From 6d6f4474ec7068156618fcfcd83d39aae22d7f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Sun, 23 Aug 2015 01:35:16 +0000 Subject: [PATCH] Nsis Installers : add Dutch_Belgium language, thank Ronny git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4152 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf | 191 ++++++++++++++++++++ packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh | 128 +++++++++++++ packaging/windows/QET.nsi | 1 + packaging/windows/QET64.nsi | 1 + 4 files changed, 321 insertions(+) create mode 100644 packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf create mode 100644 packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh diff --git a/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf b/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf new file mode 100644 index 000000000..bbb36cff1 --- /dev/null +++ b/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf @@ -0,0 +1,191 @@ +# Header, don't edit +NLF v6 +# Start editing here +# Language ID +2067 +# Font and size - dash (-) means default +- +- +# Codepage - dash (-) means ANSI code page +1252 +# RTL - anything else than RTL means LTR +- +# Translation by Ronny Desmedt (any credits should go here) +# ^Branding +Nullsoft Install System %s +# ^SetupCaption +$(^Name) Installatie +# ^UninstallCaption +$(^Name) Deïnstallatie +# ^LicenseSubCaption +: Licentie overeenkomst +# ^ComponentsSubCaption +: Installatie Opties +# ^DirSubCaption +: Installatie Map +# ^InstallingSubCaption +: Installeren +# ^CompletedSubCaption +: Voltooid +# ^UnComponentsSubCaption +: Deïnstallatie Opties +# ^UnDirSubCaption +: Deïnstallatie Map +# ^ConfirmSubCaption +: Bevestigen +# ^UninstallingSubCaption +: Deïnstalleren +# ^UnCompletedSubCaption +: Voltooid +# ^BackBtn +< &Terug +# ^NextBtn +&Volgende > +# ^AgreeBtn +Ik ben &Akkoord +# ^AcceptBtn +Ik &Accepteer de licentie overeenkomst +# ^DontAcceptBtn +Ik &Accepteer de licentie overeenkomst niet +# ^InstallBtn +&Installeer +# ^UninstallBtn +&Deïnstalleer +# ^CancelBtn +Afbreken +# ^CloseBtn +&Sluiten +# ^BrowseBtn +B&laderen... +# ^ShowDetailsBtn +Toon &details +# ^ClickNext +Klik op volgende om verder te gaan. +# ^ClickInstall +Klik op installeren om de installatie te starten. +# ^ClickUninstall +Klik op deïnstalleren om de installatie te verwijderen. +# ^Name +Naam +# ^Completed +Voltooid +# ^LicenseText +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord. +# ^LicenseTextCB +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK +# ^LicenseTextRB +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK +# ^UnLicenseText +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord. +# ^UnLicenseTextCB +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK +# ^UnLicenseTextRB +Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK +# ^Custom +Aangepast +# ^ComponentsText +Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt installeren. $_CLICK +# ^ComponentsSubText1 +Selecteer een installatie type: +# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes +Selecteer de onderdelen om te installeren: +# ^ComponentsSubText2 +Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt installeren: +# ^UnComponentsText +Selecteer de onderdelen die u wilt deïnstalleren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt deïinstalleren. $_CLICK +# ^UnComponentsSubText1 +Selecteer een deïnstallatie type: +# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes +Selecteer de onderdelen om te deïnstalleren: +# ^UnComponentsSubText2 +Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt deïnstalleren: +# ^DirText +De installatie van $(^NameDA) wordt in volgende map uitgevoerd. Om in een andere map te installeren, klik op bladeren om een andere map te selecteren. $_CLICK +# ^DirSubText +Installatie map +# ^DirBrowseText +Selecteerd de map om $(^NameDA) in te installeren: +# ^UnDirText +De deïnstallatie van $(^NameDA) in de volgende map. Om een andere map te deïnstalleren, klik op bladren om een andere map te selecteren. $_CLICK +# ^UnDirSubText +"" +# ^UnDirBrowseText +Selecteer en map om $(^NameDA) van te deînstalleren: +# ^SpaceAvailable +"Beschikbare ruimte: " +# ^SpaceRequired +"Benodigde ruimte: " +# ^UninstallingText +$(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd uit volgende map. $_CLICK +# ^UninstallingSubText +Deïnstalleren van: +# ^FileError +Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan. +# ^FileError_NoIgnore +Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nAfbreken om de installatie te stoppen. +# ^CantWrite +"Kan niet schrijven: " +# ^CopyFailed +Kopieren mislukt +# ^CopyTo +"Copier naar " +# ^Registering +"Registreren: " +# ^Unregistering +"Deregistreren: " +# ^SymbolNotFound +"Kan symbool niet vinden: " +# ^CouldNotLoad +"Kan niet laden: " +# ^CreateFolder +"Map maken: " +# ^CreateShortcut +"Snelkoppeling maken: " +# ^CreatedUninstaller +"Doe deïnstallatie: " +# ^Delete +"Verwijder bestanden: " +# ^DeleteOnReboot +Verwijder bij herstarten: " +# ^ErrorCreatingShortcut +"Fout bij maken snelkoppeling: " +# ^ErrorCreating +"Fout bij maken: " +# ^ErrorDecompressing +Fout bij uitpakken gegevens! Beschadigd bestand? +# ^ErrorRegistering +Fout bij registreren DLL +# ^ExecShell +"ExecShell: " +# ^Exec +"Uitvoeren: " +# ^Extract +"Extract: " +# ^ErrorWriting +Fout: fout bij schrijven naar bestand " +# ^InvalidOpcode +Installie beschadigd: niet toegestane opcode +# ^NoOLE +"Geen OLE voor: " +# ^OutputFolder +"Bestemmings map: " +# ^RemoveFolder +"Verwijder mapr: " +# ^RenameOnReboot +"Hernoem bij opstarten: " +# ^Rename +"Hernoem: " +# ^Skipped +Overgeslagen: " +# ^CopyDetails +Copier details naar klembord +# ^LogInstall +Log instaltie proces +# ^Byte +B +# ^Kilo +K +# ^Mega +M +# ^Giga +G diff --git a/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh b/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh new file mode 100644 index 000000000..d2e85217f --- /dev/null +++ b/packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh @@ -0,0 +1,128 @@ +;Language:Dutch_Belgium (2067) +;By Ronny Desmedt + +!insertmacro LANGFILE "Dutch_Belgium" "Dutch_Belgium" + +!ifdef MUI_WELCOMEPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij $(^NameDA) installatie Wizard" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHet is aanbevol dat u alle andere programmas afsluit voordat u deze installatie uitvoerd. Dit geeft de mogelijkheid om relevante systeem bestanden bij te werken zonder dat uw systeem terug moet opstarten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) deïnstallatie wizard" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de deïnstallatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nControleer of $(^NameDA) is afgesloten alvorens de deïnstallatie te starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_LICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie te lezen alvorens U $(^NameDA) installeert." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie overeenkomst te herlezen alvorens met de deïnstallatie van $(^NameDA) verder te doen." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Gebruik pagina neer om de rest van de overeenkomst te lezen." +!endif + +!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen" + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt installeren." +!endif + +!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt deïnstalleren." +!endif + +!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving" + !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien." + !else + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien." + !endif +!endif + +!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een installatie locatie" + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt installeren." +!endif + +!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een deïnstallatie locatie" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt deïnstalleren." +!endif + +!ifdef MUI_INSTFILESPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeren" + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Even gedult terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol afgerond." + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie is afgebroken" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid." +!endif + +!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DeïnEven geduld terwijl $(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Deïnstallatie voltooid" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deïnstallatie succesvol afgerond." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deïnstallatie onderbroken" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deïnstallatie is niet voltooid." +!endif + +!ifdef MUI_FINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) installatie Wizard" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?" +!endif + +!ifdef MUI_UNFINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) deïnstallatie wizard" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is gedeïnstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de deïnstallatie van $(^NameDA)te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?" +!endif + +!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later herstarten" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Starten $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Toon leesmij" + ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Einde" +!endif + +!ifdef MUI_STARTMENUPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies start menu map" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in start menu voor de snelkoppeling van $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in start menu waar u de programma snelkoppelingen wilt aanmaken. U kan ook de naam van een nieuwe map opgeven." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Maak geen snelkoppelingen" +!endif + +!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deïnstalleer$(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw computer." +!endif + +!ifdef MUI_ABORTWARNING + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U installatie van $(^Name) wilt afbreken?" +!endif + +!ifdef MUI_UNABORTWARNING + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U de deïnstallatie van $(^Name)wilt afbreken?" +!endif + +!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Kies gebruikers" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Kies voor welke gebruikers U $(^NameDA) wilt installeren." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Kies of U $(^NameDA) alleen voor u zelf of voor alle gebruikers op deze computer wilt installeren. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installeer voor iedereen die deze computer gebruikt" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installeer alleen voor mij" +!endif diff --git a/packaging/windows/QET.nsi b/packaging/windows/QET.nsi index d507fd87b..7199519f5 100644 --- a/packaging/windows/QET.nsi +++ b/packaging/windows/QET.nsi @@ -119,6 +119,7 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium" !insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL !include lang_extra.nsh diff --git a/packaging/windows/QET64.nsi b/packaging/windows/QET64.nsi index d3d165cdf..738d6ed4a 100644 --- a/packaging/windows/QET64.nsi +++ b/packaging/windows/QET64.nsi @@ -123,6 +123,7 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium" !insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL !include lang_extra.nsh