mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 13:30:34 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4662 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
107
lang/qet_be.ts
107
lang/qet_be.ts
@@ -780,41 +780,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Afdruk opties</translation>
|
<translation>Afdruk opties</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Wat voor soort afdruk wilt u maken?</translation>
|
<translation>Wat voor soort afdruk wilt u maken?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Afdrukken op een aangesloten printer</translation>
|
<translation>Afdrukken op een aangesloten printer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Afdrukken naar een PDF bestand</translation>
|
<translation>Afdrukken naar een PDF bestand</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Afdruk type kiezen</translation>
|
<translation>Afdruk type kiezen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Bestand ontbreekt</translation>
|
<translation>Bestand ontbreekt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS te kunnen aanmaken.</translation>
|
<translation>U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS te kunnen aanmaken.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2126,6 +2126,11 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt.</translation>
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
|
<translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2162,11 +2167,6 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt.</translation>
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3274,100 +3274,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Afsluiten</translation>
|
<translation>&Afsluiten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
|
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
|
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
|
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
|
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
|
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
|
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
|
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Bewerk de schema's</translation>
|
<translation>Bewerk de schema's</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Bewerk het element</translation>
|
<translation>Bewerk het element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
|
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3384,7 +3384,7 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3418,27 +3418,27 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<translation>Fabrikant machine referentie</translation>
|
<translation>Fabrikant machine referentie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
|
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
|
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
|
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
|
||||||
@@ -3547,19 +3547,19 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<translation>Laden ... </translation>
|
<translation>Laden ... </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3775,6 +3775,18 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
|
<translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Verwijderen van een lijn</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3840,6 +3852,12 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
|
<translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -4006,10 +4024,8 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
|
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Rij toevoegen</translation>
|
<translation type="vanished">Rij toevoegen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -4017,9 +4033,8 @@ Beschikbare opties:
|
|||||||
<translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
|
<translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Verwijderen van een lijn</translation>
|
<translation type="vanished">Verwijderen van een lijn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6557,7 +6572,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_cs.ts
107
lang/qet_cs.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutQET</name>
|
<name>AboutQET</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@@ -779,41 +779,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Volby pro tisk</translation>
|
<translation>Volby pro tisk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Který druh tisku si přejete?</translation>
|
<translation>Který druh tisku si přejete?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Tisk na fyzické tiskárně</translation>
|
<translation>Tisk na fyzické tiskárně</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Tisk do souboru PDF</translation>
|
<translation>Tisk do souboru PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Výběr druhu tisku</translation>
|
<translation>Výběr druhu tisku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Chybějící soubor</translation>
|
<translation>Chybějící soubor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Musíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.</translation>
|
<translation>Musíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Soubory PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Soubory PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2116,6 +2116,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Používat posunky pro dotykovou plochu</translation>
|
<translation>Používat posunky pro dotykovou plochu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2153,9 +2158,8 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<translation>Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit</translation>
|
<translation>Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
<translation>Použijte štítky listů namísto jejich ID</translation>
|
<translation type="vanished">Použijte štítky listů namísto jejich ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
@@ -3261,100 +3265,100 @@ Chcete uložit změny?</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Ukončit</translation>
|
<translation>&Ukončit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Skrýt</translation>
|
<translation>&Skrýt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Ukázat</translation>
|
<translation>&Ukázat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
|
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
|
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
|
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
|
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
|
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
|
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
|
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Nový editor prvku</translation>
|
<translation>&Nový editor prvku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
|
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
|
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
|
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Editory výkresů</translation>
|
<translation>Editory výkresů</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Editory prvků</translation>
|
<translation>Editory prvků</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
|
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Použití: </translation>
|
<translation>Použití: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3371,7 +3375,7 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3405,28 +3409,28 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<translation>Odkaz na výrobce stroje</translation>
|
<translation>Odkaz na výrobce stroje</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
|
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
|
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
|
||||||
@@ -3536,19 +3540,19 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<translation>Nahrává se...</translation>
|
<translation>Nahrává se...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
|
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3764,6 +3768,18 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
|
<translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Odstranit řádek</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3829,6 +3845,12 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
|
<translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -3995,10 +4017,8 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
|
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Přidat čáru</translation>
|
<translation type="vanished">Přidat čáru</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -4006,9 +4026,8 @@ Dostupné volby:
|
|||||||
<translation>Upravit vybranou položku</translation>
|
