Update Ru translation, thanks Aleksander

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2020-07-29 21:31:55 +02:00
parent 1372d1c8ba
commit 6bece6fa84
2 changed files with 113 additions and 98 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -11,54 +11,54 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/>
<source>À propos</source> <source>À propos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>О программе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/>
<source>Auteurs</source> <source>Auteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Авторы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="133"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="133"/>
<source>Traducteurs</source> <source>Traducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Переводчики</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/>
<source>Contributeurs</source> <source>Contributeurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Пожертвования</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Версия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="348"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="348"/>
<source>Bibliothèques</source> <source>Bibliothèques</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Библиотека</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="428"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="428"/>
<source>Accord de licence</source> <source>Accord de licence</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Лицензионное соглашение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="434"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="434"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished">Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.</translation> <translation>Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="47"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source> <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment> <comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation> <translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="49"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source> <source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment> <comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> Разработка QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="53"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="53"/>
@@ -69,7 +69,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="60"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="60"/>
<source>Idée originale</source> <source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Оригинальная идея</translation> <translation>Оригинальная идея</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
@@ -79,39 +79,39 @@
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Développement</source> <source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Разработка</translation> <translation>Разработка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source>Convertisseur DXF</source> <source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Конвертер DXF</translation> <translation>Конвертер DXF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="65"/>
<source>Plugin Bornier</source> <source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Клеммные соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="72"/>
<source>Traduction en espagnol</source> <source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Перевод на испанский</translation> <translation>Перевод на испанский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="73"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<source>Traduction en russe</source> <source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Перевод на русский</translation> <translation>Перевод на русский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Traduction en portugais</source> <source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Перевод на португальский</translation> <translation>Перевод на португальский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="76"/>
<source>Traduction en tchèque</source> <source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Перевод на чешский</translation> <translation>Перевод на чешский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="77"/>
@@ -122,144 +122,144 @@
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="78"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="79"/>
<source>Traduction en allemand</source> <source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Перевод на немецкий</translation> <translation>Перевод на немецкий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="80"/>
<source>Traduction en roumain</source> <source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Перевод на румынский</translation> <translation>Перевод на румынский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="81"/>
<source>Traduction en italien</source> <source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Перевод на итальянский</translation> <translation>Перевод на итальянский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="82"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="82"/>
<source>Traduction en arabe</source> <source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Перевод на арабский</translation> <translation>Перевод на арабский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="83"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="83"/>
<source>Traduction en croate</source> <source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Перевод на хорватский</translation> <translation>Перевод на хорватский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="84"/>
<source>Traduction en catalan</source> <source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Перевод на каталонский</translation> <translation>Перевод на каталонский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<source>Traduction en grec</source> <source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Перевод на греческий</translation> <translation>Перевод на греческий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<source>Traduction en néerlandais</source> <source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Перевод на голландский</translation> <translation>Перевод на голландский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<source>Traduction en flamand</source> <source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Перевод на фламандский</translation> <translation>Перевод на фламандский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<source>Traduction en danois</source> <source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Датский перевод</translation> <translation>Датский перевод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Traduction en brézilien</source> <source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Бразильский перевод</translation> <translation>Бразильский перевод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<source>Traduction en Turc</source> <source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Турецкий перевод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<source>Traduction en hongrois</source> <source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Венгерский перевод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="99"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="99"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source> <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для Fedora и Red Hat</translation> <translation>Пакеты для Fedora и Red Hat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="100"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="100"/>
