mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-26 13:20:52 +01:00
Greek Lang update
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
242
lang/qet_el.ts
242
lang/qet_el.ts
@@ -288,99 +288,99 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Ajouter un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προβολή</translation>
|
||||
<translation>Προβολή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ajuster la taille du tableau au folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ρυθμίστε το μέγεθος του πίνακα στη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέας σελίδας και πίνακα αν απαιτείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Nom du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όνομα πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Texte des en-têtes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κείμενο επικεφαλίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="164"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αριστερά</translation>
|
||||
<translation>Αριστερά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κέντρο</translation>
|
||||
<translation>Κέντρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεξιά</translation>
|
||||
<translation>Δεξιά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="98"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Éditer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Επεξεργασία</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Marges :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιθώρια:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Alignement :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Στοίχιση:</translation>
|
||||
<translation>Στοίχιση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Texte du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κείμενο του πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>Διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Contenu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιεχόμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Sélectionner la police des en tête du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξτε τη γραμματοσειρά στο πάνω μέρος του πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Sélectionner la police des cellules du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξτε τη γραμματοσειρά των κελιών του πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configsaveloaderwidget.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>Διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Modifier des textes d'élément</source>
|
||||
<translation>Αλλαγή των κειμένων του στοιχείου</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των κειμένων του στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
|
||||
@@ -2124,157 +2124,157 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Informations disponibles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διαθέσιμες πληροφορίες</translation>
|
||||
<translation>Διαθέσιμες πληροφορίες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Informations à exporter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Πληροφορίες προς εξαγωγή</translation>
|
||||
<translation>Πληροφορίες προς εξαγωγή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Monter la sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ανέβασμα επιλογής</translation>
|
||||
<translation>Ανέβασμα επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Ajouter la sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προσθήκη επιλογής</translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Supprimer la sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διαγραφή της επιλογής</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή της επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Descendre la sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κατέβασμα επιλογής</translation>
|
||||
<translation>Κατέβασμα επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Pas de filtre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χωρίς φίλτρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="178"/>
|
||||
<source>N'est pas vide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν είναι κενό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Est vide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Είναι κενό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Contient</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιέχει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Ne contient pas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν περιέχει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Est égal à</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Είναι ίσο με</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="203"/>
|
||||
<source>N'est pas égale à</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν είναι ίσο με</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="214"/>
|
||||
<source>Filtre :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φίλτρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Type d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τύπος στοιχείων</translation>
|
||||
<translation>Τύπος στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Simples</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Απλά</translation>
|
||||
<translation>Απλά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Tous</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Όλα</translation>
|
||||
<translation>Όλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="268"/>
|
||||
<source>Contacteurs et relais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Επαφές και ρελέ</translation>
|
||||
<translation>Επαφές και ρελέ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="278"/>
|
||||
<source>Boutons et commutateurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κουμπιά και διακόπτες</translation>
|
||||
<translation>Κουμπιά και διακόπτες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ακροδέκτες</translation>
|
||||
<translation>Ακροδέκτες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="298"/>
|
||||
<source>Organes de protection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Συσκευές προστασίας</translation>
|
||||
<translation>Συσκευές προστασίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>Διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Ouvrir la configuration sélectionné</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ανοίξτε την επιλεγμένη διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>Ανοίξτε την επιλεγμένη διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Sauvegarder la configuration actuelle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="389"/>
|
||||
<source>Requête SQL personnalisée</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προσαρμοσμένο ερώτημα SQL</translation>
|
||||
<translation>Προσαρμοσμένο ερώτημα SQL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="399"/>
|
||||
<source>Requête SQL :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ερώτημα SQL:</translation>
|
||||
<translation>Ερώτημα SQL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Θέση</translation>
|
||||
<translation>Θέση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Titre du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τίτλος σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Θέση σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Θέση σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Numéro du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αριθμός σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3463,7 +3463,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Νορβηγικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="284"/>
|
||||
@@ -3536,159 +3536,159 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προβολή</translation>
|
||||
<translation>Προβολή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Nom du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όνομα πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Position et lignes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Θέση και γραμμές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Aucun</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
|
||||
<translation>Κανένα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Toutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όλες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Lignes à afficher :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γραμμές προς εμφάνιση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Y :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Y :</translation>
|
||||
<translation>Y :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Tableau suivant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επόμενος πίνακας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="108"/>
|
||||
<source>X :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">X :</translation>
|
||||
<translation>X :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Tableau précédent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προηγούμενος πίνακας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Tableau précédent :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προηγούμενος πίνακας:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="209"/>