<translation>Upravit vybranou položku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Odstranit řádek</translation>
|
<translation type="vanished">Odstranit řádek</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6547,7 +6566,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
131
lang/qet_de.ts
131
lang/qet_de.ts
@@ -788,41 +788,41 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<translation>Druckoptionen</translation>
|
<translation>Druckoptionen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Wie möchten Sie ausdrucken?</translation>
|
<translation>Wie möchten Sie ausdrucken?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Auf Drucker ausgeben</translation>
|
<translation>Auf Drucker ausgeben</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>In PDF-Datei drucken</translation>
|
<translation>In PDF-Datei drucken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Druckausgabe wählen</translation>
|
<translation>Druckausgabe wählen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Datei fehlt</translation>
|
<translation>Datei fehlt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Geben Sie den Pfad der zu erzeugenden PDF/PS Datei an.</translation>
|
<translation>Geben Sie den Pfad der zu erzeugenden PDF/PS Datei an.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1038,13 +1038,28 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
|
-%M: Machine
|
||||||
|
-%LM: Location
|
||||||
|
-%total: Total of folios
|
||||||
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
|
also available.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>You can use the following variables to your formula:
|
||||||
|
-%prefix: Default Element Prefix
|
||||||
|
-%l: Element Line
|
||||||
|
-%c: Element Column
|
||||||
|
-%F: Folio Name
|
||||||
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine (Plant)
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
that you create. Text and number inputs are
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
also available.</source>
|
also available.</source>
|
||||||
<translation>Folgende Variablen können im Muster verwendet werden:
|
<translation type="vanished">Folgende Variablen können im Muster verwendet werden:
|
||||||
%prefix: Gerätekennbuchstabe
|
%prefix: Gerätekennbuchstabe
|
||||||
%l: Zeilennummer
|
%l: Zeilennummer
|
||||||
%c: Spaltennummer
|
%c: Spaltennummer
|
||||||
@@ -2136,6 +2151,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
|
<translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2173,9 +2193,8 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
|
<translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
<translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
|
<translation type="vanished">Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
@@ -3408,118 +3427,118 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<translation>Lade...</translation>
|
<translation>Lade...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
|
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Beenden</translation>
|
<translation>&Beenden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Verstecken</translation>
|
<translation>&Verstecken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Zeigen</translation>
|
<translation>&Zeigen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
|
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
|
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
|
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
|
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
|
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
|
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
|
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
|
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
|
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Schaltplaneditor</translation>
|
<translation>Schaltplaneditor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Bauteileditor</translation>
|
<translation>Bauteileditor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
|
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Verwendung: </translation>
|
<translation>Verwendung: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3527,7 +3546,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3544,25 +3563,25 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
|
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
|
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
|
||||||
@@ -3811,15 +3830,12 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<translation>Spalte entfernen</translation>
|
<translation>Spalte entfernen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Zeile einfügen</translation>
|
<translation type="vanished">Zeile einfügen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Zeile entfernen</translation>
|
<translation type="vanished">Zeile entfernen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
||||||
@@ -4109,12 +4125,30 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<source>Exporter une nomenclature</source>
|
<source>Exporter une nomenclature</source>
|
||||||
<translation>Stückliste exportieren</translation>
|
<translation>Stückliste exportieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Zeile entfernen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
|
||||||
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
|
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
|
||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
|
<translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
||||||
@@ -6549,11 +6583,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
|
%M: Machine
|
||||||
|
%LM: Location
|
||||||
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
||||||
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine (Plant)
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
<translation>Zur Bildung der Querweistexte können folgende Variablen
|
<translation type="vanished">Zur Bildung der Querweistexte können folgende Variablen
|
||||||
verwendet werden:
|
verwendet werden:
|
||||||
%f: Folien-ID
|
%f: Folien-ID
|
||||||
%F: Folienname
|
%F: Folienname
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_el.ts
107
lang/qet_el.ts
@@ -779,41 +779,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Επιλογές εκτύπωσης</translation>
|
<translation>Επιλογές εκτύπωσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Τι είδους εκτύπωση επιθυμείτε;</translation>
|
<translation>Τι είδους εκτύπωση επιθυμείτε;</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Εκτύπωση σε φυσικό εκτυπωτή</translation>
|
<translation>Εκτύπωση σε φυσικό εκτυπωτή</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Εκτύπωση σε αρχείο PDF</translation>
|
<translation>Εκτύπωση σε αρχείο PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Επιλογή τύπου εκτύπωσης</translation>
|
<translation>Επιλογή τύπου εκτύπωσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Λείπει το αρχείο</translation>
|
<translation>Λείπει το αρχείο</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Πρέπει να ορίσετε τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί.</translation>
|
<translation>Πρέπει να ορίσετε τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Αρχεία PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Αρχεία PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2117,6 +2117,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Χρήση χειρονομιών αφής</translation>
|
<translation>Χρήση χειρονομιών αφής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2154,11 +2159,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3263,100 +3263,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Τερματισμός</translation>
|
<translation>&Τερματισμός</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>Από&κρυψη</translation>
|
<translation>Από&κρυψη</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Εμφάνιση</translation>
|
<translation>&Εμφάνιση</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
|
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
|
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
|
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
|
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
|
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
|
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
|
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
|
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Χρήση: </translation>
|
<translation>Χρήση: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ Options disponibles :
|
|||||||
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
|
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3412,28 +3412,28 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
|
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