<source>Paquets Mageia</source> <source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для Mageia</translation> <translation>Пакеты для Mageia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="101"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="101"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="102"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="103"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для Debian</translation> <translation>Пакеты для Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="104"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<source>Paquets Gentoo</source> <source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для Gentoo</translation> <translation>Пакеты для Gentoo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<source>Paquets OS/2</source> <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для OS/2</translation> <translation>Пакеты для OS/2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Paquets FreeBSD</source> <source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для FreeBSD</translation> <translation>Пакеты для FreeBSD</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<source>Paquets MAC OS X</source> <source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для MAC OS X</translation> <translation>Пакеты для MAC OS X</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source> <source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Пакеты для Archlinux AUR</translation> <translation>Пакеты для Archlinux AUR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Значки</translation> <translation type="unfinished">Иконки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Документация</translation> <translation>Документация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source> <source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Коллекция элементов</translation> <translation>Коллекция элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source> <source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Python расширения qet-tb-generator</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Paquets Snap</source> <source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Пакет Snap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source> <source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Компиляция: </translation> <translation>Компиляция: </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -290,17 +290,17 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="14"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="14"/>
<source>Ajouter un tableau</source> <source>Ajouter un tableau</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Добавить таблицу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="24"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="24"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<translation type="unfinished">Вид</translation> <translation>Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="33"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="33"/>
<source>Ajuster la taille du tableau au folio</source> <source>Ajuster la taille du tableau au folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Подогнать размер стола к листу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="46"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="46"/>
@@ -321,25 +321,25 @@
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="80"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="80"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="164"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="164"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Лево</translation> <translation>Лево</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="85"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="169"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="169"/>
<source>Centre</source> <source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="90"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="90"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="174"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="174"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Право</translation> <translation>Право</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="98"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="98"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="182"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="182"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation type="unfinished">Шрифт :</translation> <translation>Шрифт :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="105"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="105"/>
@@ -357,7 +357,7 @@
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="126"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="126"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="156"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="156"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished">Выравнивание :</translation> <translation>Выравнивание :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="136"/> <location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="136"/>
@@ -436,12 +436,12 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="34"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="34"/>
<source>Element</source> <source>Element</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="41"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="41"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished">Проводник</translation> <translation>Проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/>
@@ -456,7 +456,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
<source>Folio</source> <source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Страница</translation> <translation>Страница</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.cpp" line="132"/>
@@ -469,7 +469,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Форма</translation> <translation>Форма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="149"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="149"/>
@@ -499,12 +499,12 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="78"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="78"/>
<source>From</source> <source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>от</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="101"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="101"/>
<source>To</source> <source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>к</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="156"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="156"/>
@@ -514,7 +514,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="171"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="171"/>
<source>Conductor</source> <source>Conductor</source>
<translation type="unfinished">Проводник</translation> <translation>Проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="188"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="188"/>
@@ -551,7 +551,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="346"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="346"/>
<source>Folio</source> <source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Страница</translation> <translation>Страница</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="363"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="363"/>
@@ -587,7 +587,12 @@
-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source> Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>В этом меню вы можете указать, хотите ли вы обновлять автонумерацию или нет. Для автоматической нумерации элементов у вас есть 4 варианта политики обновления:
-В обоих случаях будут обновлены метки как нового, так и существующего элемента. Это опция по умолчанию.
-Обновлять только новые: только новые созданные элементы будут обновлены. Ярлыки существующих элементов будут заморожены.
-Обновлять только существующие: будут обновляться только существующие элементы. Новым элементам будет назначена их формула, но они не будут обновляться после создания.
-Отключить: метки Новый и Существующий элемент не будут обновлены. Это относится и к новым страницам.
Примечание. Эти параметры НЕ разрешают и не блокируют автоматическую нумерацию, только их политику обновления.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -645,7 +650,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="269"/>
<source>Mise en page</source> <source>Mise en page</source>
<translation type="unfinished">Макет страницы</translation> <translation>Макет страницы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="297"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="297"/>
@@ -725,24 +730,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="137"/>
<source>Enregister sous... </source> <source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Сохранить как ...</translation> <translation>Сохранить как ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="137"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source> <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Файлы csv (*.csv)</translation> <translation>Создание файла csv (*.csv)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="146"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="146"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="147"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier! <source>Impossible de remplacer le fichier!
</source> </source>
<translation type="unfinished">Невозможно заменить файл! <translation>Невозможно заменить файл!
