
-
+ Folio sans titre
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsConservar proporções
-
+ Réinitialiser les dimensionsReinicializar dimensões
-
+ AperçuAntevisão
@@ -8318,11 +8220,6 @@ O que deseja fazer?
Titre
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -8347,7 +8244,6 @@ O que deseja fazer?
- ErreurErro
@@ -8397,7 +8293,7 @@ O que deseja fazer?
Texto
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8445,11 +8341,6 @@ O que deseja fazer?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8457,248 +8348,43 @@ O que deseja fazer?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
+ Collection QETColecção QET
-
+ Collection utilisateurColecção do Utilizador
-
+ Collection inconnue
@@ -8738,27 +8424,27 @@ O que deseja fazer?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8790,7 +8476,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ Configuration de textes
@@ -8811,22 +8497,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8836,32 +8522,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8946,38 +8632,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -9000,24 +8685,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9025,12 +8710,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -9045,32 +8730,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -9182,7 +8867,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9380,19 +9065,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineTraço tracejado
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9709,85 +9394,85 @@ form
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9858,13 +9543,13 @@ form
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9881,7 +9566,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9903,7 +9588,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12125,53 +11810,53 @@ form
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSul
-
+ OuestOeste
-
+ Position : Posição:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientação:
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12291,30 +11976,30 @@ form
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautModelo padrão
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEditar este modelo
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsAcções dos modelos dos blocos de titulo
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
@@ -12484,145 +12169,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tipo de célula :
-
+ VideVazio
-
+ TexteTexto
-
-
+
+ LogoLogotipo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logoSem logotipo
-
+ Gérer les logosGerir logotipos
-
+ Nom :Nome:
-
+ Afficher un label :Mostrar um rótulo :
-
+ EditerEditar
-
+ Texte :Texto:
-
+ Alignement :Alinhamento :
-
+ horizontal :horizontal:
-
+ GaucheEsquerda
-
+ CentréCentrado
-
+ DroiteDireita
-
+ vertical :vertical:
-
+ HautTopo
-
+ MilieuMeio
-
+ BasFundo
-
+ Police :Fonte :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAjustar o tamanho da fonte se necessário
-
+ Label de cette celluleRótulo desta célula
-
+ Valeur de cette celluleValor desta célula
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Cada célula de uma moldura exibe um valor opcionalmente precedido de um rótulo. Ambos podem ser traduzidos para diversas linguagens.<br/>como o que está a ser editado é um <em>modelo</em> de moldura, não escrever dados brutos directamente mas sim inserindo variáveis como %{nome da variável} que depois serão substituidas por valores adequados na folha.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoSem logotipo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEditar uma célula : %1
@@ -12647,13 +12332,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formColecção principal
-
+ Modèle existantused in save as formModelo existente
@@ -12662,13 +12347,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formNovo nome
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNovo modelo (digite o nome)
@@ -12803,118 +12488,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withAlterar a largura da coluna
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthLargura:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightAlterar a altura da linha
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightAltura:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAdicionar uma coluna (antes)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAdicionar uma linha (antes)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAdicionar uma coluna (depois)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAdicionar uma linha (depois)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuModificar as dimensões desta coluna
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuModificar as dimensões desta linha
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuEliminar esta coluna
-
+ Supprimer cette lignecontext menuEliminar esta linha
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuAlterar a largura da previsão
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuModificar a largura da previsão
-
+ Largeur de l'aperçu :Largura da previsão :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12922,14 +12607,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateLargura total para esta previsão : %1px
@@ -12938,13 +12623,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idMolduras do projecto sem título (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleMolduras do projecto "%1"
@@ -13072,52 +12757,52 @@ form
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13158,30 +12843,44 @@ form
Nome
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner toutSeleccionar nada
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts
index 1b69a914a..de8777fe7 100644
--- a/lang/qet_pt_br.ts
+++ b/lang/qet_pt_br.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineContato: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleConceito original
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDesenvolvimento
-
+ Convertisseur DXFConversor DXF
-
+ Plugin BornierPlugin de Bornes
-
-
- Traduction en espagnol
- Tradução em espanhol
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Tradução em russo
-
-
-
- Traduction en portugais
- Tradução em português
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Tradução em checo
-
-
-
- Traduction en polonais
- Tradução em polonês
+
+ Collection
+ Coleção
- Traduction en allemand
- Tradução em alemão
+ Traduction en espagnol
+ Tradução em espanhol
- Traduction en roumain
- Tradução em romeno
-
-
- Traduction en italien
- Tradução em italiano
+ Traduction en russe
+ Tradução em russo
- Traduction en arabe
- Tradução em árabe
+ Traduction en portugais
+ Tradução em português
- Traduction en croate
- Tradução em croata
+ Traduction en tchèque
+ Tradução em checo
- Traduction en catalan
- Tradução em catalão
+ Traduction en polonais
+ Tradução em polonês
- Traduction en grec
- Tradução em grego
+ Traduction en allemand
+ Tradução em alemão
+ Traduction en roumain
+ Tradução em romeno
+
+
- Traduction en néerlandais
- Tradução em holandês
+ Traduction en italien
+ Tradução em italiano
- Traduction en flamand
- Tradução em flamengo
+ Traduction en arabe
+ Tradução em árabe
- Traduction en danois
- Tradução dinamarquesa
+ Traduction en croate
+ Tradução em croata
- Traduction en brézilien
- Tradução brasileira
+ Traduction en catalan
+ Tradução em catalão
+ Traduction en grec
+ Tradução em grego
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Tradução em holandês
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Tradução em flamengo
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Tradução dinamarquesa
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Tradução brasileira
+
+
+
+ Traduction en TurcTradução em Turco
-
+ Traduction en hongroisTradução em Húngaro
-
+ Paquets Fedora et Red HatPacotes Fedora e Red Hat
-
+ Paquets MageiaPacotes Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPacotes Debian
-
-
+
+ Paquets GentooPacotes Gentoo
-
+ Paquets OS/2Pacotes OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPacotes FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPacotes MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPacotes Archlinux AUR
-
+ IcônesÍcones
-
-
+
+ DocumentationDocumentação
-
+ Collection d'élémentsColeção de elementos
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapPacotes Snaps
@@ -452,7 +466,7 @@
Página
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
Existentes
-
+ Under DevelopmentEm desenvolvimento
-
+ InstallingInstalando
-
+ BuiltConstruído
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowGerenciamento de Autonumeração
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -591,152 +605,47 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
- Informações disponíveis
+
+ Dialog
+ Diálogo
-
- Informations à exporter
- Informações a exportar
-
-
-
- Monter la sélection
- Subir seleção
-
-
-
- Ajouter la sélection
- Adicionar seleção
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Excluir seleção
-
-
-
- Descendre la sélection
- Desçer a seleção
-
-
-
- Type d'éléments
- Tipo de seleção
-
-
-
- Simples
- Simples
-
-
-
- Tous
- Todos
-
-
-
- Organes de protection
- Elementos de proteção
-
-
-
+ Mise en pageLayout da página
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
- Cada item com a mesma referência será listado
+
+ inclure les en-têtes
+
-
- Formater en tant que nomenclature
- Formatar como uma lista de materiais
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
- A mesma referência usada por vários elementos será listada apenas uma vez
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
- Formatar como uma lista de componentes
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
- Abrir a configuração selecionada
-
-
-
- Inclure les en-têtes
- Incluir cabeçalhos
-
-
-
- Export CSV
- Exportação de CSV
-
-
-
- Contacteurs et relais
- Contatores e relés
-
-
-
- Boutons et commutateurs
- Botões e interruptores
-
-
-
- Borniers
- Bornes
-
-
-
- Configuration
- Configutação
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
- Salve a configuração atual
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
- Consulta SQL Customizada
-
-
-
- Requête SQL :
- Consulta SQL :
-
-
-
+ nomenclature_nomenclature_
-
+ Enregister sous... Salvar como...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Arquivos csv (*.csv)
-
+ ErreurErro
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -745,29 +654,20 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+ PositionPosição
-
- Titre du folio
- Título da página
+
+ Position du folio
+ Posição da página
-
- Position de folio
- Posição da página
-
-
-
- Numéro de folio
- Número da página
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
- Quantidade (número do item)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
@@ -835,13 +735,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEditar as propriedades de um condutor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEditar as propriedades de vários condutores
@@ -860,13 +760,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Aplicar as propriedades em todos os condutores deste potencial
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEditar as propriedades de um condutor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEditar as propriedades de vários condutores
@@ -1091,19 +991,19 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Tamanho da linha :
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinha contínua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinha pontilhada
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePontos e traços
@@ -1125,7 +1025,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMove um primitivo
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificar a profundidade
@@ -1181,47 +1081,47 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpções de impressão
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Que tipo de impressão você deseja?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceImprimir em impressora local
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceGerar um arquivo no formato PDF
-
+ Choix du type d'impressionEscolha do tipo de impressão
-
+ Fichier manquantmessage box titleFaltando arquivo
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentIndique a pasta onde o arquivo PDF/PS deve ser criado.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterArquivos PDF (*.pdf)
@@ -1264,23 +1164,23 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Colagem múltipla
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesConectar os terminais selecionados
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsSem título
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurEscolha a nova cor do condutor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEditar as propriedades de um condutor
@@ -1392,7 +1292,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Digite o nome do novo grupo
-
+ TextesTextos
@@ -1410,190 +1310,190 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Valor
-
+ Source du texteFonte do texto
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurTexto do usuário
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentInformação do elemento
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéComposição de textos
-
+ TexteTexto
-
+ InformationInformação
-
+ Mon texte composéMeu texto composto
-
+ TailleTamanho
-
+ PoliceFonte
-
+ LargeurLargura
-
+ ÉditerEditar
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentAlterar a fonte do texto de um item
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentAlterar o alinhamento de um texto do elemento
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentAlterar o tamanho de um texto do elemento
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentAlterar a cor de um texto do elemento
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentModifique o quadro de texto do elemento
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentAlterar a largura de um texto do elemento
-
+ Déplacer un texte d'élémentMover o texto do elemento
-
+ Pivoter un texte d'élémentGirar texto do elemento
-
+ Éditer un groupe de textesEditar um grupo de textos
-
-
-
+
+
+ GaucheEsquerda
-
-
-
+
+
+ DroiteDireita
-
-
-
+
+
+ CentreCentro
-
-
+
+ AlignementAlinhamento
-
+ Ajustement verticalAjuste vertical
-
+ Maintenir en bas de pageMantenha na parte inferior da página
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeMover um texto para outro grupo
-
+ CouleurCor
-
-
+
+ CadreCaixa
-
-
+
+ Position XPosição X
-
-
+
+ Position YPosição Y
-
-
+
+ RotationRotação
-
+ Éditer un texte d'élémentEditar texto do elemento
@@ -1722,32 +1622,32 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurTexto do usuário
-
+ Information de l'élémentInformação do elemento
-
+ Texte composéComposição de textos
-
+ GaucheEsquerda
-
+ CentreCentro
-
+ DroiteDireita
@@ -1755,8 +1655,8 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Element
-
-
+
+ Label + commentaireLegenda + comentário
@@ -1964,83 +1864,83 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Valores
-
-
+
+ SimpleSimples
-
+ MaîtreMestre
-
+ EsclaveEscravo
-
+ Renvoi de folio suivantPróxima página de referência
-
+ Renvoi de folio précédentPágina de referência anterior
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalmente aberto
-
+ Normalement ferméNormalmente fechado
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissanceContato de Potência
-
+ Temporisé travailTemporizado ao trabalho
-
+ Temporisé reposTemporizado ao repouso
-
+ Temporisé travail & reposTemporizado ao trabalho
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionElemento de proteção
-
+ Commutateur / boutonComutador / botão
@@ -2048,86 +1948,86 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeral
-
+ Élement
Elemento
-
+ Nom : %1
Nome : %1
-
+ Folio : %1
Página : %1
-
+ Type : %1
Tipo: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Posição : %1
-
+ Rotation : %1°
Rotação : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Dimensões : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Terminais : %1
-
+ Emplacement : %1
Localização : %1
-
+ Retrouver dans le panelProcurar no painel
-
+ Éditer l'élémentEditar o elemento
@@ -2298,24 +2198,24 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Move um primitivo
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditar as informações sobre o autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditar nomes
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas.
@@ -2426,73 +2326,73 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir a pasta correspondente
-
+ Éditer l'élémentEditar o elemento
-
+ Supprimer l'élémentExcluir o elemento
-
+ Supprimer le dossierApagar a pasta
-
+ Recharger les collectionsRecarregar as coleções
-
+ Éditer le dossierEditar a pasta
-
+ Nouveau dossierNova pasta
-
+ Nouvel élémentNovo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar apenas esta pasta
-
+ Afficher tous les dossiersVer todas as pastas
-
+ Propriété du dossierPropriedade da pasta
-
+ RechercherPesquisar
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleApagar este item ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2500,25 +2400,25 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleApagando o elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentFalha ao excluir o elemento.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleApagar a pasta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2526,24 +2426,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleExcluir a pasta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentFalha ao apagar a pasta.
-
+ Le dossier %1 contientPasta %1 contém
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, distribuído
@@ -2551,7 +2451,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ dans %n dossier(s).em %n pasta.
@@ -2559,17 +2459,17 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ Chemin de la collection : %1Caminho da coleção : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Caminho no sistema de arquivos : %1
-
+ Propriété du dossier %1Propriedade da pasta %1
@@ -2577,48 +2477,48 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto
-
+ Cartouches embarquésBlocos de título incorporados
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateArraste e solte este modelo de bloco de título sobre uma página para aplicá-lo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título do QElectroTech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipEsta é a coleção de blocos de título fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipDê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de título
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipEsta é a sua coleção pessoal de blocos de título, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de título.
@@ -2627,87 +2527,87 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir a pasta correspondente
-
+ Copier le cheminCopiar o caminho
-
+ Basculer vers ce projetAlternar para este projeto
-
+ Fermer ce projetFechar este projeto
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projeto
-
+ Propriétés du folioPropriedades da página
-
+ Ajouter un folioAcrescentar uma página
-
+ Supprimer ce folioExcluir esta página
-
+ Remonter ce folioMover esta página acima
-
+ Abaisser ce folioMover esta página abaixo
-
+ Remonter ce folio x10Mover esta página acima x10
-
+ Remonter ce folio au debutMover esta página ao início
-
+ Abaisser ce folio x10Mover esta página abaixo x10
-
+ Nouveau modèleNovo modelo
-
+ Éditer ce modèleEditar o modelo
-
+ Supprimer ce modèleExcluir o modelo
-
+ FiltrerFiltro
@@ -2738,7 +2638,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -2788,49 +2688,49 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Dimensões
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNomes dos arquivos de destino
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentVocê deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titlePasta não especificada
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentVocê deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNão é possível escrever neste arquivo
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentAparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.
-
+ AperçuVisualização
-
-
+
+ pxpx
@@ -2973,13 +2873,13 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Autonumeração da página:
-
+ Folio Autonumberingtitle windowAutonumeração da página
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3408,7 +3308,7 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3495,24 +3395,24 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheModelos de blocos de título
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateModelo "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipEste é um modelo de bloco de título, que pode ser aplicada a uma página.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [não utilizado neste projeto]
@@ -3839,9 +3739,9 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
-
-
-
+
+
+ PoliceFonte
@@ -3851,48 +3751,48 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Clique aqui para cancelar a formatação html
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMover um campo de texto
-
+ Pivoter un champ texteGirar um campo de texto
-
+ Modifier un champ texteEditar um campo de texto
-
+ Modifier la taille d'un champ texteAlterar o tamanho de um campo de texto
-
+ Modifier la police d'un champ texteAlterar a fonte de um campo de texto
-
+ Pivoter plusieurs champs texteGirar vários campos de texto
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteAlterar o tamanho de vários campos de texto
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteAlterar a fonte de vários campos de texto
-
+ Modifier les propriétés d'un texteEditar as propriedades de um texto
@@ -4071,102 +3971,102 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Visualizar o elemento conectado
-
+ Lier l'élémentVincular o elemento
-
+ Montrer l'élémentMostrar elemento
-
+ Montrer l'élément esclaveMostrar o elemento escravo
-
+ Enregistrer la dispositionSalvar a posição
-
+ Report de folioRelatório da página
-
+ Référence croisée (esclave)Referência cruzada (escravo)
-
-
+
+ LabelLegenda
-
-
+
+ CommentaireComentário
-
-
+
+ Label de folioRótulo da página
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPosição
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioTítulo da página
-
-
+
+ N° de folioN° da página
-
-
+
+ N° de filN° do condutor
-
-
+
+ FonctionFunção
-
-
+
+ Tension / ProtocoleTensão / Protocólo
-
-
+
+ Couleur du conducteurCor do condutor
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4174,12 +4074,12 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilação:
-
+ Compilation :
@@ -4396,33 +4296,33 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
NewDiagramPage
-
+ FolioPágina
-
+ ConducteurCondutor
-
+ Reports de folioRelatórios da página
-
+ Références croiséesReferências cruzadas
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleNova página
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNovo projeto
@@ -4527,115 +4427,115 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Formulário
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Formato numérico 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Formato numérico 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Formato numérico 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteTexto
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioN° Página
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioPágina
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioDígito 1 - Página
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioDígito 01 - Página
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioDígito 001 - Página
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachLocalMaq
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationInstalação
-
-
-
+
+
+ Element LineLinha do elemento
-
-
-
+
+
+ Element ColumnColuna do Elemento
-
-
-
+
+
+ Element PrefixPrefixo do elemento
@@ -4660,7 +4560,7 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Campo de texto dinâmico
-
+ Déplacer un champ texteMover um campo de texto
@@ -4712,12 +4612,12 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
PartText
-
+ Déplacer un texteMover um texto
-
+ Modifier un champ texteEditar um campo de texto
@@ -4760,30 +4660,30 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Pontos do polígono:
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentO polígono deve conter pelo menos dois pontos.