|
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
|
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
|
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
|
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
|
||||||
@@ -3536,19 +3536,19 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation>Φόρτωση...</translation>
|
<translation>Φόρτωση...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
|
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3812,10 +3812,8 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
|
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
|
<translation type="vanished">Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -3823,9 +3821,8 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
|
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Απομάκρυνση γραμμής</translation>
|
<translation type="vanished">Απομάκρυνση γραμμής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -4217,6 +4214,18 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
|
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Απομάκρυνση γραμμής</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -4282,6 +4291,12 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
|
<translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -6538,7 +6553,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
133
lang/qet_en.ts
133
lang/qet_en.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
<TS version="2.0" language="en">
|
<TS version="2.1" language="en">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutQET</name>
|
<name>AboutQET</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@@ -784,41 +784,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Print options</translation>
|
<translation>Print options</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>What kind of printing do you wish?</translation>
|
<translation>What kind of printing do you wish?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Print to a physical printer</translation>
|
<translation>Print to a physical printer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Print to a PDF file</translation>
|
<translation>Print to a PDF file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Printing type choice</translation>
|
<translation>Printing type choice</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>File missing</translation>
|
<translation>File missing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>You must enter the path of the PDF/PS file to create.</translation>
|
<translation>You must enter the path of the PDF/PS file to create.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1034,13 +1034,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
|
-%M: Machine
|
||||||
|
-%LM: Location
|
||||||
|
-%total: Total of folios
|
||||||
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
|
also available.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>You can use the following variables to your formula:
|
||||||
|
-%prefix: Default Element Prefix
|
||||||
|
-%l: Element Line
|
||||||
|
-%c: Element Column
|
||||||
|
-%F: Folio Name
|
||||||
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine (Plant)
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
that you create. Text and number inputs are
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
also available.</source>
|
also available.</source>
|
||||||
<translation>You can use the following variables to your formula:
|
<translation type="vanished">You can use the following variables to your formula:
|
||||||
-%prefix: Default Element Prefix
|
-%prefix: Default Element Prefix
|
||||||
-%l: Element Line
|
-%l: Element Line
|
||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
@@ -2143,6 +2158,11 @@ The fields ";Raise"; is not used.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Use gestures touchpad</translation>
|
<translation>Use gestures touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2180,9 +2200,8 @@ The fields ";Raise"; is not used.
|
|||||||
<translation>Do not store the labels of items in the copy paste</translation>
|
<translation>Do not store the labels of items in the copy paste</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
<translation>use labels of folio instead of their ID</translation>
|
<translation type="vanished">use labels of folio instead of their ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
@@ -3288,100 +3307,100 @@ Do you want to save changes?</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Quit</translation>
|
<translation>&Quit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Hide</translation>
|
<translation>&Hide</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Show</translation>
|
<translation>&Show</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Hide diagram editor</translation>
|
<translation>&Hide diagram editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Show diagram editors</translation>
|
<translation>&Show diagram editors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Hide element editor</translation>
|
<translation>&Hide element editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Show element editor</translation>
|
<translation>&Show element editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Hide title block template editor</translation>
|
<translation>&Hide title block template editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Show title block template editors</translation>
|
<translation>&Show title block template editors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&New diagram editor</translation>
|
<translation>&New diagram editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&New element editor</translation>
|
<translation>&New element editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Closes QElectroTech</translation>
|
<translation>Closes QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
|
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Restore QElectroTech</translation>
|
<translation>Restore QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Diagram editors</translation>
|
<translation>Diagram editors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Element editors</translation>
|
<translation>Element editors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Title block template editors</translation>
|
<translation>Title block template editors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Usage: </translation>
|
<translation>Usage: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3398,7 +3417,7 @@ Available options:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3432,27 +3451,27 @@ Available options:
|
|||||||
<translation>Machine manufacturer reference</translation>
|
<translation>Machine manufacturer reference</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
|
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
|
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
|
||||||
@@ -3561,19 +3580,19 @@ Available options:
|
|||||||
<translation>Loading...</translation>
|
<translation>Loading...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Loading... Systray icon</translation>
|
<translation>Loading... Systray icon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3789,6 +3808,18 @@ Available options:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Saves the current project with a different file name</translation>
|
<translation>Saves the current project with a different file name</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Remove a row</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3854,6 +3885,12 @@ Available options:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
|
<translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -4020,10 +4057,8 @@ Available options:
|
|||||||
<translation>Display or hide the undo list</translation>
|
<translation>Display or hide the undo list</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Add a row</translation>
|
<translation type="vanished">Add a row</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -4031,9 +4066,8 @@ Available options:
|
|||||||
<translation>Edit the selected item</translation>
|
<translation>Edit the selected item</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Remove a row</translation>
|
<translation type="vanished">Remove a row</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6563,11 +6597,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
|
%M: Machine
|
||||||
|
%LM: Location
|
||||||
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
||||||
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine (Plant)
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
<translation>You can define a custom label for report folio.
