diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 216ff2388..dbe243099 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -56,11 +56,6 @@ about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. - - 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - 2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech - 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech @@ -84,6 +79,7 @@ + Développement Desenvolvimento @@ -233,7 +229,7 @@ Conversor DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. @@ -708,29 +704,29 @@ Escolha a orientação dos textos selecionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Propriétés de la sélection Propriedades da seleção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A seleção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -821,24 +817,12 @@ %1 ? - - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : -%1 ? - Você realmente deseja apagar as anotações dos fios de: -%1 ? - Annotation des conducteurs Attention Anotação dos fios - - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : -%1 ? - Você realmente deseja inserir as anotações dos fios de: -%1 ? - DialogWaiting @@ -984,20 +968,6 @@ message box content - - Nom : - Nome: - - - Pas de sélection - message box title - Sem seleção - - - Vous devez sélectionner un élément. - message box content - Você deve selecionar um elemento. - Sélection inexistante @@ -1023,30 +993,6 @@ message box content A seleção não é um elemento. - - Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément. - message box content - Você deve selecionar uma categoria ou um elemento. - - - Nom manquant - message box title - O nome é obrigatório - - - Vous devez entrer un nom pour l'élément - message box content - Você deve digitar um nome para o elemento - - - Nom invalide - message box title - Nome inválido - - - Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1 - Você não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1 - Écraser l'élément ? @@ -1451,100 +1397,105 @@ As mudanças não poderão ser revertidas. ElementsCategoryEditor - + + L'item n'est pas une catégorie + message box title + + + + + L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. + message box content + + + + Catégorie inexistante message box title Categoria inexistente - + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content A categoria solicitada não existe. Abandonando. - + Éditer une catégorie window title Editar uma categoria - + Créer une nouvelle catégorie window title Criar uma nova categoria - + Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Nome da nova categoria - + Édition en lecture seule message box title Edição em modo somente de leitura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Você não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo somente de leitura. - + Nom interne : Nome interno: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Você pode especificar um nome por cada idioma para a categoria. - + Nom interne manquant message box title Nome interno em falta - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Você deve especificar um nome interno. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno já utilizado - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content O nome interno que você escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. - - + Erreur message box title Erro - + Impossible de créer la catégorie message box content Não é possível criar a categoria - - - Impossible d'enregistrer la catégorie - message box content - Não é possível salvar a categoria - ElementsCollection @@ -1557,73 +1508,73 @@ As mudanças não poderão ser revertidas. ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Éditer l'élément Editar o elemento - + Supprimer l'élément Excluir o elemento - + Supprimer le dossier Apagar a pasta - + Recharger les collections Recarregar as coleções - + Éditer le dossier Editar a pasta - + Nouveau dossier Nova pasta - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher Pesquisar - + Chargement Carregando - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar este item? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1631,25 +1582,25 @@ As mudanças não poderão ser revertidas. - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha ao excluir o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title Apagar a pasta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1657,13 +1608,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Excluir a pasta - + La suppression du dossier a échoué. message box content Falha ao apagar a pasta. @@ -1914,24 +1865,24 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Filtro - + Gestionnaire de catégories window title Gerenciador de categorias - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Você pode usar este gerenciador para adicionar, excluir ou editar as categorias. - + Lecture... Reading of elements/categories files Lendo... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Carregando: %p% @@ -1963,7 +1914,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2171,177 +2122,248 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Manter as cores dos condutores + + FolioAutonumberingW + + + Form + Formulário + + + + Options de numérotation + + + + + Nouveaux Folios + + + + + À + + + + + De + + + + + Sélection: + + + + + Créer de nouveaux Folios + + + + + NumAuto des folios séléctionnés + + + + + Numérotation automatique de Folio : + + + + + Folio Autonumbering + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Utilizar as cores do sistema - + Projets Projetos - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Uso de janelas (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Uso de guias (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizar gestos do touch pad - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permitir zoom além da página - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) Integrar automaticamente os elementos aos projetos (recomendado) - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento pode incorporar informações sobre seus autores, sua licença, ou qualquer outra informação que você considere relevante em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você criar: - + Langue Idioma - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. O novo idioma entrará em vigor no próximo lançamento QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien - + Catalan Catalão - + Tchèque Checo - + Allemand Alemão - + Danois - + Grec Grego - + Anglais Inglês - + Espagnol Espanhol - + Français Francês - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polonês - + Portugais Português - + Roumains Romeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Holandês - + Belgique-Flemish Belgo-Flamengo @@ -2488,44 +2510,6 