-
+ Ajouter un point à un polygoneAdicionar um ponto a um polígono
-
+ Supprimer un point d'un polygoneExcluir um ponto de um polígono
-
-
+
+ Modifier un polygoneEditar um polígono
@@ -4803,8 +4703,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n condutor compõe o seguinte potencial :
@@ -4812,63 +4712,63 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Número : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielPor favor, escolha um potencial elétrico da lista
usar para um novo potencial
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Função : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Tensão/Protocólo : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEditar as propriedades de vários condutores
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4882,7 +4782,7 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImprimindo
@@ -4891,56 +4791,56 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation autoAutonumeração
-
+ ConducteursCondutores
-
+ ElémentsElementos
-
+ FoliosPáginas
-
+ Numérotation auto des foliosAutonumeração da página
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNome da nova numeração
-
+ ManagementGestão
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomSem Nome
@@ -4948,12 +4848,12 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
ProjectDBModel
-
+ PositionPosição
-
+ Position du folioPosição da página
@@ -4979,25 +4879,25 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeral
-
+ Titre du projet :label when configuringTítulo do projeto:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelEste título é disponibilizado para todas as páginas do projeto como %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelVocê pode definir propriedades personalizadas que estarão disponíveis para todos as páginas deste projeto (normalmente para os blocos de título).
@@ -5092,18 +4992,28 @@ Você deseja salvar as alterações ?
Acrescentar uma página
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramEste projeto não contém nenhuma página
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProjeto
@@ -5139,64 +5049,62 @@ Você deseja salvar as alterações ?
Carregando... Abertura de arquivos
-
+ LabelLegenda
-
+ CommentaireComentário
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ FabricantFabricante
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloco auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloco auxiliar 2
-
+ Description textuelleDescrição textual
-
+ Numéro d'articleNúmero do artigo
-
+ Numéro de commandeNúmero do pedido
-
+ FournisseurFornecedor
-
+ Numéro interneNúmero interno
@@ -5207,271 +5115,270 @@ Você deseja salvar as alterações ?
LTR
-
+ Formule du labelFórmula da legenda
-
-
+
+ InstallationInstalação
-
-
+
+ LocalisationLocalização
-
-
+
+ FonctionFunção
-
-
+ Tension / ProtocoleTensão / Protocólo
-
+ QuantitéQuantidade
-
+ UnitéUnidade
-
+ Formule du texteFórmula do texto
-
+ TexteTexto
-
+ TitreTítulo
-
+ AuteurAutor
-
+ FichierPasta
-
+ FolioPágina
-
+ Indice de révisionÍndice de revisão
-
+ DateData
-
+ PositionPosição
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechBlocos de título do QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBlocos de título do usuário
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElétrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar o QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregando... Ícone da bandeja do sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterSai&r
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Mostrar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos os editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar todos os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar todos os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de blocos de título
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de blocos de título
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquemas
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elementos
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja do sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de blocos de título
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationRestaurar o arquivo
-
+ Usage : Utilização:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5480,7 +5387,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5497,28 +5404,28 @@ Opções disponíveis:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a pasta de configuração
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -6355,7 +6262,7 @@ Opções disponíveis:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projeto
@@ -6377,57 +6284,52 @@ Opções disponíveis:
Grupo
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar o elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar o campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar a imagem
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar o fio
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar o objeto selecionado
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentOcorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ativar o projeto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- Erro ao abrir qet_tb_generator plugin
- QETElementEditor
@@ -6785,49 +6687,49 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
Colar a partir de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag [somente leitura]
-
+ Informationsdock titleInformações
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Partiesdock titlePartes
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selecionada.
@@ -6835,35 +6737,35 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleSem terminais
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios.
-
+ Absence de borneSem terminais
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificação deste elemento gerado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6872,82 +6774,82 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
-
+ et e
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursErros
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentO arquivo %1 não existe.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o arquivo %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste arquivo não é um documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErro
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdição em modo somente de leitura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentVocê não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNão é possível escrever neste arquivo
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNão é possível salvar o elemento
@@ -6990,7 +6892,7 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
Adicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6999,104 +6901,104 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFalha ao salvar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFalha ao salvar,
as condições não são válidas
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvar o elemento atual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja salvar o elemento %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiados objetos, lista não gerada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um arquivo
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEste elemento não existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -7387,49 +7289,49 @@ as condições não são válidas
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjeto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjeto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjeto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [somente leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageOcorreu um erro durante a integração do modelo.
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7437,12 +7339,12 @@ Que désirez vous faire ?
O que você deseja fazer?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p>
@@ -7450,337 +7352,337 @@ O que você deseja fazer?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleSalvar o modelo atual?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameVocê deseja salvar o modelo %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneNovo modelo
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplicar um modelo de bloco de título
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPara duplicar este modelo digite o nome desejado para a cópia
-
+ &Nouveaumenu entry&Novo
-
+ &Ouvrirmenu entry&Abrir
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryAbrir a partir de um arquivo
-
+ &Enregistrermenu entry&Salvar
-
+ Enregistrer sousmenu entrySalvar como
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySalvar em um arquivo
-
+ &Quittermenu entrySai&r
-
+ Co&upermenu entryCor&tar
-
+ Cop&iermenu entryCo&piar
-
+ C&ollermenu entryC&olar
-
+ Gérer les logosmenu entryGerenciar logotipos
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEditar informações complementares
-
+ Zoom avantmenu entryAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièremenu entryDiminuir Zoom
-
+ Zoom adaptémenu entryAjustar à janela
-
+ Pas de zoommenu entryResetar o zoom
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAdicionar uma &linha
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAdicionar uma &coluna
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Unir as células
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Separar as células
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu titleAr&quivo
-
+ &Éditionmenu title&Editar
-
+ Afficha&gemenu titleE&xibir
-
+ Outilstoolbar titleFerramentas
-
+ Éditiontoolbar titleEdição
-
+ Affichagetoolbar titleExibir
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptySem modificações
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Propriétés de la celluledock titlePropriedades da célula
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Somente leitura]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectrotech - Editor de modelos de bloco de título
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleAbrir um modelo
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um arquivo
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelos de bloco de título QElectrotech (*%1);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSalvar o modelo como
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvar como
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModelos de bloco de título QElectroTech (*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEditar informações complementares
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Você pode utilizar este campo para indicar os autores do bloco de título, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
@@ -7827,7 +7729,7 @@ O que você deseja fazer?
um fio
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentexcluir %1
@@ -7899,7 +7801,6 @@ O que você deseja fazer?
- ErreurErro
@@ -7918,90 +7819,85 @@ O que você deseja fazer?
TitreTítulo
-
-
- Installation
- Instalação
- DateData
-
+ suppressionundo captionapagar
-
+ couper des partiesundo captioncortar partes
-
+ déplacementundo captionmover
-
+ ajout %1undo captioninserir %1
-
+ modification nomsundo captionalterar nomes
-
+ amener au premier planundo captiontrazer para frente
-
+ rapprocherundo captionaumentar
-
+ éloignerundo captiondiminuir
-
+ envoyer au fondundo captionenviar para trás
-
+ modification informations complementairesundo captionalterar informações complementares
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameredimensionar %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1redimensionar as primitivas %1
-
+ Modifier les propriétésEditar as propriedades
@@ -8071,7 +7967,7 @@ O que você deseja fazer?
retângulo
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8109,40 +8005,35 @@ O que você deseja fazer?
um grupo de texto
-
+ Folio sans titrePágina sem título
-
+ schemaesquema
-
+ Conserver les proportionsConservar proporções
-
+ Réinitialiser les dimensionsReinicializar dimensões
-
+ AperçuVisualização
-
+ Exporter vers le presse-papierExportar para a área de transferência
-
-
- nomenclature_
- nomenclature_
- numero_de_fileries_
@@ -8150,19 +8041,16 @@ O que você deseja fazer?
- Enregister sous... Salvar como...
- Fichiers csv (*.csv)Arquivos csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8171,219 +8059,17 @@ O que você deseja fazer?
-
- NOMENCLATURE :
- LISTA DE MATERIAIS:
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folioPosição da página
- Numéro de folioNúmero da página
-
-
- Numéro de commande
- Número do pedido
-
-
-
- Numéro interne
- Número interno
-
-
-
- Titre de folio
- Título da página
-
-
-
- Désignation qet
- Designação qet
-
-
-
- Position
- Posição
-
-
-
- Label
- Legenda
-
-
-
- Formule du label
- Fórmula da legenda
-
-
-
- Désignation
- Designação
-
-
-
- Description
- Descrição
-
-
-
- Commentaire
- Comentário
-
-
-
- Fabricant
- Fabricante
-
-
-
- Fournisseur
- Fornecedor
-
-
-
- Quantité
- Quantidade
-
-
-
- Unité
- Unidade
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Bloco auxiliar 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Bloco auxiliar 2
-
-
-
- Localisation
- Localização
-
-
-
- Fonction
- Função
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8392,7 +8078,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8401,7 +8087,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8410,7 +8096,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8419,7 +8105,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8428,7 +8114,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8437,7 +8123,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8446,97 +8132,97 @@ O que você deseja fazer?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNão é possível abrir o arquivo %1 para escrita, encontrado erro %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileOcorreu um erro ao gravar o arquivo %1, erro %2encontrado.
-
+ Amener au premier planTrazer para frente
-
+ RapprocherAumentar
-
+ ÉloignerDiminuir
-
+ Envoyer au fondEnviar para trás
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planTraz as seleções para o primeiro plano
-
+ Rapproche la ou les sélectionsAproximar as seleções
-
+ Éloigne la ou les sélectionsRemover seleções
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsEnvie a seleão para segundo plano
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -8692,7 +8378,7 @@ O que você deseja fazer?
Propriedades do projeto
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Editar as informações do elemento: %1
@@ -8703,17 +8389,17 @@ O que você deseja fazer?
Editar as referências cruzadas
-
+ Collection QETColeção do QET
-
+ Collection utilisateurColeção do usuário
-
+ Collection inconnueColeção desconhecida
@@ -8753,27 +8439,27 @@ O que você deseja fazer?
Adicione um grupo de texto do elemento
-
+ Grouper des textes d'élémentGrupos de textos do elemento
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentExcluir um grupo de textos do elemento
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesInserir texto do elemento em um grupo de texto
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesRemover texto do elemento de um grupo de texto
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesModifique o alinhamento de um grupo de textos
@@ -8805,7 +8491,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ Configuration de textesConfiguração dos textos
@@ -8827,22 +8513,22 @@ Deseja substituí-lo?
Digite o nome para criar a configuração
-
+ Aucune configuration de textes existante.Nenhuma configuração de texto existente.
-
+ Sélectionner une configuration de textesSelecionar uma configuração de texto
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentSelecionar a configuração de texto para adicionar ao elemento
-
+ Importer la configuration de texte : %1Importar a configuração de texto : %1
@@ -8852,32 +8538,32 @@ Deseja substituí-lo?
%p% feito (%v% em %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Carregamento %p% (%v em %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioLocalizar / substituir propriedades da página
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Encontrar / substituir propriedades do elemento.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.Encontrar / substituir as propriedades do condutor.
-
+ Rechercher / remplacer avancéLocalizar / substituir avançado
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsPesquisar / substituir textos independentes
@@ -8962,38 +8648,37 @@ Deseja substituí-lo?
Criação do condutor
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginErro ao abrir qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br> Requer python 3.5 ou superior.<br><br> <B><U>Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se você possui o pip3 instalado: pip3 --version<br>Se não estiver, instale com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualização no Linux </B></U><br>instalação do sudo pip3 --upgrade qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAdicionar um resumo
-
+ Coller
@@ -9017,24 +8702,24 @@ Deseja substituí-lo?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableauModifique a geometria de uma tabela
@@ -9052,42 +8737,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Excluir este ponto
-
+ Ajouter un point à un polygoneAdicionar um ponto a um polígono
-
+ Supprimer un point d'un polygoneExcluir um ponto de um polígono
-
+ Modifier %1Editar %1
-
+ une ligneuma linha
-
+ un rectangleum retângulo
-
+ une éllipseuma elipse
-
+ une polyligneuma linha poligonal
-
+ une shapeuma forma
@@ -9199,7 +8884,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierNão modifique
@@ -9397,19 +9082,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinha contínua
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinha pontilhada
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePontos e traços
@@ -9729,85 +9414,85 @@ Crie seu próprio texto usando as seguintes variáveis:
Atualizar
-
+ Correspondance :Correspondência :
-
+ FoliosPáginas
-
+ Champs texteCampos do texto
-
+ ElémentsElementos
-
+ Eléments simpleElementos simples
-
+ Eléments maîtreElemento mestre
-
+ Eléments esclaveElemento escravo
-
+ Eléments report de folioElementos de transporte de página
-
+ Eléments bornierElementos do bloco de terminais
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [editado]
-
+ ConducteursCondutores
-
+ InconnueDesconhecido
@@ -9875,13 +9560,13 @@ Crie seu próprio texto usando as seguintes variáveis:
Incrementação
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowAutonumeração da página
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9909,7 +9594,7 @@ O campo "Incremento" não é usado.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9947,7 +9632,7 @@ Os outros campos não são utilizados.
Os outros campos não são utilizados.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowAutonumeração do Contutor
@@ -12163,53 +11848,53 @@ Os outros campos não são utilizados.
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSul
-
+ OuestOeste
-
+ Position : Posição:
-
+ x : x:
-
+ y : y:
-
+ Orientation : Orientação:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEditar a orientação de um terminal
-
-
+
+ Déplacer une borneMover um terminal
@@ -12476,30 +12161,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título.
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEditar o modelo
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryDuplicar e editar este modelo
-
+ Title block templates actionsAções dos modelos dos blocos de título
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoCriar uma autonumeração da página
-
+ Modèle par défautModelo padrão
@@ -12521,146 +12206,146 @@ associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" v
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tipo de célula:
-
+ VideVazia
-
+ TexteTexto
-
-
+
+ LogoLogotipo
-
+ Nom :Nome:
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Atenção: as bordas das células em branco não aparecem na renderização final da página.
-
+ Aucun logoSem logotipo
-
+ Gérer les logosGerenciar logotipos
-
+ Afficher un label :Exibir legenda:
-
+ EditerEditar
-
+ Texte :Texto:
-
+ Alignement :Alinhamento:
-
+ horizontal :horizontal:
-
+ GaucheEsquerda
-
+ CentréCentro
-
+ DroiteDireita
-
+ vertical :vertical:
-
+ HautCima
-
+ MilieuMeio
-
+ BasBaixo
-
+ Police :Fonte:
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAjustar o tamanho da fonte, se necessário
-
+ Label de cette celluleLegenda desta célula
-
+ Valeur de cette celluleValor desta célula
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoSem logotipo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEditar a célula: %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Por padrão, as seguintes variáveis estão disponíveis :<ul> <li>% {author} : autor da página </li> <li>%{date} : data da página</li> <li>% {title} : título da página</li> <li>%{filename} : nome do arquivo do projeto</li> <li>%{plant} : nome da instalação (=) na qual a página está localizada</li> <li>%{locmach} : nome do local (+) em que a página está localizada</li> <li>%{indexrev} : índice de revisão da página</li> <li>%{version} : versão do software</li> <li>%{fólio}: número da página</li> <li>%{fólio-id} : posição da página no projeto </li> <li>%{fólio-total} : número total de páginas no projeto</li> <li>% {número-folio anterior} : número da página anterior</li> <li>% {número-folio anterior} : número da próxima página</li> <li>% {projecttitle} : título do projeto</li> <li>%{projectpath} : caminho do projeto</li> <li>%{projectfilename} : nome do arquivo</li> <li >% {saveddate} : data em que o arquivo foi salvo</li> <li>%{savedtime} : horário em que o arquivo foi salvo</li> <li>%{savedfilename} : nome do arquivo arquivo salvo</li> <li>%{savedfilepath} : caminho do arquivo salvo</li> </ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Cada célula de um bloco de título exibe um valor, opcionalmente precedido por um rótulo. Ambos podem ser traduzidos em diversos idiomas.<br/>Como o que você está editando é um <em>modelo</em> de bloco de título, não insira dados brutos diretamente, mas insira variáveis no formato %{nome_da_variável}, que posteriormente serão substituídas por seus valores efetivos adequados a cada página.
@@ -12685,13 +12370,13 @@ associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" v
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formColeção principal
-
+ Modèle existantused in save as formModelo existente
@@ -12700,13 +12385,13 @@ associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" v
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formou novo nome
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryNovo modelo (digite o seu nome)
@@ -12841,118 +12526,118 @@ associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" v
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withAlterar a largura da coluna
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthLargura:
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightAlterar a altura da linha
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightAltura:
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAdicionar uma coluna (antes)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAdicionar uma linha (antes)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAdicionar uma coluna (depois)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAdicionar uma linha (depois)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuAlterar as dimensões desta coluna
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuAlterar as dimensões desta linha
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuExcluir esta coluna
-
+ Supprimer cette lignecontext menuExcluir esta linha
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuAlterar a largura da visualização
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuAlterar a largura da visualização
-
+ Largeur de l'aperçu :Largura da visualização:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12962,7 +12647,7 @@ Comprimento máximo: %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12970,7 +12655,7 @@ Comprimento máximo: %2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateLargura total para esta visualização: %1px
@@ -12979,13 +12664,13 @@ Comprimento máximo: %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idBlocos de título do projeto sem título (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleBlocos de título do projeto "%1"
@@ -13116,52 +12801,52 @@ Comprimento máximo: %2px
Prefixo dos contatos reversores:
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionElemento de proteção
-
+ Commutateur / boutonBotão seletor
-
+ En bas de pageEm baixo da página
-
+ Sous le label de l'élémentSob o rótulo do elemento
-
+ TopTopo
-
+ BottomInferior
-
+ LeftEsquerda
-
+ RigthDireita
-
+ Text alignmentAlinhamento do texto
@@ -13199,30 +12884,44 @@ Comprimento máximo: %2px
Nome
-
+ Folio sans titrePágina sem título
-
+ Désélectionner toutDesmarcar todos
-
+ Sélectionner toutSelecionar todos
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetExportar o banco de dados interno do projeto
-
+ sans_nomSem Nome
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 817145fe4..2e947d48c 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originaleIdeea originală
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementDezvoltare
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
- Traducerea în spaniolă
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Traducerea în rusă
-
-
-
- Traduction en portugais
- Traducerea în portugheză
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Traducerea în cehă
-
-
-
- Traduction en polonais
- Traducerea în poloneză
+
+ Collection
+
- Traduction en allemand
- Traducerea în germană
+ Traduction en espagnol
+ Traducerea în spaniolă
- Traduction en roumain
- Traducerea în română
-
-
- Traduction en italien
- Traducerea în italiană
+ Traduction en russe
+ Traducerea în rusă
- Traduction en arabe
- Traducerea în arabă
+ Traduction en portugais
+ Traducerea în portugheză
- Traduction en croate
- Traducerea în croată
+ Traduction en tchèque
+ Traducerea în cehă
- Traduction en catalan
- Traducerea în catalană
+ Traduction en polonais
+ Traducerea în poloneză
- Traduction en grec
- Traducerea în greacă
+ Traduction en allemand
+ Traducerea în germană
+ Traduction en roumain
+ Traducerea în română
+
+
- Traduction en néerlandais
- Traducerea în olandeză
+ Traduction en italien
+ Traducerea în italiană
- Traduction en flamand
- Traducerea în flamandă
+ Traduction en arabe
+ Traducerea în arabă
- Traduction en danois
-
+ Traduction en croate
+ Traducerea în croată
- Traduction en brézilien
-
+ Traduction en catalan
+ Traducerea în catalană
+ Traduction en grec
+ Traducerea în greacă
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Traducerea în olandeză
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Traducerea în flamandă
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
-
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red HatPachete Fedora și Red Hat
-
+ Paquets MageiaPachete Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianPachete pentru Debian
-
-
+
+ Paquets GentooPachete Gentoo
-
+ Paquets OS/2Pachete OS/2
-
+ Paquets FreeBSDPachete FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XPachete MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURPachete Archlinux AUR
-
+ IcônesPictograme
-
-
+
+ DocumentationDocumentație
-
+ Collection d'élémentsColecție de elemente
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
Folio
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -586,152 +600,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageDispunere în pagină
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_listă componente_
-
+ Enregister sous... Salvează ca...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Fișiere csv (*.csv)
-
+ ErreurEroare
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -740,28 +649,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -830,13 +730,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -855,13 +755,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Aplică proprietățile tuturor conductorilor cu acest potențial
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -956,19 +856,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
faza
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinie continuă
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinie punctată
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePuncte și linii
@@ -1120,7 +1020,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1128,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1176,47 +1076,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleOpțiuni tipărire
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Ce tip de tipărire doriți să efectuați ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceTipărire cu o imprimantă fizică
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceTipărire într-un fișier PDF
-
+ Choix du type d'impressionAlegerea tipului de tipărire
-
+ Fichier manquantmessage box titleFișierul lipsește
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentTrebuie să introduceți calea fișierului PDF/PS de creat.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterFișiere PDF (*.pdf)
@@ -1259,23 +1159,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsNedenumit
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurAlegeți noua culoare pentru acest conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1362,7 +1262,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1405,190 +1305,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Valoare
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ TexteText
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ GaucheStânga
-
-
-
+
+
+ DroiteDreapta
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1717,32 +1617,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ GaucheStânga
-
+ Centre
-
+ DroiteDreapta
@@ -1750,8 +1650,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1959,83 +1859,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ SimpleSimplu
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSclav
-
+ Renvoi de folio suivantReferință folio următoare
-
+ Renvoi de folio précédentReferință folio anterioară
-
+ BornierBloc terminal
-
+ Normalement ouvertNormal deschis
-
+ Normalement ferméNormal închis
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePutere
-
+ Temporisé travailComutare temporizată
-
+ Temporisé reposTemporizare pauză
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineBobină
-
+ Organe de protectionOrgan de protecție
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2043,78 +1943,78 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGeneral
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
Tip : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panelGăsește în panou
-
+ Éditer l'élémentEditare element
@@ -2285,24 +2185,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditați informația despre autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditați denumirile
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.
@@ -2413,122 +2313,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantDeschide dosarul corespunzător
-
+ Éditer l'élémentEditare element
-
+ Supprimer l'élémentȘterge elementul
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsReâncarcă colecțiile
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentElement nou
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ RechercherCaută
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSe șterge elementul?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSe șterge elementul
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentA eșuat ștergerea elementului.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2537,7 +2437,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2546,17 +2446,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2564,48 +2464,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésCartușe incluse
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipClick dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipClick dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipClick-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipAceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipClick-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipAceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe.
@@ -2614,87 +2514,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantDeschide dosarul corespunzător
-
+ Copier le cheminCopiază calea întreagă
-
+ Basculer vers ce projetActivează acest proiect
-
+ Fermer ce projetÎnchide acest proiect
-
+ Propriétés du projetProprietățile proiectului
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Filtrer
-
+ Nouveau modèleModel nou
-
+ Éditer ce modèleEditează acest model
-
+ Supprimer ce modèleȘterge acest model
@@ -2725,7 +2625,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -2775,49 +2675,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Dimensiuni
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleNumele fișierelor țintă
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleDosarul nu este specificat
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentTrebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleNu se poate scrie în acest fișier
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentSe pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.
-
+ AperçuPrevizualizare
-
-
+
+ pxpx
@@ -2960,13 +2860,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3379,7 +3279,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3461,24 +3361,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheModele de cartușe
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateModel "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [nu sunt utilizate în proiect]
@@ -3804,9 +3704,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3816,48 +3716,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4021,72 +3921,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ LabelEtichetă
-
-
+
+ CommentaireComentariu
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteurCuloare conductor
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4101,32 +4001,32 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Vizualizare element legat
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folioRaport folio
-
+ Référence croisée (esclave)Referință încrucișată (sclav)
@@ -4139,12 +4039,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Compilație :
-
+ Compilation :
@@ -4361,33 +4261,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioRapoarte folio
-
+ Références croiséesReferință încrucișată
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleProiect nou
@@ -4492,115 +4392,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Formular
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Format număr 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Format număr 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Format număr 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteText
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioNr folio
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioFolio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4625,7 +4525,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4677,12 +4577,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4725,30 +4625,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Puncte ale poligonului :
-
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentPoligonul trebuie să conțină cel puțin două puncte.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4767,24 +4667,24 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4793,43 +4693,43 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4840,7 +4740,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleTipărește
@@ -4849,56 +4749,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomFără nume
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationNumele noii numerotări
@@ -4906,12 +4806,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4937,25 +4837,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5038,7 +4938,17 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
@@ -5056,12 +4966,12 @@ Doriți să se salveze modificările ?
nici un proiect activ
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProiect
@@ -5096,64 +5006,62 @@ Doriți să se salveze modificările ?
Se încarcă... Se deschid fișiere
-
+ LabelEtichetă
-
+ CommentaireComentariu
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ FabricantProducător
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5164,271 +5072,270 @@ Doriți să se salveze modificările ?
LTR
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ TexteText
-
+ TitreTitlu
-
+ AuteurAutor
-
+ Fichier
-
+ FolioFolio
-
+ Indice de révision
-
+ DateDată
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartușe QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartușe utilizator
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemă
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurare QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionSe încarcă...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionSe încarcă... Pictograma din bara de sistem
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Termină
-
+ &Masquer&Ascunde
-
+ &Restaurer&Arată
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ascunde editoarele de schemă
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Arată toate editoarele de schemă
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ascunde toate editoarele de elemente
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Arată toate editoarele de elemente
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ascunde toate editoarele de cartuș
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Arată toate editoarele de cartuș
-
+ &Nouvel éditeur de schémaEditor de schemă &nou
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentEditor de element &nou
-
+ Ferme l'application QElectroTechÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizează QElectroTech în bara de sistem
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurează QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditoare de schemă
-
+ Éditeurs d'élémentEditoare element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditoare cartuș
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilizare :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5437,7 +5344,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5454,26 +5361,26 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definește dosarul de configurare
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă
@@ -5777,16 +5684,11 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Supprimer
@@ -6043,12 +5945,12 @@ Opțiuni disponibile:
Deschide proiectul numai pentru citire
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleEroare
@@ -6341,7 +6243,7 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNu se poate deschide proiectul
@@ -6353,31 +6255,31 @@ Opțiuni disponibile:
Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditare element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditare câmp text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditare imagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditează obiectele selectate
@@ -6718,49 +6620,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Lipește din...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [lecture seule]window title tag[doar citire]
-
+ Informationsdock titleInformații
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Partiesdock titleComponente
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elemente
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n componentă selectată.
@@ -6769,18 +6671,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleLipsă borne
-
+ Absence de borneLipsă borne
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor.
@@ -6801,18 +6703,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificarea acestui element a generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6822,82 +6724,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et și
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ ErreursErori
-
+ AvertissementsAvertismente
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFișierul %1 nu există.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNu se poate deschide fișierul %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentAcest fișier nu este un document XML valid
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleEroare
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEditare în mod doar citire
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNu se poate scrie în acest fișier
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNu se poate salva elementul
@@ -6919,7 +6821,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6929,104 +6831,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFișierul nu poate fi deschis
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReâncarcă elementul
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAți făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementA eșuat înregistrarea
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesA eșuat înregistrarea,
condițiile nu sunt valide
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvează ca
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemente QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSe salvează elementul curent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDoriți să salvați elementul %1 ?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Prea multe componente, lista nu a fost randată.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDeschide un fișier
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement inexistent.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElementul nu există.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentCalea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.
@@ -7317,60 +7219,60 @@ condițiile nu sunt valide
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProiect %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProiect fără titlu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [doar citire]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentAcest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageA intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.
-
+ Avertissementmessage box titleAvertisment
@@ -7379,337 +7281,337 @@ Que désirez vous faire ?QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleSe salvează modelul curent?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameDoriți să salvați modelul %1 ?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default onemodel_nou
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleDuplică model cartuș
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textPentru a se duplica acest model, introduceți un nume pentru copia sa
-
+ &Nouveaumenu entry&Nou
-
+ &Ouvrirmenu entry&Deschide
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryDeschide dintr-un fișier
-
+ &Enregistrermenu entry&Salvează
-
+ Enregistrer sousmenu entrySalvează ca
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entrySalvează în fișier
-
+ &Quittermenu entry&Termină
-
+ Gérer les logosmenu entryAdministrare logo-uri
-
+ Zoom avantmenu entryMărește zoom
-
+ Zoom arrièremenu entryScade zoom
-
+ Zoom adaptémenu entryPotrivește zoom
-
+ Pas de zoommenu entryFără zoom
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvează ca
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModele cartuș QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Combină celulele
-
+ Co&upermenu entryTa&ie
-
+ Cop&iermenu entryCop&iază
-
+ C&ollermenu entryLi&pește
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEditați informațiile suplimentare
-
+ Ajouter une &lignemenu entryAdaugă un &rând
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryAdaugă o &coloană
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryDe&sparte celulele
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Fișier
-
+ &Éditionmenu title&Editare
-
+ Afficha&gemenu titleAfișa&re
-
+ Outilstoolbar titleUnelte
-
+ Éditiontoolbar titleEditare
-
+ Affichagetoolbar titleAfișare
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyNici o modificare
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Propriétés de la celluledock titleProprietățile celulei
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Doar citire]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Editor modele cartuș
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleDeschide un model
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDeschide un fișier
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionModele cartușe QElectroTech (*%1);;Fișiere XML (*.xml);; Toate fișierele (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleSalvează modelul ca
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEditați informațiile suplimentare
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii cartușului, licența acestuia, sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.
@@ -7733,8 +7635,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.
@@ -7749,7 +7651,7 @@ Que désirez vous faire ?
un conductor
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentșterge %1
@@ -7804,79 +7706,79 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ suppressionundo captionșterge
-
+ couper des partiesundo captiontaie componente
-
+ déplacementundo captionmută
-
+ ajout %1undo captionintrodu %1
-
+ modification nomsundo captionmodifică numele
-
+ amener au premier planundo captionadu în prim plan
-
+ rapprocherundo captioncrește
-
+ éloignerundo captionmicșorează
-
+ envoyer au fondundo captiontrimite în spate
-
+ modification informations complementairesundo captionmodifică informațiile complementare
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameredimensionează %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1redimensionează %1 primitive
-
+ Modifier les propriétésEditare proprietăți
@@ -7911,7 +7813,7 @@ Que désirez vous faire ?
dreptunghi
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -7923,37 +7825,37 @@ Que désirez vous faire ?
text
-
+ Folio sans titre
-
+ schemaschemă
-
+ Conserver les proportionsPăstrează proporțiile
-
+ Réinitialiser les dimensionsResetează dimensiunile
-
+ AperçuPrevizualizare
-
+ Exporter vers le presse-papierExportă în memoria tampon
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7963,7 +7865,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7973,7 +7875,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7983,7 +7885,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7993,7 +7895,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8003,7 +7905,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8013,7 +7915,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8023,91 +7925,91 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileNu se poate deschide fișierul %1 cu drept de scriere, a intervenit o eroare %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planAdu în prim plan
-
+ RapprocherCrește
-
+ ÉloignerMicșorează
-
+ Envoyer au fondTrimite în fundal
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipBornă
@@ -8268,11 +8170,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreTitlu
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -8297,7 +8194,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurEroare
@@ -8347,7 +8243,7 @@ Que désirez vous faire ?
Text
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Modifică informațiile elementului : %1
@@ -8395,11 +8291,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
- listă componente_
- numero_de_fileries_
@@ -8407,19 +8298,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Salvează ca...
- Fichiers csv (*.csv)Fișiere csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8428,229 +8316,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- LISTĂ COMPONENTE :
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
- Denumire qet
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
- Etichetă
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
- Denumire
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
- Comentariu
-
-
-
- Fabricant
- Producător
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
+ Collection QETColecție QET
-
+ Collection utilisateurColecție utilizator
-
+ Collection inconnue
@@ -8691,27 +8377,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8743,7 +8429,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8764,22 +8450,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8789,32 +8475,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8899,38 +8585,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireAdaugă un rezumat
-
+ Coller
@@ -8953,24 +8638,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8978,12 +8663,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeo formă
-
+ une ligneo linie
@@ -8998,32 +8683,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ un rectangleun dreptunghi
-
+ une éllipseo elipsă
-
+ une polyligneo linie multiplă
@@ -9135,7 +8820,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9333,19 +9018,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineLinie continuă
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineLinie punctată
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted linePuncte și linii
@@ -9654,85 +9339,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9800,13 +9485,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Se incrementează
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9823,7 +9508,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9845,7 +9530,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12061,53 +11746,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+ OuestVest
-
+ Position : Poziție :
-
+ x : x :
-
+ y : y :
-
+ Orientation : Orientare :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12224,30 +11909,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautModel implicit
-
+ Éditer ce modèlemenu entryEditează acest model
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsAcțiuni șabloane bloc titlu
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
@@ -12415,145 +12100,145 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Tip de celulă :
-
+ VideGol
-
+ TexteText
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logoNici un logo
-
+ Gérer les logosAdministrare logo-uri
-
+ Nom :Nume :
-
+ Afficher un label :Afișează o etichetă :
-
+ EditerEditare
-
+ Texte :Text :
-
+ Alignement :Aliniament :
-
+ horizontal :orizontal :
-
+ GaucheStânga
-
+ CentréCentru
-
+ DroiteDreapta
-
+ vertical :vertical :
-
+ HautSus
-
+ MilieuMijloc
-
+ BasDedesubt
-
+ Police :Font :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinAjustează dimensiunea fontului dacă este nevoie
-
+ Label de cette celluleEticheta pentru această celulă
-
+ Valeur de cette celluleValoare pentru această celulă
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Fiecare celulă a unui cartuș afișează o valoare, facultativ precedată de o etichetă. Ambele pot fi traduse în câteva limbi.<br/>Ceea ce editați curent este un<em>model</em> de cartuș, evită introducerea datelor brute direct: este preferată introducerea variabilelor precum %{nume-variabilă}, care va fi înlocuită după aceea cu valorile adecvate din folio.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoNici un logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellEditarea unei celule : %1
@@ -12578,13 +12263,13 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formColecția părinte
-
+ Modèle existantused in save as formModel existent
@@ -12593,13 +12278,13 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formsau nume nou
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryModel nou (introduceți numele)
@@ -12734,118 +12419,118 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withSchimbă lățimea coloanei
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthLățime :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightSchimbă înălțimea rândului
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightÎnălțime :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuAdaugă o coloană (înainte)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuAdaugă un rând (înainte)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuAdaugă o coloană (după)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuAdaugă un rând (după)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuModifică dimensiunile acestei coloane
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuModifică dimensiunile acestui rând
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuȘterge această coloană
-
+ Supprimer cette lignecontext menuȘterge acest rând
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuModifică lățime acestei previzualizări
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuModifică lățime previzualizare
-
+ Largeur de l'aperçu :Lățime previzualizare :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12853,14 +12538,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateLățime totală pentru această previzualizare : %1px
@@ -12869,13 +12554,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idCartușe proiect nedenumit (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleCartușe proiect "%1"
@@ -13000,52 +12685,52 @@ Longueur maximale : %2px
Prefix contacte inversoare :
-
+ BobineBobină
-
+ Organe de protectionOrgan de protecție
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de pageÎn partea de jos a paginii
-
+ Sous le label de l'élémentSub eticheta elementului
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13083,30 +12768,44 @@ Longueur maximale : %2px
Nume
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner toutDeselectează tot
-
+ Sélectionner toutSelectează tot
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index d439da021..a1a1144fa 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech - приложение для разработки электрических схем.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line Разработка QElectroTech
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineПишите: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleОригинальная идея
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementРазработка
-
+ Convertisseur DXFКонвертер DXF
-
+ Plugin BornierКлеммные соединения
-
-
- Traduction en espagnol
- Перевод на испанский
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Перевод на русский
-
-
-
- Traduction en portugais
- Перевод на португальский
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Перевод на чешский
-
-
-
- Traduction en polonais
- Перевод на польский
+
+ Collection
+
- Traduction en allemand
- Перевод на немецкий
+ Traduction en espagnol
+ Перевод на испанский
- Traduction en roumain
- Перевод на румынский
-
-
- Traduction en italien
- Перевод на итальянский
+ Traduction en russe
+ Перевод на русский
- Traduction en arabe
- Перевод на арабский
+ Traduction en portugais
+ Перевод на португальский
- Traduction en croate
- Перевод на хорватский
+ Traduction en tchèque
+ Перевод на чешский
- Traduction en catalan
- Перевод на каталонский
+ Traduction en polonais
+ Перевод на польский
- Traduction en grec
- Перевод на греческий
+ Traduction en allemand
+ Перевод на немецкий
+ Traduction en roumain
+ Перевод на румынский
+
+
- Traduction en néerlandais
- Перевод на голландский
+ Traduction en italien
+ Перевод на итальянский
- Traduction en flamand
- Перевод на фламандский
+ Traduction en arabe
+ Перевод на арабский
- Traduction en danois
- Датский перевод
+ Traduction en croate
+ Перевод на хорватский
- Traduction en brézilien
- Бразильский перевод
+ Traduction en catalan
+ Перевод на каталонский
+ Traduction en grec
+ Перевод на греческий
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Перевод на голландский
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ Перевод на фламандский
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Датский перевод
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Бразильский перевод
+
+
+
+ Traduction en TurcТурецкий перевод
-
+ Traduction en hongroisВенгерский перевод
-
+ Paquets Fedora et Red HatПакеты для Fedora и Red Hat
-
+ Paquets MageiaПакеты для Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianПакеты для Debian
-
-
+
+ Paquets GentooПакеты для Gentoo
-
+ Paquets OS/2Пакеты для OS/2
-
+ Paquets FreeBSDПакеты для FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS XПакеты для MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AURПакеты для Archlinux AUR
-
+ IcônesИконки
-
-
+
+ DocumentationДокументация
-
+ Collection d'élémentsКоллекция элементов
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPython расширения qet-tb-generator
-
+ Paquets SnapПакет Snap
@@ -454,7 +468,7 @@
Страница
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -554,28 +568,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -593,152 +607,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ Диалог
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageМакет страницы
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_документация_
-
+ Enregister sous... Сохранить как ...