|
<translation type="vanished">You can define a custom label for report folio.
|
||||||
Create your own text by helping you of the following variables:
|
Create your own text by helping you of the following variables:
|
||||||
% f: the folio number
|
% f: the folio number
|
||||||
% F: folio label
|
% F: folio label
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_es.ts
107
lang/qet_es.ts
@@ -783,41 +783,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>¿Qué tipo de impresión quiere hacer?</translation>
|
<translation>¿Qué tipo de impresión quiere hacer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Impresión sobre una impresora física </translation>
|
<translation>Impresión sobre una impresora física </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
|
<translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Elección del tipo de impresión</translation>
|
<translation>Elección del tipo de impresión</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Archivo faltante</translation>
|
<translation>Archivo faltante</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
|
<translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2125,6 +2125,11 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza.</translation>
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
|
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2161,11 +2166,6 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza.</translation>
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3301,100 +3301,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<translation>Función</translation>
|
<translation>Función</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Salir</translation>
|
<translation>&Salir</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Esconder</translation>
|
<translation>&Esconder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Uso:</translation>
|
<translation>Uso:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3403,7 +3403,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3420,27 +3420,27 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
|
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
||||||
@@ -3551,19 +3551,19 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<translation>Cargando...</translation>
|
<translation>Cargando...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3714,6 +3714,18 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
|
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Eliminar una fila</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3795,15 +3807,12 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<translation>Eliminar una columna</translation>
|
<translation>Eliminar una columna</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Agregar una fila</translation>
|
<translation type="vanished">Agregar una fila</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Eliminar una fila</translation>
|
<translation type="vanished">Eliminar una fila</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
||||||
@@ -3982,6 +3991,12 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
|
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
|
||||||
<source>&Fichier</source>
|
<source>&Fichier</source>
|
||||||
@@ -6554,7 +6569,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
115
lang/qet_fr.ts
115
lang/qet_fr.ts
@@ -784,41 +784,41 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
|
|||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
@@ -1030,13 +1030,28 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
|
-%M: Machine
|
||||||
|
-%LM: Location
|
||||||
|
-%total: Total of folios
|
||||||
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
|
also available.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>You can use the following variables to your formula:
|
||||||
|
-%prefix: Default Element Prefix
|
||||||
|
-%l: Element Line
|
||||||
|
-%c: Element Column
|
||||||
|
-%F: Folio Name
|
||||||
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine (Plant)
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
that you create. Text and number inputs are
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
also available.</source>
|
also available.</source>
|
||||||
<translation>Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans votre formule:
|
<translation type="vanished">Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans votre formule:
|
||||||
-%prefix:Prefix élémént, Par défaut
|
-%prefix:Prefix élémént, Par défaut
|
||||||
-%l: Ligne
|
-%l: Ligne
|
||||||
-%c: Colonne
|
-%c: Colonne
|
||||||
@@ -2138,8 +2153,8 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
@@ -3392,125 +3407,125 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3521,25 +3536,25 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
@@ -3854,14 +3869,15 @@ Options disponibles :
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
@@ -4068,6 +4084,12 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<source>Ajouter une image</source>
|
<source>Ajouter une image</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -6521,11 +6543,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
|
%M: Machine
|
||||||
|
%LM: Location
|
||||||
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
||||||
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine (Plant)
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
<translation>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
<translation type="vanished">Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
|
|||||||
131
lang/qet_it.ts
131
lang/qet_it.ts
@@ -784,41 +784,41 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
|
|||||||
<translation>Opzioni di stampa</translation>
|
<translation>Opzioni di stampa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Che tipo di stampa si desidera?</translation>
|
<translation>Che tipo di stampa si desidera?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Stampa su carta</translation>
|
<translation>Stampa su carta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Stampa su un file PDF</translation>
|
<translation>Stampa su un file PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Scegliere il tipo di stampa</translation>
|
<translation>Scegliere il tipo di stampa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>File mancante</translation>
|
<translation>File mancante</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Inserire il percorso del file PDF/PS da creare.</translation>
|
<translation>Inserire il percorso del file PDF/PS da creare.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>File PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>File PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1034,13 +1034,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
|
-%M: Machine
|
||||||
|
-%LM: Location
|
||||||
|
-%total: Total of folios
|
||||||
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
|
also available.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>You can use the following variables to your formula:
|
||||||
|
-%prefix: Default Element Prefix
|
||||||
|
-%l: Element Line
|
||||||
|
-%c: Element Column
|
||||||
|
-%F: Folio Name
|
||||||
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine (Plant)
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
that you create. Text and number inputs are
|
that you create. Text and number inputs are
|
||||||
also available.</source>
|
also available.</source>
|
||||||
<translation>Variabili utilizzabili nella formula:
|
<translation type="vanished">Variabili utilizzabili nella formula:
|
||||||
-%prefix: Prefisso predefinito per l'elemento
|
-%prefix: Prefisso predefinito per l'elemento
|
||||||
-%l: Riga dell'elemento
|
-%l: Riga dell'elemento
|
||||||
-%c: Colonna dell'elemento
|
-%c: Colonna dell'elemento
|
||||||
@@ -2142,6 +2157,11 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato.</translation>
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Utilizzare le "gestures" del touchpad</translation>
|
<translation>Utilizzare le "gestures" del touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2179,9 +2199,8 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato.</translation>
|
|||||||
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"</translation>
|
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
<translation>utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
|
<translation type="vanished">utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
@@ -3288,100 +3307,100 @@ Salvare le modifiche?</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>Esci (&Q)</translation>
|
<translation>Esci (&Q)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>Nascondi (&M)</translation>
|
<translation>Nascondi (&M)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>Visualizza (&R)</translation>
|
<translation>Visualizza (&R)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
|
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
|
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
|
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
|
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
|
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
|
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
|
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
|
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
|
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
|
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
|
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Modificatori di schema</translation>
|
<translation>Modificatori di schema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
|
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
|
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Uso: </translation>
|
<translation>Uso: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3398,7 +3417,7 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3432,27 +3451,27 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
|
<translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
|
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
|
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
|
||||||
@@ -3561,19 +3580,19 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<translation>Caricamento...</translation>
|
<translation>Caricamento...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
|
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3789,6 +3808,18 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
|
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Elimina una riga</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3854,6 +3885,12 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
|
<translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -4020,10 +4057,8 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
|
<translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Aggiungi una riga</translation>
|
<translation type="vanished">Aggiungi una riga</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -4031,9 +4066,8 @@ Opzioni disponibili:
|
|||||||
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
|
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Elimina una riga</translation>
|
<translation type="vanished">Elimina una riga</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6563,11 +6597,22 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
|
%M: Machine
|
||||||
|
%LM: Location
|
||||||
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
|
||||||
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine (Plant)
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
<translation>È possibile definire un'etichetta personalizzata per i riferimenti di pagina.
|
<translation type="vanished">È possibile definire un'etichetta personalizzata per i riferimenti di pagina.
|
||||||
Creare un testo utilizzando le variabili seguenti:
|
Creare un testo utilizzando le variabili seguenti:
|
||||||
%f : numero di pagina
|
%f : numero di pagina
|
||||||
%F: etichetta della pagina
|
%F: etichetta della pagina
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_nl.ts
107
lang/qet_nl.ts
@@ -779,41 +779,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Afdruk opties</translation>
|
<translation>Afdruk opties</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Wat voor soort afdruk wilt u maken?</translation>
|
<translation>Wat voor soort afdruk wilt u maken?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Afdrukken op een aangesloten printer</translation>
|
<translation>Afdrukken op een aangesloten printer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Afdrukken naar een PDF bestand</translation>
|
<translation>Afdrukken naar een PDF bestand</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Afdruk type</translation>
|
<translation>Afdruk type</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Bestand ontbreekt</translation>
|
<translation>Bestand ontbreekt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS.</translation>
|
<translation>U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2108,6 +2108,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>gebruik touchpad</translation>
|
<translation>gebruik touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2144,11 +2149,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3277,120 +3277,120 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Einde</translation>
|
<translation>&Einde</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>Verberg &alle bewerkingen</translation>
|
<translation>Verberg &alle bewerkingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
|
<translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
|
<translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
|
<translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
|
<translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
|
<translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>nieuw diagram editor</translation>
|
<translation>nieuw diagram editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>nieuw element editor</translation>
|
<translation>nieuw element editor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>EINDE QElectroTech</translation>
|
<translation>EINDE QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Diagram bewerken</translation>
|
<translation>Diagram bewerken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Element bewerken</translation>
|
<translation>Element bewerken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
|
<translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map
|
<translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map
|
<translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation>
|
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation>
|
||||||
@@ -3499,32 +3499,32 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
|||||||
<translation>Laden ... </translation>
|
<translation>Laden ... </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>[opties] .....</translation>
|
<translation>[opties] .....</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3751,6 +3751,18 @@ Opties :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Rij verwijderen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3816,6 +3828,12 @@ Opties :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -3982,10 +4000,8 @@ Opties :
