Updated .ts files, integrated small fixes from Alfredo.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1946 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2012-10-03 05:28:20 +00:00
parent c964ea6b93
commit 68cbd62cde
13 changed files with 2016 additions and 1516 deletions

View File

@@ -321,31 +321,43 @@
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Cocher ou décocher toutes les cases à cocher</source>
<comment>checbox tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Afficher ce schéma</source>
<comment>button tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>fallback diagram title</comment>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation>Zmienione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="231"/>
<source>Ajouté, non modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation>Dodano, bez zmian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Enregistrer</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation>Zapisać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Conserver</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation>Zachować</translation>
@@ -374,32 +386,44 @@
<translation>Jednoliniowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="76"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
<source>phase</source>
<translation>liniowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>terre</source>
<translation>ochronny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutralny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="107"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Wygląd przewodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="114"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Kolor : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="116"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<translation>Linia przerywana</translation>
</message>
@@ -493,7 +517,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="489"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
@@ -516,127 +540,127 @@
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="491"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schemat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="516"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="887"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Strona : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="889"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Wielkość : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Punkt pochwycenia : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Połączenia wewnętrzne : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Dozwolony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakazany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Pole tekstowe : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="900"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="902"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="964"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
@@ -1747,7 +1771,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
<translation>&lt;u&gt;Brakujący element :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
@@ -2763,12 +2787,12 @@ Dostępne opcje :
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
@@ -2778,7 +2802,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Kaskada</translation>
</message>
@@ -2798,37 +2822,37 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Wytnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -2838,7 +2862,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
@@ -2863,7 +2887,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Eksportuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Fe&amp;nêtres</source>
<translation>&amp;Okna</translation>
</message>
@@ -2873,7 +2897,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
@@ -2893,17 +2917,17 @@ Dostępne opcje :
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Mosaïque</source>
<translation>&amp;Mozaika</translation>
</message>
@@ -2913,7 +2937,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
@@ -2923,12 +2947,12 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="650"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
@@ -2943,7 +2967,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
@@ -2958,7 +2982,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
@@ -2988,12 +3012,12 @@ Dostępne opcje :
<translation>Przywrócenie tras przewodów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3003,32 +3027,32 @@ Dostępne opcje :
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
@@ -3043,7 +3067,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
@@ -3068,83 +3092,83 @@ Dostępne opcje :
<translation>Usuń schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny schemat aktualnego projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Projet</source>
<translation>&amp;Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="751"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
@@ -3159,13 +3183,13 @@ Dostępne opcje :
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="765"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="761"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="767"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -3222,257 +3246,272 @@ Dostępne opcje :
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamka aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje aktualny schemat do innego formatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Annule l&apos;action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Restaure l&apos;action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w schemacie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczone elementy ze schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę ze schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia wiersz do schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz ze schematu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1675"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1681"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1679"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1721"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1278"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1292"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>