-
+ Fichiers csv (*.csv)Создание файла csv (*.csv)
-
+ ErreurОшибка
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -747,28 +656,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ PositionПоложение
-
- Titre du folio
- Названия страниц
-
-
-
- Position de folio
+
+ Position du folio
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -838,13 +738,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionРедактировать свойства проводника
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionРедактировать свойства нескольких проводников
@@ -863,13 +763,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionРедактировать свойства проводника
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionРедактировать свойства нескольких проводников
@@ -964,19 +864,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
фаза
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineСплошная линия
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineПунктирная линия
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineТочки и тире
@@ -1133,7 +1033,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveПереместить примитив
@@ -1141,7 +1041,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1189,47 +1089,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleНастройка печати
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Какой вид печати вам необходим?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceПечать на физический принтер
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choiceПечать в PDF-файл
-
+ Choix du type d'impressionВыбор типа печати
-
+ Fichier manquantmessage box titleФайл отсутствует
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentВы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF-файлы (*.pdf)
@@ -1272,23 +1172,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsБез имени
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurВыберите новый цвет для этого проводника
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionРедактировать свойства проводника
@@ -1376,7 +1276,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1419,190 +1319,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Значение
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ TexteТекст
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élémentПереместить текст элемента
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ GaucheЛево
-
-
-
+
+
+ DroiteПраво
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ CouleurЦвет
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1731,32 +1631,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ GaucheЛево
-
+ Centre
-
+ DroiteПраво
@@ -1764,8 +1664,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1975,83 +1875,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ SimpleПростой
-
+ MaîtreГлавный
-
+ EsclaveДочерний
-
+ Renvoi de folio suivantСсылка на следующую страницу
-
+ Renvoi de folio précédentСсылка на предыдущую страницу
-
+ BornierТерминальный блок
-
+ Normalement ouvertКонтакт нормально открыт
-
+ Normalement ferméКонтакт нормально закрыт
-
+ InverseurПереключающий контакт
-
+ PuissanceСиловой контакт
-
+ Temporisé travailВключение с задержкой
-
+ Temporisé reposВыключение с задержкой
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineКатушка
-
+ Organe de protectionОрган защиты
-
+ Commutateur / boutonПереключатель / кнопка
@@ -2059,83 +1959,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralОбщее
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
Имя : %1
-
+ Folio : %1
Страница : %1
-
+ Type : %1
Тип: %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Позиция : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Размеры : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Выводы : %1
-
+ Emplacement : %1
Расположение : %1
-
+ Retrouver dans le panelНайти в панели
-
+ Éditer l'élémentРедактировать элемент
@@ -2306,24 +2206,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Переместить примитив
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleПравка информации об авторе
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.
-
+ Éditer les nomswindow titleРедактировать имена
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Вы можете задать имя элемента на разных языках.
@@ -2434,98 +2334,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantОткрыть директорию
-
+ Éditer l'élémentРедактировать элемент
-
+ Supprimer l'élémentУдалить элемент
-
+ Supprimer le dossierУдалить папку
-
+ Recharger les collectionsПерезагрузить коллекции
-
+ Éditer le dossierРедактировать папку
-
+ Nouveau dossierНовая папка
-
+ Nouvel élémentНовый элемент
-
+ Afficher uniquement ce dossierПоказать только эту папку
-
+ Afficher tous les dossiersПрказать все папки
-
+ Propriété du dossier
-
+ RechercherИскать
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleУдалить элемент?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentВы действительно хотите удалить этот элемент?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleУдаление элемента
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentУдаление элемента не удалось.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleУдалять папку?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2533,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Будут удалены все элементы и все содержимое этой папки.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleУдаление папки
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentУдаление папки не удалось.
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2559,7 +2459,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2568,17 +2468,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2586,48 +2486,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarquésВнедренные штампы
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipКликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных штампов
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateЧтобы применить шаблон к странице, перетащите егр на нее.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipКликните дважды чтобы свернуть или развенуть проект
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipКликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию штампов QElectrotech
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipЭта колекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipКликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию штампов
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipЭто ваша коллекция шаблонов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов.
@@ -2636,88 +2536,88 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantкакую?Открыть директорию
-
+ Copier le cheminКопировать полный путь в буфер обмена
-
+ Basculer vers ce projetАктивировать этот проект
-
+ Fermer ce projetЗакрыть этот проект
-
+ Propriétés du projetСвойства проекта
-
+ Propriétés du folioПареметры страницы
-
+ Ajouter un folioДобавить страницу
-
+ Supprimer ce folioУдалить эту страницу
-
+ Remonter ce folioПереместить страницу вверх
-
+ Abaisser ce folioПереместить страницу вниз
-
+ Remonter ce folio x10Переместить страницу вверх на 10
-
+ Remonter ce folio au debutПереместить страницу в начало
-
+ Abaisser ce folio x10Переместить страницу вниз на 10
-
+ FiltrerФильтр
-
+ Nouveau modèleНовый шаблон
-
+ Éditer ce modèleРедактировать этот шаблон
-
+ Supprimer ce modèleУдалить этот шаблон
@@ -2748,7 +2648,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleЭкспорт
@@ -2798,49 +2698,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Размеры
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleИмена файлов назначения
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentВы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleКаталог отсутствует
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentВы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleНевозможно записать в этот файл
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box contentВозможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.
-
+ AperçuПредпросмотр
-
-
+
+ pxпикс
@@ -2983,13 +2883,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3403,7 +3303,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3486,24 +3386,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheШаблоны штампов
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateШаблон "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipЭто - шаблон, который может быть применен к странице.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [не используется в проекте]
@@ -3829,9 +3729,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3841,48 +3741,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texteПереместить текстовое поле
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texteРедактировать текстовое поле
-
+ Modifier la taille d'un champ texteИзменить размер текстового поля
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4049,72 +3949,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ LabelМетка
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ N° de folio№ страницы
-
-
+
+ Label de folioМетка страницы
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioНазвание страницы
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionПоложение
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ FonctionФункция
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteurЦвет проводника
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4129,32 +4029,32 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Просмотреть связанный элемент
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folioТочка разрыва
-
+ Référence croisée (esclave)Ссылка (дочерний)
@@ -4168,12 +4068,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation : Компиляция:
-
+ Compilation :
@@ -4390,33 +4290,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioСтраница
-
+ ConducteurПроводник
-
+ Reports de folioТочки разрыва
-
+ Références croiséesПерекрестные ссылки
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleНовая страница
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleНовый проект
@@ -4524,116 +4424,116 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Форма
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Формат чисел 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Формат чисел 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Формат чисел 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteТекст
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio№ схемы?№ страницы
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioСтраница
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4658,7 +4558,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texteПереместить текстовое поле
@@ -4710,12 +4610,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texteРедактировать текстовое поле
@@ -4758,30 +4658,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Точки полигона:
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentПолигон долен содержать минимум две точки.
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygoneИзменить полигон
@@ -4801,24 +4701,24 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Пожалуйста выберите свойства, которые будут применены к новому потенциалу.
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4827,43 +4727,43 @@ Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionРедактировать свойства нескольких проводников
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4874,7 +4774,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleПечать
@@ -4883,56 +4783,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomБез имени
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationНазовите новую нумерацию
@@ -4940,12 +4840,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ PositionПоложение
-
+ Position du folio
@@ -4971,25 +4871,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleОбщее
-
+ Titre du projet :label when configuringНазвание проекта:
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelЭто название доступно всем дочерним страницам как %projecttitle.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelНиже вы можете задать свойтва пользователя, которые будут доступны всем дочерним страницам (обычно для использования в шаблонах).
@@ -5072,7 +4972,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?Добавить страницу
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramЭтот проект не содержит страниц
@@ -5090,12 +5000,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
нет активных проектов
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewПроект
@@ -5130,64 +5040,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Загрузка... Открытие файлов
-
+ LabelМетка
-
+ CommentaireАннотация
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ FabricantПроизводитель
-
+ Bloc auxiliaire 1Внешний блок 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Внешний блок 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5198,272 +5106,271 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
LTR
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ LocalisationРасположение
-
-
+
+ FonctionФункция
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ TexteТекст
-
+ TitreНазвание
-
+ AuteurАвтор
-
+ Fichier
-
+ FolioСтраница
-
+ Indice de révision
-
+ DateДата
-
+ PositionПоложение
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechШтампы QET
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionШтампы пользователя
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхема
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЭлектрическая
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleНастройка QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionЗагрузка...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionЗагрузка...Значок в трее
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Выход
-
+ &Masquer&Скрыть
-
+ &Restaurer&Показать
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Скрыть редактор схем
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Показать редактор схем
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Скрыть редактор элементов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Показать редактор элементов
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Скрыть редактор штампов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Показать редактор штампов
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Новый редактор схем
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Новый редактор элементов
-
+ Ferme l'application QElectroTechЗакрыть QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayСвернуть QElectroTech в трей
-
+ Restaurer QElectroTechВосстановить QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasРедакторы схем
-
+ Éditeurs d'élémentРедакторы элементов
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry??Редакторы штампов
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Использование:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5472,7 +5379,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5489,28 +5396,28 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -5815,16 +5722,11 @@ Options disponibles :
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Supprimer
@@ -6081,12 +5983,12 @@ Options disponibles :
Открытие файла в режиме "только чтение"
-
+ Active le projet « %1 »Активирует проект « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
@@ -6379,7 +6281,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНевозможно открыть проект
@@ -6391,31 +6293,31 @@ Options disponibles :
Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+ Éditer l'élementedit elementРедактировать элемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедактировать текстовое поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедактировать изображение
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедактировать проводник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедактировать выбранный объект
@@ -6736,49 +6638,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Вставить из...
-
+ [Modifié]window title tag[Изменено]
-
+ [lecture seule]window title tag [Только чтение]
-
+ Informationsdock titleИнформация
-
+ Annulationsdock titleИстория
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Partiesdock titleЧасти
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageРедактор элементов
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n выделенная часть.
@@ -6787,18 +6689,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleОтсутствует вывод
-
+ Absence de borneОтсутствует вывод
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6808,61 +6710,61 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentФайл %1 не существует.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentНевозможно открыть файл %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentЭтот файл не является правильным XML-документом
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleОшибка
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleВерсия только для чтения
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentУ вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentНевозможно записать в этот файл
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentНевозможно сохранить элемент
@@ -6884,51 +6786,51 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementРегистрация не удалась
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesЗапись не удалась,
условия не верные
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Слишком много частей, список не создан.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleОткрыть файл
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileЭлементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleПерезагрузить элемент
@@ -6964,24 +6866,24 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Инс&трументы
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentГенерация проверки этого элемента
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6991,75 +6893,75 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
+ et и
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursОшибки
-
+ AvertissementsПредупреждения
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentЭтот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?
-
+ Enregistrer sousdialog titleСохранить как
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileЭлементы QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleСохранить текущий элемент?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameВы хотите сохранить элемент %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleНесуществующий элемент.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentЭлемент не существует.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentВыбранный виртуальный путь не соответствует элементу.
@@ -7355,60 +7257,60 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameПроект %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectПроект без имени
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [только чтение]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [изменён]
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box contentПохоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageВо время интеграции шаблона произошла ошибка.
-
+ Avertissementmessage box titleПредупреждение
@@ -7417,339 +7319,339 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleСохранить текущий шаблон?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template nameХотите сохранить шаблон %1?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneновый_шаблон
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleДублировать шаблон штампа
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textДля того, чтобы дублировать этот шаблон, пожалуйста, введите имя для этой копии
-
+ &Nouveaumenu entry&Новый
-
+ &Ouvrirmenu entry&Открыть
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryОткрыть из файла
-
+ &Enregistrermenu entry&Сохранить
-
+ Enregistrer sousmenu entryСохранить как
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryСохранить в файл
-
+ &Quittermenu entry&Выход
-
+ Gérer les logosmenu entryУправление логотипами
-
+ Zoom avantmenu entryУвеличить
-
+ Zoom arrièremenu entryУменьшить
-
+ Zoom adaptémenu entryПодогнать размер
-
+ Pas de zoommenu entryВосстановить масштаб
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Enregistrer sousdialog titleСохранить как
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionШаблоны штампов QElectroTech (*%1)
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entry&Объединить ячейки
-
+ Co&upermenu entry&Вырезать
-
+ Cop&iermenu entry&Копировать
-
+ C&ollermenu entryВст&авить
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryРедактировать дополнительную информацию
-
+ Ajouter une &lignemenu entryДобавить ст&року
-
+ Ajouter une &colonnemenu entryДобавить &столбец
-
+ &Séparer les cellulesmenu entryРаз&делить ячейки
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Файл
-
+ &Éditionmenu title&Правка
-
+ Afficha&gemenu title&Вид
-
+ Outilstoolbar titleИнструменты
-
+ Éditiontoolbar titleПравка
-
+ Affichagetoolbar titleВид
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyНет изменений
-
+ Annulationsdock titleОтменитьИстория
-
+ Propriétés de la celluledock titleСвойства ячейки
-
+ [Modifié]window title tag[Изменено]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Только чтение]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Редактор шаблонов штамповQElectroTech - Редактор штампов
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleОткрыть шаблон штампа
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleОткрыть файл
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionШаблоны штампов QElectroTech (*%1);;Файлы XML (*.xml);; Все файлы (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleСохранить шаблон как
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleИзменить дополнительную информацию
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого шаблона, его лицензию или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.
@@ -7773,8 +7675,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.
@@ -7789,7 +7691,7 @@ Que désirez vous faire ?
проводник
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentудалено: %1
@@ -7844,80 +7746,80 @@ Que désirez vous faire ?
изменен размер страницы
-
+ suppressionundo captionудаление
-
+ couper des partiesundo captionвырезать часть
-
+ déplacementundo captionперемещение
-
+ ajout %1undo captionвставлено: %1
-
+ modification nomsundo captionизменены имена
-
+ amener au premier planundo captionпоместить вперед
-
+ rapprocherundo captionподнять
-
+ éloignerundo captionопустить
-
+ envoyer au fondundo captionпоместить назад
-
+ modification informations complementairesundo captionИзменение информации об авторе
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameмасштабировать %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1объектов?масштабировать %1 примитивов
-
+ Modifier les propriétésИзменить свойства
@@ -7952,7 +7854,7 @@ Que désirez vous faire ?
прямоугольник
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorHL1
@@ -7964,32 +7866,32 @@ Que désirez vous faire ?
текст
-
+ Folio sans titreСтраница без имени
-
+ schemaсхема
-
+ Conserver les proportionsСохранять пропорции
-
+ Réinitialiser les dimensionsВосстановить размер
-
+ AperçuПредпросмотр
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7999,7 +7901,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8009,7 +7911,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8019,7 +7921,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8029,7 +7931,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8039,7 +7941,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8049,7 +7951,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8059,97 +7961,97 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileНевозможно открыть файл %1 для записи, возникла ошибка %2.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier planПоместить вперед
-
+ RapprocherПоднять
-
+ ÉloignerОпустить
-
+ Envoyer au fondПоместить назад
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipВывод
-
+ Exporter vers le presse-papierЭкспортировать в буфер обмена
@@ -8309,11 +8211,6 @@ Que désirez vous faire ?