|
|||||||
<translation>Toon of verberg modificatie lijst</translation>
|
<translation>Toon of verberg modificatie lijst</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Rij toevoegen</translation>
|
<translation type="vanished">Rij toevoegen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -3993,9 +4009,8 @@ Opties :
|
|||||||
<translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
|
<translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Rij verwijderen</translation>
|
<translation type="vanished">Rij verwijderen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6524,7 +6539,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_pl.ts
107
lang/qet_pl.ts
@@ -784,41 +784,41 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
|||||||
<translation>Opcje drukarki</translation>
|
<translation>Opcje drukarki</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Jaki typ wydruku chcesz wybrać?</translation>
|
<translation>Jaki typ wydruku chcesz wybrać?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Wydruk na drukarce fizycznej</translation>
|
<translation>Wydruk na drukarce fizycznej</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Wydruk do pliku PDF</translation>
|
<translation>Wydruk do pliku PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Wybór typu wydruku</translation>
|
<translation>Wybór typu wydruku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Brak pliku</translation>
|
<translation>Brak pliku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Musisz podać ścieżkę do pliku PDF/PS.</translation>
|
<translation>Musisz podać ścieżkę do pliku PDF/PS.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Plik PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Plik PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2129,6 +2129,11 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Użyj gestów gładzika</translation>
|
<translation>Użyj gestów gładzika</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2165,11 +2170,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation>Nie przechowywać etykiet elementów podczas wklejania kopii</translation>
|
<translation>Nie przechowywać etykiet elementów podczas wklejania kopii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3274,100 +3274,100 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Zakończ</translation>
|
<translation>&Zakończ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Ukryj</translation>
|
<translation>&Ukryj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Pokaż</translation>
|
<translation>&Pokaż</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
|
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
|
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
|
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
|
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
|
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
|
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
|
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
|
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
|
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Edytory schematów</translation>
|
<translation>Edytory schematów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Edytory elementów</translation>
|
<translation>Edytory elementów</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Użyć: </translation>
|
<translation>Użyć: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3384,7 +3384,7 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3418,28 +3418,28 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<translation>Numer referencyjny urządzenia</translation>
|
<translation>Numer referencyjny urządzenia</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
|
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
|
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
|
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
|
||||||
@@ -3549,19 +3549,19 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<translation>Ładowanie ...</translation>
|
<translation>Ładowanie ...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
|
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3777,6 +3777,18 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
|
<translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Usuń wiersz</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3842,6 +3854,12 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
|
<translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -4008,10 +4026,8 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
|
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Wstaw wiersz</translation>
|
<translation type="vanished">Wstaw wiersz</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -4019,9 +4035,8 @@ Dostępne opcje:
|
|||||||
<translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
|
<translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Usuń wiersz</translation>
|
<translation type="vanished">Usuń wiersz</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6561,7 +6576,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_pt.ts
107
lang/qet_pt.ts
@@ -784,41 +784,41 @@ form
|
|||||||
<translation>Opções de impressão</translation>
|
<translation>Opções de impressão</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Que tipo de impressão deseja efectuar?</translation>
|
<translation>Que tipo de impressão deseja efectuar?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Imprimir em impressora local</translation>
|
<translation>Imprimir em impressora local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PDF</translation>
|
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Escolha do tipo de impressão</translation>
|
<translation>Escolha do tipo de impressão</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Arquivo em falta</translation>
|
<translation>Arquivo em falta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.</translation>
|
<translation>Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Ficheiros PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Ficheiros PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ form
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2109,6 +2109,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2145,11 +2150,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3252,100 +3252,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETApp</name>
|
<name>QETApp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Sair</translation>
|
<translation>&Sair</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Esconder</translation>
|
<translation>&Esconder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Ver</translation>
|
<translation>&Ver</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
|
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
|
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
|
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
|
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
|
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
|
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
|
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
|
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
|
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
|
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation>Editores de molduras</translation>
|
<translation>Editores de molduras</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Utilização: </translation>
|
<translation>Utilização: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3396,27 +3396,27 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
