mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-04 19:40:53 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4662 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
107
lang/qet_es.ts
107
lang/qet_es.ts
@@ -783,41 +783,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||
<translation>¿Qué tipo de impresión quiere hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||
<comment>Print type choice</comment>
|
||||
<translation>Impresión sobre una impresora física </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||
<comment>Print type choice</comment>
|
||||
<translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||
<translation>Elección del tipo de impresión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Fichier manquant</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Archivo faltante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||
<comment>file filter</comment>
|
||||
<translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
|
||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
-%c: Element Column
|
||||
-%F: Folio Name
|
||||
-%f or %id: Folio ID
|
||||
-%M: Machine (Plant)
|
||||
-%M: Machine
|
||||
-%LM: Location
|
||||
-%total: Total of folios
|
||||
You can also assign any other titleblock variable
|
||||
@@ -2125,6 +2125,11 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza.</translation>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
@@ -2161,11 +2166,6 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza.</translation>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
@@ -3301,100 +3301,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3403,7 +3403,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3420,27 +3420,27 @@ Opciones disponibles:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
||||
@@ -3551,19 +3551,19 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -3714,6 +3714,18 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<comment>Add row</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||
<comment>Remove row</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eliminar una fila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||
@@ -3795,15 +3807,12 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Eliminar una columna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>Agregar una fila</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Agregar una fila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||
<translation>Eliminar una fila</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Eliminar una fila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
||||
@@ -3982,6 +3991,12 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<comment>Draw line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
@@ -6554,7 +6569,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
%f : le numéro de folio
|
||||
%F: le label de folio
|
||||
%M: Machine (Plant)
|
||||
%M: Machine
|
||||
%LM: Location
|
||||
%l : le numéro de ligne
|
||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user