TitreНазвание
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -8338,7 +8235,6 @@ Que désirez vous faire ?
- ErreurОшибка
@@ -8388,7 +8284,7 @@ Que désirez vous faire ?
Текст
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Редактировать информацию элемента: %1
@@ -8436,11 +8332,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
- документация_
- numero_de_fileries_
@@ -8448,19 +8339,16 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous... Сохранить как ...
- Fichiers csv (*.csv)Файлы csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8469,229 +8357,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
- NOMENCLATURE :
- ДОКУМЕНТАЦИЯ:
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
- Название страницы
-
-
-
- Désignation qet
- Назначение.qet
-
-
-
- Position
- Положение
-
-
-
- Label
- Метка
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
- Назначение
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
- Комментарий
-
-
-
- Fabricant
- Производитель
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Внешний блок 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Внешний блок 2
-
-
-
- Localisation
- Расположение
-
-
-
- Fonction
- Функция
-
-
-
+ Collection QETКоллекция QET
-
+ Collection utilisateurКоллекция пользователя
-
+ Collection inconnueНеизвестная коллекция
@@ -8732,27 +8418,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8784,7 +8470,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8805,22 +8491,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8830,32 +8516,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8940,38 +8626,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireДобавить заключение
-
+ Coller
@@ -8994,24 +8679,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9019,12 +8704,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeфигура
-
+ une ligneлиния
@@ -9039,32 +8724,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1Редактировать %1
-
+ un rectangleпрямоугольник
-
+ une éllipseэлипс
-
+ une polyligneломаная линия
@@ -9176,7 +8861,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9374,19 +9059,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
пикс
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineСплошная линия
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineПунктирная линия
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineТочки и тире
@@ -9698,85 +9383,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9844,13 +9529,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Инкремент
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowАвтонумерация страниц
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9867,7 +9552,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9889,7 +9574,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12105,53 +11790,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordСевер
-
+ EstВосток
-
+ SudЮг
-
+ OuestЗапад
-
+ Position : Положение:
-
+ x : x :
-
+ y : y :
-
+ Orientation : Ориентация:
-
+ Modifier l'orientation d'une borneИзменить ориентацию вывода
-
-
+
+ Déplacer une borneПереместить вывод
@@ -12268,30 +11953,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défautШаблон по умолчанию
-
+ Éditer ce modèlemenu entryРедактировать шаблон
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actionsДействия над шаблонами штампов
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoСоздать Автонумерацию страниц
@@ -12463,145 +12148,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Тип ячейки:
-
+ VideПусто
-
+ TexteТекст
-
-
+
+ LogoЛоготип
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Предупреждение: края пустых ячеек не появятся при окончательной отрисовке страницы.
-
+ Aucun logoНет логотипа
-
+ Gérer les logosУправление логотипами
-
+ Nom :Имя :
-
+ Afficher un label :Показать метку:
-
+ EditerРедактировать
-
+ Texte :Текст :
-
+ Alignement :Выравнивание :
-
+ horizontal :Горизонтальное :
-
+ GaucheЛево
-
+ CentréЦентр
-
+ DroiteПраво
-
+ vertical :Вертикальное :
-
+ HautВерх
-
+ MilieuЦентр
-
+ BasНиз
-
+ Police :Шрифт :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinПодстраивать размер шрифта, если необходимо
-
+ Label de cette celluleМетка для ячейки
-
+ Valeur de cette celluleЗначение для ячейки
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>По умолчанию доступны следующие переменные :<ul><li>%{author} : авторстраницы</li><li>%{date} : дата страницы</li><li>%{title} : титул страницы</li><li>%{filename} : имя файла проекта folio</li><li>%{plant} : имя установки l'(=) на которую ссылается схема</li><li>%{locmach} : название местоположения (+) в которой находится этот объект</li><li>%{indexrev} : индекс ревизии страницы</li><li>%{version} : версия проекта</li><li>%{folio} : номер страницы</li><li>%{folio-id} : позиция страницы в проекте</li><li>%{folio-total} : всего страниц в проекте</li><li>%{previous-folio-num} : номер предыдущей страницы</li><li>%{next-folio-num} : номер следующей страницы</li><li>%{projecttitle} : название проекта</li><li>%{projectpath} : путь проекта</li><li>%{projectfilename} : имя файла</li><li>%{saveddate} : дата d'сохранения файла</li><li>%{savedtime} : время d'сохранения файла</li><li>%{savedfilename} : имя сохраненного файла</li><li>%{savedfilepath} : путь сохраненного файла</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Каждая ячейка шаблона отображает значение, опционально предшествуемая меткой. Они могут быть переведены на другие языки.<br/>Поскольку вы сейчас редактируете <em>шаблон штампа</em>, избегайте ввода информации непосредственно: используйте переменные. Например %{variable-name}, которые могут быть в последствии заменены адекватными значениями из страницы.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoНет логотипа
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellРедактирование ячейки: %1
@@ -12627,13 +12312,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formИсходная коллекция
-
+ Modèle existantused in save as formСуществующий шаблон
@@ -12642,13 +12327,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formили новое имя
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryНовый шаблон (задайте его имя)
@@ -12783,118 +12468,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withИзменить ширину столбца
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthШирина :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightИзменить высоту строки
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightВысота :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuДобавить столбец (перед)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuДобавить строку (перед)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuДобавить столбец (после)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuДобавить строку (после)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuИзменить размер столбца
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuИзменить размер строки
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuУдалить этот столбец
-
+ Supprimer cette lignecontext menuУдалить эту строку
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuИзменить ширину при просмотре
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1пикс]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1пикс]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1пикс
-
+ %1px%1пикс
-
+ Changer la largeur de l'aperçuИзменить ширину
-
+ Largeur de l'aperçu :Ширина:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12903,14 +12588,14 @@ Longueur maximale : %2px
Максимальная длина : %2пикс
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited templateМинимальная длина : %1пикс
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateОбщая ширина: %1пикс
@@ -12919,13 +12604,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idШтампы безымянного проекта (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleШтампы проекта "%1"
@@ -13056,52 +12741,52 @@ Longueur maximale : %2px
Префикс контактов переключения:
-
+ BobineКатушка
-
+ Organe de protectionОрган защиты
-
+ Commutateur / boutonПереключатель / кнопка
-
+ En bas de pageВнизу
-
+ Sous le label de l'élémentПод меткой элемента
-
+ TopВерх
-
+ BottomНиз
-
+ LeftЛево
-
+ RigthПраво
-
+ Text alignmentВыравнивание текста
@@ -13141,30 +12826,44 @@ Longueur maximale : %2px
Имя
-
+ Folio sans titreСтраница без имени
-
+ Désélectionner toutСнять выделение
-
+ Sélectionner toutВыбрать все
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projetЭкспорт во внутреннюю базу данных проекта
-
+ sans_nomбез_имени
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index 57c04854d..52baf67ab 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
+
+ Collection
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -587,181 +601,67 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
- Export CSV
+ Dialog
-
- Informations disponibles
-
-
-
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Inclure les en-têtes
+
+ inclure les en-têtes
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Formater en tant que nomenclature
-
-
-
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ Position
-
- Titre du folio
-
-
-
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
+ BorderPropertiesWidget
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1084,19 +984,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1257,23 +1157,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1385,7 +1285,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1403,190 +1303,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
+ Largeur
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
-
+
+ Alignement
-
+ Éditer
-
+ Éditer un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
@@ -1715,32 +1615,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1748,8 +1648,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1957,83 +1857,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2041,77 +1941,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2282,24 +2182,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2410,122 +2310,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2534,7 +2434,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2543,17 +2443,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2561,48 +2461,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2611,87 +2511,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
-
+ Filtrer
@@ -2722,7 +2622,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2772,49 +2672,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2957,13 +2857,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3361,7 +3261,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3458,24 +3358,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3806,55 +3706,55 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4033,102 +3933,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4136,12 +4036,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4358,33 +4258,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4489,115 +4389,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4622,7 +4522,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4674,12 +4574,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4722,30 +4622,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Modifier un polygone
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
@@ -4764,54 +4664,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4820,13 +4720,13 @@ Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4837,7 +4737,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4846,56 +4746,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
@@ -4903,12 +4803,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4934,25 +4834,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5046,18 +4946,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5092,148 +5002,145 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
@@ -5244,194 +5151,194 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5442,25 +5349,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6296,7 +6203,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6318,57 +6225,52 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- QETElementEditor
@@ -6736,49 +6638,49 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6787,35 +6689,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6825,12 +6727,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6840,179 +6742,179 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7303,61 +7205,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7365,337 +7267,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7716,22 +7618,22 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -7746,27 +7648,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
@@ -7789,26 +7691,22 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Erreur
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -7897,95 +7795,85 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
-
-
-
- Localisation
-
- Date
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -8060,7 +7948,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8083,7 +7971,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8104,22 +7992,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8150,255 +8038,53 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
- nomenclature_
-
-
-
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
-
- Titre de folio
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8408,7 +8094,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8418,7 +8104,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8428,7 +8114,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8438,7 +8124,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8448,7 +8134,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8458,7 +8144,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8468,112 +8154,111 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Bornetooltip
@@ -8822,32 +8507,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8858,7 +8543,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -8901,17 +8586,17 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8934,24 +8619,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8969,42 +8654,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -9116,7 +8801,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9314,19 +8999,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9634,85 +9319,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
@@ -9780,13 +9465,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9803,13 +9488,13 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -12041,53 +11726,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12349,30 +12034,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
-
+ Modèle par défaut
@@ -12394,146 +12079,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
@@ -12557,13 +12242,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12572,13 +12257,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12713,118 +12398,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12832,14 +12517,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12848,13 +12533,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -12979,52 +12664,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13062,30 +12747,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index ed8811e93..793e9421e 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
+
+ Collection
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -586,180 +600,66 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -954,19 +854,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1257,23 +1157,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1385,7 +1285,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1403,190 +1303,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1715,32 +1615,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1748,8 +1648,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1957,83 +1857,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2041,77 +1941,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2282,24 +2182,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2410,122 +2310,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2535,7 +2435,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2545,17 +2445,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2563,48 +2463,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2613,87 +2513,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Filtrer
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
@@ -2724,7 +2624,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2774,49 +2674,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2959,13 +2859,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3378,7 +3278,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3460,24 +3360,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3803,9 +3703,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3815,48 +3715,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4030,102 +3930,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4138,12 +4038,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4360,33 +4260,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4491,115 +4391,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4624,7 +4524,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4676,12 +4576,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4724,30 +4624,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4766,8 +4666,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4777,59 +4677,59 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4840,7 +4740,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4849,56 +4749,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Management
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
@@ -4906,12 +4806,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4937,25 +4837,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5037,7 +4937,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
@@ -5055,12 +4965,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5095,64 +5005,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricant
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5163,278 +5071,277 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5445,25 +5352,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5766,16 +5673,11 @@ Options disponibles :
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Supprimer
@@ -6284,7 +6186,7 @@ Options disponibles :
-
+ Active le projet « %1 »
@@ -6325,7 +6227,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6337,37 +6239,37 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6708,49 +6610,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6760,18 +6662,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ Absence de borne
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
@@ -6792,18 +6694,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6814,82 +6716,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
@@ -6911,7 +6813,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6922,103 +6824,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7309,61 +7211,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7371,337 +7273,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7722,8 +7624,8 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -7738,7 +7640,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -7793,79 +7695,79 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -7900,7 +7802,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -7912,37 +7814,37 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7953,7 +7855,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7964,7 +7866,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7975,7 +7877,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7986,7 +7888,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -7997,7 +7899,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8008,7 +7910,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8019,91 +7921,91 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
+ Bornetooltip
@@ -8266,11 +8168,6 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -8295,7 +8192,6 @@ Que désirez vous faire ?
- Erreur
@@ -8345,7 +8241,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8393,11 +8289,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8405,248 +8296,43 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -8688,27 +8374,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8740,7 +8426,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8761,22 +8447,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8786,32 +8472,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8896,38 +8582,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8950,24 +8635,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8975,12 +8660,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8995,32 +8680,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -9132,7 +8817,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9330,19 +9015,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9650,85 +9335,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9796,13 +9481,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9819,7 +9504,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9841,7 +9526,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12057,53 +11742,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12220,30 +11905,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockPropertiesWidget
-
+ Modèle par défaut
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
@@ -12410,145 +12095,145 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
@@ -12573,13 +12258,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12588,13 +12273,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12729,118 +12414,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12848,14 +12533,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12864,13 +12549,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -12995,52 +12680,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13078,30 +12763,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index d440e6162..47976ec1b 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
+
+ Collection
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -586,180 +600,66 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1084,19 +984,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1257,23 +1157,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1385,7 +1285,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1403,190 +1303,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1715,32 +1615,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1748,8 +1648,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1957,83 +1857,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2041,77 +1941,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2282,24 +2182,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2410,122 +2310,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2534,7 +2434,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2543,17 +2443,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2561,48 +2461,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2611,87 +2511,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
-
+ Filtrer
@@ -2722,7 +2622,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2772,49 +2672,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2957,13 +2857,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3376,7 +3276,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3458,24 +3358,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3801,9 +3701,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3813,48 +3713,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4033,102 +3933,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4136,12 +4036,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4358,33 +4258,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4489,115 +4389,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4622,7 +4522,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4674,12 +4574,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4722,30 +4622,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4764,8 +4664,8 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
@@ -4774,59 +4674,59 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4837,7 +4737,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4846,56 +4746,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
-
+ Management
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
@@ -4903,12 +4803,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4934,25 +4834,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5046,18 +4946,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5092,64 +5002,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricant
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5160,278 +5068,277 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5442,25 +5349,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6296,7 +6203,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6318,57 +6225,52 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- QETElementEditor
@@ -6710,49 +6612,49 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6761,35 +6663,35 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6799,82 +6701,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
@@ -6906,7 +6808,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6916,103 +6818,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7303,61 +7205,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7365,337 +7267,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7716,17 +7618,17 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -7753,7 +7655,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -7825,7 +7727,6 @@ Que désirez vous faire ?
- Erreur
@@ -7844,90 +7745,85 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
- Date
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -7997,7 +7893,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8035,40 +7931,35 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8076,238 +7967,33 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8317,7 +8003,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8327,7 +8013,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8337,7 +8023,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8347,7 +8033,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8357,7 +8043,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8367,7 +8053,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8377,97 +8063,97 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Bornetooltip
@@ -8625,7 +8311,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8672,27 +8358,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8724,7 +8410,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8745,22 +8431,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8770,32 +8456,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8880,38 +8566,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8934,24 +8619,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8969,42 +8654,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -9116,7 +8801,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9314,19 +8999,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9634,85 +9319,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9780,13 +9465,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9803,7 +9488,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9825,7 +9510,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12041,53 +11726,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12349,30 +12034,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
-
+ Modèle par défaut
@@ -12394,146 +12079,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
@@ -12557,13 +12242,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12572,13 +12257,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12713,118 +12398,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12832,14 +12517,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12848,13 +12533,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -12979,52 +12664,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13062,30 +12747,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index c594b37b9..e3e586d66 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
Bu program GNU / GPL lisansı altındadır.
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description lineQElectroTech, elektrik şemalarının tasarım ve çizim uygulaması.
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact lineİletişim: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
-
+ Idée originaleOrjinal Konsept
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DéveloppementGeliştirme
-
+ Convertisseur DXFDXF dönüştürücü
-
+ Plugin BornierTerminal Blok Eklentisi
-
-
- Traduction en espagnol
- İspanyolca çeviri
-
-
-
-
- Traduction en russe
- Rusça çeviri
-
-
-
- Traduction en portugais
- Portekizce çeviri
-
-
-
- Traduction en tchèque
- Çekçe çeviri
-
-
-
- Traduction en polonais
- Lehçe çeviri
+
+ Collection
+ Kütüphane
- Traduction en allemand
- Almanca çeviri
+ Traduction en espagnol
+ İspanyolca çeviri
- Traduction en roumain
- Rumence çeviri
-
-
- Traduction en italien
- İtalyanca çeviri
+ Traduction en russe
+ Rusça çeviri
- Traduction en arabe
- Arapça çeviri
+ Traduction en portugais
+ Portekizce çeviri
- Traduction en croate
- Hırvatça çeviri
+ Traduction en tchèque
+ Çekçe çeviri
- Traduction en catalan
- Katalanca çeviri
+ Traduction en polonais
+ Lehçe çeviri
- Traduction en grec
- Yunanca çeviri
+ Traduction en allemand
+ Almanca çeviri
+ Traduction en roumain
+ Rumence çeviri
+
+
- Traduction en néerlandais
- Hollandaca çeviri
+ Traduction en italien
+ İtalyanca çeviri
- Traduction en flamand
-
+ Traduction en arabe
+ Arapça çeviri
- Traduction en danois
- Danca çeviri
+ Traduction en croate
+ Hırvatça çeviri
- Traduction en brézilien
- Brezilyaca çeviri
+ Traduction en catalan
+ Katalanca çeviri
+ Traduction en grec
+ Yunanca çeviri
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ Hollandaca çeviri
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+ Danca çeviri
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ Brezilyaca çeviri
+
+
+
+ Traduction en TurcTürkçe Çeviri
-
+ Traduction en hongroisMacarca Çeviri
-
+ Paquets Fedora et Red HatFedora et Red Hat Paketleri
-
+ Paquets MageiaMageia Paketleri
-
-
-
+
+
+ Paquets DebianDebian Paketleri
-
-
+
+ Paquets GentooGentoo Paketleri
-
+ Paquets OS/2OS/2 paketleri Paketleri
-
+ Paquets FreeBSDFreeBSD Paketleri
-
+ Paquets MAC OS XMAC OS X Paketleri
-
+ Paquets Archlinux AURArchlinux AUR Paketleri
-
+ IcônesSimgeler
-
-
+
+ DocumentationDökümantasyon
-
+ Collection d'élémentsÖğe kütüphanesi
-
+ Python plugin qet-tb-generatorPhyton eklentisi "qet-tb-generator"
-
+ Paquets Snap
@@ -453,7 +467,7 @@
Yapılandır
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
@@ -554,28 +568,28 @@
Var Olan
-
+ Under DevelopmentGeliştiriliyor
-
+ InstallingKurulumda
-
+ BuiltKurulmuş
-
+ Auto Numbering Managementtitle windowOtomatik Numaralandırma Yönetimi
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -594,152 +608,47 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
-
+
+ Dialog
+ Diyalog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
- Seçimi sil
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en pageDüzen
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_isimleri_
-
+ Enregister sous... Farklı kaydet ...