|
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
|
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
|
||||||
@@ -3525,19 +3525,19 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<translation>A carregar...</translation>
|
<translation>A carregar...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
|
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
@@ -3753,6 +3753,18 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Apagar uma linha</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3818,6 +3830,12 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
|
||||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||||
@@ -3984,10 +4002,8 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
|
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Adicionar uma linha</translation>
|
<translation type="vanished">Adicionar uma linha</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
|
||||||
@@ -3995,9 +4011,8 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Apagar uma linha</translation>
|
<translation type="vanished">Apagar uma linha</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
|
||||||
@@ -6525,7 +6540,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_ro.ts
107
lang/qet_ro.ts
@@ -779,41 +779,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Opțiuni tipărire</translation>
|
<translation>Opțiuni tipărire</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Ce tip de tipărire doriți să efectuați ?</translation>
|
<translation>Ce tip de tipărire doriți să efectuați ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Tipărire cu o imprimantă fizică</translation>
|
<translation>Tipărire cu o imprimantă fizică</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Tipărire într-un fișier PDF</translation>
|
<translation>Tipărire într-un fișier PDF</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Alegerea tipului de tipărire</translation>
|
<translation>Alegerea tipului de tipărire</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Fișierul lipsește</translation>
|
<translation>Fișierul lipsește</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Trebuie să introduceți calea fișierului PDF/PS de creat.</translation>
|
<translation>Trebuie să introduceți calea fișierului PDF/PS de creat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>Fișiere PDF (*.pdf)</translation>
|
<translation>Fișiere PDF (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2108,6 +2108,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Utilizează gesturi touchpad</translation>
|
<translation>Utilizează gesturi touchpad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2144,11 +2149,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3380,118 +3380,118 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
|
|||||||
<translation>Se încarcă...</translation>
|
<translation>Se încarcă...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
|
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Termină</translation>
|
<translation>&Termină</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Ascunde</translation>
|
<translation>&Ascunde</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Arată</translation>
|
<translation>&Arată</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Ascunde editoarele de schemă</translation>
|
<translation>&Ascunde editoarele de schemă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Arată toate editoarele de schemă</translation>
|
<translation>&Arată toate editoarele de schemă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
|
<translation>&Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Arată toate editoarele de elemente</translation>
|
<translation>&Arată toate editoarele de elemente</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
|
<translation>&Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Arată toate editoarele de cartuș</translation>
|
<translation>&Arată toate editoarele de cartuș</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>Editor de schemă &nou</translation>
|
<translation>Editor de schemă &nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>Editor de element &nou</translation>
|
<translation>Editor de element &nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
|
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
|
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
|
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Editoare de schemă</translation>
|
<translation>Editoare de schemă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Editoare element</translation>
|
<translation>Editoare element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
|
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Utilizare : </translation>
|
<translation>Utilizare : </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3500,7 +3500,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3517,26 +3517,26 @@ Opțiuni disponibile:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
|
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
|
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
|
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
|
||||||
@@ -3711,6 +3711,18 @@ Opțiuni disponibile:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Elimină un rând</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3802,15 +3814,12 @@ Opțiuni disponibile:
|
|||||||
<translation>Elimină o coloană</translation>
|
<translation>Elimină o coloană</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Adaugă un rând</translation>
|
<translation type="vanished">Adaugă un rând</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Elimină un rând</translation>
|
<translation type="vanished">Elimină un rând</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
||||||
@@ -4141,6 +4150,12 @@ Opțiuni disponibile:
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
|
<translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
||||||
@@ -6534,7 +6549,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
107
lang/qet_ru.ts
107
lang/qet_ru.ts
@@ -801,41 +801,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
<translation>Настройка печати</translation>
|
<translation>Настройка печати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
|
||||||
<translation>Какой вид печати вам необходим?</translation>
|
<translation>Какой вид печати вам необходим?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Печать на физический принтер</translation>
|
<translation>Печать на физический принтер</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
|
||||||
<comment>Print type choice</comment>
|
<comment>Print type choice</comment>
|
||||||
<translation>Печать в PDF-файл</translation>
|
<translation>Печать в PDF-файл</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="239"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
|
||||||
<source>Choix du type d'impression</source>
|
<source>Choix du type d'impression</source>
|
||||||
<translation>Выбор типа печати</translation>
|
<translation>Выбор типа печати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="325"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
|
||||||
<source>Fichier manquant</source>
|
<source>Fichier manquant</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Файл отсутствует</translation>
|
<translation>Файл отсутствует</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="326"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
|
||||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.</translation>
|
<translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="346"/>
|
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
