Update Greek TS

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3071 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
aitolos
2014-05-19 17:47:56 +00:00
parent d8d632c0bc
commit 63ada12653
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2057,7 +2057,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Φλαμανδικά</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7185,7 +7185,7 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="47"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="47"/>
<source>Option d&apos;affichage en croix</source> <source>Option d&apos;affichage en croix</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επιλογές εμφάνισης στο σταυρό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="53"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="53"/>
@@ -7195,12 +7195,12 @@ Longueur maximale : %2px
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="68"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="68"/>
<source>Préfixe des contacts de puissance:</source> <source>Préfixe des contacts de puissance:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Πρόθεμα των επαφών ισχύος:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/>
<source>Préfixe des contacts temporisés:</source> <source>Préfixe des contacts temporisés:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Πρόθεμα των επαφών χρονικού:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>