Updated .ts files, integrated small fixes from Alfredo.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1946 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2012-10-03 05:28:20 +00:00
parent c964ea6b93
commit 68cbd62cde
13 changed files with 2016 additions and 1516 deletions

View File

@@ -321,31 +321,43 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Cocher ou décocher toutes les cases à cocher</source>
<comment>checbox tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Afficher ce schéma</source>
<comment>button tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>fallback diagram title</comment>
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="231"/>
<source>Ajouté, non modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Enregistrer</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Conserver</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -374,32 +386,44 @@
<translation>Unifilar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="76"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
<source>phase</source>
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>terre</source>
<translation>terra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="107"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aparência do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="114"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Côr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="116"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<translation>Traço tracejado</translation>
</message>
@@ -493,7 +517,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="489"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
@@ -516,127 +540,127 @@
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="491"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="516"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="887"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folha : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="889"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="891"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="900"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="902"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="964"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
@@ -1747,7 +1771,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
<translation>&lt;u&gt;Elemento em falta :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
@@ -2761,12 +2785,12 @@ Opções disponiveis:
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Ve&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
@@ -2776,7 +2800,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascata</translation>
</message>
@@ -2796,37 +2820,37 @@ Opções disponiveis:
<translation>Cort&amp;ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -2836,7 +2860,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
@@ -2861,7 +2885,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Fe&amp;nêtres</source>
<translation>Ja&amp;nelas</translation>
</message>
@@ -2871,7 +2895,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
@@ -2891,17 +2915,17 @@ Opções disponiveis:
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Mosaïque</source>
<translation>&amp;Mosaico</translation>
</message>
@@ -2911,7 +2935,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
@@ -2921,12 +2945,12 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="650"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
@@ -2941,7 +2965,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
@@ -2956,7 +2980,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
@@ -2986,12 +3010,12 @@ Opções disponiveis:
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3001,32 +3025,32 @@ Opções disponiveis:
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
@@ -3041,7 +3065,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
@@ -3066,83 +3090,83 @@ Opções disponiveis:
<translation>Apagar o esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Projet</source>
<translation>&amp;Projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="751"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abrir o ficheiro em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
@@ -3157,13 +3181,13 @@ Opções disponiveis:
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="765"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="761"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="767"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -3220,257 +3244,272 @@ Opções disponiveis:
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um novo esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um esquema existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fechar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime o esquema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Annule l&apos;action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Restaure l&apos;action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expande o esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui o esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1675"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1681"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1679"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1693"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1721"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1278"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1292"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message>