-
+ Fichiers csv (*.csv)csv Dosyaları (*.csv)
-
+ ErreurHata
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
@@ -748,28 +657,19 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+ PositionPozisyon
-
- Titre du folio
- Sayfa başlığı
+
+ Position du folio
+ Sayfa Pozisyonu
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
- Sayfa Numarası
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -838,13 +738,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionİletken özelliklerini değiştir
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionİletkenlerin özelliklerini değiştir
@@ -863,13 +763,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Bu gerilim hattındaki bütün iletkenlerine bu özellikleri uygula
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionİletkenin özelliklerini değiştir
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionİletkenlerin özelliklerini değiştir
@@ -1095,19 +995,19 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Şekil :
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDüz çizgi
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineKesik çizgi
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineKesik ve noktalı çizgi
@@ -1129,7 +1029,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveÖncülü Taşıma
@@ -1137,7 +1037,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Diagram
-
+ Modifier la profondeurI am not sure about this. It should be checked.Derinliği değiştirin
@@ -1187,47 +1087,47 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow titleYazdırma seçenekleri
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?Nereye yazdırmak istersiniz?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choiceFiziksel bir yazıcıya yazdır
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choicePDF dosyasına yazdır
-
+ Choix du type d'impressionYazdırma seçenekleri
-
+ Fichier manquantmessage box titleEksik dosya
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box contentOluşturulacak PDF / PS dosyasının yolunu belirtmelisiniz.
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filterPDF dosyaları (*.pdf)
@@ -1271,23 +1171,23 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Çoklu Yapıştır
-
+ Connecter les bornes sélectionnéesSeçilen bağlantıları bağla
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagramsBaşlıksız
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurBu iletkenin yeni rengini seçin
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionBu iletkenin özelliklerini değiştirin
@@ -1400,7 +1300,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Yeni grubun adını girin
-
+ TextesMetinler
@@ -1418,193 +1318,193 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Değer
-
+ Source du texteMetin kaynağı
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateurKullanıcı metni
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élémentÖğe bilgisi
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composéOluşturulan metin
-
+ TexteMetin
-
+ InformationBilgi
-
+ Mon texte composéOluşturduğum metin
-
+ TailleBoyut
-
+ PoliceYazı Tipi
-
+ CouleurRenk
-
-
+
+ CadreI am not sure about this. It should be checked.Çerceve
-
+ LargeurGenişlik
-
-
+
+ Position XX posizyonu
-
-
+
+ Position YY posizyonu
-
-
+
+ RotationDöndürme
-
-
+
+ AlignementHizalama
-
+ ÉditerDüzenleme
-
+ Éditer un texte d'élémentÖğe metnini düzenle
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élémentBir öğe metninin boyutunu değiştir
-
+ Modifier la police d'un texte d'élémentÖğe metninin yazı tipini değiştir
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élémentBir öğe metninin renginin değiştir
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élémentI am not sure about this. It should be checked.Bir öğe metninin çerçevesini değiştir
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élémentI am not sure about this. It should be checkedBir öğe metninin genişliğini değiştir
-
+ Déplacer un texte d'élémentÖğe metnini taşı
-
+ Pivoter un texte d'élémentÖğe metnini döndür
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élémentÖğe metninin hizasını değiştir
-
+ Éditer un groupe de textesGrup metnini düzenle
-
-
-
+
+
+ GaucheSol
-
-
-
+
+
+ DroiteSağ
-
-
-
+
+
+ CentreOrta
-
+ Ajustement verticalDikey ayar
-
+ Maintenir en bas de pageSayfanın alt kısmında saklayın
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupeMetni başka bir gruba taşı
@@ -1734,32 +1634,32 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateurKullanıcı metni
-
+ Information de l'élémentÖğe bilgisi
-
+ Texte composéOluşturulan metin
-
+ GaucheSol
-
+ CentreOrta
-
+ DroiteSağ
@@ -1767,8 +1667,8 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Element
-
-
+
+ Label + commentaireEtiket + yorum
@@ -1978,84 +1878,84 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Değerler
-
-
+
+ SimpleTemel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveBağımlı
-
+ Renvoi de folio suivantSonraki sayfaya dön
-
+ Renvoi de folio précédentÖnceki sayfaya dön
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalde açık
-
+ Normalement ferméNormalde kapalı
-
+ InverseurSwitch
-
+ PuissancePower Switch
-
+ Temporisé travailI am not sure about this. It should be checked.Gecikmeli Açılan
-
+ Temporisé reposGecikmeli Kapanan
-
+ Temporisé travail & reposGecikmeli Açılan Kapanan
-
+ BobineBobin
-
+ Organe de protectionKoruma Elamanı
-
+ Commutateur / boutonAnahtar / Buton
@@ -2063,87 +1963,87 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
ElementPropertiesWidget
-
+ GénéralGenel
-
+ Élement
Öğe
-
+ Nom : %1
İsim : %1
-
+ Folio : %1
Sayfa : %1
-
+ Type : %1
Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
Pozisyon : %1
-
+ Rotation : %1°
Döndürme : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
Boyutlar : %1*%2
-
+ Bornes : %1
Sınırlar : %1
-
+ Emplacement : %1
Yerleştir : %1
-
+ Retrouver dans le panelI am not sure about this. It should be checked.Panelde bul
-
+ Éditer l'élémentÖğeyi düzenle
@@ -2314,25 +2214,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Öncülü Taşıma
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleYazar metinlerini düzenle
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.I am not sure about this. It should be checked.Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.
-
+ Éditer les nomswindow titleAdları düzenle
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz.
@@ -2443,73 +2343,73 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantİlgili klasörü aç
-
+ Éditer l'élémentÖğeyi düzenle
-
+ Supprimer l'élémentÖğeyi sil
-
+ Supprimer le dossierKlasörü sil
-
+ Recharger les collectionsKütüphaneleri yeniden yükle
-
+ Éditer le dossierKlasörü düzenle
-
+ Nouveau dossierYeni klasör
-
+ Nouvel élémentYeni öğe
-
+ Afficher uniquement ce dossierSadece bu klasörü göster
-
+ Afficher tous les dossiersTüm klasörleri görüntüle
-
+ Propriété du dossierKlasörün özelliği
-
+ RechercherArama
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleÖğeyi sil ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2517,25 +2417,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleÖğeyi silme
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentÖğenin silinmesi başarısız oldu.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleKlasörü sil ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2543,48 +2443,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleKlasörü silme
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentKlasörü silme başarısız oldu.
-
+ Le dossier %1 contient%1 klasörü içerir
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n öğe(ler)
-
+ dans %n dossier(s).%n klasöründe.
-
+ Chemin de la collection : %1Kütüphane Yolu : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Dosya sistemindeki yol : %1
-
+ Propriété du dossier %1%1 klasörü özelliği
@@ -2592,48 +2492,48 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tipBu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın
-
+ Cartouches embarquésDahili çizim
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tipBu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block templateUygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tipQElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tipQElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz.
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tipKişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tipBu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın.
@@ -2642,87 +2542,87 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantİlgili klasörü aç
-
+ Copier le cheminYolu kopyala
-
+ Basculer vers ce projetBu projeye geç
-
+ Fermer ce projetBu projeyi kapat
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Propriétés du folioSayfa özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir sayfa ekle
-
+ Supprimer ce folioBu sayfayı sil
-
+ Remonter ce folioBu sayfayı yukarı taşı
-
+ Abaisser ce folioBu sayfayı aşağı taşı
-
+ Remonter ce folio x10Bu sayfayı yukarı taşı x10
-
+ Remonter ce folio au debutBu sayfayı en başa geri koy
-
+ Abaisser ce folio x10Bu sayfayı aşağı taşı x10
-
+ Nouveau modèleYeni şablon
-
+ Éditer ce modèleBu şablonu düzenle
-
+ Supprimer ce modèleBu şablonu sil
-
+ FiltrerFiltre
@@ -2753,7 +2653,7 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleDışa aktar
@@ -2803,49 +2703,49 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
Boyutlar
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box titleHedef dosya adları
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box contentDışa aktarılacak her bir sayfa için boş olmayan, benzersiz bir dosya adı girmelisiniz.
-
+ Dossier non spécifiémessage box titleBelirtilmemiş klasör
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box contentGörüntü dosyalarının kaydedileceği klasörün yolunu belirtmelisiniz.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box titleBu dosyaya yazılamıyor
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content%1 dosyasına yazmak için gerekli izinlere sahip olmadığınız anlaşılıyor.
-
+ AperçuÖnizleme
-
-
+
+ pxpx
@@ -2988,13 +2888,13 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
Arasında
-
+ Folio Autonumberingtitle windowSayfa Otonumaralandırma
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3428,7 +3328,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3510,24 +3410,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
%1 - %2
-
+ Modèles de cartoucheAntet şablonları
-
+ Modèle "%1"used to display a title block templateŞablon "%1"
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tipBu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur.
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]%1 [Projede kullanılmıyor]
@@ -3857,9 +3757,9 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
-
-
-
+
+
+ PoliceYazı Tipi
@@ -3869,48 +3769,48 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
HTML biçimlendirmeyi iptal et
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMetin alanını taşı
-
+ Pivoter un champ texteMetin alanını döndür
-
+ Modifier un champ texteBir metin alanını düzenle
-
+ Modifier la taille d'un champ texteMetin alanını boyutunu değiştir
-
+ Modifier la police d'un champ texteMetin alanının yazı tipini değiştir
-
+ Pivoter plusieurs champs texteBirden fazla metin alanını döndür
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texteBirden fazla metin alanının boyutunu değiştir
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texteBirden fazla metin alanının yazı tipini değiştir
-
+ Modifier les propriétés d'un texteYazı özelliklerini değiştir
@@ -4091,102 +3991,102 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
#Arama
-
+ Lier l'élémentÖğeyi bağlayın
-
+ Montrer l'élémentÖğeyi göster
-
+ Montrer l'élément esclaveBağlı öğesini göster
-
+ Enregistrer la dispositionYerleşimi kaydet
-
+ Report de folioSayfa Raporu
-
+ Référence croisée (esclave)Çapraz Referans (Bağımlı)
-
-
+
+ LabelEtiket
-
-
+
+ CommentaireAçıklama
-
-
+
+ Label de folioSayfa Etiketi
-
-
-
-
+
+
+
+ PositionPozisyon
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folioSayfa Başlığı
-
-
+
+ N° de folioN° Sayfa
-
-
+
+ N° de filN° Tel
-
-
+
+ FonctionFonksiyon
-
-
+
+ Tension / ProtocoleVoltaj / Protokol
-
-
+
+ Couleur du conducteurİletken rengi
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4194,12 +4094,12 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Machine_info
-
+ Compilation : Derleme :
-
+ Compilation :
@@ -4416,33 +4316,33 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
NewDiagramPage
-
+ FolioSayfa
-
+ Conducteurİletken
-
+ Reports de folioSayfa Raporu
-
+ Références croiséesÇapraz Referans
-
+ Nouveau folioconfiguration page titleYeni Sayfa
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleYeni Proje
@@ -4547,115 +4447,115 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1Şekil 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01Şekil 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001Şekil 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ TexteMetin
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - FolioŞekil 1 - Sayfa
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - FolioŞekil 01 - Sayfa
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - FolioŞekil 001 - Sayfa
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folioN° sayfa
-
-
-
-
+
+
+
+ FolioSayfa
-
-
-
-
+
+
+
+ LocmachKonum
-
-
-
-
+
+
+
+ InstallationKurulum
-
-
-
+
+
+ Element LineÖğe Satırı
-
-
-
+
+
+ Element ColumnÖğe Sütunu
-
-
-
+
+
+ Element PrefixÖğe Öneki
@@ -4681,7 +4581,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Dinamik metin alanı
-
+ Déplacer un champ texteBir metin alanını taşı
@@ -4733,12 +4633,12 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
PartText
-
+ Déplacer un texteBir metni taşı
-
+ Modifier un champ texteBir metin alanını düzenle
@@ -4781,30 +4681,30 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Poligonun noktaları :
-
+ Erreurmessage box titleHata
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box contentPoligon en az iki noktaya sahip olmalıdır.
-
+ Ajouter un point à un polygonePoligona bir nokta ekle
-
+ Supprimer un point d'un polygonePoligondan bir noktayı sil
-
-
+
+ Modifier un polygoneÇokgen değiştir
@@ -4824,72 +4724,72 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Lütfen yeni potansiyele uygulanacak özellikleri seçin.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :%n iletkenler aşağıdaki potansiyeli oluşturur :
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
Sayı : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentielLütfen yeni bir potansiyel kullanmak için
listeden bir elektrik potansiyeli seçin
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
Fonksiyon : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
Voltaj/protokol : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionI am not sure about this . It should be checked.İletkenlerin özelliklerini değiştir
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4903,7 +4803,7 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleSayfa Başlığını Yapılandırma
@@ -4913,56 +4813,56 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ ManagementYönetim
-
+ Numérotation autoOtomatik Numaralandırma
-
+ Conducteursİletkenler
-
+ ElémentsÖğeler
-
+ FoliosSayfalar
-
+ Numérotation auto des foliosSayfa otomatik numaralandırma
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotationYeni numaralandırmanın adı
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nomİsimsiz
@@ -4970,12 +4870,12 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
ProjectDBModel
-
+ PositionPozisyon
-
+ Position du folioSayfa Pozisyonu
@@ -5001,25 +4901,25 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page titleGenel
-
+ Titre du projet :label when configuringProje başlığı :
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative labelBu başlık, bu projedeki tüm sayfalar için %projecttitle olarak belirlenecektir.
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative labelBu projedeki (genellikle öğeler için) tüm sayfalar için mevcut olacak özel özellikleri aşağıda tanımlayabilirsiniz.
@@ -5114,18 +5014,28 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Sayfa ekle
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagramBu proje herhangi bir sayfa içermiyor
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p><p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProje
@@ -5160,70 +5070,68 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Yükleniyor ... Açılış dosyaları
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireAçıklama
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Description textuelleMetin açıklaması
-
+ Numéro d'articleMakale numarası
-
+ FabricantÜretici
-
+ Numéro de commandeSipariş numarası
-
+ FournisseurSağlayıcı
-
+ Bloc auxiliaire 1Yardımcı blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Yardımcı blok 2
-
+ Numéro interneDahili Numara
-
-
+
+ LocalisationKonum
@@ -5234,265 +5142,264 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
LTR
-
+ Formule du labelEtiket Formulü
-
-
+
+ InstallationKurulum
-
-
+
+ FonctionFonksiyon
-
-
+ Tension / ProtocoleGerilim / Protokol
-
+ QuantitéMiktar
-
+ UnitéBirim
-
+ Formule du texteMetin Formülü
-
+ TexteMetin
-
+ TitreBaşlık
-
+ AuteurYazar
-
+ FichierDosya
-
+ FolioSayfa
-
+ Indice de révisionRevizyon İndeksi
-
+ DateTarih
-
+ PositionPozisyon
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElectroTech Antetleri
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKullanıcı Antetleri
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningŞema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech'i yapılandır
-
+ Chargement...splash screen captionYükleniyor...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionYükleniyor ... systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ &Masquer&Gizle
-
+ &Restaurer&Geri Yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryTüm Antet düzenleyicileri &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Yeni şema düzenleyici
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Yeni öğe editörü
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Réduire QElectroTech dans le systraySystray'da QElectroTech'i azaltın
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech'i geri yükle
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasŞema Editörleri
-
+ Éditeurs d'élémentÖğe Editörleri
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryAnteti Düzenle
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationDosyayı geri yükle
-
+ Usage : Kullanım :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5501,7 +5408,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5518,28 +5425,28 @@ Mevcut seçenekler:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -6377,7 +6284,7 @@ Mevcut seçenekler:
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
@@ -6399,57 +6306,52 @@ Mevcut seçenekler:
Grup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Erreurmessage box titleHata
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
- qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
- QETElementEditor
@@ -6841,84 +6743,84 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
Yapıştır ...
-
+ [Modifié]window title tag[Düzeltildi]
-
+ [lecture seule]window title tag [Salt Okunur]
-
+ Informationsdock titleBilgiler
-
+ Annulationsdock titleİptaller
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Partiesdock titleParçalar
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageÖğe Editörü
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n Seçilen Parça(lar).
-
+ Absence de bornewarning titleTerminal Yokluğu
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bir terminalin yokluğunda, eleman diğer elemanlara iletkenler ile bağlanamaz.
-
+ Absence de borneTerminal yokluğu
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Hata</b> :<br>Sayfa raporlarının yanlızca bir terminali olmalıdır.<br><b>Çözüm</b> :<br>Öğelerin yanlızca bir terminali olduğunu kontrol edin
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentBu öğenin doğrulaması oluşturuldu
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6926,12 +6828,12 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ et ve
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6939,115 +6841,115 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHatalar
-
+ AvertissementsUyarılar
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content%1 Dosyası mevcut değil.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content%1 Dosyası açılamıyor.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentBu dosya geçerli bir XML belgesi değil
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleHata
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSalt okunur sürüm
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentBu öğeyi değiştirmek için gerekli ayrıcalıklara sahip değilsiniz. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleHata
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentBu dosyaya yazılamıyor
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentÖğe kaydedilemiyor
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleÖğeyi yeniden yükle
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentBu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKaydedilemedi
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesI am not sure about this.It should be checked.
@@ -7055,65 +6957,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Şartlar sağlanamıyor
-
+ Enregistrer sousdialog titleFarklı kaydet
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech Öğeleri (* .elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMevcut öğeyi kaydet ?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name%1 öğesini kaydetmek istiyor musunuz?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Çok fazla öncül var, liste oluşturulmadı.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleBir dosya aç
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech Öğeleri (*.elmt);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleVarolmayan öğe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentSeçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentÖğe mevcut değil.
@@ -7406,49 +7308,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProje « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProje %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectBaşlıksız proje
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [salt okunur]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [değiştirildi]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageŞablon entegre edilirken bir hata oluştu.
-
+ Avertissementmessage box titleUyarılar
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -7456,12 +7358,12 @@ Que désirez vous faire ?
Ne yapmak istersiniz?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p>
@@ -7469,337 +7371,337 @@ Ne yapmak istersiniz?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog titleMevcut şablonu kaydet ?
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name%1 şablonunu kaydetmek ister misiniz?
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default oneyeni_şablon
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog titleBir antet şablonunu çoğalt
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog textBu şablonun çoğaltılan kopyası için istenen adı girin
-
+ &Nouveaumenu entry&Yeni
-
+ &Ouvrirmenu entry&Aç
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entryBir dosyadan aç
-
+ &Enregistrermenu entry&Kaydet
-
+ Enregistrer sousmenu entryFarklı kaydet
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entryBir dosyaya kaydet
-
+ &Quittermenu entry&Çıkış
-
+ Co&upermenu entryK&es
-
+ Cop&iermenu entryK&opyala
-
+ C&ollermenu entryYa&pıştır
-
+ Gérer les logosmenu entryLogoları yönet
-
+ Éditer les informations complémentairesmenu entryEk bilgileri düzenle
-
+ Zoom avantmenu entryYakınlaştır
-
+ Zoom arrièremenu entryUzaklaştır
-
+ Zoom adaptémenu entrySığdır
-
+ Pas de zoommenu entryYakınlaştırma yok
-
+ Ajouter une &lignemenu entrySa&tır Ekle
-
+ Ajouter une &colonnemenu entry&Sütun Ekle
-
+ &Fusionner les cellulesmenu entryHücreleri &Birleştir
-
+ &Séparer les cellulesmenu entry&Hücreleri Ayır
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a fileCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a fileCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Qshortcut to quitCtrl+Q
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logosCtrl+T
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra informationCtrl+Y
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cellsCtrl+J
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cellCtrl+K
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoomCtrl+9
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoomCtrl+0
-
+ &Fichiermenu title&Dosya
-
+ &Éditionmenu title&Düzenle
-
+ Afficha&gemenu title&Görünüm
-
+ Outilstoolbar titleAraçlar
-
+ Éditiontoolbar titleDüzenleme
-
+ Affichagetoolbar titleGörünüm
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when emptyDeğişiklik yok
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ Propriétés de la celluledock titleHücre özellikleri
-
+ [Modifié]window title tag[Değiştirilmiş]
-
+ [Lecture seule]window title tag[Salt okunur]
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag%1 %2
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window titleQElectroTech - Antet Şablonu Düzenleyicisi
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name%1 - %2
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window titleBir şablon aç
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleBir dosya aç
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech Antet Şablonları(*%1);;Dosyalar XML (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window titleŞablonu farklı kaydet
-
+ Enregistrer sousdialog titleFarklı kaydet
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extensionQElectroTech Antet Şablonları(*%1)
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow titleEk bilgileri düzenle
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Bu boş alanı, anteti, lisansını veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgileri yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.
@@ -7824,22 +7726,22 @@ Ne yapmak istersiniz?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)yükleniyor %p% (%v sur %m)
-
+ Collection QETQET Kütüphanesi
-
+ Collection utilisateurKullanıcı Kütüphanesi
-
+ Collection inconnueBilinmeyen Kütüphane
@@ -7943,7 +7845,6 @@ Ne yapmak istersiniz?
- ErreurHata
@@ -7962,95 +7863,85 @@ Ne yapmak istersiniz?
TitreBaşlık
-
-
- Installation
- Kurulum
-
-
-
- Localisation
- Konum
- DateTarih
-
+ suppressionundo captionSil
-
+ couper des partiesundo captionkesilmiş parçalar
-
+ déplacementundo captionTaşıma
-
+ ajout %1undo captionekle %1
-
+ modification nomsundo captionisimleri değiştir
-
+ amener au premier planundo captionÖn plana getir
-
+ rapprocherundo captionyakına getir
-
+ éloignerundo captiontut
-
+ envoyer au fondundo captionen alta gönder
-
+ modification informations complementairesundo captionek bilgiyi değiştir
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameboyutlandır %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1%1 temel öğeyi yeniden boyutlandır
-
+ Modifier les propriétésÖzellikleri düzenle
@@ -8128,7 +8019,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
dikdörtgen
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8149,7 +8040,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
-
+ Configuration de textesMetin yapılandırması
@@ -8171,22 +8062,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Oluşturmak için yapılandırma adını girin
-
+ Aucune configuration de textes existante.Mevcut bir metin yapılandırması yok.
-
+ Sélectionner une configuration de textesBir metin yapılandırması seçin
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élémentÖğeye eklenecek bir metin yapılandırması seçin
-
+ Importer la configuration de texte : %1Metin yapılandırmasını içe aktar:%1
@@ -8217,47 +8108,42 @@ Değiştirmek ister misiniz?
bir grup metin
-
+ Folio sans titreBaşlıksız Sayfa
-
+ schemaşema
-
+ Conserver les proportionsOranları koru
-
+ Réinitialiser les dimensionsBoyutları sıfırla
-
+ AperçuÖnizleme
-
+ Exporter vers le presse-papierI am not sure about this.It should be checked.Panoya dışa aktar
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.Uyarı: Ürün QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir.
-
-
- nomenclature_
- isimleri_
- numero_de_fileries_
@@ -8265,19 +8151,16 @@ Değiştirmek ister misiniz?
- Enregister sous... Farklı kaydet ...
- Fichiers csv (*.csv)csv Dosyaları (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -8286,214 +8169,17 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
- NOMENCLATURE :
- İSİMLERİ :
-
-
-
- A001
- A001
-
-
-
- B001
- B001
-
-
-
- C001
- C001
-
-
-
- D001
- D001
-
-
-
- E001
- E001
-
-
-
- F001
- F001
-
-
-
- F002
- F002
-
-
-
- G001
- G001
-
-
-
- H001
- H001
-
-
-
- H002
- H002
-
-
-
- I001
- I001
-
-
-
- J001
- J001
-
-
-
- K001
- K001
-
-
-
- L001
- L001
-
-
-
- L002
- L002
-
-
-
- L003
- L003
-
-
-
- M001
- M001
-
-
-
- M002
- M002
-
-
-
- N001
- N001
-
-
-
- O001
- O001
-
-
-
- P001
- P001
-
-
- Position du folioSayfa Pozisyonu
- Numéro de folioSayfa Numarası
-
-
- Numéro de commande
- Sipariş numarası
-
-
-
- Numéro interne
- Dahili Numara
-
-
-
- Titre de folio
- Sayfa Başlığı
-
-
-
- Désignation qet
- Tanımlama bilgisi
-
-
-
- Position
- Pozisyon
-
-
-
- Label
- Etiket
-
-
-
- Formule du label
- Etiket Formülü
-
-
-
- Désignation
- Atama
-
-
-
- Description
- Tanım
-
-
-
- Commentaire
- Açıklama
-
-
-
- Fabricant
- Üretici
-
-
-
- Fournisseur
- Sağlayıcı
-
-
-
- Quantité
- Miktar
-
-
-
- Unité
- Birim
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
- Yardımcı blok 1
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
- Yardımcı blok 2
-
-
-
- Fonction
- Fonksiyon
-
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8501,7 +8187,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8509,7 +8195,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8517,7 +8203,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8525,7 +8211,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8533,7 +8219,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8541,7 +8227,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8549,91 +8235,91 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası bulunamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak açılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML fileYazma için %1 dosyası açılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı.
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file%1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu.
-
+ Amener au premier planÖn plana getir
-
+ RapprocherYakına getir
-
+ ÉloignerTut
-
+ Envoyer au fondEn alta gönder
-
+ Ramène la ou les sélections au premier planSeçileni öne getir
-
+ Rapproche la ou les sélectionsSeçileni yakınlaştır
-
+ Éloigne la ou les sélectionsSeçileni uzaklaştır
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélectionsSeçilenleri arkaya gönder
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+HomeCtrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipI am not sure about this. It should be checked.
@@ -8805,37 +8491,37 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Bir öğe metin grubu ekle
-
+ Grouper des textes d'élémentGrup öğesi metinleri
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élémentBir öğe metin grubunu sil
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textesÖğe metnini bir metin grubuna ekle
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textesÖğe metnini bir grup metinden kaldırma
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textesBir grup metnin hizalanmasını değiştir
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1Öğe bilgilerini düzenle : %1
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed contentsil %1
@@ -8874,27 +8560,27 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Seçilen metinleri yönlendir
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folioSayfa özelliklerini Bul / Değiştir
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.Öğe özelliklerini Bul / Değiştir.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.İletken özelliklerini Bul / Değiştir.
-
+ Rechercher / remplacer avancéGelişmiş Bul / Değiştir
-
+ Chercher/remplacer des textes independantsBağımsız metinleri Bul / Değiştir
@@ -8979,38 +8665,37 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
- Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> python 3.5 veya üstü bir sürüm gerektirir. <br> <br> <B> <U> İlk önce Linux'ta yükleme </B> </U> <br> 1. pip3'ün kurulu olup olmadığını kontrol edin: pip3 --version <br> Şununla kurulmazsa: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Programı yükleyin: sudo pip3 qet_tb_generator <br> 3 kurulumu. Programı çalıştırın: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Linux'ta Güncelleme </B> </U> <br> sudo pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br>
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Coller
@@ -9033,24 +8718,24 @@ Değiştirmek ister misiniz?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -9068,42 +8753,42 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Bu noktayı sil
-
+ Ajouter un point à un polygonePoligona bir nokta ekle
-
+ Supprimer un point d'un polygonePoligondan bir noktayı sil
-
+ Modifier %1%1'i düzenle
-
+ une lignebir çizgi
-
+ un rectanglebir dikdörtgen
-
+ une éllipsebir elips
-
+ une polylignebir polyline
-
+ une shapebir şekil
@@ -9215,7 +8900,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifierDeğiştirme
@@ -9413,19 +9098,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
px
-
+ Trait pleinconductor style: solid lineDüz çizgi
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed lineKesik çizgi
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted lineKesikli ve noktalı çizgi
@@ -9746,85 +9431,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Gerçekleştir
-
+ Correspondance :Yazışma :
-
+ FoliosSayfalar
-
+ Champs texteMetin alanları
-
+ ElémentsÖğeler
-
+ Eléments simpleBasit Öğeler
-
+ Eléments maîtreAna Öğeler
-
+ Eléments esclaveBağımlı Öğe
-
+ Eléments report de folioSayfa referanslı öğeler
-
+ Eléments bornierTerminal Öğeler
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité] [Düzenlenmiş]
-
+ Conducteursİletkenler
-
+ InconnueBilinmeyen
@@ -9892,13 +9577,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
#Artış
-
+ Folio Autonumérotationtitle windowSayfa Otonumaralandırması
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9927,7 +9612,7 @@ Değer alanında tanımlanan hane, seçilen tipten daha az hane içeriyorsa, tan
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9965,7 +9650,7 @@ Diğer alanlar kullanılmaz.
Diğer alanlar kullanılmaz.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle windowOtomatik Numaralı İletken
@@ -12181,53 +11866,53 @@ Diğer alanlar kullanılmaz.
TerminalEditor
-
+ NordKuzey
-
+ EstDoğu
-
+ SudGüney
-
+ OuestBatı
-
+ Position : Pozisyon :
-
+ x : x :
-
+ y : y :
-
+ Orientation : Yön :
-
+ Modifier l'orientation d'une borneBir terminalin yönünü değiştirin
-
-
+
+ Déplacer une borneBir terminali taşıyın
@@ -12495,30 +12180,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
"volta" ismini "1745" ile ilişkilendirmek için antette 1745'e kadar%{volta} yerini alacak.
-
+ Éditer ce modèlemenu entryBu şablonu düzenle
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entryBu şablonu çoğalt ve düzenle
-
+ Title block templates actionsAntet Şablonu İşlemleri
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation AutoOtomatik Numaralandırma Sayfası Oluşturma
-
+ Modèle par défautVarsayılan şablon
@@ -12540,146 +12225,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :Hücre tipi :
-
+ VideBoş
-
+ TexteMetin
-
-
+
+ LogoLogo
-
+ Nom :İsim :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.Uyarı : Sayfada işlenirken boş hücre sınırları görünmez.
-
+ Aucun logoLogo yok
-
+ Gérer les logosLogoları yönet
-
+ Afficher un label :Bir etiket göster:
-
+ EditerDüzenle
-
+ Texte :MEtin :
-
+ Alignement :Hizalama :
-
+ horizontal :yatay :
-
+ GaucheSol
-
+ CentréOrta
-
+ DroiteSağ
-
+ vertical :dikey :
-
+ HautÜst
-
+ MilieuortaORta
-
+ BasAlt
-
+ Police :Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoinGerekirse yazı tipi boyutunu ayarlayın
-
+ Label de cette celluleBu hücrenin etiketi
-
+ Valeur de cette celluleBu hücrenin değeri
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logoLogo yok
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cellBir hücreyi düzenleme : %1
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>Varsayılan olarak aşağıdaki değişkenler kullanılabilir :<ul><li>%{author}: sayfa yazarı </li><li>%{date}: sayfa tarihi </li><li>%{title}: folio title </li><li>%{filename}: proje dosya adı</li><li>%{plant}: kurulumun adı (=) sayfanın bulunduğu </li><li>%{locmach}: Yerin adı (+) sayfanın olduğu </li><li>%{indexrev} : sayfanın index revizyonu </li><li>%{version}: yazılım versiyonu </li><li>%{folio}: sayfa numarası </li><li>%{folio-id}: projenin sayfa pozisyonu </li><li>%{folio-total }: projedeki toplam sayfa sayısı </li><li>%{previous-folio-num}: bir önceki sayfanın numarası </li><li>%{next-folio-num}: bir sonraki sayfanın numarası </li><li>% {projecttitle}: proje başlığı </li><li>%{projectpath}: proje yolu </li><li>%{projectfilename}:dosya adı </li><li>%{saveddate}: dosya kaydedilme tarihi </li><li>%{savedtime}: dosya kaydedilme zamanı </li><li>%{savedfilename}: kaydedilmiş dosya adı </li><li>%{savedfilepath}: kaydedilmiş dosya yolu </li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.Antetteki her bir hücre, isteğe bağlı olarak bir etiketle öncelen bir değer görüntüler. Her ikisi de birkaç dile dönüştürülebilir. <br/> Şu anda düzenlediğiniz şey bir antetin <em> şablonu </em> olduğu için doğrudan ham veri girmeyin: bunun yerine değişkenleri %{nom-de-variable}, daha sonra sayfadaki uygun değerlerle değiştirilecektir.
@@ -12704,13 +12389,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as formAna Kütüphane
-
+ Modèle existantused in save as formMevcut şablon
@@ -12719,13 +12404,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as formveya yeni bir isimle
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entryYeni şablon (ismini girin)
@@ -12860,118 +12545,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column withSütunun genişliğini değiştirin
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column widthGenişlik :
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row heightÇizginin yüksekliğini değiştir
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row heightYükseklik :
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menuBir sütun ekle (önce)
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menuBir hat ekle (önce)
-
+ Ajouter une colonne (après)context menuBir sütun ekle (sonra)
-
+ Ajouter une ligne (après)context menuBir satır ekle (sonra)
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menuBu sütunun boyutlarını değiştir
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menuBu satırın boyutlarını değiştir
-
+ Supprimer cette colonnecontext menuBu sütunu sil
-
+ Supprimer cette lignecontext menuBu satırı sil
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menuBu önizlemenin genişliğini değiştir
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width[%1px]
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width[%1px]
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells%1px
-
+ %1px%1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçuÖnizlemenin genişliğini değiştir
-
+ Largeur de l'aperçu :Önizleme genişliği:
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12981,7 +12666,7 @@ Maksimum uzunluk :%2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
@@ -12989,7 +12674,7 @@ Maksimum uzunluk :%2px
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block templateBu önizleme için toplam genişlik :%1px
@@ -12998,13 +12683,13 @@ Maksimum uzunluk :%2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal idAdsız Proje Antetleri (id %1)
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project titleProje Antetleri "%1"
@@ -13135,52 +12820,52 @@ Maksimum uzunluk :%2px
İnvertör kontaklarının öneki :
-
+ BobineBobin
-
+ Organe de protectionKoruma gövdesi
-
+ Commutateur / boutonKomütatör / Buton
-
+ En bas de pageSayfanın altında
-
+ Sous le label de l'élémentÖğe etiketinin altında
-
+ TopÜst
-
+ BottomAlt
-
+ LeftSol
-
+ RigthSağ
-
+ Text alignmentMetin Hizalama
@@ -13218,30 +12903,44 @@ Maksimum uzunluk :%2px
İsim
-
+ Folio sans titreİsimsiz Sayfa
-
+ Désélectionner toutHiçbirini seçme
-
+ Sélectionner toutTümünü seç
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index cee09ac5a..bcc874a19 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -49,210 +49,224 @@
-
+
+ log
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Idée originale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
-
+ Convertisseur DXF
-
+ Plugin Bornier
-
-
- Traduction en espagnol
-
-
-
-
-
- Traduction en russe
-
-
-
-
- Traduction en portugais
-
-
-
-
- Traduction en tchèque
-
-
-
-
- Traduction en polonais
+
+ Collection
- Traduction en allemand
+ Traduction en espagnol
- Traduction en roumain
-
-
-
- Traduction en italien
+ Traduction en russe
- Traduction en arabe
+ Traduction en portugais
- Traduction en croate
+ Traduction en tchèque
- Traduction en catalan
+ Traduction en polonais
- Traduction en grec
+ Traduction en allemand
+ Traduction en roumain
+
+
+
- Traduction en néerlandais
+ Traduction en italien
- Traduction en flamand
+ Traduction en arabe
- Traduction en danois
+ Traduction en croate
- Traduction en brézilien
+ Traduction en catalan
- Traduction en Turc
+ Traduction en grec
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+ Traduction en hongrois
-
+ Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Paquets Mageia
-
-
-
+
+
+ Paquets Debian
-
-
+
+ Paquets Gentoo
-
+ Paquets OS/2
-
+ Paquets FreeBSD
-
+ Paquets MAC OS X
-
+ Paquets Archlinux AUR
-
+ Icônes
-
-
+
+ Documentation
-
+ Collection d'éléments
-
+ Python plugin qet-tb-generator
-
+ Paquets Snap
@@ -452,7 +466,7 @@
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -552,28 +566,28 @@
-
+ Under Development
-
+ Installing
-
+ Built
-
+ Auto Numbering Managementtitle window
-
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
@@ -586,180 +600,66 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
BOMExportDialog
-
- Informations disponibles
+
+ Dialog
-
- Informations à exporter
-
-
-
-
- Monter la sélection
-
-
-
-
- Ajouter la sélection
-
-
-
-
- Supprimer la sélection
-
-
-
-
- Descendre la sélection
-
-
-
-
- Type d'éléments
-
-
-
-
- Simples
-
-
-
-
- Tous
-
-
-
-
- Organes de protection
-
-
-
-
+ Mise en page
-
- Chaque élément portant la même référence sera listé
+
+ inclure les en-têtes
-
- Formater en tant que nomenclature
+
+ Formater en tant que liste de materiel
-
- Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
-
-
-
- Formater en tant que liste de matériel
-
-
-
-
- Ouvrir la configuration sélectionné
-
-
-
-
- Inclure les en-têtes
-
-
-
-
- Export CSV
-
-
-
-
- Contacteurs et relais
-
-
-
-
- Boutons et commutateurs
-
-
-
-
- Borniers
-
-
-
-
- Configuration
-
-
-
-
- Sauvegarder la configuration actuelle
-
-
-
-
- Requête SQL personnalisée
-
-
-
-
- Requête SQL :
-
-
-
-
+ nomenclature_
-
+ Enregister sous...
-
+ Fichiers csv (*.csv)
-
+ Erreur
-
+ Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Position
-
- Titre du folio
+
+ Position du folio
-
- Position de folio
-
-
-
-
- Numéro de folio
-
-
-
-
- Quantité (Numéro d'article)
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
@@ -828,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -853,13 +753,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1084,19 +984,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -1118,7 +1018,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1126,7 +1026,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1174,47 +1074,47 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramPrintDialog
-
+ Options d'impressionwindow title
-
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Impression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Choix du type d'impression
-
+ Fichier manquantmessage box title
-
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Fichiers PDF (*.pdf)file filter
@@ -1257,23 +1157,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Sans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1385,7 +1285,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Textes
@@ -1403,190 +1303,190 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Source du texte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Information de l'élément
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte composé
-
+ Texte
-
+ Information
-
+ Mon texte composé
-
+ Taille
-
+ Police
-
+ Largeur
-
+ Éditer
-
+ Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Déplacer un texte d'élément
-
+ Pivoter un texte d'élément
-
+ Éditer un groupe de textes
-
-
-
+
+
+ Gauche
-
-
-
+
+
+ Droite
-
-
-
+
+
+ Centre
-
-
+
+ Alignement
-
+ Ajustement vertical
-
+ Maintenir en bas de page
-
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Couleur
-
-
+
+ Cadre
-
-
+
+ Position X
-
-
+
+ Position Y
-
-
+
+ Rotation
-
+ Éditer un texte d'élément
@@ -1715,32 +1615,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DynamicTextItemDelegate
-
+ Texte utilisateur
-
+ Information de l'élément
-
+ Texte composé
-
+ Gauche
-
+ Centre
-
+ Droite
@@ -1748,8 +1648,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Element
-
-
+
+ Label + commentaire
@@ -1957,83 +1857,83 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
@@ -2041,77 +1941,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementPropertiesWidget
-
+ Général
-
+ Élement
-
+ Nom : %1
-
+ Folio : %1
-
+ Type : %1
-
+ Sous-type : %1
-
+ Position : %1
-
+ Rotation : %1°
-
+ Dimensions : %1*%2
-
+ Bornes : %1
-
+ Emplacement : %1
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'élément
@@ -2282,24 +2182,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2410,146 +2310,146 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
-
+ dans %n dossier(s).
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -2557,48 +2457,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Cartouches embarqués
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
@@ -2607,87 +2507,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Copier le chemin
-
+ Basculer vers ce projet
-
+ Fermer ce projet
-
+ Propriétés du projet
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer ce folio
-
+ Remonter ce folio
-
+ Abaisser ce folio
-
+ Remonter ce folio x10
-
+ Remonter ce folio au debut
-
+ Abaisser ce folio x10
-
+ Nouveau modèle
-
+ Éditer ce modèle
-
+ Supprimer ce modèle
-
+ Filtrer
@@ -2718,7 +2618,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -2768,49 +2668,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Noms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Dossier non spécifiémessage box title
-
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Aperçu
-
-
+
+ px
@@ -2953,13 +2853,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Folio Autonumberingtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -3372,7 +3272,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
- Japonaise
+ Japonais
@@ -3454,24 +3354,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Modèles de cartouche
-
+ Modèle "%1"used to display a title block template
-
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ %1 [non utilisé dans le projet]
@@ -3797,9 +3697,9 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
+
+
+ Police
@@ -3809,48 +3709,48 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier un champ texte
-
+ Modifier la taille d'un champ texte
-
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Pivoter plusieurs champs texte
-
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Modifier les propriétés d'un texte
@@ -4024,102 +3924,102 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Lier l'élément
-
+ Montrer l'élément
-
+ Montrer l'élément esclave
-
+ Enregistrer la disposition
-
+ Report de folio
-
+ Référence croisée (esclave)
-
-
+
+ Label
-
-
+
+ Commentaire
-
-
+
+ Label de folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Position
-
-
-
-
+
+
+
+ Titre de folio
-
-
+
+ N° de folio
-
-
+
+ N° de fil
-
-
+
+ Fonction
-
-
+
+ Tension / Protocole
-
-
+
+ Couleur du conducteur
-
-
+
+ Section du conducteur
@@ -4132,12 +4032,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Machine_info
-
+ Compilation :
-
+ Compilation :
@@ -4354,33 +4254,33 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -4485,115 +4385,115 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 1
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 01
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Chiffre 001
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Texte
-
-
-
-
+
+
+
+ N° folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
-
-
-
-
+
+
+
+ Locmach
-
-
-
-
+
+
+
+ Installation
-
-
-
+
+
+ Element Line
-
-
-
+
+
+ Element Column
-
-
-
+
+
+ Element Prefix
@@ -4618,7 +4518,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -4670,12 +4570,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -4718,30 +4618,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Erreurmessage box title
-
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
-
+
+ Modifier un polygone
@@ -4760,67 +4660,67 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
-
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
-
-
-
+
+
+
Numéro : %1
-
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
-
-
+
+
+
Fonction : %1
-
-
-
+
+
+
Tension/protocole : %1
-
-
-
+
+
+
Couleur du conducteur : %1
-
-
-
+
+
+
Section du conducteur : %1
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -4831,7 +4731,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -4840,56 +4740,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectAutoNumConfigPage
-
+ Numérotation auto
-
+ Conducteurs
-
+ Eléments
-
+ Folios
-
+ Numérotation auto des folios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
-
+ Management
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
@@ -4897,12 +4797,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectDBModel
-
+ Position
-
+ Position du folio
@@ -4928,25 +4828,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
ProjectMainConfigPage
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Titre du projet :label when configuring
-
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
@@ -5040,18 +4940,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectView
@@ -5086,64 +4996,62 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+ Couleur du fil
-
-
+ Section du fil
-
+ Fabricant
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Numéro de commande
-
+ Fournisseur
-
+ Numéro interne
@@ -5154,278 +5062,277 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ Formule du label
-
-
+
+ Installation
-
-
+
+ Localisation
-
-
+
+ Fonction
-
-
+ Tension / Protocole
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Formule du texte
-
+ Texte
-
+ Titre
-
+ Auteur
-
+ Fichier
-
+ Folio
-
+ Indice de révision
-
+ Date
-
+ Position
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5436,25 +5343,25 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5781,11 +5688,6 @@ Options disponibles :
Groupe
-
-
- Error launching qet_tb_generator plugin
-
- Ctrl+K
@@ -6300,7 +6202,7 @@ Options disponibles :
-
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
@@ -6317,48 +6219,48 @@ Options disponibles :
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6704,84 +6606,84 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
+ Informationsdock title
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Partiesdock title
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6789,82 +6691,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
@@ -6896,7 +6798,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6904,103 +6806,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7291,61 +7193,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7353,337 +7255,337 @@ Que désirez vous faire ?
QETTitleBlockTemplateEditor
-
+ Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ Dupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ &Nouveaumenu entry
-
+ &Ouvrirmenu entry
-
+ Ouvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ &Enregistrermenu entry
-
+ Enregistrer sousmenu entry
-
+ Enregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ &Quittermenu entry
-
+ Co&upermenu entry
-
+ Cop&iermenu entry
-
+ C&ollermenu entry
-
+ Gérer les logosmenu entry
-
-
- Éditer les informations complémentaires
- menu entry
-
-
-
-
- Zoom avant
- menu entry
-
-
- Zoom arrière
+ Éditer les informations complémentairesmenu entry
- Zoom adapté
+ Zoom avantmenu entry
- Pas de zoom
+ Zoom arrièremenu entry
- Ajouter une &ligne
+ Zoom adaptémenu entry
- Ajouter une &colonne
+ Pas de zoommenu entry
- &Fusionner les cellules
+ Ajouter une &lignemenu entry
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+ &Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Ctrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ &Fichiermenu title
-
+ &Éditionmenu title
-
+ Afficha&gemenu title
-
+ Outilstoolbar title
-
+ Éditiontoolbar title
-
+ Affichagetoolbar title
-
+ Aucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Annulationsdock title
-
+ Propriétés de la celluledock title
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [Lecture seule]window title tag
-
+ %1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ %1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
@@ -7714,7 +7616,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ supprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -7783,11 +7685,6 @@ Que désirez vous faire ?
Titre
-
-
- Installation
-
- Date
@@ -7806,7 +7703,6 @@ Que désirez vous faire ?
- Erreur
@@ -7816,79 +7712,79 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ suppressionundo caption
-
+ couper des partiesundo caption
-
+ déplacementundo caption
-
+ ajout %1undo caption
-
+ modification nomsundo caption
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ Modifier les propriétés
@@ -7958,7 +7854,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -7970,37 +7866,37 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Folio sans titre
-
+ schema
-
+ Conserver les proportions
-
+ Réinitialiser les dimensions
-
+ Aperçu
-
+ Exporter vers le presse-papier
-
+ %n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8008,7 +7904,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8016,7 +7912,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8024,7 +7920,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8032,7 +7928,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8040,7 +7936,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8048,7 +7944,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ %n tableau(s)part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8056,97 +7952,97 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Amener au premier plan
-
+ Rapprocher
-
+ Éloigner
-
+ Envoyer au fond
-
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Rapproche la ou les sélections
-
+ Éloigne la ou les sélections
-
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+Home
-
-
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Bornetooltip
@@ -8300,7 +8196,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8348,11 +8244,6 @@ Que désirez vous faire ?
un groupe de texte
-
-
- nomenclature_
-
- numero_de_fileries_
@@ -8360,248 +8251,43 @@ Que désirez vous faire ?
- Enregister sous...
- Fichiers csv (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
-
- NOMENCLATURE :
-
-
-
-
- A001
-
-
-
-
- B001
-
-
-
-
- C001
-
-
-
-
- D001
-
-
-
-
- E001
-
-
-
-
- F001
-
-
-
-
- F002
-
-
-
-
- G001
-
-
-
-
- H001
-
-
-
-
- H002
-
-
-
-
- I001
-
-
-
-
- J001
-
-
-
-
- K001
-
-
-
-
- L001
-
-
-
-
- L002
-
-
-
-
- L003
-
-
-
-
- M001
-
-
-
-
- M002
-
-
-
-
- N001
-
-
-
-
- O001
-
-
-
-
- P001
-
-
-
- Position du folio
- Numéro de folio
-
- Numéro de commande
-
-
-
-
- Numéro interne
-
-
-
-
- Titre de folio
-
-
-
-
- Désignation qet
-
-
-
-
- Position
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- Formule du label
-
-
-
-
- Désignation
-
-
-
-
- Description
-
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
-
- Fabricant
-
-
-
-
- Fournisseur
-
-
-
-
- Quantité
-
-
-
-
- Unité
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 1
-
-
-
-
- Bloc auxiliaire 2
-
-
-
-
- Localisation
-
-
-
-
- Fonction
-
-
-
-
+ Collection QET
-
+ Collection utilisateur
-
+ Collection inconnue
@@ -8640,27 +8326,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Grouper des textes d'élément
-
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
@@ -8692,7 +8378,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Configuration de textes
@@ -8713,22 +8399,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Aucune configuration de textes existante.
-
+ Sélectionner une configuration de textes
-
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Importer la configuration de texte : %1
@@ -8738,32 +8424,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Rechercher / remplacer avancé
-
+ Chercher/remplacer des textes independants
@@ -8848,38 +8534,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
-
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
- To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
-
-
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Coller
@@ -8902,24 +8587,24 @@ Voulez-vous la remplacer ?
QetGraphicsTableItem
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
-
+ Limitation de tableau
-
+ Modifier la géometrie d'un tableau
@@ -8927,12 +8612,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8947,32 +8632,32 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ajouter un point à un polygone
-
+ Supprimer un point d'un polygone
-
+ Modifier %1
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -9084,7 +8769,7 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Ne pas modifier
@@ -9282,19 +8967,19 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ Trait pleinconductor style: solid line
-
+ Trait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ Traits et pointsconductor style: dashed and dotted line
@@ -9602,85 +9287,85 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Correspondance :
-
+ Folios
-
+ Champs texte
-
+ Eléments
-
+ Eléments simple
-
+ Eléments maître
-
+ Eléments esclave
-
+ Eléments report de folio
-
+ Eléments bornier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
-
+ Conducteurs
-
+ Inconnue
@@ -9748,13 +9433,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
+ Folio Autonumérotationtitle window
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9771,7 +9456,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
-
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
@@ -9793,7 +9478,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+ Conducteur Autonumérotationtitle window
@@ -12009,53 +11694,53 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
+ Position :
-
+ x :
-
+ y :
-
+ Orientation :
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+
+ Déplacer une borne
@@ -12317,30 +12002,30 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
-
+ Modèle par défaut
-
+ Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Title block templates actions
-
-
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
@@ -12362,146 +12047,146 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateCellWidget
-
+ Type de cellule :
-
+ Vide
-
+ Texte
-
-
+
+ Logo
-
+ Nom :
-
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Aucun logo
-
+ Gérer les logos
-
+ Afficher un label :
-
+ Editer
-
+ Texte :
-
+ Alignement :
-
+ horizontal :
-
+ Gauche
-
+ Centré
-
+ Droite
-
+ vertical :
-
+ Haut
-
+ Milieu
-
+ Bas
-
+ Police :
-
+ Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Label de cette cellule
-
+ Valeur de cette cellule
-
+ Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Édition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
@@ -12525,13 +12210,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationChooser
-
+ Collection parenteused in save as form
-
+ Modèle existantused in save as form
@@ -12540,13 +12225,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateLocationSaver
-
+ ou nouveau nomused in save as form
-
+ Nouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
@@ -12681,118 +12366,118 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
TitleBlockTemplateView
-
+ Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Largeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Hauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Modifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ Supprimer cette colonnecontext menu
-
+ Supprimer cette lignecontext menu
-
+ Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ [%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ %1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px
-
+ Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Largeur de l'aperçu :
-
+ Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
@@ -12800,14 +12485,14 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
@@ -12816,13 +12501,13 @@ Longueur maximale : %2px
TitleBlockTemplatesProjectCollection
-
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
@@ -12947,52 +12632,52 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
-
+ En bas de page
-
+ Sous le label de l'élément
-
+ Top
-
+ Bottom
-
+ Left
-
+ Rigth
-
+ Text alignment
@@ -13030,30 +12715,44 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Folio sans titre
-
+ Désélectionner tout
-
+ Sélectionner tout
+
+ main
+
+
+ Unstable file format!
+
+
+
+
+ <p><b>ATTENTION: This application version is UNSTABLE!</b></p><p>Everything you do with this application can break your workspace, libraries or projects! Saved files will not be readable with stable releases of QElectroTech. It's highly recommended to create a backup before proceeding. If you are unsure, please download an official stable release instead.</p><p>Are you really sure to continue with the risk of breaking your files?!</p>
+ this text is not finished yet, expect changes!
+
+
+projectDataBase
-
+ Exporter la base de données interne du projet
-
+ sans_nom