Update Greek TS

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3155 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
aitolos
2014-06-20 16:43:12 +00:00
parent 3d320d900f
commit 5922d1532a
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -624,7 +624,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>εικόνα</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1132,12 +1132,12 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="65"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναφορά επόμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="66"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναφορά προηγούμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="69"/>
@@ -4020,7 +4020,7 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
@@ -4398,7 +4398,7 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
@@ -4529,7 +4529,7 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν μόνο έναν αγωγό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
@@ -4539,7 +4539,7 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
@@ -4624,7 +4624,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
@@ -4632,7 +4632,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1220"/>
@@ -5566,17 +5566,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μεγέθυνση %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Σμίκρυνση %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
<source>Changer le style d&apos;une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αλλαγή τύπου ενος σχήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
@@ -6021,7 +6021,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Τύπος γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
@@ -6076,7 +6076,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος σχήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
@@ -6086,7 +6086,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>σχήμα</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6624,7 +6624,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">ετικέτα</translation>
<translation>ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="134"/>
@@ -6736,7 +6736,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation>Οι ακόλουθες μεταβλητές μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο πεδίο Σελίδα:
<translation>Οι ακόλουθες μεταβλητές μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο πεδίο Διάγραμμα:
- %id: τρέχων αριθμός διαγράμματος στην εργασία
- %total: συνολικός αριθμός διαγραμμάτων στην εργασία</translation>
</message>