|
||||
<source>En tête</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επικεφαλίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Marge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιθώριο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Aligement :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Στοίχιση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αριστερά</translation>
|
||||
<translation>Αριστερά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="459"/>
|
||||
<source>Centré</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κέντρο</translation>
|
||||
<translation>Κέντρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="323"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="466"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεξιά</translation>
|
||||
<translation>Δεξιά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Police</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Γραμματοσειρά</translation>
|
||||
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πίνακας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="445"/>
|
||||
<source>Alignement :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Στοίχιση:</translation>
|
||||
<translation>Στοίχιση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Contenu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιεχόμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Déplacer un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργαστείτε τον αριθμό των γραμμών που εμφανίζονται από έναν πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Modifier les marges d'une en tête de tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αλλάξτε τα περιθώρια μιας κεφαλίδας πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Modifier les marges d'un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αλλάξτε τα περιθώρια ενός πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Modifier l'alignement d'une en tête de tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αλλάξτε την στοίχιση μιας κεφαλίδας πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Modifier l'alignement des textes d'un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργαστείτε την στοίχιση των κειμένων του πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'une en tête de tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς της κεφαλίδας του πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Changer la police d'un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3716,7 +3716,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'une image</source>
|
||||
<translation>Αλλαγή μεγέθους εικόνας</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία μεγέθους εικόνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4150,27 +4150,27 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Editer les marges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των περιθορίων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Haut :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επάνω:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Gauche :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αριστερά:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Droit :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεξιά:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/marginseditdialog.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Bas :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κάτω:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4485,17 +4485,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/nomenclaturemodelpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/nomenclaturemodelpropertieswidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Requête</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αίτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/nomenclaturemodelpropertieswidget.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Επαναφόρτωση</translation>
|
||||
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4675,7 +4675,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>Modifier un polygone</source>
|
||||
<translation>Αλλαγή πολυγώνου</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία πολυγώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="518"/>
|
||||
@@ -5140,7 +5140,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ημερομηνία </translation>
|
||||
<translation>Ημερομηνία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
|
||||
@@ -5939,7 +5939,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Ajouter une nomenclature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη ονοματολογίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
|
||||
@@ -6113,7 +6113,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Exporter la base de donnée interne du projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
|
||||
@@ -7776,7 +7776,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>μετατροπή κειμένου</translation>
|
||||
<translation>επεξεργασία κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="436"/>
|
||||
@@ -7800,7 +7800,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du folio</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των διαστάσεων της σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -7973,9 +7973,9 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>%n tableau(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of diagram</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n πίνακας</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n πίνακες</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -8713,7 +8713,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Modifier l'alignement d'un groupe de textes</source>
|
||||
<translation>Αλλάξτε την ευθυγράμμιση μιας ομάδας κειμένων</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργαστείτε την στοίχιση μιας ομάδας κειμένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/rotateselectioncommand.cpp" line="36"/>
|
||||
@@ -8917,7 +8917,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Ajouter une nomenclature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη ονοματολογίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -8940,7 +8940,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Modifier la géometrie d'un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία της γεωμετρίας ενος πίνακα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -10125,25 +10125,25 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Pink : Pink</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Pink : LightPink</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Ανοιχτό ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Pink : HotPink</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Καυτό ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Pink : DeepPink</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Βαθύ ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
|
||||
@@ -10959,7 +10959,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Gray : Black</source>
|
||||
<comment>element part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γκρι: Μαύρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="194"/>
|
||||
@@ -11109,25 +11109,25 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Pink : Pink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Pink : LightPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Ανοιχτό ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Pink : HotPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Καυτό ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Pink : DeepPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ροζ: Βαθύ ροζ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="233"/>
|
||||
@@ -11193,7 +11193,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Red : Red</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κόκκινο: Κόκκινο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="244"/>
|
||||
@@ -11943,7 +11943,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Gray : Black</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γκρι: Μαύρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="370"/>
|
||||
@@ -11982,12 +11982,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Style :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τεχνοτροπία: </translation>
|
||||
<translation>Τεχνοτροπία: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Épaisseur :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πάχος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="401"/>
|
||||
@@ -12750,7 +12750,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
|
||||
<comment>context menu</comment>
|
||||
<translation>Αλλαγή διαστάσεων της στήλης</translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των διαστάσεων της στήλης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="540"/>
|
||||
@@ -13077,22 +13077,22 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Θέση</translation>
|
||||
<translation>Θέση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Θέση σελίδας</translation>
|
||||
<translation>Θέση σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ανώνυμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user