|
||||||
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
|
||||||
<comment>file filter</comment>
|
<comment>file filter</comment>
|
||||||
<translation>PDF-файлы (*.pdf)</translation>
|
<translation>PDF-файлы (*.pdf)</translation>
|
||||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
|||||||
-%c: Element Column
|
-%c: Element Column
|
||||||
-%F: Folio Name
|
-%F: Folio Name
|
||||||
-%f or %id: Folio ID
|
-%f or %id: Folio ID
|
||||||
-%M: Machine (Plant)
|
-%M: Machine
|
||||||
-%LM: Location
|
-%LM: Location
|
||||||
-%total: Total of folios
|
-%total: Total of folios
|
||||||
You can also assign any other titleblock variable
|
You can also assign any other titleblock variable
|
||||||
@@ -2154,6 +2154,11 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||||
<translation>Использовать жесты сенсорной панели</translation>
|
<translation>Использовать жесты сенсорной панели</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||||
|
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||||
@@ -2190,11 +2195,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
|||||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
|
||||||
<source>utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||||
@@ -3445,119 +3445,119 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
<translation>Загрузка...</translation>
|
<translation>Загрузка...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1387"/>
|
||||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||||
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
|
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray menu title</comment>
|
<comment>systray menu title</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1391"/>
|
||||||
<source>&Quitter</source>
|
<source>&Quitter</source>
|
||||||
<translation>&Выход</translation>
|
<translation>&Выход</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
|
||||||
<source>&Masquer</source>
|
<source>&Masquer</source>
|
||||||
<translation>&Скрыть</translation>
|
<translation>&Скрыть</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1393"/>
|
||||||
<source>&Restaurer</source>
|
<source>&Restaurer</source>
|
||||||
<translation>&Показать</translation>
|
<translation>&Показать</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Скрыть редактор схем</translation>
|
<translation>&Скрыть редактор схем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1395"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Показать редактор схем</translation>
|
<translation>&Показать редактор схем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Скрыть редактор элементов</translation>
|
<translation>&Скрыть редактор элементов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Показать редактор элементов</translation>
|
<translation>&Показать редактор элементов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
|
||||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Скрыть редактор штампов</translation>
|
<translation>&Скрыть редактор штампов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
|
||||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||||
<translation>&Показать редактор штампов</translation>
|
<translation>&Показать редактор штампов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||||
<translation>&Новый редактор схем</translation>
|
<translation>&Новый редактор схем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
|
||||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||||
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
|
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
|
||||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
|
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||||
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
|
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
|
||||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||||
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
|
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||||
<source>QElectroTech</source>
|
<source>QElectroTech</source>
|
||||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1495"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||||
<translation>Редакторы схем</translation>
|
<translation>Редакторы схем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||||
<translation>Редакторы элементов</translation>
|
<translation>Редакторы элементов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||||
<translatorcomment>??</translatorcomment>
|
<translatorcomment>??</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Редакторы штампов</translation>
|
<translation>Редакторы штампов</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source>Usage : </source>
|
<source>Usage : </source>
|
||||||
<translation>Использование: </translation>
|
<translation>Использование: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
|
||||||
<source> [options] [fichier]...
|
<source> [options] [fichier]...
|
||||||
|
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
@@ -3566,7 +3566,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1580"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
|
||||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||||
|
|
||||||
Options disponibles :
|
Options disponibles :
|
||||||
@@ -3583,28 +3583,28 @@ Options disponibles :
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
|
||||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
|
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
|
||||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
|
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
|
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
|
||||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
|
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
|
||||||
@@ -3780,6 +3780,18 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
|
<translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Add row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
||||||
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Remove row</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
|
||||||
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
|
||||||
@@ -3871,15 +3883,12 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<translation>Удалить колонку</translation>
|
<translation>Удалить колонку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
|
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
|
||||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
<translation>Добавить строку</translation>
|
<translation type="vanished">Добавить строку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
|
|
||||||
<source>Enlever une ligne</source>
|
<source>Enlever une ligne</source>
|
||||||
<translation>Удалить строку</translation>
|
<translation type="vanished">Удалить строку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
|
||||||
@@ -4210,6 +4219,12 @@ Options disponibles :
|
|||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>Сбрасывает масштаб</translation>
|
<translation>Сбрасывает масштаб</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
|
||||||
|
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||||
|
<comment>Draw line</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
|
||||||
@@ -6607,7 +6622,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||||
%f : le numéro de folio
|
%f : le numéro de folio
|
||||||
%F: le label de folio
|
%F: le label de folio
|
||||||
%M: Machine (Plant)
|
%M: Machine
|
||||||
%LM: Location
|
%LM: Location
|
||||||
%l : le numéro de ligne
|
%l : le numéro de ligne
|
||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user