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Fazer os dois elementos coexistir - - IntegrationMoveElementsHandler - - - Intégration d'un élément - Integração de um elemento - - - - L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - %1 is an element's path name - Este elemento já foi integrado ao projeto. No entanto, a versão que você está tentando aplicar parece ser diferente. O que você deseja fazer? - - - - Utiliser l'élément déjà intégré - dialog content - Utilizar o elemento existente - - - - Intégrer l'élément déposé - dialog content - Integrar o novo elemento - - - - Écraser l'élément déjà intégré - dialog content - Excluir o elemento existente - - - - Faire cohabiter les deux éléments - dialog content - Fazer os dois elementos coexistir - - IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler @@ -2900,33 +2884,33 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. NewDiagramPage - + Folio Página - + Conducteur Fio - + Reports de folio Relatórios da página - + Références croisées Referências cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nova página - + Nouveau projet configuration page title Novo projeto @@ -2935,93 +2919,92 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Criar um novo elemento: Assistente - + &Suivant > &Seguinte > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 de 3: Categoria principal - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Selecione uma categoria para salvar o novo elemento. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 de 3: Nome do arquivo - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Especifique o nome do arquivo para salvar o novo elemento. - + nouvel_element novo_elemento - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Não é necessário especificar a extensão *.elmt. Ela será adicionada automaticamente. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 de 3: Nome do elemento - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Escolha um ou mais nomes para o elemento. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome do novo elemento - - - + + + Erreur message box title Erro - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Você deve selecionar uma categoria. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Você deve digitar um nome de arquivo - - Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > | - message box content - Por favor, não utilize os caracteres \ / : * ? " < > | + + Un élément portant le même nom existe déjà + @@ -3032,30 +3015,35 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Formulário - + Chiffre 1 Formato numérico 1 - + Chiffre 01 Formato numérico 01 - + Chiffre 001 Formato numérico 001 - + Texte Texto - + N° folio N° Página + + + Folio + Página + PartArc @@ -3184,7 +3172,7 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Imprimindo @@ -3193,32 +3181,55 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto numeração - + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numerações disponíveis: - - - - + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nome da nova numeração - + + Supprimer la numérotation Excluir a numeração - - + + Conductor + + + + + Folio + Página + + + + Folio Auto Numbering + + + + + + + Sans nom Sem Nome @@ -3232,19 +3243,19 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial.Geral - + Titre du projet : label when configuring Título do projeto: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Este título é disponibilizado para todas as páginas do projeto como %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Você pode definir propriedades personalizadas que estarão disponíveis para todos as páginas deste projeto (normalmente para os blocos de título). @@ -3253,94 +3264,94 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? O projeto foi modificado. Você deseja salvar as alterações ? - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projeto QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message nenhum projeto ativo - + Supprimer le folio ? message box title Excluir esta página? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Você tem certeza de que deseja excluir esta página do projeto? Esta mudança é irreversível. - + projet string used to generate a filename projeto - + Projet en lecture seule message box title Projeto em modo somente de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projeto está em modo somente de leitura. Portanto, não é possível limpá-lo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Excluir os modelos de blocos de título não utilizados no projeto - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Excluir elementos não utilizados dentro deste projeto - + Supprimer les catégories vides Excluir as categorias vazias - + Nettoyer le projet window title Limpar o projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Este projeto não contém nenhuma página - + Projet window title for a project-less ProjectView Projeto @@ -3629,26 +3640,6 @@ Options disponibles : - - [options] [fichier]... - - [opções] [arquivo]... - - - - QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. -Options disponibles : - --help Afficher l'aide sur les options - -v, --version Afficher la version - --license Afficher la licence - - QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. -Opções disponíveis: - --help Mostra esta ajuda - -v, --version Mostra a versão do programa - --license Exibe a licença - - --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements @@ -4466,27 +4457,27 @@ Opções disponíveis: Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Não é possível encontrar este elemento no painel porque aparentemente ele está sendo editado em outra janela - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Não é possível encontrar este elemento no painel... recarregando o painel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Não é possível encontrar este elemento no painel - + Erreur message box title Erro @@ -5017,11 +5008,6 @@ Opções disponíveis: message box content Não é possível escrever neste arquivo - - Impossible d'atteindre l'élément - message box content - Não é possível acessar o elemento - Impossible d'enregistrer l'élément @@ -5371,66 +5357,54 @@ as condições não são válidas QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projeto « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projeto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projeto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [somente leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Modificado] - Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments - Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos - - - Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - Não é possível acessar o elemento a ser integrado - - - Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 - Ocorreu um erro durante a cópia da categoria %1 - - - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ocorreu um erro durante a integração do modelo. - + Liste des Folios Lista de páginas - + Avertissement message box title Aviso - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5438,12 +5412,12 @@ Que désirez vous faire ? O que você deseja fazer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrindo o projeto...