diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 17a306ce0..a28e29d62 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -52,190 +52,190 @@ &الموافقة على الترخيص - + Compilation : تجميع : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line للتواصل : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale الفكرة الأصلية - - - - - - + + + + + + Développement تطوير - + Traduction en espagnol الترجمة للإسبانية - - + + Traduction en russe الرجمة للروسية - + Traduction en portugais الترجمة للبرتغالية - + Traduction en tchèque الترجمة للتشيكية - + Traduction en polonais الترجمة للبولندية - - + + Traduction en allemand الترجمة للألمانية - + Traduction en roumain الترجمة للرومانية - + Traduction en italien الترجمة للإيطالية - + Traduction en arabe الترجمة للعربية - + Traduction en croate ترجمة للكرواتية - + Traduction en catalan الترجمة للكتالونية - - + + Traduction en grec الترجمة لليونانية - + Traduction en néerlandais الترجمة للهولندية - + Traduction en flamand الترجمة للفلامون - + Traduction en danois الترجمة الدنماركية - + Traduction en brézilien الترجمة البرازيلية - + Paquets Fedora et Red Hat حزم Fedora و Red Hat - + Paquets Mageia حزم Mageia - - + + Paquets Gentoo حزم Gentoo - + Paquets OS/2 حزم OS/2 - + Paquets FreeBSD حزم FreeBSD - + Paquets MAC OS X حزم MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR حزم Archlinux AUR - - + + Paquets Debian حزم Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 مُصممو برنامج QElectrotech - + Icônes إيقونات - + Documentation توثيق - + Collection d'éléments مجموعة عناصر - + Convertisseur DXF محوّل DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL. @@ -294,6 +294,159 @@ الزاوية : + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + موصل + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + شكل + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + موصل + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -358,13 +511,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات الموصل - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تغيير خاصيات موصلات متعددة @@ -702,42 +855,42 @@ في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Orienter les textes sélectionnés window title توجيه النص المحدد - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد t %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -854,178 +1007,158 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - اسحب -اسقط هذا العنصر « %1 » على صفحة لإدراجه , انقر نقرا مزدوجا فوقه لتحريره + + Form + شكل - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - . لم يقع انشاء العنصر الهدف. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - . فشل حذف هذا العنصر. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - مربع رسالة العنوان - حذف العنصر ؟ + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - هل أنت مُتأكد من حذف هذا العنصر ؟ + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - مربع رسالة العنوان - حذف العنصر - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - محتوى مربع الرسالة - فشل حذف هذا العنصر. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title عنوان مربع الحوار فتح عنصر - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content محتوى مربع الحوار اختر العنصر المراد فتحه . - + Enregistrer un élément dialog title عنوان مربع الحوار حفظ عنصر - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content محتوى مربع الحوار اختر العنصر التي ترغب في حفظ تعريفك فيه . - + Ouvrir une catégorie dialog title عنوان مربع الحوار فتح الصنف - - + + Choisissez une catégorie. dialog content محتوى مربع الحوار اختر الصنف . - + Enregistrer une catégorie dialog title عنوان مربع الحوار حفظ الصنف - + Titre العنوان - + Label علامة - + Nom du nouveau dossier اسم المجلّد الجديد - + Nom du nouvel élément اسم العنصر الجديد - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content يُمكنك تحديد عنصر أو صنف باسم العنصر. - + Sélection inexistante message box title عنوان مربع الرسالة تحديد غير موجود - + La sélection n'existe pas. message box content محتوى مربع الرسالة التحديد غير موجود . - - + + Sélection incorrecte message box title عنوان مربع الرسالة تحديد غير صحيح - + La sélection n'est pas un élément. message box content محتوى مربع الرسالة التحديد ليس بعنصر . - + Écraser l'élément ? message box title عنوان مربع الحوار سحق العنصر ؟ - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content محتوى مربع الرسالة @@ -1295,128 +1428,21 @@ شكل - + N° fil : رقم السلك: - + Sans titre بدون عنوان - + Voir l'élément انظر العنصر - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - إعادة شحن الأصناف - - - - Nouvelle catégorie - صنف جديد - - - - Éditer la catégorie - تحرير الصنف - - - - Supprimer la catégorie - حذف الصنف - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - لا يمكن إدارة نسخ صنف نحو نفسه أو نحو أيّ من مجموعاته . - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - لا يُمكن نقل المجموعة . - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - لا يمكن نقل صنف في مجموعة تنتمي لنفس الصنف . - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - فشل حذف هذا الصنف. - - - - Impossible de supprimer l'élément - إستحالة حذف العنصر - - - - Impossible de supprimer la catégorie - إستحالة حذف الصنف - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - إفراغ الصنف ؟ - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - عنوان مربع الرسالة - حذف الصنف ؟ - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - هل أنت مُتأكّد من إفراغ هاته المجموعة ؟ - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - هل أنت مُتأكد من حذف هذا الصنف ؟ -سيتمّ حذف كلّ العناصر المُكوّنة لهذا الصنف . - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - هل أنت مُتأكّد فعلا من حذف هذا الصنف ؟ -ستكون التغييرات نهائية. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - حذف الصنف - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - فشل حذف .الصنف. - - ElementsCategoryEditor @@ -1474,155 +1500,147 @@ Les changements seront définitifs. ليست لديك الإمتيازات الضرورية لتغيير هذا الصنف. سيفتح إذا للقراءة فقط. - + Nom interne : الاسم الداخلي : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. يُمكنكم تعيين اسم لكل لغة بالنسبة للصنف . - + Nom interne manquant message box title الإسم الداخلي ناقص - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content يتوجب عليك تعيين إسم داخلي . - + Nom interne déjà utilisé message box title إسم داخلي مستعمل من قبل - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content الإسم الداخلي الذي اخترته مستعمل من صنف موجود. الرجاء إختيار إسم آخر. - + Erreur message box title خطأ - + Impossible de créer la catégorie message box content إستحالة إنشاء الصنف - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - لا يُمكن نقل الصنف . - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant فتح المجلد المتناضر - + Éditer l'élément تحرير العنصر - + Supprimer l'élément حذف العنصر - + Supprimer le dossier حذف المجلد - + Recharger les collections إعادة تحميل الأصناف - + Éditer le dossier تحرير المجلد - + Nouveau dossier مجلد جديد - + Nouvel élément عنصر جديد - + Afficher uniquement ce dossier عرض هذا السجل فقط - + Afficher tous les dossiers عرض كلّ السجلات - + Rechercher ابحث - + Chargement تحميل - + Supprimer l'élément ? message box title حذف العنصر ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content هل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟ - + Suppression de l'élément message box title حذف العنصر - + La suppression de l'élément a échoué. message box content فشل حذف العنصر. - + Supprimer le dossier? message box title حذف المجلد ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1630,13 +1648,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title حذف مجلد - + La suppression du dossier a échoué. message box content فشل حذف المجلد. @@ -1645,270 +1663,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués إطارات تعريف مضمنة - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template اسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه . - - Collection embarquée - تشكيلة مُضمنة - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - اسحب -اسقط هذا العنصر « %1 » على صفحة لإدراجه , انقر نقرا مزدوجا فوقه لتحريره - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - انقر نقرا مزدوجا لاختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant فتح المجلد المتناضر - + Copier le chemin نسخ المسار - + Recharger les collections إعادة تحميل الأصناف - - Nouvelle catégorie - صنف جديد - - - - Éditer la catégorie - تحرير الصنف - - - - Supprimer la catégorie - حذف الصنف - - - - Vider la collection - إفراغ المجموعة - - - - Nouvel élément - عنصر جديد - - - - Éditer l'élément - تحرير العنصر - - - - Supprimer l'élément - حذف العنصر - - - - Ouvrir un fichier élément - فتح ملف عنصر - - - + Basculer vers ce projet الإنتقال إلى هذا المشروع - + Fermer ce projet اغلق هذا المشروع - + Propriétés du projet حصائص المشروع - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer ce folio حذف هذه الصفحة - + Remonter ce folio رفع هذه الصفحة - + Abaisser ce folio خفض هذه الصفحة - + Remonter ce folio x10 رفع هذه الصفحة X 10 - + Remonter ce folio au debut رفع هذه الصفحة إلى البداية - + Abaisser ce folio x10 خفض هذه الصفحة X 10 - + Filtrer - + Nouveau modèle نموذج جديد - + Éditer ce modèle تحرير هذا النموذج - + Supprimer ce modèle احذف هذا النموذج - - - Déplacer dans cette catégorie - حرك في هذا الصنف - - - - Copier dans cette catégorie - نسخ في هذا الصنف - - - - Annuler - إلغاء - - - - Gestionnaire de catégories - window title - إدارة الأصناف - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - يُمكنكم اسنعمال هذه الإدارة لإضافة , حذف أو تعديل الأصناف . - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - قراءة... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - تحميل : %p% - EllipseEditor @@ -1936,7 +1829,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title تصدير @@ -2228,174 +2121,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence المظهر - + Utiliser les couleurs du système استعمل ألوان النظام - + Projets مشاريع - + Utiliser les gestes du pavé tactile استخدم إيماءات لوحة اللمس - + Gestion des éléments إدارة العناصر - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها : - + Langue اللغة - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) استخدم النوافذ (تُطبّق عند التشغيل التالي لـ QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) استخدم علامات تبويب (تُطبّق عند التشغيل التالي لـ QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio السماح بالتصغير لما بعد الصفحة - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. ستُأخذ اللغة الجديدة في الاعتبار عند التشغيل التالي لـ QElectrotech. - + Général configuration page title عام - + Système النظام - + Arabe العربية - + Brézilien البرازيلي - + Catalan الكتالونية - + Tchèque التشيكية - + Allemand الألمانية - + Danois دنماركية - + Grec اليونانية - + Anglais الإنجليزية - + Espagnol الإسبانية - + Français الفرنسية - + Croate الكرواتية - + Italien الإيطالية - + Polonais البولندية - + Portugais البرتغالية - + Roumains الرومانية - + Russe الروسية - + Slovène السلوفينية - + Pays-Bas هولندا - + Belgique-Flemish بلجيكا- فلامون @@ -2403,72 +2296,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel لا وجود لملف - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - هذا الصنف المُضمّن في ملف المشروع. يسمح بتخزين و إدارة العناصر المستعملة في مخططات المشروع الأصل. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - يُستعمل هذا الصنف من العناصر لإدماج آليا في المشروع أيّ عنصر مستعمل في إحدى مخططاته. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip هذا مشروع QElectrotech,بمعنى ملفا بامتداد .qet يحتوي على عدّة صفحات ويتضمّن كذلك العناصر و كذلك إطارات التعريف المستخدمة في هذه الصفحات . - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title صفحة بدون عنوان - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche نماذج إطار التعريف - + Modèle "%1" used to display a title block template نموذج "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة . - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - هذا الصنف من العناصر حاوية بسيطة تسمح بتنظيم مجموعات العناصر - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - هذا العنصر يمكن إدراجه في مخطط. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [غير مستعمل قي المخطط] @@ -2598,94 +2467,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. العقد بين العنصرين - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - نسخ من %1 إلى %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - الصنف « %1 » (%2) موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - العنصر « %1 » موجود سابقا . ما المطلوب فعله ؟ - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - لا يُمكن الوصول إلى الصنف %1 بالقراءة. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - لا يُمكن الوصول إلى العنصر %1 بالقراءة. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - لا يُمكن الوصول إلى الصنف %1 بالكتابة. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - لا يُمكن الوصول إلى العنصر %1 بالكتابة. - - - - Nouveau nom : - اسم جديد: - - - - Renommer - إعادة التسمية - - - - Écraser - سحق - - - - Écraser tout - سحق الكل - - - - Ignorer - تجاهل - - - - Ignorer tout - تجاهل الكل - - - - Annuler - إلغاء - - - - - Erreur - message box title - خطأ - - LineEditor @@ -2936,13 +2717,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. مراجع مُتقاطعة - + Nouveau folio configuration page title صفحة جديدة - + Nouveau projet configuration page title مشروع جديد @@ -3047,35 +2828,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. شكل - + + + + + Chiffre 1 عدد 1 - + + + + + Chiffre 01 عدد 01 - + + + + + Chiffre 001 عدد 001 - + + + + + Texte نص - + + + + + N° folio رقم الصفحة - + + + + Folio صفحة + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3203,7 +3049,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title طباعة @@ -3212,55 +3058,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation ترقيم آلي - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations ترقيمات مُتاحة : - - + + + Supprimer la numérotation حذف الترقيم - + + Management + + + + Conductor موصل - + + Element + + + + Folio صفحة - + Folio Auto Numbering صفحة ترقيم آلي - - - - + + + + + + + + Sans nom بدون إسم - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation اسم الترقيم الجديد @@ -3268,25 +3134,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title عام - + Titre du projet : label when configuring عنوان المشروع : - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label سيكون هذا العنوان مُتاحا لكلّ صفحات هذا المشروع كـ %projecttitle . - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label يُمكنك تعريف أدناه الخصائص المُخًّصة والتّي ستون مُتاحة لكلّ صفحات هذا المشروع (عادة لإطارات التعريف ) . @@ -3295,94 +3161,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? لقد . تمّ تعديل المشروع هل تريد حفظ التغييرات ؟ - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file مشروع QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title حذف الصفحة ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content هل أنت مُتأكّد من حذف هذه الصفحة من المشروع ؟ هذا الإجراء غير قابل للإسترجاع . - + projet string used to generate a filename مشروع - + Projet en lecture seule message box title مشروع للقراءة فقط - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه . - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet احذف العناصر غير المستعملة في المشروع - + Supprimer les catégories vides حذف الأصناف الفارغة - + Nettoyer le projet window title تنقية المشروع - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + aucun projet affiché error message لا وجود لمشروع معروض - + Projet window title for a project-less ProjectView مشروع @@ -3399,269 +3265,253 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - تحميل ... قراءة أصناف العناصر - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption تحميل ... مُحرّر مُخطط - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption تحميل ... فتح الملفات - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR RTL - - Collection QET - تشكيلة QET - - - - Collection utilisateur - تشكيلة المستعمل - - - + Label علامة - + Commentaire تعليق - + Désignation تعيين - + Fabricant مُصنّع - + Référence fabricant مرجع مُصنّع - + Bloc auxiliaire 1 كتلة إضافية 1 - + Bloc auxiliaire 2 كتلة إضافية 2 - + Référence fabricant machine مرجع مُصنّع الآلة - + Localisation تحديد موقع - + Fonction وظيفة - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech إطارات تعريف QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection إطارات تعريف المستعمل - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning مخطط - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning كهربائي - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title إعدادات برنامج QElectrotech - + Chargement... splash screen caption تحميل ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3677,26 +3527,26 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -3705,812 +3555,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Panel d'éléments dock title لوحة العناصر - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - - + + Ajouter une ligne إضافة صف - + Enlever une ligne إزالة صف - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Collection d'éléments مجموعة عناصر - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة - - - + Erreur message box title خطأ @@ -5007,35 +4842,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content إستحالة فتح الملف %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content هذا الملف وثيقة XML غير سليمة - + Erreur toolbar title خطأ - + Édition en lecture seule message box title تحرير بقراءة فقط - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط. @@ -5083,81 +4918,81 @@ Options disponibles : لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ - - - + + + Echec de l'enregistrement فشل الحفظ - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides فشل الحفظ. الشروط الطلوبة غير صالحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file عتاصر QElectrotech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title حفظ العنصر الحالي ؟ - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name هل تريد حفظ العنصر %1 ؟ - + Trop de primitives, liste non générée. عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة. - + Ouvrir un fichier dialog title فتح ملف - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title لا وجود للعنصر. - - + + L'élément n'existe pas. message box content العنصر غير موجود. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر. @@ -5166,79 +5001,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &اعدادات البرنامج QElectrotech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip يسمح بتعديل مختلف معالم QElectrotech - + À &propos de QElectroTech &حول البرنامج QElectrotech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip عرض معلومات حول البرنامج QElectrotech - + À propos de &Qt حول &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip عرض معلومات حول مكتبة Qt - + &Configuration window menu &اعدادات - + &Aide window menu &مساعدة - + Sortir du &mode plein écran الخروج من وضع &ملئ الشاشة - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip عرض البرنامج QElectrotech في وضع النوافذ - + Passer en &mode plein écran المرور إلى &وضع ملئ الشاشة - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip عرض البرنامج QElectrotech في وضع ملئ الشاشة - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry اعرض @@ -5402,54 +5237,54 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title مشروع « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج. - + Liste des Folios قائمة الصفحات - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5457,15 +5292,10 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>فتح المشروع الجاري ....</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5823,7 +5653,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. @@ -5850,56 +5680,56 @@ Que désirez vous faire ? لصق %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut قطع %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 - + modifier le texte undo caption تعديل النص - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content دوران حول محور %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle توجيه %1 نحو %2 - + modifier un conducteur undo caption تعديل موصل - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content إعادة تهيئة %1 - + modifier le cartouche undo caption تعديل اطار التعريف - + modifier les dimensions du folio undo caption تعديل مقاسات الصفحة @@ -6141,6 +5971,11 @@ Que désirez vous faire ? part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + @@ -6560,20 +6395,30 @@ Que désirez vous faire ? وظيفة - + Collection QET تشكيلة QET - + Collection utilisateur تشكيلة المستعمل - + Collection inconnue تشكيلة غير معروفة + + + Projet sans titre + مشروع بدون عنوان + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6593,32 +6438,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape شكل - + une ligne سطر - + Modifier %1 تعديل %1 - + un rectangle مستطيل - + une éllipse اهليج - + une polyligne مُتعدد أضلع @@ -6765,13 +6610,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : زيادة - + Folio Autonumérotation title window صفحة ترقيم آلي - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6798,13 +6643,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - موصل ترقيم آلي + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7646,6 +7491,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -%مجموع .العدد الكلّي لصفحات المشروع -%ترقيم آلي .صفحة بترقيم آلي + + + à droite + + Pas de date @@ -7701,11 +7551,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas إلى الأسفل - - - à droite (expérimental) - إلى اليمين (تجريبي) - Fichier : @@ -8256,37 +8101,57 @@ Longueur maximale : %2px تحديد الموضع : - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix عرض بالصليب - + Label des références croisées علامة المراجع المتقاطعة - + Maitre قائد - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave مُنقاد - + (%f-%l%c) %f-%l%c - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8299,76 +8164,61 @@ Longueur maximale : %2px -%C:رقم العمود - + Afficher en contacts عرض بالملامس - + Option d'affichage en croix خيارالعرضبالصليب - + Afficher les contacts de puissance dans la croix عرض ملامسات القدرة في الصليب - + Préfixe des contacts de puissance : بادئة مُلامسات القدرة : - + Préfixe des contacts temporisés : بادئة المُلامسات المُؤقتة : - + Préfixe des contacts inverseurs : بادئة المُلامسات العاكسة : - + Bobine ملف - + Organe de protection عضو حماية - + Commutateur / bouton مُبدّل / زر - + En bas de page في أسفل الصفحة - + Sous le label de l'élément تحت تسمية العنصر - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - (id%1) تشكيلة مشروع بدون اسم - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - "%1" تشكيلة المشروع - - diagramselection diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 0b2c3b7b7..9532e2fb2 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept @@ -56,180 +56,180 @@ &Licentie overeenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische schema's. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Vlaamse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Collectie elementen - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Icônes Iconen @@ -288,6 +288,159 @@ Hoek: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Geleider + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Vorm + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Geleider + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -353,13 +506,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -687,7 +840,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken @@ -699,35 +852,35 @@ In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientatie van geselecteerde tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -848,164 +1001,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Selecteer en sleep het element " %1" naar het gewenste schemaom in te voegen, dubbel klik er op om het te bewerken + + Form + Vorm - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dubbelklik op deze categorie van elementen om open of toe te vouwen - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Het element kon niet worden aangemaakt. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Het verwijderen van dit element is mislukt. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Verwijderen van dit element? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Bent u zeker dat u dit element wilt verwijderen ? - + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Element verwijderen - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Verwijdering element mislukt. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Open een element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Welk element wilt u openen. - + Enregistrer un élément dialog title Bewaar een element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Kies het element waar u definitie in wilt bewaren. - + Ouvrir une catégorie dialog title Open een categorie - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Kies een categorie. - + Enregistrer une catégorie dialog title Bewaar een categorie - + Titre Titel - + Label Etiket - + Nom du nouveau dossier Naam voor het nieuwe dossier - + Nom du nouvel élément Naam voor het nieuwe element - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content U moet een elementnaam of een categorie kiezen voor uw element. - + Sélection inexistante message box title Selectie onbestaand - + La sélection n'existe pas. message box content Selectie bestaat niet. - - + + Sélection incorrecte message box title Foute selectie - + La sélection n'est pas un élément. message box content Selectie is geen element. - + Écraser l'élément ? message box title Element overschrijven ? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element bestaat reeds. Wilt u het overschrijven? @@ -1278,137 +1413,30 @@ Vorm - + N° fil : Nr geleider : - + Sans titre Zonder titel - + Voir l'élément Toon element - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Bewerk de categorie - - - - Nouvelle catégorie - Nieuwe categorie - - - - Recharger les catégories - Herlaad categorieen - - - - Supprimer la catégorie - Verwijder categorie - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Een categorie kopiëren naar zichzelf of naar een van de sub-categorieën wordt niet ondersteund. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - -Het is niet mogelijk om een collectie te verplaatsen. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - De verplaatsing van een categorie in een van de subcategorieën is niet mogelijk. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - De verwijdering van deze categorie is mislukt. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Kan element niet verwijderen - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Kan categorie niet verwijderen - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Collectie leegmaken? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Verwijder van deze collectie? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Bent u zeker dat u deze collectie wilt leeg maken ? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Bent u zeker dat u deze categorie wilt verwijderen ? -Alle elementen in deze categorie en de categorie zlef worden verwijderd. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Bent u zeer zeker dat u deze categorie wilt verwijderen ? -de verwijdering is definitief. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Categorie verwijdering - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Het verwijderen van de categorie is mislukt. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Per taal kunt u een naam geven voor de categorie. - + Nom interne : Interne naam: @@ -1467,120 +1495,112 @@ de verwijdering is definitief. U beschikt niet over de nodige rechten om deze categorie te bewerken. Het zal in alleen-lezen.versie geopend worden. - + Nom interne manquant message box title Interne naam ontbreekt - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content U moet een interne naam ingeven. - + Nom interne déjà utilisé message box title Interne naam bestaad reeds - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content De interne naam die u hebt gekozen wordt al gebruikt door een bestaande categorie. Kies een andere naam. - + Erreur message box title Fout - + Impossible de créer la catégorie message box content Onmogelijk om deze categorie aan te maken - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Een collectie kan niet verplaatst worden. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open overeenkomend bestand - + Éditer l'élément Bewerken element - + Supprimer l'élément Verwijderen element - + Supprimer le dossier Verwijderen van dossier - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Bewerken dossier - + Nouveau dossier Nieuw dossier - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Enkel dit dossier weergeven - + Afficher tous les dossiers Alle dossiers weergeven - + Rechercher Zoeken - + Chargement Laden - + Supprimer l'élément ? message box title Verwijderen van dit element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1588,25 +1608,25 @@ de verwijdering is definitief. - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Verwi jderen van dit dossier ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1614,13 +1634,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Verwijderen van dossier - + La suppression du dossier a échoué. message box content Het verwijderen van het dossier is mislukt. @@ -1629,270 +1649,145 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Meegeleverde titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema. - - Collection embarquée - Meegeleverde collectie - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde elementen - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van deze categorie van elementen - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Selecteer en sleep element " %1" naar het gewenste schema, dubbel klik er op om het te bewerken - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectroTech elementen collectie - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Deze collectie elementen zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van uw persoonlijke collectie elementen - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nieuw element - - - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Ouvrir le dossier correspondant Open de map van dit bestand - + Copier le chemin Copieer pad - - Nouvelle catégorie - Nieuwe categorie - - - - Éditer la catégorie - Bewerken categorie - - - - Supprimer la catégorie - Verwijderen categorie - - - - Éditer l'élément - Bewerken element - - - - Supprimer l'élément - Verwijderen element - - - - Ouvrir un fichier élément - Open een element bestand - - - + Basculer vers ce projet Activeer dit project - + Éditer ce modèle Bewerk dit sjabloon - + Supprimer ce modèle Verwijder dit sjabloon - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - U kan deze beheerder gebruiken om categorieën toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Ophalen... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Opgehaald: %p% - - - - Vider la collection - Collectie leegmaken - - - + Fermer ce projet Dit project sluiten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer ce folio Schema bladzijde verwijderen - + Remonter ce folio Herstel schema bladzijde - + Abaisser ce folio Plaats schema lager - + Remonter ce folio x10 Herstel het schema 10x - + Remonter ce folio au debut Plaats schema bladzijde vooraan - + Abaisser ce folio x10 Verlaag schema baldzijde 10x - + Nouveau modèle Nieuw sjabloon - - Déplacer dans cette catégorie - Verplaats naar deze categorie - - - - Copier dans cette catégorie - Copieer naar deze categorie - - - - Annuler - Ongedaan maken - - - + Filtrer Filter - - - Gestionnaire de catégories - window title - Beheren categorie - EllipseEditor @@ -1920,7 +1815,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2210,174 +2105,174 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. GeneralConfigurationPage - + Apparence Verschijning - + Utiliser les couleurs du système Gebruik de systeem kleuren - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik de gebaren voor touchpad - + Gestion des éléments Beheer de elementen - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt: - + Langue Taal - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik vensters (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik tabs (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. De nieuwe taal wordt toegpast bij de volgende heropstart van QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasiliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2385,74 +2280,48 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Geen bestanden - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Dit is een collectie ingebed in een project file. Het kan de elementen die gebruikt worden in de schema's van de moeder-project opslaan en beheren. - Dit is collectie in een project bestand. bevat in project gebruikte elementen. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Deze categorie van elementen wordt gebruikt om automatisch te integreren in het project, het bevat elk gebruikt element op een van de schema's in dit project. - Deze elementen categorie wordt automatisch aangevuld met gebruikte elementen in dit project. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Dit is een QElectroTech project, een bestandsnaam met de extensie qet bevat meerdere schema baldzijden.Het bevat ook schema elementen en titelhoeken welke gebruikt worden op de verschillende schema bladzijden. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Schema/bladzijde zonder titel - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Dit is een categorie van elementen, een simpele container om de elementen te organiseren - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Dit is een element, dat u in een schema kan toevoegen. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [niet gebruikt in dit project] @@ -2585,94 +2454,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Gebruik beide sjablonen - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - De categorie " %1 " (%2) bestaat reeds. Wat wilt u doen ? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Het element " %1 " bestaat reeds. Wat wilt u doen ? - - - - Nouveau nom : - Nieuwe naam: - - - - Renommer - Hernoemen - - - - Écraser - Verwijder - - - - Écraser tout - Verwijder alles - - - - Ignorer - Negeren - - - - Ignorer tout - Negeer alles - - - - Annuler - Annuleren - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopieer van %1 naar %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Categorie %1 is niet leesbaar. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Element %1 is niet leesbaar. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Categorie %1 is niet beschrijfbaar. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Element %1 is niet schrijfbaar. - - - - - Erreur - message box title - Fout - - LineEditor @@ -2923,13 +2704,13 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Kruisverwijzing - + Nouveau folio configuration page title Nieuwe schema bladzijde - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3034,35 +2815,100 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vorm - + + + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - + + + + + Chiffre 01 Nummer soort 01 - + + + + + Chiffre 001 Nummer soort 001 - + + + + + Texte Tekst - + + + + + N° folio Nr schema - + + + + Folio Bladzijde + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3191,7 +3037,7 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3200,55 +3046,75 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatisch nummering - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Mogelijke nummeringen : - - + + + Supprimer la numérotation Verwijder de nummering - + + Management + + + + Conductor Geleider - + + Element + + + + Folio Bladzijde - + Folio Auto Numbering Automatisch bladzijde nummering - - - - + + + + + + + + Sans nom Zonder naam - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Naam van de nieuwe nummering @@ -3256,25 +3122,25 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Algemeen - + Titre du projet : label when configuring Titel van het project : - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Deze titel i beschikbaar op alle schema bladzijden van het project bij gebruik van %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label U kan hier uw persoonlijke eigenschappen definieren welke beschikbaar zijn voor alle schema bladzijden in het project (enkel beschikbaar voor de titelhoekken). @@ -3283,94 +3149,94 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Verijderen van schema bladzijde ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden. - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Een schema bladzijde toevoegen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3387,100 +3253,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3497,7 +3363,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -3506,189 +3372,173 @@ Beschikbare opties: - + Fabricant Fabrikant - + Référence fabricant Referentie fabrikant - + Bloc auxiliaire 1 Hulpblok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Hulpblok 2 - + Référence fabricant machine Fabrikant machine referentie - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Laden... Lezen elementen collecties - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Opladen... schema beheer - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET Collectie - - - - Collection utilisateur - Gebruikers collectie - - - + Label Etiket - + Commentaire Commentaar - + Désignation Aanwijzen - + Localisation Plaats - + Fonction Functie - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjabloon - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3697,818 +3547,803 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Collection d'éléments Collectie van elementen - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - - + + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Enlever une ligne Verwijderen van een lijn - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elementen Paneel - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Onmogelijk om element te vinden in het paneel - - - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -4958,35 +4793,35 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - + Erreur toolbar title Fout - + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen. @@ -5022,33 +4857,33 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - - - + + + Echec de l'enregistrement Bewaren mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) @@ -5071,48 +4906,48 @@ les conditions requises ne sont pas valides Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaren actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u het element %1 bewaren ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. @@ -5151,79 +4986,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configureer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Verschillende parameters instellen van QElectroTech - + À &propos de QElectroTech O&ver QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Toont informatie over QElectroTech - + À propos de &Qt Over &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Toont informatie over Qt bibliotheek - + &Configuration window menu &Instellingen - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Verlaat de volledige scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip ToontQElectroTech in venster modus - + Passer en &mode plein écran Schakel over naar de volledig scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech weergegeven in de volledig scherm modus - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Weergeven @@ -5387,13 +5222,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Project " %1 " - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5401,53 +5236,48 @@ Que désirez vous faire ? Wat wilt u doen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Openen van het project ... </ b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Fout bij het kopieren van element %1 - - - + Avertissement message box title Waarschuwing - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij invoegen van het sjabloon. - + Liste des Folios Lijst van schema bladzijden @@ -5826,7 +5656,7 @@ Opslaan naar een bestand Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -5853,56 +5683,56 @@ Opslaan naar een bestand Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content Draai %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Richt %1 naar %2° - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 - + modifier le cartouche undo caption Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -6528,20 +6358,30 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Functie - + Collection QET QET Collectie - + Collection utilisateur Gebruikers collectie - + Collection inconnue Collectie onbekent + + + Projet sans titre + Naamloos project + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6561,32 +6401,32 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen QetShapeItem - + une shape een vorm - + une ligne een lijn - + Modifier %1 Wijzigen %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een elipse - + une polyligne een polugoon @@ -6733,13 +6573,13 @@ Creer uw eigen tekst eventueel gebruikmakend van : Optellend - + Folio Autonumérotation title window Automatisch bladzijde nummering - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6756,13 +6596,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Dit is waar je kunt instellen hoe zal het nieuwe folio's genummerd.-a Dial bestaat uit een variabele minimum.-U Kunt toevoegen of verwijderen van een variabele nummering door de - en + knoppen.-Een Variabele comprant kiezen: een type, waarde en increment.-de typen "Number 1", "01 Digit" en "001 sales" een numeriek type gedefinieerd in het veld "Waarde", die wordt geïncrementeerd bij elke nieuwe folio van de waarde van de "heffen".- "01 Digit" en "001 sales" worden respectievelijk vertegenwoordigd in het diagram door twee en drie minimale cijfers.Indien de in het waardeveld getal minder cijfers heeft dan het gekozen, wordt deze voorafgegaan door een of twee 0 van type respecteren.-De "Text" type, is een vaste tekst. Type"increment" wordt niet gebruikt. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Automatisch nummering geleider + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7606,6 +7446,11 @@ Positie vergrendelen - %total : totaal aantal bladzijden in het huidige project -. %autonum : Automatisch bladzijde nummering + + + à droite + + Pas de date @@ -7662,11 +7507,6 @@ Breng de huidige datum aan en bas onderaan - - - à droite (expérimental) - rechts (experimenteel) - Fichier : @@ -8221,37 +8061,57 @@ Maximale lengte : %2px Positie: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Weergeven in kruisverwijzing - + Label des références croisées Weergave kruisverwijzing - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) %f-%l%c - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8264,76 +8124,61 @@ Maximale lengte : %2px %c : Kolom nummer - + Afficher en contacts Contacten weergeven - + Option d'affichage en croix Eigenschappen kruisverwijzing - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Tonen de vermogen contacten in het kruis - + Préfixe des contacts de puissance : Voorvoegsel voor vermogen contact : - + Préfixe des contacts temporisés : Voorvoegsel voor tijdsghestuurd contact : - + Préfixe des contacts inverseurs : Voorvoegsel voor omkeer contact : - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton Schakelaa / drukknop - + En bas de page Onder aan de bladzijde - + Sous le label de l'élément Naast element code - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Collectie van naamloze projecten (interne id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - "%1" project collectie - - diagramselection diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index d91c1b661..bc6590c30 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -46,190 +46,190 @@ &Llicència d'ús - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Idea original - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolupament - + Traduction en espagnol Traducció al castellà - - + + Traduction en russe Traducció al rus - + Traduction en portugais Traducció al portuguès - + Traduction en tchèque Traducció al txec - + Traduction en polonais Traducció al polonès - - + + Traduction en allemand Traducció a l'alemany - + Traduction en roumain Traducció al romanès - + Traduction en italien Traducció a l'italià - + Traduction en arabe Traducció a l'àrab - + Traduction en croate Traucció al croat - + Traduction en catalan Traducció al catalá - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Paquets Fedora i Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Paquets Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Icônes Icones - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ Angle: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -695,42 +848,42 @@ En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar els textos seleccionats - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - No s'ha pogut crear el símbol. - - - - La suppression de cet élément a échoué. - No s'ha pogut suprimir aquest símbol. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Eliminar el símbol? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Auto Naming Pattern: - - Suppression de l'élément - message box title - Supressió del símbol + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - No s'ha pogut suprimir el símbol. + + Formula: + + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Obrir un símbol - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Triï el símbol que vol obrir. - + Enregistrer un élément dialog title Desar un símbol - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Triï el símbol al qual es desarà la seva definició. - + Ouvrir une catégorie dialog title Obrir una categoria - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Triï una categoria. - + Enregistrer une catégorie dialog title Desar una categoria - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Nom del símbol nou - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title No hi ha cap selecció - + La sélection n'existe pas. message box content La selecció no existeix. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecció incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selecció no és un símbol. - + Écraser l'élément ? message box title Vol sobrescriure el símbol? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Aquest símbol ja existeix. Vol sobrescriure'l? @@ -1269,125 +1405,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Recarregar les categories - - - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Éditer la catégorie - Modificar la categoria - - - - Supprimer la catégorie - Suprimir la categoria - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - No es pot copiar una categoria en ella mateixa o en una de les seves subcategories. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - No es pot moure una col·lecció. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - No es pot moure una categoria a una de les seves subcategories. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - No s'ha pogut suprimir la categoria. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Impossible de suprimir el símbol - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Impossible de suprimir la categoria - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Buidar la col·lecció? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Suprimir la categoria? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Supressió de la categoria - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - No s'ha pogut suprimir la categoria. - - ElementsCategoryEditor @@ -1445,168 +1477,160 @@ Les changements seront définitifs. No té els priveligis necessaris per canviar la categoria. Per tant, s'obre només en mode de lectura. - + Nom interne : Nom intern: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Pot indicar un nom de categoria per cada llengüa. - + Nom interne manquant message box title Falta nom intern - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Ha d'indicar un nom intern. - + Nom interne déjà utilisé message box title Aquest nom intern ja és en ús - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content El nom intern que ha triat ja es fa servir per una categoria existent. Si us plau triï'n un altre. - + Erreur message box title Error - + Impossible de créer la catégorie message box content Impossible de crear la categoria - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - No es pot moure una col·lecció. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Modificar el símbol - + Supprimer l'élément Suprimir el símbol - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Recarregar les col·leccions - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Nou símbol - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Eliminar el símbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Supressió del símbol - + La suppression de l'élément a échoué. message box content No s'ha pogut suprimir el símbol. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1615,276 +1639,147 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Bloc de títols importats - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Collection embarquée - Col·lecció importada - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip "Què és això?" Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - "Què és això?" - Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip "Què és això?" Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - "Què és això?" - Aquesta és la seva col·lecció personal de símbols -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis símbols. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections Recarregar les col·leccions - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Éditer la catégorie - Modificar la categoria - - - - Supprimer la catégorie - Suprimir la categoria - - - - Vider la collection - Buidar la col·lecció - - - - Nouvel élément - Nou símbol - - - - Éditer l'élément - Modificar el símbol - - - - Supprimer l'élément - Suprimir el símbol - - - - Ouvrir un fichier élément - Obrir un fitxer de símbol - - - + Basculer vers ce projet Traslladar cap a aquest projecte - + Fermer ce projet Tancar el projecte - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Filtrer - + Nouveau modèle Model nou - + Éditer ce modèle Modificar aquest model - + Supprimer ce modèle Eliminar aquest model - - - Déplacer dans cette catégorie - Moure a aquesta categoria - - - - Copier dans cette catégorie - Copiar dintre d'aquesta categoria - - - - Annuler - Anular - - - - - Gestionnaire de catégories - window title - Gestor de categories - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Pot fer servir aquest gestor per afegir, eliminar o modificar les categories. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Lectura de fitxer de símbols i categories - S'està llegint... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Carregant: %p% - EllipseEditor @@ -1912,7 +1807,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportació @@ -2194,174 +2089,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparença - + Utiliser les couleurs du système Emprar els colors del sistema - + Projets Projectes - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Gestion des éléments Gestió dels símbols - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Ressaltar al panell els elements importats recentment - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d'aquest camp de text pels símbols nous que crei: - + Langue Llengua - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2369,77 +2264,50 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Cap fitxer - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - "Què és això?" - Això és una col·lecció importada dins d'un fitxer de projecte. Permet emmegatzemar i gestionar els símbols emprats als esquemes del projecte pare. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Aquesta categoria de símbols s'utilitza per integrar automàticament al projecte tots els símbols que s'hi emprin. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title etiqueta d'un diagrama al panell; %1 és el foli i %2 és el títol del diagrama %1 - %2 - + Modèles de cartouche Models de blocs de títol - + Modèle "%1" used to display a title block template s'usa per mostrar una plantilla de bloc de títol Model "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - "Què és això?" - Això és una categoria de símbols, un simple contenidor que permet organitzar les col·leccions de símbols - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - "Què és això?" - Això és un símbol que pot ésser inserit dins d'un esquema. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [no usat al projecte] @@ -2569,94 +2437,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Fer coexistir tots dos models - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copia des de %1 fins a %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - No es pot accedir a la categoria %1 en mode de lectura. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - No es pot accedir al símbol %1 en mode de lectura. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - No es pot accedir a la categoria %1 en mode d'escriptura. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - No es pot accedir al símbol %1en mode d'escriptura. - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - Canviar el nom - - - - Écraser - Sobreescriure - - - - Écraser tout - Sobreescriure-ho tot - - - - Ignorer - Ignorar - - - - Ignorer tout - Ignorar-ho tot - - - - Annuler - Anul·lar - - - - - Erreur - message box title - Error - - LineEditor @@ -2909,13 +2689,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3021,35 +2801,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte Text - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3177,7 +3022,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressió @@ -3186,55 +3031,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation @@ -3242,25 +3107,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title General - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3269,93 +3134,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename projecte - + Projet en lecture seule message box title Projecte només de lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte - + Supprimer les catégories vides Eliminar les categories buides - + Nettoyer le projet window title Netejar el projecte - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Anomena i desa - + aucun projet affiché error message cap projecte en pantalla - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecte @@ -3372,262 +3237,246 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Carregant... Lectura de les col·leccion de símbols - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregant... Obrint els fitxers - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Col·lecció QET - - - - Collection utilisateur - Col·lecció personal - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Blocs de títol QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Blocs de títol personals - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elèctric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amagar tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaurar tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amagar tots els editors de símbols - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar tots els editors de símbols - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amagar tots els editors de &blocs de títol - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaurar tots els editors de &blocs de títol - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor de símbols - + Ferme l'application QElectroTech Tancar el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editor d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors de símbols - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de blocs de títol - + Usage : Ús: - + [options] [fichier]... @@ -3636,7 +3485,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3653,26 +3502,26 @@ Opcions: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -3681,816 +3530,801 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panell de símbols - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Collection d'éléments - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Suprimir una columna - - + + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Enlever une ligne Suprimir una línia - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Imporrible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - No es troba el símbol al panell... recarregant el panell... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - No es troba el símbol al panell - QETElementEditor @@ -4971,35 +4805,35 @@ Opcions: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - + Erreur toolbar title Error - + Édition en lecture seule message box title Edició amb permís de nomès lectura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura. @@ -5047,80 +4881,80 @@ Opcions: El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol? - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Anomenar i desar - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Símbols QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Desar el símbol actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vol desar el símbol %1? - + Trop de primitives, liste non générée. No s'ha pogut generar la llista. - + Ouvrir un fichier dialog title Obrir un fitxer - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title No existeix el símbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El símbol no existeix. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap símbol. @@ -5129,79 +4963,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permet ajustar els diferents paràmetres del QElectroTech - + À &propos de QElectroTech Q&uant a QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informació sobre el QElectroTech - + À propos de &Qt Quant a &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostra informació sobre les biblioteques Qt - + &Configuration window menu &Configuració - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sortir de &pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Passa el QElectroTech a mode finestra - + Passer en &mode plein écran Passar a mode de &finestra completa - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Passa el QElectroTech al mode de finestra completa - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Mostrar @@ -5365,31 +5199,31 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5397,38 +5231,33 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Liste des Folios - + Avertissement message box title Avís - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5787,7 +5616,7 @@ Què vol fer? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. @@ -5814,56 +5643,56 @@ Què vol fer? enganxar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut retallar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content moure %1 - + modifier le texte undo caption modifcar el text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content girar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 cap a %2º - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar el bloc de títol - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6500,20 +6329,30 @@ Què vol fer? - + Collection QET Col·lecció QET - + Collection utilisateur Col·lecció personal - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + Projecte sense títol + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6533,32 +6372,32 @@ Què vol fer? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -6700,13 +6539,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6723,13 +6562,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7555,6 +7394,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7610,11 +7454,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8165,37 +8004,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8204,76 +8063,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Col·lecció del projecte sense títol (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Col·lecció del projecte "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index df1d3aff1..f0fc63b58 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -1,15 +1,15 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Tento program je pod licencí GNU/GPL. - + Idée originale Původní myšlenka @@ -56,180 +56,180 @@ &Povolení - + Compilation : Sestavení: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Spojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Vývoj - + Traduction en espagnol Překlad do španělštiny - - + + Traduction en russe Překlad do ruštiny - + Traduction en portugais Překlad do portugalštiny - + Traduction en tchèque Překlad do češtiny - + Traduction en polonais Překlad do polštiny - - + + Traduction en allemand Překlad do němčiny - + Traduction en roumain Překlad do rumunštiny - + Traduction en italien Překlad do italštiny - + Traduction en arabe Překlad do arabštiny - + Traduction en croate Překlad do chorvatštiny - + Traduction en catalan Překlad do katalánštiny - - + + Traduction en grec Překlad do řečtiny - + Traduction en néerlandais Překlad do nizozemštiny - + Traduction en flamand Překlad do vlámštiny - + Traduction en danois Překlad do dánštiny - + Traduction en brézilien Překlad do brazilštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu - - + + Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Convertisseur DXF Převodník DXF - - + + Paquets Debian Balíčky pro Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 vývojáři QElectroTechu - + Icônes Ikony @@ -288,6 +288,159 @@ Úhel: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Vodič + + + + Folio + List + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Formulář + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Vodič + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + List + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -686,7 +839,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde @@ -698,35 +851,35 @@ Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty. - + Orienter les textes sélectionnés window title Natočit vybrané texty - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Táhněte a pusťte tento prvek « %1 » na list pro jeho vložení. Dvakrát klepněte pro jeho upravení + + Form + Formulář - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této skupiny prvků - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Cílový prvek se nepodařilo vytvořit. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Prvek se nepodařilo smazat. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Smazat prvek? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Maže se prvek - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Prvek se nepodařilo smazat. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Otevřít prvek - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Vyberte prvek, který si přejete otevřít. - + Enregistrer un élément dialog title Uložit prvek - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Vyberte prvek, do kterého si přejete uložit své vymezení. - + Ouvrir une catégorie dialog title Otevřít skupinu - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Vyberte skupinu. - + Enregistrer une catégorie dialog title Uložit skupinu - + Titre Název - + Label Štítek - + Nom du nouveau dossier Název nové složky - + Nom du nouvel élément Název nového prvku - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Musíte vybrat prvek nebo skupinu s názvem pro prvek. - + Sélection inexistante message box title Neexistující výběr - + La sélection n'existe pas. message box content Výběr neexistuje. - - + + Sélection incorrecte message box title Nesprávný výběr - + La sélection n'est pas un élément. message box content Výběr není prvkem. - + Écraser l'élément ? message box title Přepsat prvek? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Prvek již existuje. Chcete jej přepsat? @@ -1276,136 +1412,30 @@ Formulář - + N° fil : Č. listu: - + Sans titre Bez názvu - + Voir l'élément Vidět prvek - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Upravit skupinu - - - - Nouvelle catégorie - Nová skupina - - - - Recharger les catégories - Nahrát skupiny znovu - - - - Supprimer la catégorie - Smazat skupinu - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Kopírování skupiny do sebe samé nebo do jedné z jejích podskupin není řešeno. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Sbírku nelze přesunout. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Přesun skupiny do jedné z jejích podskupin není možný. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Smazání této skupiny se nezdařilo. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Prvek nelze smazat - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Skupinu nelze smazat - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Vyprázdnit sbírku? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Smazat skupinu? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Jste si jistý, že chcete vyprázdnit tuto sbírku? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Jste si jistý, že chcete vyprázdnit tuto skupinu? -Všechny prvky a skupiny obsažené v této skupině budou smazány. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Jste si opravdu jistý, že chcete vyprázdnit tuto skupinu? -Změny budou konečné. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Smazání skupiny - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Smazání skupiny se nezdařilo. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Pro skupinu můžete zadat název na jazyk. - + Nom interne : Vnitřní název: @@ -1464,145 +1494,137 @@ Změny budou konečné. Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tuto skupinu. Bude tedy otevřena pouze pro čtení. - + Nom interne manquant message box title Chybí vnitřní název - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Musíte určit vnitřní název. - + Nom interne déjà utilisé message box title Vnitřní název se již používá - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Vnitřní název, který jste zvolil, se již používá jinou skupinou. Vyberte, prosím, jiný. - + Erreur message box title Chyba - + Impossible de créer la catégorie message box content Skupinu nelze vytvořit - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Sbírku nelze přesunout. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít příslušnou složku - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Supprimer l'élément Smazat prvek - + Supprimer le dossier Smazat složku - + Recharger les collections Nahrát sbírky znovu - + Éditer le dossier Upravit složku - + Nouveau dossier Nová složka - + Nouvel élément Nový prvek - + Afficher uniquement ce dossier Ukázat jen tuto složku - + Afficher tous les dossiers Ukázat všechny složky - + Rechercher Hledat - + Chargement Nahrát - + Supprimer l'élément ? message box title Smazat prvek? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek? - + Suppression de l'élément message box title Smazání prvku - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Prvek se nepodařilo smazat. - + Supprimer le dossier? message box title Smazat složku? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1610,13 +1632,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Smazání složky - + La suppression du dossier a échoué. message box content Složku se nepodařilo smazat. @@ -1625,270 +1647,145 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Vložená záhlaví výkresu - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil. - - Collection embarquée - Vložená sbírka - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Táhněte a pusťte tento prvek « %1 » na list pro jeho vložení. Dvakrát klepněte pro jeho upravení - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nový prvek - - - + Recharger les collections Nahrát sbírky znovu - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít příslušný adresář - + Copier le chemin Kopírovat cestu - - Nouvelle catégorie - Nová skupina - - - - Éditer la catégorie - Upravit skupinu - - - - Supprimer la catégorie - Smazat skupinu - - - - Éditer l'élément - Upravit prvek - - - - Supprimer l'élément - Smazat prvek - - - - Ouvrir un fichier élément - Otevřít soubor s prvkem - - - + Basculer vers ce projet Zapnout tento projekt - + Éditer ce modèle Upravit tento vzor - + Supprimer ce modèle Smazat tento vzor - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Čtení... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Nahrávání: %p% - - - - Vider la collection - Vyprázdnit sbírku - - - + Fermer ce projet Zavřít tento projekt - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer ce folio Smazat list - + Remonter ce folio Posunout list nahoru - + Abaisser ce folio Posunout list dolů - + Remonter ce folio x10 Posunout list nahoru x10 - + Remonter ce folio au debut Posunout list na začátek - + Abaisser ce folio x10 Posunout list dolů x10 - + Nouveau modèle Nový vzor - - Déplacer dans cette catégorie - Přesunout do této skupiny - - - - Copier dans cette catégorie - Kopírovat do této skupiny - - - - Annuler - Zpět - - - + Filtrer Filtrovat - - - Gestionnaire de catégories - window title - Správce skupin - EllipseEditor @@ -1916,7 +1813,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportConfigPage - + Export configuration page title Vyvést @@ -2198,174 +2095,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Vzhled - + Utiliser les couleurs du système Používat systémové barvy - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Používat posunky pro dotykovou plochu - + Gestion des éléments Správa prvků - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte: - + Langue Jazyk - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Použít okna (použito na příští spuštění QElectroTechu) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Použít karty (použito na příští spuštění QElectroTechu) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Povolit zvětšení za listem - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Nový jazyk bude zahrnut při příštím spuštění QElectroTechu. - + Général configuration page title Obecné - + Système Systém - + Arabe Arabský - + Brézilien Brazilština - + Catalan Katalánský - + Tchèque Český - + Allemand Německý - + Danois Dánský - + Grec Řecký - + Anglais Anglický - + Espagnol Španělský - + Français Francouzský - + Croate Chorvatský - + Italien Italský - + Polonais Polský - + Portugais Portugalský - + Roumains Rumunský - + Russe Ruský - + Slovène Slovinský - + Pays-Bas Nizozemský - + Belgique-Flemish Belgický vlámský @@ -2373,72 +2270,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Žádný soubor - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Toto je sbírka vložená do souboru s projektem. Umožňuje ukládat a spravovat prvky používané ve výkresech z rodičovského projektu. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Tato skupina prvků v projektu automaticky propojuje jakýkoli prvek použitý v některém z výkresů projektu. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Toto je projekt QElectroTech, to jest soubor s příponou .qet, který obsahuje několik listů. Jsou v něm také sbaleny prvky a vzory záhlaví výkresů, které jsou použity v těchto výkresech/listech. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title List bez názvu - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Vzory záhlaví výkresu - + Modèle "%1" used to display a title block template Vzor "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Toto je sbírka prvků, jednoduchá nádoba umožňující pořádání sbírek prvků. - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Toto je prvek, jejž lze vložit do výkresu. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [v projektu nepoužívaný] @@ -2568,94 +2441,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Nechat oba dva vzory žít vedle sebe - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Skupina « %1 » (%2) již existuje. Co si přejete udělat? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Prvek « %1 » již existuje. Co si přejete udělat? - - - - Nouveau nom : - Nový název - - - - Renommer - Přejmenovat - - - - Écraser - Vymazat - - - - Écraser tout - Vymazat vše - - - - Ignorer - Přehlížet - - - - Ignorer tout - Přehlížet vše - - - - Annuler - Zpět - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopírovat z %1 do %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Skupina %1 není čitelná. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Prvek %1 není čitelný. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Skupina %1 není zapisovatelná. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Prvek %1 není zapisovatelný. - - - - - Erreur - message box title - Chyba - - LineEditor @@ -2906,13 +2691,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Křížové odkazy - + Nouveau folio configuration page title Nový list - + Nouveau projet configuration page title Nový projekt @@ -3017,35 +2802,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formulář - + + + + + Chiffre 1 Číslo 1 - + + + + + Chiffre 01 Číslo 01 - + + + + + Chiffre 001 Číslo 001 - + + + + + Texte Text - + + + + + N° folio Číslo listu - + + + + Folio List + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3174,7 +3024,7 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tisk @@ -3183,55 +3033,75 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatické číslování - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Dostupná číslování: - - + + + Supprimer la numérotation Smazat číslování - + + Management + + + + Conductor Vodič - + + Element + + + + Folio List - + Folio Auto Numbering Automatické číslování listů - - - - + + + + + + + + Sans nom Bez názvu - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Název nového číslování @@ -3239,25 +3109,25 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Obecné - + Titre du projet : label when configuring Název projektu: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Tento název bude dostupný pro všechny listy projektu jako %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Níže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny listy projektu (typicky pro užití v záhlavích výkresů). @@ -3266,94 +3136,94 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané prvky - + Supprimer les catégories vides Smazat prázdné skupiny - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt byl změněn. Chcete uložit změny? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Smazat list? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná. - + Projet en lecture seule message box title Projekt pouze pro čtení - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané vzory - + Nettoyer le projet window title Vyčistit projekt - + Ajouter un folio Přidat list - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + aucun projet affiché error message Źádný činný projekt - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3370,100 +3240,100 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3480,7 +3350,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -3489,191 +3359,175 @@ Dostupné volby: - + Fabricant Výrobce - + Référence fabricant Odkaz na výrobce - + Bloc auxiliaire 1 Pomocný blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Pomocný blok 2 - + Référence fabricant machine Odkaz na výrobce stroje - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Nahrává se... Editor listů - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Nahrává se... Otevření souborů - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Zleva doprava - - Collection QET - Sbírka QET - - - - Collection utilisateur - Vlastní sbírka - - - + Label Štítek - + Commentaire Poznámka - + Désignation Označení - + Localisation Umístění - + Fonction Funkce - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Záhlaví výkresů QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Vlastní záhlaví výkresů - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Výkres - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrický - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Nastavit QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3682,812 +3536,797 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - - + + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Enlever une ligne Odstranit řádek - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel s prvky - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Tento prvek nelze najít v panelu - - - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -4940,35 +4779,35 @@ Dostupné volby: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - + Erreur toolbar title Chyba - + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. @@ -5004,34 +4843,34 @@ Dostupné volby: Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrace se nezdařila - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registrace se nezdařila, podmínky nejsou platné - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) @@ -5054,48 +4893,48 @@ podmínky nejsou platné Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. @@ -5134,79 +4973,79 @@ podmínky nejsou platné QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Nastavit QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry - + À &propos de QElectroTech &O QElectroTechu - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Zobrazí informace o QElectroTechu - + À propos de &Qt O &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Zobrazí informace o knihovně Qt - + &Configuration window menu N&astavení - + &Aide window menu &Nápověda - + Sortir du &mode plein écran Ukončit režim &na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Zobrazí QElectroTech v okenním režimu - + Passer en &mode plein écran &Režim na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Zobrazit @@ -5370,13 +5209,13 @@ podmínky nejsou platné QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5384,53 +5223,48 @@ Que désirez vous faire ? Co chcete dělat? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Otevírá se projekt...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1 - - - + Avertissement message box title Varování - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. - + Liste des Folios Seznam listů @@ -5808,7 +5642,7 @@ Co chcete dělat? Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. @@ -5835,56 +5669,56 @@ Co chcete dělat? vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content otočit %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Natočit %1 v úhlu %2° - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption upravit rozměry listu @@ -6514,20 +6348,30 @@ Co chcete dělat? Funkce - + Collection QET Sbírka QET - + Collection utilisateur Vlastní sbírka - + Collection inconnue Neznámá sbírka + + + Projet sans titre + Nepojmenovaný projekt + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6547,32 +6391,32 @@ Co chcete dělat? QetShapeItem - + une shape tvar - + une ligne čára - + Modifier %1 Upravit %1 - + un rectangle obdélník - + une éllipse elipsa - + une polyligne mnohoúhelník @@ -6719,13 +6563,13 @@ Vytvořte vlastní text s pomocí následujících proměnných: Přírůstek - + Folio Autonumérotation title window Automatické číslování listů - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6742,13 +6586,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Automatické číslování vodičů + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7574,6 +7418,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -% Total: celkový počet listů v projektu -% Autonum: automatické číslování listů + + + à droite + + Pas de date @@ -7629,11 +7478,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas dole - - - à droite (expérimental) - vpravo (pokusné) - Fichier : @@ -8186,37 +8030,57 @@ Největší délka: %2px Poloha: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Zobrazit křížek - + Label des références croisées Štítek křížových odkazů - + Maitre Nadřízený - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podřízený - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8229,76 +8093,61 @@ Největší délka: %2px % c: číslo sloupce - + Afficher en contacts Zobrazit kontakty - + Option d'affichage en croix Volba pro zobrazení křížku - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Zobrazit výkonové kontakty v křížku - + Préfixe des contacts de puissance : Předpona výkonových kontaktů: - + Préfixe des contacts temporisés : Předpona zpožděných kontaktů: - + Préfixe des contacts inverseurs : Předpona přepínacích kontaktů: - + Bobine Cívka - + Organe de protection Ochrana - + Commutateur / bouton Přepínač/Tlačítko - + En bas de page Zápatí - + Sous le label de l'élément Pod označením prvku - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Sbírka projektu bez názvu (ID %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Sbírka projektu "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 2ef34d801..92512a5f7 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dette program er udgivet under GNU/GPL licens. - + Idée originale Original idé @@ -56,180 +56,180 @@ &Licensaftale - + Compilation : Kompilering: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Udvikling - + Traduction en espagnol Spansk oversættelse - - + + Traduction en russe Russisk oversættelse - + Traduction en portugais Portugisisk oversættelse - + Traduction en tchèque Tjekkisk oversættelse - + Traduction en polonais Polsk oversættelse - - + + Traduction en allemand Tysk oversættelse - + Traduction en roumain Rumænsk oversættelse - + Traduction en italien Italiensk oversættelse - + Traduction en arabe Arabisk oversættelse - + Traduction en croate Kroatisk oversættelse - + Traduction en catalan Katalansk oversættelse - - + + Traduction en grec Græsk oversættelse - + Traduction en néerlandais Hollandsk oversættelse - + Traduction en flamand Flamsk oversættelse - + Traduction en danois Dansk oversættelse - + Traduction en brézilien Brasiliansk oversættelse - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora og Red Hat pakker - + Paquets Mageia Mageia pakker - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakker - + Paquets OS/2 OS/2 pakker - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakker - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakker - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakker - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Samling af symboler - + Convertisseur DXF DXF konverter - - + + Paquets Debian Debian pakker - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 QElectroTech udviklere - + Icônes Ikoner @@ -288,6 +288,159 @@ Vinkel: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Leder + + + + Folio + Ark + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Form + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Leder + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Ark + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Rediger leder egenskab - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Rediger egenskab for flere ledere @@ -686,7 +839,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her @@ -698,35 +851,35 @@ Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - + Orienter les textes sélectionnés window title Roter tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + Propriétés de la sélection Symbol egenskab - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Valg indeholder %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Rediger leder egenskab @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Træk « %1 » til ark for indsæt, dobbel klik for rediger + + Form + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dobbelt klik for udfold eller sammenfold kategori af symboler - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Mål symbol kunne ikke oprettes. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Slet symbol mislykkedes. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Slet symbol? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Skal symbol slettes? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Sletter symbol - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Slet symbol mislykkedes. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Åbn symbol - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Vælg symbol som skal åbnes. - + Enregistrer un élément dialog title Gem symbol - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Vælg symbol hvor definition skal gemmes. - + Ouvrir une catégorie dialog title Åbn kategori - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Vælg kategori. - + Enregistrer une catégorie dialog title Gem kategori - + Titre Titel - + Label Etiket - + Nom du nouveau dossier Ny mappe navn - + Nom du nouvel élément Nyt symbol navn - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Vælg et symbol eller en kategori med et navn, til symbolet. - + Sélection inexistante message box title Valg eksister ikke - + La sélection n'existe pas. message box content Valg findes ikke. - - + + Sélection incorrecte message box title Forkert valg - + La sélection n'est pas un élément. message box content Valg er ikke symbol. - + Écraser l'élément ? message box title Overskriv symbol? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Symbol findes allerede. Skal det overskrives? @@ -1276,136 +1412,30 @@ Form - + N° fil : Leder nummer: - + Sans titre Ikke navngivet - + Voir l'élément Se symbol - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Rediger kategori - - - - Nouvelle catégorie - Ny kategori - - - - Recharger les catégories - Genindlæs kategorier - - - - Supprimer la catégorie - Slet kategori - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Kopiering af kategori for sig selv eller til en undermapper understøttes ikke. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Det er ikke muligt at flytte samling. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Flytning af klasse i egen underkategori er ikke mulig. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Slet af kategori mislykkedes. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Kan ikke slette symbol - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Kan ikke slette kategori - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Tømme samling? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Slet kategori? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Skal samling tømmes? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Skal kategori slettes? -Alle symboler og kategorier fra denne kategori bliver slettet. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Skal kategori slettes? -Sletningen kan ikke fortrydes. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Kategori sletning - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Slet af kategori mislykkedes. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Tilføj navn pr. sprog til kategorien. - + Nom interne : Internt navn: @@ -1464,145 +1494,137 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. Rediger rettigheder for kategori er ugyldig, åbnes skrivebeskyttet. - + Nom interne manquant message box title Mangler internt navn - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Angiv internt navn. - + Nom interne déjà utilisé message box title Internt navn allerede brugt - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Internt navn bruges af eksisterende kategori. Vælg et andet. - + Erreur message box title Fejl - + Impossible de créer la catégorie message box content Kan ikke oprette kategori - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Det er ikke muligt at flytte en samling. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åbn mappen - + Éditer l'élément Rediger symbol - + Supprimer l'élément Slet symbol - + Supprimer le dossier Slet mappe - + Recharger les collections Genindlæs samling - + Éditer le dossier Rediger mappe - + Nouveau dossier Ny mappe - + Nouvel élément Nyt symbol - + Afficher uniquement ce dossier Vis kun denne mappe - + Afficher tous les dossiers Vis alle mapper - + Rechercher Søg - + Chargement Indlæser - + Supprimer l'élément ? message box title Slet symbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Skal symbol slettes? - + Suppression de l'élément message box title Slet symbol - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Slet symbol mislykkedes. - + Supprimer le dossier? message box title Slet mappe? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1610,13 +1632,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Slet mappe - + La suppression du dossier a échoué. message box content Slet mappe mislykkedes. @@ -1625,270 +1647,145 @@ Alle elementer og fil indhold bliver slettet. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Indlejrede titelblokke - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Træk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den. - - Collection embarquée - Indlejret samling - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret esymbol samling - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde symbol kategori - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Træk og slip symbol « %1 » på ark for at anvende det, dobbel klik for rediger - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Dette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech symbol samling - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Dette er en samling af QElectroTech symboler. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset symbol samling - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Dette er en samling af brugertilpasset symboler. -- Opret, gem og rediger egne symboler. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nyt symbol - - - + Recharger les collections Genindlæs samlinger - + Ouvrir le dossier correspondant Åbn mappe - + Copier le chemin Kopier stien - - Nouvelle catégorie - Ny kategori - - - - Éditer la catégorie - Rediger kategori - - - - Supprimer la catégorie - Slet kategori - - - - Éditer l'élément - Rediger symbol - - - - Supprimer l'élément - Slet symbol - - - - Ouvrir un fichier élément - Åbn symbol fil - - - + Basculer vers ce projet Skift til projekt - + Éditer ce modèle Rediger skabelon - + Supprimer ce modèle Slet skabelon - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Opret, slet og rediger kategorier. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Læser... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Indlæser: %p% - - - - Vider la collection - Tøm samling - - - + Fermer ce projet Luk projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer ce folio Slet ark - + Remonter ce folio Flyt ark op - + Abaisser ce folio Flyt ark ned - + Remonter ce folio x10 Flyt ark op x10 - + Remonter ce folio au debut Flyt ark til top - + Abaisser ce folio x10 Flyt ark ned x10 - + Nouveau modèle Ny skabelon - - Déplacer dans cette catégorie - Flyt ind i kategori - - - - Copier dans cette catégorie - Kopier ind i kategori - - - - Annuler - Fortryd - - - + Filtrer Filter - - - Gestionnaire de catégories - window title - Kategori håndtering - EllipseEditor @@ -1916,7 +1813,7 @@ Alle elementer og fil indhold bliver slettet. ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2208,174 +2105,174 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. GeneralConfigurationPage - + Apparence Udseende - + Utiliser les couleurs du système Brug systemfarver - + Projets Projekter - + Utiliser les gestes du pavé tactile Brug bevægelse på berøringsplade - + Gestion des éléments Symbol håndtering - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Automatisk integrer symboler i projekt (anbefalet) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Præsenter senest integrerede symboler i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Symbol kan indeholde informationer om forfatter, licens eller anden relevant information. Angiv standardværdi for oprettede symboler: - + Langue Sprog - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Brug vinduer (kræver QElectroTech genstart) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Brug faneblade (kræver QElectroTech genstart) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Tillad visning ud over ark - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Nyt sprog kræver QElectroTech genstart. - + Général configuration page title Generelt - + Système System - + Arabe Arabisk - + Brézilien Brasiliansk - + Catalan Catalansk - + Tchèque Tjekkisk - + Allemand Tysk - + Danois Dansk - + Grec Græsk - + Anglais Engelsk - + Espagnol Spansk - + Français Fransk - + Croate Kroatisk - + Italien Italiens - + Polonais Polsk - + Portugais Portugisisk - + Roumains Rumænsk - + Russe Russisk - + Slovène Slovensk - + Pays-Bas Hollansk - + Belgique-Flemish Belgisk-Flamsk @@ -2383,72 +2280,48 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Ingen fil - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Dette er en samling indlejret i projekt fil. Det kan gemme og håndter symboler, der anvendes i diagrammer fra hoved projektet. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Symbol kategori integrere automatisk i projekt ethvert symbol brugt af et diagram fra projektet. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Dette er et QElectroTech projekt, dvs filtype .qet indeholdende ark. Den indlæser også symboler og titelblokke skabeloner der anvendes af diagrammer/ark. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Ikke navngivet ark - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titelblok skabelon - + Modèle "%1" used to display a title block template Skabelon "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Titelblok skabelon der kan anvendes på ark. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Kategori af symboler, simpel beholder til at organisere samlinger af symboler - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Symbol som kan indsættes i diagram. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brugt i projekt] @@ -2578,94 +2451,6 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Samenkoble begge skabeloner - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Kategori « %1 » (%2) findes allerede. Hvad skal ske? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Symbol « %1 » findes allerede. Hvad skal ske? - - - - Nouveau nom : - Nyt navn: - - - - Renommer - Omdøb - - - - Écraser - Overskriv - - - - Écraser tout - Overskriv alle - - - - Ignorer - Ignorer - - - - Ignorer tout - Ignorer alle - - - - Annuler - Fortryd - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopier %1 til %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Kategori %1 kan ikke læses. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Symbol %1 kan ikke læses. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Kategori %1 er ikke skrivbar. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Symbol %1 er ikke skrivbar. - - - - - Erreur - message box title - Fejl - - LineEditor @@ -2916,13 +2701,13 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Referencekors - + Nouveau folio configuration page title Nyt ark - + Nouveau projet configuration page title Nyt projekt @@ -3027,35 +2812,100 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Form - + + + + + Chiffre 1 Nummer format 1 - + + + + + Chiffre 01 Nummer format 01 - + + + + + Chiffre 001 Nummer format 001 - + + + + + Texte Tekst - + + + + + N° folio Ark nummer - + + + + Folio Ark + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3184,7 +3034,7 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Udskriv @@ -3193,56 +3043,76 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatisk nummerering - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Ledige nummerering: - - + + + Supprimer la numérotation Slet nummerering - + + Management + + + + Conductor Leder - + + Element + + + + Folio Ark - + Folio Auto Numbering Ark autonummerering - - - - + + + + + + + + Sans nom Ikke navngivet - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Navngiv ny nummerering @@ -3250,25 +3120,25 @@ nummerering ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Generelt - + Titre du projet : label when configuring Projekt titel: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Denne titel vil være tilgængelig for alle ark i dette projekt som %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Indstil følgende brugertilpasset egenskab der vil være til rådighed for alle ark i projektet (typisk for titelblokke). @@ -3277,95 +3147,95 @@ nummerering ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Slet ikke brugt symbol i projekt - + Supprimer les catégories vides Slet tom kategori - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projektet er ændret. Skal ændringer gemmes? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Slet ark? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Skal ark slettes fra projekt? Sletningen kan ikke fortrydes. - + Projet en lecture seule message box title Skrivebeskyttet projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Projektet er skrivebeskyttet og er derfor ikke muligt at rydde op i. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Slet ikke brugt titelblok skabelon i projekt - + Nettoyer le projet window title Ryd op i projekt - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projektet indeholder ingen ark - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + aucun projet affiché error message intet projekt vist - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3382,100 +3252,100 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. QETApp - + &Quitter &Afslut - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer &Vis - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skjul diagram redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Vis diagram redigering - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skjul symbol redigering - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Vis symbol redigering - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skjul titelblok redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Vis titelblok redigering - + &Nouvel éditeur de schéma &Nyt diagram redigering - + &Nouvel éditeur d'élément &Nyt symbol redigering - + Ferme l'application QElectroTech Luk QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech i statusfelt - + Restaurer QElectroTech Vis QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram redigering - + Éditeurs d'élément Symbol redigering - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblok redigering - + Usage : Anvender: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3491,7 +3361,7 @@ Kommandovalg: --license Vis licens - + [options] [fichier]... @@ -3500,190 +3370,174 @@ Kommandovalg: - + Fabricant Producent - + Référence fabricant Producent varenummer - + Bloc auxiliaire 1 Ekstra felt 1 - + Bloc auxiliaire 2 Ekstra felt 2 - + Référence fabricant machine Maskin producent varenummer - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for element samling - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angiv mappe for indstillinger - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Indlæser... Læser symbol samlinger - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Indlæser... Diagram redigering - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Indlæser... Åbning af filer - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET samling - - - - Collection utilisateur - Brugertilpasset samling - - - + Label Etiket - + Commentaire Kommentar - + Désignation Betegnelse - + Localisation Placering - + Fonction Funktion - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titelblokke - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Brugertilpasset titelblokke - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrisk - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Indstil QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Indlæser... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Indlæser... Ikon til statusfelt - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler @@ -3693,815 +3547,800 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul Element panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Rediger - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Collection d'éléments Symbol samling - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vis - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader ark visning skrivebeskyttet - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vis - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - - + + Ajouter une ligne Oversættelse er brugt 2 steder men har forskellig kontekst Tilføj række/streg - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Enlever une ligne Slet række - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Element panel - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksporter BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Kan ikke gendanne punktet i vinduet, da det ser ud til at blive redigeret i et andet vindue - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Kan ikke gendanne punktet i panelet... genindlæser panel... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Kan ikke gendanne punkt i vindu - - - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -4953,35 +4792,35 @@ Kommandovalg: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Kan ikke åbne filen %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Fil er ikke gyldigt XML dokument - + Erreur toolbar title Fejl - + Édition en lecture seule message box title Skrivebeskyttet - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder. @@ -5017,34 +4856,34 @@ Kommandovalg: Fil %1 findes ikke. - - - + + + Echec de l'enregistrement Gem mislykkedes - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Gem mislykkedes, betingelser ikke gyldig - + Trop de primitives, liste non générée. For mange dele, liste genereres ikke. - + Ouvrir un fichier dialog title Åbn fil - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*) @@ -5067,48 +4906,48 @@ betingelser ikke gyldig Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol? - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech symboler (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Gem nuværende symbol? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Gem symbol %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Ikke eksisterende symbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Symbol findes ikke. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol. @@ -5147,79 +4986,79 @@ betingelser ikke gyldig QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Indstil QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Juster forskellige indstillinger for QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Om QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Viser informationer om QElectroTech - + À propos de &Qt Om &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Viser informationer om Qt biblioteket - + &Configuration window menu &Indstillinger - + &Aide window menu &Hjælp - + Sortir du &mode plein écran Afslut &fuldskærm - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip QElectroTech vises i vindue tilstand - + Passer en &mode plein écran &Fuldskærm - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech vises i fuldskærm - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Skift+F - + Afficher menu entry Vis @@ -5383,13 +5222,13 @@ betingelser ikke gyldig QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5397,53 +5236,48 @@ Que désirez vous faire ? Hvad skal ske? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Åbner projekt...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Der opstod fejl under kopiering af symbol %1 - - - + Avertissement message box title Advarsel - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ikke navngivet projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [skrivebeskyttet] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [ændret] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Der opstod fejl under integration af skabelon. - + Liste des Folios Ark liste @@ -5822,7 +5656,7 @@ Hvad skal ske? Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. @@ -5849,56 +5683,56 @@ Hvad skal ske? indsæt %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut klip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flyt %1 - + modifier le texte undo caption rediger tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content roter %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roter %1 til %2° - + modifier un conducteur undo caption rediger leder - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nulstil %1 - + modifier le cartouche undo caption rediger titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption Ændret ark størrelse @@ -6522,20 +6356,30 @@ Hvad skal ske? Funktion - + Collection QET QET samling - + Collection utilisateur Brugertilpasset samling - + Collection inconnue Ukendt samling + + + Projet sans titre + Ikke navngivet projekt + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6555,32 +6399,32 @@ Hvad skal ske? QetShapeItem - + une shape en figur - + une ligne streg - + Modifier %1 Rediger %1 - + un rectangle rektangel - + une éllipse cirkel - + une polyligne en flerkant @@ -6727,13 +6571,13 @@ Opret tekst ved hjælp af følgende variabler: Forøgelse - + Folio Autonumérotation title window Ark autonummerering - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6760,13 +6604,13 @@ Hvis tal angivet i feltet har cifre end den valgte type, vil en eller to 0 tilf Feltet "Forøg" anvendes ikke. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Leder autonummerering + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7608,6 +7452,11 @@ De øvrige felter anvendes ikke. - %total: samlet antal ark i projektet - %autonum: Ark autonummerering + + + à droite + + Pas de date @@ -7663,11 +7512,6 @@ De øvrige felter anvendes ikke. en bas bund - - - à droite (expérimental) - højre (eksperimentel) - Fichier : @@ -8220,37 +8064,57 @@ Maksimum længde: %2piksel Position: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Vis kors - + Label des références croisées Referencekors etiket - + Maitre Overordnet - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Underordnet - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8263,76 +8127,61 @@ Maksimum længde: %2piksel %c: kolonne nummer - + Afficher en contacts Vis kontakter - + Option d'affichage en croix Vis kors indstillinger - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vis hovedkontakter i kors - + Préfixe des contacts de puissance : Præfiks hovedkontakter: - + Préfixe des contacts temporisés : Præfiks tidskontakter: - + Préfixe des contacts inverseurs : Præfiks skiftekontakter: - + Bobine Relæ - + Organe de protection Person beskyttelse - + Commutateur / bouton Kontakt / knap - + En bas de page Sidefod - + Sous le label de l'élément Under symbol etiket - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Ikke navngivet projekt samling (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Projekt samling "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 89b99ae59..5a34732ec 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -47,190 +47,190 @@ &Lizenzvereinbarung - + Compilation : Kompiliert: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Idee - - - - - - + + + + + + Développement Programmierung - + Traduction en espagnol Übersetzung ins Spanische - - + + Traduction en russe Übersetzung ins Russische - + Traduction en portugais Übersetzung ins Portugisische - + Traduction en tchèque Übersetzung ins Tschechische - + Traduction en polonais Übersetzung ins Polnische - - + + Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche - + Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische - + Traduction en italien Übersetzung ins Italienische - + Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische - + Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische - + Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische - - + + Traduction en grec Übersetzung ins Griechische - + Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische - + Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische - + Traduction en danois Übersetzung ins Dänische - + Traduction en brézilien Übersetzung ins Brasilianische - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete - - + + Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - - + + Paquets Debian Debian Pakete - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 die QElectroTech Entwickler - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Convertisseur DXF DXF Konverter - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -291,6 +291,159 @@ Winkel: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Leiter + + + + Folio + Folie + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Leiter + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Folie + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -355,13 +508,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -695,41 +848,41 @@ In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientierung für marktierten Text auswählen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -850,163 +1003,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - %1 (ziehen/ablegen, um das Bauteil auf die Folie einzufügen. Doppelklick, um es zu bearbeiten) + + Form + - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Das ausgewählte Bauteil konnte nicht erstellt werden. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Bauteil löschen? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Bauteil wird gelöscht - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Bauteil öffnen - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Wählen Sie das zu öffnende Bauteil. - + Enregistrer un élément dialog title Bauteil speichern - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Wählen Sie ein Bauteil, in dem Sie Ihre Definition speichern wollen. - + Ouvrir une catégorie dialog title Kategorie öffnen - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Kategorie auswählen. - + Enregistrer une catégorie dialog title Kategorie speichern - + Titre Titel - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Nom du nouveau dossier Name vom neuen Ordner - + Nom du nouvel élément Name vom neuen Bauteil - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Sie müssen ein Bauteil oder eine Kategorie auswählen. - + Sélection inexistante message box title Keine Auswahl - + La sélection n'existe pas. message box content Auswahl existiert nicht. - - + + Sélection incorrecte message box title Auswahl nicht korrekt - + La sélection n'est pas un élément. message box content Auswahl ist kein Bauteil. - + Écraser l'élément ? message box title Bauteil überschreiben? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Das Bauteil existiert bereits. Soll es überschrieben werden? @@ -1279,127 +1415,21 @@ Form - + N° fil : Draht-Nr.: - + Sans titre Ohne Titel - + Voir l'élément Zeige Bauteil - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Kategorien aktualisieren - - - - Nouvelle catégorie - Neue Kategorie - - - - Éditer la catégorie - Kategorie bearbeiten - - - - Supprimer la catégorie - Kategorie löschen - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Eine Kategorie kann nicht in sich selbst oder in eine ihrer Unterkategorien kopiert werden. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Es ist nicht möglich eine Sammlung zu verschieben. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Eine Kategorie kann nicht in eine Ihrer Unterkategorien verschoben werden. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Das Löschen dieser Kategorie ist gescheitert. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Dieses Bauteil kann nicht gelöscht werden - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Sammlung leeren? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Kategorie löschen? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Möchten Sie wirklich diese Sammlung leeren? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Möchten Sie wirklich diese kategorie löschen? -Alle Bauteile und Unterkategorien dieser Kategorie werden ebenso gelöscht. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Möchten Sie wirklich diese Kategorie löschen? -Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Löschen der Kategorie - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Das Löschen der Kategorie ist gescheitert. - - ElementsCategoryEditor @@ -1457,155 +1487,147 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.Sie haben nicht die Schreibrechte, um diese Kategorie zu verändern: sie wird schreibgeschützt geöffnet. - + Nom interne : Interner Name: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Sie können einen Namen pro Sprache für die Kategorie eingeben. - + Nom interne manquant message box title Interner Name fehlt - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Es muss ein interner Name eingegeben werden. - + Nom interne déjà utilisé message box title Interner Name ist bereits vorhanden - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Der interne Name ist bereits einer anderen Kategorie zugewiesen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. - + Erreur message box title Fehler - + Impossible de créer la catégorie message box content Erstellen der neuen Kategorie nicht möglich - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Sammlung verschieben nicht möglich. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten - + Supprimer l'élément Bauteil löschen - + Supprimer le dossier Ordner löschen - + Recharger les collections Sammlungen neu laden - + Éditer le dossier Ordner bearbeiten - + Nouveau dossier Neuer Ordner - + Nouvel élément Neues Bauteil - + Afficher uniquement ce dossier Nur diesen Ordner anzeigen - + Afficher tous les dossiers Alle Ordner anzeigen - + Rechercher Suchen - + Chargement Lade - + Supprimer l'élément ? message box title Bauteil löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen? - + Suppression de l'élément message box title Bauteil wird gelöscht - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. - + Supprimer le dossier? message box title Ordner löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1613,13 +1635,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Ordner wird gelöscht - + La suppression du dossier a échoué. message box content Das Löschen vom Ordner ist gescheitert. @@ -1628,270 +1650,145 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts - + Cartouches embarqués eingebettete Zeichnungsköpfe - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie - - - - Collection embarquée - eingebettete Sammlung - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung - - - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden. - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Ziehen/ablegen, um das Bauteil "%1" auf die Folie einzufügen. Doppelklick, um es zu bearbeiten - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Zeichnungsköpfe" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Diese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Bauteile" - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Diese Sammlung von Bauteilen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Bauteil-Sammlung - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Dies ist Ihre persönliche Bauteil-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Bauteile zu erstellen, ablegen und bearbeiten. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Copier le chemin Pfad in Zwischenablage kopieren - + Recharger les collections Sammlungen neu laden - - Nouvelle catégorie - Neue Kategorie - - - - Éditer la catégorie - Kategorie bearbeiten - - - - Supprimer la catégorie - Kategorie löschen - - - - Vider la collection - Sammlung leeren - - - - Nouvel élément - Neues Bauteil - - - - Éditer l'élément - Bauteil bearbeiten - - - - Supprimer l'élément - Bauteil löschen - - - - Ouvrir un fichier élément - Bauteil-Datei öffnen - - - + Basculer vers ce projet zu diesem Projekt wechseln - + Fermer ce projet Projekt schließen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer ce folio Folie löschen - + Remonter ce folio Folie 1 Position nach oben verschieben - + Abaisser ce folio Folie 1 Position nach unten verschieben - + Remonter ce folio x10 Folie 10 Positionen nach oben verschieben - + Remonter ce folio au debut Folie zum Anfang verschieben - + Abaisser ce folio x10 Folie 10 Positionen nach unten verschieben - + Filtrer Filter - + Nouveau modèle Neuer Zeichnungskopf - + Éditer ce modèle Zeichnungskopf bearbeiten - + Supprimer ce modèle Zeichnungskopf löschen - - - Déplacer dans cette catégorie - In diese Kategorie verschieben - - - - Copier dans cette catégorie - In diese Kategorie kopieren - - - - Annuler - abbrechen - - - - Gestionnaire de catégories - window title - Kategorien verwalten - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Verwenden Sie diesen Manager, um Kategorien hinzuzufügen, zu löschen oder zu bearbeiten. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Lese... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Lade: %p% - EllipseEditor @@ -1919,7 +1816,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportieren @@ -2201,174 +2098,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Darstellung - + Utiliser les couleurs du système Farben vom Betriebssystem verwenden - + Projets Projekte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gesten vom Touchpad aktivieren - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Langue Sprache - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) In Fenster öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) In Reiter öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt. - + Général configuration page title Allgemein - + Système System - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasilianisch - + Catalan Katalanisch - + Tchèque Tschechisch - + Allemand Deutsch - + Danois Dänisch - + Grec Grieschisch - + Anglais Englisch - + Espagnol Spanisch - + Français Französisch - + Croate Kroatisch - + Italien Italienisch - + Polonais Polnisch - + Portugais Portugesisch - + Roumains Rumänisch - + Russe Russisch - + Slovène Slowenisch - + Pays-Bas Niederländisch - + Belgique-Flemish Belgien-Flandern @@ -2376,72 +2273,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Keine Datei - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Dies ist eine in der Projektdatei eingebettete Sammlung. Damit können die im Projekt benutzten Bauteile angelegt und verwaltet werden. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Diese Bauteilkategorie beinhaltet automatisch sämtliche Bauteile, die im Projekt verwendet werden. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folie ohne Titel - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Zeichnungskopf-Vorlagen - + Modèle "%1" used to display a title block template Vorlage "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Dies ist eine Bauteilkategorie (ein einfacher Behälter, um die Bauteilsammlungen zu organisieren) - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Dies ist ein Bauteil, das auf eine Folie hinzugefügt werden kann. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] @@ -2571,94 +2444,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Beide Vorlagen beibehalten - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopieren von %1 nach %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Die Kategorie "%1" (%2) ist schon vorhanden. Wie möchten Sie vorgehen? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Das Bauteil "%1" ist schon vorhanden. Wie möchten SIe vorgehen? - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Keine Leserechte für die Kategorie %1. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Keine Leserechte für das Bauteil %1. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Keine Schreibrechte für die Kategorie %1. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Keine Schreibrechte für das Bauteil %1. - - - - Nouveau nom : - Neuer Name: - - - - Renommer - Umbenennen - - - - Écraser - Überschreiben - - - - Écraser tout - Alles überschreiben - - - - Ignorer - Ignorieren - - - - Ignorer tout - Alles ignorieren - - - - Annuler - Abbrechen - - - - - Erreur - message box title - Fehler - - LineEditor @@ -2909,13 +2694,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Querverweise - + Nouveau folio configuration page title Neue Folie - + Nouveau projet configuration page title Neues Projekt @@ -3020,35 +2805,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formular - + + + + + Chiffre 1 Zahlenformat 1 - + + + + + Chiffre 01 Zahlenformat 01 - + + + + + Chiffre 001 Zahlenformat 001 - + + + + + Texte Text - + + + + + N° folio Foliennummer - + + + + Folio Folie + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3177,7 +3027,7 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Druck @@ -3186,55 +3036,75 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto-Nummerierung - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Verfügbare Nummerierungsregeln: - - + + + Supprimer la numérotation Nummerierung löschen - + + Management + + + + Conductor Leiter - + + Element + + + + Folio Folie - + Folio Auto Numbering Folien-Auto-Nummerierung - - - - + + + + + + + + Sans nom Unbenannt - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Name der neuen Nummerierungsregel @@ -3242,25 +3112,25 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Allgemein - + Titre du projet : label when configuring Projekttitel: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Das Titel ist für alle Folien des Projekts als Variable %projecttitle verfügbar. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Benutzerdefinierte Eigenschaften können erstellt werden. Sie sind für alle Folien des Projekts verfügbar (typischerweise für Zeichnungsköpfe). @@ -3269,93 +3139,93 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern? - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + aucun projet affiché error message Kein Projekt zum Anzeigen - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file QElectroTech-Projekt (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Folie löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. - + projet string used to generate a filename Projekt - + Projet en lecture seule message box title Schreibgeschütztes Projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen - + Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen - + Nettoyer le projet window title Projekt reinigen - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3372,262 +3242,246 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Lade... Lese die Bauteilsammlungen - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Lade... Schaltplaneditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Lade... Öffne Dateien - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET Sammlung - - - - Collection utilisateur - Benutzersammlung - - - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Commentaire Kommentar - + Désignation Beschreibung - + Fabricant Hersteller - + Référence fabricant Artikelnummer Hersteller - + Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 - + Référence fabricant machine Artikelnummer Maschinenhersteller - + Localisation Ort - + Fonction Funktionstext - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Zeichnungsköpfe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Zeichnungsköpfe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -3635,7 +3489,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3652,25 +3506,25 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -3679,812 +3533,797 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Bauteilpanel - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - - + + Ajouter une ligne Zeile einfügen - + Enlever une ligne Zeile entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden - - - + Erreur message box title Fehler @@ -4969,35 +4808,35 @@ Verfügbare Optionen: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument - + Erreur toolbar title Fehler - + Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. @@ -5045,80 +4884,80 @@ Verfügbare Optionen: Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? - - - + + + Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? - + Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. @@ -5127,79 +4966,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech Programmein&stellungen - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Verändert die Programmeinstellungen von QElectroTech - + À &propos de QElectroTech Ü&ber QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Zeigt Informationen zu QElectroTech - + À propos de &Qt Über &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek - + &Configuration window menu Ein&stellungen - + &Aide window menu &Hilfe - + Sortir du &mode plein écran &Vollbild verlassen - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Stellt QElectroTech im Fenstermodus dar - + Passer en &mode plein écran &Vollbild - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zeigt QElectroTech im Vollbild an - + Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F - + Afficher menu entry Anzeige von Werkzeugsleisten @@ -5363,69 +5202,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt ohne Titel - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [schreibgeschützt] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [geändert] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten. - + Liste des Folios Inhaltsverzeichnis - + Avertissement message box title Warnung - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Projekt wird geöffnet...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5784,7 +5618,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. @@ -5811,56 +5645,56 @@ Que désirez vous faire ? %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content %1 drehen - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle %1 zu %2° drehen - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen - + modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -6499,20 +6333,30 @@ Que désirez vous faire ? Funktionstext - + Collection QET QET Sammlung - + Collection utilisateur Benutzersammlung - + Collection inconnue Unbekannte Sammlung + + + Projet sans titre + Projekt ohne Titel + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6532,32 +6376,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape ein Shape - + une ligne eine Zeile - + Modifier %1 %1 ändern - + un rectangle ein Rechteck - + une éllipse eine Ellipse - + une polyligne eine Polylinie @@ -6704,13 +6548,13 @@ Folgende Variablen stehen zur Verfügung: Inkrementierung - + Folio Autonumérotation title window Folien-Auto-Nummerierung - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6727,13 +6571,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Leiter-Auto-Nummerierung + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7559,6 +7403,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. %total: gesamte Folienanzahl %autonum: aktueller Folienname + + + à droite + + Pas de date @@ -7614,11 +7463,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas unten - - - à droite (expérimental) - rechts (experimentell) - Fichier : @@ -8172,37 +8016,57 @@ Maximale Länge: %2px Position: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix als Tabelle anzeigen - + Label des références croisées Querverweistexte - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8216,76 +8080,61 @@ Folgende Variablen stehen zur Verfügung: %c: die Spaltennummer - + Afficher en contacts als Schaltzeichen anzeigen - + Option d'affichage en croix Optionen für die Darstellung als Tabelle - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Leistungskontakte anzeigen - + Préfixe des contacts de puissance : Präfix für Leistungskontakte: - + Préfixe des contacts temporisés : Präfix für zeitverzögerte Kontakte: - + Préfixe des contacts inverseurs : Präfix für Wechslerkontakte: - + Bobine Spule - + Organe de protection Schutzeinrichtung - + Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter - + En bas de page Im unteren Bereich der Folie - + Sous le label de l'élément Unter dem Betriebsmittelkennzeichen - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Sammlung vom Projekt ohne Titel (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Sammlung vom Projekt "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 696a375a4..62d06fd68 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. - + Idée originale Αρχική Ιδέα @@ -56,180 +56,180 @@ Ά&δεια Χρήσης - + Compilation : Μεταγλώττιση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ανάπτυξη - + Traduction en espagnol Ισπανική μετάφραση - - + + Traduction en russe Ρωσική μετάφραση - + Traduction en portugais Πορτογαλική μετάφραση - + Traduction en tchèque Τσέχικη μετάφραση - + Traduction en polonais Πολωνική μετάφραση - - + + Traduction en allemand Γερμανική μετάφραση - + Traduction en roumain Ρουμανική μετάφραση - + Traduction en italien Ιταλική μετάφραση - + Traduction en arabe Αραβική μετάφραση - + Traduction en croate Κροατική μετάφραση - + Traduction en catalan Καταλανική μετάφραση - - + + Traduction en grec Ελληνική μετάφραση - + Traduction en néerlandais Ολλανδική μετάφραση - + Traduction en flamand Φλαμανδική μετάφραση - + Traduction en danois Δανική μετάφραση - + Traduction en brézilien Βραζιλιάνικη μετάφραση - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia - - + + Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Convertisseur DXF Μετατροπέας DXF - - + + Paquets Debian Πακέτα για Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2016 - + Icônes Εικονίδια @@ -288,6 +288,159 @@ Γωνία: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Αγωγός + + + + Folio + Σελίδα + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Αγωγός + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Σελίδα + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -686,13 +839,13 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - + Orienter les textes sélectionnés window title Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων @@ -704,29 +857,29 @@ Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -847,164 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Σύρετε και αφήστε το στοιχείο « %1 » μέσα στη σελίδα για να το εισάγετε, ή διπλό πάτημα για επεξεργασία + + Form + - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Αδυναμία δημιουργίας των στοιχείων προορισμού. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Διαγραφή του στοιχείου; + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο; - + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Διαγράφεται το στοιχείο - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Άνοιγμα ενός στοιχείου - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Επιλέξτε το στοιχείο που θα θέλατε να ανοιχτεί. - + Enregistrer un élément dialog title Αποθήκευση ενός στοιχείου - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Επιλέξτε το στοιχείο στο οποίο θα θέλατε να αποθηκευθεί ο ορισμός σας. - + Ouvrir une catégorie dialog title Άνοιγμα μίας κατηγορίας - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Επιλογή μίας κατηγορίας. - + Enregistrer une catégorie dialog title Αποθήκευση μίας κατηγορίας - + Titre Τίτλος - + Label Ετικέτα - + Nom du nouveau dossier Όνομα του νέου φακέλου - + Nom du nouvel élément Όνομα του νέου στοιχείου - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Μη υπαρκτή επιλογή - + La sélection n'existe pas. message box content Η επιλογή δεν υπάρχει. - - + + Sélection incorrecte message box title Λάθος επιλογή - + La sélection n'est pas un élément. message box content Η επιλογή δεν είναι στοιχείο. - + Écraser l'élément ? message box title Αντικατάσταση του στοιχείου; - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλετε να αντικατασταθεί; @@ -1277,136 +1412,30 @@ Φόρμα - + N° fil : N° αγωγού - + Sans titre Ανώνυμο - + Voir l'élément Εμφάνιση στοιχείου - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Επεξεργασίας της κατηγορίας - - - - Nouvelle catégorie - Νέα κατηγορία - - - - Recharger les catégories - Επαναφόρτωση των κατηγοριών - - - - Supprimer la catégorie - Διαγραφή της κατηγορίας - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Δεν είναι εφαρμόσιμη η αντιγραφή μίας κατηγορίας στον εαυτό της, ή σε μία από τις υποκατηγορίες της. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας συλλογής. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας κατηγορίας σε μια υποκατηγορία της. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Αποτυχία διαγραφής της συγκεκριμένης κατηγορίας. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Αδυναμία διαγραφής της κατηγορίας - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Άδειασμα της συλλογής; - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Διαγραφή της κατηγορίας; - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αδειάσετε αυτή τη συλλογή; - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την κατηγορία; -Όλα τα στοιχεία και οι κατηγορίες που περιέχονται σε αυτή την κατηγορία θα διαγραφούν. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την κατηγορία; -Οι αλλαγές θα είναι μόνιμες. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Διαγραφή κατηγορίας - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Αποτυχία διαγραφής της κατηγορίας. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Μπορείτε να ορίσετε ένα όνομα ανά γλώσσα, για την κατηγορία. - + Nom interne : Εσωτερικό όνομα: @@ -1465,120 +1494,112 @@ Les changements seront définitifs. Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτής της κατηγορίας. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + Nom interne manquant message box title Λείπει το εσωτερικό όνομα - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Πρέπει να ορίσετε ένα εσωτερικό όνομα. - + Nom interne déjà utilisé message box title Το εσωτερικό όνομα χρησιμοποιείται, ήδη - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Το εσωτερικό όνομα που επιλέξατε χρησιμοποιείται, ήδη, από μία άλλη κατηγορία. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο άλλο. - + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible de créer la catégorie message box content Αδυναμία δημιουργίας της κατηγορίας - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μία συλλογής. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου - + Supprimer l'élément Διαγραφή του στοιχείου - + Supprimer le dossier Διαγραφή του φακέλου - + Recharger les collections Επαναφόρτωση των συλλογών - + Éditer le dossier Επεξεργασία του καταλόγου - + Nouveau dossier Νέος κατάλογος - + Nouvel élément Νέο στοιχείο - + Afficher uniquement ce dossier Ενφάνιση μόνο αυτού του φακέλου - + Afficher tous les dossiers Εμφάνιση όλων των φακέλων - + Rechercher Αναζήτηση - + Chargement Φόρτωση - + Supprimer l'élément ? message box title Διαγραφή του στοιχείου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1586,25 +1607,25 @@ Les changements seront définitifs. - + Suppression de l'élément message box title Διαγράφεται το στοιχείο - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε. - + Supprimer le dossier? message box title Διαγραφή του φακέλου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1612,13 +1633,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Διαγραφή του φακέλου - + La suppression du dossier a échoué. message box content Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε. @@ -1627,270 +1648,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου - + Cartouches embarqués Ενσωματωμένες πινακίδες - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων - - - - Collection embarquée - Ενσωματωμένη συλλογή - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων - - - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε. - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Σύρετε και αφήστε το στοιχείο « %1 » μέσα στη σελίδα για να το εισάγετε, ή διπλό πάτημα για επεξεργασία - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Νέο στοιχείο - - - + Recharger les collections Επαναφόρτωση των συλλογών - - - Nouvelle catégorie - Νέα κατηγορία - - - - Éditer la catégorie - Επεξεργασίας της κατηγορίας - - Supprimer la catégorie - Διαγραφή της κατηγορίας - - - - Éditer l'élément - Επεξεργασία του στοιχείου - - - - Supprimer l'élément - Διαγραφή του στοιχείου - - - Éditer ce modèle Επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Supprimer ce modèle Διαγραφή αυτού του προτύπου - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Χρησιμοποιήστε αυτόν τον διαχειριστή για να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε, ή να διαγράψετε τις κατηγορίες. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Ανάγνωση... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Φόρτωση: %p% - - - - Vider la collection - Άδειασμα της συλλογής - - - + Fermer ce projet Κλείσιμο του έργου - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Copier le chemin Αντιγραφή της διαδρομής - - Ouvrir un fichier élément - Άνοιγμα ενός αρχείου στοιχείου - - - + Basculer vers ce projet Ενεργοποίηση αυτού του έργου - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer ce folio Διαγραφή σελίδας - + Remonter ce folio Μετακίνηση πάνω - + Abaisser ce folio Μετακίνηση κάτω - + Remonter ce folio x10 Μετακίνηση πάνω x10 - + Remonter ce folio au debut Μετακίνηση στην αρχή - + Abaisser ce folio x10 Μετακίνηση κάτω x10 - + Nouveau modèle Νέο πρότυπο - - Déplacer dans cette catégorie - Μετακίνηση σε αυτή την κατηγορία - - - - Copier dans cette catégorie - Αντιγραφή σε αυτή την κατηγορία - - - - Annuler - Αναίρεση - - - + Filtrer Φιλτράρισμα - - - Gestionnaire de catégories - window title - Διαχειριστής κατηγοριών - EllipseEditor @@ -1918,7 +1814,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Εξαγωγή @@ -2200,175 +2096,175 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Εμφάνιση - + Utiliser les couleurs du système Χρήση των χρωμάτων του συστήματος - + Projets Έργα - + Utiliser les gestes du pavé tactile Χρήση χειρονομιών αφής - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στο έργο (συνιστώμενο) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον: - + Langue Γλώσσα - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Χρήση παραθύρων (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Χρήση καρτελών (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Η νέα γλώσσα θα είναι διαθέσιμη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech - + Général configuration page title Γενικές - + Système Σύστημα - + Arabe Αραβικά - + Brézilien Βραζιλιάνικα - + Catalan Καταλανικά - + Tchèque Τσέχικα - + Allemand Γερμανικά - + Danois Δανικά - + Grec Ελληνικά - + Anglais Αγγλικά - + Espagnol Ισπανικά - + Français Γαλλικά - + Croate Κροατικά - + Italien Ιταλικά - + Polonais Πολωνικά - + Portugais Πορτογαλικά - + Roumains Ρουμανικά - + Russe Ρώσικα - + Slovène Σλοβενικά - + Pays-Bas Ολλανδικά - + Belgique-Flemish Φλαμανδικά @@ -2376,72 +2272,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Κανένα αρχείο - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Αυτή είναι μια συλλογή ενσωματωμένη στο αρχείο έργου. Αποθηκεύει και διαχειρίζεται στοιχεία που χρησιμοποιούνται από διαγράμματα του γονικού έργου. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Αυτή η κατηγορία στοιχείων ενσωματώνει αυτόματα κάθε στοιχείο που χρησιμοποιείται από διαγράμματα αυτού του έργου.. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Αυτό είναι ένα αρχείο έργο του QElectroTech με επέκταση .qet. αποτελούμενο από διάφορες σελίδες. Εμπεριέχει επίσης τα στοιχεία και τις πινακίδες που αποτελούν αυτές τις σελίδες. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Ανώνυμη σελίδα - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Πρότυπα πινακίδων - + Modèle "%1" used to display a title block template Πρότυπο "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Αυτή είναι μια κατηγορία στοιχείων, ένας απλός φάκελος για την οργάνωση των συλλογών στοιχείων - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Αυτό είναι ένα στοιχείο, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε ένα διάγραμμα. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] @@ -2571,94 +2443,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Να συνυπάρξουν τα δύο στοιχεία - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Η κατηγορία «% 1» (2%) υπάρχει ήδη. Τι θα θέλατε να κάνετε; - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Το στοιχείο «% 1» (2%) υπάρχει ήδη. Τι θα θέλατε να κάνετε; - - - - Nouveau nom : - Νέο όνομα: - - - - Renommer - Μετονομασία - - - - Écraser - Διαγραφή - - - - Écraser tout - Διαγραφή όλων - - - - Ignorer - Αγνόηση - - - - Ignorer tout - Αγνόηση όλων - - - - Annuler - Αναίρεση - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Αντιγραφή από το %1 στο %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Δεν είναι αναγνώσιμη η κατηγορία %1 . - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Δεν είναι αναγνώσιμο το στοιχείο %1 . - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Δεν είναι εγγράψιμη η κατηγορία %1 . - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Δεν είναι εγγράψιμο το στοιχείο %1 . - - - - - Erreur - message box title - Σφάλμα - - LineEditor @@ -2909,13 +2693,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Διασταυρούμενες αναφορές - + Nouveau folio configuration page title Νέα σελίδα - + Nouveau projet configuration page title Νέο έργο @@ -3020,35 +2804,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Φόρμα - + + + + + Chiffre 1 Αριθμοί 1 - + + + + + Chiffre 01 Αριθμοί 01 - + + + + + Chiffre 001 Αριθμοί 001 - + + + + + Texte Κείμενο - + + + + + N° folio N° σελίδας - + + + + Folio Σελίδα + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3177,7 +3026,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Εκτύπωση @@ -3186,55 +3035,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Αυτόματη αρίθμηση - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Διαθέσιμες αριθμήσεις - - + + + Supprimer la numérotation Διαγραφή της αρίθμησης - + + Management + + + + Conductor Αγωγός - + + Element + + + + Folio Σελίδα - + Folio Auto Numbering Αυτόματη Αρίθμηση Σελίδων - - - - + + + + + + + + Sans nom Ανώνυμο - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Όνομα νέας αρίθμησης @@ -3242,25 +3111,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Γενικά - + Titre du projet : label when configuring Τίτλος έργου: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Αυτός ο τίτλος θα είναι διαθέσιμος σε όλες τις σελίδες του έργου ως %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Μπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ιδιότητες οι οποίες θα είναι διαθέσιμες σε όλες τις σελίδες του έργου (συνήθως για χρήση στις πινακίδες) @@ -3269,94 +3138,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου - + Supprimer les catégories vides Διαγραφή των άδειων κατηγοριών - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Το έργο έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές; - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Έργο QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Διαγραφή σελίδας; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη. - + Projet en lecture seule message box title Έργο μόνο για ανάγνωση - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο - + Nettoyer le projet window title Καθαρισμός του έργου - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει σελίδες - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + aucun projet affiché error message Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο - + projet string used to generate a filename έργο @@ -3373,100 +3242,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3482,7 +3351,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -3491,190 +3360,174 @@ Options disponibles : - + Fabricant Κατασκευαστής - + Référence fabricant Κωδικός κατασκευαστή - + Bloc auxiliaire 1 Βοηθητικό μπλοκ 1 - + Bloc auxiliaire 2 Βοηθητικό μπλοκ 2 - + Référence fabricant machine Πλήρης κωδικός κατασκευαστή - + Configurer QElectroTech window title Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Φόρτωση... Γίνεται ανάγνωση των συλλογών στοιχείων - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Συλλογή QET - - - - Collection utilisateur - Συλλογή χρήστη - - - + Label Ετικέτα - + Commentaire Σχόλιο - + Désignation Περιγραφή - + Localisation Θέση - + Fonction Λειτουργία - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Πινακίδες QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Πινακίδες χρήστη - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Διάγρα - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Ηλεκτρικ - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3683,812 +3536,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - - + + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Enlever une ligne Απομάκρυνση γραμμής - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Πλαίσιο στοιχείων - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφόρτωση πίνακα... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα - - - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -4938,35 +4776,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML - + Erreur toolbar title Σφάλμα - + Édition en lecture seule message box title Έκδοση μόνο για ανάγνωση - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. @@ -5002,33 +4840,33 @@ Options disponibles : Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - - - + + + Echec de l'enregistrement Αποτυχία αποθήκευσης - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες - + Trop de primitives, liste non générée. Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε. - + Ouvrir un fichier dialog title Άνοιγμα αρχείου - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) @@ -5052,48 +4890,48 @@ les conditions requises ne sont pas valides Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος; - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1; - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Μη υπαρκτό στοιχείο. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Το στοιχείο δεν υπάρχει. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. @@ -5132,79 +4970,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Ρύθμιση του QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Επιτρέπει τον προσδιορισμό διαφόρων παραμέτρων για το QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Σχετικά με το QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Εμφανίζει πληροφορίες για το QElectroTech - + À propos de &Qt Σχετικά με την &QT - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη QT - + &Configuration window menu &Ρυθμίσεις - + &Aide window menu &Βοήθεια - + Sortir du &mode plein écran Έξοδος από την λειτουργία πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας παραθύρων - + Passer en &mode plein écran Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Προβολή @@ -5368,19 +5206,19 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Έργο « %1 » - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5388,47 +5226,42 @@ Que désirez vous faire ? Τι θα θέλατε να γίνει; - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Άνοιγμα έργου...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1 - - - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Έργο %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ανώνυμο έργο - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [μόνο-για-ανάγνωση] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Αλλαγμένο] - + Liste des Folios Λίστα αρχείων @@ -5806,7 +5639,7 @@ Que désirez vous faire ? Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι; - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. @@ -5833,56 +5666,56 @@ Que désirez vous faire ? επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή κειμένου - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content περιστροφή %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Περιστροφή του %1 σε %2° - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας @@ -6506,20 +6339,30 @@ Que désirez vous faire ? Λειτουργία - + Collection QET Συλλογή QET - + Collection utilisateur Συλλογή χρήστη - + Collection inconnue Άγνωστη συλλογή + + + Projet sans titre + Ανώνυμο έργο + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6539,32 +6382,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape σχήμα - + une ligne γραμμής - + Modifier %1 Επεξεργασία %1 - + un rectangle ορθογώνιου - + une éllipse έλειψης - + une polyligne πολυγραμμής @@ -6711,13 +6554,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Αύξηση - + Folio Autonumérotation title window Αυτόματη αρίθμηση σελίδων - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6734,13 +6577,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Αυτόματη αρίθμηση Αγωγών + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7566,6 +7409,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -% Total: συνολικός αριθμός σελίδων στο έργο -% Autonum: Αυτόματη αρίθμηση Σελίδας + + + à droite + + Pas de date @@ -7621,11 +7469,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas κάτω - - - à droite (expérimental) - δεξιά (πειραματικό) - Fichier : @@ -8178,37 +8021,57 @@ Longueur maximale : %2px Θέση: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Προβολή σε σταυρό - + Label des références croisées Ετικέτα διασταυρούμενων αναφορών - + Maitre Κύριο - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Βοηθητικό - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8221,76 +8084,61 @@ Longueur maximale : %2px %c: αριθμός στήλης - + Afficher en contacts Προβολή ως λίστα επαφών - + Option d'affichage en croix Επιλογές εμφάνισης στο σταυρό - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Εμφάνιση των επαφών ισχύος στο σταυρό - + Préfixe des contacts de puissance : Πρόθεμα των επαφών ισχύος: - + Préfixe des contacts temporisés : Πρόθεμα των επαφών χρονικού: - + Préfixe des contacts inverseurs : Πρόθεμα των επαφών διακόπτη: - + Bobine Πηνίο - + Organe de protection Συσκευή προστασίας - + Commutateur / bouton Διακόπτης/ Κουμπί - + En bas de page Στο κάτω μέρος της σελίδας - + Sous le label de l'élément Κάτω από την ετικέτα του στοιχείου - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Συλλογή ανώνυμου έργου (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Συλλογή του έργου (id %1) - - diagramselection diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index e8ae5e74f..9fc4baac8 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index a0ca33062..a919f93db 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. - + Idée originale Original concept @@ -56,180 +56,180 @@ &License Agreement - + Compilation : Compilation: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, an application to design electric diagrams. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Development - + Traduction en espagnol Spanish translation - - + + Traduction en russe Russian translation - + Traduction en portugais Portuguese translation - + Traduction en tchèque Czech translation - + Traduction en polonais Polish translation - - + + Traduction en allemand German translation - + Traduction en roumain Romanian translation - + Traduction en italien Italian translation - + Traduction en arabe Arabic translation - + Traduction en croate Croatian translation - + Traduction en catalan Catalan translation - - + + Traduction en grec Greek translation - + Traduction en néerlandais Dutch translation - + Traduction en flamand Flemish translation - + Traduction en danois Danish translation - + Traduction en brézilien Brazilian translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - - + + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian packages - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 QElectroTech developers - + Icônes Icons @@ -288,6 +288,164 @@ Angle: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + Auto Numbering Select + + + + Element + Element + + + + Conductor + Conductor + + + + Folio + Folio + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Form + + + + Project Status: + Project Status: + + + + Range + Range + + + + Apply to Selected Locations + Apply to Selected Locations + + + + Apply to Selected Folios + Apply to Selected Folios + + + + Apply to Entire Project + Apply to Entire Project + + + + From + From + + + + To + To + + + + Update Policy + Update Policy + + + + Conductor + Conductor + + + + + + Only New + Only New + + + + Existent and New + Existent and New + + + + + + Both + Both + + + + + + Disable + Disable + + + + Element + Element + + + + Only Existent + Only Existent + + + + Folio + Folio + + + + Existent + Existent + + + + Under Development + Under Development + + + + Installing + Installing + + + + Built + Built + + + + Auto Numbering Management + title window + Auto Numbering Management + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +510,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -686,7 +844,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here @@ -698,35 +856,35 @@ In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Orienter les textes sélectionnés window title Choose orientation for selected texts - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -847,163 +1005,155 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Drag and drop this element onto a folio to insert an « %1 » element in it, double-click to edit it + + Form + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Double-click to collapse or expand this elements category - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - The target element could not be created. + + Auto Naming Pattern: + Auto Naming Pattern: - - La suppression de cet élément a échoué. - The deletion of this element failed. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Delete element? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Do you really wish to delete this element ? + + Formula: + Formula: - - Suppression de l'élément - message box title - Deleting element - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Deleting element failed. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Open an element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Choose the element you wish to open. - + Enregistrer un élément dialog title Save an element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Choose the element you wish to save your definition into. - + Ouvrir une catégorie dialog title Open a category - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Choose a category. - + Enregistrer une catégorie dialog title Save a category - + Titre Title - + Label Label - + Nom du nouveau dossier Name the new folder - + Nom du nouvel élément New element name - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content You must select an element or category with a name for the element. - + Sélection inexistante message box title Non-existent selection - + La sélection n'existe pas. message box content The selection does not exist. - - + + Sélection incorrecte message box title Wrong selection - + La sélection n'est pas un élément. message box content The selection is not an element. - + Écraser l'élément ? message box title Overwrite the element? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content The element already exists. Do you want to overwrite it? @@ -1276,136 +1426,30 @@ Form - + N° fil : N° wire : - + Sans titre Untitled - + Voir l'élément See element - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Edit category - - - - Nouvelle catégorie - New category - - - - Recharger les catégories - Reload categories - - - - Supprimer la catégorie - Delete category - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Copying a category to itself or to one of its subcategories is not handled. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - It is not possible to move a collection. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Moving a category to one of its subcategories is not possible. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - The deletion of this category failed. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Unable to delete the element - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Unable to delete the category - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Empty the collection? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Delete category? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Do you really want to empty this collection? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Do you really want to delete the category? -Every elements and categories from this category will be deleted. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Do you really really want to delete this category? -Changes will be definitive. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Category deletion - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Deleting the category failed. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. You can add a name per language for the category. - + Nom interne : Internal name: @@ -1464,145 +1508,137 @@ Changes will be definitive. You are not allowed to modify this category. Thus it will be edited read-only. - + Nom interne manquant message box title Missing internal name - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content You must provide an internal name. - + Nom interne déjà utilisé message box title Internal name already used - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content The internal name you chose is already used by another category. Please choose another one. - + Erreur message box title Error - + Impossible de créer la catégorie message box content Unable to create the category - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - It is not possible to move a collection. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying folder - + Éditer l'élément Edit element - + Supprimer l'élément Delete element - + Supprimer le dossier Delete folder - + Recharger les collections Reload collections - + Éditer le dossier Edit folder - + Nouveau dossier New folder - + Nouvel élément New element - + Afficher uniquement ce dossier Show only this folder - + Afficher tous les dossiers Show All Folders - + Rechercher Search - + Chargement Load - + Supprimer l'élément ? message box title Delete element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Do you really wish to delete this element ? - + Suppression de l'élément message box title Deleting element - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Deleting element failed. - + Supprimer le dossier? message box title Deleting folder? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1610,13 +1646,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Folder Delete - + La suppression du dossier a échoué. message box content Folder deletion failed. @@ -1625,270 +1661,145 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Embedded title blocks - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Drag and drop this title block template onto a folio to apply it. - - Collection embarquée - Embedded collection - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Double-click to collapse or expand this embedded elements collection - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Double-click to collapse or expand this project - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Double-click to collapse or expand this elements category - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Drag and drop this element onto a folio to insert an « %1 » element in it, double-click to edit it - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand your own title blocks collection - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Double-click to collapse or expand your own elements collection - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - New element - - - + Recharger les collections Reload collections - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying directory - + Copier le chemin Copy full path to clipboard - - Nouvelle catégorie - New category - - - - Éditer la catégorie - Edit category - - - - Supprimer la catégorie - Delete category - - - - Éditer l'élément - Edit element - - - - Supprimer l'élément - Delete element - - - - Ouvrir un fichier élément - Open an element file - - - + Basculer vers ce projet Activate this project - + Éditer ce modèle Edit this template - + Supprimer ce modèle Delete this template - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Use this manager to add, delete or modify categories. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Reading... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Loading: %p% - - - - Vider la collection - Empty the collection - - - + Fermer ce projet Close this project - + Propriétés du projet Project properties - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer ce folio Delete this folio - + Remonter ce folio Move up this folio - + Abaisser ce folio Move down this folio - + Remonter ce folio x10 Move up this folio x10 - + Remonter ce folio au debut Move up this folio to the beginning - + Abaisser ce folio x10 Move down this folio x10 - + Nouveau modèle New template - - Déplacer dans cette catégorie - Move into this category - - - - Copier dans cette catégorie - Copy into this category - - - - Annuler - Undo - - - + Filtrer Filter - - - Gestionnaire de catégories - window title - Categories manager - EllipseEditor @@ -1916,7 +1827,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2209,174 +2120,174 @@ The fields ";Raise"; is not used. GeneralConfigurationPage - + Apparence Appearance - + Utiliser les couleurs du système Use system colors - + Projets Projects - + Utiliser les gestes du pavé tactile Use gestures touchpad - + Gestion des éléments Elements management - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integrate automatically the elements into the projects (recommended) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Langue Language - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Use windows (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + Do not store the labels of items in the copy paste + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Allow unzoom beyond the folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. The new language will be included at the next launch QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système System - + Arabe Arabic - + Brézilien Brazilian - + Catalan Catalan - + Tchèque Czech - + Allemand German - + Danois Danish - + Grec Greek - + Anglais English - + Espagnol Spanish - + Français French - + Croate Croatian - + Italien Italian - + Polonais Polish - + Portugais Portuguese - + Roumains Romanian - + Russe Russian - + Slovène Slovenian - + Pays-Bas Dutch - + Belgique-Flemish Belgium-Flemish @@ -2384,72 +2295,48 @@ The fields ";Raise"; is not used. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel No file - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - This is a collection embedded within a project file. It stores and manages elements used by diagrams from the parent project. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - This elements category automatically integrates in the project any element used by a diagram from this project. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip This is a QElectroTech project, ie. a .qet file containing several folios. It also embeds element and title block templates used by these diagrams/folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Untitled folio - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Title block templates - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip This is a title block template, which can be applied to a folio. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - This is an elements category, a simple container to organize elements collections - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - This is an element, which can be added in a diagram. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [unused in the project] @@ -2579,94 +2466,6 @@ The fields ";Raise"; is not used. Make both templates coexist - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - The category « %1 » (%2) already exists. What do you wish to do? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - The element « %1 » already exists. What do you wish to do? - - - - Nouveau nom : - New name : - - - - Renommer - Rename - - - - Écraser - Erase - - - - Écraser tout - Erase all - - - - Ignorer - Ignore - - - - Ignorer tout - Ignore all - - - - Annuler - Undo - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copy from %1 to %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - The category %1 is not readable. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - The element %1 is not readable. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - The category %1 is not writable. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - The element %1 is not writable. - - - - - Erreur - message box title - Error - - LineEditor @@ -2917,13 +2716,13 @@ The fields ";Raise"; is not used. Cross References - + Nouveau folio configuration page title New folio - + Nouveau projet configuration page title New project @@ -3028,35 +2827,100 @@ The fields ";Raise"; is not used. Form - + + + + + Chiffre 1 number format 1 - + + + + + Chiffre 01 number format 01 - + + + + + Chiffre 001 number format 001 - + + + + + Texte Text - + + + + + N° folio N° scheme - + + + + Folio Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + number format 1 - Folio + + + + + + Chiffre 01 - Folio + number format 01 - Folio + + + + + + Chiffre 001 - Folio + number format 001 - Folio + + + + + + Element Line + Element Line + + + + + + Element Column + Element Column + + + + + + Element Prefix + Element Prefix + PartArc @@ -3185,7 +3049,7 @@ Please select the properties to be applied to new potential. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Printing @@ -3194,55 +3058,75 @@ Please select the properties to be applied to new potential. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto Numbering - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Availables numbering : - - + + + Supprimer la numérotation Delete numbering - + + Management + Management + + + Conductor - + + Element + Element + + + Folio Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom No name - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Name the new numbering @@ -3250,25 +3134,25 @@ Please select the properties to be applied to new potential. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title General - + Titre du projet : label when configuring Project title : - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label This title is made available to all child folios as %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label You may define below custom properties that will be made available to all child folios (typically for use within title blocks). @@ -3277,94 +3161,94 @@ Please select the properties to be applied to new potential. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Delete unused elements in the project - + Supprimer les catégories vides Delete empty categories - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? The project was modified. Do you want to save changes? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Delete this folio ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Read-only project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content This project is read-only. Thus it can not be cleaned. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet delete unused templates in the project - + Nettoyer le projet window title Clean project - + Ajouter un folio Add a folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio - + Enregistrer sous dialog title Save as - + aucun projet affiché error message no active project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename project @@ -3381,100 +3265,100 @@ Do you want to save changes? QETApp - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3491,7 +3375,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -3500,189 +3384,173 @@ Available options: - + Fabricant Manufacturer - + Référence fabricant Manufacturer reference - + Bloc auxiliaire 1 Auxiliary block 1 - + Bloc auxiliaire 2 Auxiliary block 2 - + Référence fabricant machine Machine manufacturer reference - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Loading... Initializing the elements collection cache - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Loading... Reading elements collections - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Loading... Folios editor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Loading... Opening files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET Collection - - - - Collection utilisateur - User Collection - - - + Label Label - + Commentaire Annotation - + Désignation Designation - + Localisation Location - + Fonction Function - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET title blocks - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection User title blocks - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3691,813 +3559,798 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Collection d'éléments Collection of elements - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the sheet in white or gray - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (dimensions, title block information properties conductors...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - - + + Ajouter une ligne Add a row - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Enlever une ligne Remove a row - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recently opened - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elements Panel - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export a nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Unable to find this element in the panel... reloading the panel... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Unable to find this element in the panel - - - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -4947,35 +4800,35 @@ Available options: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - + Erreur toolbar title Error - + Édition en lecture seule message box title Read only edition - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. @@ -5011,34 +4864,34 @@ Available options: It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registration failed - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides The recording failed, the conditions are not valid - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) @@ -5061,48 +4914,48 @@ the conditions are not valid This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. @@ -5141,79 +4994,79 @@ the conditions are not valid QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configure QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Allows to specify various parameters for QElectroTech - + À &propos de QElectroTech A&bout QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Displays information about QElectroTech - + À propos de &Qt About &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Displays information about Qt library - + &Configuration window menu &Settings - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Leave F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Displays QElectroTech in windowed mode - + Passer en &mode plein écran F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Displays QElectroTech in full screen mode - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Display @@ -5377,66 +5230,61 @@ the conditions are not valid QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Project « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Opening project ... </ b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - An error occured during the copy of the element %1 - - - + Avertissement message box title Warning - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. - + Liste des Folios List of Folios @@ -5814,7 +5662,7 @@ Que désirez vous faire ? The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. @@ -5841,56 +5689,56 @@ Que désirez vous faire ? paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotate %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Rotate %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the inset - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -6514,20 +6362,30 @@ Que désirez vous faire ? Function - + Collection QET QET Collection - + Collection utilisateur User Collection - + Collection inconnue Unknown collection + + + Projet sans titre + Untitled project + + + + Collection + Collection + QTextOrientationWidget @@ -6547,32 +6405,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape an shape - + une ligne a line - + Modifier %1 Edit %1 - + un rectangle rectangle - + une éllipse an ellipse - + une polyligne polyline @@ -6721,13 +6579,13 @@ Suggérer une modification Incrementing - + Folio Autonumérotation title window Folio Auto Numbering - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6754,13 +6612,13 @@ If the number specified in the field value has fewer digits than the type chosen Field "Raise" is not used. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + Numbering conductors - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7602,6 +7460,11 @@ The other fields are not used. -% Total: total number of folios in the project -% Autonum: Folio Auto Numeration + + + à droite + To the right + Pas de date @@ -7657,11 +7520,6 @@ The other fields are not used. en bas at the bottom - - - à droite (expérimental) - to right (experimental) - Fichier : @@ -8213,37 +8071,57 @@ Maximum length : %2px Positioning : - + + XRef Vertical Offset: + XRef Vertical Offset: + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + Default - Fit to XRef height + Default - Fit to XRef height + + + Afficher en croix View cross - + Label des références croisées Label cross reference - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8256,76 +8134,61 @@ Maximum length : %2px %c: column number - + Afficher en contacts View contacts - + Option d'affichage en croix Option display cross - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Show the power contacts in the cross - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix of power contacts : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix delayed contacts : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix changeover contacts : - + Bobine Coil - + Organe de protection Organ of protection - + Commutateur / bouton Switch / button - + En bas de page Footer - + Sous le label de l'élément Under the label of the element - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Untitled project (id %1) collection - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - "%1" project collection - - diagramselection diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index cb4b2b49c..5bb841f77 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1,174 +1,174 @@ - + AboutQET - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech - + Idée originale Idea original - - + + Traduction en russe Traducción al ruso - + Traduction en portugais Traducción al portugués - + Traduction en tchèque Traducción al checo - + Traduction en polonais Traducción al polaco - - + + Traduction en allemand Traducción al alemán - + Traduction en roumain Traducción al rumano - + Traduction en italien Traducción al italiano - + Traduction en arabe Traducción al árabe - + Traduction en croate Traducción al croata - + Traduction en catalan Traducción al catalán - - + + Traduction en grec Traducción en griego Traducción al griego - + Traduction en néerlandais Traducción al holandés - + Traduction en flamand Traducción en flamenco - + Traduction en danois Traducción al Danés - + Traduction en brézilien Traducción al brasileño - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado - + Paquets Mageia Paquetes Mageia - - + + Paquets Gentoo Paquetes Gentoo - + Paquets OS/2 Paquetes OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR - - + + Paquets Debian Debian empaquetado - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Convertisseur DXF Convertidor a DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. @@ -215,22 +215,22 @@ Acuerdo de &licencia - + Compilation : Compilación: - - - - - - + + + + + + Développement Desarrollo - + Traduction en espagnol Traducción al español @@ -289,6 +289,159 @@ Ángulo: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Conductor + + + + Folio + Folio + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Forma + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Conductor + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Folio + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -354,13 +507,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edite las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edite las propiedades de varios conductores @@ -690,7 +843,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí @@ -702,35 +855,35 @@ Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible agregar texto independiente. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orienta los textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar las propiedades de un conductor @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Arrastre y suelte el elmento « %1 » sobre la hoja para insertar, doble click sobre el mismo para editarlo + + Form + Forma - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - No se ha podido crear el elemento. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - El borrado de este elemento ha fallado. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - ¿Borrar el elemento? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - ¿Realmente quiere eliminar el elemento? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Borrado del elemento - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - El borrado del elemento falló. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Abrir un elemento - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Elige el elemento que quieres abrir. - + Enregistrer un élément dialog title Guarda un elemento - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Elija el elemento en el cual quiere guardar su definición. - + Ouvrir une catégorie dialog title Abrir una categoría - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Elija una categoría. - + Enregistrer une catégorie dialog title Guarda una categoría - + Titre Título - + Label Etiqueta - + Nom du nouveau dossier Nombre de la nueva carpeta - + Nom du nouvel élément Nombre del nuevo elemento - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Debe seleccionar un elemento o una categoría con un nombre para el elemento. - + Sélection inexistante message box title Selección inexistente - + La sélection n'existe pas. message box content La selección no existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Selección incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selección no es un elemento. - + Écraser l'élément ? message box title ¿Sobrescribir el elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo? @@ -1273,136 +1409,30 @@ Forma - + N° fil : N° fil : - + Sans titre Sin titulo - + Voir l'élément Ver el elemento - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Recarga las categorías - - - - Nouvelle catégorie - Nueva categoría - - - - Éditer la catégorie - Edita la categoría - - - - Supprimer la catégorie - Borra la categoría - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - La copia de una categoría en si misma o en una de sus subcategorías no es posible. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - No es posible mover una colección. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Mover una categoría en unas de sus subcategorías no es posible. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - La eliminación de esta categoría ha fallado. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Imposible de eliminar el elemento - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Imposible eliminar la categoría - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - ¿Vacíe la colección? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - ¿Elimine la categoría? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - ¿Realmente quiere vaciar esta colección? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - ¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría? -Todos los elementos y las categorías contenidas dentro de esta categoría serán suprimidas. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - translation>¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría? -Los cambios serán definitivos. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Borrado de la categoría - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - El borrado de la categoría falló. - - ElementsCategoryEditor - + Nom interne : Nombre interno: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Puede especificar un nombre por idioma para la categoría. @@ -1461,146 +1491,138 @@ Los cambios serán definitivos. Usted no tiene los privilegios para editar esta categoría. Se abrirá en sólo lectura. - + Nom interne manquant message box title Falta nombre interno - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Debe especificar un nombre interno. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nombre interno ya usado - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content El nombre interno que eligió ya está siendo utilizado por una categoría existente. Por favor elija otro. - + Erreur message box title Error - + Impossible de créer la catégorie message box content Imposible de crear la categoría - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - No es posible mover una colección. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Éditer l'élément Editar el elemento - + Supprimer l'élément Eliminar el elemento - + Supprimer le dossier Eliminar la carpeta - + Recharger les collections Plural Recargar las colecciones - + Éditer le dossier Editar la carpeta - + Nouveau dossier Nueva carpeta - + Nouvel élément Nuevo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar solo esta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostrar todas las carpetas - + Rechercher Buscar - + Chargement Cargando - + Supprimer l'élément ? message box title ¿Borrar el elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content ¿Está seguro que desea eliminar este elemento? - + Suppression de l'élément message box title Borrado del elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content El borrado del elemento falló. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminar la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1608,13 +1630,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Eliminar la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content El borrado de la carpeta fallo. @@ -1623,271 +1645,146 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Rótulos integrados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo. - - Collection embarquée - Colección integrada - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doble clic para contraer o expandir el proyecto - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Arrastre el elmento « %1 » sobre el folio para insertar, doble click sobre el mismo para editarlo - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos. - ElementsPanelWidget - + Recharger les collections Recarga las colecciones - - Nouvelle catégorie - Nueva categoría - - - - Éditer la catégorie - Edita la categoría - - - - Supprimer la catégorie - Elimina la categoría - - - - Vider la collection - Vacia la colección - - - - Nouvel élément - Nuevo elemento - - - - Éditer l'élément - Edita el elemento - - - - Supprimer l'élément - Elimina el elemento - - - - Ouvrir un fichier élément - Abre un archivo de elemento - - - + Basculer vers ce projet Cambia a este proyecto - + Fermer ce projet Cierra este proyecto - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Éditer ce modèle Edita este modelo - + Supprimer ce modèle Elimina este modelo - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Puede usar este gestor para agregar, eliminar o editar las categorías. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Leyendo... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Cargando: %p% - - - - Déplacer dans cette catégorie - Mover en esta categoría - - - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Copier le chemin Copia la ruta - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Agrega un folio - + Supprimer ce folio Elimina el folio - + Remonter ce folio Avanzarr la posición del folio - + Abaisser ce folio Retraza la posición del folio - + Remonter ce folio x10 Avanza el folio 10 posiciones - + Remonter ce folio au debut Avanza la posición del folio al inicio del proyecto - + Abaisser ce folio x10 Retraza 10 posiciones el folio - + Nouveau modèle Nuevo modelo - - Copier dans cette catégorie - Copia en esta categoría - - - - Annuler - Deshacer - - - + Filtrer Filtro - - - Gestionnaire de catégories - window title - Gestor de categorías - EllipseEditor @@ -1915,7 +1812,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2207,175 +2104,175 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. GeneralConfigurationPage - + Apparence Apariencia - + Utiliser les couleurs du système Utiliza los colores del sistema - + Projets Proyectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliza los gestos del touchpad - + Gestion des éléments Gestión de elementos - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integra los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree: - + Langue Idioma - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utiliza ventanas - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizar pestañas (aplica para el próximo lanzamiento de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Brasileño - + Catalan Catalán - + Tchèque Checo - + Allemand Alemán - + Danois Danés - + Grec Griego - + Anglais Inglés - + Espagnol Español - + Français Francés - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polaco - + Portugais Portugués - + Roumains Rumanos Rumano - + Russe Ruso - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Países Bajos - + Belgique-Flemish Bélgica-Flamenca @@ -2383,73 +2280,49 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel No hay archivo - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Esto es una colección integrada en un archivo de proyecto. Es capaz de almacenar y administrar los elementos utilizados en los esquemas del proyecto principal. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Esta categoría de elementos se utiliza para integrarse automáticamente en el proyecto cualquier elemento utilizado sobre uno de los esquemas de este proyecto. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Este es un proyecto QElectroTech, es decir, un archivo con extensión .qet integrado por varios folios. También incorpora los elementos y modelos utilizados en estos folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folio sin título - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Rótulos Rótulos - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Esta es una categoría de elementos, un simple contenedor para organizar las colecciones de elementos - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Esto es un elemento que puede insertar dentro de un esquema. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] @@ -2581,94 +2454,6 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. Hacer que los dos rótulos coexistan - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - La categoría « %1 » (%2) ya existe, ¿que quiere hacer? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - El elemento « %1 » ya existe, ¿que quiere hacer? - - - - Nouveau nom : - Nuevo nombre: - - - - Renommer - Renombrar - - - - Écraser - Sobreescribir - - - - Écraser tout - Sobreescribir todo - - - - Ignorer - Ignorar - - - - Ignorer tout - Ignora todo - - - - Annuler - Deshacer - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copia de %1 hacia %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - La categoría %1 no se puede acceder en lectura. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - El elemento %1 no se puede acceder en lectura. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - La categoría %1 no se puede acceder en escritura. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - El elemento %1 no se puede acceder en escritura. - - - - - Erreur - message box title - Error - - LineEditor @@ -2920,13 +2705,13 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Referencias cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nuevo folio - + Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto @@ -3031,35 +2816,100 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Forma - + + + + + Chiffre 1 Figura 1 - + + + + + Chiffre 01 Figura 01 - + + + + + Chiffre 001 Figura 001 - + + + + + Texte Texto - + + + + + N° folio No.Folio - + + + + Folio Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3188,7 +3038,7 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impresión @@ -3197,56 +3047,76 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numeración automática - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numeración disponible: - - + + + Supprimer la numérotation Eliminar Borra la numeración - + + Management + + + + Conductor Conductor - + + Element + + + + Folio Folio - + Folio Auto Numbering Numeración de folio automático - - - - + + + + + + + + Sans nom Sin nombre - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nombre de la nueva numeración @@ -3254,25 +3124,25 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title General - + Titre du projet : label when configuring Título del proyecto: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Este título estará disponible para todos los folios del proyecto como %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Usted puede definir las propiedas personalizadas que quiere estén disponibles para todos los folios del proyecto). @@ -3281,94 +3151,94 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Elimina los elementos no usados en el proyecto - + Supprimer les catégories vides Elimina las categorías vacias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? El proyecto ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Proyecto QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title ¿Eliminar el folio? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los rótulos no usados en el proyecto - + Nettoyer le projet window title Limpia el proyecto - + Ajouter un folio Agrega un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio - + Enregistrer sous dialog title Guarda como - + aucun projet affiché error message Ningún proyecto nuevo - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto - + projet string used to generate a filename proyecto @@ -3385,125 +3255,125 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Fabricant Fabricante - + Référence fabricant Referencia del fabricante - + Référence fabricant machine Referencia del fabricante de la maquina - + Localisation Localización - + Fonction Función - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + Usage : Uso: - + [options] [fichier]... @@ -3512,7 +3382,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3529,166 +3399,150 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Cargando... Leyendo colecciones de elementos - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Colección QET - - - - Collection utilisateur - Colección usuario - - - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentario - + Désignation Designación - + Bloc auxiliaire 1 Bloque auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloque auxiliar 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Elementos o proyectos de usuario Rótulos de usuario - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3697,812 +3551,797 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Agregar un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Agregar un campo de texto - + Ajouter une colonne Agregar una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - - + + Ajouter une ligne Agregar una fila - + Enlever une ligne Eliminar una fila - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Agregar una imagen - + Ajouter un sommaire Agregar un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de conductor (s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de conductor(s) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Agregar - + Ouvrir un fichier Abre un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Imposible encontrar este elemento en el panel - - - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel de elementos - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuiye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos de folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Agregar un rectángulo - + Ajouter une ellipse Agregar una elipse - + Ajouter une polyligne Agregar un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Amarillo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -4907,35 +4746,35 @@ Opciones disponibles: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - + Erreur toolbar title Error - + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. @@ -4971,34 +4810,34 @@ Opciones disponibles: Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - - - + + + Echec de l'enregistrement Fallo al guardar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abre un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) @@ -5066,48 +4905,48 @@ Las condiciones requeridas no son validas Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. @@ -5146,79 +4985,79 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Acerca de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostrar información sobre QElectroTech - + À propos de &Qt Acerca de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt - + &Configuration window menu &Configuración - + &Aide window menu &Ayuda - + Sortir du &mode plein écran Salir del &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostrar QElectroTech en modo ventana - + Passer en &mode plein écran Pasar al &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Mostrar @@ -5382,66 +5221,61 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proyecto « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrir el proyecto actual...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1 - - - + Avertissement message box title Advertencia - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrio durante la integración del modelo. - + Liste des Folios Lista de folios @@ -5811,7 +5645,7 @@ Que désirez vous faire ? Exportar al portapapeles - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech. @@ -5848,57 +5682,57 @@ Que désirez vous faire ? pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modifica el tamaño del folio @@ -6521,20 +6355,30 @@ Que désirez vous faire ? Función - + Collection QET Colección QET - + Collection utilisateur Colección de usuario - + Collection inconnue Colección desconocida + + + Projet sans titre + Proyecto sín título + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6554,32 +6398,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne Una línea - + Modifier %1 Editar %1 - + un rectangle un rectángulo - + une éllipse una elipse - + une polyligne un polígono @@ -6725,13 +6569,13 @@ Crear su propio texto utilizando las siguientes variables: Incrementación - + Folio Autonumérotation title window Numeración de Folio automatica - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6748,13 +6592,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Conductor Numeración automatica + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7582,6 +7426,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %total : número total de folios en el proyecto - %autonum : Numeración de folio automático + + + à droite + + Pas de date @@ -7637,11 +7486,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas Horizontal - - - à droite (expérimental) - Vertical (experimental) - Fichier : @@ -8194,37 +8038,57 @@ Ancho máximo : %2xp Posición: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Mostrar en cruz - + Label des références croisées Etiqueta de referencia cruzada - + Maitre Maestro - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Esclavo - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8237,76 +8101,61 @@ Ancho máximo : %2xp %c : el número de columna - + Afficher en contacts Mostrar en contactos - + Option d'affichage en croix Opción de presentación en cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar los contactos de potencia en la cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefijo de los contactos de potencia: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefijo de contactos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefijo de contactos inversores: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Unidad de protección - + Commutateur / bouton Conmutador / botón - + En bas de page Abajo de la pagina - + Sous le label de l'élément Bajo la etiqueta del elemento - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Colección del proyecto sin titulo (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Colección del proyecto "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 5a465f379..667cd1906 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -46,190 +46,190 @@ &Licenci ugovor - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program za crtanje elektro shema. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Orginalni koncept - - - - - - + + + + + + Développement Razvoj - + Traduction en espagnol Španjolski prijevod - - + + Traduction en russe Ruski prijevod - + Traduction en portugais Portugalski prijevod - + Traduction en tchèque Češki prijevod - + Traduction en polonais Poljski prijevod - - + + Traduction en allemand Njemački prijevod - + Traduction en roumain Rumunjski prijevod - + Traduction en italien Talijanski prijevod - + Traduction en arabe Arapski prijevod - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Debian paket - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Icônes Ikone - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Program je izdan pod GNU/GPL licencom. @@ -288,6 +288,159 @@ Kut: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -693,41 +846,41 @@ Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Orienter les textes sélectionnés window title Orijentacija za označeni tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -844,163 +997,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Odredišni element ne može biti napravljen. - - - - La suppression de cet élément a échoué. - Nije uspjelo brisanje elementa. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Obriši element? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Auto Naming Pattern: - - Suppression de l'élément - message box title - Brisanje elementa + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Brisanje elementa neuspjelo. + + Formula: + + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Otvori element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Odaberi element koji želiš otvoriti. - + Enregistrer un élément dialog title Spremi element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Odaberi element kojem želiš spremiti definiciju. - + Ouvrir une catégorie dialog title Otvori kategoriju - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Odaberi kategoriju. - + Enregistrer une catégorie dialog title Spremi kategoriju - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Novo ime elementa - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Nepostojeći odabir - + La sélection n'existe pas. message box content Odabrano ne postoji. - - + + Sélection incorrecte message box title Pogrešan odabir - + La sélection n'est pas un élément. message box content Odabrano nije element. - + Écraser l'élément ? message box title Piši preko elementa? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element već postoji. Želiš ga prebrisati? @@ -1266,125 +1402,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Ponovo učitaj kategoriju - - - - Nouvelle catégorie - Nova kategorija - - - - Éditer la catégorie - Uredi kategoriju - - - - Supprimer la catégorie - Obriši kategoriju - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Kopiranje kategorije u samu sebe ili u jednu od podkategorija nije podržano. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Nije moguće preseliti kolekciju. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Prebacivanje kategoriju u podkategoriju nije moguće. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Brisanje kategorije neuspjelo. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Nemoguće obrisati element - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Nemoguće obrisati kategoriju - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Isprazniti kategoriju? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Brisati kategoriju? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Kategorija obrisana - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Brisanje kategorije neuspjelo. - - ElementsCategoryEditor @@ -1442,168 +1474,160 @@ Les changements seront définitifs. Nije dozvoljeno mijenjati ovu kategoriju. Kategorija je samo za čitanje. - + Nom interne : Interno ime: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Možete dodati naziv po jezicima za kategoriju. - + Nom interne manquant message box title Nedostaje interno ime - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Zadajte interno ime. - + Nom interne déjà utilisé message box title Interno ime već postoji - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Interno ime koje ste odabrali već postojiu drugoj kategoriji. Molim, odaberite neko drugo. - + Erreur message box title Greška - + Impossible de créer la catégorie message box content Nemoguće kreirati kategoriju - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Nije moguće preseliti kolekciju. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Uredi element - + Supprimer l'élément Obriši element - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Ponovo učitaj kolekciju - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novi element - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Obriši element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Brisanje elementa - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Brisanje elementa neuspjelo. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1612,270 +1636,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta - + Cartouches embarqués Uloži naslov bloka - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata - - - - Collection embarquée - Uloži kolekciju - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dvoklik za smanjiti ili raširiti ugrađenu kolekciju elemenata - - - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dvoklik za smanjenje ili povećanje kolekcije elemenata QElectrotech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Zbirka elemenata od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije elemenata - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Osobna zbirka elemenata - možete ih stvarati, spremati i uređivati kako želite. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections Ponovo učitaj kolekciju - - Nouvelle catégorie - Nova kategorija - - - - Éditer la catégorie - Uredi kategoriju - - - - Supprimer la catégorie - Obriši kategoriju - - - - Vider la collection - Isprazni kolekciju - - - - Nouvel élément - Novi element - - - - Éditer l'élément - Uredi element - - - - Supprimer l'élément - Obriši element - - - - Ouvrir un fichier élément - Otvori datoteku elementa - - - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet Zatvori projekt - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Filtrer - + Nouveau modèle Novi predložak - + Éditer ce modèle Uredi ovaj predložak - + Supprimer ce modèle Obriši ovaj predložak - - - Déplacer dans cette catégorie - Premjestii u ovu kategoriju - - - - Copier dans cette catégorie - Kopiraj u ovu kategoriju - - - - Annuler - Ponšti - - - - Gestionnaire de catégories - window title - Uređivač kategorije - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Koristi ovaj uređivač za dodavanje, brisanje ili mijenjanje kategorije. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Učitavam... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Učitano:%p% - EllipseEditor @@ -1903,7 +1802,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Izvoz @@ -2185,174 +2084,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Izgled - + Utiliser les couleurs du système Koristi sistemske boje - + Projets Projekt - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Gestion des éléments Upravljanje elementima - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Uklopi automatski element u projekt (preporučeno) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Označite elemente u integriranoj ploči - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate: - + Langue Jezik - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Općenito - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2360,72 +2259,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Nema datoteke - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Zbirka ugrađena u datoteku projekta. Mogu se spremiti i uređivati elementi se koriste u shemama matičnog projekta. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Ova kategorija elemenata automatski se integrira u obrasce dijelova projekta koji se koriste u ovom projektu. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Primjer grupe - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1"- predložak - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Kategorija elemanta, za organiziranje zbirke elemenata - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Element koji možete umetnuti u shemu. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nekorišteno u projektu] @@ -2555,94 +2430,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Napravite koegzistenciju dva predloška - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopiraj od %1 do %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Kategoriju %1 nije moguće čitati. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Element %1 nije moguće čitati. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - U kategoriju %1 nije moguće pisati. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - Preimenuj - - - - Écraser - Obriši - - - - Écraser tout - Obriši sve - - - - Ignorer - Zanemari - - - - Ignorer tout - Zanemari sve - - - - Annuler - Poništi - - - - - Erreur - message box title - Greška - - LineEditor @@ -2893,13 +2680,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3004,35 +2791,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte Tekst - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3160,7 +3012,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Ispis @@ -3169,55 +3021,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation @@ -3225,25 +3097,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Općenito - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3252,93 +3124,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename projekt - + Projet en lecture seule message box title Projekt samo za pregled - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet obriši nekorištene predloške u projektu - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Obriši nekorištene elemente u projektu - + Supprimer les catégories vides Obriši prazne kategorije - + Nettoyer le projet window title Obriši projekt - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3355,262 +3227,246 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Učitavam...Čitam kolekcije elemenata - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Učitavam... Otvaram datoteke - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET Kolekcija - - - - Collection utilisateur - Korisnikova kolekcija - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET naslov grupe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Korisnikov naslov grupe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Shema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Električna - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Podesite.QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -3619,7 +3475,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3635,25 +3491,25 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -3662,812 +3518,797 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elemenenata - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - - + + Ajouter une ligne Dodaj red - + Enlever une ligne Ukloni red - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Collection d'éléments - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Ne mogu pronaći element na ploči - - - + Erreur message box title Greška @@ -4955,35 +4796,35 @@ Dostupne opcije: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nemoguće otvoriti datoteku %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Datoteka nije važeči XML dokument - + Erreur toolbar title Greška - + Édition en lecture seule message box title Verzija samo za čitanje - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je. @@ -5031,80 +4872,80 @@ Dostupne opcije: Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element? - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementi (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Spremi trenutni element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Želite li spremiti element %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Previše dijelova, lista nije stvorena. - + Ouvrir un fichier dialog title Otvori datoteku - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nepostojeći element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element ne postoji. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Izabrana putanje ne poklapa se s elementom. @@ -5113,79 +4954,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech Po&dešavanje QElectroTech-a - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Dozvoli određivanje različitih parametara za QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &O QElectroTech-u - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Prikaži informacije o QElectroTech-u - + À propos de &Qt O &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Prikaži informacije o Qt knjižnici - + &Configuration window menu &Podešavanje - + &Aide window menu &Pomoć - + Sortir du &mode plein écran Napusti cijeli &ekran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Pokreni QElectroTech u prozoru - + Passer en &mode plein écran &Cijeli ekran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Pokreni QElectroTech na cijelom ekranu - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Prikaz @@ -5349,69 +5190,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Liste des Folios - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5771,7 +5607,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. @@ -5798,56 +5634,56 @@ Que désirez vous faire ? zalijepi %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut izreži %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 - + modifier le texte undo caption promijeni tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content zakreni %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Zakreni %1 prema %2° - + modifier un conducteur undo caption Izmijeni vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Poništi %1 - + modifier le cartouche undo caption Promijeni umetak - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6492,20 +6328,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET QET Kolekcija - + Collection utilisateur Korisnikova kolekcija - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + Projekt bez naslova + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6525,32 +6371,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -6692,13 +6538,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6715,13 +6561,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7544,6 +7390,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7599,11 +7450,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8153,37 +7999,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8192,76 +8058,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Kolekcija neimenovanog projekta (id-%1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - "%1 zbirka projekata - - diagramselection diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 1b6171a95..8b100e127 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -46,190 +46,190 @@ - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -692,41 +845,41 @@ - + Coller ici context menu action - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -843,163 +996,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. + + Auto Naming Pattern: - - La suppression de cet élément a échoué. - - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Formula: - - Suppression de l'élément - message box title - - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + Enregistrer un élément dialog title - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Ouvrir une catégorie dialog title - - + + Choisissez une catégorie. dialog content - + Enregistrer une catégorie dialog title - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content @@ -1265,125 +1401,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - - - - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - - - - - Impossible de supprimer l'élément - - - - - Impossible de supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - - - ElementsCategoryEditor @@ -1441,168 +1473,160 @@ Les changements seront définitifs. - + Nom interne : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + Nom interne manquant message box title - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Nom interne déjà utilisé message box title - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + Erreur message box title - + Impossible de créer la catégorie message box content - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1611,270 +1635,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - - - - - Collection embarquée - - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - Vider la collection - - - - - Nouvel élément - - - - - Éditer l'élément - - - - - Supprimer l'élément - - - - - Ouvrir un fichier élément - - - - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - - Déplacer dans cette catégorie - - - - - Copier dans cette catégorie - - - - - Annuler - - - - + Filtrer - - - Gestionnaire de catégories - window title - - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - - EllipseEditor @@ -1902,7 +1801,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2184,174 +2083,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - - - Autoriser le dézoom au delà du folio - - - Gestion des éléments + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) + Autoriser le dézoom au delà du folio - + + Gestion des éléments + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2359,72 +2258,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - - - - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - - - - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2554,94 +2429,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - - - - - Écraser - - - - - Écraser tout - - - - - Ignorer - - - - - Ignorer tout - - - - - Annuler - - - - - - Erreur - message box title - - - LineEditor @@ -2892,13 +2679,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3003,35 +2790,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3159,7 +3011,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3168,55 +3020,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - - - - - - - - - - - Nom de la nouvelle numérotation - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom @@ -3224,25 +3096,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3251,93 +3123,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3354,269 +3226,253 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - - Collection QET - - - - - Collection utilisateur - - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3627,25 +3483,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3654,812 +3510,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Collection d'éléments - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - - - - + Erreur message box title @@ -4941,35 +4782,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Erreur toolbar title - + Édition en lecture seule message box title - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content @@ -5017,80 +4858,80 @@ Options disponibles : - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -5099,79 +4940,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + À &propos de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + À propos de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + &Configuration window menu - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry @@ -5335,69 +5176,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5787,56 +5623,56 @@ Que désirez vous faire ? - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6187,7 +6023,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -6459,20 +6295,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET - + Collection utilisateur - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6492,32 +6338,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + Modifier %1 - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -6659,13 +6505,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6682,13 +6528,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7483,6 +7329,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + à droite + + Auteur : @@ -7563,11 +7414,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Page Num: @@ -8119,37 +7965,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8158,76 +8024,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - - - diagramselection diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 3dc898458..514a485f1 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL. - + Idée originale Idea originale @@ -56,180 +56,180 @@ &Accordo di licenza - + Compilation : Compilazione: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Sviluppo - + Traduction en espagnol Traduzione in spagnolo - - + + Traduction en russe Traduzione in russo - + Traduction en portugais Traduzione in portoghese - + Traduction en tchèque Traduzione in ceco - + Traduction en polonais Traduzione in polacco - - + + Traduction en allemand Traduzione in tedesco - + Traduction en roumain Traduzione in rumeno - + Traduction en italien Traduzione in italiano - + Traduction en arabe Traduzione in arabo - + Traduction en croate Traduzione in croato - + Traduction en catalan Traduzione in catalano - - + + Traduction en grec Traduzione in greco - + Traduction en néerlandais Traduzione in olandese - + Traduction en flamand Traduzione in fiammingo - + Traduction en danois Traduzione in danese - + Traduction en brézilien Traduzione in brasiliano - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacchetti per Gentoo - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Convertisseur DXF Convertitore DXF - - + + Paquets Debian Pacchetti per Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Gli sviluppatori di QElectroTech - + Icônes Icone @@ -288,6 +288,159 @@ Angolo: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Conduttore + + + + Folio + Pagina + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Modulo + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Conduttore + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Pagina + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -686,7 +839,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Incollare qui @@ -698,36 +851,36 @@ Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Orienter les textes sélectionnés window title Ruotare i testi selezionati - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Trascinare questo elemento « %1 » sulla pagina per inserirlo, doppio click sull'elemento per modificarlo + + Form + Modulo - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria di elementi - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - L'elemento di destinazione non può essere creato. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - La cancellazione di questo elemento è fallita. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Cancellare l'elemento? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Sei sicuro di voler eliminare questo elemento? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Cancellazione elemento - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - La cancellazione dell'elemento è fallita. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Aprire un elemento - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Scegliere l'elemento che si vuole aprire. - + Enregistrer un élément dialog title Salvare un elemento - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Scegliere l'elemento in cui salvare la definizione. - + Ouvrir une catégorie dialog title Aprire una categoria - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Scegliere una categoria. - + Enregistrer une catégorie dialog title Salvare una categoria - + Titre Titolo - + Label Etichetta - + Nom du nouveau dossier Nome della nuova cartella - + Nom du nouvel élément Nome del nuovo elemento - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content È necessario selezionare un elemento o una categoria con un nome per l'elemento. - + Sélection inexistante message box title Selezione inesistente - + La sélection n'existe pas. message box content La selezione non esiste. - - + + Sélection incorrecte message box title Selezione errata - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selezione non è un elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sovrascrivere l'elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content L'elemento esiste già. Sovrasciverlo? @@ -1276,136 +1412,30 @@ Modulo - + N° fil : N° filo: - + Sans titre Senza titolo - + Voir l'élément Mostra l'elemento - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Modificare la categoria - - - - Nouvelle catégorie - Nuova categoria - - - - Recharger les catégories - Ricaricare le categorie - - - - Supprimer la catégorie - Cancellare la categoria - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Non è permesso copiare una categoria su se stessa o su una sua sottocategoria. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Non è possibile spostare una collezione. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Non è possibile spostare una categoria in una sua sottocategoria. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - La cancellazione di questa categoria è fallita. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Impossibile cancellare l'elemento - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Impossibile cancellare la categoria - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Svuotare la collezione? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Cancellare la categoria? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Sei sicuro di voler eliminare questa collezione? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Sei suicuro di voler eliminare questa categoria? -Tutti gli elementi e le sotto-categorie contenute in questa categoria, saranno eliminate. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Sei veramente sicuro di voler eliminare questa categoria? -Le modifiche saranno definitive. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Cancellazione della categoria - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - La cancellazione della categoria è fallita. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Specificare un nome per lingua per la categoria. - + Nom interne : Nome interno: @@ -1464,145 +1494,137 @@ Le modifiche saranno definitive. Non si ha il permesso di modificare questa categoria. Sarà perciò aperta in sola lettura. - + Nom interne manquant message box title Nome interno mancante - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Specificare un nome interno. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno già in uso - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Il nome interno scelto è già usato per un'altra categoria. Indicarne uno diverso. - + Erreur message box title Errore - + Impossible de créer la catégorie message box content Impossibile creare la categoria - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Non è possibile spostare una collezione. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Éditer l'élément Modificare l'elemento - + Supprimer l'élément Cancellare l'elemento - + Supprimer le dossier Eliminare la cartella - + Recharger les collections Ricaricare le collezioni - + Éditer le dossier Modificare la cartella - + Nouveau dossier Nuova cartella - + Nouvel élément Nuovo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Visualizza solo questa cartella - + Afficher tous les dossiers Visualizza tutte le cartelle - + Rechercher Cercare - + Chargement Caricamento - + Supprimer l'élément ? message box title Cancellare l'elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Si è sicuri di voler eliminare questo elemento? - + Suppression de l'élément message box title Cancellazione elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content La cancellazione dell'elemento è fallita. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminare la cartella? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1610,13 +1632,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Cancellazione della cartella - + La suppression du dossier a échoué. message box content La cancellazione della cartella è fallita. @@ -1625,270 +1647,145 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartigli integrati - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo. - - Collection embarquée - Collezione integrata - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Trascinare questo elemento « %1 » sulla pagina per inserirlo, doppio click sull'elemento per modificarlo - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Fare doppio clic per minimizzare o espandere l'insieme degli elementi di QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nuovo elemento - - - + Recharger les collections Ricaricare le collezioni - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Copier le chemin Copiare il percorso - - Nouvelle catégorie - Nuova categoria - - - - Éditer la catégorie - Modificare la categoria - - - - Supprimer la catégorie - Cancellare la categoria - - - - Éditer l'élément - Modificare l'elemento - - - - Supprimer l'élément - Cancellare l'elemento - - - - Ouvrir un fichier élément - Aprire un file elemento - - - + Basculer vers ce projet Passare a questo progetto - + Éditer ce modèle Modificare questo modello - + Supprimer ce modèle Cancellare questo modello - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Usare questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Lettura... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Caricamento: %p% - - - - Vider la collection - Svuotare la collezione - - - + Fermer ce projet Chiudere questo progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungere una pagina - + Supprimer ce folio Eleiminare una pagina - + Remonter ce folio Porta su questa pagina - + Abaisser ce folio Sposta in giu questa pagina - + Remonter ce folio x10 Porta in su la pagina di 10 - + Remonter ce folio au debut Sposta all'inizio questa pagina - + Abaisser ce folio x10 Sposta in giù la pagina di 10 - + Nouveau modèle Nuovo modello - - Déplacer dans cette catégorie - Spostare in questa categoria - - - - Copier dans cette catégorie - Copiare in questa categoria - - - - Annuler - Annullare - - - + Filtrer Filtrare - - - Gestionnaire de catégories - window title - Gestionale delle categorie - EllipseEditor @@ -1916,7 +1813,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportConfigPage - + Export configuration page title Esporta @@ -2208,174 +2105,174 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspetto - + Utiliser les couleurs du système Usare i colori di sistema - + Projets Progetti - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizzare le "gestures" del touchpad - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare: - + Langue Lingua - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech. - + Général configuration page title Generale - + Système Sistema - + Arabe Arabo - + Brézilien Brasiliano - + Catalan Catalano - + Tchèque Ceco - + Allemand Tedesco - + Danois Danese - + Grec Greco - + Anglais Inglese - + Espagnol Spagnolo - + Français Francese - + Croate Croato - + Italien Italiano - + Polonais Polacco - + Portugais Portoghese - + Roumains Rumeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Paesi bassi - + Belgique-Flemish Belga-Fiammingo @@ -2383,72 +2280,48 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Nessun file - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Si tratta della raccolta incorporata in un file di progetto in cui memorizzare e gestire gli elementi usati nei diagrammi del progetto principale. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Questa categoria di elementi è utilizzata per integrare automaticamente nei progetti, tutti gli elementi utilizzati in uno schema del progetto. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Questo è un progetto QElectroTech, cioè un file con estensione .qet che raggruppa diverse pagine. Incorpora anche elementi e modelli di cartigli usati negli schemi. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Pagina senza titolo - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelli di cartiglio - + Modèle "%1" used to display a title block template Modello "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Questa è una categoria di elementi, un semplice contenitore che permette di organizzare le collezioni di elementi - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Questo è un elemento che può essere inserito in uno schema. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -2578,94 +2451,6 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Far coesistere i due modelli - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - La categoria « %1 » (%2)esiste già. Cosa si vuole fare? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - L'elemento « %1 » esiste già. Cosa si vuole fare? - - - - Nouveau nom : - Nuovo nome : - - - - Renommer - Rinomina - - - - Écraser - Cancella - - - - Écraser tout - Cancella tutto - - - - Ignorer - Ignora - - - - Ignorer tout - Ignora tutto - - - - Annuler - Annulla - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copia da %1 a %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - La categoria %1 non è acessibile in lettura. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - L' elemento %1 non è accessibile in lettura. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - La categoria %1 non è scrivibile. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - L'elemento %1 non è scrivibile. - - - - - Erreur - message box title - Errore - - LineEditor @@ -2916,13 +2701,13 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Riferimenti incrociati - + Nouveau folio configuration page title Nuova pagina - + Nouveau projet configuration page title Nuovo progetto @@ -3027,35 +2812,100 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Modulo - + + + + + Chiffre 1 1 Cifra (1) - + + + + + Chiffre 01 2 Cifre (01) - + + + + + Chiffre 001 3 Cifre (001) - + + + + + Texte Testo - + + + + + N° folio N° Pagina - + + + + Folio Pagina + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3184,7 +3034,7 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Stampa @@ -3193,55 +3043,75 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numerazione automatica - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numerazioni disponibili: - - + + + Supprimer la numérotation Eliminare la numerazione - + + Management + + + + Conductor Conduttore - + + Element + + + + Folio Pagina - + Folio Auto Numbering Auto Numerazione Pagina - - - - + + + + + + + + Sans nom Senza nome - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nome della nuova numerazione @@ -3249,25 +3119,25 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Generale - + Titre du projet : label when configuring Titolo del progetto: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Questo titolo sarà disponibile per tutte le pagine di questo progetto come %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label È possibile definire le proprietà personalizzate che saranno disponibili per tutte le pagine di questo progetto (in genere per i cartigli). @@ -3276,94 +3146,94 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + Supprimer les catégories vides Cancella le categorie vuote - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? La proprietà è stata modificata. Salvare le modifiche? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Progetto QElectrotech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Eliminare la pagina? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile. - + Projet en lecture seule message box title Progetto in sola lettura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto - + Nettoyer le projet window title Pulisci il progetto - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + aucun projet affiché error message nessun progetto inviato - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto - + projet string used to generate a filename progetto @@ -3380,100 +3250,100 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3490,7 +3360,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -3499,189 +3369,173 @@ Opzioni disponibili: - + Fabricant Costruttore - + Référence fabricant Riferimento costruttore - + Bloc auxiliaire 1 Blocco ausiliario 1 - + Bloc auxiliaire 2 Blocco ausiliario 2 - + Référence fabricant machine Riferimento costruttore macchina - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Caricamento... Lettura collezione elementi - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Caricamento... Editor di schemi - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Caricamento... Apertura files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Collezione QET - - - - Collection utilisateur - Collezione utente - - - + Label Etichetta - + Commentaire Commento - + Désignation Descrizione - + Localisation Posizione - + Fonction Funzione - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartiglio QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartigli utente - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elettrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3690,812 +3544,797 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - - + + Ajouter une ligne Aggiungi una riga - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Enlever une ligne Elimina una riga - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elementi - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Impossibile trovare questo elemento nel pannello - - - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -4945,35 +4784,35 @@ Opzioni disponibili: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - + Erreur toolbar title Errore - + Édition en lecture seule message box title Edizione in sola lettura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. @@ -5009,34 +4848,34 @@ Opzioni disponibili: Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrazione fallita - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides La registrazione non è riuscita, le condizioni richieste non sono validi - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) @@ -5059,48 +4898,48 @@ le condizioni richieste non sono validi Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. @@ -5139,79 +4978,79 @@ le condizioni richieste non sono validi QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configura QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permette di regolare vari parametri di QElectroTech - + À &propos de QElectroTech A &proposito di QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informazioni su QElectroTech - + À propos de &Qt A proposito di &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostra informazioni sulla libreria Qt - + &Configuration window menu &Configurazione - + &Aide window menu &Aiuto - + Sortir du &mode plein écran Uscire dalla &modalità a tutto schermo - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Visualizza QElectroTech in modalità finestra - + Passer en &mode plein écran Passare alla &modalità a tutto schermo - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Visualizza QElectroTech a tutto schermo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Visualizza @@ -5375,13 +5214,13 @@ le condizioni richieste non sono validi QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Progetto « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5389,53 +5228,48 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Apertura progetto in corso...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1 - - - + Avertissement message box title Avviso - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. - + Liste des Folios Elenco delle pagine @@ -5813,7 +5647,7 @@ Cosa vuoi fare? Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. @@ -5840,56 +5674,56 @@ Cosa vuoi fare? incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content ruota %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientare %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption Modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -6513,20 +6347,30 @@ Cosa vuoi fare? Funzione - + Collection QET Collezione QET - + Collection utilisateur Collezione utente - + Collection inconnue Collezione sconosciuta + + + Projet sans titre + Progetto senza titolo + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6546,32 +6390,32 @@ Cosa vuoi fare? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una linea - + Modifier %1 Modifica %1 - + un rectangle un rettangolo - + une éllipse un'ellisse - + une polyligne un poligono @@ -6718,13 +6562,13 @@ Creare il proprio testo con l'uso delle seguenti variabili: Incremento - + Folio Autonumérotation title window Autonumerazione Pagina - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6751,13 +6595,13 @@ Se il numero specificato nel valore del campo ha meno cifre del tipo scelto, sar Il campo "Incremento" non è utilizzato. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Autonumerazione Conduttori + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7599,6 +7443,11 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. - %total : numero di pagine totali nel progetto - %autonum : Numerazione automatica di pagina + + + à droite + + Pas de date @@ -7654,11 +7503,6 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. en bas in basso - - - à droite (expérimental) - a destra (sperimentale) - Fichier : @@ -8208,37 +8052,57 @@ Lunghezza massima : %2px Posizione : - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix in colonna - + Label des références croisées Etichetta dei riferimenti incrociati - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8251,76 +8115,61 @@ Lunghezza massima : %2px %c : colonna - + Afficher en contacts in linea - + Option d'affichage en croix Opzioni per la visualizzazione dei contatti - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostra anche i contatti di potenza - + Préfixe des contacts de puissance : Prefisso dei contatti di potenza: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefisso dei contatti temporizzati: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefisso dei contatti in scambio: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protezione - + Commutateur / bouton Commutatore / Bottone - + En bas de page In fondo alla pagina - + Sous le label de l'élément Sull'etichetta dell'elemento - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Collezione del progetto senza titolo (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Collezione del progetto "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 36254a582..f6cdc2864 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept @@ -56,180 +56,180 @@ &Licentie overeenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische diagrammen. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Icônes Iconen @@ -288,6 +288,159 @@ Hoek: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + Pagina + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Vorm + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Pagina + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -686,7 +839,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken @@ -698,35 +851,35 @@ In dit gebied kun je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders en grafische delen. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientatie van tekstselectie - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form + Vorm + + + + Auto Naming Pattern: - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen categorie - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Het element kon niet worden gemaakt. - - - - La suppression de cet élément a échoué. - Verwijderen van dit element is mislukt. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Verwijder element? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Suppression de l'élément - message box title - Element verwijderen + + Formula: + - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Verwijdering element mislukt. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Open een element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Welk element wilt u openen. - + Enregistrer un élément dialog title Bewaar een element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Kies het element waar u definitie in wilt bewaren. - + Ouvrir une catégorie dialog title Open een categorie - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Kies een categorie. - + Enregistrer une catégorie dialog title Bewaar een categorie - + Titre Titel - + Label Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Nieuwe element naam - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Niet bestaande selectie - + La sélection n'existe pas. message box content Selectie bestaat niet. - - + + Sélection incorrecte message box title Foute selectie - + La sélection n'est pas un élément. message box content Selectie is geen element. - + Écraser l'élément ? message box title Element overschrijven ? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element bestaat reeds. Wilt u overschrijven? @@ -1269,134 +1405,30 @@ Vorm - + N° fil : Nummer in : - + Sans titre Zonder titel - + Voir l'élément Toon element - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Bewerk de categorie - - - - Nouvelle catégorie - Nieuwe categorie - - - - Recharger les catégories - Herlaad categorieen - - - - Supprimer la catégorie - Verwijder categorie - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Een categorie kopiëren naar zichzelf of een subcategorie is niet mogelijk. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Een collectie kan niet verplaatst worden. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Een categorie naar zichzelf of een subcategorie is niet mogelijk. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Verwijderen categorie is mislukt. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Kan element niet verwijderen - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Kan categorie niet verwijderen - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Collectie leegmaken? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Verwijder categorie? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Categorie verwijdering - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Categorie verwijderen is mislukt. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Per taal kunt u een naam geven voor de categorie. - + Nom interne : Interne naam: @@ -1455,158 +1487,150 @@ Les changements seront définitifs. U beschikt niet over de nodige rechten om deze categorie te bewerken. Het zal in alleen-lezen.versie geopend worden. - + Nom interne manquant message box title Interne naam ontbreekt - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content U moet een interne naam geven. - + Nom interne déjà utilisé message box title Interne naam bestaat reeds - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Interne naam is reeds gebruikt in andere categorie, Kies een andere naam. - + Erreur message box title Fout - + Impossible de créer la catégorie message box content Onmogelijk om categorie te maken - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Een collectie kan niet verplaatst worden. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open map van dit bestand - + Éditer l'élément Bewerken element - + Supprimer l'élément Verwijderen element - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher Zoeken - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Verwijder element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1615,270 +1639,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués QET Titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Collection embarquée - QET collectie - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen collectie - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van dit project - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen categorie - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van QET titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Dit is titelblok collectie van QET. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dubbel klik voor in/uitvouwen van QElectroTech elementen collectie - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Dit is elementen collectie van QElectroTech. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is titelblok collectie van gebruiker, gebruik deze voor uw eigen titelblokken toevoegen,verwijderen en wijzigen. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dubbel klik voor in/uitvouwen van gebruiker elemnten collectie - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nieuw element - - - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Ouvrir le dossier correspondant Open map van dit bestand - + Copier le chemin Copieer pad - - Nouvelle catégorie - Nieuwe categorie - - - - Éditer la catégorie - Bewerken categorie - - - - Supprimer la catégorie - Verwijderen categorie - - - - Éditer l'élément - Bewerken element - - - - Supprimer l'élément - Verwijderen element - - - - Ouvrir un fichier élément - Open een element bestand - - - + Basculer vers ce projet Activeer dit project - + Éditer ce modèle Bewerk dit sjabloon - + Supprimer ce modèle Verwijder dit sjabloon - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - U kan deze beheerder gebruiken om categorieën toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Ophalen... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Opgehaald: %p% - - - - Vider la collection - Collectie wissen - - - + Fermer ce projet Sluit project - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle Nieuw sjabloon - - Déplacer dans cette catégorie - Verplaats naar deze categorie - - - - Copier dans cette catégorie - Copieer naar deze categorie - - - - Annuler - Ongedaan maken - - - + Filtrer - - - Gestionnaire de catégories - window title - Categorie beheer - EllipseEditor @@ -1906,7 +1805,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2188,174 +2087,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Verschijning - + Utiliser les couleurs du système Gebruik systeem kleuren - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile gebruik touchpad - + Gestion des éléments Beheer de elementen - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integreer elementen automatisch in projecten (aangeraden) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder: - + Langue Taal - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2363,72 +2262,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Geen bestanden - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Dit is collectie in project bestand. bevat in project gebruikte elementen. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Deze elementen categorie wordt automatisch aangevuld met gebruikte elementen in dit project. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Dit is een elementen categorie, een container om elementen te organiseren - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Dit is een element, dat aan een diagram kan worden toegevoegd. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ongebruikt in dit project] @@ -2558,94 +2433,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Gebruik beide sjablonen - - InteractiveMoveElementsHandler - - - Renommer - Hernoemen - - - - Écraser - Verwijder - - - - Écraser tout - Verwijder allen - - - - Ignorer - Negeer - - - - Ignorer tout - Negeer allen - - - - Annuler - Annuleren - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopieer van %1 naar %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Categorie %1 is niet leesbaar. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Element %1 is niet leesbaar. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Categorie %1 is niet schrijfbaar. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Element %1 is niet schrijfbaar. - - - - Nouveau nom : - - - - - - Erreur - message box title - Fout - - LineEditor @@ -2896,13 +2683,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Kruisreferentie - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Nieuw Project @@ -3007,35 +2794,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Vorm - + + + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - + + + + + Chiffre 01 Nummer soort 01 - + + + + + Chiffre 001 Nummer soort 001 - + + + + + Texte Tekst - + + + + + N° folio Nr diagram - + + + + Folio Pagina + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3163,7 +3015,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3172,55 +3024,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto Nummering - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Beschikbare Nummeringen : - - + + + Supprimer la numérotation Verwijder Nummering - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio Pagina - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom Zonder Naam - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Naam nieuwe nummering @@ -3228,25 +3100,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Algemeen - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3255,94 +3127,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3359,295 +3231,279 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + Fabricant Fabrikant - + Référence fabricant Referentie - + Référence fabricant machine Referentie fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle bewerkingen - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Herstel alle bewerkingen - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Verberg alle bewerkingen van element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Herstel alle bewerkingen van element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma nieuw diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément nieuw element editor - + Ferme l'application QElectroTech EINDE QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram bewerken - + Éditeurs d'élément Element bewerken - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titel blok sjabloon bewerken - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Laden... Lezen elementen collecties - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - QET Collectie - - - - Collection utilisateur - Gebruikers Collectie - - - + Label Label - + Commentaire Commentaar - + Désignation Benaming - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjablonen - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... [opties] ..... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3667,813 +3523,798 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade Cascade - + C&oller Plak - + Cop&ier Kopieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition Wijzig - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaar - + Enregistrer sous Bewaar als - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluit - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteer - + Collection d'éléments - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Schuif - + &Mosaïque Tegel - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Gereedschap - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Toon alles - + Pivoter Roteer - + &Quitter &Einde - + Supprimer Verwijder - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoe - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofd werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg weergave toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg diagram werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Toevoegen van een tekstveld - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg modificatie lijst - - + + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Enlever une ligne Rij verwijderen - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 staat in directory %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt permissie? - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Toon projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Opschonen project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elementen Paneel - + Annulations dock title Annuleer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herdoe laatste actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip geselecteerde elementen naar klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip selectie omkeren elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleider - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik de automatisch geleider waar mogelijk - + Exporter une nomenclature Exporteer een nomenklatuur - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standaard zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. %1 bestand bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand, alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekst veld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Onmogelijk om element te vinden in paneel - - - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -4917,35 +4758,35 @@ Opties : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - + Erreur toolbar title Fout - + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U kunt element niet wijzigen @@ -4981,34 +4822,34 @@ Opties : Bestand %1 bestaat niet. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registratie mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides registratie mislukt, de condities zijn fout - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) @@ -5037,48 +4878,48 @@ les conditions requises ne sont pas valides Dit element is gewijzigd. Als u herlaad zijn de wijzigingen verloren! wilt u herladen? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaar actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u bewaren: %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. @@ -5117,79 +4958,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configureer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Parameters voor QElectroTech - + À &propos de QElectroTech O&ver QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Toont informatie over QElectroTech - + À propos de &Qt Over &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Toont informatie over Qt bibliotheek - + &Configuration window menu &Instellingen - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Verlaat Volscherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Toont QElectroTech in venster modus - + Passer en &mode plein écran Volscherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Toont QElectroTech in volscherm modus - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Weergave @@ -5353,66 +5194,61 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Openen project ... </ b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Fout bij kopieren van element %1 - - - + Avertissement message box title Waarschuwing - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij sjabloon invoegen. - + Liste des Folios @@ -5790,7 +5626,7 @@ Que désirez vous faire ? De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u het?.. computer will explode......? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -5817,56 +5653,56 @@ Que désirez vous faire ? Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content Roteer %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Roteer %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption Bewerk titel blok - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6489,20 +6325,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET QET Collectie - + Collection utilisateur Gebruikers Collectie - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + Naamloos project + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6522,32 +6368,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape een vorm - + une ligne een lijn - + Modifier %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een ellips - + une polyligne een polylijn @@ -6689,13 +6535,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Optellend - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6712,13 +6558,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7541,6 +7387,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7596,11 +7447,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8149,37 +7995,57 @@ Longueur maximale : %2px Positie : - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix weergave contactspiegel - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Slaaf - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8188,76 +8054,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts weergave als contactlijst - + Option d'affichage en croix optie contactspiegel - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vermogenscontacten tonen - + Préfixe des contacts de puissance : Tekst voor krachtcontacten : - + Préfixe des contacts temporisés : Tekst voor tijdcontacten : - + Préfixe des contacts inverseurs : Tekst voor NC contacten : - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton - + En bas de page onderaan pagina - + Sous le label de l'élément label element - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Naamloos project (id %1) collectie - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - "%1" project collectie - - diagramselection diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 130533340..a4e42dbdf 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. - + Idée originale Pomysłodawca @@ -56,180 +56,180 @@ &Umowa licencyjna - + Compilation : Kompilacja: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Rozwój - + Traduction en espagnol Tłumaczenie na hiszpański - - + + Traduction en russe Tłumaczenie na rosyjski - + Traduction en portugais Tłumaczenie na portugalski - + Traduction en tchèque Tłumaczenie na czeski - + Traduction en polonais Tłumaczenie na polski - - + + Traduction en allemand Tłumaczenie na niemiecki - + Traduction en roumain Tłumaczenie na rumuński - + Traduction en italien Tłumaczenie na włoski - + Traduction en arabe Tłumaczenie na arabski - + Traduction en croate Tłumaczenie na chorwacki - + Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński - - + + Traduction en grec Tłumaczenie na grecki - + Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski - + Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki - + Traduction en danois Tłumaczenie na duński - + Traduction en brézilien Tłumaczenie na brazylijski - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia - - + + Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Convertisseur DXF Konwersja do DXF - - + + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Programiści QElectroTech - + Icônes Ikony @@ -288,6 +288,159 @@ Kąt: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Przewód + + + + Folio + Arkusz + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Forma + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Przewód + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Arkusz + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów @@ -686,7 +839,7 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj @@ -698,35 +851,35 @@ Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientacja zaznaczonych tekstów - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -847,164 +1000,147 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Przeciągnij element « %1 » do schematu, podwójne kliknięcie edytuje element + + Form + Forma - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Element nie może zostać utworzony. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Element nie może zostać usunięty. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Usunąć element? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Czy na pewno chcesz usunąć ten element? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Usuwanie elementu - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Usuwanie elementu nie powiodło się. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Otwórz element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Wybierz element, który chcesz otworzyć. - + Enregistrer un élément dialog title Zapisz element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Wybierz element, który chcesz zdefiniować. - + Ouvrir une catégorie dialog title Otwórz kategorię - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Wybierz kategorię. - + Enregistrer une catégorie dialog title Zapisz kategorię - + Titre Tytuł - + Label Etykieta - + Nom du nouveau dossier Nazwa nowego katalogu - + Nom du nouvel élément Nazwa nowego elementu - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content niepewne Musisz wybrać element lub kategorię i nazwę dla elementu. - + Sélection inexistante message box title Zaznaczenie nieistniejącego elementu - + La sélection n'existe pas. message box content Nie zaznaczono. - - + + Sélection incorrecte message box title Zaznaczenie nieprawidłowe - + La sélection n'est pas un élément. message box content Zaznaczenie nie jest elementem. - + Écraser l'élément ? message box title Zastąpić element? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? @@ -1270,136 +1406,30 @@ Forma - + N° fil : Nr przewodu: - + Sans titre Bez tytułu - + Voir l'élément Zobacz element - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Edycja kategorii - - - - Nouvelle catégorie - Nowa kategoria - - - - Recharger les catégories - Odśwież kategorię - - - - Supprimer la catégorie - Usuń kategorię - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Kopiowanie do tej samej kategorii, lub jej podkategorii jest niemożliwe. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Przeniesienie kolekcji jest niemożliwe. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Przenoszenie kategorii do jej podkategorii jest niemożliwe. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Usunięcie kategorii nie powiodło się. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Nie można usunąć elementu - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Nie można usunąć kategorii - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Opróżnić kolekcję? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Usunąć kategorię? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Czy na pewno chcesz usunąć tę kolekcję? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię? -Wszystkie elementy i kategorie podrzędne zostaną usunięte. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię? -Zmiany zostaną zapisane. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Usuwanie kategorii - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Usuwanie kategorii nie powiodło się. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Możesz dodać nazwę kategorii w innym języku. - + Nom interne : Nazwa wewnętrzna: @@ -1459,145 +1489,137 @@ Zmiany zostaną zapisane. Nie masz uprawnień do modyfikacji tej kategorii. Edycja w trybie tylko do odczytu. - + Nom interne manquant message box title Brak nazwy wewnętrznej - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Musisz podać nazwę wewnętrzną. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nazwa wewnętrzna jest już używana - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Wybrana nazwa wewnętrzna jest już używana w tej kategorii. Proszę wybrać inną. - + Erreur message box title Błąd - + Impossible de créer la catégorie message box content Nie można utworzyć kategorii - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Nie można przenieść kolekcji. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Éditer l'élément Edytuj element - + Supprimer l'élément Usuń element - + Supprimer le dossier Usuń katalog - + Recharger les collections Odśwież kolekcję - + Éditer le dossier Edytuj katalog - + Nouveau dossier Nowy katalog - + Nouvel élément Nowy element - + Afficher uniquement ce dossier Pokaż tylko ten folder - + Afficher tous les dossiers Pokaż wszystkie foldery - + Rechercher Odśwież - + Chargement Ładuj - + Supprimer l'élément ? message box title Usunąć element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten element? - + Suppression de l'élément message box title Usuwanie elementu - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Usuwanie elementu nie powiodło się. - + Supprimer le dossier? message box title Usunąć katalog? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1605,13 +1627,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Usunięcie katalogu - + La suppression du dossier a échoué. message box content Usuwanie katalogu nie powiodło się. @@ -1620,270 +1642,145 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanel - + Cartouches embarqués Tabliczki rysunkowe osadzone - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu. - - Collection embarquée - Kolekcja osadzona - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Przeciągnij element « %1 » do schematu, podwójne kliknięcie edytuje element - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Nowy element - - - + Recharger les collections Odśwież kolekcję - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Copier le chemin Kopiuj ścieżkę - - Nouvelle catégorie - Nowa kategoria - - - - Éditer la catégorie - Edytuj kategorię - - - - Supprimer la catégorie - Usuń kategorię - - - - Éditer l'élément - Edytuj element - - - - Supprimer l'élément - Usuń element - - - - Ouvrir un fichier élément - Otwórz element z pliku - - - + Basculer vers ce projet Przejdź do tego projektu - + Éditer ce modèle Edytuj szablon - + Supprimer ce modèle Usuń szablon - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Użyj tego menedżera, aby dodać, usunąć lub zmienić kategorie. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Wczytywanie... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Ładowanie: %p% - - - - Vider la collection - Pusta kolekcja - - - + Fermer ce projet Zamknij projekt - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Powiększ arkusz - + Supprimer ce folio Usuń arkusz - + Remonter ce folio Przenieś arkusz w górę - + Abaisser ce folio Przenieś arkusz w dół - + Remonter ce folio x10 Przenieś arkusz w górę o 10 - + Remonter ce folio au debut Przenieś arkusz na początek - + Abaisser ce folio x10 Przenieś arkusz w dół o 10 - + Nouveau modèle Nowy szablon - - Déplacer dans cette catégorie - Przenieś do tej kategorii - - - - Copier dans cette catégorie - Kopiuj do tej kategorii - - - - Annuler - Anuluj - - - + Filtrer Filtruj - - - Gestionnaire de catégories - window title - Menedżer kategorii - EllipseEditor @@ -1911,7 +1808,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2206,174 +2103,174 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. GeneralConfigurationPage - + Apparence Wygląd - + Utiliser les couleurs du système Użyj kolorów systemu - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Użyj gestów gładzika - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone: - + Langue Język - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj okna (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj zakładek (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech. - + Général configuration page title Ogólne - + Système Systemowy - + Arabe Arabski - + Brézilien Brazylijski - + Catalan Kataloński - + Tchèque Czeski - + Allemand Niemiecki - + Danois Duński - + Grec Grecki - + Anglais Angielski - + Espagnol Hiszpański - + Français Francuski - + Croate Chorwacki - + Italien Włoski - + Polonais Polski - + Portugais Portugalski - + Roumains Rumuński - + Russe Rosyjski - + Slovène Soweński - + Pays-Bas Holenderski - + Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki @@ -2381,72 +2278,48 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Brak pliku - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Kolekcja osadzona w pliku projektu. Elementy są przechowywane i można nimi zarządzać w schematach projektu powiązanego. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Kategoria elementów używanych, scalona automatycznie z tym projektem, elementy zostały użyte w jednym ze schematów tego projektu. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Projekt QElectroTech o rozszerzeniu .qet może zawierać wiele arkuszy. Wraz z projektem zapisane są również używane elementy i szablony tabliczek rysunkowych. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Arkusz bez tytułu - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Szablon tabliczki rysunkowej - + Modèle "%1" used to display a title block template Szablon "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Kategoria elementów, prosty zasobnik do organizowania kolekcji elementów - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Elementy, które można wstawić do schematu. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] @@ -2576,94 +2449,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Wstaw drugi szablon jako współistniejący - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Kategoria « %1 » (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - L'element « %1 » już istnieje. Co chcesz zrobić? - - - - Nouveau nom : - Nowa nazwa: - - - - Renommer - Zmień nazwę - - - - Écraser - Usuń - - - - Écraser tout - Usuń wszystko - - - - Ignorer - Pomiń - - - - Ignorer tout - Pomiń wszystko - - - - Annuler - Anuluj - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Kopiuj z %1 do %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Kategorii %1 nie można odczytać. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Elementu %1 nie można odczytać. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Kategorii %1 nie można zapisać. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Elementu %1 nie można zapisać. - - - - - Erreur - message box title - Błąd - - LineEditor @@ -2914,13 +2699,13 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Oznaczenia referencyjne - + Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz - + Nouveau projet configuration page title Nowy projekt @@ -3025,35 +2810,100 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Forma - + + + + + Chiffre 1 Numer 1 - + + + + + Chiffre 01 Numer 01 - + + + + + Chiffre 001 Numer 001 - + + + + + Texte Tekst - + + + + + N° folio Nr arkusza - + + + + Folio Arkusz + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3182,7 +3032,7 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Drukowanie @@ -3191,55 +3041,75 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatyczna numeracja - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numeracje dostępne: - - + + + Supprimer la numérotation Usuń numerację - + + Management + + + + Conductor Przewód - + + Element + + + + Folio Arkusz - + Folio Auto Numbering Automatyczna numeracja arkuszy - - - - + + + + + + + + Sans nom Bez nazwy - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nazwa nowej numeracji @@ -3247,25 +3117,25 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Ogólne - + Titre du projet : label when configuring Tytuł projektu: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Ten tytuł będzie dostępny dla wszystkich arkuszy projektu jako %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich arkuszach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych). @@ -3274,94 +3144,94 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu - + Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Usunąć arkusz? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna. - + Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu - + Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + aucun projet affiché error message brak zapisanego projektu - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3378,100 +3248,100 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3488,7 +3358,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -3497,191 +3367,175 @@ Dostępne opcje: - + Fabricant Producent - + Référence fabricant Numer referencyjny - + Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 - + Référence fabricant machine Numer referencyjny urządzenia - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Ładowanie... Wczytywanie kolekcji elementów - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Kolekcja QET - - - - Collection utilisateur - Kolekcja użytkownika - - - + Label Etykieta - + Commentaire Komentarz - + Désignation Oznaczenie - + Localisation Lokalizacja - + Fonction Funkcja - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3690,812 +3544,797 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - - + + Ajouter une ligne Wstaw wiersz - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Enlever une ligne Usuń wiersz - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elementów - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Nie można znaleźć tego elementu w panelu - - - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -4948,35 +4787,35 @@ Dostępne opcje: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - + Erreur toolbar title Błąd - + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. @@ -5012,34 +4851,34 @@ Dostępne opcje: Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) @@ -5062,48 +4901,48 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. @@ -5142,79 +4981,79 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Konfiguracja QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Ustawia różne parametry QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &O QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Wyświetla informacje o QElectroTech - + À propos de &Qt O &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Wyświetla informacje o bibliotece Qt - + &Configuration window menu &Ustawienia - + &Aide window menu &Pomoc - + Sortir du &mode plein écran Zakończ tryb &pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym - + Passer en &mode plein écran &Tryb pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Widok @@ -5378,13 +5217,13 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projet « %1 » - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5392,53 +5231,48 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Trwa otwieranie projektu...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1 - - - + Avertissement message box title Uwaga - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. - + Liste des Folios Lista Arkuszy @@ -5816,7 +5650,7 @@ Co chcesz zrobić? Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. @@ -5843,56 +5677,56 @@ Co chcesz zrobić? wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content obrócenie %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle zmiana orientacji %1 na %2 - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -6523,20 +6357,30 @@ Co chcesz zrobić? Funkcja - + Collection QET Kolekcja QET - + Collection utilisateur Kolekcja użytkownika - + Collection inconnue Nienazwany katalog + + + Projet sans titre + Projekt bez tytułu + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6556,32 +6400,32 @@ Co chcesz zrobić? QetShapeItem - + une shape figury - + une ligne linia - + Modifier %1 Zmiana %1 - + un rectangle prostokąt - + une éllipse elipsa - + une polyligne wielokąt @@ -6729,13 +6573,13 @@ Utwórz tekst używając następujących zmiennych: Inkrementacja - + Folio Autonumérotation title window Automatyczna numeracja arkuszy - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6763,13 +6607,13 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - Automatyczna numeracja przewodów + - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7605,6 +7449,11 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. - %total: liczba arkuszy w projekcie - %autonum: automatyczna numeracja arkusza + + + à droite + + Pas de date @@ -7660,11 +7509,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. en bas na dole - - - à droite (expérimental) - po prawej (eksperyment) - Fichier : @@ -8215,37 +8059,57 @@ Długość maksymalna: %2px Pozycja: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Pokaż krzyż - + Label des références croisées Etykieta oznaczenia referencyjnego - + Maitre Nadrzędny - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podrzędny - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8258,76 +8122,61 @@ Długość maksymalna: %2px %c: numer kolumny - + Afficher en contacts Pokaż zestyki - + Option d'affichage en croix Opcje wyświetlania krzyża - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Pokaż zestyki i krzyż - + Préfixe des contacts de puissance : Prefiks dla zestyków obwodów głównych: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks dla zestyków przełącznych: - + Bobine Cewka - + Organe de protection Zabezpieczenie - + Commutateur / bouton Łącznik popkrętny/przyciskowy - + En bas de page Dolna - + Sous le label de l'élément Pod oznaczeniem elementu - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Kolekcja projektu bez tytułu (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Kolekcja projektu "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 52851181c..622a3b3ef 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. - + Idée originale Ideia original @@ -56,180 +56,180 @@ &Acordo de Licença - + Compilation : Compilação : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + Traduction en espagnol Tradução Espanhola - - + + Traduction en russe Tradução Russa - + Traduction en portugais Tradução Portuguesa - + Traduction en tchèque Tradução Checa - + Traduction en polonais Tradução Polaca - - + + Traduction en allemand Tradução Alemã - + Traduction en roumain Tradução Romena - + Traduction en italien Tradução Italiana - + Traduction en arabe Tradução em Árabe - + Traduction en croate Tradução Croata - + Traduction en catalan Tradução Catalã - - + + Traduction en grec Tradução Grega - + Traduction en néerlandais Tradução Holandesa - + Traduction en flamand Tradução em Flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Convertisseur DXF Conversor DFX - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} - + Icônes Ícones @@ -288,6 +288,159 @@ Ângulo: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -357,13 +510,13 @@ form Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -691,7 +844,7 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui @@ -703,35 +856,35 @@ form Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar os textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -848,163 +1001,146 @@ form - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - O elemento alvo não pôde ser criado. - - - - La suppression de cet élément a échoué. - O elemento não pôde ser apagado. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Apagar o elemento? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Auto Naming Pattern: - - Suppression de l'élément - message box title - Apagando o elemento + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Falha a apagar o elemento. + + Formula: + + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Abrir um elemento - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Escolha o elemento que deseja abrir. - + Enregistrer un élément dialog title Salvar um elemento - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição. - + Ouvrir une catégorie dialog title Abrir uma categoria - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Escolha uma categoria. - + Enregistrer une catégorie dialog title Salvar uma categoria - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Nome do novo elemento - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Selecção não existente - + La sélection n'existe pas. message box content A selecção não existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecção incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content A selecção não é um elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever? @@ -1270,134 +1406,30 @@ form - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Éditer la catégorie - Editar categoria - - - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Recharger les catégories - Recarregar categorias - - - - Supprimer la catégorie - Apagar categoria - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Não é possível mover uma categoria. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Falha ao apagar a categoria. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Não é possível apagar o elemento - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Não é possível apagar a categoria - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Esvaziar a colecção? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Apagar categoria? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Eliminar categoria - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Falha ao eliminar a categoria. - - ElementsCategoryEditor - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Pode escolher um nome por linguagem para a categoria. - + Nom interne : Nome interno: @@ -1456,158 +1488,150 @@ Les changements seront définitifs. Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - + Nom interne manquant message box title Nome interno em falta - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Tem de especificar um nome interno. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno já utilizado - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. - + Erreur message box title Erro - + Impossible de créer la catégorie message box content Não é possível criar a categoria - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Não é possível mover uma categoria. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Editar elemento - + Supprimer l'élément Apagar elemento - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Recarregar colecções - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1616,270 +1640,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués cartuchos fornecidos - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Collection embarquée - Colecção fornecida - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos. - ElementsPanelWidget - - Nouvel élément - Novo elemento - - - + Recharger les collections Recarregar colecções - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Éditer la catégorie - Editar categoria - - - - Supprimer la catégorie - Apagar categoria - - - - Éditer l'élément - Editar elemento - - - - Supprimer l'élément - Apagar elemento - - - - Ouvrir un fichier élément - Abrir um elemento - - - + Basculer vers ce projet - + Éditer ce modèle Editar o modelo - + Supprimer ce modèle Apagar o modelo - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - A ler... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - A carregar : %p% - - - - Vider la collection - Esvaziar a colecção - - - + Fermer ce projet Fechar este projecto - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle Novo modelo - - Déplacer dans cette catégorie - Mover para esta categoria - - - - Copier dans cette catégorie - Copiar para esta categoria - - - - Annuler - Desfazer - - - + Filtrer - - - Gestionnaire de catégories - window title - Gestor de categorias - EllipseEditor @@ -1907,7 +1806,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2189,174 +2088,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Usar cores de sistema - + Projets Projectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Gestion des éléments Gestão de elementos - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar: - + Langue Língua - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2364,72 +2263,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Sem ficheiro - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Isto é uma colecção integrada em um ficheiro de projecto. Permite armazenar e gerir os elementos utilizados nos esquemas do projecto principal. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projecto todos os elementos utilizados num dos esquemas desse mesmo projecto. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelos de moldura - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organisar as colecções de elementos - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Isto é um elemento que pode inserir num esquema. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] @@ -2559,94 +2434,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Integrar os dois modelos - - InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - Renomear - - - - Écraser - Apagar - - - - Écraser tout - Apagar tudo - - - - Ignorer - Ignorar - - - - Ignorer tout - Ignorar tudo - - - - Annuler - Desfazer - - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copiar de %1 para %2 - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - A categoria %1 não pode ser lida. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - O elemento %1 não pode ser lido. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - A categoria %1 não está acessível para escrita. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - O elemento %1 não está acessível para escrita. - - - - - Erreur - message box title - Erro - - LineEditor @@ -2897,13 +2684,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3008,35 +2795,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte Texto - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3164,7 +3016,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressão @@ -3173,55 +3025,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation @@ -3229,25 +3101,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Geral - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3256,93 +3128,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto - + Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto - + Nettoyer le projet window title Limpar o projecto - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto - + projet string used to generate a filename projecto @@ -3359,100 +3231,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3469,7 +3341,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -3478,189 +3350,173 @@ Opções disponiveis: - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - A carregar... Lendo as colecções de elementos - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Colecção QET - - - - Collection utilisateur - Colecção do Utilizador - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3669,812 +3525,797 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - - + + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Éditer l'item sélectionné - + Enlever une ligne Apagar uma linha - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Painel de elementos - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Não é possível recuperar este elemento no painel - - - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -4924,35 +4765,35 @@ Opções disponiveis: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - + Erreur toolbar title Erro - + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. @@ -4988,33 +4829,33 @@ Opções disponiveis: - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) @@ -5037,48 +4878,48 @@ les conditions requises ne sont pas valides Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -5117,80 +4958,80 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Sobre QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informações sobre QElectroTech - + À propos de &Qt Sobre &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt - + &Configuration window menu &Configuração - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sair do &modo écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas - + Passer en &mode plein écran Passar para &modo de écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Mostrar @@ -5354,13 +5195,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5368,53 +5209,48 @@ Que désirez vous faire ? O que deseja fazer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1 - - - + Avertissement message box title Aviso - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. - + Liste des Folios @@ -5792,7 +5628,7 @@ O que deseja fazer? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. @@ -5819,56 +5655,56 @@ O que deseja fazer? colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rodar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roda %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6490,20 +6326,30 @@ O que deseja fazer? - + Collection QET Colecção QET - + Collection utilisateur Colecção do Utilizador - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + Projecto sem título + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6523,32 +6369,32 @@ O que deseja fazer? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -6690,13 +6536,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6713,13 +6559,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7542,6 +7388,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7597,11 +7448,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8150,37 +7996,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8189,76 +8055,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Colecção do projecto sem título (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Colecção do projecto "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 14e12d857..3e5489be2 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -46,190 +46,190 @@ &Acordo de Licença - + Compilation : Compilação: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contato: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Conceito original - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + Traduction en espagnol Tradução em espanhol - - + + Traduction en russe Tradução em russo - + Traduction en portugais Tradução em português - + Traduction en tchèque Tradução em checo - + Traduction en polonais Tradução em polonês - - + + Traduction en allemand Tradução em alemão - + Traduction en roumain Tradução em romeno - + Traduction en italien Tradução em italiano - + Traduction en arabe Tradução em árabe - + Traduction en croate Tradução em croata - + Traduction en catalan Tradução em catalão - - + + Traduction en grec Tradução em grego - + Traduction en néerlandais Tradução em holandês - + Traduction en flamand Tradução em flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Icônes Ícones - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Coleção de elementos - + Convertisseur DXF Conversor DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ Ângulo: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + Página + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Formulário + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Página + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Editar as propriedades de vários condutores @@ -692,41 +845,41 @@ Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Orienter les textes sélectionnés window title Escolha a orientação dos textos selecionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Propriétés de la sélection Propriedades da seleção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A seleção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -843,164 +996,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Arraste e solte o elemento « %1 » sobre uma folha para inserí-lo, dê um duplo clique para editá-lo + + Form + Formulário - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Dê um duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - O elemento alvo não pôde ser criado. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Este item não pôde ser apagado. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Apagar este item? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Você tem certeza de que deseja excluir este elemento? - + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Apagando o elemento - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Falha ao excluir o elemento. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Abrir um item - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Selecione o item que deseja abrir. - + Enregistrer un élément dialog title Salvar um elemento - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Selecione o item no qual deseja salvar a sua definição. - + Ouvrir une catégorie dialog title Abrir uma categoria - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Selecione uma categoria. - + Enregistrer une catégorie dialog title Salvar uma categoria - + Titre Título - + Label Rótulo - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Nome do novo elemento - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Seleção inexistente - + La sélection n'existe pas. message box content A seleção não existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Seleção incorreta - + La sélection n'est pas un élément. message box content A seleção não é um elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Este item já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo? @@ -1273,127 +1408,21 @@ Formulário - + N° fil : N° fio: - + Sans titre Sem título - + Voir l'élément Veja o elemento - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Recarregar categorias - - - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Éditer la catégorie - Editar a categoria - - - - Supprimer la catégorie - Excluir a categoria - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Não é possível mover uma coleção. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Falha ao apagar a categoria. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Não é possível apagar o elemento - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Não é possível apagar a categoria - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Esvaziar a coleção? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Você tem certeza de que deseja esvaziar esta coleção? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Apagar a categoria? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Você tem certeza de que deseja excluir esta categoria? -Todos os elementos e sub-categorias contidos nesta categoria serão excluídos. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Você tem certeza de que deseja excluir esta categoria? -As mudanças não poderão ser revertidas. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Exclusão da categoria - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Falha ao excluir a categoria. - - ElementsCategoryEditor @@ -1451,130 +1480,122 @@ As mudanças não poderão ser revertidas. Você não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo somente de leitura. - + Nom interne : Nome interno: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Você pode especificar um nome por cada idioma para a categoria. - + Nom interne manquant message box title Nome interno em falta - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Você deve especificar um nome interno. - + Nom interne déjà utilisé message box title Nome interno já utilizado - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content O nome interno que você escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. - + Erreur message box title Erro - + Impossible de créer la catégorie message box content Não é possível criar a categoria - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Não é possível mover uma coleção. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Éditer l'élément Editar o elemento - + Supprimer l'élément Excluir o elemento - + Supprimer le dossier Apagar a pasta - + Recharger les collections Recarregar as coleções - + Éditer le dossier Editar a pasta - + Nouveau dossier Nova pasta - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher Pesquisar - + Chargement Carregando - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar este item? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1582,25 +1603,25 @@ As mudanças não poderão ser revertidas. - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha ao excluir o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title Apagar a pasta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1608,13 +1629,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Excluir a pasta - + La suppression du dossier a échoué. message box content Falha ao apagar a pasta. @@ -1623,270 +1644,145 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto - + Cartouches embarqués Blocos de título incorporados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arraste e solte este modelo de bloco de título sobre uma página para aplicá-lo. - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Dê um duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos - - - - Collection embarquée - Coleção incorporada - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de elementos - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Arraste e solte o elemento « %1 » sobre uma folha para inserí-lo, dê um duplo clique para editá-lo - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título do QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a coleção de blocos de título fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de elementos do QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Esta é a coleção de elementos fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de título - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua coleção pessoal de blocos de título, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de título. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de elementos - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Esta é a sua coleção pessoal de elementos, utilize-a para criar, guardar e editar os seus elementos. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Copier le chemin Copiar o caminho - + Recharger les collections Recarregar as coleções - - Nouvelle catégorie - Nova categoria - - - - Éditer la catégorie - Editar a categoria - - - - Supprimer la catégorie - Excluir a categoria - - - - Vider la collection - Esvaziar a coleção - - - - Nouvel élément - Novo elemento - - - - Éditer l'élément - Editar o elemento - - - - Supprimer l'élément - Excluir o elemento - - - - Ouvrir un fichier élément - Abrir um arquivo de elementos - - - + Basculer vers ce projet Alternar para este projeto - + Fermer ce projet Fechar este projeto - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer ce folio Excluir esta página - + Remonter ce folio Mover esta página acima - + Abaisser ce folio Mover esta página abaixo - + Remonter ce folio x10 Mover esta página acima x10 - + Remonter ce folio au debut Mover esta página ao início - + Abaisser ce folio x10 Mover esta página abaixo x10 - + Nouveau modèle Novo modelo - + Éditer ce modèle Editar o modelo - + Supprimer ce modèle Excluir o modelo - - Déplacer dans cette catégorie - Mover para esta categoria - - - - Copier dans cette catégorie - Copiar para esta categoria - - - - Annuler - Desfazer - - - + Filtrer Filtro - - - Gestionnaire de catégories - window title - Gerenciador de categorias - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Você pode usar este gerenciador para adicionar, excluir ou editar as categorias. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Lendo... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Carregando: %p% - EllipseEditor @@ -1914,7 +1810,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2196,174 +2092,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Utilizar as cores do sistema - + Projets Projetos - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Uso de janelas (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Uso de guias (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizar gestos do touch pad - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permitir zoom além da página - + Gestion des éléments Gestão de elementos - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integrar automaticamente os elementos aos projetos (recomendado) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento pode incorporar informações sobre seus autores, sua licença, ou qualquer outra informação que você considere relevante em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você criar: - + Langue Idioma - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. O novo idioma entrará em vigor no próximo lançamento QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien - + Catalan Catalão - + Tchèque Checo - + Allemand Alemão - + Danois - + Grec Grego - + Anglais Inglês - + Espagnol Espanhol - + Français Francês - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polonês - + Portugais Português - + Roumains Romeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Holandês - + Belgique-Flemish Belgo-Flamengo @@ -2371,72 +2267,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Sem arquivo - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Este é um projeto QElectroTech, isto é, um arquivo de extensão .qet contendo inúmeras páginas de diagramas e esquemas elétricos. Ele também incorpora os elementos e modelos de blocos de título utilizados em suas páginas. - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Esta é uma coleção integrada em um arquivo de projeto. Permite armazenar e gerenciar os elementos utilizados nos esquemas do projeto principal. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projeto todos os elementos utilizados nos esquemas deste mesmo projeto. - - - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Página sem título - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelos de blocos de título - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este é um modelo de bloco de título, que pode ser aplicada a uma página. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organizar as coleções de elementos - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Isto é um elemento que você pode inserir num esquema. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado neste projeto] @@ -2566,94 +2438,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Fazer os dois modelos coexistir - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copiar de %1 para %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - A categoria « %1 » (%2) já existe. O que você deseja fazer? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - O elemento « %1 » já existe. O que você deseja fazer? - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - A categoria %1 não pode ser lida. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - O elemento %1 não pode ser lido. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - A categoria %1 não está acessível para escrita. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - O elemento %1 não está acessível para escrita. - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - Renomear - - - - Écraser - Apagar - - - - Écraser tout - Apagar tudo - - - - Ignorer - Ignorar - - - - Ignorer tout - Ignorar tudo - - - - Annuler - Desfazer - - - - - Erreur - message box title - Erro - - LineEditor @@ -2904,13 +2688,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Referências cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nova página - + Nouveau projet configuration page title Novo projeto @@ -3015,35 +2799,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formulário - + + + + + Chiffre 1 Formato numérico 1 - + + + + + Chiffre 01 Formato numérico 01 - + + + + + Chiffre 001 Formato numérico 001 - + + + + + Texte Texto - + + + + + N° folio N° Página - + + + + Folio Página + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3172,7 +3021,7 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Imprimindo @@ -3181,55 +3030,75 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto numeração - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numerações disponíveis: - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nome da nova numeração - - + + + Supprimer la numérotation Excluir a numeração - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio Página - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom Sem Nome @@ -3237,25 +3106,25 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Geral - + Titre du projet : label when configuring Título do projeto: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Este título é disponibilizado para todas as páginas do projeto como %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Você pode definir propriedades personalizadas que estarão disponíveis para todos as páginas deste projeto (normalmente para os blocos de título). @@ -3264,94 +3133,94 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? O projeto foi modificado. Você deseja salvar as alterações ? - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projeto QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message nenhum projeto ativo - + Supprimer le folio ? message box title Excluir esta página? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Você tem certeza de que deseja excluir esta página do projeto? Esta mudança é irreversível. - + projet string used to generate a filename projeto - + Projet en lecture seule message box title Projeto em modo somente de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projeto está em modo somente de leitura. Portanto, não é possível limpá-lo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Excluir os modelos de blocos de título não utilizados no projeto - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Excluir elementos não utilizados dentro deste projeto - + Supprimer les catégories vides Excluir as categorias vazias - + Nettoyer le projet window title Limpar o projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Este projeto não contém nenhuma página - + Projet window title for a project-less ProjectView Projeto @@ -3368,269 +3237,253 @@ Você deseja salvar as alterações ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Carregando... Leitura das coleções de elementos - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregando... Editor de esquema - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregando... Abertura de arquivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Coleção do QET - - - - Collection utilisateur - Coleção do usuário - - - + Label Rótulo - + Commentaire Comentário - + Désignation Designação - + Fabricant Fabricante - + Référence fabricant Referência do fabricante - + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Référence fabricant machine Referência do fabricante da máquina - + Localisation Localização - + Fonction Função - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Blocos de título do QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Blocos de título do usuário - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elétrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregando... Ícone da bandeja do sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter Sai&r - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Mostrar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos os editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar todos os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar todos os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de blocos de título - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de blocos de título - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquemas - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elementos - + Ferme l'application QElectroTech Fechar o aplicativo QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de blocos de título - + Usage : Utilização: - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3641,28 +3494,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a pasta de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma @@ -3672,812 +3525,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Painel de elementos - + Collection d'éléments Coleção de elementos - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + en utilisant des onglets usando abas - + en utilisant des fenêtres usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - - + + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Não é possível encontrar este elemento no painel porque aparentemente ele está sendo editado em outra janela - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Não é possível encontrar este elemento no painel... recarregando o painel... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Não é possível encontrar este elemento no painel - - - + Erreur message box title Erro @@ -4962,35 +4800,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o arquivo %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este arquivo não é um documento XML válido - + Erreur toolbar title Erro - + Édition en lecture seule message box title Edição em modo somente de leitura - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. @@ -5038,81 +4876,81 @@ Options disponibles : Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento? - - - + + + Echec de l'enregistrement Falha ao salvar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Falha ao salvar, as condições não são válidas - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvar o elemento atual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja salvar o elemento %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objetos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um arquivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Este elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -5121,79 +4959,79 @@ as condições não são válidas QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite especificar vários parâmetros do QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Sobre QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Exibe informações sobre QElectroTech - + À propos de &Qt Sobre &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Exibe informações sobre as bibliotecas Qt - + &Configuration window menu &Configuração - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sair do &modo de tela cheia - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Exibe QElectroTech em modo de visualização por janelas - + Passer en &mode plein écran Alternar para o &modo de tela cheia - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Exibir QElectroTech no modo de tela cheia - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Exibir @@ -5357,54 +5195,54 @@ as condições não são válidas QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projeto « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projeto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projeto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [somente leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ocorreu um erro durante a integração do modelo. - + Liste des Folios Lista de páginas - + Avertissement message box title Aviso - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5412,15 +5250,10 @@ Que désirez vous faire ? O que você deseja fazer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrindo o projeto...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - Ocorreu um erro durante a cópia do elemento %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5814,56 +5647,56 @@ O que você deseja fazer? colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption editar o texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content girar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption editar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption editar o bloco de título - + modifier les dimensions du folio undo caption editar as dimensões da página @@ -6321,7 +6154,7 @@ O que você deseja fazer? Não é possível abrir o arquivo %1 para escrita, encontrado erro %2. - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. @@ -6493,20 +6326,30 @@ O que você deseja fazer? Editar as referências cruzadas - + Collection QET Coleção do QET - + Collection utilisateur Coleção do usuário - + Collection inconnue Coleção desconhecida + + + Projet sans titre + Projeto sem título + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6526,32 +6369,32 @@ O que você deseja fazer? QetShapeItem - + Modifier %1 Editar %1 - + une ligne uma linha - + un rectangle um retângulo - + une éllipse uma elipse - + une polyligne uma linha poligonal - + une shape uma forma @@ -6693,13 +6536,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Incremento - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6716,13 +6559,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7517,6 +7360,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponível como %folio para os modelos de bloco de título + + + à droite + + Auteur : @@ -7597,11 +7445,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas em baixo - - - à droite (expérimental) - à direita (experimental) - Page Num: @@ -8158,37 +8001,57 @@ Comprimento máximo: %2px Posição: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Exibir em cruz - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Escravo - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8197,76 +8060,61 @@ Comprimento máximo: %2px - + Afficher en contacts Exibir em contatos - + Option d'affichage en croix Opção de visualização em cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Exibir os contatos de potência na cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefixo dos contatos de potência: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefixo dos contatos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefixo dos contatos reversores: - + Bobine Bobina - + Organe de protection Elemento de proteção - + Commutateur / bouton Botão seletor - + En bas de page Em baixo da página - + Sous le label de l'élément Sob o rótulo do elemento - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Coleção de projeto sem título (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Coleção do projeto "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 090902334..6211348f2 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -46,190 +46,190 @@ &Licența - + Compilation : Compilație : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Ideea originală - - - - - - + + + + + + Développement Dezvoltare - + Traduction en espagnol Traducerea în spaniolă - - + + Traduction en russe Traducerea în rusă - + Traduction en portugais Traducerea în portugheză - + Traduction en tchèque Traducerea în cehă - + Traduction en polonais Traducerea în poloneză - - + + Traduction en allemand Traducerea în germană - + Traduction en roumain Traducerea în română - + Traduction en italien Traducerea în italiană - + Traduction en arabe Traducerea în arabă - + Traduction en croate Traducerea în croată - + Traduction en catalan Traducerea în catalană - - + + Traduction en grec Traducerea în greacă - + Traduction en néerlandais Traducerea în olandeză - + Traduction en flamand Traducerea în flamandă - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia - - + + Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Pachete pentru Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ Unghi: + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + Folio + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Formular + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Folio + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -692,41 +845,41 @@ Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientare texte selectate - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selecția conține %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -847,163 +1000,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form + Formular + + + + Auto Naming Pattern: - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Click-dublu pentru a restrânge sau extinde această categorie de elemente - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Elementul țintă nu a putut fi creat. - - - - La suppression de cet élément a échoué. - A eșuat ștergerea acestui element. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Se șterge elementul? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Suppression de l'élément - message box title - Se șterge elementul + + Formula: + - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - A eșuat ștergerea elementului. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Deschide un element - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Alegeți elementul pe care doriți să-l deschideți. - + Enregistrer un élément dialog title Salvați un element - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Selectați elementul în care vreți să salvați definiția. - + Ouvrir une catégorie dialog title Deschide o categorie - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Alegeți o categorie. - + Enregistrer une catégorie dialog title Salvează o categorie - + Titre Titlu - + Label Etichetă - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément Numele elementului nou - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title Selecția inexistentă - + La sélection n'existe pas. message box content Selecția nu există. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecție incorectă - + La sélection n'est pas un élément. message box content Selecția nu este un element. - + Écraser l'élément ? message box title Se suprascrie elementul? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Elementul există deja. Doriti sa fie suprascris ? @@ -1269,125 +1405,21 @@ Formular - + N° fil : Nr fir : - + Sans titre Nedenumit - + Voir l'élément Vizualizare element - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Reâncarcă toate categoriile - - - - Nouvelle catégorie - Categorie nouă - - - - Éditer la catégorie - Editează categoria - - - - Supprimer la catégorie - Șterge categoria - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Copierea unei categorii în ea insăși ori într-o subcategorie nu este suportată. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Nu este posibil să mutați o colecție. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Nu este posibilă mutarea unei categorii într-una din subcategoriile sale. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - A eșuat ștergerea acestei categorii. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Nu se poate șterge elementul - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Nu se poate șterge categoria - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Se golește colecția ? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Se șterge categoria? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Șterge categoria - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - A eșuat ștergerea categoriei. - - ElementsCategoryEditor @@ -1445,168 +1477,160 @@ Les changements seront définitifs. Nu aveti dreptul pentru modificarea acestei categorii. Va fi deschisă în mod doar citire. - + Nom interne : Nume intern : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Puteți adăuga un nume pe limbă pentru categorie. - + Nom interne manquant message box title Numele intern lipsește - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Trebuie să specificați un nume intern. - + Nom interne déjà utilisé message box title Numele intern este deja utilizat - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Numele intern pe care l-ați ales este deja utilizat de o altă categorie. Alegeți un alt nume. - + Erreur message box title Eroare - + Impossible de créer la catégorie message box content Nu se poate crea categoria - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Nu este posibil să mutați o colecție. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Éditer l'élément Editare element - + Supprimer l'élément Șterge elementul - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Reâncarcă colecțiile - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Element nou - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher Caută - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Se șterge elementul? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Se șterge elementul - + La suppression de l'élément a échoué. message box content A eșuat ștergerea elementului. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1615,270 +1639,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartușe incluse - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Collection embarquée - Colecție inclusă - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de elemente inclusă - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Click-dublu pentru a restrânge sau extinde această categorie de elemente - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Click-dublu pentru a restrânge sau expanda colecția de elemente QElectroTech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Aceasta este colecția de elemente furnizată odată cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Click dublu pentru a restrânge sau extinde colecția dumneavoastră personală de elemente - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Aceasta este propria colecție de elemente -- utilizată pentru a crea, depozita și edita propriile elemente. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Copier le chemin Copiază calea întreagă - + Recharger les collections Reâncarcă colecțiile - - Nouvelle catégorie - Categorie nouă - - - - Éditer la catégorie - Editează categoria - - - - Supprimer la catégorie - Șterge categoria - - - - Vider la collection - Golește colecția - - - - Nouvel élément - Element nou - - - - Éditer l'élément - Editare element - - - - Supprimer l'élément - Șterge elementul - - - - Ouvrir un fichier élément - Deschide un fișier element - - - + Basculer vers ce projet Activează acest proiect - + Fermer ce projet Închide acest proiect - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Filtrer - + Nouveau modèle Model nou - + Éditer ce modèle Editează acest model - + Supprimer ce modèle Șterge acest model - - - Déplacer dans cette catégorie - Mută în această categorie - - - - Copier dans cette catégorie - Copiază în această categorie - - - - Annuler - Anulează - - - - Gestionnaire de catégories - window title - Administrator de categorii - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Puteți utiliza acest administrator pentru a adăuga, modifica sau șterge categorii. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Se citește... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Se încarcă : %p% - EllipseEditor @@ -1906,7 +1805,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2188,174 +2087,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspect - + Utiliser les couleurs du système Utilizează culorile de sistem - + Projets Proiecte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizează gesturi touchpad - + Gestion des éléments Administrare elemente - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Integrează automat elementele în proiect (recomandat) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Evidențiază elementele integrate recent în panou - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați : - + Langue Limbă - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistem - + Arabe Arabă - + Brézilien - + Catalan Catalană - + Tchèque Cehă - + Allemand Germană - + Danois - + Grec Greacă - + Anglais Engleză - + Espagnol Spaniolă - + Français Franceză - + Croate Croată - + Italien Italiană - + Polonais Poloneză - + Portugais Portugheză - + Roumains Română - + Russe Rusă - + Slovène Slovenă - + Pays-Bas Olandeză - + Belgique-Flemish Belgiană-flamandă @@ -2363,72 +2262,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Nici un fișier - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Aceasta este o colecție inclusă într-un fișier proiect. Stochează și administrează elemente utilizate de schemele din proiectul părinte. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Această categorie de elemente integrează automat în proiect orice element utilizat de o schemă din acest proiect. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modele de cartușe - + Modèle "%1" used to display a title block template Model "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Aceasta este o categorie de elemente, un container simplu pentru organizarea colecțiilor de elemente - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Acesta este un element, care poate fi adăugat într-o schemă. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nu sunt utilizate în proiect] @@ -2558,94 +2433,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Utilizează în paralel cele două modele - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Copiază din %1 în %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Categoria %1 nu s-a putut accesa pentru citire. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Elementul %1 nu s-a putut accesa pentru citire. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Categoria %1 nu este accesibilă pentru scriere. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Elementul %1 nu se poate scrie. - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - Redenumește - - - - Écraser - Șterge - - - - Écraser tout - Șterge tot - - - - Ignorer - Ignoră - - - - Ignorer tout - Ignoră tot - - - - Annuler - Anulează - - - - - Erreur - message box title - Eroare - - LineEditor @@ -2896,13 +2683,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Referință încrucișată - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Proiect nou @@ -3007,35 +2794,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formular - + + + + + Chiffre 1 Format număr 1 - + + + + + Chiffre 01 Format număr 01 - + + + + + Chiffre 001 Format număr 001 - + + + + + Texte Text - + + + + + N° folio Nr folio - + + + + Folio Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3163,7 +3015,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tipărește @@ -3172,55 +3024,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numerotare automată - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Numerotări disponibile : - - + + + Supprimer la numérotation Șterge numerotarea - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom Fără nume - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Numele noii numerotări @@ -3228,25 +3100,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title General - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3255,94 +3127,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Proiectul a fost modificat. Doriți să se salveze modificările ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename proiect - + Projet en lecture seule message box title Proiect deschis numai pentru citire - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil să fie curățat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Șterge elementele neutilizate din proiect - + Supprimer les catégories vides Șterge categoriile goale - + Nettoyer le projet window title Curăță proiectul - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + aucun projet affiché error message nici un proiect activ - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -3359,262 +3231,246 @@ Doriți să se salveze modificările ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Se încarcă... Se citesc colecțiile de elemente - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Se încarcă... Se deschid fișiere - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Colecție QET - - - - Collection utilisateur - Colecție utilizator - - - + Label Etichetă - + Commentaire Comentariu - + Désignation Denumire - + Fabricant Producător - + Référence fabricant Referință producător - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine Referință producător mașină - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartușe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartușe utilizator - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemă - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -3623,7 +3479,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3640,26 +3496,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -3668,816 +3524,801 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panou de elemente - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - - + + Ajouter une ligne Adaugă un rând - + Enlever une ligne Elimină un rând - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Imposibil de găsit acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Imposibil de găsit acest element din panou... se reîmprospătează panoul... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Imposibil de găsit acest element din panou - QETElementEditor @@ -4961,35 +4802,35 @@ Opțiuni disponibile: - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - + Erreur toolbar title Eroare - + Édition en lecture seule message box title Editare în mod doar citire - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire. @@ -5037,81 +4878,81 @@ Opțiuni disponibile: Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ? - - - + + + Echec de l'enregistrement A eșuat înregistrarea - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides A eșuat înregistrarea, condițiile nu sunt valide - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemente QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Se salvează elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1 ? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe componente, lista nu a fost randată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschide un fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element. @@ -5120,79 +4961,79 @@ condițiile nu sunt valide QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurare QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite configurarea unor parametrii diferiți pentru QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Despre QElectrotech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Afișează informații despre QElectroTech - + À propos de &Qt Despre &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Afișează informații despre biblioteca Qt - + &Configuration window menu &Configurare - + &Aide window menu &Ajutor - + Sortir du &mode plein écran Ieșire &mode ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Afișează QElectroTech în mod fereastră - + Passer en &mode plein écran Schimbă în &mod ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Afișează QElectroTech în mod ecran complet - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Afișează @@ -5356,69 +5197,64 @@ condițiile nu sunt valide QETProject - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [doar citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ? - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului. - + Liste des Folios - + Avertissement message box title Avertisment - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Se deschide proiectul... </ b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5777,7 +5613,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. @@ -5804,56 +5640,56 @@ Que désirez vous faire ? lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotește %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle rotește %1 la %2° - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 - + modifier le cartouche undo caption modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6499,20 +6335,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET Colecție QET - + Collection utilisateur Colecție utilizator - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + Proiect fără titlu + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6532,32 +6378,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape o formă - + une ligne o linie - + Modifier %1 - + un rectangle un dreptunghi - + une éllipse o elipsă - + une polyligne o linie multiplă @@ -6699,13 +6545,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Se incrementează - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6722,13 +6568,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7551,6 +7397,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7606,11 +7457,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8160,37 +8006,57 @@ Longueur maximale : %2px Poziționarea : - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Vizualizare încrucișată - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Sclav - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8199,76 +8065,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts Vizualizare contacte - + Option d'affichage en croix Opțiuni afișare încrucișată - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Afișează contactele de putere în cruce - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix contacte de putere : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix contacte temporizate : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix contacte inversoare : - + Bobine Bobină - + Organe de protection Organ de protecție - + Commutateur / bouton - + En bas de page În partea de jos a paginii - + Sous le label de l'élément Sub eticheta elementului - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Colecție proiect nedenumit (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Colecție proiect "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index d7a3abed8..794e3dac7 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -46,200 +46,200 @@ &Лицензия - + Compilation : сборка? Компиляция: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line электронных? QElectroTech - приложение для разработки электрических схем. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Пишите: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Оригинальная идея - - - - - - + + + + + + Développement Разработка - + Traduction en espagnol Перевод на испанский - - + + Traduction en russe Перевод на русский - + Traduction en portugais Перевод на португальский - + Traduction en tchèque Перевод на чешский - + Traduction en polonais Перевод на польский - - + + Traduction en allemand Перевод на немецкий - + Traduction en roumain Перевод на румынский - + Traduction en italien Перевод на итальянский - + Traduction en arabe Перевод на арабский - + Traduction en croate Перевод на хорватский - + Traduction en catalan Перевод на каталонский - - + + Traduction en grec Перевод на греческий - + Traduction en néerlandais голландский/нидерландский/немецкий? Перевод на голландский - + Traduction en flamand Перевод на фламандский - + Traduction en danois Датский перевод - + Traduction en brézilien Бразильский перевод - + Paquets Fedora et Red Hat пакеты/архивы? Пакеты для Fedora и Red Hat - + Paquets Mageia пакеты/архивы? Пакеты для Mageia - - + + Paquets Gentoo пакеты/архивы? Пакеты для Gentoo - + Paquets OS/2 пакеты/архивы? Пакеты для OS/2 - + Paquets FreeBSD пакеты/архивы? Пакеты для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакеты для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR пакеты/архивы? Пакеты для Archlinux AUR - - + + Paquets Debian пакеты/архивы? Пакеты для Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Разработчики QElectroTech - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Convertisseur DXF Конвертер DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL. @@ -300,6 +300,159 @@ Угол : + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + Проводник + + + + Folio + Страница + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + Форма + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + Проводник + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + Страница + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -367,13 +520,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -708,13 +861,13 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Propriétés de la sélection Свойства выделения @@ -725,31 +878,31 @@ Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - + Orienter les textes sélectionnés window title Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста Выбор направления выделенного текста - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -871,163 +1024,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Перетащите элемент на страницу, чтобы вставить элемент « %1 », двойнок клик для правки + + Form + Форма - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть категорию элементов - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. - Целевой элемент не может быть создан. + + Auto Naming Pattern: + - - La suppression de cet élément a échoué. - Удаление этого элемента не удалось. - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title - Удалить элемент? + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content - Вы действительно хотите удалить этот элемент? + + Formula: + - - Suppression de l'élément - message box title - Удаление элемента - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content - Удаление элемента не удалось. + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title Открыть элемент - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Выберите элемент, который вы хотите открыть. - + Enregistrer un élément dialog title Сохранить элемент - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Выберите элемент, в котором вы хотите сохранить ваше определение. - + Ouvrir une catégorie dialog title Открыть категорию - - + + Choisissez une catégorie. dialog content Выбрать категорию. - + Enregistrer une catégorie dialog title Сохранить категорию - + Titre Название - + Label Метка - + Nom du nouveau dossier Назовите новую папку - + Nom du nouvel élément Имя нового элемента - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Вы должны выбрать элемент или именованную категорию для элемента. - + Sélection inexistante message box title Несуществующее выделение - + La sélection n'existe pas. message box content Выделение не существует. - - + + Sélection incorrecte message box title Некорректное выделение - + La sélection n'est pas un élément. message box content Выделение не является элементом. - + Écraser l'élément ? message box title Перезаписать элемент? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Элемент уже существует. Хотите перезаписать его? @@ -1302,127 +1438,21 @@ Форма - + N° fil : № провода: - + Sans titre Без имени - + Voir l'élément Смотреть элемент - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - Перезагрузить категории - - - - Nouvelle catégorie - Новая категория - - - - Éditer la catégorie - Редактирвать категорию - - - - Supprimer la catégorie - Удалить категорию - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - Нельзя скопировать категорию в саму себя или её подкатегорию. - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Невозможно переместить коллекцию. - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - Перемещение категории в её подкатегорию невозможно. - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - Удаление этой категории не удалось. - - - - Impossible de supprimer l'élément - Невозможно удалить элемент - - - - Impossible de supprimer la catégorie - Невозможно удалить категорию - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - Очистить коллекцию? - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - Удалить категорию? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Вы действительно хотите очистить коллекцию? - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - Вы действительно хотите удалит эту категорию? -Все элементы и категории из этой категории будут удалены. - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - Вы действительно хотите удалить эту категорию? -Изменения будут необратимы. - - - - Suppression de la catégorie - message box title - Удаление категории - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - Удаление категории не удалось. - - ElementsCategoryEditor @@ -1480,155 +1510,147 @@ Les changements seront définitifs. У вас нет прав для редактирования этой категории. Она будет открыта в режиме "только для чтения". - + Nom interne : Внутреннее имя: - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Вы можете добавить имя категории для каждого языка. - + Nom interne manquant message box title Внутреннее имя отсутствует - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content Вы должны задать внутреннее имя. - + Nom interne déjà utilisé message box title Внутреннее имя уже используется - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Внутреннее имя, которое вы задали уже используется другой категорией. Пожалуйста, выберите другое имя. - + Erreur message box title Ошибка - + Impossible de créer la catégorie message box content Невозможно создать категорию - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - Невозможно переместить коллекцию. - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Открыть директорию - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + Supprimer l'élément Удалить элемент - + Supprimer le dossier Удалить папку - + Recharger les collections Перезагрузить коллекции - + Éditer le dossier Редактировать папку - + Nouveau dossier Новая папка - + Nouvel élément Новый элемент - + Afficher uniquement ce dossier Показать только эту папку - + Afficher tous les dossiers Прказать все папки - + Rechercher Искать - + Chargement Загрузка - + Supprimer l'élément ? message box title Удалить элемент? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Вы действительно хотите удалить этот элемент? - + Suppression de l'élément message box title Удаление элемента - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Удаление элемента не удалось. - + Supprimer le dossier? message box title Удалять папку? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1636,13 +1658,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Удаление папки - + La suppression du dossier a échoué. message box content Удаление папки не удалось. @@ -1651,271 +1673,146 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Внедренные штампы - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных штампов - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Чтобы применить шаблон к странице, перетащите егр на нее. - - Collection embarquée - Внедренная коллекция - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных элементов - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть проект - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть категорию элементов - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - Перетащите элемент на страницу, чтобы вставить элемент « %1 », двойнок клик для правки - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию штампов QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Эта колекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её. - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию элементов QElectrotech - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - Эта колекция элементов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её. - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию штампов - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Это ваша коллекция шаблонов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов. - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию элементов - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - Это ваша коллекция элементов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных элементов. - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant какую? Открыть директорию - + Copier le chemin Копировать полный путь в буфер обмена - + Recharger les collections Перезагрузить коллекции - - Nouvelle catégorie - Новая категория - - - - Éditer la catégorie - Редактировать категорию - - - - Supprimer la catégorie - Удалить категорию - - - - Vider la collection - Очистить коллекцию - - - - Nouvel élément - Новый элемент - - - - Éditer l'élément - Редактировать элемент - - - - Supprimer l'élément - Удалить элемент - - - - Ouvrir un fichier élément - Открыть файл элемента - - - + Basculer vers ce projet Активировать этот проект - + Fermer ce projet Закрыть этот проект - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Propriétés du folio Пареметры страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer ce folio Удалить эту страницу - + Remonter ce folio Переместить страницу вверх - + Abaisser ce folio Переместить страницу вниз - + Remonter ce folio x10 Переместить страницу вверх на 10 - + Remonter ce folio au debut Переместить страницу в начало - + Abaisser ce folio x10 Переместить страницу вниз на 10 - + Filtrer Фильтр - + Nouveau modèle Новый шаблон - + Éditer ce modèle Редактировать этот шаблон - + Supprimer ce modèle Удалить этот шаблон - - - Déplacer dans cette catégorie - Переместить в эту категорию - - - - Copier dans cette catégorie - Копировать в эту категорию - - - - Annuler - Отмена - - - - Gestionnaire de catégories - window title - Управление категориями - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - Используйте управление, чтобы добавить, удалить или изменить категории. - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - Чтение... - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - Загрузка: %p% - EllipseEditor @@ -1943,7 +1840,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Экспорт @@ -2220,182 +2117,192 @@ Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le typ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation - + Здесь вы можете задать как будут нумероваться страницы. +-нумерация содержит минимум переменных. +-вы можете добавить или удалить переменные из нумерации при помощи кнопок + и -. +-регулировки переменных: тип, значение и приращение. + +-типы "Нумерация 1", "Цифровой 01" и "Цифровой 001" представляют собой типы нумерации, задаваемые в поле "Значение", которое увеличивается с каждой новой страницей на величину "Приращения". +- "Цифровой 01" и "Цифровой 001" представлены на странице минимум двумя или тремя цифрами соответственно. +Если цифра, заданная в поле Значение имеет меньше знаков, чем выбранный тип, то она будет дополнена спереди необходимым количеством 0. + +-Тип "Текст" - фиксированный текст. +Поле "Приращение" не используется. GeneralConfigurationPage - + Apparence Внешний вид - + Utiliser les couleurs du système Использовать системные цвета - + Projets Проекты - + Utiliser les gestes du pavé tactile Использовать жесты сенсорной панели - + Gestion des éléments Управление элементами - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - Автоматически интегрировать элементы в проект (рекомендуется) - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую полезную информацию. Здесь вы можете установить значение по умолчанию этих полей для новых элементов: - + Langue Язык - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Использовать окна (применится при следующем запуске QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Использовать вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера страницы - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Новый язык будет подключен при следующем запуске QElectroTech. - + Général configuration page title Общее - + Système Система? Системный - + Arabe Арабский - + Brézilien Бразильский - + Catalan Каталонский - + Tchèque Чешский - + Allemand Немецкий - + Danois Датский - + Grec Греческий - + Anglais Английский - + Espagnol Испанский - + Français Французский - + Croate Хорватский - + Italien Итальянский - + Polonais Польский - + Portugais Португальский - + Roumains Румынский - + Russe Русский - + Slovène Словенский - + Pays-Bas Немецкий/Нидерландский Голландский - + Belgique-Flemish Бельгийский @@ -2403,72 +2310,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Нет файлов - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - Это коллекция, внедренная в файл проекта. Она содержит элементы, использованные в схемах родительского проекта. - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - Эта категория элементов автоматически интегрирует в проект любой элемент, использованный в схеме этого проекта. - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Это проект QElectroTech, т.е. файл .qet, содержащий несколько страниц. В него также включены элементы и шаблоны, используемые на схемах/страницах. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Страница без имени - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Шаблоны штампов - + Modèle "%1" used to display a title block template Шаблон "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Это - шаблон, который может быть применен к странице. - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - Это - категория элементов - простой контейнер для организации коллекций элементов - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - Это - элемент, который может быть добавлен в схему. - - - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не используется в проекте] @@ -2601,94 +2484,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Использовать совместно два шаблона - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - Копировать из %1 в %2 - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать? - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Категория %1 не может быть прочитана. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - Элемент %1 не может быть прочитан. - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Категория %1 не может быть записана. - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - Элемент %1 не может быть записан. - - - - Nouveau nom : - Новое имя : - - - - Renommer - Переименовать - - - - Écraser - Стереть - - - - Écraser tout - Стереть всё - - - - Ignorer - Пропустить - - - - Ignorer tout - Пропустить всё - - - - Annuler - Отмена - - - - - Erreur - message box title - Ошибка - - LineEditor @@ -2946,13 +2741,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Перекрестные ссылки - + Nouveau folio configuration page title Новая страница - + Nouveau projet configuration page title Новый проект @@ -3060,36 +2855,101 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Форма - + + + + + Chiffre 1 Формат чисел 1 - + + + + + Chiffre 01 Формат чисел 01 - + + + + + Chiffre 001 Формат чисел 001 - + + + + + Texte Текст - + + + + + N° folio № схемы? № страницы - + + + + Folio Страница + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3218,7 +3078,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Печать @@ -3227,55 +3087,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Авто-нумерация - - + + + Numérotations disponibles : availables numerotations Доступные нумерации: - - + + + Supprimer la numérotation Удалить нумерацию - + + Management + + + + Conductor Проводник - + + Element + + + + Folio Страница - + Folio Auto Numbering Автонумерация страниц - - - - + + + + + + + + Sans nom Без имени - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Назовите новую нумерацию @@ -3283,25 +3163,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title Общее - + Titre du projet : label when configuring Название проекта: - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Это название доступно всем дочерним страницам как %projecttitle. - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Ниже вы можете задать свойтва пользователя, которые будут доступны всем дочерним страницам (обычно для использования в шаблонах). @@ -3310,94 +3190,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Этот проект был изменён. Хотите сохранить изменения? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Проект QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Удалить эту страницу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо. - + projet string used to generate a filename проект - + Projet en lecture seule message box title Проект только для чтения - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте элементы - + Supprimer les catégories vides Удалить пустые категории - + Nettoyer le projet window title Очистить проект - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит страниц - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + aucun projet affiché error message нет активных проектов - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -3414,265 +3294,249 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - Загрузка...Чтение коллекций элементов - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Загрузка... Редактор страниц - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Загрузка... Открытие файлов - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - - Collection QET - Коллекция QET - - - - Collection utilisateur - Коллекция пользователя - - - + Label Метка - + Commentaire Аннотация - + Désignation Назначение - + Fabricant Производитель - + Référence fabricant Информация производителя - + Bloc auxiliaire 1 Внешний блок 1 - + Bloc auxiliaire 2 Внешний блок 2 - + Référence fabricant machine поставщика оборудования? Информация производителя машины/оборудования - + Localisation Расположение - + Fonction Функция - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech ? Штампы QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампы пользователя - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Электрическая - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редакторы штампов - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -3681,7 +3545,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3698,28 +3562,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -3729,812 +3593,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Панель элементов - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - - + + Ajouter une ligne Добавить строку - + Enlever une ligne Удалить строку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - Невозможно найти этот элемент в панели, потому что он был изменён из другого окна - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - Невозможно найти этот элемент в панели,... перезагрузка панели... - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - Невозможно найти этот элемент в панели - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -4939,35 +4788,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - + Erreur toolbar title Ошибка - + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". @@ -5003,34 +4852,34 @@ Options disponibles : Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - - - + + + Echec de l'enregistrement Регистрация не удалась - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Запись не удалась, условия не верные - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много частей, список не создан. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) @@ -5126,48 +4975,48 @@ les conditions requises ne sont pas valides Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. @@ -5181,79 +5030,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Настройка QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Позволяет изменять различные параметры QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &О QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Показывает информацию о QElectroTech - + À propos de &Qt О &библиотеке Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Показывает информацию о библиотеке Qt - + &Configuration window menu &Настройки - + &Aide window menu П&омощь - + Sortir du &mode plein écran Выйти из полно&экранного режима - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Покажет QElectroTech в оконном (обычном) режиме - + Passer en &mode plein écran Полно&экранный режим - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Покажет QElectroTech в полноэкранном режиме - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Показывать @@ -5417,69 +5266,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Проект без имени - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [изменён] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать? - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Проект « %1 » - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Во время интеграции шаблона произошла ошибка. - + Liste des Folios Список страниц - + Avertissement message box title Предупреждение - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Открытие проекта ... </ b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - При копировании элемента произошла ошибка %1 - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5840,7 +5684,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. @@ -5867,56 +5711,56 @@ Que désirez vous faire ? вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content повёрнуто: %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Поворот %1 на %2° - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -6564,20 +6408,30 @@ Que désirez vous faire ? Функция - + Collection QET Коллекция QET - + Collection utilisateur Коллекция пользователя - + Collection inconnue Неизвестная коллекция + + + Projet sans titre + Проект без имени + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6597,32 +6451,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape фигура - + une ligne линия - + Modifier %1 Редактировать %1 - + un rectangle прямоугольник - + une éllipse элипс - + une polyligne ломаная линия @@ -6764,13 +6618,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Инкремент - + Folio Autonumérotation title window Автонумерация страниц - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6797,13 +6651,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Поле "Приращение" не используется. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7619,6 +7473,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. ??? Доступен как %filename шаблон для штампа + + + à droite + + Pas de date @@ -7710,11 +7569,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas внизу - - - à droite (expérimental) - справа (экспериментально) - Page Num: @@ -8240,37 +8094,57 @@ Longueur maximale : %2px Расположение: - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix Показывать крест - + Label des références croisées Метка перекрестной ссылки - + Maitre Родительский - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Дочерний - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8283,76 +8157,61 @@ Longueur maximale : %2px %c: номер столбца - + Afficher en contacts Показывать контакты - + Option d'affichage en croix Настройки отображения крестов - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Показывать силовые контакты на кресте - + Préfixe des contacts de puissance : Префикс силовых контактов : - + Préfixe des contacts temporisés : Префикс контактов с задержкой: - + Préfixe des contacts inverseurs : Префикс контактов переключения: - + Bobine Катушка - + Organe de protection Орган защиты - + Commutateur / bouton Переключатель / кнопка - + En bas de page Внизу - + Sous le label de l'élément Под меткой элемента - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - Коллекция безымянного проекта (id %1) - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Коллекция проекта "%1" - - diagramselection diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index b7c9119cb..c94bc6210 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -46,190 +46,190 @@ - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -692,41 +845,41 @@ - + Coller ici context menu action - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -843,163 +996,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. + + Auto Naming Pattern: - - La suppression de cet élément a échoué. - - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Formula: - - Suppression de l'élément - message box title - - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + Enregistrer un élément dialog title - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Ouvrir une catégorie dialog title - - + + Choisissez une catégorie. dialog content - + Enregistrer une catégorie dialog title - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content @@ -1265,125 +1401,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - - - - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - - - - - Impossible de supprimer l'élément - - - - - Impossible de supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - - - ElementsCategoryEditor @@ -1441,168 +1473,160 @@ Les changements seront définitifs. - + Nom interne : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + Nom interne manquant message box title - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Nom interne déjà utilisé message box title - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + Erreur message box title - + Impossible de créer la catégorie message box content - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1611,270 +1635,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Collection embarquée - - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - Vider la collection - - - - - Nouvel élément - - - - - Éditer l'élément - - - - - Supprimer l'élément - - - - - Ouvrir un fichier élément - - - - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Filtrer - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - - - Déplacer dans cette catégorie - - - - - Copier dans cette catégorie - - - - - Annuler - - - - - Gestionnaire de catégories - window title - - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - - EllipseEditor @@ -1902,7 +1801,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2184,174 +2083,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Gestion des éléments - - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) - - - - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2359,72 +2258,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - - - - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - - - - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2554,94 +2429,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - - - - - Écraser - - - - - Écraser tout - - - - - Ignorer - - - - - Ignorer tout - - - - - Annuler - - - - - - Erreur - message box title - - - LineEditor @@ -2892,13 +2679,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3003,35 +2790,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3159,7 +3011,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3168,55 +3020,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation @@ -3224,25 +3096,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3251,93 +3123,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3354,269 +3226,253 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - - Collection QET - - - - - Collection utilisateur - - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3627,25 +3483,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3654,812 +3510,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Collection d'éléments - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - - - - + Erreur message box title @@ -4950,35 +4791,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Erreur toolbar title - + Édition en lecture seule message box title - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content @@ -5026,80 +4867,80 @@ Options disponibles : - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -5108,79 +4949,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + À &propos de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + À propos de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + &Configuration window menu - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry @@ -5344,69 +5185,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5762,7 +5598,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -5789,56 +5625,56 @@ Que désirez vous faire ? - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6489,20 +6325,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET - + Collection utilisateur - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6522,32 +6368,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -6689,13 +6535,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6712,13 +6558,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7541,6 +7387,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Folio Auto Numeration + + + à droite + + Pas de date @@ -7596,11 +7447,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Fichier : @@ -8149,37 +7995,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8188,76 +8054,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - - - diagramselection diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 38cef63e7..6d5ed4e8d 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -46,190 +46,190 @@ - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -692,41 +845,41 @@ - + Coller ici context menu action - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -843,163 +996,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. + + Auto Naming Pattern: - - La suppression de cet élément a échoué. - - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Formula: - - Suppression de l'élément - message box title - - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + Enregistrer un élément dialog title - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Ouvrir une catégorie dialog title - - + + Choisissez une catégorie. dialog content - + Enregistrer une catégorie dialog title - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content @@ -1265,125 +1401,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - - - - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - - - - - Impossible de supprimer l'élément - - - - - Impossible de supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - - - ElementsCategoryEditor @@ -1441,168 +1473,160 @@ Les changements seront définitifs. - + Nom interne : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + Nom interne manquant message box title - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Nom interne déjà utilisé message box title - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + Erreur message box title - + Impossible de créer la catégorie message box content - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1611,270 +1635,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - - - - - Collection embarquée - - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - Vider la collection - - - - - Nouvel élément - - - - - Éditer l'élément - - - - - Supprimer l'élément - - - - - Ouvrir un fichier élément - - - - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - - Déplacer dans cette catégorie - - - - - Copier dans cette catégorie - - - - - Annuler - - - - + Filtrer - - - Gestionnaire de catégories - window title - - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - - EllipseEditor @@ -1902,7 +1801,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2184,174 +2083,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - - - Autoriser le dézoom au delà du folio - - - Gestion des éléments + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) + Autoriser le dézoom au delà du folio - + + Gestion des éléments + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2359,72 +2258,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - - - - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - - - - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2554,94 +2429,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - - - - - Écraser - - - - - Écraser tout - - - - - Ignorer - - - - - Ignorer tout - - - - - Annuler - - - - - - Erreur - message box title - - - LineEditor @@ -2892,13 +2679,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3003,35 +2790,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3159,7 +3011,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3168,55 +3020,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - - - - - - - - - - - Nom de la nouvelle numérotation - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom @@ -3224,25 +3096,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3251,93 +3123,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3354,269 +3226,253 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - - Collection QET - - - - - Collection utilisateur - - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3627,25 +3483,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3654,812 +3510,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Collection d'éléments - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - - - - + Erreur message box title @@ -4947,35 +4788,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Erreur toolbar title - + Édition en lecture seule message box title - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content @@ -5023,80 +4864,80 @@ Options disponibles : - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -5105,79 +4946,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + À &propos de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + À propos de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + &Configuration window menu - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry @@ -5341,69 +5182,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5759,17 +5595,17 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Collection QET - + Collection utilisateur - + Collection inconnue @@ -5808,56 +5644,56 @@ Que désirez vous faire ? - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6320,7 +6156,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -6493,6 +6329,16 @@ Que désirez vous faire ? edite the cross reference + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6512,32 +6358,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + Modifier %1 - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -6679,13 +6525,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6702,13 +6548,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7503,6 +7349,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + à droite + + Auteur : @@ -7583,11 +7434,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Page Num: @@ -8139,37 +7985,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8178,76 +8044,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - - - diagramselection diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 6377e1090..f9e7106d8 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -46,190 +46,190 @@ - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -288,6 +288,159 @@ + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Element + + + + + Conductor + + + + + Folio + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Project Status: + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Only New + + + + + Existent and New + + + + + + + Both + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Only Existent + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + AutonumSelectorWidget @@ -352,13 +505,13 @@ Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -692,41 +845,41 @@ - + Coller ici context menu action - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -843,163 +996,146 @@ - ElementCollectionItem + ElementAutonumberingW - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + + Form - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - - - - - ElementDefinition - - - L'élément cible n'a pu être créé. + + Auto Naming Pattern: - - La suppression de cet élément a échoué. - - - - - ElementDeleter - - - Supprimer l'élément ? - message box title + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? - - message box content + + Formula: - - Suppression de l'élément - message box title - - - - - La suppression de l'élément a échoué. - message box content + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. ElementDialog - + Ouvrir un élément dialog title - + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + Enregistrer un élément dialog title - + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Ouvrir une catégorie dialog title - - + + Choisissez une catégorie. dialog content - + Enregistrer une catégorie dialog title - + Titre - + Label - + Nom du nouveau dossier - + Nom du nouvel élément - + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content @@ -1265,125 +1401,21 @@ - + N° fil : - + Sans titre - + Voir l'élément - - ElementsCategoriesWidget - - - Recharger les catégories - - - - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategory - - - La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. - - - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - - - Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. - - - - - La suppression de cette catégorie a échoué. - - - - - Impossible de supprimer l'élément - - - - - Impossible de supprimer la catégorie - - - - - ElementsCategoryDeleter - - - Vider la collection ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - - - - - Supprimer la catégorie ? - message box title - - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? -Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. - message box content - - - - - Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? -Les changements seront définitifs. - message box content - - - - - Suppression de la catégorie - message box title - - - - - La suppression de la catégorie a échoué. - message box content - - - ElementsCategoryEditor @@ -1441,168 +1473,160 @@ Les changements seront définitifs. - + Nom interne : - + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + Nom interne manquant message box title - + Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Nom interne déjà utilisé message box title - + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + Erreur message box title - + Impossible de créer la catégorie message box content - - ElementsCollection - - - Il n'est pas possible de déplacer une collection. - - - ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content @@ -1611,270 +1635,145 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments - Status tip displayed by elements category - - - - - Collection embarquée - - - - - Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée - Status tip - - - - - Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer - Status tip displayed in the status bar when selecting an element - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - - Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech - Status tip - - - - - Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. - "What's this" tip - - - - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - - - Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments - Status tip - - - - - Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. - "What's this" tip - - ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Recharger les collections - - Nouvelle catégorie - - - - - Éditer la catégorie - - - - - Supprimer la catégorie - - - - - Vider la collection - - - - - Nouvel élément - - - - - Éditer l'élément - - - - - Supprimer l'élément - - - - - Ouvrir un fichier élément - - - - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - - Déplacer dans cette catégorie - - - - - Copier dans cette catégorie - - - - - Annuler - - - - + Filtrer - - - Gestionnaire de catégories - window title - - - - - Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - - - - - Lecture... - Reading of elements/categories files - - - - - Chargement : %p% - Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage - - EllipseEditor @@ -1902,7 +1801,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2184,174 +2083,174 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - - - Autoriser le dézoom au delà du folio - - - Gestion des éléments + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) + Autoriser le dézoom au delà du folio - + + Gestion des éléments + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2359,72 +2258,48 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. GenericPanel - + Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - - Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. - "What's this" tip - - - - - Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. - "What's this" tip - - - - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - - Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments - "What's this" tip - - - - - Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. - "What's this" tip - - - - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2554,94 +2429,6 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - InteractiveMoveElementsHandler - - - - Copie de %1 vers %2 - dialog title - - - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. - message box content - - - - - La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. - message box content - - - - - Nouveau nom : - - - - - Renommer - - - - - Écraser - - - - - Écraser tout - - - - - Ignorer - - - - - Ignorer tout - - - - - Annuler - - - - - - Erreur - message box title - - - LineEditor @@ -2892,13 +2679,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3003,35 +2790,100 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + + + + Chiffre 1 - + + + + + Chiffre 01 - + + + + + Chiffre 001 - + + + + + Texte - + + + + + N° folio - + + + + Folio + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + PartArc @@ -3159,7 +3011,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3168,55 +3020,75 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - - - - - - - - - - - Nom de la nouvelle numérotation - - + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + + + + + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + + Supprimer la numérotation - + + Management + + + + Conductor - + + Element + + + + Folio - + Folio Auto Numbering - - - - + + + + + + + + Sans nom @@ -3224,25 +3096,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectMainConfigPage - + Général configuration page title - + Titre du projet : label when configuring - + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label @@ -3251,93 +3123,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3354,269 +3226,253 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - - Chargement... Lecture des collections d'éléments - splash screen caption - - - - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - - Collection QET - - - - - Collection utilisateur - - - - + Label - + Commentaire - + Désignation - + Fabricant - + Référence fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Référence fabricant machine - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3627,25 +3483,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3654,812 +3510,797 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Collection d'éléments - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - - - - - Impossible de retrouver cet élément dans le panel - - - - + Erreur message box title @@ -4941,35 +4782,35 @@ Options disponibles : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Erreur toolbar title - + Édition en lecture seule message box title - + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content @@ -5017,80 +4858,80 @@ Options disponibles : - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -5099,79 +4940,79 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + À &propos de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + À propos de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + &Configuration window menu - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry @@ -5335,69 +5176,64 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Folios - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - - - Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 - - QETTitleBlockTemplateEditor @@ -5775,56 +5611,56 @@ Que désirez vous faire ? - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6165,7 +6001,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -6459,20 +6295,30 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET - + Collection utilisateur - + Collection inconnue + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + QTextOrientationWidget @@ -6492,32 +6338,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -6659,13 +6505,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6682,13 +6528,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - Conductor Autonumérotation + + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7483,6 +7329,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + à droite + + Auteur : @@ -7563,11 +7414,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. en bas - - - à droite (expérimental) - - Page Num: @@ -8119,37 +7965,57 @@ Longueur maximale : %2px - + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -8158,76 +8024,61 @@ Longueur maximale : %2px - + Afficher en contacts - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - + En bas de page - + Sous le label de l'élément - - XmlElementsCollection - - - Collection du projet sans titre (id %1) - Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - - - - - Collection du projet "%1" - Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - - - diagramselection