</translation> </translation>
</message> </message>
@@ -12325,12 +12330,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Indice Rev:</source> <source>Indice Rev:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Индекс REV :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Доступен как% plant для шаблонов титульных блоков&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/>
@@ -12385,7 +12390,11 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet - %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source> - %autonum : Folio Auto Numeration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Доступно как % страница для титульного блока
Можно использовать следующие переменные:
-%id: номер текущего фолио в проекте
-%total: общее количество страниц в проекте
-%autonum: автоматическая нумерация страниц</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="349"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="349"/>
@@ -12425,17 +12434,17 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="376"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="376"/>
<source>Installation :</source> <source>Installation :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Оборудование</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="369"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="369"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Доступен как% indexrev для титульного блока</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/>
<source>Localisation:</source> <source>Localisation:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Место нахождения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/>
@@ -12590,7 +12599,7 @@ associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{vol
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="423"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="423"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source> <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>По умолчанию доступны следующие переменные :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : авторстраницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : дата страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : титул страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : имя файла проекта folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : имя установки l&apos;(=) на которую ссылается схема&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : название местоположения (+) в которой находится этот объект&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : индекс ревизии страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : версия проекта&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : номер страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : позиция страницы в проекте&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : всего страниц в проекте&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : номер предыдущей страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : номер следующей страницы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : название проекта&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : путь проекта&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : имя файла&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : дата d&apos;сохранения файла&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : время d&apos;сохранения файла&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : имя сохраненного файла&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : путь сохраненного файла&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="455"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="455"/>
@@ -12959,32 +12968,32 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="48"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="48"/>
<source>XRef Vertical Offset:</source> <source>XRef Vertical Offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>XRef Вертикальное смещение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="55"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>10px corresponds to 1 tile displacement</source> <source>10px corresponds to 1 tile displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>10px соответствует 1 смещению плитки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="58"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="58"/>
<source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source> <source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Установите вертикальное смещение для перекрестных ссылок. 10px соответствует 1 смещению плитки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="61"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="61"/>
<source>Default - Fit to XRef height</source> <source>Default - Fit to XRef height</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>По умолчанию - по высоте XRef</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>XRef slave position</source> <source>XRef slave position</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>XRef подчинённый</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="106"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="106"/>
<source>Affiche&amp;r en contacts</source> <source>Affiche&amp;r en contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>П&amp;казать контакт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="113"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="113"/>
@@ -13025,7 +13034,13 @@ Longueur maximale : %2px
%c : le numéro de colonne %c : le numéro de colonne
%M: Installation %M: Installation
%LM: Localisation </source> %LM: Localisation </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Создайте свой собственный текст, используя следующие переменные:
% f: номер страницы
% F: метка страницы
% l: номер строки
% c: номер столбца
% M: установка
% LM: расположение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="219"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="219"/>
@@ -13080,27 +13095,27 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="104"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="104"/>
<source>Top</source> <source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Верх</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>Bottom</source> <source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Низ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<source>Left</source> <source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Лево</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="107"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="107"/>
<source>Rigth</source> <source>Rigth</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Право</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>Text alignment</source> <source>Text alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Выравнивание текста</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -13158,12 +13173,12 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="500"/> <location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="500"/>
<source>Exporter la base de données interne du projet</source> <source>Exporter la base de données interne du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Экспорт во внутреннюю базу данных проекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="508"/>
<source>sans_nom</source> <source>sans_nom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>без_имени</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -13293,52 +13308,52 @@ Longueur maximale : %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="14"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="14"/>
<source>Rechercher/Remplacer avancé</source> <source>Rechercher/Remplacer avancé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Найти / заменить расширенное</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="27"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="27"/>
<source>par :</source> <source>par :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>по :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="34"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="34"/>
<source>Remplacer :</source> <source>Remplacer :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Заменить :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="51"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="51"/>
<source>Qui :</source> <source>Qui :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Который :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="58"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="58"/>
<source>Texte ou expression régulière</source> <source>Texte ou expression régulière</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Текст или регулярное выражение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="69"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="69"/>
<source>Folio</source> <source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Страница</translation> <translation>Страница</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="74"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="74"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Элемент</translation> <translation>Элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="79"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="79"/>
<source>Conducteur</source> <source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished">Проводник</translation> <translation>Проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="84"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="84"/>
<source>Texte indépendant</source> <source>Texte indépendant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Независимый текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="92"/> <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="92"/>
<source>Quoi :</source> <source>Quoi :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Какой:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>