Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5472 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-08-06 17:38:30 +00:00
parent 92a4d0f88e
commit 69f769d5b3
24 changed files with 288 additions and 288 deletions

View File

@@ -6117,66 +6117,66 @@ the conditions are not valid</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1261"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1260"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="311"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1052"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1154"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>List of Folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1323"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creation of folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Setting up cross references&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8823,11 +8823,11 @@ associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{vol
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>By default, the following variables are available: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;% {author}: folio author &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {date}: folio date &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {title}: folio title &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {file name}: project file name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {machine}: project functional group name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {locmach }: name of the location in the project functional group &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {indexrev}: folio revision index &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {version}: software version &lt;/li&gt;&lt;li &gt;% {folio}: indications close to the folio &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {folio-id}: position of the folio in the project &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {folio-total}: total number of folios in the project &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {projecttitle}: project title &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {projectpath}: project path &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {project file name}: file name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {saveddate}: file save date &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {savedtime}: file save time &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>By default, the following variables are available: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;% {author}: folio author &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {date}: folio date &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {title}: folio title &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {filename}: project file name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {machine}: project functional group name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {locmach}: name of the location in the project functional group &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {indexrev}: folio revision index &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {version}: software version &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {folio}: folio information &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {folio-id}: folio position in the project &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {folio-total}: total number of folios in the project &lt; / li&gt; &lt;li&gt;% {projecttitle}: project title &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {projectpath}: project path &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {projectfilename}: file name &lt;/li&gt;&lt;li &gt;% {saveddate}: file saving date &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {savedtime}: file saving time &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {savedfilename}: registered file name &lt;/li&gt;&lt;li&gt;% {savedfilepath}: saved file path &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation>Each cell of a title block displays a value, optionally preceded by a label. Both can be translated to several languages.&lt;br/&gt;Since what you are currently editing is a title block &lt;em&gt;template&lt;/em&gt;, avoid entering raw data directly: prefer inserting variables like %{variable-name}, which will be replaced afterwards with adequate values in the folio.</translation>
</message>