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ocorreu um erro durante a cópia do elemento %1 @@ -6177,12 +6151,6 @@ O que você deseja fazer? Fichiers csv (*.csv) Arquivos csv (*.csv) - - Impossible de remplacer le fichier! - - Não é possível substituir o arquivo! - - Impossible de remplacer le fichier! @@ -6207,61 +6175,66 @@ O que você deseja fazer? + Label de folio + + + + Désignation qet Designação qet - + Position Posição - + Label Rótulo - + Désignation Designação - + Commentaire Comentário - + Fabricant Fabricante - + Reference Referência - + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Machine-reference Referência da máquina - + Localisation Localização - + Fonction Função @@ -6341,7 +6314,7 @@ O que você deseja fazer? O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é? - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6503,7 +6476,7 @@ O que você deseja fazer? ajuste horizontal - + Propriétés du projet window title Propriedades do projeto @@ -6666,111 +6639,109 @@ O que você deseja fazer? Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio +%F: le label de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Você pode definir um rótulo personalizado para os relatórios de páginas. -Crie o seu próprio texto, utilizando as seguintes variáveis: -%f : o número da página -%l : o número da linha -%c : o número da coluna + SelectAutonumW - + Form Formulário - + Définition Definição - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Excluir uma variável de numeração</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Adicionar uma variável de numeração</p></body></html> - + Précédent Anterior - + Suivant Próxima - + Type Tipo - + Valeur Valor - + Incrémentation Incremento - - Autonumérotation + + Folio Autonumérotation title window - Auto numeração - - - - C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. --Une numérotation est composée d'une variable minimum. --Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. --Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. - --les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". --"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. -Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. - --Le type "Texte", représente un texte fixe. -Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - --Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. -Les autres champs ne sont pas utilisés. - help dialog about the autonumerotation + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + Conductor Autonumérotation + title window + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. - help dialog about the autonumerotation - É aqui que você deve definir como serão numerados os novos condutores. --Uma numeração é composta no mínimo de uma variável. --Você pode adicionar ou excluir uma variável de numeração usando os botões "+" e "-". --Uma variável de numeração compreende: um tipo, um valor e um incremento. --os tipos "Formato numérico 1", "Formato numérico 01" e "Formato numérico 001", representam um tipo numérico definido dentro do campo "Valor", que é incrementado a cada novo condutor pelo valor do campo "Incremento". --"Formato numérico 1", "Formato numérico 01" e "Formato numérico 001", são, respectivamente, representados no esquema por 1,2 ou 3 dígitos no mínimo. -Se o número especificado no campo "Valor" tiver menos dígitos que o formato escolhido, então ele será precedido por um ou dois algarismos "0" para respeitar a sua formatação. --O tipo "Texto", representa um texto fixo. --O campo "Incremento" especifica o incremento na numeração a cada novo fio criado. --O tipo "N° página", representa o número da página atual. -Os outros campos não são utilizados. + help dialog about the conductor autonumerotation + @@ -7519,150 +7490,160 @@ Os outros campos não são utilizados. Formulário - + Informations des cartouches Informações do blocos de título - + Modèle : Modelo: - + Principales Principais - + + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponível como %folio para os modelos de bloco de título - + Auteur : Autor: - + Afficher : Exibir: - - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : -- %id : numéro du folio courant dans le projet -- %total : nombre total de folios dans le projet - As seguintes variáveis são utilizáveis dentro do campo página: -- %id : número da página atual no projeto -- %total : número total de páginas no projeto - - - + Pas de date Sem data - + Date courante Data atual - + Appliquer la date actuelle Aplicar a data atual - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponível como %date para os modelos de bloco de título - + Date fixe : Data fixa: - + Date : Data: - + Fichier : Arquivo: - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponível como %title para os modelos de bloco de título - + Titre : Título: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponível como %author para os modelos de bloco de título - + Folio : Página: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponível como %filename para os modelos de bloco de título - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Exibir o bloco de título em baixo (horizontalmente) ou à direita (verticalmente) da página.</p></body></html> - + en bas em baixo - + à droite (expérimental) à direita (experimental) - + + Page Num: + + + + Personnalisées Personalizados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo: associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título. - + Éditer ce modèle menu entry Editar o modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Ações dos modelos dos blocos de título - + + + Créer un Folio Numérotation Auto + + + + Modèle par défaut Modelo padrão @@ -8177,37 +8158,52 @@ Comprimento máximo: %2px Posição: - + Afficher en croix Exibir em cruz - + Afficher en contacts Exibir em contatos - + + Mode d'affichage + + + + + Label de Folio + + + + + Index de Folio + + + + Option d'affichage en croix Opção de visualização em cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Exibir os contatos de potência na cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefixo dos contatos de potência: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefixo dos contatos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefixo dos contatos reversores: