diff --git a/.github/workflows/auto-doxygen.yml b/.github/workflows/auto-doxygen.yml index a3af560cc..e907b4b6b 100644 --- a/.github/workflows/auto-doxygen.yml +++ b/.github/workflows/auto-doxygen.yml @@ -1,8 +1,8 @@ name: Auto-build doxygen docs on: push: - branches: - - master + tags: + - '**' @@ -10,7 +10,7 @@ jobs: doxygen: permissions: contents: write - runs-on: ubuntu-24.04 + runs-on: ubuntu-latest if: github.ref == 'refs/heads/master' steps: - uses: actions/checkout@v4 @@ -18,7 +18,7 @@ jobs: submodules: 'recursive' show-progress: '' - name: Setup and run doxygen - run: sudo apt install doxygen graphviz qhelpgenerator-qt5 -y + run: sudo apt update && sudo apt install doxygen graphviz qhelpgenerator-qt5 -y - name: Set up Git LFS run: | git lfs install diff --git a/.github/workflows/publish-edge-snap.yml b/.github/workflows/publish-edge-snap.yml deleted file mode 100644 index 5b66c3516..000000000 --- a/.github/workflows/publish-edge-snap.yml +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -name: Publish Edge Snap - -on: - push: - branches: - - master - -jobs: - publish_amd64: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - uses: actions/checkout@v3 - - name: Checkout submodules - run: git submodule update --init --recursive - - uses: snapcore/action-build@v1 - id: build - - uses: snapcore/action-publish@v1 - env: - SNAPCRAFT_STORE_CREDENTIALS: ${{ secrets.STORE_LOGIN }} - with: - snap: ${{ steps.build.outputs.snap }} - release: stable diff --git a/.github/workflows/windows-build.yml b/.github/workflows/windows-build.yml new file mode 100644 index 000000000..30eefc5d9 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/windows-build.yml @@ -0,0 +1,288 @@ +name: Windows Build + +on: + push: + branches: [ master ] + pull_request: + branches: [ master ] + workflow_dispatch: + +concurrency: + group: ${{ github.workflow }}-${{ github.ref }} + cancel-in-progress: true + +jobs: + build-windows: + runs-on: windows-latest + + steps: + - name: Checkout code + uses: actions/checkout@v4 + with: + submodules: recursive + + - name: Install MSYS2 + uses: msys2/setup-msys2@v2 + with: + msystem: UCRT64 + update: true + cache: true + install: >- + mingw-w64-ucrt-x86_64-gcc + mingw-w64-ucrt-x86_64-cmake + mingw-w64-ucrt-x86_64-ninja + mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-base + mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-svg + mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-tools + mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-translations + mingw-w64-ucrt-x86_64-sqlite3 + mingw-w64-ucrt-x86_64-pkg-config + mingw-w64-ucrt-x86_64-kwidgetsaddons + mingw-w64-ucrt-x86_64-kcoreaddons + mingw-w64-ucrt-x86_64-extra-cmake-modules + mingw-w64-ucrt-x86_64-nsis + mingw-w64-ucrt-x86_64-angleproject + + - name: Force Qt5 — supprimer Qt6 cmake + tools + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + rm -rf /ucrt64/lib/cmake/Qt6 + pacman -R --noconfirm mingw-w64-ucrt-x86_64-qt6-tools 2>/dev/null || true + echo "=== windeployqt binaries ===" + ls /ucrt64/bin/windeployqt* || echo "AUCUN windeployqt trouve !" + + - name: Build with cmake + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + cd "$GITHUB_WORKSPACE" + mkdir build && cd build + cmake -G Ninja \ + -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \ + -DCMAKE_PREFIX_PATH=/ucrt64 \ + -DQt5_DIR=/ucrt64/lib/cmake/Qt5 \ + -DQT_VERSION_MAJOR=5 \ + -DCMAKE_DISABLE_FIND_PACKAGE_Qt6=ON \ + -DBUILD_TESTING=OFF \ + -DCMAKE_POLICY_VERSION_MINIMUM=3.5 \ + .. + ninja + + - name: Verify exe was built + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + EXE=$(find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -iname "qelectrotech.exe" | head -1) + if [ -z "$EXE" ]; then + echo "ERROR: aucun qelectrotech.exe trouve dans build/" + find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -name "*.exe" || true + exit 1 + fi + SIZE=$(stat -c%s "$EXE") + echo "Exe trouve : $EXE ($SIZE octets)" + [ "$SIZE" -gt 100000 ] || { echo "ERROR: exe trop petit"; exit 1; } + + - name: Deploy — copie exe + windeployqt + DLLs + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + NSIS_ROOT="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root" + FILES="$NSIS_ROOT/files" + BIN="$FILES/bin" + mkdir -p "$BIN" + + EXE=$(find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -iname "qelectrotech.exe" | head -1) + echo "Copie exe : $EXE -> $BIN/QElectroTech.exe" + cp "$EXE" "$BIN/QElectroTech.exe" + + cd "$BIN" + /ucrt64/bin/windeployqt-qt5 \ + --release \ + --no-translations \ + --no-compiler-runtime \ + --no-opengl-sw \ + ./QElectroTech.exe || true + ls -lh "$BIN/QElectroTech.exe" || { echo "ERROR: exe absent de bin/"; exit 1; } + DLL_COUNT=$(find "$BIN" -name "*.dll" | wc -l) + echo "DLLs presentes : $DLL_COUNT" + [ "$DLL_COUNT" -gt 5 ] || { echo "ERROR: trop peu de DLLs"; exit 1; } + cd "$GITHUB_WORKSPACE" + + # --- DLLs runtime compilateur (non copiées par windeployqt) --- + # --- DLLs runtime : copie automatique via ldd --- + # On copie d'abord les DLLs garanties (runtime GCC + KF5 + ICU) + # car ldd ne les liste pas toujours toutes (chargement dynamique). + echo "=== Copie DLLs runtime garanties ===" + UCRT=/ucrt64/bin + for dll in \ + libgcc_s_seh-1.dll \ + libstdc++-6.dll \ + libwinpthread-1.dll \ + libgomp-1.dll; do + [ -f "$UCRT/$dll" ] && cp -v "$UCRT/$dll" "$BIN/" || echo "WARN: $dll non trouve" + done + cp -v "$UCRT"/libicu*.dll "$BIN/" 2>/dev/null || echo "WARN: libicu*.dll non trouvees" + cp -v "$UCRT"/KF5*.dll "$BIN/" 2>/dev/null || echo "WARN: KF5*.dll non trouvees" + + # Copie automatique de toutes les dependances UCRT64 detectees par ldd + echo "=== Copie automatique dependances ldd ===" + ldd "$BIN/QElectroTech.exe" \ + | grep -i '/ucrt64/bin/' \ + | awk '{print $3}' \ + | while read -r dep; do + cp -v "$dep" "$BIN/" 2>/dev/null || true + done + + # Passe recursive : certaines DLLs ont elles-memes des dependances UCRT64 + echo "=== Passe recursive sur les DLLs copiees ===" + find "$BIN" -maxdepth 1 -name "*.dll" | while read -r lib; do + ldd "$lib" 2>/dev/null \ + | grep -i '/ucrt64/bin/' \ + | awk '{print $3}' \ + | while read -r dep; do + [ -f "$BIN/$(basename "$dep")" ] || cp -v "$dep" "$BIN/" 2>/dev/null || true + done + done + + echo "DLLs totales apres runtime : $(find "$BIN" -name '*.dll' | wc -l)" + + # --- Diagnostic final --- + echo "=== ldd — dependances non resolues ===" + ldd "$BIN/QElectroTech.exe" | grep -i "not found" || echo "Aucune dependance manquante detectee" + + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/elements" "$FILES/elements" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/lang" "$FILES/lang" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/titleblocks" "$FILES/titleblocks" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/examples" "$FILES/examples" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/fonts" "$FILES/fonts" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/ico" "$FILES/ico" || true + + for f in LICENSE ChangeLog CREDIT README ELEMENTS.LICENSE \ + qet_uninstall_file_associations.reg register_filetypes.bat; do + cp "$GITHUB_WORKSPACE/$f" "$FILES/$f" 2>/dev/null || true + done + + cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/QET64.nsi" "$NSIS_ROOT/" + cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true + cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true + cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true + cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/images" "$NSIS_ROOT/" || true + + if [ -f "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/Lancer QET.bat" ]; then + cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/Lancer QET.bat" "$NSIS_ROOT/" + else + printf '@echo off\r\nstart "" "%%~dp0bin\\QElectroTech.exe" %%*\r\n' \ + > "$NSIS_ROOT/Lancer QET.bat" + fi + + - name: Ensure NSIS images (wizard.bmp + header.bmp) + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + IMG_SRC="$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/images" + IMG_DST="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/images" + mkdir -p "$IMG_DST" + + if [ -f "$IMG_SRC/wizard.bmp" ] && [ -f "$IMG_SRC/header.bmp" ]; then + echo "Images trouvees dans le repo, copie directe." + cp "$IMG_SRC/wizard.bmp" "$IMG_DST/wizard.bmp" + cp "$IMG_SRC/header.bmp" "$IMG_DST/header.bmp" + else + echo "Images absentes du repo — generation avec ImageMagick." + # wizard.bmp : 164x314 px, fond bleu QET, texte blanc + convert \ + -size 164x314 \ + gradient:"#1a3a5c"-"#2e6da4" \ + -gravity Center \ + -fill white \ + -pointsize 13 \ + -annotate 0 "QElectroTech" \ + -type TrueColor \ + BMP3:"$IMG_DST/wizard.bmp" + # header.bmp : 150x57 px, même palette + convert \ + -size 150x57 \ + gradient:"#1a3a5c"-"#2e6da4" \ + -gravity Center \ + -fill white \ + -pointsize 11 \ + -annotate 0 "QElectroTech" \ + -type TrueColor \ + BMP3:"$IMG_DST/header.bmp" + echo "BMPs generes." + fi + + echo "Contenu de nsis_root/images/ :" + ls -lh "$IMG_DST/" + + - name: Extract version for installer name + shell: msys2 {0} + id: qet_version + run: | + set -euo pipefail + VERSION=$(grep -A5 '^project(' "$GITHUB_WORKSPACE/CMakeLists.txt" \ + | grep -oP '(?<=VERSION )[0-9]+\.[0-9]+[0-9.]*' | head -1 || true) + [ -z "$VERSION" ] && VERSION="dev" + GIT_SHORT=$(git -C "$GITHUB_WORKSPACE" rev-parse --short HEAD 2>/dev/null || echo "unknown") + FULL_VERSION="${VERSION}+git${GIT_SHORT}_x86_64-win64" + echo "version=$FULL_VERSION" >> "$GITHUB_OUTPUT" + echo "Detected version: $FULL_VERSION" + + - name: Patch QET64.nsi — version uniquement + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + VERSION="${{ steps.qet_version.outputs.version }}" + NSI="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/QET64.nsi" + + # Patch version uniquement. + # Tous les chemins du .nsi sont relatifs (./files/, .\images\) et + # sont resolus par makensis depuis nsis_root/ — aucun patch necessaire. + sed -i "s|!define SOFT_VERSION .*|!define SOFT_VERSION \"${VERSION}\"|" "$NSI" + + echo '=== SOFT_VERSION ===' + grep 'SOFT_VERSION' "$NSI" + echo '=== Structure nsis_root ===' + ls "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/" + echo '=== Contenu files/bin (premiers fichiers) ===' + ls "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/files/bin/" | head -10 + + - name: Build NSIS installer + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + cd "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root" + makensis QET64.nsi + + - name: Move installer to dist/ + shell: msys2 {0} + run: | + set -euo pipefail + mkdir -p "$GITHUB_WORKSPACE/dist" + mv "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root"/Installer_QElectroTech-*.exe \ + "$GITHUB_WORKSPACE/dist/" + + - name: Upload build logs on failure + if: failure() + uses: actions/upload-artifact@v4 + with: + name: build-logs + path: | + build/CMakeFiles/*.log + nsis_root/files/bin/ + if-no-files-found: warn + + - name: Upload portable (files/ sans installeur) + uses: actions/upload-artifact@v4 + with: + name: qelectrotech-windows-portable + path: nsis_root/files/ + retention-days: 14 + + - name: Upload NSIS installer + uses: actions/upload-artifact@v4 + with: + name: qelectrotech-windows-installer + path: dist/Installer_QElectroTech-*.exe + retention-days: 14 diff --git a/CREDIT b/CREDIT index aee8774a4..f303da2bd 100644 --- a/CREDIT +++ b/CREDIT @@ -266,3 +266,35 @@ Dank aan Chipsterjulien voor de pakkette Archlinux AUR Dank aan Elbert voor de pakkette OS/2 Dank aan Zloidemon fvoor de pakkette (port GCC) Dank aan Mrbit van ebuild voor de pakkette Gentoo + +[ko] +Qt 라이브러리(Qt Software, http://www.qtsoftware.com/)를 제공해 주신 Qt Software에 감사드립니다. (GNU/GPL 라이선스) +KDE 프로젝트 ( http://www.kde.org/ )에 감사드립니다. +수학적인 설명을 제공해 주신 Loic에게 감사드립니다. +Fedora 패키지를 제공해 주신 Remi Collet에게 감사드립니다. +Debian 패키지를 제공해 주신 Laurent Trinques에게 감사드립니다. +Mandriva 패키지를 제공해 주신 `trem`에게 감사드립니다. +프로젝트 호스팅을 지원해 주신 TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ )에 감사드립니다. +요소 제공 및 지원을 해주신 `Nishiki`에게 감사드립니다. +SingleApplication 클래스를 제공해 준 qtcentre.org에 감사드립니다. +스페인어 번역 및 번역 수정에 기여해 주신 Alfredo Carreto ( http://electronicosmx.net )에게 감사드립니다. +이탈리아어 번역에 기여해 주신 'Dr.Slump'와 Silvio에게 감사드립니다. +포르투갈어 번역에 기여해 주신 Jose Carlos Martins에게 감사드립니다. +체코어 번역에 기여해 주신 Pavel Fric에게 감사드립니다. +폴란드어 번역에 기여해 주신 Pawel Smiech에게 감사드립니다. +러시아어 번역에 기여해 주신 Yuriy Litkevich에게 감사드립니다. +카탈로니아어 번역에 기여해 주신 Youssef Ouamalkran에게 감사드립니다. +루마니아어 번역에 기여해 주신 Gabi Mandoc에게 감사드립니다. +독일어 번역에 기여해 주신 Markus Budde, Jonas Stein, Noah Braden에게 감사드립니다. +아랍어 번역에 기여해 주신 Mohamed Souabni에게 감사드립니다. +슬로베니아어 번역에 기여해 주신 Uroš Platiše에게 감사드립니다. +크로아티아어 번역에 기여해 주신 Antun Marakovic에게 감사드립니다. +그리스어 번역에 기여해 주신 Nikos Papadopoylos와 Yannis Gyftomitros에게 감사드립니다. +한국어 번역에 기여해 주신 정광호 님께 감사드립니다. +Gentoo 패키지를 제공해 주신 Markos Chandras에게 감사드립니다. +Slackware 패키지를 제공해 주신 David에게 감사드립니다. +Arch Linux AUR 패키지를 제공해 주신 Chipsterjulien에게 감사드립니다. +OS/2 패키지를 제공해 주신 Elbert에게 감사드립니다. +FreeBSD(GCC 포트) 패키지를 제공해 주신 zloidemon에게 감사드립니다. +Gentoo ebuild 패키지를 제공해 주신 Mrbit에게 감사드립니다. + diff --git a/ELEMENTS.LICENSE b/ELEMENTS.LICENSE index 9ac38c5d3..4ac88b654 100644 --- a/ELEMENTS.LICENSE +++ b/ELEMENTS.LICENSE @@ -214,3 +214,20 @@ QElectroTech と一緒に提供される要素コレクションは現状のま ライセンスのコピーを見るには http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ にアクセスするか、 「Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.」に 手紙を送ってください。 + +[ko] +QElectroTech와 함께 제공되는 요소 컬렉션은 “있는 그대로(as is)” 제공되며, +특정 목적에 대한 적합성이나 정상 동작에 대한 어떠한 보증도 제공되지 않습니다. +요소의 사용, 수정 및 전기 도면에의 통합은 도면의 최종 라이선스와 관계없이 +아무런 조건 없이 허용됩니다. + +본 소프트웨어 또는 관련 파일을 기계 학습(machine learning) 모델을 구축하기 위한 +샘플 데이터로 사용하는 것은 허용되지 않습니다. + +전기 도면과 분리된 형태로 QElectroTech 요소 컬렉션의 전부 또는 일부를, +수정 여부와 관계없이 재배포하는 경우에는 CC-BY 라이선스 조건을 준수해야 합니다. +본 저작물은 Creative Commons Attribution 3.0 라이선스에 따라 제공됩니다. +라이선스 사본은 다음 주소에서 확인할 수 있습니다. +http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ +또는 다음 주소로 서신을 보내실 수 있습니다. +Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA. diff --git a/README.md b/README.md index 7db90b718..1e07d41dc 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -15,10 +15,10 @@ The main goal of the developers is to provide a libre, easy to use and effective ### Version -The current stable version is 0.90 and was released on 2023.01.06. +The current stable version is 0.100 and was released on 2026.01.25. Once it has been officially released, the stable version is always frozen and is no longer developed. -New functionalities, bug and issue fixings are further made in the development version (currently 0.100), which can also be [downloaded](https://qelectrotech.org/download.php). +New functionalities, bug and issue fixings are further made in the development version (currently 0.100.1 or 0.200.0 if based on new Qt6 port), which can also be [downloaded](https://qelectrotech.org/download.php). Users who want to test and take benefits from the last software implementations should use the development version. But... use it at your own risk, since things are sometimes broken or only partially implemented until they are done! diff --git a/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json b/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json index f0685b6ce..6085a2326 100644 --- a/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json +++ b/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json @@ -1,8 +1,7 @@ { "id": "org.qelectrotech.QElectroTech", - "base-version": "5.15-23.08", "runtime": "org.kde.Platform", - "runtime-version": "5.15-23.08", + "runtime-version": "5.15-25.08", "sdk": "org.kde.Sdk", "command": "qelectrotech", "rename-desktop-file": "org.qelectrotech.qelectrotech.desktop", @@ -18,51 +17,17 @@ "--socket=cups", "--filesystem=host" ], + "cleanup": [ + "/include", + "/man", + "/share/doc", + "/share/man", + "*.la", + "*.a" + ], "modules": [ - { - "name": "tkinter", - "buildsystem": "simple", - "build-commands": [ - "pip3 install --prefix=${FLATPAK_DEST} ." - ], - "sources": [ - { - "type": "git", - "url": "https://github.com/iwalton3/tkinter-standalone", - "commit": "23c793bad2429f4a81eee9f50e2d07ae845b7785" - } - ], - "modules": [ - { - "name": "tcl", - "sources": [ - { - "type": "archive", - "url": "https://sourceforge.net/projects/tcl/files/Tcl/8.6.11/tcl8.6.11-src.tar.gz", - "sha256": "8c0486668586672c5693d7d95817cb05a18c5ecca2f40e2836b9578064088258" - } - ], - "subdir": "unix", - "post-install": [ - "chmod +w ${FLATPAK_DEST}/lib/libtcl8.6.so" - ] - }, - { - "name": "tk", - "sources": [ - { - "type": "archive", - "url": "https://sourceforge.net/projects/tcl/files/Tcl/8.6.11/tk8.6.11-src.tar.gz", - "sha256": "5228a8187a7f70fa0791ef0f975270f068ba9557f57456f51eb02d9d4ea31282" - } - ], - "subdir": "unix", - "post-install": [ - "chmod +w ${FLATPAK_DEST}/lib/libtk8.6.so" - ] - } - ] - }, + "tkinter.json", + "pypi-dependencies.json", { "name": "qelectrotech", "buildsystem": "qmake", @@ -76,37 +41,11 @@ }, { "type": "patch", - "path": "patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch" + "paths": [ + "patches/fix-the-installation-paths.patch" + ] } ] - }, - { - "name": "python3-PySimpleGUI", - "buildsystem": "simple", - "build-commands": [ - "pip3 install --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} PySimpleGUI" - ], - "sources": [ - { - "type": "file", - "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/d0/c3/c1ce811a1e48d5e0f2df0b393ff189fae4842ec840bb6e4db79c8da55e74/PySimpleGUI-4.41.2.tar.gz", - "sha256": "cf42d9f61f28c8e790a9c031ce900a9cee5fd2f950da2f055ed36bbc487dcf11" - } - ] -}, - { - "name": "python3-qet-tb-generator", - "buildsystem": "simple", - "build-commands": [ - "pip3 install --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} qet-tb-generator" - ], - "sources": [ - { - "type": "file", - "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/70/aa/ebde0dddfbde799a4e8cf0564e52f95089105a7f562739ee1d16ff5a495a/qet_tb_generator-1.3.1.tar.gz", - "sha256": "52c9836387d54bc30ea29272068ec156fc65c3905e0cb863afd9418abc3c0907" - } - ] -} + } ] } diff --git a/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch b/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch new file mode 100644 index 000000000..4deb3d91a --- /dev/null +++ b/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch @@ -0,0 +1,54 @@ +From 5cb80674cec7363ed00bab5248b3674ca5241c2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= +Date: Fri, 20 Feb 2026 22:56:52 +0300 +Subject: [PATCH] Fix appdata paper cuts + +--- + misc/qelectrotech.appdata.xml | 26 ++++++++++++++++++++------ + 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) + +diff --git a/misc/qelectrotech.appdata.xml b/misc/qelectrotech.appdata.xml +index dd06ab7..eb02119 100644 +--- a/misc/qelectrotech.appdata.xml ++++ b/misc/qelectrotech.appdata.xml +@@ -1,7 +1,8 @@ + + +- +- qelectrotech.desktop ++ ++ org.qelectrotech.QElectroTech ++ qelectrotech.desktop + MIT + GPL-2.0-or-later + QElectroTech +@@ -83,9 +84,22 @@ + QET は要素と回路図に XML 形式を利用し、回路図エディタ、要素エディタ、表題欄エディタを含みます。 +

+ +- http://qelectrotech.org ++ https://qelectrotech.org ++ https://qelectrotech.org/bugtracker ++ https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror ++ ++ QElectroTech ++ + +- http://download.tuxfamily.org/qet/screens/qelectrotech5.png ++ ++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview04.png ++ ++ ++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview06.png ++ ++ ++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview09.png ++ + +- qet@lists.tuxfamily.org +-
++ qet@lists.tuxfamily.org ++ +-- +2.53.0 + diff --git a/build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch b/build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch similarity index 72% rename from build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch rename to build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch index 9f9b59087..582d47cf9 100644 --- a/build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch +++ b/build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch @@ -1,16 +1,6 @@ -From 14f0685ddcf3a7d64bb85a3e9a9ac97c369bb508 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Laurent Trinques -Date: Sat, 26 Sep 2020 22:52:52 +0200 -Subject: [PATCH] build: Fix the installation paths - ---- - qelectrotech.pro | 10 +++++----- - 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) - -diff --git a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro -index 7baddbb08..5dcda04b6 100644 ---- a/qelectrotech.pro -+++ b/qelectrotech.pro +diff -ruN a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro +--- a/qelectrotech.pro 2023-04-20 11:47:07.695847458 +0200 ++++ b/qelectrotech.pro 2023-04-20 11:51:14.843611898 +0200 @@ -5,18 +5,18 @@ # Chemins utilises pour la compilation et l'installation de QET unix { @@ -35,6 +25,3 @@ index 7baddbb08..5dcda04b6 100644 QET_APPDATA_PATH = 'share/appdata' } win32 { --- -2.35.1 - diff --git a/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch b/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch new file mode 100644 index 000000000..7f46d4d12 --- /dev/null +++ b/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch @@ -0,0 +1,184 @@ +commit 3bbb09a0598fc976d2bf8dac932b27740086c1bd +Author: Hubert Figuière +Date: Sun Dec 21 17:49:43 2025 -0500 + + Port to Python 3.13 + + Signed-off-by: Hubert Figuière + +diff --git a/_tkinter.c b/_tkinter.c +index e537707..dfc5789 100644 +--- a/_tkinter.c ++++ b/_tkinter.c +@@ -21,7 +21,6 @@ Copyright (C) 1994 Steen Lumholt. + + */ + +-#define PY_SSIZE_T_CLEAN + #ifndef Py_BUILD_CORE_BUILTIN + # define Py_BUILD_CORE_MODULE 1 + #endif +@@ -32,6 +31,9 @@ Copyright (C) 1994 Steen Lumholt. + # include "pycore_fileutils.h" // _Py_stat() + #endif + ++#include "pycore_long.h" // _PyLong_IsNegative() ++#include "pycore_sysmodule.h" // _PySys_GetOptionalAttrString() ++ + #ifdef MS_WINDOWS + #include + #endif +@@ -135,7 +137,7 @@ _get_tcl_lib_path() + struct stat stat_buf; + int stat_return_value; + +- prefix = PyUnicode_FromWideChar(Py_GetPrefix(), -1); ++ (void) _PySys_GetOptionalAttrString("base_prefix", &prefix); + if (prefix == NULL) { + return NULL; + } +@@ -143,9 +145,11 @@ _get_tcl_lib_path() + /* Check expected location for an installed Python first */ + tcl_library_path = PyUnicode_FromString("\\tcl\\tcl" TCL_VERSION); + if (tcl_library_path == NULL) { ++ Py_DECREF(prefix); + return NULL; + } + tcl_library_path = PyUnicode_Concat(prefix, tcl_library_path); ++ Py_DECREF(prefix); + if (tcl_library_path == NULL) { + return NULL; + } +@@ -959,7 +963,8 @@ AsObj(PyObject *value) + (unsigned char *)(void *)&wideValue, + sizeof(wideValue), + PY_LITTLE_ENDIAN, +- /* signed */ 1) == 0) { ++ /* signed */ 1, ++ /* with_exceptions */ 1) == 0) { + return Tcl_NewWideIntObj(wideValue); + } + PyErr_Clear(); +@@ -1988,7 +1993,7 @@ _tkinter_tkapp_getboolean(TkappObject *self, PyObject *arg) + int v; + + if (PyLong_Check(arg)) { /* int or bool */ +- return PyBool_FromLong(Py_SIZE(arg) != 0); ++ return PyBool_FromLong(!_PyLong_IsZero((PyLongObject *)arg)); + } + + if (PyTclObject_Check(arg)) { +diff --git a/clinic/_tkinter.c.h b/clinic/_tkinter.c.h +index 9103565..f43510d 100644 +--- a/clinic/_tkinter.c.h ++++ b/clinic/_tkinter.c.h +@@ -2,6 +2,8 @@ + preserve + [clinic start generated code]*/ + ++#include "pycore_modsupport.h" // _PyArg_BadArgument() ++ + PyDoc_STRVAR(_tkinter_tkapp_eval__doc__, + "eval($self, script, /)\n" + "--\n" +@@ -426,7 +428,7 @@ _tkinter_tkapp_createfilehandler(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ss + goto exit; + } + file = args[0]; +- mask = _PyLong_AsInt(args[1]); ++ mask = PyLong_AsInt(args[1]); + if (mask == -1 && PyErr_Occurred()) { + goto exit; + } +@@ -490,7 +492,7 @@ _tkinter_tkapp_createtimerhandler(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_s + if (!_PyArg_CheckPositional("createtimerhandler", nargs, 2, 2)) { + goto exit; + } +- milliseconds = _PyLong_AsInt(args[0]); ++ milliseconds = PyLong_AsInt(args[0]); + if (milliseconds == -1 && PyErr_Occurred()) { + goto exit; + } +@@ -524,7 +526,7 @@ _tkinter_tkapp_mainloop(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ssize_t nar + if (nargs < 1) { + goto skip_optional; + } +- threshold = _PyLong_AsInt(args[0]); ++ threshold = PyLong_AsInt(args[0]); + if (threshold == -1 && PyErr_Occurred()) { + goto exit; + } +@@ -558,7 +560,7 @@ _tkinter_tkapp_dooneevent(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ssize_t n + if (nargs < 1) { + goto skip_optional; + } +- flags = _PyLong_AsInt(args[0]); ++ flags = PyLong_AsInt(args[0]); + if (flags == -1 && PyErr_Occurred()) { + goto exit; + } +@@ -741,29 +743,29 @@ _tkinter_create(PyObject *module, PyObject *const *args, Py_ssize_t nargs) + if (nargs < 4) { + goto skip_optional; + } +- interactive = _PyLong_AsInt(args[3]); +- if (interactive == -1 && PyErr_Occurred()) { ++ interactive = PyObject_IsTrue(args[3]); ++ if (interactive < 0) { + goto exit; + } + if (nargs < 5) { + goto skip_optional; + } +- wantobjects = _PyLong_AsInt(args[4]); +- if (wantobjects == -1 && PyErr_Occurred()) { ++ wantobjects = PyObject_IsTrue(args[4]); ++ if (wantobjects < 0) { + goto exit; + } + if (nargs < 6) { + goto skip_optional; + } +- wantTk = _PyLong_AsInt(args[5]); +- if (wantTk == -1 && PyErr_Occurred()) { ++ wantTk = PyObject_IsTrue(args[5]); ++ if (wantTk < 0) { + goto exit; + } + if (nargs < 7) { + goto skip_optional; + } +- sync = _PyLong_AsInt(args[6]); +- if (sync == -1 && PyErr_Occurred()) { ++ sync = PyObject_IsTrue(args[6]); ++ if (sync < 0) { + goto exit; + } + if (nargs < 8) { +@@ -814,7 +816,7 @@ _tkinter_setbusywaitinterval(PyObject *module, PyObject *arg) + PyObject *return_value = NULL; + int new_val; + +- new_val = _PyLong_AsInt(arg); ++ new_val = PyLong_AsInt(arg); + if (new_val == -1 && PyErr_Occurred()) { + goto exit; + } +diff --git a/setup.py b/setup.py +index f379305..cf7b6ad 100644 +--- a/setup.py ++++ b/setup.py +@@ -3,11 +3,11 @@ from distutils.core import setup, Extension + module1 = Extension('_tkinter', + libraries=['tcl8.6', 'tk8.6'], + sources=['_tkinter.c'], +- include_dirs=['/app/include/']) ++ include_dirs=['/app/include/', '/usr/include/python3.13/internal/']) + + setup( + name='tkinter-standalone', +- version='3.11', ++ version='3.13', + description='Tkinter packaged as an external package for flatpak.', + ext_modules=[module1], + packages=["tkinter"] diff --git a/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json b/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json new file mode 100644 index 000000000..c6eae1906 --- /dev/null +++ b/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json @@ -0,0 +1,40 @@ +{ + "name": "pypi-dependencies", + "buildsystem": "simple", + "build-commands": [], + "modules": [ + { + "name": "python3-PySimpleGUI", + "buildsystem": "simple", + "build-commands": [ + "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"PySimpleGUI\" --no-build-isolation" + ], + "sources": [ + { + "type": "file", + "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/4d/d9/3de4b7ca71a7779e4f4a160088621b072a29d9b814a7fa9b5411571f4849/pysimplegui-5.0.8.3-py3-none-any.whl", + "sha256": "67e35ad6dd76e9369051261114f4711308e87815a0488f7fa28b37c29a546f8b" + } + ] + }, + { + "name": "python3-qet-tb-generator", + "buildsystem": "simple", + "build-commands": [ + "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"qet-tb-generator\" --no-build-isolation" + ], + "sources": [ + { + "type": "file", + "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/4d/d9/3de4b7ca71a7779e4f4a160088621b072a29d9b814a7fa9b5411571f4849/pysimplegui-5.0.8.3-py3-none-any.whl", + "sha256": "67e35ad6dd76e9369051261114f4711308e87815a0488f7fa28b37c29a546f8b" + }, + { + "type": "file", + "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/63/d6/81de49a3ccec259583241fec4d79c668eff4acf9eb4d0226db36e1399f2d/qet_tb_generator-1.3.1-py3-none-any.whl", + "sha256": "80fb4af229edfd5774e61f96fa387ff394d5060abd0ca45c3c74d29de1ce9b53" + } + ] + } + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/build-aux/flatpak/tkinter.json b/build-aux/flatpak/tkinter.json new file mode 100644 index 000000000..8efd88c99 --- /dev/null +++ b/build-aux/flatpak/tkinter.json @@ -0,0 +1,58 @@ +{ + "//note": "The `tkinter` module is missing from the Freedesktop Sdk's Python installation", + "name": "tkinter", + "buildsystem": "simple", + "build-commands": [ + "pip3 install --prefix=${FLATPAK_DEST} --no-build-isolation ." + ], + "sources": [ + { + "type": "git", + "url": "https://github.com/iwalton3/tkinter-standalone", + "commit": "88aa05075d90d393a29a484bce676e237d311082" + }, + { + "type": "patch", + "path": "patches/tkinter-build.patch" + } + ], + "modules": [ + { + "name": "tcl", + "buildsystem": "autotools", + "subdir": "unix", + "post-install": [ + "chmod 755 /app/lib/libtcl*.so" + ], + "cleanup": [ + "/bin" + ], + "sources": [ + { + "type": "archive", + "url": "https://prdownloads.sourceforge.net/tcl/tcl8.6.17-src.tar.gz", + "sha256": "a3903371efcce8a405c5c245d029e9f6850258a60fa3761c4d58995610949b31" + } + ] + }, + { + "name": "tk", + "buildsystem": "autotools", + "subdir": "unix", + "post-install": [ + "chmod 755 /app/lib/libtk*.so" + ], + "cleanup": [ + "/bin", + "/lib/tk*/demos" + ], + "sources": [ + { + "type": "archive", + "url": "https://prdownloads.sourceforge.net/tcl/tk8.6.17-src.tar.gz", + "sha256": "e4982df6f969c08bf9dd858a6891059b4a3f50dc6c87c10abadbbe2fc4838946" + } + ] + } + ] +} diff --git a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf b/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf deleted file mode 100644 index bbb36cff1..000000000 --- a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf +++ /dev/null @@ -1,191 +0,0 @@ -# Header, don't edit -NLF v6 -# Start editing here -# Language ID -2067 -# Font and size - dash (-) means default -- -- -# Codepage - dash (-) means ANSI code page -1252 -# RTL - anything else than RTL means LTR -- -# Translation by Ronny Desmedt (any credits should go here) -# ^Branding -Nullsoft Install System %s -# ^SetupCaption -$(^Name) Installatie -# ^UninstallCaption -$(^Name) Deïnstallatie -# ^LicenseSubCaption -: Licentie overeenkomst -# ^ComponentsSubCaption -: Installatie Opties -# ^DirSubCaption -: Installatie Map -# ^InstallingSubCaption -: Installeren -# ^CompletedSubCaption -: Voltooid -# ^UnComponentsSubCaption -: Deïnstallatie Opties -# ^UnDirSubCaption -: Deïnstallatie Map -# ^ConfirmSubCaption -: Bevestigen -# ^UninstallingSubCaption -: Deïnstalleren -# ^UnCompletedSubCaption -: Voltooid -# ^BackBtn -< &Terug -# ^NextBtn -&Volgende > -# ^AgreeBtn -Ik ben &Akkoord -# ^AcceptBtn -Ik &Accepteer de licentie overeenkomst -# ^DontAcceptBtn -Ik &Accepteer de licentie overeenkomst niet -# ^InstallBtn -&Installeer -# ^UninstallBtn -&Deïnstalleer -# ^CancelBtn -Afbreken -# ^CloseBtn -&Sluiten -# ^BrowseBtn -B&laderen... -# ^ShowDetailsBtn -Toon &details -# ^ClickNext -Klik op volgende om verder te gaan. -# ^ClickInstall -Klik op installeren om de installatie te starten. -# ^ClickUninstall -Klik op deïnstalleren om de installatie te verwijderen. -# ^Name -Naam -# ^Completed -Voltooid -# ^LicenseText -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord. -# ^LicenseTextCB -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK -# ^LicenseTextRB -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK -# ^UnLicenseText -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord. -# ^UnLicenseTextCB -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK -# ^UnLicenseTextRB -Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK -# ^Custom -Aangepast -# ^ComponentsText -Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt installeren. $_CLICK -# ^ComponentsSubText1 -Selecteer een installatie type: -# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Selecteer de onderdelen om te installeren: -# ^ComponentsSubText2 -Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt installeren: -# ^UnComponentsText -Selecteer de onderdelen die u wilt deïnstalleren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt deïinstalleren. $_CLICK -# ^UnComponentsSubText1 -Selecteer een deïnstallatie type: -# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Selecteer de onderdelen om te deïnstalleren: -# ^UnComponentsSubText2 -Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt deïnstalleren: -# ^DirText -De installatie van $(^NameDA) wordt in volgende map uitgevoerd. Om in een andere map te installeren, klik op bladeren om een andere map te selecteren. $_CLICK -# ^DirSubText -Installatie map -# ^DirBrowseText -Selecteerd de map om $(^NameDA) in te installeren: -# ^UnDirText -De deïnstallatie van $(^NameDA) in de volgende map. Om een andere map te deïnstalleren, klik op bladren om een andere map te selecteren. $_CLICK -# ^UnDirSubText -"" -# ^UnDirBrowseText -Selecteer en map om $(^NameDA) van te deînstalleren: -# ^SpaceAvailable -"Beschikbare ruimte: " -# ^SpaceRequired -"Benodigde ruimte: " -# ^UninstallingText -$(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd uit volgende map. $_CLICK -# ^UninstallingSubText -Deïnstalleren van: -# ^FileError -Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan. -# ^FileError_NoIgnore -Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nAfbreken om de installatie te stoppen. -# ^CantWrite -"Kan niet schrijven: " -# ^CopyFailed -Kopieren mislukt -# ^CopyTo -"Copier naar " -# ^Registering -"Registreren: " -# ^Unregistering -"Deregistreren: " -# ^SymbolNotFound -"Kan symbool niet vinden: " -# ^CouldNotLoad -"Kan niet laden: " -# ^CreateFolder -"Map maken: " -# ^CreateShortcut -"Snelkoppeling maken: " -# ^CreatedUninstaller -"Doe deïnstallatie: " -# ^Delete -"Verwijder bestanden: " -# ^DeleteOnReboot -Verwijder bij herstarten: " -# ^ErrorCreatingShortcut -"Fout bij maken snelkoppeling: " -# ^ErrorCreating -"Fout bij maken: " -# ^ErrorDecompressing -Fout bij uitpakken gegevens! Beschadigd bestand? -# ^ErrorRegistering -Fout bij registreren DLL -# ^ExecShell -"ExecShell: " -# ^Exec -"Uitvoeren: " -# ^Extract -"Extract: " -# ^ErrorWriting -Fout: fout bij schrijven naar bestand " -# ^InvalidOpcode -Installie beschadigd: niet toegestane opcode -# ^NoOLE -"Geen OLE voor: " -# ^OutputFolder -"Bestemmings map: " -# ^RemoveFolder -"Verwijder mapr: " -# ^RenameOnReboot -"Hernoem bij opstarten: " -# ^Rename -"Hernoem: " -# ^Skipped -Overgeslagen: " -# ^CopyDetails -Copier details naar klembord -# ^LogInstall -Log instaltie proces -# ^Byte -B -# ^Kilo -K -# ^Mega -M -# ^Giga -G diff --git a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh b/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh deleted file mode 100644 index d2e85217f..000000000 --- a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -;Language:Dutch_Belgium (2067) -;By Ronny Desmedt - -!insertmacro LANGFILE "Dutch_Belgium" "Dutch_Belgium" - -!ifdef MUI_WELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij $(^NameDA) installatie Wizard" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHet is aanbevol dat u alle andere programmas afsluit voordat u deze installatie uitvoerd. Dit geeft de mogelijkheid om relevante systeem bestanden bij te werken zonder dat uw systeem terug moet opstarten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" -!endif - -!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) deïnstallatie wizard" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de deïnstallatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nControleer of $(^NameDA) is afgesloten alvorens de deïnstallatie te starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" -!endif - -!ifdef MUI_LICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie te lezen alvorens U $(^NameDA) installeert." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK" -!endif - -!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie overeenkomst te herlezen alvorens met de deïnstallatie van $(^NameDA) verder te doen." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK" -!endif - -!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Gebruik pagina neer om de rest van de overeenkomst te lezen." -!endif - -!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen" - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt installeren." -!endif - -!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt deïnstalleren." -!endif - -!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving" - !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien." - !else - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien." - !endif -!endif - -!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een installatie locatie" - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt installeren." -!endif - -!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een deïnstallatie locatie" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt deïnstalleren." -!endif - -!ifdef MUI_INSTFILESPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeren" - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Even gedult terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol afgerond." - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie is afgebroken" - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid." -!endif - -!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DeïnEven geduld terwijl $(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Deïnstallatie voltooid" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deïnstallatie succesvol afgerond." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deïnstallatie onderbroken" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deïnstallatie is niet voltooid." -!endif - -!ifdef MUI_FINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) installatie Wizard" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?" -!endif - -!ifdef MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) deïnstallatie wizard" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is gedeïnstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de deïnstallatie van $(^NameDA)te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?" -!endif - -!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later herstarten" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Starten $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Toon leesmij" - ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Einde" -!endif - -!ifdef MUI_STARTMENUPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies start menu map" - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in start menu voor de snelkoppeling van $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in start menu waar u de programma snelkoppelingen wilt aanmaken. U kan ook de naam van een nieuwe map opgeven." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Maak geen snelkoppelingen" -!endif - -!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deïnstalleer$(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw computer." -!endif - -!ifdef MUI_ABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U installatie van $(^Name) wilt afbreken?" -!endif - -!ifdef MUI_UNABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U de deïnstallatie van $(^Name)wilt afbreken?" -!endif - -!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE - ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Kies gebruikers" - ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Kies voor welke gebruikers U $(^NameDA) wilt installeren." - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Kies of U $(^NameDA) alleen voor u zelf of voor alle gebruikers op deze computer wilt installeren. $(^ClickNext)" - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installeer voor iedereen die deze computer gebruikt" - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installeer alleen voor mij" -!endif diff --git a/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md b/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md new file mode 100644 index 000000000..b6e950075 --- /dev/null +++ b/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md @@ -0,0 +1,118 @@ +# Migration NSIS 2.x → 3.x — QElectroTech + +## Fichiers modifiés + +| Fichier | Changement | +|---|---| +| `QET64.nsi` | Migration complète (voir détails ci-dessous) | +| `lang_extra_fr.nsh` | Réencodé ISO-8859-1 → UTF-8 | +| `lang_extra.nsh` | Inchangé (déjà UTF-8) | + +--- + +## Détail des changements dans `QET64.nsi` + +### 1. `SetCompressor` déplacé en tête de fichier +**NSIS 3 exige** que `SetCompressor` apparaisse avant toute `Section` ou `Function`. +Avant il était après les `!include` et `!define` — cela fonctionnait en NSIS 2 mais +génère un avertissement/erreur en NSIS 3. + +```nsis +; ✅ NSIS 3 — en tout premier +SetCompressor /FINAL /SOLID lzma +``` + +### 2. `XPStyle on` supprimé → remplacé par `ManifestSupportedOS` +`XPStyle on` est **retiré en NSIS 3**. Il était utilisé pour activer les styles visuels +Windows XP/Vista. NSIS 3 gère cela via le manifeste de l'exécutable : + +```nsis +; ✅ NSIS 3 +ManifestSupportedOS all +ManifestDPIAware true +``` + +### 3. `Var /GLOBAL` déclarées au niveau global +En NSIS 2, des `Var /GLOBAL` à l'intérieur d'une `Section` compilaient sans erreur. +En NSIS 3, les variables doivent être déclarées **au niveau du script** (avant toute section). + +```nsis +; ✅ NSIS 3 — déclaration globale +Var final_qet_exe +Var final_project_ico +Var final_element_ico +Var final_titleblock_ico +``` + +### 4. `SetRegView 64` ajouté dans `.onInit`, section cachée, et `un.onInit` +En NSIS 3, sur un système 64 bits, **la redirection de registre WOW6432Node est active +par défaut**. Sans `SetRegView 64`, les clés HKLM atterrissent dans +`HKLM\SOFTWARE\Wow6432Node\` au lieu de `HKLM\SOFTWARE\`. + +Ajouté à trois endroits : +- `Function .onInit` → pour lire la clé d'installation existante +- Section cachée (registry/shortcuts) → avant les `WriteRegStr` +- `Section "Uninstall"` → pour supprimer les bonnes clés +- `Function un.onInit` → cohérence avec l'installation + +### 5. Icônes MUI mises à jour +Les icônes `XPUI-install.ico` / `XPUI-uninstall.ico` sont remplacées par les nouvelles +icônes NSIS 3 : + +```nsis +; ✅ NSIS 3 +!define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-install.ico" +!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico" +``` +> Les anciennes icônes XPUI sont encore présentes pour compatibilité ascendante, mais +> les nouvelles sont recommandées. + +### 6. `${IfNot} ${RunningX64}` — syntaxe clarifiée +Remplacement du bloc `${If}/${Else}/${EndIf}` moins lisible par `${IfNot}` plus concis : + +```nsis +; ✅ NSIS 3 — idiome recommandé +${IfNot} ${RunningX64} + MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch) + Abort +${EndIf} +``` + +### 7. URLs HTTP → HTTPS +Les URLs `http://qelectrotech.org/` ont été mises à jour en `https://qelectrotech.org/` +(cosmétique, sans impact sur la compilation). + +### 8. `lang_extra_fr.nsh` — Réencodage ISO-8859-1 → UTF-8 +NSIS 3 est **Unicode natif** : tous les fichiers `.nsh` doivent être encodés en UTF-8 +(avec ou sans BOM). Le fichier `lang_extra_fr.nsh` était en ISO-8859-1 — il a été +converti en UTF-8. + +> **Commande utilisée :** `iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 lang_extra_fr.nsh` + +--- + +## Ce qui N'A PAS changé (déjà compatible NSIS 3) + +- `!include "MUI2.nsh"` — inchangé ✅ +- `!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES` — toujours supporté ✅ +- `!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL` — inchangé ✅ +- `FileFunc.nsh` / macro `Locate` — inchangé ✅ +- `RequestExecutionLevel admin` — inchangé ✅ +- `InstallDir "$PROGRAMFILES64\..."` — inchangé ✅ +- Structure Sections / SubSections — inchangée ✅ +- `!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_*` — inchangé ✅ +- Toutes les `LangString` — inchangées ✅ +- `Dutch_Belgium` via `Contrib/` — inchangé ✅ + +--- + +## Checklist avant compilation avec NSIS 3 + +- [ ] NSIS 3.x installé (https://nsis.sourceforge.io/) +- [ ] Tous les plugins utilisés sont la version Unicode/NSIS3 + - `FileFunc.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅ + - `x64.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅ + - `MUI2.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅ +- [ ] `lang_extra.nsh` et `lang_extra_fr.nsh` encodés en UTF-8 +- [ ] Le fichier `Contrib/Dutch_Belgium.nlf` / `.nsh` est placé dans + `%NSIS%\Contrib\Language files\` ou référencé via un chemin relatif diff --git a/build-aux/windows/QET64.nsi b/build-aux/windows/QET64.nsi index adf3bc283..5dd76d080 100644 --- a/build-aux/windows/QET64.nsi +++ b/build-aux/windows/QET64.nsi @@ -1,407 +1,505 @@ -; this file is part of installer for QElectroTech -; Copyright (C)2015 QElectroTech Team -; -; This program is free software; you can redistribute it and/or -; modify it under the terms of the GNU General Public License -; as published by the Free Software Foundation; either -; version 2 of the License, or (at your option) any later version. -; -; This program is distributed in the hope that it will be useful, -; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -; GNU General Public License for more details. -; -; You should have received a copy of the GNU General Public License -; along with this program; if not, write to the Free Software -; Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -; WebSite : http://qelectrotech.org/ - -;-------------------------------- -;Include Modern UI - !include x64.nsh - !include "MUI2.nsh" - !include "FileFunc.nsh" - !insertmacro Locate - !include FileFunc.nsh - !insertmacro GetParameters - !insertmacro GetOptions - - -!ifndef PROC - !define PROC 32 ; -!endif - - - -; MUI Settings -;-------------------------------- -;General - ; General Product Description Definitions - !define SOFT_NAME "QElectroTech" - !define SOFT_VERSION "0.5-dev_x86_64-win64+4094" - !define SOFT_WEB_SITE "http://qelectrotech.org/" - !define SOFT_BUILD "1" - - - SetCompressor /final /solid lzma - CRCCheck force - XPStyle on - BrandingText "${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}" ; Shows in the Bottom Left of the installer - - - ;Name and file - Name "${SOFT_NAME} ${SOFT_VERSION}" - OutFile "Installer_${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}.exe" - - ;Default installation folder - InstallDir "$PROGRAMFILES64\${SOFT_NAME}" - - ;Get installation folder from registry if available - InstallDirRegKey HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" - - ;Request application privileges for Windows Vista - ; we request for admin because we write stuff into the registry - RequestExecutionLevel admin - -;-------------------------------- -;Interface Settings - !define MUI_ABORTWARNING - !define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\XPUI-install.ico" - !define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\XPUI-uninstall.ico" - - !define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP ".\images\wizard.bmp" - !define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP_NOSTRETCH - - !define MUI_HEADERIMAGE - !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP ".\images\header.bmp" ; optional -;-------------------------------- -;Language Selection Dialog Settings - - ;Remember the installer language - !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU" - !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_KEY "Software\${SOFT_NAME}" - !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME "Installer Language" - -;-------------------------------- -;Pages - - !define MUI_COMPONENTSPAGE_SMALLDESC - !insertmacro MUI_PAGE_WELCOME - !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "files\LICENSE" - !insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS - !insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY - !insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES - - !insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM - !insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES - -; Finish page and checkbox to run QElectroTech - !define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\Lancer QET.bat" - !define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED - !define MUI_FINISHPAGE_RUN_TEXT "$(Check)" - !insertmacro MUI_PAGE_FINISH -;-------------------------------- -;Languages - ;Since NSIS 2.26, the language selection dialog of Modern UI hides languages unsupported by the user's selected codepage by default. - ;To revert to the old behavior and display all languages, no matter what the user will see when they're selected, use MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES. - !define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES - - ; For consistency, we limit the installer to languages supported by QElectroTech itself - !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ;first language is the default language - !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "German" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Danish" - !insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish" - !insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL - - !include lang_extra.nsh - !include lang_extra_fr.nsh - - - -SetOverwrite on -Section "Main Program" -SectionIn RO ; Read only, always installed - -Setoutpath "$INSTDIR\bin\" -File "./files/bin/${SOFT_NAME}.exe" - -Setoutpath "$INSTDIR" -File "./files/ChangeLog" -File "./files/CREDIT" -File "./files/ELEMENTS.LICENSE" -File "./files/LICENSE" -File "./files/qet_uninstall_file_associations.reg" -File "./files/README" -File "./files/register_filetypes.bat" -File "Lancer QET.bat" - -SetOutPath "$INSTDIR" -File /r "./files/ico" - -SectionEnd - -;--------------------------- -SetOverwrite on -SubSection "$(Elements)" SEC01 - -SetOverwrite on -Section "$(Electric)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements" - File /r "./files/elements/10_electric" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Logic)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements" - File /r "./files/elements/20_logic" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Hydraulic)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements" - File /r "./files/elements/30_hydraulic" -SectionEnd - - -SetOverwrite on -Section "$(Pneumatic)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements" - File /r "./files/elements/50_pneumatic" -SectionEnd - - -;--------------------------------- -SubSection "$(Energy)" - -SetOverwrite on -Section "$(water)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" - File /r "./files/elements/60_energy/11_water" - File /r "./files/elements/60_energy/" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Refrigeration)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" - File /r "./files/elements/60_energy/21_refrigeration" - File /r "./files/elements/60_energy/" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Solar_thermal)" - SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" - File /r "./files/elements/60_energy/31_solar_thermal" - File /r "./files/elements/60_energy/" -SectionEnd - -SubSectionEnd -SubSectionEnd -;------------------------------- - -SetOverwrite on -Section "$(Lang)" SEC02 - SetOutPath "$INSTDIR\lang" - File "./files/lang/*.qm" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Titleblocks)" SEC03 - SetOutPath "$INSTDIR" - File /r "./files/titleblocks" -SectionEnd - -SetOverwrite on -Section "$(Examples)" SEC04 - SetOutPath "$INSTDIR" - File /r "./files/examples" -SectionEnd - -;-------------------------------- -!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN -!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} $(var1) -!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02} $(var2) -!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} $(var3) -!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} $(var4) -!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END -;-------------------------------- - -;Installer Sections - -Section "" - SetOutPath "$INSTDIR" - ;Store installation folder - WriteRegStr HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" $INSTDIR - ; write uninstall strings - WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" "DisplayName" "${SOFT_NAME} (remove only)" - WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"' - ;Create uninstaller - WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe" - SetRegView 64 - - ; get the final path for the icons and the launch script - Var /GLOBAL final_qet_exe - Var /GLOBAL final_project_ico - Var /GLOBAL final_element_ico - Var /GLOBAL final_titleblock_ico - - StrCpy $final_qet_exe "$INSTDIR\Lancer QET.bat" - StrCpy $final_project_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-project.ico" - StrCpy $final_element_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-element.ico" - StrCpy $final_titleblock_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-titleblock.ico" - - ; write file associations registry keys - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\"" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" "" "qet_diagram_file" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "" "Diagram QET" - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "EditFlags" 0x00000000 - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "BrowserFlags" 0x00000008 - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\DefaultIcon" "" "$final_project_ico" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\"" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" "" "qet_element_file" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "" "Element QET" - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "EditFlags" 0x00000000 - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "BrowserFlags" 0x00000008 - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\DefaultIcon" "" "$final_element_ico" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\"" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" "" "qet_titleblock_file" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "" "Titleblock QET" - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "EditFlags" 0x00000000 - WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "BrowserFlags" 0x00000008 - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\DefaultIcon" "" "$final_titleblock_ico" - WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\"" - - SetShellVarContext all ; all users - ; shortcuts in the start menu - CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}" - CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual" - CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade" - CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico" - CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Uninstall QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Uninstall.exe" - ; TODO : add the QuickStart Guide (or any other documentation) when available - - ; shortcut on the desktop - CreateShortCut "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico" - WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_English.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/manual_0.7/build/index.html" - WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_Russian.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/joshua/html/QET_ru.html" - WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade\Download.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/builds/nightly/" - WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Donate.url" "InternetShortcut" "URL" "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=ZZHC9D7C3MDPC" - - ;changing $INSTDIR\elements\ *.elmt to read-only attribute - - ${Locate} "$INSTDIR\elements\" "/L=FD /M=*.elmt" "LocateCallback" - IfErrors 0 +2 - ;MessageBox MB_OK "Error" -SectionEnd - -Function LocateCallback - SetFileAttributes $R9 FILE_ATTRIBUTE_READONLY - Push $0 -FunctionEnd - -;-------------------------------- -;Installer Functions - -Function .onInit - !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY - -${If} ${RunningX64} -${Else} - - MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch) - Abort $(wrongArch) -${EndIf} - -;Auto-uninstall old before installing new - ReadRegStr $R0 HKLM \ - "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \ - "UninstallString" - StrCmp $R0 "" done - - MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION \ - "$(installed)" \ - IDOK uninst - Abort - -;Run the uninstaller -uninst: - ClearErrors - ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ;Do not copy the uninstaller to a temp file - - IfErrors no_remove_uninstaller done - ;You can either use Delete /REBOOTOK in the uninstaller or add some code - ;here to remove the uninstaller. Use a registry key to check - ;whether the user has chosen to uninstall. If you are using an uninstaller - ;components page, make sure all sections are uninstalled. - no_remove_uninstaller: - -done: - -FunctionEnd - -;-------------------------------- -;Descriptions - - ;USE A LANGUAGE STRING IF YOU WANT YOUR DESCRIPTIONS TO BE LANGAUGE SPECIFIC - - ;Assign descriptions to sections - ;!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN - ; !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${CopyFiles} "CopyFiles" - ;!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END - -;-------------------------------- -;Uninstaller Section - -Section "Uninstall" - SetShellVarContext all ; all users - ; remove start menu shortcuts - RMDir /r "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}" - ; remove shortcut on the desktop - Delete "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" - - ; remove the application files - Delete "$INSTDIR\*.*" - RMDir /r "$INSTDIR" - - ;remove installation registry keys - DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" - DeleteRegKey /ifempty HKCU "Software\${SOFT_NAME}" - - ; remove file associations registry keys - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" - DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" - - IfFileExists "$INSTDIR" 0 NoErrorMsg - ;MessageBox MB_OK "Note: $INSTDIR could not be removed!" IDOK 0 ; skipped if file doesn't exist - NoErrorMsg: -SectionEnd - -;-------------------------------- -;Uninstaller Functions - -Function un.onInit - - !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE - -FunctionEnd - - +; this file is part of installer for QElectroTech +; Copyright (C)2015 QElectroTech Team +; +; This program is free software; you can redistribute it and/or +; modify it under the terms of the GNU General Public License +; as published by the Free Software Foundation; either +; version 2 of the License, or (at your option) any later version. +; +; This program is distributed in the hope that it will be useful, +; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +; GNU General Public License for more details. +; +; You should have received a copy of the GNU General Public License +; along with this program; if not, write to the Free Software +; Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +; WebSite : https://qelectrotech.org/ + +;============================================================================== +; NSIS 3.x compatibility notes: +; - Unicode is native in NSIS 3 (no need for Unicode installer plugin) +; - XPStyle is deprecated/removed; ManifestSupportedOS replaces it +; - SetCompressor must appear before any Section/Function +; - SetRegView 64 moved to top of the hidden section (before WriteRegStr) +; - x64.nsh is still available but ${RunningX64} is now also in x64.nsh +; - MUI2.nsh is unchanged; MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES is still valid +; - FileFunc.nsh / Locate macro: unchanged +; - Var /GLOBAL must be declared at global scope, not inside a Section +;============================================================================== + +;-------------------------------- +; NSIS 3 requires SetCompressor BEFORE any Section or Function +SetCompressor /FINAL /SOLID lzma + +;-------------------------------- +; Includes +!include x64.nsh +!include "MUI2.nsh" +!include "FileFunc.nsh" +!insertmacro Locate +!insertmacro GetParameters +!insertmacro GetOptions + +;-------------------------------- +; NSIS 3: Unicode is the default. The installer binary will be Unicode. +; No extra plugin needed. + +!ifndef PROC + !define PROC 64 +!endif + +;-------------------------------- +; General Product Description Definitions +!define SOFT_NAME "QElectroTech" +!define SOFT_VERSION "0.5-dev_x86_64-win64+4094" +!define SOFT_WEB_SITE "https://qelectrotech.org/" +!define SOFT_BUILD "1" + +;-------------------------------- +; General settings +CRCCheck force +BrandingText "${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}" + +; NSIS 3: XPStyle is removed. Use ManifestSupportedOS to declare modern OS support. +; This replaces "XPStyle on" and enables proper DPI awareness + visual styles. +ManifestSupportedOS all +ManifestDPIAware true + +; Name and output file +Name "${SOFT_NAME} ${SOFT_VERSION}" +OutFile "Installer_${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}.exe" + +; Default installation folder +InstallDir "$PROGRAMFILES64\${SOFT_NAME}" + +; Get installation folder from registry if available +; NSIS 3: InstallDirRegKey still works, but SetRegView 64 must be set at +; runtime (in .onInit) to read 64-bit registry hive correctly. +InstallDirRegKey HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" + +; Request admin privileges (required for HKLM / file associations) +RequestExecutionLevel admin + +;-------------------------------- +; Declare global variables at script scope (NSIS 3 requirement) +; In NSIS 2 these could be declared inside a Section; that still compiles +; in NSIS 3 but triggers a warning. Declare them here. +Var final_qet_exe +Var final_project_ico +Var final_element_ico +Var final_titleblock_ico + +;-------------------------------- +; MUI Interface Settings +!define MUI_ABORTWARNING + +; NSIS 3 ships updated icons; XPUI icons are still present for compatibility. +; You may switch to the modern ones: +!define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-install.ico" +!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico" + +!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP ".\images\wizard.bmp" +!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP_NOSTRETCH + +!define MUI_HEADERIMAGE +!define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP ".\images\header.bmp" + +;-------------------------------- +; Language Selection Dialog Settings (remember chosen language in registry) +!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU" +!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_KEY "Software\${SOFT_NAME}" +!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME "Installer Language" + +;-------------------------------- +; Pages +!define MUI_COMPONENTSPAGE_SMALLDESC +!insertmacro MUI_PAGE_WELCOME +!insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "files\LICENSE" +!insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS +!insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY +!insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES + +!insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM +!insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES + +; Finish page – checkbox to launch QElectroTech +!define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\Lancer QET.bat" +!define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED +!define MUI_FINISHPAGE_RUN_TEXT "$(Check)" +!insertmacro MUI_PAGE_FINISH + +;-------------------------------- +; Languages +; NSIS 3: MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES is still supported and works as before. +!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES + +!insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ; first = default + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "French" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "German" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Danish" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Mongolian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Norwegian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovak" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "SimpChinese" +!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL + +; Language strings for all supported locales +!include lang_extra.nsh +!include lang_extra_fr.nsh +!include lang_extra_missing.nsh +; NOTE: The string "uninstFailed" must be defined in lang_extra.nsh and +; lang_extra_fr.nsh (and any other lang_extra_*.nsh) like so: +; LangString uninstFailed ${LANG_ENGLISH} "Uninstallation of the previous version failed.$\nPlease uninstall QElectroTech manually before continuing." +; LangString uninstFailed ${LANG_FRENCH} "La désinstallation de la version précédente a échoué.$\nVeuillez désinstaller QElectroTech manuellement avant de continuer." + +;============================================================================== +; SECTIONS +;============================================================================== + +SetOverwrite on + +Section "Main Program" +SectionIn RO ; Read-only – always installed + + SetOutPath "$INSTDIR\bin\" + File "./files/bin/${SOFT_NAME}.exe" + + SetOutPath "$INSTDIR" + File "./files/ChangeLog" + File "./files/CREDIT" + File "./files/ELEMENTS.LICENSE" + File "./files/LICENSE" + File "./files/qet_uninstall_file_associations.reg" + File "./files/README" + File "./files/register_filetypes.bat" + File "Lancer QET.bat" + + SetOutPath "$INSTDIR" + File /r "./files/ico" + +SectionEnd + +;--------------------------- +SetOverwrite on +SubSection "$(Elements)" SEC01 + + SetOverwrite on + Section "$(Electric)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements" + File /r "./files/elements/10_electric" + SectionEnd + + SetOverwrite on + Section "$(Logic)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements" + File /r "./files/elements/20_logic" + SectionEnd + + SetOverwrite on + Section "$(Hydraulic)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements" + File /r "./files/elements/30_hydraulic" + SectionEnd + + SetOverwrite on + Section "$(Pneumatic)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements" + File /r "./files/elements/50_pneumatic" + SectionEnd + + ;--------------------------------- + SubSection "$(Energy)" + + SetOverwrite on + Section "$(water)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" + File /r "./files/elements/60_energy/11_water" + File /r "./files/elements/60_energy/" + SectionEnd + + SetOverwrite on + Section "$(Refrigeration)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" + File /r "./files/elements/60_energy/21_refrigeration" + File /r "./files/elements/60_energy/" + SectionEnd + + SetOverwrite on + Section "$(Solar_thermal)" + SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy" + File /r "./files/elements/60_energy/31_solar_thermal" + File /r "./files/elements/60_energy/" + SectionEnd + + SubSectionEnd + +SubSectionEnd + +;------------------------------- +SetOverwrite on +Section "$(Lang)" SEC02 + SetOutPath "$INSTDIR\lang" + File "./files/lang/*.qm" +SectionEnd + +SetOverwrite on +Section "$(Titleblocks)" SEC03 + SetOutPath "$INSTDIR" + File /r "./files/titleblocks" +SectionEnd + +SetOverwrite on +Section "$(Examples)" SEC04 + SetOutPath "$INSTDIR" + File /r "./files/examples" +SectionEnd + +SetOverwrite on +Section "$(Fonts)" SEC05 + SetOutPath "$INSTDIR" + File /r "./files/fonts" +SectionEnd + +;-------------------------------- +; Component descriptions +!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN + !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} $(var1) + !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02} $(var2) + !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} $(var3) + !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} $(var4) + !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC05} $(var5) +!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END + +;-------------------------------- +; Hidden section: registry, shortcuts, file associations +Section "" + SetOutPath "$INSTDIR" + + ; NSIS 3 on 64-bit Windows: set 64-bit registry view BEFORE any WriteRegStr + ; so keys land in HKLM\SOFTWARE (not the Wow6432Node redirect). + SetRegView 64 + + ; Store installation folder + WriteRegStr HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" $INSTDIR + + ; Uninstall registry entries + WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \ + "DisplayName" "${SOFT_NAME} (remove only)" + WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \ + "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"' + + ; Create uninstaller + WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe" + + ; Build paths for icons and launch script + StrCpy $final_qet_exe "$INSTDIR\Lancer QET.bat" + StrCpy $final_project_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-project.ico" + StrCpy $final_element_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-element.ico" + StrCpy $final_titleblock_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-titleblock.ico" + + ; File associations – .qet + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe\shell\open\command" "" \ + '"$final_qet_exe" "%1"' + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" "" "qet_diagram_file" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "" "Diagram QET" + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "EditFlags" 0x00000000 + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "BrowserFlags" 0x00000008 + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\DefaultIcon" "" "$final_project_ico" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"' + + ; File associations – .elmt + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" "" "qet_element_file" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "" "Element QET" + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "EditFlags" 0x00000000 + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "BrowserFlags" 0x00000008 + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\DefaultIcon" "" "$final_element_ico" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"' + + ; File associations – .titleblock + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" "" "qet_titleblock_file" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "" "Titleblock QET" + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "EditFlags" 0x00000000 + WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "BrowserFlags" 0x00000008 + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\DefaultIcon" "" "$final_titleblock_ico" + WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"' + + SetShellVarContext all ; apply shortcuts for all users + + ; Start Menu shortcuts + CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}" + CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual" + CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade" + CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\QElectroTech.lnk" \ + "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico" + CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Uninstall QElectroTech.lnk" \ + "$INSTDIR\Uninstall.exe" + + ; Desktop shortcut + CreateShortCut "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" \ + "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico" + + ; Internet shortcuts + WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_English.url" \ + "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/manual_0.7/build/index.html" + WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_Russian.url" \ + "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/joshua/html/QET_ru.html" + WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade\Download.url" \ + "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/builds/nightly/" + WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Donate.url" \ + "InternetShortcut" "URL" "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=ZZHC9D7C3MDPC" + + ; Mark installed elements as read-only + ${Locate} "$INSTDIR\elements\" "/L=FD /M=*.elmt" "LocateCallback" + IfErrors 0 +2 + ; MessageBox MB_OK "Error in Locate" ; uncomment for debugging + +SectionEnd + +;-------------------------------- +; Locate callback – sets FILE_ATTRIBUTE_READONLY on each .elmt file +Function LocateCallback + SetFileAttributes $R9 FILE_ATTRIBUTE_READONLY + Push $0 +FunctionEnd + +;============================================================================== +; INSTALLER FUNCTIONS +;============================================================================== + +Function .onInit + ; NSIS 3: SetRegView in .onInit ensures InstallDirRegKey reads the right hive + SetRegView 64 + + !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY + + ; Abort if not running on a 64-bit OS + ${IfNot} ${RunningX64} + MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch) + Abort + ${EndIf} + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Auto-uninstall previous version before installing new one + ; ---------------------------------------------------------------- + ReadRegStr $R0 HKLM \ + "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \ + "UninstallString" + + ; No previous installation found → proceed normally + StrCmp $R0 "" done + + ; Also read the install dir of the previous version + ReadRegStr $R1 HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" + + ; Ask user whether to uninstall the existing version + MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION "$(installed)" IDOK uninst + Abort ; user clicked Cancel → stop the installer + +uninst: + ; Remove surrounding quotes from the UninstallString if present + ; (some installers write: "C:\path\Uninstall.exe" — ExecWait needs clean path) + StrCpy $R2 $R0 1 ; first character + StrCmp $R2 '"' 0 unquoted + ; Strip leading and trailing quote + StrCpy $R0 $R0 "" 1 ; remove leading " + StrLen $R3 $R0 + IntOp $R3 $R3 - 1 + StrCpy $R0 $R0 $R3 ; remove trailing " +unquoted: + + ; Run the uninstaller silently, keeping it in its own directory + ; _?= prevents NSIS from copying the uninstaller to a temp folder, + ; so it can delete itself and the whole $INSTDIR tree. + ClearErrors + ${If} $R1 != "" + ExecWait '"$R0" /S _?=$R1' ; silent uninstall using saved install dir + ${Else} + ExecWait '"$R0" /S' ; fallback if install dir unknown + ${EndIf} + + IfErrors uninstall_failed + + ; Verify the old installation is gone before continuing + ${If} $R1 != "" + IfFileExists "$R1\${SOFT_NAME}.exe" uninstall_failed + IfFileExists "$R1\bin\${SOFT_NAME}.exe" uninstall_failed + ${EndIf} + + Goto done + +uninstall_failed: + MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP "$(uninstFailed)" + Abort + +done: + +FunctionEnd + +;============================================================================== +; UNINSTALLER SECTION +;============================================================================== + +Section "Uninstall" + SetRegView 64 ; NSIS 3: required so we delete from the correct hive + SetShellVarContext all + + ; Remove Start Menu shortcuts + RMDir /r "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}" + + ; Remove Desktop shortcut + Delete "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" + + ; Remove application files + Delete "$INSTDIR\*.*" + RMDir /r "$INSTDIR" + + ; Remove installation registry keys + DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" + DeleteRegKey /ifempty HKCU "Software\${SOFT_NAME}" + + ; Remove file associations registry keys + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" + DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" + + IfFileExists "$INSTDIR" 0 NoErrorMsg + ; MessageBox MB_OK "Note: $INSTDIR could not be removed!" + NoErrorMsg: + +SectionEnd + +;============================================================================== +; UNINSTALLER FUNCTIONS +;============================================================================== + +Function un.onInit + SetRegView 64 ; NSIS 3: match the view used during install + !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE +FunctionEnd diff --git a/build-aux/windows/lang_extra.nsh b/build-aux/windows/lang_extra.nsh index 11c95e079..c76f128fd 100644 --- a/build-aux/windows/lang_extra.nsh +++ b/build-aux/windows/lang_extra.nsh @@ -10,6 +10,7 @@ LangString Refrigeration ${LANG_ENGLISH} "Refrigeration" LangString Solar_thermal ${LANG_ENGLISH} "Solar_thermal" LangString Lang ${LANG_ENGLISH} "Lang" + LangString Fonts ${LANG_ENGLISH} "Fonts" LangString Titleblocks ${LANG_ENGLISH} "Titleblocks" LangString Examples ${LANG_ENGLISH} "Examples" LangString Check ${LANG_ENGLISH} "Check to start ${SOFT_NAME}" @@ -17,8 +18,34 @@ LangString var2 ${LANG_ENGLISH} "languagues files" LangString var3 ${LANG_ENGLISH} "Examples of cartridges" LangString var4 ${LANG_ENGLISH} "Examples of diagrams" + LangString var5 ${LANG_ENGLISH} "Fonts" + LangString uninstFailed ${LANG_ENGLISH} "Uninstallation of the previous version failed.$\nPlease uninstall ${SOFT_NAME} manually before continuing." + - + LangString installed ${LANG_KOREAN} "${SOFT_NAME}이(가) 이미 설치되어 있습니다. $\n$\n이전 버전을 제거하려면 `OK`를, 업그레이드를 취소하려면 `Cancel`을 클릭하세요." + LangString wrongArch ${LANG_KOREAN} "이 배포판은 64비트 컴퓨터에서만 사용할 수 있습니다." + LangString Elements ${LANG_KOREAN} "요소" + LangString Electric ${LANG_KOREAN} "전기" + LangString Logic ${LANG_KOREAN} "로직" + LangString Hydraulic ${LANG_KOREAN} "유압" + LangString Pneumatic ${LANG_KOREAN} "공압" + LangString Energy ${LANG_KOREAN} "에너지" + LangString water ${LANG_KOREAN} "물" + LangString Refrigeration ${LANG_KOREAN} "냉동" + LangString Solar_thermal ${LANG_KOREAN} "태양열" + LangString Lang ${LANG_KOREAN} "언어" + LangString Fonts ${LANG_KOREAN} "글꼴" + LangString Titleblocks ${LANG_KOREAN} "표제란" + LangString Examples ${LANG_KOREAN} "예제" + LangString Check ${LANG_KOREAN} "${SOFT_NAME} 실행" + LangString var1 ${LANG_KOREAN} "공식 컬렉션 요소" + LangString var2 ${LANG_KOREAN} "언어 파일" + LangString var3 ${LANG_KOREAN} "표제란 예제" + LangString var4 ${LANG_KOREAN} "도면 예제" + LangString var5 ${LANG_KOREAN} "글꼴" + LangString uninstFailed ${LANG_KOREAN} "이전 버전을 제거하지 못했습니다.$\n계속하기 전에 ${SOFT_NAME}을(를) 수동으로 제거해 주세요." + + LangString installed ${LANG_POLISH} "${SOFT_NAME} jest już zainstalowany. $\n$\nKliknij `OK` aby odinstalować poprzednią wersję lub `Anuluj` aby przerwać aktualizację." LangString wrongArch ${LANG_POLISH} "To oprogramowanie jest przeznaczone wyłącznie dla komputerów 64 bitowych." LangString Elements ${LANG_POLISH} "Elementy" @@ -31,13 +58,16 @@ LangString Refrigeration ${LANG_POLISH} "Chłodnictwo" LangString Solar_thermal ${LANG_POLISH} "Energia słoneczna" LangString Lang ${LANG_POLISH} "Język" + LangString Fonts ${LANG_POLISH} "Czcionki" LangString Titleblocks ${LANG_POLISH} "Tabliczki rysunkowe" LangString Examples ${LANG_POLISH} "Przykłady" - LangString Check ${LANG_POLISH} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_POLISH} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_POLISH} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_POLISH} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_POLISH} "Examples of diagrams" + LangString Check ${LANG_POLISH} "Zaznacz, aby uruchomić ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_POLISH} "Elementy oficjalnej kolekcji" + LangString var2 ${LANG_POLISH} "Pliki językowe" + LangString var3 ${LANG_POLISH} "Przykłady tabliczek rysunkowych" + LangString var4 ${LANG_POLISH} "Przykłady schematów" + LangString var5 ${LANG_POLISH} "Czcionki" + LangString uninstFailed ${LANG_POLISH} "Odinstalowanie poprzedniej wersji nie powiodło się.$\nPrzed kontynuowaniem odinstaluj ręcznie program ${SOFT_NAME}." LangString installed ${LANG_GREEK} "${SOFT_NAME} είναι ήδη εγκατεστημένο. $\n$\nΠάτησε `OK` για αφαίρεση της προηγούμενης έκδοσης ή `Cancel` για ακύρωση της αναβάθμισης." @@ -52,55 +82,64 @@ LangString Refrigeration ${LANG_GREEK} "Ψύξη" LangString Solar_thermal ${LANG_GREEK} "Ηλιοθερμία" LangString Lang ${LANG_GREEK} "Γλώσσα" + LangString Fonts ${LANG_GREEK} "Γραμματοσειρές" LangString Titleblocks ${LANG_GREEK} "Πινακίδες" LangString Examples ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα" LangString Check ${LANG_GREEK} "Επιλέξτε για εκκίνηση ${SOFT_NAME}" LangString var1 ${LANG_GREEK} "Στοιχεία της επίσημης συλλογής" LangString var2 ${LANG_GREEK} "Αρχεία γλωσσών" - LangString var3 ${LANG_GREEK} "Examples of cartridges" + LangString var3 ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα πινακίδων" LangString var4 ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα διαγραμμάτων" + LangString var5 ${LANG_GREEK} "Γραμματοσειρές" + LangString uninstFailed ${LANG_GREEK} "Η απεγκατάσταση της προηγούμενης έκδοσης απέτυχε.$\nΠαρακαλώ απεγκαταστήστε χειροκίνητα το ${SOFT_NAME} πριν συνεχίσετε." - LangString installed ${LANG_CZECH} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_CZECH} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_CZECH} "Elements" - LangString Electric ${LANG_CZECH} "Electric" - LangString Logic ${LANG_CZECH} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_CZECH} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_CZECH} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_CZECH} "Energy" - LangString water ${LANG_CZECH} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_CZECH} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_CZECH} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_CZECH} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_CZECH} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_CZECH} "Examples" - LangString Check ${LANG_CZECH} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_CZECH} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_CZECH} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_CZECH} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_CZECH} "Examples of diagrams" + LangString installed ${LANG_CZECH} "${SOFT_NAME} je již nainstalován. $\n$\nKlikněte na `OK` pro odebrání předchozí verze nebo na `Zrušit` pro zrušení tohoto upgradu." + LangString wrongArch ${LANG_CZECH} "Tato distribuce je určena pouze pro 64bitové počítače." + LangString Elements ${LANG_CZECH} "Prvky" + LangString Electric ${LANG_CZECH} "Elektrika" + LangString Logic ${LANG_CZECH} "Logika" + LangString Hydraulic ${LANG_CZECH} "Hydraulika" + LangString Pneumatic ${LANG_CZECH} "Pneumatika" + LangString Energy ${LANG_CZECH} "Energie" + LangString water ${LANG_CZECH} "Voda" + LangString Refrigeration ${LANG_CZECH} "Chlazení" + LangString Solar_thermal ${LANG_CZECH} "Solární_teplo" + LangString Lang ${LANG_CZECH} "Jazyk" + LangString Fonts ${LANG_CZECH} "Písma" + LangString Titleblocks ${LANG_CZECH} "Popisová pole" + LangString Examples ${LANG_CZECH} "Příklady" + LangString Check ${LANG_CZECH} "Zaškrtněte pro spuštění ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_CZECH} "Prvky oficiální kolekce" + LangString var2 ${LANG_CZECH} "Jazykové soubory" + LangString var3 ${LANG_CZECH} "Příklady popisových polí" + LangString var4 ${LANG_CZECH} "Příklady schémat" + LangString var5 ${LANG_CZECH} "Písma" + LangString uninstFailed ${LANG_CZECH} "Odinstalování předchozí verze se nezdařilo.$\nPřed pokračováním prosím odinstalujte ${SOFT_NAME} ručně." - LangString installed ${LANG_SPANISH} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_SPANISH} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_SPANISH} "Elements" - LangString Electric ${LANG_SPANISH} "Electric" - LangString Logic ${LANG_SPANISH} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_SPANISH} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_SPANISH} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_SPANISH} "Energy" - LangString water ${LANG_SPANISH} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_SPANISH} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_SPANISH} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_SPANISH} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_SPANISH} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_SPANISH} "Examples" - LangString Check ${LANG_SPANISH} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_SPANISH} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_SPANISH} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_SPANISH} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_SPANISH} "Examples of diagrams" + LangString installed ${LANG_SPANISH} "${SOFT_NAME} ya está instalado. $\n$\nHaga clic en `Aceptar` para eliminar la versión anterior o en `Cancelar` para cancelar esta actualización." + LangString wrongArch ${LANG_SPANISH} "Esta distribución es solo para ordenadores de 64 bits." + LangString Elements ${LANG_SPANISH} "Elementos" + LangString Electric ${LANG_SPANISH} "Eléctrico" + LangString Logic ${LANG_SPANISH} "Lógica" + LangString Hydraulic ${LANG_SPANISH} "Hidráulica" + LangString Pneumatic ${LANG_SPANISH} "Neumática" + LangString Energy ${LANG_SPANISH} "Energía" + LangString water ${LANG_SPANISH} "Agua" + LangString Refrigeration ${LANG_SPANISH} "Refrigeración" + LangString Solar_thermal ${LANG_SPANISH} "Solar_térmico" + LangString Lang ${LANG_SPANISH} "Idioma" + LangString Fonts ${LANG_SPANISH} "Fuentes" + LangString Titleblocks ${LANG_SPANISH} "Cartelas" + LangString Examples ${LANG_SPANISH} "Ejemplos" + LangString Check ${LANG_SPANISH} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SPANISH} "Elementos de la colección oficial" + LangString var2 ${LANG_SPANISH} "Archivos de idioma" + LangString var3 ${LANG_SPANISH} "Ejemplos de cartelas" + LangString var4 ${LANG_SPANISH} "Ejemplos de esquemas" + LangString var5 ${LANG_SPANISH} "Fuentes" + LangString uninstFailed ${LANG_SPANISH} "La desinstalación de la versión anterior ha fallado.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar." LangString installed ${LANG_GERMAN} "${SOFT_NAME} ist bereits installiert. $\n$\nKlicken Sie auf `OK`, um die alte Version zu deinstallieren, oder auf `Abbrechen`, um das Upgrade abzubrechen." @@ -115,6 +154,7 @@ LangString Refrigeration ${LANG_GERMAN} "Kältetechnik" LangString Solar_thermal ${LANG_GERMAN} "Solar-Wärmetechnik" LangString Lang ${LANG_GERMAN} "Sprachen" + LangString Fonts ${LANG_GERMAN} "Schriften" LangString Titleblocks ${LANG_GERMAN} "Schriftfelder" LangString Examples ${LANG_GERMAN} "Beispiele" LangString Check ${LANG_GERMAN} "Ankreuzen zum Starten von ${SOFT_NAME}" @@ -122,6 +162,8 @@ LangString var2 ${LANG_GERMAN} "Sprachdateien" LangString var3 ${LANG_GERMAN} "Schriftfeld-Beispiele" LangString var4 ${LANG_GERMAN} "Schaltplan-Beispiele" + LangString var5 ${LANG_GERMAN} "Schriften" + LangString uninstFailed ${LANG_GERMAN} "Die Deinstallation der vorherigen Version ist fehlgeschlagen.$\nBitte deinstallieren Sie ${SOFT_NAME} manuell, bevor Sie fortfahren." LangString installed ${LANG_RUSSIAN} "${SOFT_NAME} уже установлен. $\n$\nДля удаления предыдущей версии нажмите `OK` или `Cancel` для отмены обновления." @@ -136,6 +178,7 @@ LangString Refrigeration ${LANG_RUSSIAN} "Холодильная техника" LangString Solar_thermal ${LANG_RUSSIAN} "Солнечная-тепловая" LangString Lang ${LANG_RUSSIAN} "Язык" + LangString Fonts ${LANG_RUSSIAN} "Шрифты" LangString Titleblocks ${LANG_RUSSIAN} "Штампы" LangString Examples ${LANG_RUSSIAN} "Примеры" LangString Check ${LANG_RUSSIAN} "Нажмите для запуска ${SOFT_NAME}" @@ -143,48 +186,56 @@ LangString var2 ${LANG_RUSSIAN} "языковые файлы" LangString var3 ${LANG_RUSSIAN} "Примеры штампов" LangString var4 ${LANG_RUSSIAN} "Примеры схем" + LangString var5 ${LANG_RUSSIAN} "Шрифты" + LangString uninstFailed ${LANG_RUSSIAN} "Удаление предыдущей версии завершилось с ошибкой.$\nПожалуйста, удалите ${SOFT_NAME} вручную перед продолжением." - LangString installed ${LANG_ARABIC} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_ARABIC} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_ARABIC} "Elements" - LangString Electric ${LANG_ARABIC} "Electric" - LangString Logic ${LANG_ARABIC} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_ARABIC} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_ARABIC} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_ARABIC} "Energy" - LangString water ${LANG_ARABIC} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_ARABIC} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_ARABIC} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_ARABIC} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_ARABIC} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_ARABIC} "Examples" - LangString Check ${LANG_ARABIC} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_ARABIC} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_ARABIC} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_ARABIC} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_ARABIC} "Examples of diagrams" + LangString installed ${LANG_ARABIC} "${SOFT_NAME} مثبَّت بالفعل. $\n$\nانقر على `موافق` لإزالة الإصدار السابق أو على `إلغاء` لإلغاء هذا التحديث." + LangString wrongArch ${LANG_ARABIC} "هذا التوزيع مخصص لأجهزة الكمبيوتر 64 بت فقط." + LangString Elements ${LANG_ARABIC} "العناصر" + LangString Electric ${LANG_ARABIC} "الكهرباء" + LangString Logic ${LANG_ARABIC} "المنطق" + LangString Hydraulic ${LANG_ARABIC} "الهيدروليك" + LangString Pneumatic ${LANG_ARABIC} "الهواء المضغوط" + LangString Energy ${LANG_ARABIC} "الطاقة" + LangString water ${LANG_ARABIC} "الماء" + LangString Refrigeration ${LANG_ARABIC} "التبريد" + LangString Solar_thermal ${LANG_ARABIC} "الطاقة_الشمسية_الحرارية" + LangString Lang ${LANG_ARABIC} "اللغة" + LangString Fonts ${LANG_ARABIC} "الخطوط" + LangString Titleblocks ${LANG_ARABIC} "كتل العنوان" + LangString Examples ${LANG_ARABIC} "أمثلة" + LangString Check ${LANG_ARABIC} "حدد لتشغيل ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_ARABIC} "عناصر المجموعة الرسمية" + LangString var2 ${LANG_ARABIC} "ملفات اللغة" + LangString var3 ${LANG_ARABIC} "أمثلة على كتل العنوان" + LangString var4 ${LANG_ARABIC} "أمثلة على المخططات" + LangString var5 ${LANG_ARABIC} "الخطوط" + LangString uninstFailed ${LANG_ARABIC} "فشل إلغاء تثبيت الإصدار السابق. يرجى إلغاء تثبيت ${SOFT_NAME} يدويًا قبل المتابعة." - LangString installed ${LANG_CATALAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_CATALAN} "This distribution is for 64 bits computers only." + LangString installed ${LANG_CATALAN} "${SOFT_NAME} ja està instal·lat. $\n$\nFeu clic a `D'acord` per eliminar la versió anterior o a `Cancel·la` per cancel·lar aquesta actualització." + LangString wrongArch ${LANG_CATALAN} "Aquesta distribució és només per a ordinadors de 64 bits." LangString Elements ${LANG_CATALAN} "Elements" - LangString Electric ${LANG_CATALAN} "Electric" - LangString Logic ${LANG_CATALAN} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_CATALAN} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_CATALAN} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_CATALAN} "Energy" - LangString water ${LANG_CATALAN} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_CATALAN} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_CATALAN} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_CATALAN} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_CATALAN} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_CATALAN} "Examples" - LangString Check ${LANG_CATALAN} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_CATALAN} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_CATALAN} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_CATALAN} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_CATALAN} "Examples of diagrams" + LangString Electric ${LANG_CATALAN} "Elèctric" + LangString Logic ${LANG_CATALAN} "Lògica" + LangString Hydraulic ${LANG_CATALAN} "Hidràulica" + LangString Pneumatic ${LANG_CATALAN} "Pneumàtica" + LangString Energy ${LANG_CATALAN} "Energia" + LangString water ${LANG_CATALAN} "Aigua" + LangString Refrigeration ${LANG_CATALAN} "Refrigeració" + LangString Solar_thermal ${LANG_CATALAN} "Solar_tèrmic" + LangString Lang ${LANG_CATALAN} "Idioma" + LangString Fonts ${LANG_CATALAN} "Tipus de lletra" + LangString Titleblocks ${LANG_CATALAN} "Cartutxos" + LangString Examples ${LANG_CATALAN} "Exemples" + LangString Check ${LANG_CATALAN} "Marca per iniciar ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_CATALAN} "Elements de la col·lecció oficial" + LangString var2 ${LANG_CATALAN} "Fitxers d'idioma" + LangString var3 ${LANG_CATALAN} "Exemples de cartutxos" + LangString var4 ${LANG_CATALAN} "Exemples d'esquemes" + LangString var5 ${LANG_CATALAN} "Tipus de lletra" + LangString uninstFailed ${LANG_CATALAN} "La desinstal·lació de la versió anterior ha fallat.$\nSi us plau, desinstal·leu ${SOFT_NAME} manualment abans de continuar." LangString installed ${LANG_ITALIAN} "${SOFT_NAME} è già installato. $\n$\nFare click su `OK` per rimuovere la versione precedente o su `Annulla` per annullare questo aggiornamento." @@ -199,6 +250,7 @@ LangString Refrigeration ${LANG_ITALIAN} "Refrigerazione" LangString Solar_thermal ${LANG_ITALIAN} "Solare_termico" LangString Lang ${LANG_ITALIAN} "Lingua" + LangString Fonts ${LANG_ITALIAN} "Caratteri" LangString Titleblocks ${LANG_ITALIAN} "Cartigli" LangString Examples ${LANG_ITALIAN} "Esempi" LangString Check ${LANG_ITALIAN} "Avvia ${SOFT_NAME}" @@ -206,69 +258,80 @@ LangString var2 ${LANG_ITALIAN} "File della lingua" LangString var3 ${LANG_ITALIAN} "Cartigli di esempio" LangString var4 ${LANG_ITALIAN} "Schemi di esempio" + LangString var5 ${LANG_ITALIAN} "Caratteri" + LangString uninstFailed ${LANG_ITALIAN} "La disinstallazione della versione precedente non è riuscita.$\nSi prega di disinstallare ${SOFT_NAME} manualmente prima di continuare." - LangString installed ${LANG_PORTUGUESE} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESE} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_PORTUGUESE} "Elements" - LangString Electric ${LANG_PORTUGUESE} "Electric" - LangString Logic ${LANG_PORTUGUESE} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESE} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESE} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_PORTUGUESE} "Energy" - LangString water ${LANG_PORTUGUESE} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESE} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESE} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_PORTUGUESE} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESE} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_PORTUGUESE} "Examples" - LangString Check ${LANG_PORTUGUESE} "Avviare ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_PORTUGUESE} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_PORTUGUESE} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_PORTUGUESE} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_PORTUGUESE} "Examples of diagrams" + LangString installed ${LANG_PORTUGUESE} "${SOFT_NAME} já está instalado. $\n$\nClique em `OK` para remover a versão anterior ou em `Cancelar` para cancelar esta atualização." + LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESE} "Esta distribuição é apenas para computadores de 64 bits." + LangString Elements ${LANG_PORTUGUESE} "Elementos" + LangString Electric ${LANG_PORTUGUESE} "Elétrica" + LangString Logic ${LANG_PORTUGUESE} "Lógica" + LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESE} "Hidráulica" + LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESE} "Pneumática" + LangString Energy ${LANG_PORTUGUESE} "Energia" + LangString water ${LANG_PORTUGUESE} "Água" + LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESE} "Refrigeração" + LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESE} "Solar_térmico" + LangString Lang ${LANG_PORTUGUESE} "Idioma" + LangString Fonts ${LANG_PORTUGUESE} "Fontes" + LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESE} "Legendas" + LangString Examples ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos" + LangString Check ${LANG_PORTUGUESE} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_PORTUGUESE} "Elementos da coleção oficial" + LangString var2 ${LANG_PORTUGUESE} "Arquivos de idioma" + LangString var3 ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos de legendas" + LangString var4 ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos de esquemas" + LangString var5 ${LANG_PORTUGUESE} "Fontes" + LangString uninstFailed ${LANG_PORTUGUESE} "A desinstalação da versão anterior falhou.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar." - LangString installed ${LANG_ROMANIAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_ROMANIAN} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_ROMANIAN} "Elements" + LangString installed ${LANG_ROMANIAN} "${SOFT_NAME} este deja instalat. $\n$\nFaceți clic pe `OK` pentru a elimina versiunea anterioară sau pe `Anulare` pentru a anula această actualizare." + LangString wrongArch ${LANG_ROMANIAN} "Această distribuție este destinată numai computerelor pe 64 de biți." + LangString Elements ${LANG_ROMANIAN} "Elemente" LangString Electric ${LANG_ROMANIAN} "Electric" - LangString Logic ${LANG_ROMANIAN} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_ROMANIAN} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_ROMANIAN} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_ROMANIAN} "Energy" - LangString water ${LANG_ROMANIAN} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_ROMANIAN} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_ROMANIAN} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_ROMANIAN} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_ROMANIAN} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_ROMANIAN} "Examples" - LangString Check ${LANG_ROMANIAN} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_ROMANIAN} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_ROMANIAN} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_ROMANIAN} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_ROMANIAN} "Examples of diagrams" + LangString Logic ${LANG_ROMANIAN} "Logică" + LangString Hydraulic ${LANG_ROMANIAN} "Hidraulică" + LangString Pneumatic ${LANG_ROMANIAN} "Pneumatică" + LangString Energy ${LANG_ROMANIAN} "Energie" + LangString water ${LANG_ROMANIAN} "Apă" + LangString Refrigeration ${LANG_ROMANIAN} "Refrigerare" + LangString Solar_thermal ${LANG_ROMANIAN} "Solar_termic" + LangString Lang ${LANG_ROMANIAN} "Limbă" + LangString Fonts ${LANG_ROMANIAN} "Fonturi" + LangString Titleblocks ${LANG_ROMANIAN} "Cartușe" + LangString Examples ${LANG_ROMANIAN} "Exemple" + LangString Check ${LANG_ROMANIAN} "Bifați pentru a porni ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_ROMANIAN} "Elemente din colecția oficială" + LangString var2 ${LANG_ROMANIAN} "Fișiere de limbă" + LangString var3 ${LANG_ROMANIAN} "Exemple de cartușe" + LangString var4 ${LANG_ROMANIAN} "Exemple de scheme" + LangString var5 ${LANG_ROMANIAN} "Fonturi" + LangString uninstFailed ${LANG_ROMANIAN} "Dezinstalarea versiunii anterioare a eșuat.$\nVă rugăm să dezinstalați ${SOFT_NAME} manual înainte de a continua." - LangString installed ${LANG_CROATIAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." - LangString wrongArch ${LANG_CROATIAN} "This distribution is for 64 bits computers only." - LangString Elements ${LANG_CROATIAN} "Elements" - LangString Electric ${LANG_CROATIAN} "Electric" - LangString Logic ${LANG_CROATIAN} "Logic" - LangString Hydraulic ${LANG_CROATIAN} "Hydraulic" - LangString Pneumatic ${LANG_CROATIAN} "Pneumatic" - LangString Energy ${LANG_CROATIAN} "Energy" - LangString water ${LANG_CROATIAN} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_CROATIAN} "Refrigeration" - LangString Solar_thermal ${LANG_CROATIAN} "Solar_thermal" - LangString Lang ${LANG_CROATIAN} "Lang" - LangString Titleblocks ${LANG_CROATIAN} "Titleblocks" - LangString Examples ${LANG_CROATIAN} "Examples" - LangString Check ${LANG_CROATIAN} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_CROATIAN} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_CROATIAN} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_CROATIAN} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_CROATIAN} "Examples of diagrams" + LangString installed ${LANG_CROATIAN} "${SOFT_NAME} je već instaliran. $\n$\nKliknite `U redu` za uklanjanje prethodne verzije ili `Odustani` za odustajanje od nadogradnje." + LangString wrongArch ${LANG_CROATIAN} "Ova distribucija namijenjena je samo za 64-bitna računala." + LangString Elements ${LANG_CROATIAN} "Elementi" + LangString Electric ${LANG_CROATIAN} "Elektrika" + LangString Logic ${LANG_CROATIAN} "Logika" + LangString Hydraulic ${LANG_CROATIAN} "Hidraulika" + LangString Pneumatic ${LANG_CROATIAN} "Pneumatika" + LangString Energy ${LANG_CROATIAN} "Energija" + LangString water ${LANG_CROATIAN} "Voda" + LangString Refrigeration ${LANG_CROATIAN} "Hlađenje" + LangString Solar_thermal ${LANG_CROATIAN} "Solarno_toplinsko" + LangString Lang ${LANG_CROATIAN} "Jezik" + LangString Fonts ${LANG_CROATIAN} "Fontovi" + LangString Titleblocks ${LANG_CROATIAN} "Zaglavlja" + LangString Examples ${LANG_CROATIAN} "Primjeri" + LangString Check ${LANG_CROATIAN} "Označite za pokretanje ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_CROATIAN} "Elementi službene zbirke" + LangString var2 ${LANG_CROATIAN} "Jezične datoteke" + LangString var3 ${LANG_CROATIAN} "Primjeri zaglavlja" + LangString var4 ${LANG_CROATIAN} "Primjeri shema" + LangString var5 ${LANG_CROATIAN} "Fontovi" + LangString uninstFailed ${LANG_CROATIAN} "Deinstalacija prethodne verzije nije uspjela.$\nMolimo deinstalirajte ${SOFT_NAME} ručno prije nastavka." LangString installed ${LANG_DUTCH} "${SOFT_NAME} is al geinstalleerd. $\n$\nklik `OK` om vorige versie te verwijderen of `annuleer` om deze upgrade te annuleren." @@ -283,34 +346,16 @@ LangString Refrigeration ${LANG_DUTCH} "Koelinstallaties" LangString Solar_thermal ${LANG_DUTCH} "Zonne_warmte" LangString Lang ${LANG_DUTCH} "Taal" + LangString Fonts ${LANG_DUTCH} "Lettertypen" LangString Titleblocks ${LANG_DUTCH} "Titelblok" LangString Examples ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden" - LangString Check ${LANG_DUTCH} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString Check ${LANG_DUTCH} "Check to start ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_DUTCH} "Elements of the official collection" - LangString var2 ${LANG_DUTCH} "languagues files" - LangString var3 ${LANG_DUTCH} "Examples of cartridges" - LangString var4 ${LANG_DUTCH} "Examples of diagrams" - - LangString installed ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "${SOFT_NAME} is reeds geinstallerd. $\n$\nKlik`OK` om vorige versie te verwijderen of `Afbreken` om de upgrade niet uit te voeren." - LangString wrongArch ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Deze distributie werkt enkel op 64 bits computers." - LangString Elements ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Elementen" - LangString Electric ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Electrisch" - LangString Logic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Logica" - LangString Hydraulic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Hydraulisch" - LangString Pneumatic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Pneumatisch" - LangString Energy ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Energie" - LangString water ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Water" - LangString Refrigeration ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Klimatisatie" - LangString Solar_thermal ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Termisch & zonlicht" - LangString Lang ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Taal" - LangString Titleblocks ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Titelhoek" - LangString Examples ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeelden" - LangString Check ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Controleer om te beginnen ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Symbolen van de officielen verzameling" - LangString var2 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "taal bestanden" - LangString var3 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeel titelhoeken" - LangString var4 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeeld schema's" + LangString Check ${LANG_DUTCH} "Aanvinken om ${SOFT_NAME} te starten" + LangString var1 ${LANG_DUTCH} "Elementen van de officiële verzameling" + LangString var2 ${LANG_DUTCH} "Taalbestanden" + LangString var3 ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden van titelblokken" + LangString var4 ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden van schema's" + LangString var5 ${LANG_DUTCH} "Lettertypen" + LangString uninstFailed ${LANG_DUTCH} "Het verwijderen van de vorige versie is mislukt.$\nVerwijder ${SOFT_NAME} handmatig voordat u verdergaat." LangString installed ${LANG_DANISH} "${SOFT_NAME} er allerede installeret. $\n$\nKlik `Ok` for at fjerne foregående version eller `Annuller` for at annullere opgraderingen." @@ -325,6 +370,7 @@ LangString Refrigeration ${LANG_DANISH} "Køle teknik" LangString Solar_thermal ${LANG_DANISH} "Sol & varme teknik" LangString Lang ${LANG_DANISH} "Sprog" + LangString Fonts ${LANG_DANISH} "Skrifttyper" LangString Titleblocks ${LANG_DANISH} "Titel blokke" LangString Examples ${LANG_DANISH} "Eksempler" LangString Check ${LANG_DANISH} "Vælg for at starte ${SOFT_NAME}" @@ -332,5 +378,8 @@ LangString var2 ${LANG_DANISH} "Sprog filer" LangString var3 ${LANG_DANISH} "Titel blokke eksempler" LangString var4 ${LANG_DANISH} "Diagram eksempler" + LangString var5 ${LANG_DANISH} "Skrifttyper" + LangString uninstFailed ${LANG_DANISH} "Afinstallation af den tidligere version mislykkedes.$\nAfinstaller venligst ${SOFT_NAME} manuelt, inden du fortsætter." + diff --git a/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh b/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh index 3c0be6760..322322b7d 100644 --- a/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh +++ b/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh @@ -1,6 +1,6 @@ LangString wrongArch ${LANG_FRENCH} "Ce programme est pour Windows 64 bits seulement." - LangString installed ${LANG_FRENCH} "${SOFT_NAME} est dja install. $\n$\nCliquer sur `OK` pour dsinstaller l'ancienne version `Annuler` pour annuler cet upgrade." - LangString Elements ${LANG_FRENCH} "Elments" + LangString installed ${LANG_FRENCH} "${SOFT_NAME} est déja installé. $\n$\nCliquer sur `OK` pour désinstaller l'ancienne version `Annuler` pour annuler cet upgrade." + LangString Elements ${LANG_FRENCH} "Eléments" LangString Electric ${LANG_FRENCH} "Electrique" LangString Logic ${LANG_FRENCH} "Logique" LangString Hydraulic ${LANG_FRENCH} "Hydraulique" @@ -10,10 +10,13 @@ LangString Refrigeration ${LANG_FRENCH} "Climatisation" LangString Solar_thermal ${LANG_FRENCH} "Thermique & solaire" LangString Lang ${LANG_FRENCH} "Langues" + LangString Fonts ${LANG_FRENCH} "Polices" LangString Titleblocks ${LANG_FRENCH} "Cartouches" LangString Examples ${LANG_FRENCH} "Exemples" LangString Check ${LANG_FRENCH} "Cocher pour lancer ${SOFT_NAME}" - LangString var1 ${LANG_FRENCH} "Elments de la collection officielle" + LangString var1 ${LANG_FRENCH} "Eléments de la collection officielle" LangString var2 ${LANG_FRENCH} "Fichiers de langues" LangString var3 ${LANG_FRENCH} "Exemples de cartouches" - LangString var4 ${LANG_FRENCH} "Exemples de schmas" + LangString var4 ${LANG_FRENCH} "Exemples de schémas" + LangString var5 ${LANG_FRENCH} "Polices" + LangString uninstFailed ${LANG_FRENCH} "La désinstallation de la version précédente a échoué.$\nVeuillez désinstaller ${SOFT_NAME} manuellement avant de continuer." diff --git a/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh b/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh new file mode 100644 index 000000000..9313f6c90 --- /dev/null +++ b/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh @@ -0,0 +1,335 @@ +; Missing language translations for QElectroTech installer +; Languages added: hu, ja, mn, nb, nl_BE, nl_NL, pt_BR, rs/sr, sk, sl, sv, tr, uk, zh + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Hungarian (LANG_HUNGARIAN) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_HUNGARIAN} "${SOFT_NAME} már telepítve van. $\n$\nKattintson az `OK` gombra az előző verzió eltávolításához, vagy a `Mégse` gombra a frissítés megszakításához." + LangString wrongArch ${LANG_HUNGARIAN} "Ez a terjesztés csak 64 bites számítógépekre való." + LangString Elements ${LANG_HUNGARIAN} "Elemek" + LangString Electric ${LANG_HUNGARIAN} "Elektromos" + LangString Logic ${LANG_HUNGARIAN} "Logika" + LangString Hydraulic ${LANG_HUNGARIAN} "Hidraulika" + LangString Pneumatic ${LANG_HUNGARIAN} "Pneumatika" + LangString Energy ${LANG_HUNGARIAN} "Energia" + LangString water ${LANG_HUNGARIAN} "Víz" + LangString Refrigeration ${LANG_HUNGARIAN} "Hűtés" + LangString Solar_thermal ${LANG_HUNGARIAN} "Nap_hőenergia" + LangString Lang ${LANG_HUNGARIAN} "Nyelv" + LangString Fonts ${LANG_HUNGARIAN} "Betűtípusok" + LangString Titleblocks ${LANG_HUNGARIAN} "Rajzfejlécek" + LangString Examples ${LANG_HUNGARIAN} "Példák" + LangString Check ${LANG_HUNGARIAN} "Jelölje be a ${SOFT_NAME} indításához" + LangString var1 ${LANG_HUNGARIAN} "A hivatalos gyűjtemény elemei" + LangString var2 ${LANG_HUNGARIAN} "Nyelvfájlok" + LangString var3 ${LANG_HUNGARIAN} "Rajzfejléc-példák" + LangString var4 ${LANG_HUNGARIAN} "Kapcsolási rajz példák" + LangString var5 ${LANG_HUNGARIAN} "Betűtípusok" + LangString uninstFailed ${LANG_HUNGARIAN} "Az előző verzió eltávolítása nem sikerült.$\nKérjük, távolítsa el manuálisan a ${SOFT_NAME} programot, mielőtt folytatná." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Japanese (LANG_JAPANESE) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_JAPANESE} "${SOFT_NAME} はすでにインストールされています。$\n$\n前のバージョンを削除するには `OK` をクリックし、このアップグレードをキャンセルするには `キャンセル` をクリックしてください。" + LangString wrongArch ${LANG_JAPANESE} "この配布パッケージは64ビットコンピュータ専用です。" + LangString Elements ${LANG_JAPANESE} "部品" + LangString Electric ${LANG_JAPANESE} "電気" + LangString Logic ${LANG_JAPANESE} "論理" + LangString Hydraulic ${LANG_JAPANESE} "油圧" + LangString Pneumatic ${LANG_JAPANESE} "空圧" + LangString Energy ${LANG_JAPANESE} "エネルギー" + LangString water ${LANG_JAPANESE} "水" + LangString Refrigeration ${LANG_JAPANESE} "冷凍" + LangString Solar_thermal ${LANG_JAPANESE} "太陽熱" + LangString Lang ${LANG_JAPANESE} "言語" + LangString Fonts ${LANG_JAPANESE} "フォント" + LangString Titleblocks ${LANG_JAPANESE} "表題欄" + LangString Examples ${LANG_JAPANESE} "例" + LangString Check ${LANG_JAPANESE} "${SOFT_NAME} を起動するにはチェックを入れてください" + LangString var1 ${LANG_JAPANESE} "公式コレクションの部品" + LangString var2 ${LANG_JAPANESE} "言語ファイル" + LangString var3 ${LANG_JAPANESE} "表題欄の例" + LangString var4 ${LANG_JAPANESE} "回路図の例" + LangString var5 ${LANG_JAPANESE} "フォント" + LangString uninstFailed ${LANG_JAPANESE} "前のバージョンのアンインストールに失敗しました。$\n続行する前に、${SOFT_NAME} を手動でアンインストールしてください。" + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Mongolian (LANG_MONGOLIAN) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_MONGOLIAN} "${SOFT_NAME} аль хэдийн суулгасан байна. $\n$\nӨмнөх хувилбарыг устгахын тулд `OK` дарна уу эсвэл энэ шинэчлэлтийг цуцлахын тулд `Цуцлах` дарна уу." + LangString wrongArch ${LANG_MONGOLIAN} "Энэ тарилга нь зөвхөн 64 битийн компьютерт зориулагдсан." + LangString Elements ${LANG_MONGOLIAN} "Элементүүд" + LangString Electric ${LANG_MONGOLIAN} "Цахилгаан" + LangString Logic ${LANG_MONGOLIAN} "Логик" + LangString Hydraulic ${LANG_MONGOLIAN} "Гидравлик" + LangString Pneumatic ${LANG_MONGOLIAN} "Пневматик" + LangString Energy ${LANG_MONGOLIAN} "Эрчим хүч" + LangString water ${LANG_MONGOLIAN} "Ус" + LangString Refrigeration ${LANG_MONGOLIAN} "Хөргөлт" + LangString Solar_thermal ${LANG_MONGOLIAN} "Нарны_дулаан" + LangString Lang ${LANG_MONGOLIAN} "Хэл" + LangString Fonts ${LANG_MONGOLIAN} "Фонт" + LangString Titleblocks ${LANG_MONGOLIAN} "Гарчгийн блокууд" + LangString Examples ${LANG_MONGOLIAN} "Жишээнүүд" + LangString Check ${LANG_MONGOLIAN} "${SOFT_NAME} эхлүүлэхийн тулд тэмдэглэнэ үү" + LangString var1 ${LANG_MONGOLIAN} "Албан ёсны цуглуулгын элементүүд" + LangString var2 ${LANG_MONGOLIAN} "Хэлний файлууд" + LangString var3 ${LANG_MONGOLIAN} "Гарчгийн блокын жишээнүүд" + LangString var4 ${LANG_MONGOLIAN} "Схемийн жишээнүүд" + LangString var5 ${LANG_MONGOLIAN} "Фонт" + LangString uninstFailed ${LANG_MONGOLIAN} "Өмнөх хувилбарыг устгаж чадсангүй.$\nҮргэлжлүүлэхийн өмнө ${SOFT_NAME}-г гараар устгана уу." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Norwegian Bokmål (LANG_NORWEGIAN) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_NORWEGIAN} "${SOFT_NAME} er allerede installert. $\n$\nKlikk `OK` for å fjerne forrige versjon, eller `Avbryt` for å avbryte denne oppgraderingen." + LangString wrongArch ${LANG_NORWEGIAN} "Denne distribusjonen er kun for 64-biters datamaskiner." + LangString Elements ${LANG_NORWEGIAN} "Elementer" + LangString Electric ${LANG_NORWEGIAN} "Elektrisk" + LangString Logic ${LANG_NORWEGIAN} "Logikk" + LangString Hydraulic ${LANG_NORWEGIAN} "Hydraulikk" + LangString Pneumatic ${LANG_NORWEGIAN} "Pneumatikk" + LangString Energy ${LANG_NORWEGIAN} "Energi" + LangString water ${LANG_NORWEGIAN} "Vann" + LangString Refrigeration ${LANG_NORWEGIAN} "Kjøling" + LangString Solar_thermal ${LANG_NORWEGIAN} "Solvarme" + LangString Lang ${LANG_NORWEGIAN} "Språk" + LangString Fonts ${LANG_NORWEGIAN} "Skrifttyper" + LangString Titleblocks ${LANG_NORWEGIAN} "Titelblokker" + LangString Examples ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler" + LangString Check ${LANG_NORWEGIAN} "Kryss av for å starte ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_NORWEGIAN} "Elementer fra den offisielle samlingen" + LangString var2 ${LANG_NORWEGIAN} "Språkfiler" + LangString var3 ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler på titelblokker" + LangString var4 ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler på skjemaer" + LangString var5 ${LANG_NORWEGIAN} "Skrifttyper" + LangString uninstFailed ${LANG_NORWEGIAN} "Avinstallasjon av forrige versjon mislyktes.$\nVennligst avinstaller ${SOFT_NAME} manuelt før du fortsetter." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Dutch Belgium (LANG_DUTCH / nl_BE — same LANG_DUTCH constant, Belgian variant) + ; Note: NSIS uses a single LANG_DUTCH constant for both nl_BE and nl_NL. + ; If your build distinguishes them via a custom constant, replace accordingly. + ; The block below is already covered by LANG_DUTCH in lang_extra.nsh. + ; Included here for completeness / override if needed. + ; ---------------------------------------------------------------- + ; (nl_BE uses the same LANG_DUTCH strings already defined in lang_extra.nsh) + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Portuguese Brazil (LANG_PORTUGUESEBR) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_PORTUGUESEBR} "${SOFT_NAME} já está instalado. $\n$\nClique em `OK` para remover a versão anterior ou em `Cancelar` para cancelar esta atualização." + LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESEBR} "Esta distribuição é apenas para computadores de 64 bits." + LangString Elements ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elementos" + LangString Electric ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elétrico" + LangString Logic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Lógica" + LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Hidráulica" + LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Pneumática" + LangString Energy ${LANG_PORTUGUESEBR} "Energia" + LangString water ${LANG_PORTUGUESEBR} "Água" + LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESEBR} "Refrigeração" + LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESEBR} "Solar_térmico" + LangString Lang ${LANG_PORTUGUESEBR} "Idioma" + LangString Fonts ${LANG_PORTUGUESEBR} "Fontes" + LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESEBR} "Legendas" + LangString Examples ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos" + LangString Check ${LANG_PORTUGUESEBR} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elementos da coleção oficial" + LangString var2 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Arquivos de idioma" + LangString var3 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos de legendas" + LangString var4 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos de esquemas" + LangString var5 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Fontes" + LangString uninstFailed ${LANG_PORTUGUESEBR} "A desinstalação da versão anterior falhou.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Serbian (LANG_SERBIAN) — covers rs/sr + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_SERBIAN} "${SOFT_NAME} је већ инсталиран. $\n$\nКликните `OK` да уклоните претходну верзију или `Откажи` да откажете надоградњу." + LangString wrongArch ${LANG_SERBIAN} "Ова дистрибуција је намењена само за 64-битна рачунала." + LangString Elements ${LANG_SERBIAN} "Елементи" + LangString Electric ${LANG_SERBIAN} "Електрика" + LangString Logic ${LANG_SERBIAN} "Логика" + LangString Hydraulic ${LANG_SERBIAN} "Хидраулика" + LangString Pneumatic ${LANG_SERBIAN} "Пнеуматика" + LangString Energy ${LANG_SERBIAN} "Енергија" + LangString water ${LANG_SERBIAN} "Вода" + LangString Refrigeration ${LANG_SERBIAN} "Хлађење" + LangString Solar_thermal ${LANG_SERBIAN} "Соларно_топлотно" + LangString Lang ${LANG_SERBIAN} "Језик" + LangString Fonts ${LANG_SERBIAN} "Фонтови" + LangString Titleblocks ${LANG_SERBIAN} "Заглавља" + LangString Examples ${LANG_SERBIAN} "Примери" + LangString Check ${LANG_SERBIAN} "Означите за покретање ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SERBIAN} "Елементи службене збирке" + LangString var2 ${LANG_SERBIAN} "Језичке датотеке" + LangString var3 ${LANG_SERBIAN} "Примери заглавља" + LangString var4 ${LANG_SERBIAN} "Примери шема" + LangString var5 ${LANG_SERBIAN} "Фонтови" + LangString uninstFailed ${LANG_SERBIAN} "Деинсталација претходне верзије није успела.$\nМолимо деинсталирајте ${SOFT_NAME} ручно пре наставка." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Slovak (LANG_SLOVAK) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_SLOVAK} "${SOFT_NAME} je už nainštalovaný. $\n$\nKliknutím na `OK` odstráňte predchádzajúcu verziu alebo kliknite na `Zrušiť` pre zrušenie tohto upgradu." + LangString wrongArch ${LANG_SLOVAK} "Táto distribúcia je určená len pre 64-bitové počítače." + LangString Elements ${LANG_SLOVAK} "Prvky" + LangString Electric ${LANG_SLOVAK} "Elektrika" + LangString Logic ${LANG_SLOVAK} "Logika" + LangString Hydraulic ${LANG_SLOVAK} "Hydraulika" + LangString Pneumatic ${LANG_SLOVAK} "Pneumatika" + LangString Energy ${LANG_SLOVAK} "Energia" + LangString water ${LANG_SLOVAK} "Voda" + LangString Refrigeration ${LANG_SLOVAK} "Chladenie" + LangString Solar_thermal ${LANG_SLOVAK} "Solarne_teplo" + LangString Lang ${LANG_SLOVAK} "Jazyk" + LangString Fonts ${LANG_SLOVAK} "Písma" + LangString Titleblocks ${LANG_SLOVAK} "Popisové polia" + LangString Examples ${LANG_SLOVAK} "Príklady" + LangString Check ${LANG_SLOVAK} "Začiarknite pre spustenie ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SLOVAK} "Prvky oficiálnej zbierky" + LangString var2 ${LANG_SLOVAK} "Jazykové súbory" + LangString var3 ${LANG_SLOVAK} "Príklady popisových polí" + LangString var4 ${LANG_SLOVAK} "Príklady schém" + LangString var5 ${LANG_SLOVAK} "Písma" + LangString uninstFailed ${LANG_SLOVAK} "Odinštalovanie predchádzajúcej verzie zlyhalo.$\nPred pokračovaním odinštalujte ${SOFT_NAME} ručne." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Slovenian (LANG_SLOVENIAN) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_SLOVENIAN} "${SOFT_NAME} je že nameščen. $\n$\nKliknite `OK` za odstranitev prejšnje različice ali `Prekliči` za preklic te nadgradnje." + LangString wrongArch ${LANG_SLOVENIAN} "Ta distribucija je namenjena samo za 64-bitne računalnike." + LangString Elements ${LANG_SLOVENIAN} "Elementi" + LangString Electric ${LANG_SLOVENIAN} "Elektrika" + LangString Logic ${LANG_SLOVENIAN} "Logika" + LangString Hydraulic ${LANG_SLOVENIAN} "Hidravlika" + LangString Pneumatic ${LANG_SLOVENIAN} "Pnevmatika" + LangString Energy ${LANG_SLOVENIAN} "Energija" + LangString water ${LANG_SLOVENIAN} "Voda" + LangString Refrigeration ${LANG_SLOVENIAN} "Hlajenje" + LangString Solar_thermal ${LANG_SLOVENIAN} "Solarno_toplotno" + LangString Lang ${LANG_SLOVENIAN} "Jezik" + LangString Fonts ${LANG_SLOVENIAN} "Pisave" + LangString Titleblocks ${LANG_SLOVENIAN} "Glave risb" + LangString Examples ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri" + LangString Check ${LANG_SLOVENIAN} "Označite za zagon ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SLOVENIAN} "Elementi uradne zbirke" + LangString var2 ${LANG_SLOVENIAN} "Jezikovne datoteke" + LangString var3 ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri glav risb" + LangString var4 ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri shem" + LangString var5 ${LANG_SLOVENIAN} "Pisave" + LangString uninstFailed ${LANG_SLOVENIAN} "Odstranitev prejšnje različice ni uspela.$\nPred nadaljevanjem ročno odstranite ${SOFT_NAME}." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Swedish (LANG_SWEDISH) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_SWEDISH} "${SOFT_NAME} är redan installerat. $\n$\nKlicka på `OK` för att ta bort den tidigare versionen eller `Avbryt` för att avbryta uppgraderingen." + LangString wrongArch ${LANG_SWEDISH} "Den här distributionen är endast för 64-bitars datorer." + LangString Elements ${LANG_SWEDISH} "Element" + LangString Electric ${LANG_SWEDISH} "Elektrisk" + LangString Logic ${LANG_SWEDISH} "Logik" + LangString Hydraulic ${LANG_SWEDISH} "Hydraulik" + LangString Pneumatic ${LANG_SWEDISH} "Pneumatik" + LangString Energy ${LANG_SWEDISH} "Energi" + LangString water ${LANG_SWEDISH} "Vatten" + LangString Refrigeration ${LANG_SWEDISH} "Kylning" + LangString Solar_thermal ${LANG_SWEDISH} "Solvarme" + LangString Lang ${LANG_SWEDISH} "Språk" + LangString Fonts ${LANG_SWEDISH} "Teckensnitt" + LangString Titleblocks ${LANG_SWEDISH} "Ritningshuvuden" + LangString Examples ${LANG_SWEDISH} "Exempel" + LangString Check ${LANG_SWEDISH} "Markera för att starta ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SWEDISH} "Element från den officiella samlingen" + LangString var2 ${LANG_SWEDISH} "Språkfiler" + LangString var3 ${LANG_SWEDISH} "Exempel på ritningshuvuden" + LangString var4 ${LANG_SWEDISH} "Exempel på scheman" + LangString var5 ${LANG_SWEDISH} "Teckensnitt" + LangString uninstFailed ${LANG_SWEDISH} "Avinstallationen av den föregående versionen misslyckades.$\nAvinstallera ${SOFT_NAME} manuellt innan du fortsätter." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Turkish (LANG_TURKISH) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_TURKISH} "${SOFT_NAME} zaten yüklü. $\n$\nÖnceki sürümü kaldırmak için `Tamam`'a, bu yükseltmeyi iptal etmek için `İptal`'e tıklayın." + LangString wrongArch ${LANG_TURKISH} "Bu dağıtım yalnızca 64 bit bilgisayarlar içindir." + LangString Elements ${LANG_TURKISH} "Elemanlar" + LangString Electric ${LANG_TURKISH} "Elektrik" + LangString Logic ${LANG_TURKISH} "Mantık" + LangString Hydraulic ${LANG_TURKISH} "Hidrolik" + LangString Pneumatic ${LANG_TURKISH} "Pnömatik" + LangString Energy ${LANG_TURKISH} "Enerji" + LangString water ${LANG_TURKISH} "Su" + LangString Refrigeration ${LANG_TURKISH} "Soğutma" + LangString Solar_thermal ${LANG_TURKISH} "Gunes_Is" + LangString Lang ${LANG_TURKISH} "Dil" + LangString Fonts ${LANG_TURKISH} "Yazı Tipleri" + LangString Titleblocks ${LANG_TURKISH} "Başlık Bloğu" + LangString Examples ${LANG_TURKISH} "Örnekler" + LangString Check ${LANG_TURKISH} "${SOFT_NAME}'i başlatmak için işaretleyin" + LangString var1 ${LANG_TURKISH} "Resmi koleksiyonun elemanları" + LangString var2 ${LANG_TURKISH} "Dil dosyaları" + LangString var3 ${LANG_TURKISH} "Başlık bloğu örnekleri" + LangString var4 ${LANG_TURKISH} "Şema örnekleri" + LangString var5 ${LANG_TURKISH} "Yazı Tipleri" + LangString uninstFailed ${LANG_TURKISH} "Önceki sürümün kaldırılması başarısız oldu.$\nDevam etmeden önce lütfen ${SOFT_NAME}'i manuel olarak kaldırın." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Ukrainian (LANG_UKRAINIAN) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_UKRAINIAN} "${SOFT_NAME} вже встановлено. $\n$\nНатисніть `OK` для видалення попередньої версії або `Скасувати` для скасування оновлення." + LangString wrongArch ${LANG_UKRAINIAN} "Цей дистрибутив призначений лише для 64-розрядних комп'ютерів." + LangString Elements ${LANG_UKRAINIAN} "Елементи" + LangString Electric ${LANG_UKRAINIAN} "Електрика" + LangString Logic ${LANG_UKRAINIAN} "Логіка" + LangString Hydraulic ${LANG_UKRAINIAN} "Гідравліка" + LangString Pneumatic ${LANG_UKRAINIAN} "Пневматика" + LangString Energy ${LANG_UKRAINIAN} "Енергетика" + LangString water ${LANG_UKRAINIAN} "Водопостачання" + LangString Refrigeration ${LANG_UKRAINIAN} "Холодильна техніка" + LangString Solar_thermal ${LANG_UKRAINIAN} "Сонячно-теплова" + LangString Lang ${LANG_UKRAINIAN} "Мова" + LangString Fonts ${LANG_UKRAINIAN} "Шрифти" + LangString Titleblocks ${LANG_UKRAINIAN} "Штампи" + LangString Examples ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади" + LangString Check ${LANG_UKRAINIAN} "Позначте для запуску ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_UKRAINIAN} "Елементи офіційної колекції" + LangString var2 ${LANG_UKRAINIAN} "Мовні файли" + LangString var3 ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади штампів" + LangString var4 ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади схем" + LangString var5 ${LANG_UKRAINIAN} "Шрифти" + LangString uninstFailed ${LANG_UKRAINIAN} "Видалення попередньої версії завершилося помилкою.$\nБудь ласка, видаліть ${SOFT_NAME} вручну перед продовженням." + + + ; ---------------------------------------------------------------- + ; Chinese Simplified (LANG_SIMPCHINESE) + ; ---------------------------------------------------------------- + LangString installed ${LANG_SIMPCHINESE} "${SOFT_NAME} 已经安装。$\n$\n单击 $\"确定$\" 删除旧版本,或单击 $\"取消$\" 取消本次升级。" + LangString wrongArch ${LANG_SIMPCHINESE} "本安装包仅适用于 64 位计算机。" + LangString Elements ${LANG_SIMPCHINESE} "元件" + LangString Electric ${LANG_SIMPCHINESE} "电气" + LangString Logic ${LANG_SIMPCHINESE} "逻辑" + LangString Hydraulic ${LANG_SIMPCHINESE} "液压" + LangString Pneumatic ${LANG_SIMPCHINESE} "气动" + LangString Energy ${LANG_SIMPCHINESE} "能源" + LangString water ${LANG_SIMPCHINESE} "水" + LangString Refrigeration ${LANG_SIMPCHINESE} "制冷" + LangString Solar_thermal ${LANG_SIMPCHINESE} "太阳能热" + LangString Lang ${LANG_SIMPCHINESE} "语言" + LangString Fonts ${LANG_SIMPCHINESE} "字体" + LangString Titleblocks ${LANG_SIMPCHINESE} "标题栏" + LangString Examples ${LANG_SIMPCHINESE} "示例" + LangString Check ${LANG_SIMPCHINESE} "勾选以启动 ${SOFT_NAME}" + LangString var1 ${LANG_SIMPCHINESE} "官方库元件" + LangString var2 ${LANG_SIMPCHINESE} "语言文件" + LangString var3 ${LANG_SIMPCHINESE} "标题栏示例" + LangString var4 ${LANG_SIMPCHINESE} "图纸示例" + LangString var5 ${LANG_SIMPCHINESE} "字体" + LangString uninstFailed ${LANG_SIMPCHINESE} "卸载旧版本失败。$\n请在继续之前手动卸载 ${SOFT_NAME}。" diff --git a/cmake/qet_compilation_vars.cmake b/cmake/qet_compilation_vars.cmake index f12cc2f6d..44b37e755 100644 --- a/cmake/qet_compilation_vars.cmake +++ b/cmake/qet_compilation_vars.cmake @@ -90,6 +90,7 @@ set(QET_RES_FILES ${QET_DIR}/sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui ${QET_DIR}/sources/ui/elementinfopartwidget.ui ${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.ui + ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui ${QET_DIR}/sources/ui/formulaassistantdialog.ui ${QET_DIR}/sources/ui/imagepropertieswidget.ui ${QET_DIR}/sources/ui/importelementdialog.ui @@ -120,6 +121,8 @@ set(QET_SRC_FILES ${QET_DIR}/sources/conductorautonumerotation.cpp ${QET_DIR}/sources/conductorautonumerotation.h ${QET_DIR}/sources/conductornumexport.cpp + ${QET_DIR}/sources/wiringlistexport.h + ${QET_DIR}/sources/wiringlistexport.cpp ${QET_DIR}/sources/conductornumexport.h ${QET_DIR}/sources/conductorprofile.cpp ${QET_DIR}/sources/conductorprofile.h @@ -259,6 +262,8 @@ set(QET_SRC_FILES ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddtext.h ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventinterface.cpp ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventinterface.h + ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp + ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h ${QET_DIR}/sources/dvevent/dveventinterface.cpp ${QET_DIR}/sources/dvevent/dveventinterface.h @@ -637,6 +642,8 @@ set(QET_SRC_FILES ${QET_DIR}/sources/ui/elementinfopartwidget.h ${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.cpp ${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.h + ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp + ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.h ${QET_DIR}/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp ${QET_DIR}/sources/ui/elementpropertieswidget.h ${QET_DIR}/sources/ui/formulaassistantdialog.cpp diff --git a/doc/QElectroTech.qch b/doc/QElectroTech.qch index a0fe5db1d..7868cdcde 100644 --- a/doc/QElectroTech.qch +++ b/doc/QElectroTech.qch @@ -1,3 +1,3 @@ version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:7081c74e1f0de4f21f22c596bd70dcf580f97436686b799ee64bfa2df06cbf2c -size 529809408 +oid sha256:7b7798233e8251baac7717d4b0f991ad5fdf23a76d9fbe864d363e3b93458560 +size 529821696 diff --git a/elements b/elements index 3b12bc579..2bc4c95cc 160000 --- a/elements +++ b/elements @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 3b12bc579b99932e3fe307ea1e44b8c1c6d1d5c9 +Subproject commit 2bc4c95cc46ab87670c8df5eee24b16a2c5289c2 diff --git a/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet b/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet new file mode 100644 index 000000000..dac5b84d5 --- /dev/null +++ b/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet @@ -0,0 +1,2291 @@ + + + 14/07/2020 + Câblage éclairages SIKLI V5 + 17-04-2021 + /media/backup6/download/Nouveau dossier (16)/Câblage éclairages SIKLI V5.qet + 2021-04-17 + 15:03 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + A3 + A3 + + + + A3 + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + A7 + A7 + + + + A7 + label + + + + + + + + + + + + + A3bis + A3bis + + + + + A3bis + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + A1 + + + + A1 + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + _ + IPX-800 - V4 + + + + IP: ---:---:---:--- + + + _ + label + + + IPX-800 - V4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + _ + X-8R + + + + Stand Alone + + + _ + label + + + X-8R + + + + + + + + + + + + + + + + MODEL: DR-60-12 + + + + MODEL: DR-60-12 + label + + + + + + + + + + + + + A2 + A2 + + + + A2 + label + + + + + + + + + + + + + A6 + A6 + + + + A6 + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + + + Disj 2A + Disj 2A + + + + + Disj 2A + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + A7bis + A7bis + + + + + A7bis + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + A4 + A4 + + + + + A4 + label + + + + + + + + + + + + + I3bis + I3bis + + + + I3bis + label + + + + + + + + + + + + + A5 + A5 + + + + A5 + label + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + + Disj 10A + Disj 10A + + + + Disj 10A + label + + + + + + + + + + + + + + + Disj 10A + Disj 10A + + + + + Disj 10A + label + + + + + + + + + + + + + + Inter Diff 40A 30mA + Inter Diff 40A 30mA + + + + + + + + Inter Diff 40A 30mA + label + + + + + + + + + + + + %prefix + S + + + + S + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + label + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Elementy importowane + Импортированные элементы + Elemente importate + Importierte elemente + Elementen geïmporteerd + Εισηγμένα στοιχεία + elementos importados + Zavedené prvky + Elementos importados + Imported elements + Elementi importati + Éléments importés + Elements importats + Uvezeni elementi + + + + + + + + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + IPX800 V4 + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + X-8R + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + 12V-Power-Suply + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Elektrotechnika + Электротехника + Elektrik + Elektrotechniek + Ηλεκτρικά + Elektrotechnika + Electric + Elettrica + Electrique + + + + Schematy wieloliniowe + Многополюсные + Allpolig + Veel polig + Πολυγραμμικό + Vícežilový + All-pole + Multifilare + Multifilaire + + + + Obwody sterownicze + Сигнализация и управление + Melde- und Bedieneinrichtungen + Signalering en bediening + Σήμανση και χειρισμός + Značení a příkazy + Signaling and operating + Segnalazione e comando + Signalétique et commande + + + + Przełączniki + Переключатели + Wahlschalter + schakelaar keuze + Διακόπτες επιλογής + Přepínače voliče + Selector switches + Selettori + Commutateurs sélecteurs + + + + + + مفتاح بوضعين + Wahlschalter 2 Positionen + Переключатель 2-х позиционный + Interruptor 2 posições + Διακόπτης 2 θέσεων + Switch 2 positions + Interruttore a 2 posizioni + Interrupteur 2 positions + Zestyk przełączny przerwowy + Interruptor 2 posiciones + Dvoupolohový spínač + WisselContact (NC/NO) + + + commutator + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Wskaźniki świetlne + Оптическая сигнализация + Optische Meldeeinrichtungen + Συσκευές οπτικής σήμανσης + Světelné značení + Optical signaling devices + Segnalazione ottica + Signalements optiques + + + + + + Lampe + Meldeleuchte + Luce + Lámpara + مصباح + Лампа + Λυχνία + Lâmpada + Světlo + Light + Lampa + Lamp + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + Pulsanti + Кнопки + Push-buttons + Knop druk + Boutons-poussoirs + مفاتيح ضاغطة + Przyciski + Μπουτόν + Drucktaster + Botões de pressão + Pulsadores + Tlačítka + + + + + + زرّ ضاغط + Botão de pressão (NA) + Bouton poussoir + Drucktaster Schliesser + Push-button + Pulsante (NA) + Кнопка (НР) + Drukknop (NO) + Łącznik przyciskowy z powrotem samoczynnym + Pulsador + Tlačítko + Μπουτόν, ανοικτή επαφή + + + commutator + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + Odbiorniki i urządzenia wykonawcze + Исполнительные механизмы + Verbraucher und Aktoren + Verbruikers en bewegingen + Καταναλώσεις και ενεργοποιητές + Spotřebitelé a spouštěče + Consumers and actuators + Utilizzatori e attuatori + Consommateurs et actionneurs + + + + Źródła światła + Источники света + Beleuchtungen + Lampen + Φωτιστικά + Osvětlení + Lightings + Illuminazione + Eclairages + + + + + + Lampe + Λάμπα + Lamp + Lampada + Lampe + Żarówka + Lamp + Světlo + + Author: Arun Kishore Eswara + +License: Creative Commons Attribution 3.0 base License + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sieć elektroenergetyczna + Подвод питания, сеть + Netzquellen + Netwerk voedingen + Παροχές δικτύου + Síťové zdroje + Network supplies + Alimentazione da rete + Sources réseau + + + + + + Fonte unipolar + neutro + Fuente unipolo + neutro + Wisselspanning L + nul N + Μονοφασικό + Ουδέτερος + Wechselstrom L + N + Jednopólový zdroj + nulový + Linia jednofazowa (dwuprzewodowa) + Sorgente unipolare + neutro + مصدر وحيد القطبية + محايد N + Single-pole source + neutral + Source unipolaire + neutre + Однополюсный + нейтраль + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + Fusibles y protecciones + Łączniki i zabezpieczenia + Tavné pojistky a ochrany + Fusibles et protections + Sicherungen und Schutzeinrichtungen + Fusibili e protezioni + Ασφάλειες και εξαρτήματα προστασίας + Предохранители и элементы защиты + Fuses and protective gears + Zekeringen en beveiligingen + + + + Dispositivos diferenciales residuales + Rozdílové jističe + Wyłączniki różnicowoprądowe + قواطع تفاضلية + Disjoncteurs différentiels + Disjunctores diferenciais + Fehlerstromschutzschalter + Interruttori differenziali + Διαφορικοί διακόπτες + Дифавтоматы + Residual Circuit Breakers + Aardlekschakelaar + automaat + + + + + + قاطع تفاضلي + Fehlerstromschutzschalter 1-polig + N + Дифавтомат + Disjunctor diferencial + Residual Circuit Breaker with Overload + Interruttore differenziale + Disjoncteur différentiel + Wyłącznik różnicowoprądowy + Dispositivo diferenciale residual + Rozdílový jistič + Aardlekschakelaar + automaat + + + protection + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Disyuntores + Jističe + Wyłączniki + قواطع + Disjoncteurs + Disjuntores + Leitungsschutzschalter und Lastschalter + Relè termici + Αυτόματοι διακόπτες + Выключатели + Circuit-breakers + Lastscheiders + + + + + + قاطع ثنائي القطبية - 1 قطب محمي + Leitungsschutzschalter 1P+N + Circuit-breaker + Int. Aut. Magneto-termico 1P+N + Disjoncteur bipolaire 1 pole protege + Wyłącznik + Lastscheider 1P+N + Dvojpólový jistič 1 pól chránící + + + protection + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Schematy jednoliniowe + Однополюсные + Einpolig + Enkel pool + Μονογραμμικό + Jednopólové + Single pole + Unifilare + Unifilaire + + + + Instalacje w obiektach budowlanych + Бытовая техника + Haustechnik Installation + منزليات + Huisinstallatie + Οικιακά + Electrodomésticos + Domácí elektrotechnika + Electrodoméstico + Home installation + Impianti civili + Installation domestique + + + + Rysunek architektoniczno-budowlany + Архитектурные + Architektur + هندسية + Plattegrond + Αρχιτεκτονικά + Architektura + Arquitectura + Architectural + Planimetrici + Architecture + + + + + + Interrupteur, + Łącznik, symbol ogólny + Spínač + مفتاح + Διακόπτης + Interruttore + Schalter + Switch + Schakelaar + + EN 60617: 11-14-01 + + + + + + + + + + + + + Lâmpada + Leuchte + Lampada + Světlo + Λάμπα + مصباح + Lampa + Light + Lampe + Лампа + Lámpara + Lamp + + EN 60617: 11-15-03 + + + + + + + + + + + + + + + + + Elementy importowane + Elementos importados + Zavedené prvky + Éléments importés + elementos importados + Importierte elemente + Uvezeni elementi + Elements importats + Elemente importate + Εισηγμένα στοιχεία + Elementi importati + Импортированные элементы + Elementen geïmporteerd + Imported elements + + + + Elektrotechnika + Elektrotechnika + Electrique + Elektrik + Ηλεκτρικά + Elettrica + Электротехника + Elektrotechniek + Electric + + + + Schematy wieloliniowe + Vícežilový + Multifilaire + Allpolig + Πολυγραμμικό + Multifilare + Многополюсные + Veel polig + All-pole + + + + Łączniki i zabezpieczenia + Tavné pojistky a ochrany + Fusibles y protecciones + Fusibles et protections + Sicherungen und Schutzeinrichtungen + Ασφάλειες και εξαρτήματα προστασίας + Fusibili e protezioni + Предохранители и элементы защиты + Zekeringen en beveiligingen + Fuses and protective gears + + + + Wyłączniki + Jističe + Disyuntores + قواطع + Disjoncteurs + Disjuntores + Leitungsschutzschalter und Lastschalter + Αυτόματοι διακόπτες + Relè termici + Выключатели + Lastscheiders + Circuit-breakers + + + + + + قاطع ثنائي القطبية - 1 قطب محمي + Leitungsschutzschalter 1P+N + Circuit-breaker + Int. Aut. Magneto-termico 1P+N + Disjoncteur bipolaire 1 pole protege + Wyłącznik + Lastscheider 1P+N + Dvojpólový jistič 1 pól chránící + + + protection + + Author: The QElectroTech team +License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 344bec7cf..f00bc230d 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement تطوير @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat حزم Fedora و Red Hat - + Paquets Mageia حزم Mageia - + Paquets Debian حزم Debian - + Paquets Gentoo حزم Gentoo - + Paquets OS/2 حزم OS/2 - + Paquets FreeBSD حزم FreeBSD - + Paquets MAC OS X حزم MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR حزم Archlinux AUR - + Icônes إيقونات - + Documentation توثيق - + Collection d'éléments مجموعة عناصر - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -791,13 +796,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات الموصل - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تغيير خاصيات موصلات متعددة @@ -1102,7 +1107,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur تغيير العمق @@ -1201,45 +1206,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Collage multiple لصق متعدد - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + خطأ + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -1323,22 +1355,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol تعديل نصوص العنصر - + Modifier un texte d'élément تعديل نصّ العنصر - + Modifier %1 textes d'élément تعديل %1 نصوص العنصر - + Nom du groupe إسم المجموعة - + Entrer le nom du nouveau groupe ادخل اسم المجموعة الجديدة @@ -1777,68 +1809,97 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre العنوان - + Label علامة - + Nom du nouveau dossier اسم المجلّد الجديد - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément اسم العنصر الجديد - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content يُمكنك تحديد عنصر أو صنف باسم العنصر. - + Sélection inexistante message box title عنوان مربع الرسالة تحديد غير موجود - + La sélection n'existe pas. message box content محتوى مربع الرسالة التحديد غير موجود . - - + + Sélection incorrecte message box title عنوان مربع الرسالة تحديد غير صحيح - + La sélection n'est pas un élément. message box content محتوى مربع الرسالة التحديد ليس بعنصر . - + Écraser l'élément ? message box title عنوان مربع الحوار سحق العنصر ؟ - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content محتوى مربع الرسالة @@ -1870,6 +1931,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form شكل + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1885,7 +1951,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type نوع @@ -1925,154 +1991,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol نوع مُحدّد - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction وظيفة - + Informations معلومات - + Nom اسم - + Valeurs قيّم - - + + Simple مفردة - + Maître قائد - + Esclave مُنقاد - + Renvoi de folio suivant إحالة للورقة التالية - + Renvoi de folio précédent إحالة للورقة السابقة - + Bornier نهاية توصيل - + Vignette - + Normalement ouvert عادة مفتوح - + Normalement fermé عادة مُغلق - + Inverseur عاكس - + Other - + Puissance قدرة - + Temporisé travail مُؤقت للتشغيل - + Temporisé repos مُؤقت للتوقف - + Temporisé travail & repos - + Bobine ملف - + Organe de protection عضو حماية - + Commutateur / bouton مُبدّل / زر - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase طور - + Neutre محايد - + Terre أرضي @@ -2140,18 +2211,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol طرف توصيل : : %1 - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 موضع : %1 - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément تحرير العنصر @@ -2457,98 +2540,93 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant فتح المجلد المتناضر - + Éditer l'élément تحرير العنصر - + Supprimer l'élément حذف العنصر - + Supprimer le dossier حذف المجلد - + Recharger les collections إعادة تحميل الأصناف - + Éditer le dossier تحرير المجلد - + Nouveau dossier مجلد جديد - + Nouvel élément عنصر جديد - + Afficher uniquement ce dossier عرض هذا السجل فقط - + Afficher tous les dossiers عرض كلّ السجلات - + Propriété du dossier خاصيات المجلّد - - Rechercher - ابحث - - - + Supprimer l'élément ? message box title حذف العنصر ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content هل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟ - + Suppression de l'élément message box title حذف العنصر - + La suppression de l'élément a échoué. message box content فشل حذف العنصر. - + Supprimer le dossier? message box title حذف المجلد ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2556,39 +2634,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title حذف مجلد - + La suppression du dossier a échoué. message box content فشل حذف المجلد. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient يحتوي المجلّد %1 - + %n élément(s), répartie(s) %n عناصر مُوزعة @@ -2600,7 +2663,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). في %n مجلدات .. @@ -2612,17 +2675,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 مسار المجموعة : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 مسار في نظام الملفات : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + مجموعات + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 خاصيات المجلد %1 @@ -2630,60 +2708,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués إطارات تعريف مضمنة - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template اسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه . - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم. @@ -2692,97 +2770,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant فتح المجلد المتناضر - + Copier le chemin نسخ المسار - + Basculer vers ce projet الإنتقال إلى هذا المشروع - + Fermer ce projet اغلق هذا المشروع - + Propriétés du projet حصائص المشروع - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer ce folio حذف هذه الصفحة - + Remonter ce folio رفع هذه الصفحة - + Abaisser ce folio خفض هذه الصفحة - + Remonter ce folio x10 رفع هذه الصفحة X 10 - + Remonter ce folio x100 رفع هذه الصفحة X 100 - + Remonter ce folio au debut رفع هذه الصفحة إلى البداية - + Abaisser ce folio x10 خفض هذه الصفحة X 10 - + Abaisser ce folio x100 خفض هذه الصفحة X 100 - + Nouveau modèle نموذج جديد - + Éditer ce modèle تحرير هذا النموذج - + Supprimer ce modèle احذف هذا النموذج - + Filtrer @@ -2878,49 +2956,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.مقاسات - + Noms des fichiers cibles message box title أسماء الملفات المستهدفة - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها . - + Dossier non spécifié message box title مجلد غير مُعرّف - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه . - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title إستحالة الكتابة في هذا الملف - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1. - + Aperçu لمحة - - + + px px بيكسل @@ -3234,7 +3312,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3242,27 +3320,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label علامة - + Référence croisé - + Type نوع - + Fonction وظيفة - + led @@ -3280,7 +3358,7 @@ that you create. Text and number inputs are استعمل ألوان النظام - + Projets مشاريع @@ -3290,39 +3368,34 @@ that you create. Text and number inputs are استخدم إيماءات لوحة اللمس - + Désactivé مُعطّل - + min minute دقيقة د - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني. يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - تصدير نقاط التوصيل في التسمية - Form @@ -3339,237 +3412,244 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - + Collections مجموعات - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments إدارة العناصر - + Langues - + Textes نصوص - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : خطّ : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List @@ -3579,206 +3659,231 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments السماح بالتصغير لما بعد الصفحة - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title عام - + Système النظام - + Arabe العربية - + Brézilien البرازيلي - + Catalan الكتالونية - + Tchèque التشيكية - + Allemand الألمانية - + Danois دنماركية - + Grec اليونانية - + Anglais الإنجليزية - + Espagnol الإسبانية - + Français الفرنسية - + Croate الكرواتية - + Italien الإيطالية - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais البولندية - + Portugais البرتغالية - + Roumains الرومانية - + Russe الروسية - + Slovène السلوفينية - + Pays-Bas هولندا - + Norvege - + Belgique-Flemish بلجيكا- فلامون - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3825,7 +3930,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة . - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [غير مستعمل قي المخطط] @@ -4367,6 +4472,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche بحث + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Voir cet élément @@ -4408,72 +4518,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. مرجع متقاطع - مُنقاد - - + + Label علامة - - + + Commentaire تعليق - - + + Label de folio علامة صفحة - - + - + + Position موضع - - + - + + Titre de folio عنوان الصفحة - - + + N° de folio رقم الصفحة - - + + N° de fil رقم السلك - - + + Fonction وظيفة - - + + Tension / Protocole جهد / بروتوكول - - + + Couleur du conducteur لون الموصل - - + + Section du conducteur @@ -4539,58 +4649,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. عناصر مُرتبطة - - + + Vignette - + Label de folio علامة صفحة - - + + Titre de folio عنوان الصفحة - - + + Position موضع - + N° de folio رقم الصفحة - + Lier l'élément ربط العنصر - + Délier l'élément فك ربط العنصر - + Montrer l'élément اظهر العنصر - + Montrer l'élément maître اظهر العنصر المتبوع - + Enregistrer la disposition حفظ التخطيط + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5498,17 +5618,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre صفحة بدون عنوان - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5594,7 +5714,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة @@ -5612,12 +5742,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? لا وجود لمشروع معروض - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView مشروع @@ -5634,224 +5764,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption تحميل ... مُحرّر مُخطط - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption تحميل ... فتح الملفات - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR RTL - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech إطارات تعريف QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection إطارات تعريف المستعمل - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning مخطط - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning كهربائي - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title إعدادات برنامج QElectrotech - + Chargement... splash screen caption تحميل ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br> - + Fichier de restauration استعادة الملف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5867,32 +5997,32 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -5901,863 +6031,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Profondeur toolbar title العمق - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe مجموعة - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -7507,35 +7658,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &اعدادات - + &Aide window menu &مساعدة - + Sortir du &mode plein écran الخروج من وضع &ملئ الشاشة - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip عرض البرنامج QElectrotech في وضع النوافذ - + Passer en &mode plein écran المرور إلى &وضع ملئ الشاشة - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip عرض البرنامج QElectrotech في وضع ملئ الشاشة - + Afficher menu entry اعرض @@ -7931,7 +8082,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. @@ -7951,7 +8102,7 @@ Que désirez vous faire ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content حذف %1 @@ -7970,7 +8121,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 @@ -8078,19 +8229,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption دوران التحديد - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8138,32 +8289,32 @@ Que désirez vous faire ? نص - + Folio sans titre صفحة بدون عنوان - + schema مخطط - + Conserver les proportions الإحتفاظ بالأبعاد - + Réinitialiser les dimensions إعادة تهيئة المقاسات - + Aperçu لمحة عامة - + Exporter vers le presse-papier تصدير نحو الحافظة @@ -8567,7 +8718,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne نهاية توصيل @@ -8655,22 +8806,27 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET تشكيلة QET - + Collection Company - + Collection utilisateur تشكيلة المستعمل - + + Makros + + + + Collection inconnue تشكيلة غير معروفة @@ -8685,7 +8841,7 @@ Que désirez vous faire ? مجموعة - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -9169,22 +9325,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator @@ -9204,7 +9360,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? تجميع : - + Compilation : @@ -9297,51 +9453,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type أرضي - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function طور - + Neutre neutral terminal element function محايد @@ -9352,16 +9508,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9382,8 +9537,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) @@ -9538,6 +9693,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12797,6 +12957,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. طراز : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12979,12 +13182,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. وظيفة : - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13035,7 +13238,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13048,112 +13251,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. شكل - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur عرض - + + Orientation + + + + + Alignement + مُحاذاة + + + + Police : + خطّ : + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche يسار - - + + + Centre مركز - - + + + Droite يمين - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal أفقي - - + + + Vertical عمودي - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13222,12 +13455,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre مشروع بدون عنوان - + Bornes indépendante @@ -14029,6 +14262,99 @@ Longueur maximale : %2px "%1" إطارات تعريف المشروع + + WiringListExport + + + + Erreur + خطأ + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + جهد / بروتوكول + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + وظيفة + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index e0421c2fc..e2bcace12 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -45,16 +45,11 @@ - Accord de licence - Acord de llicència + Licenses + - - Ce programme est sous licence GNU/GPL. - Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL. - - - + log Registre @@ -90,8 +85,8 @@ - - + + Développement Desenvolupament @@ -228,98 +223,103 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Traducció al mongol - + Traduction en slovène Traducció a l'eslovè - + Paquets Fedora et Red Hat Paquets per Fedora i Red Hat - + Paquets Mageia Paquets per Mageia - + Paquets Debian Paquets per Debian - + Paquets Gentoo Paquets per Gentoo - + Paquets OS/2 Paquets per OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquets per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquets per MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquets per Archlinux AUR - + Icônes Icones - + Documentation Documentació - + Collection d'éléments Col·lecció d'elements - + Paquets Snap Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Redimensionador d'elements - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Generador d'elements lambda - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Convertidor d'elements a DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Útil de traducció d'elements @@ -797,13 +797,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica les propietats d'un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica les propietats de diversos conductors @@ -1105,7 +1105,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Diagram - + Modifier la profondeur Canvia la profunditat @@ -1194,50 +1194,83 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mantingueu premuda la tecla Ctrl per a moviment lliure + + + +<Shift> to move + + DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" Aquesta és l'àrea on dissenyeu els esquemes afegint elements i col·locant conductors entre els seus borns. També és possible afegir text independent. - + Coller ici context menu action Enganxa aquí - + Collage multiple Enganxament múltiple - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Connecteu els borns seleccionats - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sense títol - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Error + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Tria un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica les propietats d'un conductor @@ -1321,22 +1354,22 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Edita els textos dels elements - + Modifier un texte d'élément Edita el text d'un element - + Modifier %1 textes d'élément Edita els %1 textos d'element - + Nom du groupe Nom de grup - + Entrer le nom du nouveau groupe Introduïu el nom del nou grup @@ -1768,63 +1801,92 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Títol - + Label Etiqueta - + Nom du nouveau dossier Nom de la nova carpeta - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nom de l'element nou - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Has de seleccionar un element o una categoria amb un nom per a l'element. - + Sélection inexistante message box title No hi ha cap selecció - + La sélection n'existe pas. message box content La selecció no existeix. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecció incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selecció no és un element. - + Écraser l'élément ? message box title Vols sobreescriure l'element? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Aquest element ja existeix. Vols sobreescriure'l? @@ -1855,6 +1917,11 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Form Formulari + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1937,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n - + Type Tipus @@ -1910,154 +1977,159 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Tipus concret - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Element del born - + Fonction Funció - + Informations Dades - + Nom Nom - + Valeurs Valors - - + + Simple Unifilar - + Maître Mestre - + Esclave Esclau - + Renvoi de folio suivant Referència del full següent - + Renvoi de folio précédent Referència del full anterior - + Bornier Bloc de Borns - + Vignette Miniatura - + Normalement ouvert Normalment obert - + Normalement fermé Normalment tancat - + Inverseur Inversor - + Other Altres - + Puissance Potència - + Temporisé travail Temporitzador a la connexió - + Temporisé repos Temporitzador a la desconnexió - + Temporisé travail & repos Temporitzador a la connexió i a la desconnexió - + Bobine Bobina - + Organe de protection Unitat de protecció - + Commutateur / bouton Commutador / botó - - + + Générique Genèric - + Fusible Fusible - + Séctionnable Seleccionable - + Diode Díode - + Phase Fase - + Neutre Neutre - + Terre Terra @@ -2133,19 +2205,31 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Ubicació: %1 - + Retrouver dans le panel Cerca al panel - + Éditer l'élément Modifica l'element @@ -2321,24 +2405,24 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n Moure una primitiva - + Éditer les informations sur l'auteur window title Canvia les dades de l'autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pots utilitzar aquest camp lliure per esmentar els autors de l'element, la seva llicència, o qualsevol altra informació que consideris útil. - + Éditer les noms window title Modifica els noms - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pots especificar el nom de l'element en diferents llengües. @@ -2449,73 +2533,68 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Obre la carpeta corresponent - + Éditer l'élément Modifica l'element - + Supprimer l'élément Suprimeix l'element - + Supprimer le dossier Suprimeix la carpeta - + Recharger les collections Recarrega les col·leccions - + Éditer le dossier Edita la carpeta - + Nouveau dossier Nova carpeta - + Nouvel élément Nou element - + Afficher uniquement ce dossier Mostra solament aquesta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostra totes les carpetes - + Propriété du dossier Propietats de la carpeta - - Rechercher - Cerca - - - + Supprimer l'élément ? message box title Suprimeix l'element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2602,25 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n - + Suppression de l'élément message box title Suprimeix l'element - + La suppression de l'élément a échoué. message box content No s'ha pogut suprimir l'element. - + Supprimer le dossier? message box title Suprimeix la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,39 +2628,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Suprimeix la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content No s'ha pogut suprimir la carpeta. - - Le dossier - La carpeta - - - - contient - conté - - - - éléments - elements - - - + Le dossier %1 contient La carpeta %1 conté - + %n élément(s), répartie(s) %n element, distribuït @@ -2589,7 +2653,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. - + dans %n dossier(s). en %n carpeta. @@ -2597,17 +2661,32 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. - + Chemin de la collection : %1 Ruta de la col·lecció: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ruta del sistema de fitxers: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Col·leccions + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Propietats de la carpeta %1 @@ -2615,61 +2694,61 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Caixetins importats - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de caixetins - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrossega i deixa anar aquest model de caixetí sobre el full per aplicar-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fes doble clic per reduir o expandir aquest projecte - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fes doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de caixetins QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip "Què és això?" Aquesta és la col·lecció de caixetins inclosa a QElectroTech. S'instal·la com a component del sistema i normalment no es pot personalitzar. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Fes doble clic per reduir o ampliar la col·lecció de caixetins de l'empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aquesta és la col·lecció de caixetins de l'empresa: feu-la servir per crear, emmagatzemar i editar els vostres propis caixetins. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Feu doble clic per reduir o expandir la vostra col·lecció personal de caixetins - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip "Què és això?" @@ -2679,97 +2758,97 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Obre la carpeta corresponent - + Copier le chemin Copia la ruta - + Basculer vers ce projet Trasllada cap a aquest projecte - + Fermer ce projet Tanca aquest projecte - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegeix un full - + Supprimer ce folio Suprimeix aquest full - + Remonter ce folio Avança la posició del full - + Abaisser ce folio Retrocedeix la posició del full - + Remonter ce folio x10 Avança el full 10 posicions - + Remonter ce folio x100 Avança el full 100 posicions - + Remonter ce folio au debut Avança la posició del full a l'inici del projecte - + Abaisser ce folio x10 Retrocedeix 10 posicions el full - + Abaisser ce folio x100 Retrocedeix 100 posicions el full - + Filtrer Filtre - + Nouveau modèle Model nou - + Éditer ce modèle Modifica aquest model - + Supprimer ce modèle Suprimeix aquest model @@ -2865,49 +2944,49 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.Dimensions - + Noms des fichiers cibles message box title Noms dels fitxers de destinació - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Has d'introduir un nom de fitxer únic i no buit per a cada full per exportar. - + Dossier non spécifié message box title No has indicat una carpeta - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Has d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title No es pot escriure en aquest fitxer - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content No sembla disposar dels permisos necessaris per escriure al fitxer %1. - + Aperçu Vista prèvia - - + + px px @@ -3235,7 +3314,7 @@ Les entrades de text i nombres també Amb - + Modifier des propriétés de borniers Modifica les propietats del bloc de borns @@ -3243,27 +3322,27 @@ Les entrades de text i nombres també FreeTerminalModel - + Label Etiqueta - + Référence croisé Referència creuada - + Type Tipus - + Fonction Funció - + led led @@ -3281,7 +3360,7 @@ Les entrades de text i nombres també Utilitza els colors del sistema - + Projets Projectes @@ -3291,15 +3370,10 @@ Les entrades de text i nombres també Utilitza els gestos del ratolí tàctil - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Ressalta els elements recentment integrats al panell - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Exporta els borns a la nomenclatura - Form @@ -3316,233 +3390,267 @@ Les entrades de text i nombres també Utilitza pestanyes (s'aplicarà al proper llança&ment de QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Mètode d'escalat de pantalla d'alta densitat de píxels (HDPI) (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech): - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Desament automàtic del projecte (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech) - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Numera les columnes dels caixetins començant per 0 (1 altrament) - + Désactivé Inhabilitat - + min minute min - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Utilitza els números de full en lloc de la seva posició en el projecte - + Collections Col·leccions - + Accès aux collections Accés a les col·leccions - + Répertoire de la collection commune Directori de la col·lecció compartida - - - - - + + + + + + Par defaut Per defecte - - - - - + + + + + + Parcourir... Navega... - + Répertoire de la collection company Directori de la col·lecció d'empresa - + Répertoire des cartouches company Directori dels caixetins d'empresa - + Répertoire de la collection utilisateur Directori de la col·lecció d'usuari - + Répertoire des cartouches utilisateur Directori dels caixetins d'usuari - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Torna a carregar les col·leccions d'elements per aplicar els canvis) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments Gestió dels elements - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada element conté informació sobre els seus autors, la llicència i qualsevol altra informació que considereu útil en un camp lliure. Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que creeu aquí: - + Langues Llengües - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech S'aplicarà al proper llançament de QElectroTech - + Textes Textos - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Aquí podeu definir l'aspecte per defecte dels diferents textos de QElectroTech - + Textes d'éléments Textos d'elements - - - + + + Police : Tipus de lletra : - - + + ° ° - + Longueur : Longitud : - - + + Rotation : Rotació : - + Textes indépendants Textos independents - + Autres textes Altres textos - + Grille + Clavier Graella i teclat - + Grille : 1 - 30 Graella de l'editor d'esquemes - + DiagramEditor yGrid Distància entre punts en vertical : 1-30 - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. La quadrícula ha d'estar activa per veure els canvis. - + DiagramEditor xGrid Distància entre punts en horitzontal : 1-30 - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-30 - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-30 - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat amb la tecla ALT - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-9 - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-9 - + + Affichage Grille + + + + + + max: + + + + + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 + + + + + + min: + + + + + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 + + + + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Màxim de peces a la llista de l'editor d'elements - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservis les etiquetes dels elements després de copia i enganxa @@ -3552,201 +3660,231 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c Permet allunyar més enllà de la mida del full - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Arrodoneix cap amunt per 0,5 o més - + Toujours arrondi supérieur Sempre arrodonit cap amunt - + Toujours arrondi inférieur Sempre arrodonit cap avall - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Arrodoneix cap amunt per 0,75 o més - + Pas d'arrondi Sense arrodoniment - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Àrab - + Brézilien Brasiler - + Catalan Català - + Tchèque Txec - + Allemand Alemany - + Danois Danès - + Grec Grec - + Anglais Anglès - + Espagnol Castellà - + Français Francès - + Croate Croat - + Italien Italià - + Japonais Japonès - + + Coréen + + + + Polonais Polonès - + Portugais Portuguès - + Roumains Romanès - + Russe Rus - + Slovène Eslovè - + Pays-Bas Països Baixos - + Norvege Noruec - + Belgique-Flemish Bèlgica-Flamenc - + Turc Turc - + Hongrois Hongarès - + Mongol Mongol - + Ukrainien Ucraïnès - + Chinois Xinès - + + Suédois + + + + Chemin de la collection commune Ruta de la col·lecció compartida - + Chemin de la collection company Ruta de la col·lecció d'empresa - + Chemin de la collection utilisateur Ruta de la col·lecció d'usuari - + Chemin des cartouches company Ruta dels caixetins d'empresa - + Chemin des cartouches utilisateur Ruta dels caixetins d'usuaris - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Valors massa alts poden provocar bloquejos de l'aplicació. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3795,7 +3933,7 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c Això és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [no usat al projecte] @@ -4339,6 +4477,11 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. Recherche Recerca + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Voir cet élément @@ -4380,72 +4523,72 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. Referència creuada (esclau) - - + + Label Etiqueta - - + + Commentaire Comentari - - + + Label de folio Etiqueta del full - - + - + + Position Posició - - + - + + Titre de folio Títol del full - - + + N° de folio Núm. de full - - + + N° de fil N° de fil - - + + Fonction Funció - - + + Tension / Protocole Tensió / Protocol - - + + Couleur du conducteur Color del conductor - - + + Section du conducteur Secció del conductor @@ -4511,58 +4654,68 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. Elements enllaçats - - + + Vignette Miniatura - + Label de folio Etiqueta del full - - + + Titre de folio Títol del full - - + + Position Posició - + N° de folio Núm. de full - + Lier l'élément Enllaça l'element - + Délier l'élément Desvincula l'element - + Montrer l'élément Mostra l'element - + Montrer l'élément maître Mostra l'element mestre - + Enregistrer la disposition Desa el disseny + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -4915,10 +5068,10 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Modifica un arc @@ -4932,7 +5085,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. Camp de text dinàmic - + Déplacer un champ texte Moure un camp de text @@ -4940,7 +5093,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. PartEllipse - + Modifier un rectangle Modifica un rectangle @@ -4948,7 +5101,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. PartLine - + Modifier une ligne Modifica una línia @@ -4966,17 +5119,17 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. Suprimeix aquest punt - + Modifier un polygone Modifica un polígon - + Ajouter un point à un polygone Afegeix un punt a un polígon - + Supprimer un point d'un polygone Suprimeix un punt d'un polígon @@ -4984,12 +5137,12 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això. PartText - + Déplacer un texte Mou un text - + Modifier un champ texte Modifica un camp de text @@ -5477,17 +5630,17 @@ Les variables següents són incompatibles: Configuració de pàgina (no disponible a Windows per a l'exportació a PDF) - + Folio sans titre Full sense títol - + Exporter sous : Exporta com a: - + Fichier (*.pdf) Fitxer (*.pdf) @@ -5573,7 +5726,17 @@ Vol desar els canvis? Vés al final del projecte - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El projecte no conté cap full @@ -5591,12 +5754,12 @@ Vol desar els canvis? cap projecte en pantalla - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Creant pestanyes de fulls:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecte @@ -5613,217 +5776,217 @@ Vol desar els canvis? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregant... Posada en marxa del memòria cau de la col·lecció d'elements - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregant... Editor d'esquemes - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregant... Obrint els fitxers - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Caixetins QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Caixetins d'empresa - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Caixetins personals - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elèctric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configura QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amaga tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaura tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amaga tots els editors d'elements - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura tots els editors d'elements - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amaga tots els editors de &caixetins - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaura tots els editors de &caixetins - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor d'elements - + Ferme l'application QElectroTech Tanca el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitza QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editors d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors d'elements - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de caixetins - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>S'ha trobat el següent fitxer de restauració.<br>Voleu obrir-lo?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>S'han trobat els fitxers de restauració següents.<br>Voleu obrir-los?</b><br> - + Fichier de restauration Fitxer de recuperació - + Usage : Ús : - + [options] [fichier]... @@ -5832,7 +5995,7 @@ Vol desar els canvis? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5849,35 +6012,35 @@ Opcions disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data --data-dir=DIR Defineix la carpeta de dades - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -5887,863 +6050,884 @@ Opcions disponibles: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfés - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obre - + &Fermer &Tanca - + &Enregistrer &Desa - + Enregistrer sous Desa com a - + E&xporter E&xporta - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimeix - + Exporter en pdf Exporta com a pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporta un o més fulls del projecte actual - + &Quitter &Surt - + Annuler Desfés - + Refaire Refés - + Co&uper Re&talla - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller En&ganxa - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegeix un full - + Supprimer le folio Suprimeix un full - + Exporter au format CSV Exporta en format CSV - + Ajouter une nomenclature Afegeix una nomenclatura - + Gestionnaire de borniers (DEV) Gestor de blocs de borns (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Inicieu el connector de creació de blocs de borns - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exporta la llista de noms de conductors - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exporta la base de dades interna del projecte - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obre un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tanca el projecte actual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desa el projecte actual i tots els seus fulls - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desa el projecte actual amb un altre nom de fitxer - + Ajouter une ligne Add row Afegeix una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimeix una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegeix una columna al full - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimeix una columna al full - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmenta l'altura del full - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminueix l'altura del full - + Grouper les textes sélectionnés Agrupa els textos seleccionats - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimeix els elements seleccionats del full - + Tout sélectionner Selecciona-ho tot - + Désélectionner tout Desselecciona-ho tot - + Inverser la sélection Inverteix la selecció - + Ajouter un plan de bornes Afegeix un pla de borns - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Afegeix un camp de text al full actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Afegeix una imatge al full actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Afegeix una fila al full actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Afegeix un rectangle al full actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Afegeix una el·lipse al full actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Afegeix un polígon al full actual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Afegeix un pla de borns al full actual - + Chercher/remplacer Cerca i reemplaça - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Supprimer Suprimeix - + Pivoter Gira - + Orienter les textes Orienta els textos - + Retrouver dans le panel Cerca al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reinicia els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegeix un camp de text - + Ajouter une colonne Afegeix una columna - + Ajouter une image Afegeix una imatge - + Enlever une colonne Suprimeix una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Neteja el projecte - + Ajouter un sommaire Afegeix un resum - + Zoom avant Apropa - + Zoom arrière Allunya - + Zoom sur le contenu Amplia el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets En pestanyes - + en utilisant des fenêtres En finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom per mostrar tot el contingut del full independentment del marc - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom exactament al marc del full - + Ajouter un rectangle Afegeix un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegeix una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegeix un polígon - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Troba l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporta el full actual a un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimeix un o més fulls del projecte actual - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita les propietats del full (dimensions, informació del caixetí, propietats dels conductors, etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permet veure el full sense poder modificar-lo - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte %1 desat al directori: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura del projecte en mode de només lectura - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content S'ha produït un error en obrir el fitxer %1. - + Active le projet « %1 » Activa el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tanca el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Desfer l'acció anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura l'acció desfeta - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els elements seleccionats al porta-retalls - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els elements seleccionats al porta-retalls - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Desselecciona els elements seleccionats i selecciona els elements no seleccionats - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula les rutes dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira els elements i textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Edita l'element seleccionat - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira els textos seleccionats a un angle específic - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica de conductors - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitza la creació automàtica de conductor (s) sempre que sigui possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegeix una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en subfinestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar els elements - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edita - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualitza - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &Obre'n un de recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell d'elements - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualitza - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegeix - + Ouvrir un fichier Obre un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que intentes obrir no és llegible. Per tant, no es pot obrir. Si us plau, comprova els permisos del fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el projecte que intentes obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no és un fitxer de projecte QElectroTech. Per tant no es pot obrir. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Feu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Edita l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Edita el camp de text - + Éditer l'image edit image Edita la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Edita el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edita l'objecte seleccionat @@ -6752,42 +6936,42 @@ Opcions disponibles: QETElementEditor - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obre - + &Ouvrir depuis un fichier &Obre des d'un fitxer - + &Enregistrer D&esa - + Enregistrer sous Desa com a - + Enregistrer dans un fichier Desa a un fitxer - + Recharger Recarrega - + Tout sélectionner Selecciona-ho tot @@ -6797,232 +6981,237 @@ Opcions disponibles: QElectroTech - Editor d'elements - + &Aide &Ajuda - + Annulations Desfés - + Parties Parts - + Informations Dades - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Élément Element - + Annulation Cancel·lació - + &Fermer cet éditeur &Tanca aquest editor - + Fermer cet éditeur Tanca aquest editor - + Désélectionner tout Desseleccioneu-ho tot - + Co&uper Re&talla - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller En&ganxa - + C&oller dans la zone En&ganxa dins la zona - + Un fichier Un fitxer - + Un élément Un element - + À &propos de QElectroTech Q&uant a QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech Mostra informació sobre QElectroTech - + Manuel en ligne Manual en línia - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech Inicia el navegador predeterminat amb el manual en línia de QElectroTech - + Chaine Youtube Canal de Youtube - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech Inicia el navegador predeterminat amb el canal de Youtube de QElectroTech - + Soutenir le projet par un don Dona suport al projecte amb una donació - + Soutenir le projet QElectroTech par un don Dona suport al projecte QElectroTech amb una donació - + À propos de &Qt Quant a &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt Mostra informació sobre les biblioteques Qt - + Rotation Rotació - + + Fine-Rotation + + + + Mirror Mirall - + Flip Flip - + Importer un dxf Importa un dxf - + importer un élément à redimensionner importa un element per redimensionar-lo - + Inverser la sélection Inverteix la selecció - + &Supprimer &Suprimeix - + Zoom avant Zoom - apropa - + Zoom arrière Zoom - allunya - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Edita les dades de l'autor - + Ajouter une ligne Afegeix una línia - + Ajouter un rectangle Afegeix un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegeix una el·lipse - + Ajouter un polygone Afegeix un polígon - + Ajouter du texte Afegeix text - + Ajouter un arc de cercle Afegeix un arc - + Ajouter une borne Afegeix un born @@ -7057,49 +7246,49 @@ Opcions disponibles: Refès - + Ajouter un champ texte dynamique Afegeix un camp de text dinàmic - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Feu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Afegeix text d'elements no editables als esquemes - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Afegeix text d'elements editables als esquemes - + Avertissement Avís - + L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps veuillez patienter durant l'import... Importar un fitxer DXF gran pot trigar una estona. Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació... - + Importer un élément à redimensionner Importa un element per canviar-ne la mida - + Éléments QElectroTech (*.elmt) Elements QElectroTech (*.elmt) - + Parties toolbar title Parts @@ -7111,12 +7300,12 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació. Profunditat - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edita el nom i les traduccions de l'element - + Éditer les propriétés de l'élément Edita les propietats dels elements @@ -7131,7 +7320,7 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació. &Edita - + Afficha&ge &Visualitza @@ -7153,12 +7342,12 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació. [només lectura] - + Aucune modification Cap canvi - + Éditeur d'éléments status bar message Editor d'elements @@ -7238,21 +7427,21 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació. - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - + Erreur toolbar title Error @@ -7302,41 +7491,41 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació. Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix. - + Recharger l'élément dialog title Recarrega l'element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content l'element ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol recarregar l'element? - - - + + + Echec de l'enregistrement Ha fallat el desament - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Ha fallat el desament, Les condicions requerides no són vàlides - + Enregistrer sous dialog title Desa com a - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elements QElectroTech (*.elmt) @@ -7368,22 +7557,22 @@ Les condicions requerides no són vàlides - - + + Élément inexistant. message box title No existeix l'element. - + L'élément n'existe pas. message box content L'element no existeix. - + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap element. @@ -7477,35 +7666,35 @@ Les condicions requerides no són vàlides &Configuració - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Surt de &pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Passa el QElectroTech a mode finestra - + Passer en &mode plein écran Mode de &pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Passa el QElectroTech al mode de finestra completa - + Afficher menu entry Mostra @@ -7909,7 +8098,7 @@ Què voleu fer? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Avís: l'element ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. @@ -7929,7 +8118,7 @@ Què voleu fer? un element gràfic - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content suprimeix %1 @@ -7948,7 +8137,7 @@ Què voleu fer? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mou %1 @@ -8056,18 +8245,19 @@ Què voleu fer? + Pivoter la selection undo caption Gira la selecció - + Miroir de sélection undo caption Mirall de selecció - + Retourner la sélection undo caption Torna la selecció @@ -8115,37 +8305,37 @@ Què voleu fer? text - + Folio sans titre Full sense títol - + schema esquema - + Conserver les proportions Manté les proporcions - + Réinitialiser les dimensions Torna a mides anteriors - + Aperçu Vista - + Exporter vers le presse-papier Exporta al portapapers - + %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8154,7 +8344,7 @@ Què voleu fer? - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8163,7 +8353,7 @@ Què voleu fer? - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8172,7 +8362,7 @@ Què voleu fer? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8181,7 +8371,7 @@ Què voleu fer? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8190,7 +8380,7 @@ Què voleu fer? - + %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8199,7 +8389,7 @@ Què voleu fer? - + %n tableau(s) part of a sentence listing the content of diagram @@ -8208,7 +8398,7 @@ Què voleu fer? - + %n plan de bornes part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8217,71 +8407,71 @@ Què voleu fer? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi? - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2. - + Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file S'ha produït un error en escriure el fitxer %1 i s'ha trobat l'error %2. - + Amener au premier plan Porta al primer pla - + Rapprocher Apropa - + Éloigner Allunya - + Envoyer au fond Envia al fons - + Ramène la ou les sélections au premier plan Torna a posar les seleccions al primer pla - + Rapproche la ou les sélections Apropa les seleccions - + Éloigne la ou les sélections Elimina les seleccions - + Envoie en arrière plan la ou les sélections Envia les seleccions al fons - + Borne tooltip Born @@ -8504,7 +8694,7 @@ Què voleu fer? - + Borne Born @@ -8593,22 +8783,27 @@ Què voleu fer? - + Collection QET Col·lecció QET - + Collection Company Col·lecció d'empresa - + Collection utilisateur Col·lecció personal - + + Makros + + + + Collection inconnue Col·lecció desconeguda @@ -8623,7 +8818,7 @@ Què voleu fer? Col·lecció - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -9030,7 +9225,7 @@ Què voleu fer? Compilació : - + Compilation : Compilació: @@ -9123,51 +9318,51 @@ Què voleu fer? Moure els borns - + Générique generic terminal element type Genèric - + Fusible fuse terminal element type Fusible - + Sectionable sectional terminal element type Seccionable - + Diode diode terminal element type Díode - + Terre ground terminal element type Terra - - + + Générique generic terminal element function Genèric - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function Neutre @@ -9178,16 +9373,15 @@ Què voleu fer? %p% fet (%v de %m) - - - - - + + + + this is an error in the code Això és un error al codi @@ -9198,7 +9392,7 @@ Què voleu fer? Camp de text dinàmic - + Importer un fichier dxf Importa un fitxer dxf @@ -9213,8 +9407,8 @@ Què voleu fer? Enganxa - - + + chargement %p% (%v sur %m) carregant %p% (%v de %m) @@ -9262,22 +9456,22 @@ Voleu substituir-la? Importa la configuració de text : %1 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instal·lació a Windows</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, python 3.5 o superior<br> Visiteu:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Actualització a Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>L'usuari podria iniciar aquest script en un terminal en aquest directori<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primera instal·lació a macOSX</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, només el paquet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Executeu l'script Profile.command<br>perquè el programa utilitza el PATH codificat per localitzar el connector qet-tb-generator <br> Visiteu:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>com fer-ho</a><br>2. instal·lació de qet_tb_generator amb pip3<br><B><U> Actualització a macOSX</B></U><br> instal·lació de pip3 --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instal·lació a Linux</B></U><br>1. comproveu que teniu pip3 instal·lat: pip3 --version<br>Si no, instal·leu-lo amb: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instal·leu el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Executeu el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Actualització a Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error en iniciar el connector qet_tb_generator @@ -9477,6 +9671,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da La importació de DXF requereix el programari dxf2elmt. Si us plau, descarregueu-lo des de l'enllaç següent i descomprimiu-lo a la carpeta d'instal·lació + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12791,6 +12990,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Tipus : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12973,12 +13215,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Funció: - + Bornes indépendantes Borns independents - + Modifier des propriétés de borniers Modifica les propietats del bloc de borns @@ -13029,7 +13271,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes pla de borns @@ -13042,112 +13284,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formulari - + Borne niveau 0 : Born de nivell 0 : - + En tête : A la part superior : - + Point de pont Punt de pont - + Décalage vertical Desplaçament vertical - + Afficher l'aide Mostra l'ajuda - + Largeur Amplada - + + Orientation + + + + + Alignement + Alineació + + + + Police : + Tipus de lletra : + + + + Taille : + Mida : + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Alçada - + Prévisualisation : Vista prèvia : - - + + + Gauche Esquerra - - + + + Centre Centre - - + + + Droite Dreta - - Alignement du texte d'en tête : - Alineació del text de la capçalera : - - - - Alignement du texte de borne : - Alineació del text del born : - - - - + + + Horizontal Horitzontal - - + + + Vertical Vertical - - Orientation du texte de borne : - Orientació del text de born: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Orientació del text de la capçalera : - - - + Borne niveau 2 : Born de nivell 2 : - + Espace : Espai : - + Borne niveau 3 : Born de nivell 3 : - + Borne niveau 1 : Born de nivell 1 : @@ -13216,12 +13488,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Projecte sense títol - + Bornes indépendante Borns independents @@ -14031,6 +14303,99 @@ Longitud màxima : %2px Caixetins del projecte "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensió / Protocol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Color del fil + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Secció de fil + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funció + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget @@ -14257,12 +14622,12 @@ Longitud màxima : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Exporta la base de dades interna del projecte - + sans_nom sense_nom diff --git a/lang/qet_cs.qm b/lang/qet_cs.qm index 36b7447ec..a1c96143d 100644 Binary files a/lang/qet_cs.qm and b/lang/qet_cs.qm differ diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 1cbb071e2..658fb6329 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -46,7 +46,7 @@ Licenses - + Povolení @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Vývoj @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Překlad do mongolštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu - + Paquets Debian Balíčky pro Debian - + Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Icônes Ikony - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Měnič velikosti prvků - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Převodník prvků DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Nástroj pro překlad prvků - + Paquets Snap Balíčky pro snap @@ -309,12 +314,12 @@ Překlad do norštiny - + Traduction en slovène Překlad do slovinštiny - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Tvůrce lambda prvků @@ -792,13 +797,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -1100,7 +1105,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Diagram - + Modifier la profondeur Změnit hloubku @@ -1193,51 +1198,78 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, <Shift> to move - + <Shift> k přesunutí DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami. Také můžete přidat nezávislé texty. - + Collage multiple Vícenásobné vložení - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Spojit vybrané svorky - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Chyba + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -1326,22 +1358,22 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Upravit texty prvků - + Modifier un texte d'élément Upravit text prvku - + Modifier %1 textes d'élément Upravit %1 texty prvků - + Nom du groupe Název skupiny - + Entrer le nom du nouveau groupe Zadejte název nové skupiny @@ -1768,63 +1800,92 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Název - + Label Štítek - + Nom du nouveau dossier Název nové složky - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Název nového prvku - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Musíte vybrat prvek nebo skupinu s názvem pro prvek. - + Sélection inexistante message box title Neexistující výběr - + La sélection n'existe pas. message box content Výběr neexistuje. - - + + Sélection incorrecte message box title Nesprávný výběr - + La sélection n'est pas un élément. message box content Výběr není prvkem. - + Écraser l'élément ? message box title Přepsat prvek? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Prvek již existuje. Chcete jej přepsat? @@ -1855,6 +1916,11 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Form Formulář + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, - + Type Typ @@ -1910,154 +1976,159 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Označení typu - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Prvek svorkovnice - + Fonction Funkce - + Informations Informace - + Nom Název - + Valeurs Hodnoty - - + + Simple Jednoduchý - + Maître Nadřízený - + Esclave Podřízený - + Renvoi de folio suivant Odkaz na následující list - + Renvoi de folio précédent Odkaz na předchozí list - + Bornier Svorkovnice - + Vignette Stručný popis - + Normalement ouvert Přepínač normálně otevřený - + Normalement fermé Přepínač normálně zavřený - + Inverseur Přepínač - + Other Jiné - + Puissance Příkon - + Temporisé travail Zpoždění při zapnutí - + Temporisé repos Zpoždění při vypnutí - + Temporisé travail & repos Zpoždění při zapnutí a při vypnutí - + Bobine Cívka - + Organe de protection Ochrana - + Commutateur / bouton Přepínač/Tlačítko - - + + Générique Obecný - + Fusible Pojistka - + Séctionnable Oddílový - + Diode Dioda - + Phase Fáze - + Neutre Nulový - + Terre Země @@ -2133,19 +2204,31 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Umístění: %1 - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek @@ -2449,98 +2532,93 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít příslušnou složku - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Supprimer l'élément Smazat prvek - + Supprimer le dossier Smazat složku - + Recharger les collections Nahrát sbírky znovu - + Éditer le dossier Upravit složku - + Nouveau dossier Nová složka - + Nouvel élément Nový prvek - + Afficher uniquement ce dossier Ukázat jen tuto složku - + Afficher tous les dossiers Ukázat všechny složky - + Propriété du dossier Vlastnosti složky - - Rechercher - Hledat - - - + Supprimer l'élément ? message box title Smazat prvek? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek? - + Suppression de l'élément message box title Smazání prvku - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Prvek se nepodařilo smazat. - + Supprimer le dossier? message box title Smazat složku? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2548,39 +2626,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Smazání složky - + La suppression du dossier a échoué. message box content Složku se nepodařilo smazat. - - Le dossier - Adresář - - - - contient - obsahuje - - - - éléments - prvky - - - + Le dossier %1 contient Složka %1 obsahuje - + %n élément(s), répartie(s) %n prvek, část @@ -2589,7 +2652,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + dans %n dossier(s). v %n složce. @@ -2598,17 +2661,32 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + Chemin de la collection : %1 Cesta ke sbírce: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Cesta v souborovém systému: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Sbírky + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Vlastnosti složky %1 @@ -2616,60 +2694,60 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Vložená záhlaví výkresu - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení tohoto projektu - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení podnikové sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je podniková sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. @@ -2678,97 +2756,97 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít základní adresář - + Copier le chemin Kopírovat cestu - + Basculer vers ce projet Zapnout tento projekt - + Éditer ce modèle Upravit tento vzor - + Supprimer ce modèle Smazat tento vzor - + Fermer ce projet Zavřít tento projekt - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer ce folio Smazat list - + Remonter ce folio Posunout list nahoru - + Abaisser ce folio Posunout list dolů - + Remonter ce folio x10 Posunout list nahoru x10 - + Remonter ce folio x100 Posunout list nahoru x100 - + Remonter ce folio au debut Posunout list na začátek - + Abaisser ce folio x10 Posunout list dolů x10 - + Abaisser ce folio x100 Posunout list dolů x100 - + Nouveau modèle Nový vzor - + Filtrer Filtrovat @@ -2823,7 +2901,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportDialog - + Aperçu Náhled @@ -2833,7 +2911,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Velikost - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Do tohoto souboru nelze zapisovat @@ -2849,13 +2927,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název pro soubor - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Názvy cílových souborů @@ -2887,25 +2965,25 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název listu - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení. - + Dossier non spécifié message box title Není určen adresář - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1. @@ -3230,7 +3308,7 @@ textu a čísel. S - + Modifier des propriétés de borniers Upravit vlastnosti svorkovnic @@ -3238,27 +3316,27 @@ textu a čísel. FreeTerminalModel - + Label Štítek - + Référence croisé Křížový odkaz - + Type Typ - + Fonction Funkce - + led led @@ -3276,45 +3354,47 @@ textu a čísel. Používat systémové barvy - + Chemin de la collection utilisateur Cesta k vlastní sbírce - + Chemin des cartouches utilisateur Cesta k vlastním záhlavím výkresů - + Chemin de la collection commune Cesta ke společné sbírce - - - - - + + + + + + Par defaut Výchozí nastavení - - - - - + + + + + + Parcourir... Procházet... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) Aby se změny použily je třeba sbírky prvků nahrát znovu - + Projets Projekty @@ -3324,111 +3404,106 @@ textu a čísel. Používat posunky pro dotykovou plochu - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Použít čísla listů místo jejich polohy v projektu - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Číslovat sloupce záhlaví výkresu od 0 (jinak 1) - + Désactivé Zakázáno - + min minute min - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Zvýraznit v panelu čerstvě začleněné prvky - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Prvky mohou zahrnout údaje o jejich autorech, licenci, nebo veškeré další užitečné informace, které shledáte prospěšnými. Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Použito při příštím spuštění QElectroTechu - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Vyvést svorky do seznamu součástí - Form Formulář - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatické zálohování projektů (použito při příštím spuštění programu QElectroTech) - + Collections Sbírky - + Accès aux collections Přístup ke sbírkám - + Répertoire de la collection commune Adresář se společnou sbírkou - + Répertoire de la collection utilisateur Adresář s vlastní sbírkou - + Répertoire des cartouches utilisateur Adresář s vlastními záhlavími výkresů - + Gestion des éléments Správa prvků - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Zde můžete stanovit výchozí vzhled různých textů v QElectroTechu - + Grille + Clavier Mřížka a klávesnice - + Grille : 1 - 30 Mřížka: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Souřadnice x mřížky editoru výkresu - + DiagramEditor yGrid Souřadnice y mřížky editoru výkresu @@ -3443,143 +3518,148 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže: Použít &karty (použije se při příštím spuštění QElectroTechu) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Způsob změny velikosti obrazovky s vysokou hustotou pixelů (HDPI) (použije se při příštím spuštění QElectroTechu): - + Répertoire de la collection company Adresář s podnikovou sbírkou - + Répertoire des cartouches company Adresář s podnikovými záhlavími výkresů - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Jazyky - + Textes Texty - + Textes d'éléments Texty prvků - - - + + + Police : Písmo: - - + + ° ° - + Longueur : Délka: - - + + Rotation : Otočení: - + Textes indépendants Nezávislé texty - + Autres textes Jiné texty - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Aby byly změny vidět, mřížka musí být zapnuta. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice při stisknutí klávesy Alt: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů - + Affichage Grille - + Zobrazit mřížku - - + + max: - + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - + Velikost bodu v editoru diagramů: 1–5 - - + + min: - + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Velikost bodu v editoru prvků: 1–5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Největší počet dílů v seznamu editoru prvků - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Neukládat štítky položek při kopírovat-vložit @@ -3589,191 +3669,216 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže: Povolit zrušení zvětšení mimo list - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Zaokrouhlení nahoru pro 0,5 a více - + Toujours arrondi supérieur Vždy zaokrouhlení nahoru - + Toujours arrondi inférieur Vždy zaokrouhlení dolů - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Zaokrouhlení nahoru pro 0,75 a více - + Pas d'arrondi Bez zaokrouhlení - + Général configuration page title Obecné - + Système Systém - + Arabe Arabština - + Brézilien Brazilština - + Catalan Katalánština - + Tchèque Čeština - + Allemand Němčina - + Danois Dánština - + Grec Řečtina - + Anglais Angličtina - + Espagnol Španělština - + Français Francouzština - + Croate Chorvatština - + Italien Italština - + Japonais Japonština - + + Coréen + + + + Polonais Polština - + Portugais Portugalština - + Roumains Rumunština - + Russe Ruština - + Slovène Slovinština - + Pays-Bas Nizozemština - + Norvege Norština - + Belgique-Flemish Belgičtina vlámština - + Turc Turečtina - + Hongrois Maďarština - + Mongol Mongolština - + Ukrainien Ukrajinština - + Chinois Čínština - + Suédois - + Švédština - + Chemin de la collection company Cesta k podnikové sbírce - + Chemin des cartouches company Cesta k podnikovým záhlavím výkresů - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Příliš vysoké hodnoty mohou způsobit pád aplikace. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3820,7 +3925,7 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže: Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [v projektu nepoužívaný] @@ -4365,72 +4470,77 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. Hledání - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Štítek - - + + Commentaire Poznámka - - + + N° de folio Číslo listu - - + + Label de folio Štítek listu - - + - + + Titre de folio Název listu - - + - + + Position Poloha - - + + N° de fil Číslo drátu - - + + Fonction Funkce - - + + Tension / Protocole Napětí/Protokol - - + + Couleur du conducteur Barva vodiče - - + + Section du conducteur Úsek vodiče @@ -4526,30 +4636,30 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. <html><head/><body><p>Připojit vybraný prvek</p></body></html> - - + + Vignette Stručný popis - + N° de folio Číslo listu - + Label de folio Štítek listu - - + + Titre de folio Název listu - - + + Position Poloha @@ -4564,30 +4674,40 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. Spojené prvky - + Lier l'élément Spojit prvek - + Délier l'élément Odpojit prvek - + Montrer l'élément Ukázat prvek - + Montrer l'élément maître Ukázat nadřízený prvek - + Enregistrer la disposition Uložit rozložení + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5503,17 +5623,17 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: Rozvržení (nedostupné v OS Windows pro vyvedení do PDF) - + Folio sans titre List bez názvu - + Exporter sous : Vyvést jako: - + Fichier (*.pdf) Soubor (*.pdf) @@ -5599,7 +5719,17 @@ Chcete uložit změny? Jít na konec projektu - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list @@ -5617,12 +5747,12 @@ Chcete uložit změny? Źádný činný projekt - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se karty listů:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5639,139 +5769,139 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Zleva doprava - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Záhlaví výkresů QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Podniková záhlaví výkresu - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Vlastní záhlaví výkresů - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Byl nalezen následující obnovovací soubor,<br>Chcete jej otevřít?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Byly nalezeny následující obnovovací soubory,<br>Chcete je otevřít?</b><br> - + Fichier de restauration Obnovovací soubor - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5788,7 +5918,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -5797,113 +5927,113 @@ Dostupné volby: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --data-dir=DIR Stanovit adresář s daty - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Nahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Nahrává se... Editor listů - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Nahrává se... Otevření souborů - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Výkres - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrický - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Nastavení QElectroTechu - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5912,863 +6042,884 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást &vedle sebe - + Exporter en pdf Vyvést do PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu - + Exporter au format CSV Vyvést do formátu CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Správce svorkovnic (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Spustit přídavný modul na vytváření svorkovnic - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vyvést seznam názvů vodičů - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Vyvést vnitřní projektovou databázi - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe Skupina - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Obnovit výchozí zvětšení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Obnovit výchozí vodiče - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Grouper les textes sélectionnés Seskupit vybrané texty - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Chercher/remplacer Hledat/Nahradit - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřené - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Zobrazení projektů - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat souhrn - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Ajouter une nomenclature Přidat seznam součástí - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter un plan de bornes Přidat plán svorek - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Přidat textové pole do nynějšího listu - + Ajoute une image sur le folio actuel Přidat obrázek do nynějšího listu - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Přidat čáru do nynějšího listu - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Přidat obdélník do nynějšího listu - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Přidat elipsu do nynějšího listu - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Přidat lomenou čáru do nynějšího listu - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Přidat plán svorek do nynějšího listu - + Ajouter Přidání - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba. - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -6944,17 +7095,20 @@ Dostupné volby: Fine-Rotation - + Jemné otáčení + Mirror - + Zrcadlit + Flip - + Převrátit + @@ -7510,35 +7664,35 @@ podmínky nejsou platné N&astavení - + &Aide window menu &Nápověda - + Sortir du &mode plein écran Ukončit režim &na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Zobrazí QElectroTech v okenním režimu - + Passer en &mode plein écran &Režim na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku - + Afficher menu entry Zobrazení @@ -7941,7 +8095,7 @@ Co si přejete udělat? QObject - + Exporter vers le presse-papier Vyvést do schránky @@ -7957,7 +8111,7 @@ Co si přejete udělat? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. @@ -7977,7 +8131,7 @@ Co si přejete udělat? Grafický prvek - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Smazat %1 @@ -7996,7 +8150,7 @@ Co si přejete udělat? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Přesunout %1 @@ -8098,22 +8252,22 @@ Co si přejete udělat? - + Pivoter la selection undo caption Otočit výběr - + Miroir de sélection undo caption - + Zrcadlit výběr - + Retourner la sélection undo caption - + Převrátit výběr @@ -8304,27 +8458,27 @@ Co si přejete udělat? Obdélník - + Folio sans titre List bez názvu - + schema Výkres - + Conserver les proportions Zachovat poměr stran - + Réinitialiser les dimensions Obnovit výchozí velikost - + Aperçu Náhled @@ -8548,7 +8702,7 @@ Co si přejete udělat? - + Borne Svorka @@ -8646,22 +8800,27 @@ Co si přejete udělat? Číslo listu - + Collection QET Sbírka QET - + Collection Company Podniková sbírka - + Collection utilisateur Vlastní sbírka - + + Makros + + + + Collection inconnue Neznámá sbírka @@ -8676,7 +8835,7 @@ Co si přejete udělat? Sbírka - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8801,8 +8960,8 @@ Chcete je nahradit? %p% vykonáno (%v z %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) Nahrává se %p% (%v z %m) @@ -8926,182 +9085,182 @@ Chcete je nahradit? Bloc auxiliaire 1 - Pomocný blok 1 + Dodatečné informace o přídavném zařízení 1 Description textuelle auxiliaire 1 - + Textový popis přídavného zařízení 1 Numéro d'article auxiliaire 1 - + Číslo přídavného zařízení 1 Fabricant auxiliaire 1 - + Výrobce přídavného zařízení 1 Numéro de commande auxiliaire 1 - + Objednací číslo přídavného zařízení 1 Numéro interne auxiliaire 1 - + Vnitřní číslo přídavného zařízení 1 Fournisseur auxiliaire 1 - + Dodavatel přídavného zařízení 1 Quantité auxiliaire 1 - + Množství přídavného zařízení 1 Unité auxiliaire 1 - + Jednotka přídavného zařízení 1 Bloc auxiliaire 2 - Pomocný blok 2 + Dodatečné informace o přídavném zařízení 2 Description textuelle auxiliaire 2 - + Textový popis přídavného zařízení 2 Numéro d'article auxiliaire 2 - + Číslo přídavného zařízení 2 Fabricant auxiliaire 2 - + Výrobce přídavného zařízení 2 Numéro de commande auxiliaire 2 - + Objednací číslo přídavného zařízení 2 Numéro interne auxiliaire 2 - + Vnitřní číslo přídavného zařízení 2 Fournisseur auxiliaire 2 - + Dodavatel přídavného zařízení 2 Quantité auxiliaire 2 - + Množství přídavného zařízení 2 Unité auxiliaire 2 - + Jednotka přídavného zařízení 2 Bloc auxiliaire 3 - Pomocný blok 3 + Dodatečné informace o přídavném zařízení 3 Description textuelle auxiliaire 3 - + Textový popis přídavného zařízení 3 Numéro d'article auxiliaire 3 - + Číslo přídavného zařízení 3 Fabricant auxiliaire 3 - + Výrobce přídavného zařízení 3 Numéro de commande auxiliaire 3 - + Objednací číslo přídavného zařízení 3 Numéro interne auxiliaire 3 - + Vnitřní číslo přídavného zařízení 3 Fournisseur auxiliaire 3 - + Dodavatel přídavného zařízení 3 Quantité auxiliaire 3 - + Množství přídavného zařízení 3 Unité auxiliaire 3 - + Jednotka přídavného zařízení 3 Bloc auxiliaire 4 - Pomocný blok 4 + Dodatečné informace o přídavném zařízení 4 Description textuelle auxiliaire 4 - + Textový popis přídavného zařízení 4 Numéro d'article auxiliaire 4 - + Číslo přídavného zařízení 4 Fabricant auxiliaire 4 - + Výrobce přídavného zařízení 4 Numéro de commande auxiliaire 4 - + Objednací číslo přídavného zařízení 4 Numéro interne auxiliaire 4 - + Vnitřní číslo přídavného zařízení 4 Fournisseur auxiliaire 4 - + Dodavatel přídavného zařízení 4 Quantité auxiliaire 4 - + Množství přídavného zařízení 4 Unité auxiliaire 4 - + Jednotka přídavného zařízení 4 @@ -9189,22 +9348,22 @@ Chcete je nahradit? Vytvoření vodičů - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve nainstalujte v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Spusťte skript Profile.command<br><B><U> Aktualizujte na macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator @@ -9224,16 +9383,15 @@ Chcete je nahradit? Vložit - - - - - + + + + this is an error in the code Toto je chyba v kódu @@ -9244,7 +9402,7 @@ Chcete je nahradit? Sestavení: - + Compilation : Sestavení: @@ -9357,51 +9515,51 @@ Chcete je nahradit? Seřadit svorkovnici %1 - + Générique generic terminal element type Obecný - + Fusible fuse terminal element type Pojistka - + Sectionable sectional terminal element type Oddílový - + Diode diode terminal element type Dioda - + Terre ground terminal element type Země - - + + Générique generic terminal element function Obecný - + Phase phase terminal element function Fáze - + Neutre neutral terminal element function Nulový @@ -9491,7 +9649,8 @@ Chcete je nahradit? QET_ElementScaler: additional information about %1 import / scaling - + QET_ElementScaler: +další informace týkající se zavedení/škálování %1 @@ -9504,7 +9663,8 @@ Stáhněte jej z níže uvedeného odkazu a rozbalte jej do instalační složky Dxf2elmt: Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file - + Dxf2elmt: +Chyba: Ujistěte se, že soubor %1 je platný soubor .dxf @@ -9519,6 +9679,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Zavedení dxf vyžaduje software dxf2elmt. Stáhněte si jej podle tohoto odkazu a rozbalte jej do instalační složky. + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12829,6 +12994,49 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Typ: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13011,12 +13219,12 @@ Ostatní pole se nepoužívají. LED: - + Bornes indépendantes Nezávislé svorky - + Modifier des propriétés de borniers Upravit vlastnosti svorkovnic @@ -13067,7 +13275,7 @@ Ostatní pole se nepoužívají. TerminalStripItem - + plan de bornes plán svorek @@ -13080,112 +13288,142 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Formulář - + Borne niveau 0 : Svorka úrovně 0: - + En tête : Hlavička: - + Point de pont Bod přemostění - + Décalage vertical Svislý posun - + Afficher l'aide Ukázat nápovědu - + Largeur Šířka - + + Orientation + + + + + Alignement + Zarovnání + + + + Police : + Písmo: + + + + Taille : + Velikost: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Výška - + Prévisualisation : Náhled: - - + + + Gauche Vlevo - - + + + Centre Na střed - - + + + Droite Vpravo - - Alignement du texte d'en tête : - Zarovnání textu záhlaví: - - - - Alignement du texte de borne : - Zarovnání textu svorky: - - - - + + + Horizontal Vodorovně - - + + + Vertical Svisle - - Orientation du texte de borne : - Natočení textu svorky: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Natočení textu záhlaví: - - - + Borne niveau 2 : Svorka úrovně 2: - + Espace : Mezera: - + Borne niveau 3 : Svorka úrovně 3: - + Borne niveau 1 : Svorka úrovně 1: @@ -13259,12 +13497,12 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Průzkumník svorkovnice - + Projet sans titre Nepojmenovaný projekt - + Bornes indépendante Nezávislé svorky @@ -14063,6 +14301,99 @@ Největší délka: %2px Záhlaví výkresu projektu "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Chyba + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Napětí/Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Barva drátu + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Úsek drátu + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkce + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index e534c8560..3dcfb9a71 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Udvikling @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora og Red Hat pakker - + Paquets Mageia Mageia pakker - + Paquets Debian Debian pakker - + Paquets Gentoo Gentoo pakker - + Paquets OS/2 OS/2 pakker - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakker - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakker - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakker - + Icônes Ikoner - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Samling af symboler - + Paquets Snap Snap pakke - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda symbol generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -792,13 +797,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Ændre egenskab for flere ledere @@ -1100,7 +1105,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Diagram - + Modifier la profondeur Diagram @@ -1199,45 +1204,72 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem terminaler. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - + Collage multiple Flere sammensætninger - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Tilslutte valgte terminaler - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Fejl + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab @@ -1321,22 +1353,22 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Ændre symbol tekst - + Modifier un texte d'élément Ændre symbol tekst - + Modifier %1 textes d'élément Ændre %1 symbol tekste - + Nom du groupe Gruppenavn - + Entrer le nom du nouveau groupe Indtast navnet på den nye gruppe @@ -1768,63 +1800,92 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Titel - + Label Etiket - + Nom du nouveau dossier Ny mappe navn - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nyt symbol navn - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Vælg et symbol eller en kategori med et navn, til symbolet. - + Sélection inexistante message box title Valg eksister ikke - + La sélection n'existe pas. message box content Valg findes ikke. - - + + Sélection incorrecte message box title Forkert valg - + La sélection n'est pas un élément. message box content Valg er ikke symbol. - + Écraser l'élément ? message box title Overskriv symbol? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Symbol findes allerede. Skal det overskrives? @@ -1855,6 +1916,11 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - + Type Type @@ -1910,154 +1976,159 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Mur type - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Terminal symbol - + Fonction Funktion - + Informations Informationer - + Nom Navn - + Valeurs Værdier - - + + Simple Enkel - + Maître Overordnet - + Esclave Underordnet - + Renvoi de folio suivant Næste ark henvisning - + Renvoi de folio précédent Foregående ark henvisning - + Bornier Terminalrække - + Vignette Miniature - + Normalement ouvert Normal åben - + Normalement fermé Normal lukket - + Inverseur Omskifter - + Other Andet - + Puissance Effektbryder - + Temporisé travail Forsinket tiltræk - + Temporisé repos Forsinket frafald - + Temporisé travail & repos Forsinket tiltræk & frafald - + Bobine Relæ - + Organe de protection Person beskyttelse - + Commutateur / bouton Omskifter / kontakt - - + + Générique Generisk - + Fusible Sikirn - + Séctionnable Valgbar - + Diode Diode - + Phase Fase - + Neutre Neutral - + Terre Jord @@ -2133,19 +2204,31 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Placering: %1 - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Éditer l'élément Rediger symbol @@ -2449,73 +2532,68 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åbn mappe - + Éditer l'élément Rediger symbol - + Supprimer l'élément Slet symbol - + Supprimer le dossier Slet mappe - + Recharger les collections Genindlæs samling - + Éditer le dossier Rediger mappe - + Nouveau dossier Ny mappe - + Nouvel élément Nyt symbol - + Afficher uniquement ce dossier Vis kun denne mappe - + Afficher tous les dossiers Vis alle mapper - + Propriété du dossier Mappe egenskab - - Rechercher - Søg - - - + Supprimer l'élément ? message box title Slette symbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - + Suppression de l'élément message box title Slette symbol - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Slet symbol mislykkedes. - + Supprimer le dossier? message box title Slette mappe? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Slet mappe - + La suppression du dossier a échoué. message box content Slet mappe mislykkedes. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient Mappe %1 indeholder - + %n élément(s), répartie(s) %n symbol fordelt @@ -2589,7 +2652,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. - + dans %n dossier(s). i %n mappe. @@ -2597,17 +2660,32 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. - + Chemin de la collection : %1 Samlingens sti: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Sti i filsystemet: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Samlinger + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Mappe egenskab %1 @@ -2615,60 +2693,60 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Indlejrede titelblokke - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Træk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Dette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke. @@ -2677,97 +2755,97 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åbn mappe - + Copier le chemin Kopier stien - + Basculer vers ce projet Skift til projekt - + Éditer ce modèle Rediger skabelon - + Supprimer ce modèle Slet skabelon - + Fermer ce projet Luk projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer ce folio Slet ark - + Remonter ce folio Flyt ark op - + Abaisser ce folio Flyt ark ned - + Remonter ce folio x10 Flyt ark op x10 - + Remonter ce folio x100 Flyt ark op x100 - + Remonter ce folio au debut Flyt ark til top - + Abaisser ce folio x10 Flyt ark ned x10 - + Abaisser ce folio x100 Flyt ark ned x100 - + Nouveau modèle Ny skabelon - + Filtrer Filter @@ -2822,7 +2900,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ExportDialog - + Aperçu Oversigt @@ -2832,7 +2910,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Størrelse - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Kan ikke skrive til fil @@ -2848,13 +2926,13 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Fil navn - - + + px piksel - + Noms des fichiers cibles message box title Navn på målfil @@ -2886,25 +2964,25 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Ark titel - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Indtast unik filnavn for hver ark eksport. - + Dossier non spécifié message box title Mappe mangler - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Angiv sti hvor billede filer skal gemmes. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Manglende rettigheder for at skrive til fil %1. @@ -3230,7 +3308,7 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. Med - + Modifier des propriétés de borniers Ænfre terminalrække egenskaber @@ -3238,27 +3316,27 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. FreeTerminalModel - + Label Etiket - + Référence croisé Referencekors - + Type Type - + Fonction Funktion - + led LED @@ -3276,45 +3354,47 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. Brug systemfarver - + Chemin de la collection utilisateur Sti til brugertilpasset samling - + Chemin des cartouches utilisateur Sti til brugertilpasset titelblok - + Chemin de la collection commune Sti til fælles samling - - - - - + + + + + + Par defaut Standard - - - - - + + + + + + Parcourir... Gennemse... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Genindlæs symbol samling for at anvende ændringer) - + Projets Projekter @@ -3324,111 +3404,106 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. Brug bevægelse på berøringsplade - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Brug ark numre i stedet for deres position i projekt - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Nummerere titelblokke kolonner fra 0 ellers 1 - + Désactivé Deaktiveret - + min minute min. - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Vis seneste integrerede symboler i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt. Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Kræver QElectroTech genstart - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Eksportere terminalrækker i BOM - Form Formular - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisk projekt sikkerhedskopi (kræver QElectroTech genstart) - + Collections Samlinger - + Accès aux collections Adgang til samlinger - + Répertoire de la collection commune Katalog over fælles samling - + Répertoire de la collection utilisateur Katalog over brugertilpasset samling - + Répertoire des cartouches utilisateur Katalog over brugertilpasset titelblokke - + Gestion des éléments Symbol håndtering - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Her kan standard udseende for de forskellige tekster i QElectroTech bestemmes - + Grille + Clavier Gitter + tastatur - + Grille : 1 - 30 Gitter: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Diagram redigering x gitter - + DiagramEditor yGrid Diagram redigering y gitter @@ -3443,143 +3518,148 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Brug faneblade (kr&æver QElectroTech genstart) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Høj piksel tæthed (hdpi) viser skaleringsmetode (kræver QElectroTech genstart): - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Sprog - + Textes Tekster - + Textes d'éléments Symbol tekste - - - + + + Police : Skrifttype: - - + + ° ° - + Longueur : Længde: - - + + Rotation : Rotere: - + Textes indépendants Uafhængige tekste - + Autres textes Andre tekste - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Gitter skal være aktivt for at se ændringer. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Tastaturbevægelse: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Diagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Diagram redigering (taste: op/ned) y-gitter - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Tastaturbevægelse med ALT-tasten: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Diagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Diagram redigering (taste: op/ned) x-gitter - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Opbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt @@ -3589,191 +3669,216 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Tillad visning ud over ark - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Afrund til 0,5 og over - + Toujours arrondi supérieur Afrund altid op - + Toujours arrondi inférieur Afrund altid ned - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Afrund til 0,75 og over - + Pas d'arrondi Ingen afrunding - + Général configuration page title Generelt - + Système System - + Arabe Arabisk - + Brézilien Brasiliansk - + Catalan Catalansk - + Tchèque Tjekkisk - + Allemand Tysk - + Danois Dansk - + Grec Græsk - + Anglais Engelsk - + Espagnol Spansk - + Français Fransk - + Croate Kroatisk - + Italien Italiens - + Japonais Japansk - + + Coréen + + + + Polonais Polsk - + Portugais Portugisisk - + Roumains Rumænsk - + Russe Russisk - + Slovène Slovensk - + Pays-Bas Hollansk - + Norvege Norsk - + Belgique-Flemish Belgisk-Flamsk - + Turc Tyrkisk - + Hongrois Ungarsk - + Mongol Mongolsk - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3820,7 +3925,7 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Titelblok skabelon der kan anvendes på ark. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brugt i projekt] @@ -4364,6 +4469,11 @@ Brug avanceret redigering til dette. Recherche Søgning + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Voir cet élément @@ -4405,72 +4515,72 @@ Brug avanceret redigering til dette. Referencekors (underordnet) - - + + Label Etiket - - + + Commentaire Kommentar - - + + Label de folio Ark etiket - - + - + + Position Placering - - + - + + Titre de folio Ark titel - - + + N° de folio Ark nummer - - + + N° de fil Leder nummer - - + + Fonction Funktion - - + + Tension / Protocole Spænding / protokol - - + + Couleur du conducteur Leder farve - - + + Section du conducteur Leder sektion @@ -4536,58 +4646,68 @@ Brug avanceret redigering til dette. Lænket symboler - - + + Vignette Hoved - + Label de folio Ark etiket - - + + Titre de folio Ark titel - - + + Position Placering - + N° de folio Ark nummer - + Lier l'élément Symbol lænke - + Délier l'élément Firgør symbol - + Montrer l'élément Vis symbol - + Montrer l'élément maître Vis hoved symbol - + Enregistrer la disposition Gem opsætning + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5501,17 +5621,17 @@ Følgende variabler er ikke kompatible: Udseende (ikke tilgængelig i Windows PDF eksport) - + Folio sans titre Ikke navngivet ark - + Exporter sous : Eksportere som: - + Fichier (*.pdf) Fil (*.pdf) @@ -5598,7 +5718,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. Gå til projekt slut - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projekt indeholder ingen ark @@ -5616,12 +5746,12 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. intet projekt vist - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark faner:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5638,140 +5768,140 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titelblokke - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Brugertilpasset titelblokke - + &Quitter &Afslut - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer &Vis - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skjul diagram redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Vis diagram redigering - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skjul symbol redigering - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Vis symbol redigering - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skjul titelblok redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Vis titelblok redigering - + &Nouvel éditeur de schéma &Nyt diagram redigering - + &Nouvel éditeur d'élément &Nyt symbol redigering - + Ferme l'application QElectroTech Luk QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech i statusfelt - + Restaurer QElectroTech Vis QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram redigering - + Éditeurs d'élément Symbol redigering - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblok redigering - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration Gendanne fil - + Usage : Brug: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5788,7 +5918,7 @@ Kommandovalg: - + [options] [fichier]... @@ -5797,112 +5927,112 @@ Kommandovalg: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Indlæser... Diagram redigering - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Indlæser... Åbning af filer - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrisk - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Opsæt QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Indlæser... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Indlæser... Ikon til statusfelt - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler @@ -5912,863 +6042,884 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + Exporter en pdf Eksportere som PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportere et eller flere ark fra nuværende projekt - + Exporter au format CSV Eksportere som CSV format - + Gestionnaire de borniers (DEV) Terminalrække håndtering (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksportere liste med navne på ledere - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Eksportere intern projekt database - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller skjul værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Grouper les textes sélectionnés Gruppere valgte tekste - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + Chercher/remplacer Søg/erstat - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Ajouter une nomenclature Tilføje en BOM - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark - + Ajoute une image sur le folio actuel Tilføje billede til det aktuelle ark - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Tilføje linje til det aktuelle ark - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Tilføje rektangel til det aktuelle ark - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Tilføje elipse til det aktuelle ark - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Tilføje flerkant til det aktuelle ark - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Der opstod en fejl under åbning af fil %1. - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -7507,35 +7658,35 @@ betingelser ikke gyldig &Opsætning - + &Aide window menu &Hjælp - + Sortir du &mode plein écran Afslut &fuldskærm - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip QElectroTech vises i vindue tilstand - + Passer en &mode plein écran &Fuldskærm - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech vises i fuldskærm - + Afficher menu entry Vis @@ -7933,7 +8084,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksportere til udklipsholder @@ -7949,7 +8100,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. @@ -7969,7 +8120,7 @@ Que désirez vous faire ? et grafik symbol - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Slette %1 @@ -7988,7 +8139,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flyt %1 @@ -8090,19 +8241,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Rotere valgt - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8288,27 +8439,27 @@ Que désirez vous faire ? rektangel - + Folio sans titre Ikke navngivet ark - + schema diagram - + Conserver les proportions Behold forhold - + Réinitialiser les dimensions Nulstil størrelse - + Aperçu Oversigt @@ -8530,7 +8681,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Terminal @@ -8629,22 +8780,27 @@ Que désirez vous faire ? Ark nummer - + Collection QET QET samling - + Collection Company - + Collection utilisateur Brugertilpasset samling - + + Makros + + + + Collection inconnue Ukendt samling @@ -8659,7 +8815,7 @@ Que désirez vous faire ? Samling - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8782,8 +8938,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% indlæst (%v af %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) indlæst %p% (%v af %m) @@ -9170,22 +9326,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Oprette ledere - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul @@ -9205,16 +9361,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? Indsæt - - - - - + + + + this is an error in the code der er en fejl i koden @@ -9225,7 +9380,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Kompilering: - + Compilation : Kompilering: @@ -9338,51 +9493,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? Sorter terminalrække %1 - + Générique generic terminal element type Generisk - + Fusible fuse terminal element type Sikring - + Sectionable sectional terminal element type Sektionsbar - + Diode diode terminal element type Diode - + Terre ground terminal element type Jord - - + + Générique generic terminal element function Generisk - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function Neutral @@ -9498,6 +9653,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12796,6 +12956,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Type: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12978,12 +13181,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. LED: - + Bornes indépendantes Uafhængige terminaler - + Modifier des propriétés de borniers Ænfre terminalrækker egenskaber @@ -13034,7 +13237,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13047,112 +13250,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Bredde - + + Orientation + + + + + Alignement + Justere + + + + Police : + Skrifttype: + + + + Taille : + Størrelse: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Venstre - - + + + Centre Center - - + + + Droite Højre - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Vandret - - + + + Vertical Lodret - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13226,12 +13459,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Terminalrække stifinder - + Projet sans titre Ikke navngivet projekt - + Bornes indépendante Uafhængige terminaler @@ -14031,6 +14264,99 @@ Maksimum længde: %2piksel "%1" projekt titelblokke + + WiringListExport + + + + Erreur + Fejl + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spænding / protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Leder farve + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Leder sektion + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_de.qm b/lang/qet_de.qm index 3f28f2dad..25842f2cd 100644 Binary files a/lang/qet_de.qm and b/lang/qet_de.qm differ diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 1ced13582..2176880f6 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Programmierung @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + Übersetzung ins Koreanische + + + Traduction en mongol für Mongolisch - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete - + Paquets Debian Debian Pakete - + Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Skalieren von Elementen - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt DXF-zu-Element - Konverter - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Element-Namen übersetzen - + Paquets Snap Snap Pakete @@ -309,12 +314,12 @@ für Norwegisch - + Traduction en slovène für Slowenisch - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda-Element-Generator @@ -795,13 +800,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -1103,7 +1108,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Diagram - + Modifier la profondeur Ebene der Auswahl bearbeiten @@ -1196,51 +1201,80 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. <Shift> to move - + +<Shift> zum bewegen DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich entwerfen Sie Ihre Schaltpläne, indem Sie Elemente hinzufügen und Leiter zwischen Anschlüssen verlegen. Es ist auch möglich, unabhängige Texte hinzuzufügen. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - + Collage multiple Mehrfach einfügen - + + Créer un template + context menu action + Vorlage erstellen + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Ausgewählte Anschlüsse verbinden - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + + Modèle enregistré + Vorlage erstellt + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + Die Vorlage wurde erfolgreich gespeichert unter +%1 + + + + Erreur + Fehler + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + Die Datei konnte nicht geschrieben werden. + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -1329,22 +1363,22 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Texte eines Bauteils bearbeiten - + Modifier un texte d'élément Text eines Bauteils bearbeiten - + Modifier %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils bearbeiten - + Nom du groupe Name der Gruppe - + Entrer le nom du nouveau groupe Name der neuen Gruppe eingeben @@ -1771,63 +1805,92 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Enregistrer un template + dialog title + Vorlage speichern + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + Wählen Sie den Speicherort, an dem Sie Ihre Vorlage speichern möchten. + + + Titre Titel - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Nom du nouveau dossier Name vom neuen Ordner - + + Nom du nouveau template + Name der neuen Vorlage + + + Nom du nouvel élément Name vom neuen Bauteil - + + Écraser le template ? + message box title + Die Vorlage überschreiben? + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + Die Vorlage existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben? + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Sie müssen ein Bauteil oder eine Kategorie auswählen. - + Sélection inexistante message box title Keine Auswahl - + La sélection n'existe pas. message box content Auswahl existiert nicht. - - + + Sélection incorrecte message box title Auswahl nicht korrekt - + La sélection n'est pas un élément. message box content Auswahl ist kein Bauteil. - + Écraser l'élément ? message box title Bauteil überschreiben? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Das Bauteil existiert bereits. Soll es überschrieben werden? @@ -1858,6 +1921,11 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + Sperre der automatischen Nummerierung + Informations @@ -1873,7 +1941,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + Type Typ @@ -1913,154 +1981,159 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + max. Slave-Anzahl definieren + + + Élément bornier Klemmblockelement - + Fonction Funktion - + Informations Informationen - + Nom Name - + Valeurs Wert - - + + Simple Einzelbauteil - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant abgehender Folienverweis - + Renvoi de folio précédent ankommender Folienverweis - + Bornier Klemme - + Vignette (Miniatur-)Ansicht - + Normalement ouvert Schliesser - + Normalement fermé Öffner - + Inverseur Wechsler - + Other Andere - + Puissance Leistung - + Temporisé travail anzugverzögert - + Temporisé repos abfallverzögert - + Temporisé travail & repos Anzug- und Abfallverzögert - + Bobine Spule - + Organe de protection Schutzeinrichtung - + Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter - - + + Générique Generisch - + Fusible Sicherung - + Séctionnable Trennklemme - + Diode Diode - + Phase Phase - + Neutre Neutralleiter - + Terre Erde @@ -2136,19 +2209,33 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + Maximale Anzahl definierter Slave-Kontakte: %1 + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + Anzahl der verwendeten Slave-Kontakte: %1 + + + + Emplacement : %1 Dateipfad: %1 - + Retrouver dans le panel Bauteil in Sammlung suchen - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten @@ -2452,73 +2539,68 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten - + Supprimer l'élément Bauteil löschen - + Supprimer le dossier Ordner löschen - + Recharger les collections Bauteilsammlungen neu laden - + Éditer le dossier Ordner bearbeiten - + Nouveau dossier Neuer Ordner - + Nouvel élément Neues Bauteil - + Afficher uniquement ce dossier Nur diesen Ordner anzeigen - + Afficher tous les dossiers Alle Ordner anzeigen - + Propriété du dossier Ordnereigenschaften - - Rechercher - Suchen - - - + Supprimer l'élément ? message box title Bauteil löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2526,25 +2608,25 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + Suppression de l'élément message box title Bauteil wird gelöscht - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. - + Supprimer le dossier? message box title Ordner löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2552,39 +2634,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Ordner wird gelöscht - + La suppression du dossier a échoué. message box content Das Löschen vom Ordner ist gescheitert. - - Le dossier - Der Ordner - - - - contient - enthält - - - - éléments - Elemente - - - + Le dossier %1 contient Der Ordner %1 beinhaltet - + %n élément(s), répartie(s) %n Bauteil, verteilt @@ -2592,7 +2659,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + dans %n dossier(s). in %n Ordner. @@ -2600,17 +2667,32 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + Chemin de la collection : %1 Pfad der Sammlung: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pfad im Dateisystem: %1 - + + Rechercher... + Suchen... + + + + Collections + Sammlung + + + + Modèles + Vorlagen + + + Propriété du dossier %1 Eigenschaften vom Ordner %1 @@ -2618,60 +2700,60 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts - + Cartouches embarqués eingebettete Schriftfelder - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Ziehen/Ablegen, um das Schriftfeld auf der Folie anzuwenden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Schriftfelder" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Diese Sammlung von Schriftfeldern kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Doppelklicken, um die Firmensammlung der Schriftfelder zu verkleinern oder zu erweitern. - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist die Firmensammlung von Schriftfeldern -- verwenden Sie sie, um die Schriftfelder Ihrer Firma zu erstellen, zu speichern und zu bearbeiten. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Schriftfeld-Sammlung - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist Ihre persönliche Schriftfeld-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Schriftfelder zu erstellen, ablegen und bearbeiten. @@ -2680,97 +2762,97 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Copier le chemin Pfad in Zwischenablage kopieren - + Basculer vers ce projet zu diesem Projekt wechseln - + Fermer ce projet Projekt schließen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie hinzufügen - + Supprimer ce folio Folie löschen - + Remonter ce folio Folie 1 Position nach oben verschieben - + Abaisser ce folio Folie 1 Position nach unten verschieben - + Remonter ce folio x10 Folie 10 Positionen nach oben verschieben - + Remonter ce folio x100 Folie 100 Positionen nach oben verschieben - + Remonter ce folio au debut Folie an den Anfang verschieben - + Abaisser ce folio x10 Folie 10 Positionen nach unten verschieben - + Abaisser ce folio x100 Folie 100 Positionen nach unten verschieben - + Filtrer Filter - + Nouveau modèle Neues Schriftfeld - + Éditer ce modèle Schriftfeld bearbeiten - + Supprimer ce modèle Schriftfeld löschen @@ -2866,49 +2948,49 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Maße - + Noms des fichiers cibles message box title Namen der Zieldateien - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. - + Dossier non spécifié message box title Ordner nicht angegeben - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Schreiben in dieser Datei nicht möglich - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben. - + Aperçu Vorschau - - + + px px @@ -3233,7 +3315,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. mit - + Modifier des propriétés de borniers Eigenschaften der Klemmleiste ändern @@ -3241,27 +3323,27 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. FreeTerminalModel - + Label Label - + Référence croisé Querverweis - + Type Typ - + Fonction Funktion - + led LED @@ -3279,45 +3361,47 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Farben vom Betriebssystem verwenden - + Chemin de la collection utilisateur Pfad zur Benutzersammlung - + Chemin des cartouches utilisateur Pfad zu den Benutzer-Schriftfeldern - + Chemin de la collection commune Pfad zur QET Sammlung - - - - - + + + + + + Par defaut Standard - - - - - + + + + + + Parcourir... Auswählen... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Bauteilsammlungen neu laden, um die Änderungen zu übernehmen) - + Projets Projekte @@ -3327,111 +3411,106 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Gesten vom Touchpad aktivieren - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Foliennummern anstelle von Seitennummern für Projektanzeigen verwenden - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Spalten vom Schriftfeld ab 0 nummerieren (sonst ab 1) - + Désactivé Deaktiviert - + min minute min - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile in der Sammlung hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Anschlüsse in Betriebsmittelverzeichnis exportieren - Form Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech) - + Collections Sammlungen - + Accès aux collections Zugriff auf Sammlungen - + Répertoire de la collection commune Pfad zur gemeinsamen Bauteilsammlung - + Répertoire de la collection utilisateur Pfad zur Benutzer-Bauteilsammlung - + Répertoire des cartouches utilisateur Pfad zu den Benutzer-Schriftfeldern - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Einstellungen für die Standarddarstellung der verschiedenen Texte - + Grille + Clavier Raster & Tastatur - + Grille : 1 - 30 Raster: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Schaltplaneditor, Schrittweite x - + DiagramEditor yGrid Schaltplaneditor, Schrittweite y @@ -3446,143 +3525,148 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Projekte in Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Methode zur Skalierung bei hochauflösenden Bildschirmen (hdpi) (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech): - + Répertoire de la collection company Pfad zur Firmen-Bauteilsammlung - + Répertoire des cartouches company Pfad zu Firmen-Schriftfeldern - + + Répertoire des Macros utilisateur + Pfad zu Benutzer-Vorlagen + + + Langues Sprachen - + Textes Texte - + Textes d'éléments Bauteiltexte - - - + + + Police : Schriftart: - - + + ° ° - + Longueur : Länge: - - + + Rotation : Drehung: - + Textes indépendants Unabhängige Textfelder - + Autres textes Sonstige Texte - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Änderungen sind nur sichtbar, wenn das Raster aktiviert ist. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Bewegung mittels Tastatur: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Bewegung mittels Tastatur und ALT Taste: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y - + Affichage Grille Anzeige Raster - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 Punktgröße im Schaltplaneditor: 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 Punktgröße im Element-Editor: 1 - 5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Max. Anzahl in der Element Editor Liste - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten @@ -3592,191 +3676,221 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus ab 0,5 aufrunden - + Toujours arrondi supérieur immer aufrunden - + Toujours arrondi inférieur immer abrunden - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus ab 0,75 aufrunden - + Pas d'arrondi nicht runden - + Général configuration page title Allgemein - + Système System - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasilianisch - + Catalan Katalanisch - + Tchèque Tschechisch - + Allemand Deutsch - + Danois Dänisch - + Grec Grieschisch - + Anglais Englisch - + Espagnol Spanisch - + Français Französisch - + Croate Kroatisch - + Italien Italienisch - + Japonais Japanisch - + + Coréen + Koreanisch + + + Polonais Polnisch - + Portugais Portugesisch - + Roumains Rumänisch - + Russe Russisch - + Slovène Slowenisch - + Pays-Bas Niederländisch - + Norvege Norwegisch - + Belgique-Flemish Belgien-Flandern - + Turc Türkisch - + Hongrois Ungarisch - + Mongol Mongolisch - + Ukrainien Ukrainisch - + Chinois Chinesisch - + Suédois Schwedisch - + Chemin de la collection company Pfad zur Firmen-Sammlung - + Chemin des cartouches company Firmen-Schriftfelder - + + Chemin des macros utilisateur + Pfad zu den Benutzer-Vorlagen + + + To high values might lead to crashes of the application. Zu große Werte können zum Absturz der Applikation führen + + + Fonctionnalité expérimental + Experimentelle Funktion + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + WARNUNG: +Alle Einstellungen außer „Keine Rundung“ können je nach folgenden Faktoren zu Darstellungsfehlern im Projekt führen: + +1 – der gewählte Wert +2 – die Bildschirmauflösung (dpi) +3 – Bearbeitung des Projekts auf einem anderen Computer und/oder Bildschirm, der nicht über die gleichen Einstellungen wie unter Punkt 1 und 2 verfügt. + GenericPanel @@ -3823,7 +3937,7 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Das ist eine Schriftfeld-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] @@ -4368,72 +4482,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Suchen - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + Hinweis: Master-Elemente, die ihre maximale Anzahl an Slaves erreicht haben, werden ausgeblendet. + + + + Label Betriebsmittelkennzeichen - - + + Commentaire Kommentar - - + + N° de folio Foliennummer - - + + Label de folio Folienname - - + - + + Titre de folio Folientitel - - + - + + Position Position - - + + N° de fil Leiternummer - - + + Fonction Funktion - - + + Tension / Protocole Spannung/Protokoll - - + + Couleur du conducteur Leiterfarbe - - + + Section du conducteur Leiterquerschnitt @@ -4529,30 +4648,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Ausgewähltes Bauteil verbinden</p></body></html> - - + + Vignette Miniaturbild - + N° de folio Foliennummer - + Label de folio Folienname - - + + Titre de folio Folientitel - - + + Position Position @@ -4567,30 +4686,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Gebundene Bauteile - + Lier l'élément Bauteil verbinden - + Délier l'élément Bauteil trennen - + Montrer l'élément Bauteil zeigen - + Montrer l'élément maître Master Bauteil zeigen - + Enregistrer la disposition Anordnung speichern + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + Die maximale Anzahl an Slaves wurde erreicht. + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + Dieser Master kann keine neuen Slave-Kontakte mehr akzeptieren, da das festgelegte Limit erreicht wurde (Limit: %1). + Référence croisée (maître) @@ -5503,17 +5632,17 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar) - + Folio sans titre Folie ohne Titel - + Exporter sous : Exportieren als: - + Fichier (*.pdf) Datei (*.pdf) @@ -5610,18 +5739,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Zum Projektende springen - + + go one page left + eine Seite nach links + + + + go one page right + eine Seite nach rechts + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5638,217 +5777,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... Initialisiere die Bauteilsammlungen - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laden... Schaltplaneditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Öffne Dateien - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Schriftfelder - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Firmen-Schriftfelder - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Schriftfelder - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Schriftfeld-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Schriftfeld-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Schriftfeld-Editor - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + Fichier de restauration Sicherungsdatei - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -5857,7 +5996,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5874,35 +6013,35 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Schriftfeld-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data --data-dir=DIR Setzt Pfad zu den Daten - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -5912,864 +6051,886 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Rückgängig Arbeitsschritte - + Aucune modification Keine Änderungen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier Kop&ieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie hinzufügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Ajouter une nomenclature Betriebsmittelverzeichnis einfügen - + Lancer le plugin de création de borniers Klemmenplan-Plugin starten - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Bauteil in Sammlung suchen - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt bereinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Sucht das Bauteil in der Sammlung - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projektdaten - + Collections Bauteilsammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Exporter en pdf Als PDF speichern - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren - + Exporter au format CSV Als CSV-Datei exportieren - + Gestionnaire de borniers (DEV) Klemmleisten-Manager (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Leiterbeschriftungen exportieren - + + Exporter le plan de câblage + Verdrahtungsplan erstellen + + + + Numérotation automatique des bornes + Automatische Nummerierung der Klemmen + + + Exporter la base de donnée interne du projet Interne Datenbank exportieren - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + Ajouter un plan de bornes Klemmenplan hinzufügen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Klemmenplan auf aktueller Folie einfügen - + Chercher/remplacer Suchen/ersetzen - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen + Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsklick, um den letzten Punkt zu entfernen - + + Suppression de borne impossible + Klemme kann nicht gelöscht werden + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + Die Löschung kann nicht durchgeführt werden, da die Auswahl eine oder mehrere Klemmen enthält, die überbrückt sind und/oder zu einer Klemme mit mehreren Ebenen gehören. +Entfernen Sie die Überbrückung und/oder löschen Sie die Ebenen der betroffenen Klemmen, um sie löschen zu können + + + Groupe Gruppe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Inhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Schriftfeld-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -6860,7 +7021,7 @@ Verfügbare Optionen: Annulation - Rückgängig: + Rückgängig @@ -7506,35 +7667,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides Ein&stellungen - + &Aide window menu &Hilfe - + Sortir du &mode plein écran &Vollbild verlassen - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Stellt QElectroTech im Fenstermodus dar - + Passer en &mode plein écran &Vollbild - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zeigt QElectroTech im Vollbild an - + Afficher menu entry Anzeige von Werkzeugsleisten @@ -7936,7 +8097,7 @@ Was möchten Sie tun? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warnung: das Bauteil wurde mit einer neueren Version von QElectroTech gespeichert. @@ -7956,7 +8117,7 @@ Was möchten Sie tun? ein grafisches Element - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content %1 löschen @@ -7975,7 +8136,7 @@ Was möchten Sie tun? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben @@ -8083,19 +8244,19 @@ Was möchten Sie tun? - + Pivoter la selection undo caption Auswahl drehen - + Miroir de sélection undo caption Auswahl spiegeln - + Retourner la sélection undo caption Auswahl umdrehen (flip) @@ -8143,32 +8304,32 @@ Was möchten Sie tun? Text - + Folio sans titre Folie ohne Titel - + schema Folie - + Conserver les proportions Verhältnis beibehalten - + Réinitialiser les dimensions Größe zurücksetzen - + Aperçu Vorschau - + Exporter vers le presse-papier In die Zwischenablage kopieren @@ -8532,7 +8693,7 @@ Was möchten Sie tun? - + Borne Anschluss @@ -8631,22 +8792,27 @@ Was möchten Sie tun? Foliennummer - + Collection QET QET Sammlung - + Collection Company Firmen-Sammlung - + Collection utilisateur Benutzersammlung - + + Makros + + + + Collection inconnue Unbekannte Sammlung @@ -8661,7 +8827,7 @@ Was möchten Sie tun? Sammlung - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8785,8 +8951,8 @@ Möchten Sie sie ersetzen? %p% erledigt (%v von %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) Laden %p% (%v von %m) @@ -9173,22 +9339,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Leiter erstellen - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere Python 3.5 oder höher<br> Besuche :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Der Benutzer kann in einem Terminal dieses Skript in folgendem Verzeichnis ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erstinstallation unter macOSX</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere das Python 3.11-Bundle: <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Führe das Skript Profile.command aus<br>da das Programm einen festgelegten PATH zur Lokalisierung des Plugins qet-tb-generator verwendet.<br>Besuche :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Anleitung</a><br>3. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter macOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erstinstallation unter Linux</B></U><br>1. Überprüfe, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Falls nicht, installiere es mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installiere das Programm: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Starte das Programm: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualisierung unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator @@ -9208,16 +9374,15 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Einfügen - - - - - + + + + this is an error in the code dies ist ein Programmfehler @@ -9228,7 +9393,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Compilation: - + Compilation : Compilation: @@ -9341,51 +9506,51 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Klemme entfernen - + Générique generic terminal element type Generisch - + Fusible fuse terminal element type Sicherungsklemme - + Sectionable sectional terminal element type Trennklemme - + Diode diode terminal element type Diode - + Terre ground terminal element type Erde - - + + Générique generic terminal element function Generisch - + Phase phase terminal element function Aussenleiter - + Neutre neutral terminal element function Neutralleiter @@ -9505,6 +9670,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Für den dxf-Import ist die Software dxf2elmt erforderlich. Bitte laden Sie diese über den Link herunter und entpacken Sie sie in den Installationsordner. + + + Automatic terminal numbering + Automatische Klemmennummerierung + QTextOrientationWidget @@ -12816,6 +12986,49 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Typ: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + Automatische Klemmennummerierung + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + Diese Funktion nummeriert die Klemmen des Projekts entsprechend ihrer Position. Leere oder gesperrte Klemmen werden dabei ignoriert. Die Klemmenbezeichnung muss zuvor wie folgt konfiguriert werden: „-X:AB“. Der Teil vor dem Doppelpunkt (die Klemmenleiste) kann beliebig benannt werden. „AB“ kann aus Ziffern oder Buchstaben bestehen. + + + + Priorité des axes + Priorität der Achsen + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + Priorität für die X-Achse (horizontal) + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + Priorität für die Y-Achse (vertikal) + + + + Type de numérotation + Art der Nummerierung + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + Nur Ziffern (1, 2, 3...) + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + Alphanumerisch (A, B, C... 1, 2...) + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12998,12 +13211,12 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. LED: - + Bornes indépendantes nicht zugeordnete Klemmen - + Modifier des propriétés de borniers Eigenschaften der Klemmleiste ändern @@ -13054,7 +13267,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. TerminalStripItem - + plan de bornes Klemmenplan @@ -13067,112 +13280,142 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Formular - + Borne niveau 0 : Klemme Ebene 0: - + En tête : Titel: - + Point de pont Brückenpunkt - + Décalage vertical vertikaler Versatz - + Afficher l'aide Hilfe anzeigen - + Largeur Breite - + + Orientation + Orientierung + + + + Alignement + Ausrichtung + + + + Police : + Schriftart: + + + + Taille : + Größe: + + + + Texte d'en tête + Kopfzeile + + + + Origine vertical + Vertikaler Ursprung + + + + Longueur maximal + Maximale Länge + + + + Texte borne + Anschlusstext + + + + Référence croisée + Querverweis + + + Hauteur Höhe - + Prévisualisation : Vorschau: - - + + + Gauche Linksbündig - - + + + Centre Zentriert - - + + + Droite Rechtsbündig - - Alignement du texte d'en tête : - Textausrichtung Titel: - - - - Alignement du texte de borne : - Textausrichtung Klemmen: - - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + + Vertical Vertikal - - Orientation du texte de borne : - Textdrehung Klemmen: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Textdrehung Titel: - - - + Borne niveau 2 : Klemme Ebene 2: - + Espace : Abstand: - + Borne niveau 3 : Klemme Ebene 3: - + Borne niveau 1 : Klemme Ebene 1: @@ -13246,12 +13489,12 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Klemmleisten-Planer - + Projet sans titre Projekt ohne Titel - + Bornes indépendante nicht zugeordnete Klemmen @@ -14051,6 +14294,99 @@ Maximale Länge: %2px Schriftfelder vom Projekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fehler + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + Die Speicherstruktur des Projekts kann nicht gelesen werden. + + + + Exporter le plan de câblage + Verdrahtungsplan erstellen + + + + Fichiers CSV (*.csv) + CSV-Dateien (*.csv) + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden. + + + + Page + Wiring list CSV header + Seite + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + Bauteil 1 + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + Anschluss 1 + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + Bauteil 2 + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + Anschluss 2 + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spannung / Protokoll + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Leiterfarbe + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Leiterquerschnitt + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + Export erfolgreich + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + Der Verdrahtungsplan wurde erfolgreich exportiert! + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 90a613a03..680f38c25 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Ανάπτυξη @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia - + Paquets Debian Πακέτα για Debian - + Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Icônes Εικονίδια - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Paquets Snap Πακέτα Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Μετατροπή του βάθους @@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Collage multiple Πολλαπλή επικόλληση - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Σύνδεση των επιλεγμένων ακροδεκτών - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Σφάλμα + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -1326,22 +1358,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Επεξεργασία των κειμένων του στοιχείου - + Modifier un texte d'élément Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου - + Modifier %1 textes d'élément Επεξεργασία %1 κειμένων του στοιχείου - + Nom du groupe Όνομα της ομάδας - + Entrer le nom du nouveau groupe Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας @@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Τίτλος - + Label Ετικέτα - + Nom du nouveau dossier Όνομα του νέου φακέλου - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Όνομα του νέου στοιχείου - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Πρέπει να επιλέξετε ένα στοιχείο ή κατηγορία με ένα όνομα για το στοιχείο. - + Sélection inexistante message box title Μη υπαρκτή επιλογή - + La sélection n'existe pas. message box content Η επιλογή δεν υπάρχει. - - + + Sélection incorrecte message box title Λάθος επιλογή - + La sélection n'est pas un élément. message box content Η επιλογή δεν είναι στοιχείο. - + Écraser l'élément ? message box title Αντικατάσταση του στοιχείου; - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλετε να αντικατασταθεί; @@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form Φόρμα + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type Τύπος @@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol συγκεκριμένος τύπος - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Στοιχείο ακροδέκτη - + Fonction Λειτουργία - + Informations Πληροφορίες - + Nom Όνομα - + Valeurs Τιμές - - + + Simple Απλό - + Maître Κύριο - + Esclave Βοηθητικό - + Renvoi de folio suivant Αναφορά επόμενης σελίδας - + Renvoi de folio précédent Αναφορά προηγούμενης σελίδας - + Bornier Ακροδέκτης - + Vignette Μικρογραφία - + Normalement ouvert Κανονικά ανοικτή - + Normalement fermé Κανονικά κλειστή - + Inverseur Μεταγωγική - + Other Άλλο - + Puissance Ισχύος - + Temporisé travail Καθυστέρηση ενεργοποίησης - + Temporisé repos Καθυστέρηση απενεργοποίησης - + Temporisé travail & repos Καθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης - + Bobine Πηνίο - + Organe de protection Συσκευή προστασίας - + Commutateur / bouton Διακόπτης / κουμπί - - + + Générique Γενικό - + Fusible Ασφάλεια - + Séctionnable - + Diode Δίοδος - + Phase Φάση - + Neutre Ουδέτερος - + Terre Γείωση @@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Τοποθέτηση: %1 - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου @@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου - + Supprimer l'élément Διαγραφή του στοιχείου - + Supprimer le dossier Διαγραφή του φακέλου - + Recharger les collections Επαναφόρτωση των συλλογών - + Éditer le dossier Επεξεργασία του καταλόγου - + Nouveau dossier Νέος κατάλογος - + Nouvel élément Νέο στοιχείο - + Afficher uniquement ce dossier Εμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου - + Afficher tous les dossiers Εμφάνιση όλων των φακέλων - + Propriété du dossier Ιδιότητες του φακέλου - - Rechercher - Αναζήτηση - - - + Supprimer l'élément ? message box title Διαγραφή του στοιχείου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Διαγράφεται το στοιχείο - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε. - + Supprimer le dossier? message box title Διαγραφή του φακέλου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Διαγραφή του φακέλου - + La suppression du dossier a échoué. message box content Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient Ο φάκελος %1 περιέχει - + %n élément(s), répartie(s) %n στοιχείο(α), τμήμα(τα) @@ -2589,7 +2652,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). στον(ους) φάκελο(υς) %n @@ -2597,17 +2660,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Διαδρομή της συλλογής: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Συλλογές + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Ιδιότητες του φακέλου %1 @@ -2615,60 +2693,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου - + Cartouches embarqués Ενσωματωμένες πινακίδες - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες. @@ -2677,97 +2755,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Éditer ce modèle Επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Supprimer ce modèle Διαγραφή αυτού του προτύπου - + Fermer ce projet Κλείσιμο του έργου - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Copier le chemin Αντιγραφή της διαδρομής - + Basculer vers ce projet Ενεργοποίηση αυτού του έργου - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer ce folio Διαγραφή σελίδας - + Remonter ce folio Μετακίνηση πάνω - + Abaisser ce folio Μετακίνηση κάτω - + Remonter ce folio x10 Μετακίνηση πάνω x10 - + Remonter ce folio x100 Μετακίνηση πάνω x100 - + Remonter ce folio au debut Μετακίνηση στην αρχή - + Abaisser ce folio x10 Μετακίνηση κάτω x10 - + Abaisser ce folio x100 Μετακίνηση κάτω x100 - + Nouveau modèle Νέο πρότυπο - + Filtrer Φιλτράρισμα @@ -2822,7 +2900,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -2832,7 +2910,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Διαστάσεις - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο @@ -2848,13 +2926,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Όνομα αρχείου - - + + px πιξελ - + Noms des fichiers cibles message box title Ονόματα αρχείων προορισμού @@ -2886,25 +2964,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Τίτλος σελίδας - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε. - + Dossier non spécifié message box title Λείπει ο κατάλογος - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. @@ -3230,7 +3308,7 @@ that you create. Text and number inputs are Με - + Modifier des propriétés de borniers Επεξεργασία των ιδιοτήτων της σειράς ακροδεκτών @@ -3238,27 +3316,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Ετικέτα - + Référence croisé Διασταυρούμενη αναφορά - + Type Τύπος - + Fonction Λειτουργία - + led @@ -3276,45 +3354,47 @@ that you create. Text and number inputs are Χρήση των χρωμάτων του συστήματος - + Chemin de la collection utilisateur Διαδρομή της συλλογής χρήστη - + Chemin des cartouches utilisateur Διαδρομή των πινακίδων χρήστη - + Chemin de la collection commune Διαδρομή της κοινής συλλογής - - - - - + + + + + + Par defaut Προεπιλογή - - - - - + + + + + + Parcourir... Πλοήγηση - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Επαναφόρτωση των συλλογών στοιχείων για να ισχύσουν οι αλλαγές) - + Projets Έργα @@ -3324,41 +3404,41 @@ that you create. Text and number inputs are Χρήση χειρονομιών αφής - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Χρήση του αριθμού σελίδας αντί της θέσης στο έργο - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Αρίθμηση των στηλών από 0 (1 διαφορετικά) - + Désactivé Απενεργοποιημένο - + min minute λεπτά - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Κάθε στοιχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τους δημιουργούς του, την άδειά του ή οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που θεωρείτε χρήσιμες σε ένα ελεύθερο πεδίο. Μπορείτε να καθορίσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή αυτού του πεδίου για τα στοιχεία που θα δημιουργήσετε: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) @@ -3368,62 +3448,62 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Φόρμα - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Collections Συλλογές - + Accès aux collections Πρόσβαση σε συλλογές - + Répertoire de la collection commune Κατάλογος της κοινής συλλογής - + Répertoire de la collection utilisateur Κατάλογος της συλλογής χρήστη - + Répertoire des cartouches utilisateur Κατάλογος των πινακίδων χρήστη - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη εμφάνιση των διαφόρων κειμένων του QElectroTech - + Grille + Clavier Δικτύωμα + Πληκτρολόγιο - + Grille : 1 - 30 Δικτύωμα: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων xGrid - + DiagramEditor yGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων yGrid @@ -3438,342 +3518,367 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Χρήση Καρτελών (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Μέθοδος για την κλιμάκωση σε οθόνες με υψηλή πυκνότητα εικονοστοιχείων (hdpi). (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του Qelectrotech) - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Γλώσσες - + Textes Κείμενα - + Textes d'éléments Κείμενα στοιχείων - - - + + + Police : Γραμματοσειρά: - - + + ° ° - + Longueur : Μήκος: - - + + Rotation : Περιστροφή: - + Textes indépendants Ανεξάρτητα κείμενα - + Autres textes Άλλα Κείμενα - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Το δικτύωμα πρέπει να είναι ενεργό για να δείτε τις αλλαγές. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Μετακίνηση πληκτρολογίου: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Μετακίνηση πληκτρολογίου με το πλήκτρο ALT: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Μη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Εξαγωγή των ακροδεκτών στον κατάλογο εξαρτημάτων - Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Στρογγυλοποίηση για 0,5 και περισσότερο - + Toujours arrondi supérieur Πάντα στρογγυλοποίηση προς τα επάνω - + Toujours arrondi inférieur Πάντα στρογγυλοποίηση προς τα κάτω - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Στρογγυλοποίηση για 0,75 και περισσότερο - + Pas d'arrondi Χωρίς στρογγυλοποίηση - + Général configuration page title Γενικές - + Système Σύστημα - + Arabe Αραβικά - + Brézilien Βραζιλιάνικα - + Catalan Καταλανικά - + Tchèque Τσέχικα - + Allemand Γερμανικά - + Danois Δανικά - + Grec Ελληνικά - + Anglais Αγγλικά - + Espagnol Ισπανικά - + Français Γαλλικά - + Croate Κροατικά - + Italien Ιταλικά - + Japonais Ιαπωνικά - + + Coréen + + + + Polonais Πολωνικά - + Portugais Πορτογαλικά - + Roumains Ρουμανικά - + Russe Ρώσικα - + Slovène Σλοβενικά - + Pays-Bas Ολλανδικά - + Norvege Νορβηγικά - + Belgique-Flemish Φλαμανδικά - + Turc Τουρκικά - + Hongrois Ουγγρικά - + Mongol Μογγολικά - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3820,7 +3925,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] @@ -4365,72 +4470,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Αναζήτηση - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Ετικέτα - - + + Commentaire Σχόλιο - - + + N° de folio N° σελίδας - - + + Label de folio Τίτλος σελίδας - - + - + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - + - + + Position Θέση - - + + N° de fil N° αγωγού - - + + Fonction Λειτουργία - - + + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο - - + + Couleur du conducteur Χρώμα αγωγού - - + + Section du conducteur Τμήμα αγωγού @@ -4526,30 +4636,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Σύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου</p></body></html> - - + + Vignette Μικρογραφία - + N° de folio N° σελίδας - + Label de folio Ετικέτα σελίδας - - + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - + + Position Θέση @@ -4564,30 +4674,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Συνδεδεμένα στοιχεία - + Lier l'élément Σύνδεση στοιχείου - + Délier l'élément Αποσύνδεση στοιχείου - + Montrer l'élément Εμφάνιση του στοιχείου - + Montrer l'élément maître Εμφάνιση του κύριου στοιχείου - + Enregistrer la disposition Αποθήκευση διάταξης + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5499,17 +5619,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Διάταξη (μη διαθέσιμο στα windows για εξαγωγή PDF) - + Folio sans titre Ανώνυμη σελίδα - + Exporter sous : Εξαγωγή ως: - + Fichier (*.pdf) Αρχείο (*.pdf) @@ -5595,7 +5715,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Μετάβαση στο τέλος του έργου - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει φύλλα @@ -5613,12 +5743,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου ...</b><br/>Δημιουργία καρτελών σελίδων :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο @@ -5635,139 +5765,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Πινακίδες QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Πινακίδες χρήστη - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br> - + Fichier de restauration Αρχεία επαναφοράς - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5783,7 +5913,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -5792,112 +5922,112 @@ Options disponibles : - + Configurer QElectroTech window title Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Διάγρα - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Ηλεκτρικ - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5906,863 +6036,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Lancer le plugin de création de borniers Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Grouper les textes sélectionnés Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + Chercher/remplacer Αναζήτηση / Αντικατάσταση - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Ajouter une nomenclature Προσθήκη ονοματολογίας - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une image sur le folio actuel Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Προσθήκη - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1. - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Exporter en pdf Εξαγωγή ως pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Exporter au format CSV Εξαγωγή ως CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -7501,35 +7652,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Ρυθμίσεις - + &Aide window menu &Βοήθεια - + Sortir du &mode plein écran Έξοδος από την λειτουργία πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας παραθύρων - + Passer en &mode plein écran Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Afficher menu entry Προβολή @@ -7926,7 +8077,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Εξαγωγή στο πρόχειρο @@ -7942,7 +8093,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. @@ -7962,7 +8113,7 @@ Que désirez vous faire ? ένα γραφικό στοιχείο - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content διαγραφή %1 @@ -7981,7 +8132,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 @@ -8083,19 +8234,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Περιστροφή της επιλογής - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8281,27 +8432,27 @@ Que désirez vous faire ? παραλληλόγραμμο - + Folio sans titre Ανώνυμη σελίδα - + schema διάγραμμα - + Conserver les proportions Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων - + Réinitialiser les dimensions Επαναφορά των διαστάσεων - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -8523,7 +8674,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Ακροδέκτης @@ -8622,22 +8773,27 @@ Que désirez vous faire ? Αριθμός σελίδας - + Collection QET Συλλογή QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Συλλογή χρήστη - + + Makros + + + + Collection inconnue Άγνωστη συλλογή @@ -8652,7 +8808,7 @@ Que désirez vous faire ? Συλλογή - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8776,8 +8932,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% ολοκληρώθηκε (%v από %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) φόρτωση %p% (%v sur %m) @@ -9164,22 +9320,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Δημιουργία αγωγών - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator @@ -9199,16 +9355,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? Επικόλληση - - - - - + + + + this is an error in the code Αυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα @@ -9219,7 +9374,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Μεταγλώττιση: - + Compilation : Μεταγλώττιση: @@ -9327,51 +9482,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? Επεξεργασία των ιδιοτήτων μιας ομάδας ακροδεκτών - + Générique generic terminal element type Γενικό - + Fusible fuse terminal element type Ασφάλεια - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type Δίοδος - + Terre ground terminal element type Γείωση - - + + Générique generic terminal element function Γενικό - + Phase phase terminal element function Φάση - + Neutre neutral terminal element function Ουδέτερος @@ -9492,6 +9647,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12784,6 +12944,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Τύπος: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12966,12 +13169,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Με - + Bornes indépendantes Ανεξάρτητοι ακροδέκτες - + Modifier des propriétés de borniers Επεξεργασία των ιδιοτήτων των ακροδεκτών @@ -13022,7 +13225,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13035,112 +13238,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Φόρμα - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Πλάτος - + + Orientation + + + + + Alignement + Στοίχιση + + + + Police : + Γραμματοσειρά: + + + + Taille : + Μέγεθος: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Αριστερά - - + + + Centre Κέντρο - - + + + Droite Δεξιά - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Οριζόντια - - + + + Vertical Κάθετα - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13209,12 +13442,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Ανώνυμο έργο - + Bornes indépendante Ανεξάρτητοι ακροδέκτες @@ -14018,6 +14251,99 @@ Longueur maximale : %2px Πινακίδες του έργου "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Σφάλμα + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Τάση / πρωτόκολλο + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Χρώμα αγωγού + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Τμήμα αγωγού + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Λειτουργία + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 46c182c8e..08d109d4f 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 33aad62a9..5f6346156 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Development @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + Translation into Korean + + + Traduction en mongol Mongolian Translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - + Paquets Debian Debian packages - + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Icônes Icons - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Elements resizer - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt DXF Element Converter - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Elements translation tool - + Paquets Snap Snap package @@ -309,12 +314,12 @@ Norwegian Translation - + Traduction en slovène Slovenian translation - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda element generator @@ -792,13 +797,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Diagram - + Modifier la profondeur Change the depth @@ -1200,45 +1205,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Collage multiple Multiple paste - + + Créer un template + context menu action + Create a template + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Connect the selected terminals - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + + Modèle enregistré + Registered template + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + The template has been successfully saved as : +%1 + + + + Erreur + Error + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + The file could not be written. + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -1327,22 +1360,22 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Edit an element texts - + Modifier un texte d'élément Edit element text - + Modifier %1 textes d'élément Edit %1 telement text - + Nom du groupe Name of the group - + Entrer le nom du nouveau groupe Enter the name of the new group @@ -1769,63 +1802,92 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Enregistrer un template + dialog title + Save a template + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + Select the location where you want to save your template. + + + Titre Title - + Label Label - + Nom du nouveau dossier Name the new folder - + + Nom du nouveau template + Name of the new template + + + Nom du nouvel élément New element name - + + Écraser le template ? + message box title + Overwrite the template? + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + The template already exists. Do you want to overwrite it? + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content You must select an element or category with a name for the element. - + Sélection inexistante message box title Non-existent selection - + La sélection n'existe pas. message box content The selection does not exist. - - + + Sélection incorrecte message box title Wrong selection - + La sélection n'est pas un élément. message box content The selection is not an element. - + Écraser l'élément ? message box title Overwrite the element? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content The element already exists. Do you want to overwrite it? @@ -1856,6 +1918,11 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + Exclude from automatic numbering + Informations @@ -1871,7 +1938,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + Type Type @@ -1911,154 +1978,159 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol concrete type - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + Set the maximum number of slaves + + + Élément bornier Terminal block element - + Fonction Function - + Informations Informations - + Nom Name - + Valeurs Values - - + + Simple Simple - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Reference folio following - + Renvoi de folio précédent Previous reference folio - + Bornier Terminal block - + Vignette Thumbnail - + Normalement ouvert Switch normally open - + Normalement fermé Switch normally closed - + Inverseur switch - + Other Other - + Puissance Power switch - + Temporisé travail Switch-on delayed - + Temporisé repos Switch-off delayed - + Temporisé travail & repos Switch-on and off delayed - + Bobine coil - + Organe de protection Organ of protection - + Commutateur / bouton Switch / button - - + + Générique Generic - + Fusible Fuse - + Séctionnable Sectionable - + Diode Diode - + Phase Phase - + Neutre Neutral - + Terre Ground @@ -2134,19 +2206,33 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + Maximum number of slave contacts defined: %1 + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + Number of slave contacts used : %1 + + + + Emplacement : %1 Location : %1 - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element @@ -2450,73 +2536,68 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying folder - + Éditer l'élément Edit element - + Supprimer l'élément Delete element - + Supprimer le dossier Delete folder - + Recharger les collections Reload collections - + Éditer le dossier Edit folder - + Nouveau dossier New folder - + Nouvel élément New element - + Afficher uniquement ce dossier Show only this folder - + Afficher tous les dossiers Show All Folders - + Propriété du dossier Folder properties - - Rechercher - Search - - - + Supprimer l'élément ? message box title Delete element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2524,25 +2605,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + Suppression de l'élément message box title Deleting element - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Deleting element failed. - + Supprimer le dossier? message box title Deleting folder? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2550,39 +2631,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Folder Delete - + La suppression du dossier a échoué. message box content Folder deletion failed. - - Le dossier - The folder - - - - contient - contains - - - - éléments - elements - - - + Le dossier %1 contient the folder %1 contains - + %n élément(s), répartie(s) %n element, part @@ -2590,7 +2656,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + dans %n dossier(s). in %n folder. @@ -2598,17 +2664,32 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + Chemin de la collection : %1 Path of collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Path in the file system : %1 - + + Rechercher... + Search... + + + + Collections + Collections + + + + Modèles + Templates + + + Propriété du dossier %1 Property of the folder %1 @@ -2616,60 +2697,60 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Embedded title blocks - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Drag and drop this title block template onto a folio to apply it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Double-click to collapse or expand this project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand the title block company collection - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is the title block company collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand your own title blocks collection - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. @@ -2678,97 +2759,97 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying directory - + Copier le chemin Copy full path to clipboard - + Basculer vers ce projet Activate this project - + Éditer ce modèle Edit this template - + Supprimer ce modèle Delete this template - + Fermer ce projet Close this project - + Propriétés du projet Project properties - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer ce folio Delete this folio - + Remonter ce folio Move up this folio - + Abaisser ce folio Move down this folio - + Remonter ce folio x10 Move up this folio x10 - + Remonter ce folio x100 Move up this folio x100 - + Remonter ce folio au debut Move up this folio to the beginning - + Abaisser ce folio x10 Move down this folio x10 - + Abaisser ce folio x100 Move down this folio x100 - + Nouveau modèle New template - + Filtrer Filter @@ -2823,7 +2904,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportDialog - + Aperçu Preview @@ -2833,7 +2914,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Dimensions - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Can not write to this file @@ -2849,13 +2930,13 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Filename - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Target files names @@ -2887,25 +2968,25 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Title of folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export. - + Dossier non spécifié message box title Directory missing - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content It appears you do not have the required permissions to write the file %1. @@ -3222,7 +3303,7 @@ that you create. Text and number inputs are With - + Modifier des propriétés de borniers Modify terminal strip properties @@ -3230,27 +3311,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Label - + Référence croisé Cross reference - + Type Type - + Fonction Function - + led led @@ -3268,45 +3349,47 @@ that you create. Text and number inputs are Use system colors - + Chemin de la collection utilisateur User Collection Path - + Chemin des cartouches utilisateur User Title blocks Path - + Chemin de la collection commune Path of the Common Collection - - - - - + + + + + + Par defaut By default - - - - - + + + + + + Parcourir... Browse... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Reload the elements collections to apply the changes) - + Projets Projects @@ -3316,110 +3399,105 @@ that you create. Text and number inputs are Use gestures touchpad - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Use folio numbers instead of their position in the project - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Number the title block columns from 0 (1 otherwise) - + Désactivé Disabled - + min minute min - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applied to the next launch of QElectroTech - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Export terminals in the parts list - Form Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech) - + Collections Collections - + Accès aux collections Access the collections - + Répertoire de la collection commune Common collection directory - + Répertoire de la collection utilisateur User collection directory - + Répertoire des cartouches utilisateur User title blocks directory - + Gestion des éléments Elements management - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Here you can define the default appearance of the different texts of QElectroTech - + Grille + Clavier Grid + Keyboard - + Grille : 1 - 30 Grid: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid DiagramEditor xGrid - + DiagramEditor yGrid DiagramEditor yGrid @@ -3434,143 +3512,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Use &tabs (applied at the next launch of QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : High pixel density (hdpi) displays scaling method (applied to the next launch of QElectroTech) : - + Répertoire de la collection company Company collection directory - + Répertoire des cartouches company Company title-block directory - + + Répertoire des Macros utilisateur + User Macro Directory + + + Langues Languages - + Textes texts - + Textes d'éléments Elements texts - - - + + + Police : Font: - - + + ° ° - + Longueur : Length : - - + + Rotation : Rotation : - + Textes indépendants Independent texts - + Autres textes Other texts - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. The Grid must be active to see the changes. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Keyboard movement: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid DiagramEditor (key: left / right) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid DiagramEditor (key: up / down) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Keyboard movement with the ALT key: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid DiagramEditor (key: left / right) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid DiagramEditor (key: up / down) yGrid - + Affichage Grille View grid - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 Point-size in diagram-editor: 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 Point-size in element-editor: 1 - 5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Max. parts in Element Editor List - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Do not store the labels of items in the copy paste @@ -3580,191 +3663,221 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Allow unzoom beyond the folio - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Rounding up for 0.5 and more - + Toujours arrondi supérieur Always top rounding - + Toujours arrondi inférieur Always rounded down - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Rounding up for 0.75 and more - + Pas d'arrondi No rounding - + Général configuration page title General - + Système System - + Arabe Arabic - + Brézilien Brazilian - + Catalan Catalan - + Tchèque Czech - + Allemand German - + Danois Danish - + Grec Greek - + Anglais English - + Espagnol Spanish - + Français French - + Croate Croatian - + Italien Italian - + Japonais Japanese - + + Coréen + Korean + + + Polonais Polish - + Portugais Portuguese - + Roumains Romanian - + Russe Russian - + Slovène Slovenian - + Pays-Bas Dutch - + Norvege Norwegian - + Belgique-Flemish Belgium-Flemish - + Turc Turkish - + Hongrois Hungarian - + Mongol Mongolian - + Ukrainien Ukrainian - + Chinois Chinese - + Suédois Swedish - + Chemin de la collection company Company collection path - + Chemin des cartouches company Company title-blocks - + + Chemin des macros utilisateur + User macro path + + + To high values might lead to crashes of the application. Values that are too high might cause the application to crash + + + Fonctionnalité expérimental + Experimental feature + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + WARNING: +Any setting other than “No rounding” may cause rendering errors in the project, depending on: + +1 - the selected setting +2 - the screen's dpi +3 - editing the project on another computer and/or screen that does not have the same settings as in points 1 and 2. + GenericPanel @@ -3811,7 +3924,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments This is a title block template, which can be applied to a folio. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [unused in the project] @@ -4356,72 +4469,77 @@ Please use the advanced editor for this. Search - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + Note: Master elements that have reached their maximum number of slaves are hidden. + + + + Label Label - - + + Commentaire Annotation - - + + N° de folio N° of folio - - + + Label de folio Label folio - - + - + + Titre de folio Title of folio - - + - + + Position Position - - + + N° de fil N° wire - - + + Fonction Function - - + + Tension / Protocole Voltage / Protocol - - + + Couleur du conducteur Conductor color - - + + Section du conducteur Conductor section @@ -4517,30 +4635,30 @@ Please use the advanced editor for this. <html><head/><body><p>Link the selected item</p></body></html> - - + + Vignette Thumbnail - + N° de folio N° of folio - + Label de folio Label folio - - + + Titre de folio Title of folio - - + + Position Position @@ -4555,30 +4673,40 @@ Please use the advanced editor for this. Elements related - + Lier l'élément Link the item - + Délier l'élément Unlink the item - + Montrer l'élément Show item - + Montrer l'élément maître Show master element - + Enregistrer la disposition Save the layout + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + Maximum number of slaves reached. + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + This master device can no longer accept any new slave contacts, the set limit has been reached (Limit: %1). + Référence croisée (maître) @@ -5492,17 +5620,17 @@ The following variables are incompatible: Layout (not available on Windows for PDF export) - + Folio sans titre Untitled folio - + Exporter sous : Export as : - + Fichier (*.pdf) File (*.pdf) @@ -5588,7 +5716,17 @@ Do you want to save changes? Go to the end of the project - + + go one page left + go one page left + + + + go one page right + go one page right + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio @@ -5606,12 +5744,12 @@ Do you want to save changes? no active project - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creating folio tabs :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Project @@ -5628,139 +5766,139 @@ Do you want to save changes? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET title blocks - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Company title-blocks - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection User title blocks - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br> - + Fichier de restauration Restore file - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5777,7 +5915,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -5786,114 +5924,114 @@ Available options: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data --data-dir=DIR Define data directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Loading... Initializing the elements collection cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Loading... Folios editor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Loading... Opening files - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5902,863 +6040,885 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + Exporter en pdf Export in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Export one or more folios of the current project - + Exporter au format CSV Export to CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Terminal block manager (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Launch the terminal block creation plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Export the list of names of wires - + + Exporter le plan de câblage + Export the wiring diagram + + + + Numérotation automatique des bornes + Automatic numbering of terminals + + + Exporter la base de donnée interne du projet Export the internal project database - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Grouper les textes sélectionnés Group selected texts - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Chercher/remplacer Search / Replace - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Ajouter une nomenclature Add a nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter un plan de bornes Add a terminal plan - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adds a text field to the current folio - + Ajoute une image sur le folio actuel Add an image to the current folio - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Add a line to the current folio - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adds a rectangle on the current folio - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Add an ellipse to the current folio - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adds a polyline to the current folio - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Add a terminal plan on the current sheet - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point - + + Suppression de borne impossible + Unable to delete the terminal + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + The deletion cannot be performed because the selection contains one or more terminals that are bridged and/or belong to a multi-level terminal. +Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted + + + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content An error occurred while opening file %1. - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -7497,35 +7657,35 @@ the conditions are not valid &Settings - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Leave F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Displays QElectroTech in windowed mode - + Passer en &mode plein écran F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Displays QElectroTech in full screen mode - + Afficher menu entry Display @@ -7928,7 +8088,7 @@ What do you wish to do ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Export to clipboard @@ -7944,7 +8104,7 @@ What do you wish to do ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. @@ -7964,7 +8124,7 @@ What do you wish to do ? a graphic element - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content delete %1 @@ -7983,7 +8143,7 @@ What do you wish to do ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 @@ -8085,19 +8245,19 @@ What do you wish to do ? - + Pivoter la selection undo caption Rotate the selection - + Miroir de sélection undo caption Mirror selection - + Retourner la sélection undo caption Flip selection @@ -8283,27 +8443,27 @@ What do you wish to do ? rectangle - + Folio sans titre Folio Untitled - + schema diagram - + Conserver les proportions Keep aspect ratio - + Réinitialiser les dimensions Reset size - + Aperçu Preview @@ -8525,7 +8685,7 @@ What do you wish to do ? - + Borne Terminal @@ -8624,22 +8784,27 @@ What do you wish to do ? Folio number - + Collection QET QET Collection - + Collection Company Company collection - + Collection utilisateur User Collection - + + Makros + Macros + + + Collection inconnue Unknown collection @@ -8654,7 +8819,7 @@ What do you wish to do ? Collection - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8778,8 +8943,8 @@ Do you want to replace it ? %p% done (%v on %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) load %p% (%v on %m) @@ -9166,22 +9331,22 @@ Do you want to replace it ? Creation of conductors - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9206,7 +9371,7 @@ Do you want to replace it ? Compilation: - + Compilation : Compilation : @@ -9319,51 +9484,51 @@ Do you want to replace it ? Sort terminal block %1 - + Générique generic terminal element type Generic - + Fusible fuse terminal element type Fuse - + Sectionable sectional terminal element type Sectionable - + Diode diode terminal element type Diode - + Terre ground terminal element type Ground - - + + Générique generic terminal element function Generic - + Phase phase terminal element function Phase - + Neutre neutral terminal element function Neutral @@ -9404,16 +9569,15 @@ Do you want to replace it ? Default layout - - - - - + + + + this is an error in the code this is an error in the code @@ -9498,6 +9662,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Importing dxf requires the dxf2elmt software. Please download it by following the link and unzip it in the installation folder + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12809,6 +12978,49 @@ The other fields are not used. Type: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + Automatic numbering of terminals + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + This function numbers the terminals in the project according to their position. Empty or locked terminals are ignored. Terminal labelling must be configured in advance as follows : '-X:AB'. The part before the colon (the terminal block) can be named as desired. 'AB' can consist of numbers or letters." + + + + Priorité des axes + Priority of axes + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + Priority to the X-axis (horizontal) + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + Priority to the Y-axis (vertical) + + + + Type de numérotation + Type of numbering + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + Numeric only (1, 2, 3...) + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + Alphanumeric (A, B, C... 1, 2...) + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12991,12 +13203,12 @@ The other fields are not used. LED : - + Bornes indépendantes Independent terminals - + Modifier des propriétés de borniers Modify terminal strip properties @@ -13047,7 +13259,7 @@ The other fields are not used. TerminalStripItem - + plan de bornes plan of terminals @@ -13060,112 +13272,142 @@ The other fields are not used. Form - + Borne niveau 0 : Level 0 terminal: - + En tête : Headser : - + Point de pont Bridge point - + Décalage vertical Vertical offset - + Afficher l'aide Show help - + Largeur Width - + + Orientation + Orientation + + + + Alignement + Alignment + + + + Police : + Police : + + + + Taille : + Size : + + + + Texte d'en tête + Header text + + + + Origine vertical + Vertical origin + + + + Longueur maximal + Maximum length + + + + Texte borne + Text terminal + + + + Référence croisée + Cross-reference + + + Hauteur Height - + Prévisualisation : Preview: - - + + + Gauche Left - - + + + Centre Middle - - + + + Droite Right - - Alignement du texte d'en tête : - Header text alignment : - - - - Alignement du texte de borne : - Terminal text alignment: - - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + + Vertical Vertical - - Orientation du texte de borne : - Terminal text orientation: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Header text orientation: - - - + Borne niveau 2 : Level 2 terminal: - + Espace : Space : - + Borne niveau 3 : Level 3 terminal: - + Borne niveau 1 : Level 1 terminal: @@ -13239,12 +13481,12 @@ The other fields are not used. Terminal strip explorer - + Projet sans titre Untitled project - + Bornes indépendante Independent terminals @@ -14043,6 +14285,99 @@ Maximum length : %2px Title blocks of project "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + Unable to read the project's in-memory structure. + + + + Exporter le plan de câblage + Export the wiring diagram + + + + Fichiers CSV (*.csv) + CSV files (*.csv) + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + Unable to open the file for writing. + + + + Page + Wiring list CSV header + Page + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + Composant 1 + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + Terminal 1 + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + Composant 2 + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + Terminal 2 + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Voltage / Protocol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Wire color + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Wire section + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Function + + + + Export réussi + Export successful + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + The wiring diagram has been successfully exported ! + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 9951213aa..9326b7e84 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Desarrollo @@ -223,98 +223,103 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Traducción al mongol - + Traduction en slovène Traducción al esloveno - + Paquets Fedora et Red Hat Empaquetado Fedora y Red Hat - + Paquets Mageia Empaquetado Mageia - + Paquets Debian Empaquetado Debian - + Paquets Gentoo Empaquetado Gentoo - + Paquets OS/2 Empaquetado OS/2 - + Paquets FreeBSD Empaquetado FreeBSD - + Paquets MAC OS X Empaquetado MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Empaquetado Archilinux AUR - + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Biblioteca de elementos - + Paquets Snap Empaquetado Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Escalado de elementos - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Generador de elementos lambda - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Conversor de elementos DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Herramienta conversor de elementos @@ -792,13 +797,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar las propiedades de varios conductores @@ -1101,7 +1106,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Diagram - + Modifier la profondeur Editar la profundidad @@ -1200,45 +1205,72 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Collage multiple Collage múltiple - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 T: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Conectar los terminales seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Error + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -1327,22 +1359,22 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Editar textos de elementos - + Modifier un texte d'élément Modificar un texto del elemento - + Modifier %1 textes d'élément Modificar %1 textos del elemento - + Nom du groupe Nombre del grupo - + Entrer le nom du nouveau groupe Ingrese el nombre del nuevo grupo @@ -1771,63 +1803,92 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Título - + Label Etiqueta - + Nom du nouveau dossier Nombre de la nueva carpeta - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nombre del nuevo elemento - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Debe seleccionar un elemento o una categoría con un nombre para el elemento. - + Sélection inexistante message box title Selección inexistente - + La sélection n'existe pas. message box content La selección no existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Selección incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selección no es un elemento. - + Écraser l'élément ? message box title ¿Sobrescribir el elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo? @@ -1858,6 +1919,11 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Form Formulario + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1873,7 +1939,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + Type Tipo @@ -1913,158 +1979,163 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tipo concreto - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Elemento bornero - + Fonction Función - + Informations Información - + Nom Nombre - + Valeurs Valores - - + + Simple Simple - + Maître Maestro - + Esclave Esclavo - + Renvoi de folio suivant Referencia del folio siguiente - + Renvoi de folio précédent Referencia del folio anterior - + Bornier Bloque de terminales Terminal - + Vignette Viñeta - + Normalement ouvert Normalmente abierto - + Normalement fermé Normalmente cerrado - + Inverseur Inversor - + Other Otro - + Puissance Potencia - + Temporisé travail Temporizador de trabajo Tiempo de trabajo - + Temporisé repos Tiempo de reposo Tiempo de apagado - + Temporisé travail & repos Tiempo de trabajo & reposo - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protección del cuerpo Unidad de protección - + Commutateur / bouton Conmutador / botón - - + + Générique Genérico - + Fusible Fusible - + Séctionnable Seccionable - + Diode Diodo - + Phase Fase - + Neutre Neutro - + Terre Tierra @@ -2140,19 +2211,31 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Ubicación : %1 - + Retrouver dans le panel Encuentra en el panel - + Éditer l'élément Edita el elemento @@ -2456,74 +2539,69 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Éditer l'élément Editar el elemento - + Supprimer l'élément Eliminar el elemento - + Supprimer le dossier Eliminar la carpeta - + Recharger les collections Recargar las colecciones Recargar la colección - + Éditer le dossier Editar la carpeta - + Nouveau dossier Nueva carpeta - + Nouvel élément Nuevo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar solo esta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostrar todas las carpetas - + Propriété du dossier Propiedades de la carpeta - - Rechercher - Buscar - - - + Supprimer l'élément ? message box title ¿Borrar el elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2531,25 +2609,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + Suppression de l'élément message box title Borrado del elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content El borrado del elemento falló. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminar la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2557,39 +2635,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Eliminar la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content El borrado de la carpeta falló. - - Le dossier - El dossier - - - - contient - contenido - - - - éléments - elementos - - - + Le dossier %1 contient La carpeta %1 contiene - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, repartido @@ -2597,7 +2660,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + dans %n dossier(s). en %n de carpeta. @@ -2605,17 +2668,32 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + Chemin de la collection : %1 Ruta de la colección: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ruta de acceso al sistema de archivos: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Colecciones + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Propiedades de la carpeta %1 @@ -2623,60 +2701,60 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Rótulos integrados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doble clic para contraer o expandir el proyecto - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Haz doble-click para reducir o ampliar la colección de elementos de la biblioteca de la empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es la colección de componentes en la biblioteca de la empresa -- utilicela para crear, guardar o editar vuestros propios componentes. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos. @@ -2685,98 +2763,98 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanelWidget - + Basculer vers ce projet Cambia a este proyecto - + Fermer ce projet Cierra este proyecto - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Éditer ce modèle Edita este modelo - + Supprimer ce modèle Elimina este modelo - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Copier le chemin Copia la ruta Copiar la ruta - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer ce folio Eliminar el folio - + Remonter ce folio Avanzar la posición del folio - + Abaisser ce folio Retrasar la posición del folio - + Remonter ce folio x10 Avanzar el folio 10 posiciones - + Remonter ce folio x100 Avanzar el folio 100 posiciones - + Remonter ce folio au debut Avanzar la posición del folio al inicio del proyecto - + Abaisser ce folio x10 Retrasar 10 posiciones el folio - + Abaisser ce folio x100 Retrasar 100 posiciones el folio - + Nouveau modèle Nuevo modelo - + Filtrer Filtro @@ -2836,12 +2914,12 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Tamaño - + Aperçu Vista previa - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo @@ -2857,13 +2935,13 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Nombre de archivo - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino @@ -2895,25 +2973,25 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Título del folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar. - + Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. @@ -3239,7 +3317,7 @@ Las entradas de texto y números Con - + Modifier des propriétés de borniers Modificar las propiedades de los borneros @@ -3247,27 +3325,27 @@ Las entradas de texto y números FreeTerminalModel - + Label Etiqueta - + Référence croisé Referencia cruzada - + Type Tipo - + Fonction Función - + led Indicador LED @@ -3285,45 +3363,47 @@ Las entradas de texto y números Utiliza los colores del sistema - + Chemin de la collection utilisateur Ruta de la colección de usuario - + Chemin des cartouches utilisateur Ruta de los rótulos de usuario - + Chemin de la collection commune Ruta de la colección común - - - - - + + + + + + Par defaut Por defecto - - - - - + + + + + + Parcourir... Navegar... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Actualizar las colecciones de elementos para aplicar cambios) - + Projets Proyectos @@ -3333,41 +3413,41 @@ Las entradas de texto y números Utiliza los gestos del touchpad - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Utilizar números de folio en lugar de su posición en el proyecto - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Numere las columnas del proyecto a partir de 0 (1 de lo contrario) - + Désactivé Desactivado - + min minute minuto - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech @@ -3377,62 +3457,62 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos Formulario - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech) - + Collections Colecciones - + Accès aux collections Acceso a las colecciones - + Répertoire de la collection commune Directorio de la biblioteca de elementos QET - + Répertoire de la collection utilisateur Directorio de la biblioteca de elementos del usuario - + Répertoire des cartouches utilisateur Directorio de cajetines del usuario - + Gestion des éléments Gestión de elementos - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Aquí puede definir la apariencia predeterminada de los diferentes textos de QElectroTech - + Grille + Clavier Rejilla + Teclado - + Grille : 1 - 30 Rejilla: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid DiagramaEditor xGrid - + DiagramEditor yGrid DiagramaEditor yGrid @@ -3447,344 +3527,369 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos Usar pestañas (aplica en el próximo lanza&miento de QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al próximo lanzamiento de QElectroTech): - + Répertoire de la collection company Directorio de la biblioteca de elementos de la empresa - + Répertoire des cartouches company Directorio de cajetines de la empresa - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Idiomas - + Textes Textos - + Textes d'éléments Textos de elementos - - - + + + Police : Tipo de letra: - - + + ° ° - + Longueur : Longitud: - - + + Rotation : Rotación: - + Textes indépendants Textos independientes - + Autres textes Otros textos - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. La rejilla debe estar activa para ver los cambios. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Movimiento del teclado: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Movimiento del teclado con la tecla ALT: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Max. componentes en Editor de Componentes - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Exportar los terminales en la nomenclatura - Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Redondeo superior si 0.5 ó más - + Toujours arrondi supérieur Redondear al superior siempre - + Toujours arrondi inférieur Redondear al inferior siempre - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Redondear al superior si 0.75 ó más - + Pas d'arrondi No redondear - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Brasileño - + Catalan Catalán - + Tchèque Checo - + Allemand Alemán - + Danois Danés - + Grec Griego - + Anglais Inglés - + Espagnol Español - + Français Francés - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Japonais Japonés - + + Coréen + + + + Polonais Polaco - + Portugais Portugués - + Roumains Rumanos Rumano - + Russe Ruso - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Países Bajos - + Norvege Noruego - + Belgique-Flemish Bélgica-Flamenco - + Turc Turco - + Hongrois Húngaro - + Mongol Mongol - + Ukrainien Ucraniano - + Chinois Chino - + Suédois - + Chemin de la collection company Ruta de la biblioteca de la empresa - + Chemin des cartouches company Ruta de los cajetines de la empresa - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Con altos valores podría provocar el fallo de la aplicación + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3832,7 +3937,7 @@ Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] @@ -4379,66 +4484,71 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. Busqueda - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Etiqueta - - + + Commentaire Comentario - - + + N° de folio N° de folio - - + + Label de folio Etiqueta del folio - - + - + + Titre de folio Título del folio - - + - + + Position Posición - - + + N° de fil N° de cable - - + + Fonction Función - - + + Tension / Protocole Tensión / Protocolo - - + + Couleur du conducteur Color del conductor @@ -4483,8 +4593,8 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. Referencia cruzada (esclavo) - - + + Section du conducteur Sección del conductor @@ -4540,30 +4650,30 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. <html><head/><body><p>Vincular el elemento seleccionado</p></body></html> - - + + Vignette Viñeta - + N° de folio N° de folio - + Label de folio Etiqueta del folio - - + + Titre de folio Título del folio - - + + Position Posición @@ -4578,30 +4688,40 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. Elementos enlazados - + Lier l'élément Enlazar el elemento - + Délier l'élément Desenlazar el elemento - + Montrer l'élément Mostrar el elemento - + Montrer l'élément maître Mostrar el elemento maestro - + Enregistrer la disposition Guardar la disposición + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5513,17 +5633,17 @@ Las siguientes variables son incompatibles; Disposición en la página (no disponible la exportación PDF en Windows) - + Folio sans titre Folio sin título - + Exporter sous : Exportar cómo : - + Fichier (*.pdf) Archivo (*.PDF) @@ -5609,7 +5729,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ir al final del proyecto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio @@ -5627,12 +5757,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ningún proyecto nuevo - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creando pestañas de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto @@ -5649,139 +5779,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Rótulos de usuario - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br> - + Fichier de restauration Archivo de restauración - + Usage : Uso : - + [options] [fichier]... @@ -5790,7 +5920,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5807,113 +5937,113 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5922,864 +6052,885 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + Exporter en pdf Exportar a PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Agrega un campo de texto en el folio actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Agregar una imagen en el folio actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Añadir una línea al folio actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Añadir un rectangulo al folio actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Agregar una elipse al folio actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Agregar una polilínea al folio actual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Grupo - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Se produjo un error al abrir el archivo %1. - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Lancer le plugin de création de borniers terminales o bornes Lanzar el plugin de creación de terminales - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar los textos seleccionados - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + Chercher/remplacer Buscar/Reemplazar - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -7517,35 +7668,35 @@ veuillez patienter durant l'import... &Configuración - + &Aide window menu Ay&uda - + Sortir du &mode plein écran Salir del &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostrar QElectroTech en modo ventana - + Passer en &mode plein écran Pasar al &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa - + Afficher menu entry Mostrar @@ -7944,13 +8095,13 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech. @@ -7980,7 +8131,7 @@ Que désirez vous faire ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminar %1 @@ -7999,7 +8150,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 @@ -8103,19 +8254,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Girar la selección - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8301,27 +8452,27 @@ Que désirez vous faire ? rectángulo - + Folio sans titre Folio sin título - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantener proporciones - + Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños - + Aperçu Vista previa @@ -8543,7 +8694,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Borne @@ -8642,22 +8793,27 @@ Que désirez vous faire ? Número de folio - + Collection QET Colección QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Colección de usuario - + + Makros + + + + Collection inconnue Colección desconocida @@ -8672,7 +8828,7 @@ Que désirez vous faire ? Colección - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8798,8 +8954,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% Hecho (%v de %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) Cargando %p% (%v de %m) @@ -9186,22 +9342,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Creación de conductores - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator @@ -9221,7 +9377,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Compilación: - + Compilation : @@ -9314,66 +9470,65 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type Genérico - + Fusible fuse terminal element type Fusible - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type Tierra - - + + Générique generic terminal element function Genérico - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9514,6 +9669,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12808,6 +12968,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Tipo: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12990,12 +13193,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Función: - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers Modificar las propiedades de los borneros @@ -13046,7 +13249,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13059,112 +13262,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formulario - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Anchura - + + Orientation + + + + + Alignement + Alineación + + + + Police : + Tipo de letra: + + + + Taille : + Tamaño: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Izquierda - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + + Vertical Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13238,12 +13471,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -14045,6 +14278,99 @@ Ancho máximo : %2xp Rótulos del proyecto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Error + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensión / Protocolo + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Función + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 1fe76bacf..dab02e2ac 100644 Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 103d1b9b7..4eb3618e2 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -790,13 +795,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1098,7 +1103,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1191,51 +1196,79 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s <Shift> to move - + +<Shift> pour déplacer DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1324,22 +1357,22 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1766,63 +1799,92 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + Nom du nouveau dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1851,6 +1913,11 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Form + Formulaire + + + + Exclure de la numérotation auto @@ -1868,7 +1935,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Type @@ -1908,154 +1975,159 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase - + Neutre - + Terre @@ -2123,18 +2195,30 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2438,137 +2522,117 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) %n élément, répartie @@ -2576,7 +2640,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). dans %n dossier. @@ -2584,17 +2648,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2602,60 +2681,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches entreprise - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Ceci est la collection de cartouches entreprise -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2664,97 +2743,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -2850,49 +2929,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -3206,7 +3285,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3214,27 +3293,27 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3252,23 +3331,23 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Projets - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) @@ -3278,15 +3357,10 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - Autoriser le dézoom au delà du folio @@ -3298,122 +3372,124 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont Formulaire - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Désactivé - + min minute - + Chemin des cartouches utilisateur - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Editeur de schémas xGrid - + DiagramEditor yGrid Editeur de schémas yGrid @@ -3428,327 +3504,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Répertoire de la collection company Répertoire de la collection entreprise - + Répertoire des cartouches company Répertoire des cartouches entreprise - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues - + Textes - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Editeur de schémas (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor Editeur - + Max. parts in Element Editor List Max. pièces dans la liste de l'éditeur d'éléments - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege Norvégien - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company Chemin de la collection entreprise - + Chemin des cartouches company Chemin des cartouches entreprise - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Des valeurs élevées peuvent entraîner des plantages de l'application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3795,7 +3901,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -4341,72 +4447,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label - - + + Commentaire - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - + - + + Titre de folio - - + - + + Position - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4502,30 +4613,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - + N° de folio - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position @@ -4540,30 +4651,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5467,17 +5588,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5574,18 +5695,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + passer à la page suivante + + + + go one page right + passer à la page suivante + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5602,224 +5733,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Cartouches entreprise - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5830,31 +5961,31 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5863,863 +5994,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7456,35 +7608,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Afficher menu entry @@ -8085,22 +8237,27 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET - + Collection Company Collection Entreprise - + Collection utilisateur - + + Makros + Macros + + + Collection inconnue @@ -8142,7 +8299,7 @@ Que désirez vous faire ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content @@ -8161,7 +8318,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content @@ -8310,19 +8467,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8354,7 +8511,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne @@ -8433,32 +8590,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -8496,7 +8653,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8601,7 +8758,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8724,8 +8881,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% effectué (%v sur %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) @@ -9112,22 +9269,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator @@ -9147,16 +9304,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - - - - - + + + + this is an error in the code c'est une erreur dans le code @@ -9167,7 +9323,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : @@ -9280,51 +9436,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function @@ -9442,6 +9598,11 @@ Erreur : assurez-vous que le fichier %1 est un fichier .dxf valide Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + Numérotation automatique des bornes + QTextOrientationWidget @@ -12696,6 +12857,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12878,12 +13082,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12934,7 +13138,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12947,112 +13151,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formulaire - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13126,12 +13360,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -13922,6 +14156,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index f64f0fc47..2111edd1b 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Razvoj @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian Debian paket - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes Ikone - + Documentation - + Collection d'éléments - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1192,50 +1197,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Greška + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1315,22 +1347,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1762,63 +1794,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Novo ime elementa - + Nom du nouveau dossier - + Sélection inexistante message box title Nepostojeći odabir - + La sélection n'existe pas. message box content Odabrano ne postoji. - - + + Sélection incorrecte message box title Pogrešan odabir - + La sélection n'est pas un élément. message box content Odabrano nije element. - + Écraser l'élément ? message box title Piši preko elementa? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element već postoji. Želiš ga prebrisati? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1854,6 +1915,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form + + + Exclure de la numérotation auto + + ElementPropertiesEditorWidget @@ -1864,7 +1930,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type @@ -1904,154 +1970,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations Informacije - + Nom Naziv - + Valeurs - - + + Simple Jednostavno - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Terre - + Phase - + Neutre @@ -2119,18 +2190,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element @@ -2434,137 +2517,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Uredi element - + Supprimer l'élément Obriši element - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Ponovo učitaj kolekciju - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novi element - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title Obriši element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Brisanje elementa - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Brisanje elementa neuspjelo. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2573,7 +2636,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2582,17 +2645,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2600,60 +2678,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta - + Cartouches embarqués Uloži naslov bloka - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite. @@ -2662,97 +2740,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet Zatvori projekt - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle Novi predložak - + Éditer ce modèle Uredi ovaj predložak - + Supprimer ce modèle Obriši ovaj predložak - + Filtrer @@ -2848,49 +2926,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Dimenzije - + Noms des fichiers cibles message box title Ciljno ime datoteke - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Ne mogu pisati u datoteku - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1. - + Aperçu Petpregled - - + + px px @@ -3195,7 +3273,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3203,27 +3281,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3261,236 +3339,238 @@ that you create. Text and number inputs are - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets Projekt - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Označite elemente u integriranoj ploči - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Gestion des éléments Upravljanje elementima @@ -3500,244 +3580,269 @@ that you create. Text and number inputs are - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : Font: - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title Općenito - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3784,7 +3889,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nekorišteno u projektu] @@ -4341,6 +4446,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4372,72 +4482,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4498,58 +4608,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5454,17 +5574,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5561,18 +5681,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5589,217 +5719,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Učitavam... Otvaram datoteke - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET naslov grupe - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Korisnikov naslov grupe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Shema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Električna - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Podesite.QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -5808,7 +5938,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5824,31 +5954,31 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -5857,863 +5987,884 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer Ispiši - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Zoom sur le contenu - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une image - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Ajouter - + Profondeur toolbar title Dubina - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Greška @@ -7453,35 +7604,35 @@ veuillez patienter durant l'import... &Podešavanje - + &Aide window menu &Pomoć - + Sortir du &mode plein écran Napusti cijeli &ekran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Pokreni QElectroTech u prozoru - + Passer en &mode plein écran &Cijeli ekran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Pokreni QElectroTech na cijelom ekranu - + Afficher menu entry Prikaz @@ -7879,12 +8030,12 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content obriši %1 @@ -7903,7 +8054,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 @@ -8011,19 +8162,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8071,32 +8222,32 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + Folio sans titre - + schema shema - + Conserver les proportions Zadrži omjer - + Réinitialiser les dimensions Poništi veličinu - + Aperçu Pretpregled - + Exporter vers le presse-papier Izvezi u međuspremnik @@ -8437,7 +8588,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Priključak @@ -8448,22 +8599,27 @@ Que désirez vous faire ? Tekst - + Collection QET QET Kolekcija - + Collection Company - + Collection utilisateur Korisnikova kolekcija - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8604,16 +8760,15 @@ Que désirez vous faire ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -8674,13 +8829,13 @@ Que désirez vous faire ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8773,77 +8928,77 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9452,6 +9607,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12706,6 +12866,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vrsta: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12888,12 +13091,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vrsta: - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12944,7 +13147,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12957,112 +13160,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + Font: + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Lijevo - - + + + Centre - - + + + Droite Desno - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13131,12 +13364,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Projekt bez naslova - + Bornes indépendante @@ -13932,6 +14165,99 @@ Longueur maximale : %2px "%1"naslov bloka projekta + + WiringListExport + + + + Erreur + Greška + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index d63c21a95..ee979ed24 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Fejlesztés @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Mongol fordító - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora és Red Hat programcsomag - + Paquets Mageia Mageia programcsomag - + Paquets Debian Debian programcsomag - + Paquets Gentoo Gentoo programcsomag - + Paquets OS/2 OS/2 programcsomag - + Paquets FreeBSD FreeBSD programcsomag - + Paquets MAC OS X MAC OS X programcsomag - + Paquets Archlinux AUR Archlinus AUR programcsomag - + Icônes Ikonok - + Documentation Dukumentáció - + Collection d'éléments Tervjelek gyűjteménye - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Elem átméretező - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt DXF elem konvertáló - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Elem fordító eszköz - + Paquets Snap Beépülő programcsomag @@ -309,12 +314,12 @@ Norvég fordító - + Traduction en slovène Szlovén fordító - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda elem generátor @@ -801,13 +806,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Több vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -1109,7 +1114,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Diagram - + Modifier la profondeur Rétegelrendezés módosítása @@ -1208,45 +1213,72 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Ez az a hely, ahol a rajzokat elemek hozzáadásával és csatlakozókhoz illesztésével tervezi meg. Lehetőséget kínál független szövegek hozzáadására is. - + Coller ici context menu action Beillesztés ide - + Collage multiple Többszörös beillesztés - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées A kiválasztott csatlakozók összekötése - + Sans titre what to display for untitled diagrams Cím nélkül - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Hiba + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Válassza ki a vezeték új színét - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -1330,22 +1362,22 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Az elem szövegének szerkesztése - + Modifier un texte d'élément Az elem szövegének szerkesztése - + Modifier %1 textes d'élément %1 Elem szövegének szerkesztése - + Nom du groupe Csoport neve - + Entrer le nom du nouveau groupe Új csoport nevének beírása @@ -1777,63 +1809,92 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Cím - + Label Címke - + Nom du nouveau dossier Új mappa neve - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Új elem neve - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez. - + Sélection inexistante message box title Nem létező kiválasztása - + La sélection n'existe pas. message box content A kiválasztás nem létezik. - - + + Sélection incorrecte message box title Rossz kiválasztás - + La sélection n'est pas un élément. message box content A kiválasztott nem egy elem. - + Écraser l'élément ? message box title Az elem felülírása? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Az elem már létezik! Felül akarod írni? @@ -1864,6 +1925,11 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Form Űrlap + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1879,7 +1945,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - + Type Típus @@ -1919,154 +1985,159 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Valós típusa - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Sorkapocs elem - + Fonction Funkció - + Informations Információ - + Nom Név - + Valeurs Értékek - - + + Simple Egyszerű - + Maître Mester - + Esclave Alárendelt - + Renvoi de folio suivant Tervlap hivatkozás követés - + Renvoi de folio précédent Előző tervlap hivatkozás - + Bornier Sorkapocs - + Vignette Bélyegkép - + Normalement ouvert Alaphelyzetben nyitott - + Normalement fermé Alaphelyzetben zárt - + Inverseur inverz - + Other egyéb - + Puissance Teljesítmény - + Temporisé travail késleltetve be kapcsoló - + Temporisé repos késleltetve ki kapcsoló - + Temporisé travail & repos késleltetve be és ki kapcsoló - + Bobine tekercs - + Organe de protection védelmi szerv - + Commutateur / bouton Kapcsoló / nyomógomb - - + + Générique Általános - + Fusible Biztosíték - + Séctionnable Választható - + Diode Dióda - + Phase Fázis - + Neutre Nulla - + Terre Föld @@ -2142,19 +2213,31 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Elhelyezés : %1 - + Retrouver dans le panel Keresés a penelben - + Éditer l'élément Elem szerkesztése @@ -2458,73 +2541,68 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Almappa megnyitása - + Éditer l'élément Elem szerkesztése - + Supprimer l'élément Elem törlése - + Supprimer le dossier Mappa törlése - + Recharger les collections Gyűjtemény újratöltése - + Éditer le dossier Mappa szerkesztése - + Nouveau dossier Új mappa - + Nouvel élément Új elem - + Afficher uniquement ce dossier Csak ezt a mappát mutassa - + Afficher tous les dossiers Összes mapa mutatása - + Propriété du dossier Mappa tulajdonságok - - Rechercher - Keresés - - - + Supprimer l'élément ? message box title Elem törlése ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2532,25 +2610,25 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - + Suppression de l'élément message box title Elem törlés - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Az elem törlése nem sikerült. - + Supprimer le dossier? message box title Mappa törlése? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2558,63 +2636,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Mappa törlés - + La suppression du dossier a échoué. message box content Mappa törlés nem sikerült. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient a mappa %1 tartalmaz - + %n élément(s), répartie(s) %n elem, alkatrész - + dans %n dossier(s). %n mappákban. - + Chemin de la collection : %1 A gyűjtemény elérési útvonala : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 A fájlrendszer elérési útvonala : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Gyűjtemény + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 A mappa tulajdonsága %1 @@ -2622,60 +2700,60 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt - + Cartouches embarqués Beágyazott szövegmező - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez. @@ -2684,97 +2762,97 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Almappa megnyitása - + Copier le chemin Teljes elérési útvonal másolása a vágólapra - + Basculer vers ce projet Projekt aktiválása - + Fermer ce projet Projekt bezárása - + Propriétés du projet Projekt tulajdonságok - + Propriétés du folio Tervlap tulajdonságok - + Ajouter un folio Tervlap hozzáadása - + Supprimer ce folio Tervlap törlése - + Remonter ce folio Tervlap mozgatása fel - + Abaisser ce folio Tervlap mozgatása le - + Remonter ce folio x10 Tervlap mozgatása fel 10 lappal - + Remonter ce folio x100 Tervlap mozgatása fel 100 lappal - + Remonter ce folio au debut Tervlap mozgatása kezdőlapnak - + Abaisser ce folio x10 Tervlap mozgatása le 10 lappal - + Abaisser ce folio x100 Tervlap mozgatása le 100 lappal - + Nouveau modèle Új sablon - + Éditer ce modèle Sablon szerkesztése - + Supprimer ce modèle Sablon törlése - + Filtrer Szűrő @@ -2870,49 +2948,49 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz. Kiterjedések - + Noms des fichiers cibles message box title Cél fájl nevek - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához. - + Dossier non spécifié message box title A könyvtár hiányzik - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nem lehet írni ezt a fájl-t - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1. - + Aperçu Előnézet - - + + px pixel @@ -3236,7 +3314,7 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. Vele - + Modifier des propriétés de borniers Sorkapocsléc tulajdonságainak módosítása @@ -3244,27 +3322,27 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. FreeTerminalModel - + Label Címke - + Référence croisé Kereszthivatkozás - + Type Típus - + Fonction Funkció - + led led @@ -3282,68 +3360,68 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. Rendszer színek használata - + Projets Projektek - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Tervlap számok használata a projekben elfoglalt pozíciójuk helyett - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 A tervlap oszlopainak számozása 0-tól (különben 1-től) - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál) - + Collections Gyűjtemény - + Accès aux collections Hozzáférés a gyűjteményhez - + Répertoire de la collection commune Közös gyűjtemény könyvtár - + Répertoire des cartouches utilisateur Felhasználói szövegmezők könytára - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Itt lehet meghatározni a QElectrotech különböző szövegeinek alapértelmezett megjelenését - + Grille + Clavier Rács + Billentyű - + Grille : 1 - 30 Rács: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Sémaszerkesztő xRács - + DiagramEditor yGrid Sémaszerkesztő yRács @@ -3358,138 +3436,143 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. &Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Magas képpontsűrűségű (hdpi) méretezési mód megjelenítése (a QElectrotech következő indításakor) : - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Nyelvek - + Textes Szöveg - + Textes d'éléments Elemekhez tartozó szövegek - - - + + + Police : Betűtípus : - - + + ° ° - + Longueur : Hosszúság : - - + + Rotation : Forgatás : - + Textes indépendants Független szövegek - + Autres textes Egyéb szövegek - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. A Rácsnak aktívnak kell lennie, hogy lássuk a változásokat. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Billentyűzetről mozgatás: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Billentyűzetről mozgatás ALT + billentyű: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List @@ -3499,15 +3582,10 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. Érintőpárna gesztusok használata - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Ne tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - A csatlakozók importálása az alkatrész listába - Autoriser le dézoom au delà du folio @@ -3519,267 +3597,294 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. Űrlap - + Chemin de la collection utilisateur Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala - + Chemin de la collection commune Közös gyűjtemény elérési útvonala - - - - - + + + + + + Par defaut Alapértelmezés szerint - - - - - + + + + + + Parcourir... Böngészés... - + Répertoire de la collection utilisateur Felhasználói gyűjtemény könyvtára - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez) - + Désactivé Tiltva - + min minute perc - + Gestion des éléments Elemek szervezés - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés A frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt. A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Alkalmazás a QElectroTech következő indításánál - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Kerekítés felfelé 0,5 és felette - + Toujours arrondi supérieur Mindíg felfelé kerekít - + Toujours arrondi inférieur Mindíg lefelé kerekít - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Kerekítés felfelé 0,75 és felette - + Pas d'arrondi Nincs kerekítés - + Général configuration page title Általános - + Système Rendszer - + Arabe Arab - + Brézilien Brazil - + Catalan Katalán - + Tchèque Cseh - + Allemand Német - + Danois Dán - + Grec Görög - + Anglais Angol - + Espagnol Spanyol - + Français Francia - + Croate Horváth - + Italien Olasz - + Japonais Japán - + + Coréen + + + + Polonais Lengyel - + Portugais Portugál - + Roumains Román - + Russe Orosz - + Slovène Szlovén - + Pays-Bas Holland - + Norvege Norvég - + Belgique-Flemish Belga-Flamand - + Turc Török - + Hongrois Magyar - + Mongol Mongol - + Ukrainien Ukrán - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur Felhasználói szövegmező elérési útvonala - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3826,7 +3931,7 @@ A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [a projektben nem használt] @@ -4370,6 +4475,11 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. Recherche Keresés + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Délier @@ -4416,72 +4526,72 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. Kereszthivatkozások (alárendelt) - - + + Label Címke - - + + Commentaire Megjegyzés - - + + Label de folio Tervlap címke - - + - + + Position Pozíció - - + - + + Titre de folio Tervlap címe - - + + N° de folio Tervlap száma - - + + N° de fil Vezeték száma - - + + Fonction Funkció - - + + Tension / Protocole Feszültség / Protokol - - + + Couleur du conducteur Vezető színe - - + + Section du conducteur Vezető keresztmetszete @@ -4542,58 +4652,68 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. Összekapcsolt elemek - - + + Vignette Bélyegkép - + Label de folio Tervlap címke - - + + Titre de folio Tervlap címe - - + + Position Pozíció - + N° de folio Tervlap száma - + Lier l'élément Elem összekapcsolása - + Délier l'élément Elem szétválasztása - + Montrer l'élément Elem mutatása - + Montrer l'élément maître A főelem mutatása - + Enregistrer la disposition Az elrendezés mentése + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5505,17 +5625,17 @@ Az összeférhetetlen változók a következők: Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban) - + Folio sans titre Cím nélküli tervlap - + Exporter sous : Exportálás : - + Fichier (*.pdf) Fájl (*.pdf) @@ -5613,18 +5733,28 @@ Akarod menteni a változásokat? Ugrás a projekt végéhez - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5641,217 +5771,217 @@ Akarod menteni a változásokat? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Töltés...Tervlap szerkesztő - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET tervjelek/szimbólumok - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Felhasználói tervjelek/szimbólumok - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Terv - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektromos - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech konfigurálása - + Chargement... splash screen caption Töltés... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Töltés... Rendszer tálca ikon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Kilép - + &Masquer &Elrejt - + &Restaurer &Mutat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Elrejti a vázlat szerkesztőt - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Megjeleníti a vázlat szerkesztőt - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Elrejti az elem szerkesztőt - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Megjeleníti a elem szerkesztőt - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt - + &Nouvel éditeur de schéma &Új vázlat szerkesztő - + &Nouvel éditeur d'élément &Új elem szerkesztő - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech bezárása - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech tálcába helyezése - + Restaurer QElectroTech QElectroTech visszahelyezése - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Vázlat szerkesztők - + Éditeurs d'élément Elem szerkesztők - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Szövegmező sablon szerkesztők - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br> - + Fichier de restauration Fájl helyreállítás - + Usage : Használat: - + [options] [fichier]... @@ -5860,7 +5990,7 @@ Akarod menteni a változásokat? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5877,34 +6007,34 @@ Elérhető lehetőségek: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat @@ -5914,864 +6044,885 @@ Elérhető lehetőségek: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification Nincs módosístás - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva. - + Annulations dock title Visszavonás - + E&xporter &Exportálás - + Imprimer Nyomtatás - + &Quitter &Kilépés - + Annuler Visszavonás - + Refaire Újrakészít - + Co&uper Ki&vágás - + Cop&ier M&ásolás - + C&oller &Beilleszt - + Réinitialiser les conducteurs Vezetékek visszaállítása - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Önműködően létrehozza a vezetőket - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Háttér szín fehér / szürke - + Afficher la grille Rács megjelenítése - + Affiche ou masque la grille des folios Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát - + Propriétés du folio Tervlap tulajdonsága - + Propriétés du projet Projekt tulajdonságok - + Ajouter un folio Tervlap hozzáadása - + Supprimer le folio Ennek a tervlapnak a törlése - + Nettoyer le projet Projekt tisztítása - + Ajouter un sommaire Összesítés hozzáadása - + Lancer le plugin de création de borniers Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult - + en utilisant des onglets fülek használata - + en utilisant des fenêtres ablakok használata - + Mode Selection Kiválasztás - + Mode Visualisation tervlap mozgatása keresgéléshez Keresgélési nézet mód - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Lépcsőzetes - + Projet suivant Következő projekt - + Projet précédent Előző projekt - + &Nouveau &Új - + &Ouvrir &Megnyitás - + &Enregistrer &Mentés - + Enregistrer sous Mentés más néven - + &Fermer &Bezár - + Crée un nouveau projet status bar tip Új projekt létrehozás - + Ouvre un projet existant status bar tip Létező projekt megnyitása - + Ferme le projet courant status bar tip A jelenlegi projekt bezárása - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip A jelenlegi projekt mentése más néven - + Ajouter une colonne Oszlop hozzáadása - + Enlever une colonne Oszlop eltávolítása - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz - + Enlève une colonne au folio status bar tip Egy oszlop eltávolítása a tervlapról - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság növelése - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság csökkentése - + Supprimer Törlés - + Pivoter Forgatás - + Orienter les textes Szöveg irányának megváltoztatása - + Retrouver dans le panel Keresés a panelban - + Éditer l'item sélectionné A kijelölt elem szerkesztése - + Chercher/remplacer Keresés / csere - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés - + Groupe Csoport - + Ajouter une nomenclature Osztályozási rendszer hozzáadása - + Grouper les textes sélectionnés Kiválasztott szövegek csoportosítása - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip A kiválasztott elemek és szövegek forgatása - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip A kiválasztott elem keresése a panelen - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztása a tervlapon - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Elemek kiválasztásának megfordítása - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom sur le contenu Tartalom nagyítása - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Agrandit le folio status bar tip Tervlap nagyítása - + Rétrécit le folio status bar tip Tervlap kicsinyítése - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást - + Ajouter un champ de texte Szövegmező hozzáadása - + Ajouter une image Kép hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter une polyligne Sokszög hozzáadása - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech bezárása - + Annule l'action précédente status bar tip Az előző művelet visszavonása - + Projets dock title Projektek - + Collections Gyűjtemény - + Restaure l'action annulée status bar tip Visszaállítja a visszavont műveletet - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek vágólapra helyezése - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek másolása - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba - + Ajouter une ligne Add row Sor hozzáadása - + Enlever une ligne Remove row Sor eltávolítása - + Ajouter une ligne Draw line Vonal rajzolása - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Engedélyezi az elemek kiválasztását - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Ablakok elrendezése mozaik mintában - + Exporter en pdf Exportálás PDF-be - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter au format CSV Exportálás CSV formátumba - + Gestionnaire de borniers (DEV) Sorkapocs rendszerező (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vezetékek nevének exportálása listába - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet A belső projekt adatbázis exportálása - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Ablakok elrendezése lépcsőzetesen - + Active le projet suivant status bar tip Következő projekt aktiválása - + Active le projet précédent status bar tip Előző projekt aktiválása - + Ajouter un plan de bornes Sorkapocsterv hozzáadása - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une image sur le folio actuel Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Sorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Outils Eszközök - + Affichage Megjelenítés - + Schéma Terv - + Ajouter Hozzáad - + &Fichier &Fájl - + &Édition S&zerkesztés - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Megjelenítés - + Fe&nêtres Ab&lakok - + &Récemment ouverts &Utolsó fájlok - + Affiche ou non la barre d'outils principale Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat - + Affiche ou non le panel d'appareils Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt - + Affiche ou non la liste des modifications Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát - + Afficher les projets Projektek megjelenítése - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. - + Ouvrir un fichier Fájl megnyitása - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Csak olvasható fájl megnyitása - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Képtelen megnyitni a projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Elem szerkesztése - + Éditer le champ de texte edit text field Szövegmező szerkesztése - + Éditer l'image edit image Kép szerkesztése - + Éditer le conducteur edit conductor Vezető szerkesztése - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Kijelölt objektum szerkesztése - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Hiba történt a fájl megnyitásakor %1. - + Active le projet « %1 » Projekt aktiválása « %1 » - + Erreur message box title Hiba @@ -7506,35 +7657,35 @@ kérlek várd meg a befejezését... &Beállítások - + &Aide window menu &Segítség - + Sortir du &mode plein écran Teljes &képernyős mód elhagyása - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip A QElectroTech megjelenítése ablak módban - + Passer en &mode plein écran &Teljes képernyős mód - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip A QElectroTech megjelenítése teljes képernyős módban - + Afficher menu entry Megjelenítés @@ -7964,7 +8115,7 @@ Mit szeretnél csinálni? egy grafikus elem - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Törlés %1 @@ -7983,7 +8134,7 @@ Mit szeretnél csinálni? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Áthelyezés %1 @@ -8132,19 +8283,19 @@ Mit szeretnél csinálni? - + Pivoter la selection undo caption A kijelölés forgatása - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8176,7 +8327,7 @@ Mit szeretnél csinálni? - + Borne sorkapocs @@ -8255,32 +8406,32 @@ Mit szeretnél csinálni? szöveg csoport - + Folio sans titre Cím nélküli tervlap - + schema Terv - + Conserver les proportions Képarány megtartása - + Réinitialiser les dimensions Méret visszaállítása - + Aperçu Előnézet - + Exporter vers le presse-papier Exportálás a vágólapra @@ -8414,7 +8565,7 @@ Mit szeretnél csinálni? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve. @@ -8623,22 +8774,27 @@ Mit szeretnél csinálni? Tervlap szám - + Collection QET QET gyűjtemény - + Collection Company - + Collection utilisateur Felhasználói gyűjtemény - + + Makros + + + + Collection inconnue Ismeretlen gyűjtemény @@ -8653,7 +8809,7 @@ Mit szeretnél csinálni? Gyűjtemény - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8776,8 +8932,8 @@ Cserélni akarod? %p% kész (%v on %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) betöltés %p% (%v on %m) @@ -9164,22 +9320,22 @@ Cserélni akarod? Vezetékek létrehozása - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve) - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással @@ -9199,16 +9355,15 @@ Cserélni akarod? Beilleszt - - - - - + + + + this is an error in the code ez egy hiba a programkódban @@ -9219,7 +9374,7 @@ Cserélni akarod? Összeállítás: - + Compilation : Összeállítás : @@ -9332,51 +9487,51 @@ Cserélni akarod? Sorkapocs tömb rendezése %1 - + Générique generic terminal element type Általános - + Fusible fuse terminal element type Biztosíték - + Sectionable sectional terminal element type Megosztható - + Diode diode terminal element type Dióda - + Terre ground terminal element type Földelő - - + + Générique generic terminal element function Általános - + Phase phase terminal element function Fázis - + Neutre neutral terminal element function Nulla @@ -9492,6 +9647,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12786,6 +12946,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Típus : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12968,12 +13171,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. LED : - + Bornes indépendantes Független Sorkapocs - + Modifier des propriétés de borniers Sorkapocsléc tulajdonságainak módosítása @@ -13024,7 +13227,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes sorkapcsok terve @@ -13037,112 +13240,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Szélesség - + + Orientation + + + + + Alignement + Igazítás + + + + Police : + Betűtípus : + + + + Taille : + Méret : + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Bal - - + + + Centre - - + + + Droite Jobb - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Vízszintes - - + + + Vertical Függőleges - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13216,12 +13449,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Sorkapocs léc/tömb felkereső - + Projet sans titre Cím nélküli projekt - + Bornes indépendante Független sorkapcsok @@ -14020,6 +14253,99 @@ Maximális hossz : %2px Projekt szövegmezője "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Hiba + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Feszültség / Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Vezető színe + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Vezető keresztmetszete + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkció + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 307ac5962..9550fce71 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Sviluppo @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Traduzione in mongolo - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia - + Paquets Debian Debian packages - + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Icônes Icons - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Ridimensionamento degli elementi - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Conversione elementi DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap Pacchetti Snap @@ -309,12 +314,12 @@ Traduzione in norvegese - + Traduction en slovène Traduzione in sloveno - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Generatore elementi lambda @@ -792,13 +797,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -1100,7 +1105,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Diagram - + Modifier la profondeur Modificare la profondità @@ -1199,46 +1204,73 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Coller ici context menu action Incollare qui - + + Créer un template + context menu action + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Collegare i morsetti selezionati - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Errore + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Collage multiple Multi-copia - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1291,7 +1323,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modulo - + Modifier %1 textes d'élément Modificare %1 testi dell'elemento @@ -1301,17 +1333,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modifica i testi dell'elemento - + Modifier un texte d'élément Modificare un testo dell'elemento - + Nom du groupe Nome del gruppo - + Entrer le nom du nouveau groupe Inserire il nome del nuovo gruppo @@ -1766,66 +1798,95 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa dialog title Salvare una categoria + + + Enregistrer un template + dialog title + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Label Etichetta - + + Nom du nouveau template + + + + Sélection inexistante message box title Selezione inesistente - + La sélection n'existe pas. message box content La selezione non esiste. - - + + Sélection incorrecte message box title Selezione errata - + La sélection n'est pas un élément. message box content La selezione non è un elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sovrascrivere l'elemento? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content L'elemento esiste già. Sovrasciverlo? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content È necessario selezionare un elemento o una categoria con un nome per l'elemento. - + Titre Titolo - + Nom du nouveau dossier Nome della nuova cartella - + Nom du nouvel élément Nome del nuovo elemento @@ -1855,6 +1916,11 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Form Modulo + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1864,13 +1930,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementPropertiesEditorWidget - + Nom Nome - + Type Tipo @@ -1880,63 +1946,63 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipo di contatto - + Renvoi de folio suivant Riferimento alla pagina successiva - + Vignette Miniature - + Other - + Puissance Potenza - - + + Générique Generico - + Fusible Fusibile - + Séctionnable - + Diode Diodo - + Phase Fasi - + Neutre Neutro - + Terre Terra - + Normalement fermé Normalmente chiuso @@ -1946,12 +2012,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Stato del contatto - + Normalement ouvert Normalmente aperto - + Temporisé travail & repos Ritardo all'eccitazione e diseccitazione @@ -1961,23 +2027,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Elemento Master - + Maître Master - + Bobine Bobina - + Temporisé travail Ritardo all'eccitazione - - + + Simple Semplice @@ -1987,17 +2053,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Proprietà dell'elemento - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction Funzione - + Informations Informazioni @@ -2007,27 +2078,27 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipologia di base: - + Organe de protection Protezione - + Bornier Morsettiera - + Commutateur / bouton Commutatore / Bottone - + Renvoi de folio précédent Riferimento alla pagina precedente - + Temporisé repos Ritardo alla diseccitazione @@ -2037,17 +2108,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Elemento slave - + Valeurs Valore - + Esclave Slave - + Inverseur Contatto in scambio @@ -2084,7 +2155,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Emplacement : %1 Posizione : %1 @@ -2116,7 +2187,19 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Type : %1 - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Éditer l'élément Modifica l'elemento @@ -2133,7 +2216,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Sottotipo : %1 - + Retrouver dans le panel Mostra nello schema @@ -2444,22 +2527,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementsCollectionWidget - + Chemin de la collection : %1 Percorso della collezione: %1 - + Propriété du dossier Proprietà della cartella - + Nouvel élément Nuovo elemento - + dans %n dossier(s). in %n directory. @@ -2467,33 +2550,48 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Afficher uniquement ce dossier Visualizza solo questa cartella - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Éditer l'élément Modificare l'elemento - + Nouveau dossier Nuova cartella - + + Rechercher... + + + + + Collections + Collezioni + + + + Modèles + + + + Supprimer l'élément ? message box title Cancellare l'elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2501,25 +2599,25 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Suppression de l'élément message box title Cancellazione elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content La cancellazione dell'elemento è fallita. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminare la cartella? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2527,59 +2625,44 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Cancellazione della cartella - + La suppression du dossier a échoué. message box content La cancellazione della cartella è fallita. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Percorso nel file system: %1 - + Propriété du dossier %1 Proprietà della cartella %1 - + Afficher tous les dossiers Visualizza tutte le cartelle - + Le dossier %1 contient La cartella %1 contiene - + Supprimer le dossier Eliminare la cartella - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, riparato @@ -2587,83 +2670,78 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. - + Éditer le dossier Modificare la cartella - + Recharger les collections Ricaricare le collezioni - + Supprimer l'élément Cancellare l'elemento - - - Rechercher - Cercare - ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto - + Cartouches embarqués Cartigli integrati - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli. @@ -2672,97 +2750,97 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ElementsPanelWidget - + Remonter ce folio x10 Porta in su la pagina di 10 - + Nouveau modèle Nuovo modello - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Remonter ce folio Porta su questa pagina - + Supprimer ce modèle Cancellare questo modello - + Éditer ce modèle Modificare questo modello - + Fermer ce projet Chiudere questo progetto - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Basculer vers ce projet Passare a questo progetto - + Copier le chemin Copiare il percorso - + Remonter ce folio au debut Sposta all'inizio questa pagina - + Abaisser ce folio x10 Sposta in giù la pagina di 10 - + Ajouter un folio Aggiungere una pagina - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Supprimer ce folio Eliminare una pagina - + Remonter ce folio x100 Porta in su la pagina di 100 - + Abaisser ce folio x100 Sposta in giù la pagina di 100 - + Filtrer Filtrare - + Abaisser ce folio Sposta in giu questa pagina @@ -2817,8 +2895,8 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportDialog - - + + px px @@ -2838,43 +2916,43 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Titolo della pagina - + Noms des fichiers cibles message box title Nomi dei file di destinazione - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare. - + Dossier non spécifié message box title Directory non specificata - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1. - + Aperçu Anteprima @@ -3223,7 +3301,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Con - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3231,27 +3309,27 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. FreeTerminalModel - + Label Etichetta - + Référence croisé - + Type Tipo - + Fonction Funzione - + led @@ -3259,8 +3337,8 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. GeneralConfigurationPage - - + + ° ° @@ -3270,190 +3348,220 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Modulo - + Grec Greco - + Turc Turco - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur Percorso della raccolta utente - + Arabe Arabo - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title Generale - + + Coréen + + + + Russe Russo - + Suédois - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. - + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + + + Textes indépendants Testi indipendenti - + Répertoire de la collection commune Elenco della collezione comune - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech È possibile definire la visulizzazione predefinita dei differenti testi di QElectroTech - + Italien Italiano - + Système Sistema - + Brézilien Brasiliano - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Lingue - + Textes d'éléments Testi degli elementi - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. La Griglia deve essere attiva per vedere le modifiche. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Spostamento alla tastiera: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Editor schemi (tasto: sinistra/destra) X - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List @@ -3463,65 +3571,65 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Metodo di scaling per display ad alta densità (hdpi) (Applica al prossimo avvio di QElectroTech) : - + min minute min - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Spostamento alla tastiera con il tasto ALT: 1 - 30 - + Grille : 1 - 30 Griglia: 1 - 30 - + Belgique-Flemish Belga-Fiammingo - + Allemand Tedesco - + Slovène Sloveno - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editor schemi (tasto: alto/basso) Y - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero. Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati: - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Salvataggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech) @@ -3531,39 +3639,39 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Usare i colori di sistema - + Danois Danese - + Croate Croato - + Norvege Norvégien - + Textes Testi - - - + + + Police : Carattere : - + Polonais Polacco - + Hongrois Ungherese @@ -3573,16 +3681,17 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Aspetto - - - - - + + + + + + Par defaut Predefinito - + Roumains Rumeno @@ -3592,69 +3701,64 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Utilizzare le finestre (applicato al prossivo avvio de QElectroTech) - + Projets Progetti - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applicato al prossimo avvio di QElectroTech - + Désactivé Disattivato - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Esporta le morsettiere dalla nomenclatura - - - + Anglais Inglese - + Japonais Japanese - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Editor schemi (tasto: sinistra/destra) X - - + + Rotation : Rotazione : - + Français Francese - + Pays-Bas Paesi bassi - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Numerare le colonne del cartiglio a partire da 0 (altrimenti inizia da 1) - + Catalan Catalano - + Portugais Portoghese @@ -3664,46 +3768,47 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Utilizzare le "gestures" del touchpad - - - - - + + + + + + Parcourir... Sfoglia... - + Tchèque Ceco - + Espagnol Spagnolo - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - + Grille + Clavier Griglia + Tastiera - + Chemin de la collection commune Percorso della raccolta comune - + Collections Collezioni - + Accès aux collections Accesso alle collezioni @@ -3713,57 +3818,57 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Utilizzare le cartelle (applicato al prossivo avvio di QElectroTech) - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editor schemi (tasto: alto/basso) Y - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla" - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Utilizzare il numero di pagina al posto della posizione nel progetto - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati - + Chemin des cartouches utilisateur Percorso dei cartigli utente - + Longueur : Lunghezza: - + Répertoire de la collection utilisateur Elenco della collezione utente - + Répertoire des cartouches utilisateur Elenco dei cartigli utente - + DiagramEditor xGrid Editor schemi X - + DiagramEditor yGrid Editor schemi Y - + Autres textes Altri testi @@ -3808,7 +3913,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -4353,8 +4458,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Riferimento di pagina - - + + Label Etichetta @@ -4364,14 +4469,14 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Annulla il collegamento - - + + Label de folio Etichetta della pagina - - + + N° de folio N° di pagina @@ -4386,22 +4491,27 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Mostra l'elemento collegato - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Fonction Funzione - - + - + + Position Posizione - - + + N° de fil N° del filo @@ -4411,10 +4521,10 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Riferimento incrociato (slave) - - + - + + Titre de folio Titolo della pagina @@ -4434,8 +4544,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Cerca - - + + Section du conducteur Sezione del conduttore @@ -4445,14 +4555,14 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Salvare la disposizione - - + + Commentaire Commento - - + + Tension / Protocole Tensione / Protocollo @@ -4462,8 +4572,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Collegare l'elemento - - + + Couleur du conducteur Colore del conduttore @@ -4509,28 +4619,38 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Modulo - + Label de folio Etichetta della pagina - + N° de folio N° di pagina + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) Riferimento incrociato (master) - - + + Position Posizione - + Montrer l'élément maître Mostrare l'elemento master @@ -4540,13 +4660,13 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. <html><head/><body><p>Collega l'elemento selezionato</p></body></html> - - + + Titre de folio Titolo della pagina - + Montrer l'élément Mostrare l'elemento @@ -4556,17 +4676,17 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Elementi collegati - + Enregistrer la disposition Salvare la disposizione - + Délier l'élément Scollegare l'elemento - + Lier l'élément Collegare l'elemento @@ -4581,8 +4701,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. <html><head/><body><p>Scollega l'elemento selezionato</p></body></html> - - + + Vignette Miniature @@ -5323,7 +5443,7 @@ Funzione : %1 Prima pagina - + Exporter sous : Espota con nome : @@ -5383,7 +5503,7 @@ Funzione : %1 In data di : - + Folio sans titre Pagina senza titolo @@ -5465,7 +5585,7 @@ Funzione : %1 Layout (non disponibile su Windows per esportazione PDF) - + Fichier (*.pdf) @@ -5538,7 +5658,7 @@ Funzione : %1 Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione delle schede della pagina :</p> @@ -5608,13 +5728,23 @@ Do you want to save changes? Vai alla fine del progetto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto @@ -5631,29 +5761,29 @@ Do you want to save changes? QETApp - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br> - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + &Masquer Nascondi (&M) - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5670,227 +5800,227 @@ Opzioni disponibili: - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Fichier de restauration File di ripristino - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Caricamento... Editor di schemi - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Caricamento... Apertura files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartiglio QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartigli utente - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elettrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + Usage : Uso: - + &Restaurer Visualizza (&R) - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br> - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + [options] [fichier]... @@ -5902,864 +6032,885 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Aucune modification Nessuna modifica - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente - + &Enregistrer Salva (&E) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Aggiunge un poligono sulla pagina corrente - + Projet suivant Progetto seguente - + Imprimer Stampa - + Groupe Gruppo - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Outils Strumenti - + &Nouveau &Nuovo - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + C&oller Inc&olla - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + Exporter la liste des noms de conducteurs Esportare la lista dei conduttori - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Lancer le plugin de création de borniers Lancia il plugin di creazione delle morsettiere - + Pivoter Ruota - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Mode Selection Modalità selezione - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Supprimer Cancella - + Enregistrer sous Salva come - + Ajoute une image sur le folio actuel Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente - + Ajouter une nomenclature Aggiungere una nomenclatura - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Ajouter Inserisci - + Annuler Annulla - + Ajouter une ellipse Aggiungi una ellisse - + Refaire Ripeti - + &Quitter Esci (&Q) - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Zoom arrière Riduci - + Exporter la base de donnée interne du projet Espora il database del progetto intero - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente - + &Cascade &Cascata - + Schéma Barra dello schema - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + &Mosaïque &Mosaico - + Co&uper Taglia (&U) - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Grouper les textes sélectionnés Raggruppare i testi selezionati - + Cop&ier Cop&ia - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + &Fermer Chiudi (&F) - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + Fe&nêtres Fi&nestre - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Aggiunge una linea sulla pagina corrente - + &Projet &Progetto - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Collections Collezioni - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Ajouter un rectangle Aggiungi un rettangolo - + Afficher la grille Mostra la griglia - + QElectroTech window title QElectroTech - + Projets dock title Progetti - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Annulations dock title Cancellazioni - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Exporter en pdf Esporta in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Esporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Apre un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiunge una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Ajouter un plan de bornes Aggiunge un piano di terminali - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profondità - + Ouvrir un fichier Apri un file - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Si è verificato un errore all'apertura del file %1. - + Erreur message box title Errore - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Affichage Barra di visualizzazione - + &Fichier &File - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Orienter les textes Orientare i testi - + Exporter au format CSV Esporta nel formato CSV - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto - + Ajouter une polyligne Aggiungi un poligono - + Ajouter une image Aggiungi una immagine - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Chercher/remplacer Trova/sostituisci - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Zoom avant Ingrandisci - + E&xporter Esporta (&X) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + &Édition &Modifica - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente @@ -7411,7 +7562,7 @@ le condizioni richieste non sono validi QETMainWindow - + Passer en &mode plein écran Passare alla &modalità a tutto schermo @@ -7439,7 +7590,7 @@ le condizioni richieste non sono validi A proposito di &Qt - + Sortir du &mode plein écran Uscire dalla &modalità a tutto schermo @@ -7496,25 +7647,25 @@ le condizioni richieste non sono validi &Configurazione - + &Aide window menu &Aiuto - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Visualizza QElectroTech in modalità finestra - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Visualizza QElectroTech a tutto schermo - + Afficher menu entry Visualizza @@ -7948,7 +8099,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Terminale @@ -7989,17 +8140,17 @@ Que désirez vous faire ? Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8063,7 +8214,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 @@ -8093,15 +8244,20 @@ Que désirez vous faire ? modifica le dimensioni della pagina - + Collection Company - + Collection utilisateur Collezione utente + + + Makros + + Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -8178,7 +8334,7 @@ Que désirez vous faire ? Impossibile caricare l'immagine. - + Réinitialiser les dimensions Resetta le dimensioni @@ -8188,7 +8344,7 @@ Que désirez vous faire ? Non esiste nessuna configurazione dei testi. - + Collection inconnue Collezione sconosciuta @@ -8203,7 +8359,7 @@ Que désirez vous faire ? incolla - + Exporter vers le presse-papier Esporta negli appunti @@ -8229,7 +8385,7 @@ Que désirez vous faire ? Metti sullo sfondo - + Conserver les proportions Conserva le proporzioni @@ -8239,7 +8395,7 @@ Que désirez vous faire ? Ruotare la selezione - + Folio sans titre Pagina senza titolo @@ -8251,7 +8407,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. @@ -8315,7 +8471,7 @@ Que désirez vous faire ? Alzare - + schema schema @@ -8347,7 +8503,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? La si vuole sostituire ? - + Aperçu Anteprima @@ -8405,7 +8561,7 @@ La si vuole sostituire ? Aggiungi un sommario - + Collection QET Collezione QET @@ -8497,19 +8653,19 @@ La si vuole sostituire ? - + Pivoter la selection undo caption Ruotare la selezione - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8520,8 +8676,8 @@ La si vuole sostituire ? Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) - - + + chargement %p% (%v sur %m) caricamento %p% (%v di %m) @@ -8622,7 +8778,7 @@ La si vuole sostituire ? Porta sullo sfondo la(e) selezione(i) - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'uso del plugin qet_tb_generator @@ -8958,16 +9114,15 @@ La si vuole sostituire ? Inserire il nome della configurazione da creare - - - - - + + + + this is an error in the code Questo è un errore nel codice @@ -9032,7 +9187,7 @@ La si vuole sostituire ? testo - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -9197,7 +9352,7 @@ La si vuole sostituire ? Modifica il cartiglio - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content cancella %1 @@ -9214,7 +9369,7 @@ La si vuole sostituire ? Compilation: - + Compilation : @@ -9307,51 +9462,51 @@ La si vuole sostituire ? - + Générique generic terminal element type Generico - + Fusible fuse terminal element type Fusibile - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type Diodo - + Terre ground terminal element type Terra - - + + Générique generic terminal element function Generico - + Phase phase terminal element function Fasi - + Neutre neutral terminal element function Neutro @@ -9487,6 +9642,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12780,6 +12940,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12962,12 +13165,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Con - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13018,7 +13221,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13031,112 +13234,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Larghezza - + + Orientation + + + + + Alignement + Allineamento + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Sinistra - - + + + Centre Centro - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Orizzontale - - + + + Vertical Verticale - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13205,12 +13438,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Progetto senza titolo - + Bornes indépendante @@ -14012,6 +14245,99 @@ Lunghezza massima : %2px Cartiglio del progetto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Errore + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Tensione / Protocollo + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Colore del filo + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Sezione del filo + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funzione + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts index cec1f33ca..1411fe0d2 100644 --- a/lang/qet_ja.ts +++ b/lang/qet_ja.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement 開発 @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - + Paquets Debian Debian packages - + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Icônes アイコン - + Documentation 文書 - + Collection d'éléments 要素コレクション - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap Snap package @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 導体の属性変更 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption 複数の導体の属性変更 @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur 重なりの変更 @@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip この領域に要素を追加し端子間に導体を配置することで回路図を作成します。独立したテキストを追加することもできます。 - + Coller ici context menu action ここに貼り付け - + Collage multiple 複数貼り付け - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées 選択された端子を接続 - + Sans titre what to display for untitled diagrams 無題 - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + エラー + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur この導体の新しい色を選ぶ - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 導体の属性の変更 @@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 複数の要素テキストを変更 - + Modifier un texte d'élément 要素テキストを編集 - + Modifier %1 textes d'élément 変更 %1 要素テキスト - + Nom du groupe グループ名 - + Entrer le nom du nouveau groupe 新規グループ名を入力してください @@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre タイトル - + Label ラベル - + Nom du nouveau dossier 新規のフォルダ名 - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément 新規の要素名 - + Sélection inexistante message box title 存在しない選択 - + La sélection n'existe pas. message box content 選択は存在しません。 - - + + Sélection incorrecte message box title 誤った選択 - + La sélection n'est pas un élément. message box content 選択は要素ではありません。 - + Écraser l'élément ? message box title 要素を上書きしますか? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content 要素は既に存在します。上書きしますか? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content 要素または要素のためのカテゴリ名を選択しなければなりません。 @@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form フォーム + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type 種類 @@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 具体的な種類 - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction 機能 - + Informations 情報 - + Nom 名前 - + Valeurs - - + + Simple 単純 - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant 次のフォリオ参照 - + Renvoi de folio précédent 前のフォリオ参照 - + Bornier 端子台 - + Vignette サムネイル - + Normalement ouvert 常開接点 (a接点) - + Normalement fermé 常閉接点 (b接点) - + Inverseur 切替接点 - + Other - + Puissance 動力 - + Temporisé travail オン・ディレイ - + Temporisé repos オフ・ディレイ - + Temporisé travail & repos オン・オフ・ディレイ - + Bobine コイル - + Organe de protection 保護機構 - + Commutateur / bouton スイッチ / ボタン - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase - + Neutre 中性 - + Terre 接地 @@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 場所 : %1 - + Retrouver dans le panel パネル内を検索 - + Éditer l'élément 要素を編集 @@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant 対応するフォルダを開く - + Éditer l'élément 要素を編集 - + Supprimer l'élément 要素を削除 - + Supprimer le dossier フォルダを削除 - + Recharger les collections コレクションを再読込 - + Éditer le dossier フォルダを編集 - + Nouveau dossier 新規フォルダ - + Nouvel élément 新規要素 - + Afficher uniquement ce dossier このフォルダだけを表示 - + Afficher tous les dossiers 全てのフォルダを表示 - + Propriété du dossier フォルダの属性 - - Rechercher - 検索 - - - + Supprimer l'élément ? message box title 要素を削除しますか? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title 要素を削除中 - + La suppression de l'élément a échoué. message box content 要素の削除に失敗しました。 - + Supprimer le dossier? message box title フォルダを削除しますか? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,63 +2627,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title フォルダの削除 - + La suppression du dossier a échoué. message box content フォルダの削除に失敗しました。 - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient フォルダ %1 には - + %n élément(s), répartie(s) %n 要素, 部品 - + dans %n dossier(s). %n フォルダが含まれます。 - + Chemin de la collection : %1 コレクションのパス : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 ファイル・システムでのパス : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + コレクション + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 フォルダ %1 の属性 @@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip ダブル・クリックでプロジェクトを折畳または展開 - + Cartouches embarqués 埋込まれた表題欄 - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip ダブル・クリックで埋込まれた表題欄を折畳または展開 - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template フォリオに表題欄をドラッグ・アンド・ドロップして適用できます。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip ダブル・クリックで QElectrotech 表題欄を折畳または展開 - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip これは QElectroTech で提供される表題欄コレクションです。システムの構成要素としてインストールされ、通常はカスタマイズできません。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip ダブル・クリックで個人の表題欄を折畳または展開 - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip これは個人の表題欄コレクションです -- 独自の表題欄の作成・保存・編集に利用できます。 @@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant 対応するフォルダを開く - + Copier le chemin フル・パスをクリップボードにコピー - + Basculer vers ce projet プロジェクトを作業中に - + Fermer ce projet このプロジェクトを閉じる - + Propriétés du projet プロジェクトの属性 - + Propriétés du folio フォリオの属性 - + Ajouter un folio フォリオを追加 - + Supprimer ce folio このフォリオを削除 - + Remonter ce folio このフォリオを上に移動 - + Abaisser ce folio このフォリオを下に移動 - + Remonter ce folio x10 このフォリオを上に移動 x10 - + Remonter ce folio x100 このフォリオを上に移動 x100 - + Remonter ce folio au debut このフォリオを最初に移動 - + Abaisser ce folio x10 このフォリオを下に移動 x10 - + Abaisser ce folio x100 このフォリオを下に移動 x100 - + Nouveau modèle 新規テンプレート - + Éditer ce modèle このテンプレートを編集 - + Supprimer ce modèle このテンプレートを削除 - + Filtrer フィルタ @@ -2861,50 +2939,50 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.大きさ - + Noms des fichiers cibles message box title 出力ファイル名 - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content エクスポートする各フォリオに空ではない一意の名前を入力する必要があります。 - + Dossier non spécifié message box title フォルダが見つかりません - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content 画像ファイルを保存するフォルダのパスを指定する必要があります。 You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title このファイルに書き込めません - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content ファイル %1 を書き込む権限がないようです。 - + Aperçu プレビュー - - + + px @@ -3228,7 +3306,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3236,27 +3314,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label ラベル - + Référence croisé - + Type - + Fonction 機能 - + led @@ -3299,479 +3377,506 @@ that you create. Text and number inputs are タブ (&T) を使用 (QElectroTech の次回起動時に適用) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets プロジェクト - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) プロジェクトの自動保存 (QElectroTech の次回起動時に適用) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller コピーと貼り付けで項目のラベルを保持しない - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 表題欄の列番号は 0 から (そうでなければ 1 から) - + Désactivé 無効 - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet フォリオ番号をプロジェクトでの位置の代わりに使用 - - Exporter les bornes dans la nomenclature - 部品表に端子をエクスポート - - - + Collections コレクション - + Accès aux collections コレクションへのアクセス - + Répertoire de la collection commune 共通コレクションのディレクトリ - - - - - + + + + + + Par defaut 既定値 - - - - - + + + + + + Parcourir... 参照... - + Répertoire de la collection utilisateur ユーザ・コレクションのディレクトリ - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (変更を適用するには要素コレクションを再読込) - + Répertoire des cartouches utilisateur ユーザ表題欄のディレクトリ - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments 要素の管理 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés 新たに加えられた要素をパネルで強調 - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : 各要素には作成者やライセンス、他の有用な情報を自由欄に含めることができます。 この欄の既定値を以下で指定できます : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech QElectroTech の次回起動時に適用 - + Textes テキスト - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech ここで QElectroTech のテキストの外観の既定値を設定できます - + Textes d'éléments 要素テキスト - - - + + + Police : フォント : - - + + ° - + Longueur : 長さ : - - + + Rotation : 回転 : - + Textes indépendants 独立テキスト - + Autres textes 他のテキスト - + Grille + Clavier グリッド + キーボード - + Grille : 1 - 30 グリッド : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid 回路図エディタ yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. 変更を確認するにはグリッドが有効でなければいけません。 - + DiagramEditor xGrid 回路図エディタ xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 キーボードによる移動量 : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid 回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid 回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 キーボードによる移動量(ALT キー併用): 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid 回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid 回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title 全般 - + Système システム - + Arabe アラビア語 - + Brézilien ブラジル語 - + Catalan カタルーニャ語 - + Tchèque チェコ語 - + Allemand ドイツ語 - + Danois デンマーク語 - + Grec ギリシア語 - + Anglais 英語 - + Espagnol スペイン語 - + Français フランス語 - + Croate クロアチア語 - + Italien イタリア語 - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais ポーランド語 - + Portugais ポルトガル語 - + Roumains ルーマニア語 - + Russe ロシア語 - + Slovène スロベニア語 - + Pays-Bas オランダ語 - + Norvege ノルウェー語 - + Belgique-Flemish フラマン語 - + Turc トルコ語 - + Hongrois ハンガリー語 - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune 共通コレクションのパス - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur ユーザ・コレクションのパス - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur ユーザ表題欄のパス - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3818,7 +3923,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments これはフォリオに適用できる表題欄テンプレートです。 - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [プロジェクトで未使用] @@ -4377,6 +4482,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche 検索 + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4408,72 +4518,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. 相互参照 (子) - - + + Label ラベル - - + + Commentaire コメント - - + + Label de folio フォリオのラベル - - + - + + Position 位置 - - + - + + Titre de folio フォリオの表題 - - + + N° de folio フォリオ番号 - - + + N° de fil 線番 - - + + Fonction 機能 - - + + Tension / Protocole 電圧 / プロトコル - - + + Couleur du conducteur 導体色 - - + + Section du conducteur 導体部 @@ -4534,58 +4644,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>選択した要素をリンク</p></body></html> - - + + Vignette サムネイル - + Label de folio フォリオのラベル - - + + Titre de folio フォリオの表題 - - + + Position 位置 - + N° de folio フォリオ番号 - + Lier l'élément 要素をリンク - + Délier l'élément 要素のリンクを解除 - + Montrer l'élément 要素を表示 - + Montrer l'élément maître マスター要素を表示 - + Enregistrer la disposition レイアウトを保存 + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5497,17 +5617,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre 無題のフォリオ - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5605,18 +5725,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram このプロジェクトにはフォリオがありません - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオのタブの作成 :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView プロジェクト @@ -5633,217 +5763,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption 読込中... 要素コレクションのキャッシュを初期化中 - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption 読込中... フォリオ・エディタ - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption 読込中... ファイルを開いています - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET 表題欄 - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection ユーザ表題欄 - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning 回路図 - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning 電気 - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech の設定 - + Chargement... splash screen caption 読込中... - + Chargement... icône du systray splash screen caption 読込中... システム・トレイ・アイコン - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter 終了 (&Q) - + &Masquer 非表示 (&H) - + &Restaurer 表示 (&S) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma 回路図エディタを非表示 (&H) - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma 回路図エディタを表示 (&S) - + &Masquer tous les éditeurs d'élément 要素エディタを非表示 (&H) - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément 要素エディタを表示 (&S) - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry 表題欄テンプレート・エディタを非表示 (&H) - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry 表題欄テンプレート・エディタを表示 (&S) - + &Nouvel éditeur de schéma 新規の回路図エディタ (&N) - + &Nouvel éditeur d'élément 新規の要素エディタ (&N) - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech を終了 - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech をシステム・トレイに最小化 - + Restaurer QElectroTech QElectroTech を復元 - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas 回路図エディタ - + Éditeurs d'élément 要素エディタ - + Éditeurs de cartouche systray menu entry 表題欄テンプレート・エディタ - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>次の復元ファイルが見つかりました。<br>これを開きますか?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>以下の復元ファイルが見つかりました。<br>これらを開きますか?</b><br> - + Fichier de restauration 復元ファイル - + Usage : 使用法: - + [options] [fichier]... @@ -5852,7 +5982,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5869,34 +5999,34 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR 要素コレクションのディレクトリを指定 - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR 表題欄テンプレート・コレクションのディレクトリを指定 - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR 設定ディレクトリを指定 - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR 言語ファイルのディレクトリを指定 @@ -5906,863 +6036,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title プロジェクト - + Collections コレクション - + Aucune modification 変更なし - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 操作をクリックすることで図への変更を元に戻します - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip このパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。 - + Annulations dock title 復元 - + E&xporter エクスポート (&E) - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 現在のフォリオを別の形式でエクスポート - + Imprimer 印刷 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 現在のプロジェクトのフォリオを印刷 - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter 終了 (&Q) - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech を終了 - + Annuler 元に戻す - + Annule l'action précédente status bar tip 直前の操作を元に戻す - + Refaire やり直す - + Restaure l'action annulée status bar tip 元に戻した操作をやり直す - + Co&uper 切り取り (&T) - + Cop&ier コピー (&C) - + C&oller 貼り付け (&P) - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をクリップボードに移動 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をコピー - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip クリップボードからフォリオに要素を貼り付け - + Réinitialiser les conducteurs 導体の整頓 - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip ユーザの変更を無視して導体の経路をリセット - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 導体の自動生成 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 可能であれば導体を自動生成 - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 背景色 白/灰 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button フォリオの背景色を白または灰で表示 - + Afficher la grille グリッド表示 - + Affiche ou masque la grille des folios フォリオのグリッドの表示/非表示 - + Propriétés du folio フォリオの属性 - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip フォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...) - + Propriétés du projet プロジェクトの属性 - + Ajouter un folio フォリオを追加 - + Supprimer le folio このフォリオを削除 - + Nettoyer le projet プロジェクトを整理 - + Exporter au format CSV CSV 形式でエクスポート - + Ajouter une nomenclature 部品表を追加 - + Ajouter un sommaire 概要を追加 - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers 端子台作成プラグインを起動 - + Exporter la liste des noms de conducteurs 線名リストをエクスポート - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet 内部のプロジェクト・データベースをエクスポート - + en utilisant des onglets タブを使用 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 開かれたプロジェクトをタブで表示 - + en utilisant des fenêtres ウィンドウを使用 - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 開かれたプロジェクトをウィンドウで表示 - + &Mosaïque 並べて (&T) - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ウィンドウを並べて表示 - + &Cascade 重ねて (&C) - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ウィンドウを重ねて表示 - + Mode Selection 選択モード - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 要素の選択が可能 - + Mode Visualisation 閲覧モード - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip フォリオを修正せず閲覧だけを許可 - + Projet suivant 次のプロジェクト - + Active le projet suivant status bar tip 次のプロジェクトを作業中に - + Projet précédent 前のプロジェクト - + Active le projet précédent status bar tip 前のプロジェクトを作業中に - + &Nouveau 新規作成 (&N) - + &Ouvrir 開く (&O) - + &Enregistrer 保存 (&S) - + Enregistrer sous 名前を付けて保存 - + &Fermer 閉じる (&C) - + Crée un nouveau projet status bar tip 新規プロジェクトを作成 - + Ouvre un projet existant status bar tip 既存のプロジェクトを開く - + Ferme le projet courant status bar tip 現在のプロジェクトを閉じる - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 現在のプロジェクトを別の名前で保存 - + Ajouter une colonne 列を追加 - + Enlever une colonne 列を削除 - + Ajouter une ligne Add row 行を追加 - + Enlever une ligne Remove row 行を削除 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip フォリオに列を追加 - + Enlève une colonne au folio status bar tip フォリオから最終列を削除 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip フォリオに行を追加 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip フォリオから最終行を削除 - + Supprimer 削除 - + Pivoter 回転 - + Orienter les textes テキストの向きを選択 - + Retrouver dans le panel パネル内を検索 - + Éditer l'item sélectionné 選択項目を編集 - + Grouper les textes sélectionnés 選択テキストをグループ化 - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 選択要素をフォリオから削除 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 選択された要素とテキストを回転 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 選択テキストを指定した角度に回転 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 選択要素をパネル内で検索 - + Tout sélectionner 全て選択 - + Désélectionner tout 選択を解除 - + Inverser la sélection 選択を反転 - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素を選択 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素の選択を解除 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 要素の選択を反転 - + Zoom avant ズームイン - + Zoom arrière ズームアウト - + Zoom sur le contenu 内容に合わせてズーム - + Zoom adapté 全体に合わせてズーム - + Pas de zoom ズームのリセット - + Agrandit le folio status bar tip フォリオを拡大 - + Rétrécit le folio status bar tip フォリオを縮小 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip フォリオの領域に合わせてズーム - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 既定のズームに戻す - + Ajouter un champ de texte テキスト領域を追加 - + Ajouter une image 画像を追加 - + Ajouter une ligne Draw line 線を追加 - + Ajouter un rectangle 矩形を追加 - + Ajouter une ellipse 楕円を追加 - + Ajouter une polyligne 折れ線を追加 - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 現在のフォリオにテキスト領域を追加 - + Ajoute une image sur le folio actuel 現在のフォリオに画像を追加 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 現在のフォリオに線を追加 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 現在のフォリオに矩形を追加 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 現在のフォリオに楕円を追加 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 現在のフォリオに折れ線を追加 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer 検索 / 置換 - + Outils ツール - + Affichage 表示 - + Schéma - + Ajouter 追加 - + Profondeur toolbar title 重なり - + &Fichier ファイル (&F) - + &Édition 編集 (&E) - + &Projet プロジェクト (&P) - + Afficha&ge 表示 (&D) - + Fe&nêtres ウィンドウ (&W) - + &Récemment ouverts 最近のファイル (&L) - + Affiche ou non la barre d'outils principale メインツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 表示ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 図ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non le panel d'appareils 要素パネルの表示/非表示 - + Affiche ou non la liste des modifications 復元リストの表示/非表示 - + Afficher les projets プロジェクトを表示 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。 - + Ouvrir un fichier ファイルを開く - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title ファイルを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title ファイルを読み取り専用で開く - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title プロジェクトを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content ファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point ダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe グループ - + Éditer l'élement edit element 要素を編集 - + Éditer le champ de texte edit text field テキスト領域を編集 - + Éditer l'image edit image 画像を編集 - + Éditer le conducteur edit conductor 導体を編集 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 選択対象を編集 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content ファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。 - + Active le projet « %1 » プロジェクト « %1 » を作業中に - + Erreur message box title エラー @@ -7497,35 +7648,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides 設定 (&C) - + &Aide window menu ヘルプ (&H) - + Sortir du &mode plein écran 全画面表示モードの終了 (&F) - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip QElectroTech をウィンドウ・モードで表示 - + Passer en &mode plein écran 全画面表示モード (&F) - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech を全画面モードで表示 - + Afficher menu entry 表示 @@ -7922,28 +8073,33 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) 読込 %p% (%v / %m) - + Collection QET QET コレクション - + Collection Company - + Collection utilisateur ユーザ・コレクション - + + Makros + + + + Collection inconnue 不明コレクション @@ -8053,7 +8209,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content 移動 %1 @@ -8175,19 +8331,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption 選択を回転 - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8224,7 +8380,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne 端子 @@ -8277,7 +8433,7 @@ Que désirez vous faire ? テキスト - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8354,38 +8510,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? テキストのグループ - + Folio sans titre 無題のフォリオ - + schema diagram - + Conserver les proportions 縦横比を保持 - + Réinitialiser les dimensions 大きさをリセット - + Aperçu プレビュー - + Exporter vers le presse-papier クリップボードにエクスポート - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. 警告: より新しいバージョンの QElectroTech で要素が保存されています. @@ -8538,22 +8694,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 選択を最背面へ移動 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator プラグインの起動でエラー @@ -9136,7 +9292,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? 表題欄の変更 - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content 削除 %1 @@ -9184,16 +9340,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? 貼り付け - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9204,7 +9359,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? コンパイル : - + Compilation : コンパイル : @@ -9317,51 +9472,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type 接地 - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function 中性 @@ -9477,6 +9632,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12772,6 +12932,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 種類 : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12954,12 +13157,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13010,7 +13213,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13023,112 +13226,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. フォーム - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + 文字揃え + + + + Police : + フォント : + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre 中央 - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal 水平 - - + + + Vertical 垂直 - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13202,12 +13435,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre 無題のプロジェクト - + Bornes indépendante @@ -14007,6 +14240,99 @@ Longueur maximale : %2px プロジェクト %1 の表題欄 + + WiringListExport + + + + Erreur + エラー + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 電圧 / プロトコル + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 導体色 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 導体部 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + 機能 + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ko.qm b/lang/qet_ko.qm new file mode 100644 index 000000000..2b73d45fe Binary files /dev/null and b/lang/qet_ko.qm differ diff --git a/lang/qet_ko.ts b/lang/qet_ko.ts new file mode 100644 index 000000000..74c29bf71 --- /dev/null +++ b/lang/qet_ko.ts @@ -0,0 +1,14620 @@ + + + + + AboutQETDialog + + + À propos de QElectrotech + QElectroTech 정보 + + + + À propos + 정보 + + + + Auteurs + 개발자 + + + + Traducteurs + 번역자 + + + + Contributeurs + 기여자 + + + + Version + 버전 + + + + Projet annexe + 부가 프로젝트 + + + + Bibliothèques + 라이브러리 + + + + Licenses + 라이선스 + + + + log + 로그 + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + about tab, description line + QElectroTech는 전기 회로도(도면)를 작성하는 애플리케이션입니다. + + + + Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + QElectroTech 개발팀 + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + 문의 : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + + + + Idée originale + 원안 + + + + + + + + + + + + + Développement + 개발 + + + + Convertisseur DXF + DXF 변환기 + + + + Plugin Bornier + 단자대 플러그인 + + + + Collection + 컬렉션 + + + + + Traduction en espagnol + 스페인어 번역 + + + + + Traduction en russe + 러시아어 번역 + + + + Traduction en portugais + 포르투갈어 번역 + + + + Traduction en tchèque + 체코어 번역 + + + + Traduction en polonais + 폴란드어 번역 + + + + + Traduction en allemand + 독일어 번역 + + + + Traduction en roumain + 루마니아어 번역 + + + + Traduction en italien + 이탈리아어 번역 + + + + Traduction en arabe + 아랍어 번역 + + + + Traduction en croate + 크로아티아어 번역 + + + + Traduction en catalan + 카탈루냐어 번역 + + + + + Traduction en grec + 그리스어 번역 + + + + + Traduction en néerlandais + 네덜란드어 번역 + + + + Traduction en flamand + 플랑드르어 번역 + + + + Traduction en danois + 덴마크어 번역 + + + + Traduction en brézilien + 브라질 포르투갈어 번역 + + + + + Traduction en Turc + 터키어 번역 + + + + Traduction en hongrois + 헝가리어 번역 + + + + Traduction en serbe + 세르비아어 번역 + + + + Traduction en japonais + 일본어 번역 + + + + Traduction en coréen + + + + + Traduction en mongol + 몽골어 번역 + + + + Paquets Fedora et Red Hat + Fedora 및 Red Hat 패키지 + + + + Paquets Mageia + Mageia 패키지 + + + + + + Paquets Debian + Debian 패키지 + + + + + Paquets Gentoo + Gentoo 패키지 + + + + Paquets OS/2 + OS/2 패키지 + + + + Paquets FreeBSD + FreeBSD 패키지 + + + + Paquets MAC OS X + Mac OS X 패키지 + + + + Paquets Archlinux AUR + Archlinux AUR 패키지 + + + + Icônes + 아이콘 + + + + + Documentation + 문서 + + + + Collection d'éléments + 요소 컬렉션 + + + + Redimensionneur d'éléments + Element scaler + 요소 크기 조정 도구 + + + + Convertisseur d'élément DXF + Dxf2elmt + DXF 요소 변환기 + + + + Outil de traduction d'éléments + Qet_translate + 요소 번역 도구 + + + + Paquets Snap + Snap 패키지 + + + + Traduction en ukrainien + 우크라이나어 번역 + + + + Traduction en norvégien + 노르웨이어 번역 + + + + Traduction en slovène + 슬로베니아어 번역 + + + + Générateur d'élément lambda + Lambda element generator + 람다 요소 생성기 + + + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + 링크 삽입 + + + + + Title: + 제목: + + + + + URL: + URL: + + + + AddTableDialog + + + Ajouter un tableau + 표 추가 + + + + Affichage + 표시 + + + + Ajuster la taille du tableau au folio + 표 크기를 시트에 맞춤 + + + + Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire. + 필요한 경우 새 시트와 표를 추가합니다. + + + + Nom du tableau + 표 이름 + + + + Texte des en-têtes + 머리글 텍스트 + + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + + Centre + 가운데 + + + + + Droite + 오른쪽 + + + + + Police : + 글꼴: + + + + + Éditer + 편집 + + + + + Marges : + 여백: + + + + + Alignement : + 정렬: + + + + Texte du tableau + 표 텍스트 + + + + Configuration + 설정 + + + + Contenu + 내용 + + + + Sélectionner la police des en tête du tableau + 표 머리글 글꼴 선택 + + + + Sélectionner la police des cellules du tableau + 표 셀 글꼴 선택 + + + + AddTerminalStripItemDialog + + + Dialog + 대화 상자 + + + + Ajouter le plan de bornes suivant : + 다음 단자대 배치도 추가하기 : + + + + AlignmentTextDialog + + + Alignement du texte + 텍스트 정렬 + + + + ArcEditor + + + Centre : + 중심: + + + + Diamètres : + 직경: + + + + horizontal : + 수평: + + + + vertical : + 수직: + + + + Angle de départ : + 시작 각도: + + + + Angle : + 각도: + + + + AutoNumberingDockWidget + + + Sélection numérotation auto + 자동 번호 매기기 선택 + + + + Element + 요소 + + + + Conducteur + 도선 + + + + Configurer les règles d'auto numérotation + 자동 번호 매기기 규칙 설정 + + + + Configurer + 설정 + + + + Folio + 시트 + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + 양식 + + + + Project Status: + 프로젝트 상태: + + + + Range + 범위 + + + + Apply to Selected Locations + 선택한 위치에 적용 + + + + Apply to Selected Folios + 선택한 시트에 적용 + + + + Apply to Entire Project + 전체 프로젝트에 적용 + + + + From + 시작 + + + + To + + + + + Update Policy + 업데이트 정책 + + + + Conductor + 도선 + + + + + + Only New + 신규만 + + + + + + Both + 모두 + + + + + + Disable + 사용 안 함 + + + + Element + 요소 + + + + + Only Existent + 기존만 + + + + Folio + 시트 + + + + Existent + 기존 + + + + Under Development + 개발 중 + + + + Installing + 설치 중 + + + + Built + 구성됨 + + + + Auto Numbering Management + title window + 자동 번호 매기기 관리 + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + 이 메뉴에서 자동 번호 매기기를 업데이트할지 여부를 설정할 수 있습니다. 요소 자동 번호 매기기의 업데이트 정책은 다음 4가지입니다: +-모두: 신규/기존 요소 라벨을 모두 업데이트합니다(기본값). +-신규만 업데이트: 새로 생성된 요소만 업데이트합니다. 기존 요소 라벨은 고정됩니다. +-기존만 업데이트: 기존 요소만 업데이트합니다. 신규 요소는 수식이 적용되지만 생성 이후에는 업데이트되지 않습니다. +-사용 안 함: 신규/기존 요소 라벨을 모두 업데이트하지 않습니다. 새 시트에도 동일하게 적용됩니다. +참고: 이 옵션은 자동 번호 매기기의 사용 여부를 제어하지 않으며, 업데이트 정책만 설정합니다. + + + + BOMExportDialog + + + Dialog + 대화 상자 + + + + Mise en page + 페이지 레이아웃 + + + + inclure les en-têtes + 머리글 포함 + + + + Formater en tant que liste de materiel + 부품 목록 형식으로 지정 + + + + nomenclature_ + 부품목록_ + + + + Enregister sous... + 다른 이름으로 저장... + + + + Fichiers csv (*.csv) + CSV 파일 (*.csv) + + + + Erreur + 오류 + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + Position + 위치 + + + + Position du folio + 시트 위치 + + + + Quantité numéro d'article + Special field with name : designation quantity + 품목 수량 + + + + BorderPropertiesWidget + + + + px + pixel + pixel + 픽셀 + + + + + x + x + + + + Colonnes : + 열: + + + + + Afficher les en-têtes + 머리글 표시 + + + + Lignes : + 행: + + + + Form + 양식 + + + + Dimensions du folio + 시트 크기 + + + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + 조합 텍스트 + + + + Ajouter une variable : + 변수 추가: + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + 사용 가능한 변수를 이용하여 여기에 조합 텍스트를 입력하십시오 + + + + Conductor + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + 도체 속성 수정 + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + 다중 도체 속성 수정 + + + + ConductorPropertiesDialog + + + Éditer les propriétés d'un conducteur + 도선 속성 편집 + + + + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel + 이 전위의 모든 도선에 속성 적용 + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + 도선 속성 수정 + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + 여러 도선의 속성 수정 + + + + ConductorPropertiesWidget + + + Taille du texte : + 텍스트 크기: + + + + Tension / Protocole : + 전압 / 프로토콜: + + + + Texte : + 텍스트: + + + + Fonction : + 기능: + + + + Texte + 텍스트 + + + + + Unifilaire + 단선 + + + + Taille du texte + 텍스트 크기 + + + + Type + 유형 + + + + Texte visible + 표시 텍스트 + + + + Couleur du texte: + 텍스트 색상: + + + + activer l'option un texte par potentiel + 전위별 텍스트 옵션 활성화 + + + + Horizontal en haut + 수평(상단) + + + + Horizontal en bas + 수평(하단) + + + + Vertical à gauche + 수직(왼쪽) + + + + Vertical à droite + 수직(오른쪽) + + + + Position et rotation du texte de conducteur : + 도선 텍스트의 위치 및 회전: + + + + phase + + + + + Trait plein + conductor style: solid line + 실선 + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + 점선 + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + 일점쇄선 + + + + terre + 접지 + + + + neutre + 중성선 + + + + Form + 양식 + + + + Formule du texte : + 텍스트 수식: + + + + Afficher un texte de potentiel par folio. + 시트별 전위 텍스트를 표시합니다. + + + + + &Multifilaire + &다선 + + + + Autonumérotation + 자동 번호 매기기 + + + + éditer les numérotations + 번호 매기기 편집 + + + + Section du conducteur + 도선 단면 + + + + cable + 케이블 + + + + bus + 버스 + + + + + Nombre de phase + 상 수 + + + + Neutre + 중성선 + + + + Phase + 상선 + + + + Protective Earth Neutral + 보호접지 겸용 중성선 + + + + PEN + PEN + + + + Terre + 접지 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + Taille : + 크기 : + + + + + Style du conducteur + 도선 스타일 + + + + Couleur secondaire : + 보조 색상 : + + + + px + px + + + + Taille de trait : + 선 두께 : + + + + + Couleur du conducteur + 도선 색상 + + + + Apparence + 모양 + + + + + Couleur : + 색상 : + + + + Style : + 스타일 : + + + + ConfigSaveLoaderWidget + + + GroupBox + 그룹 상자 + + + + Configuration + 설정 + + + + CustomElementGraphicPart + + + Déplacer une primitive + 기본 도형 이동 + + + + Diagram + + + Modifier la profondeur + 앞뒤 순서 변경 + + + + DiagramContextWidget + + + Form + 양식 + + + + + Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. + 이름에는 소문자, 숫자 및 하이픈(-)만 사용할 수 있습니다. + + + + Nom + 이름 + + + + Valeur + + + + + DiagramEditorHandlerSizeWidget + + + Form + 양식 + + + + Poignées : + 핸들 : + + + + x 1 + x 1 + + + + x 2 + x 2 + + + + x 3 + x 3 + + + + DiagramEventAddElement + + + Ajouter %1 + %1 추가 + + + + DiagramImageItem + + + une image + 이미지 + + + + DiagramPropertiesDialog + + + Propriétés du folio + window title + 도면 시트 속성 + + + + DiagramTextItem + + + Maintenir ctrl pour un déplacement libre + Ctrl 키를 누른 채 자유 이동 + + + + +<Shift> to move + + + + + DiagramView + + + Coller ici + context menu action + 여기에 붙여넣기 + + + + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. + "What's this?" tip + 이 영역에서 요소를 추가하고 단자 사이에 도선을 연결하여 회로도를 작성합니다. 또한 독립 텍스트를 추가할 수도 있습니다. + + + + Collage multiple + 여러 항목 붙여넣기 + + + + Créer un template + context menu action + + + + + X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + + + + Connecter les bornes sélectionnées + 선택한 단자 연결 + + + + Sans titre + what to display for untitled diagrams + 제목 없음 + + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + 오류 + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur + 이 도선의 새 색상 선택 + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + 도선 속성 수정 + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + 잠시만 기다려 주세요 + + + + Titre + 제목 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + DynamicElementTextItem + + + Texte + 텍스트 + + + + Éditer un texte d'élément + 요소 텍스트 편집 + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + 양식 + + + + Exporter l'actuelle configuration des textes + 현재 텍스트 구성 내보내기 + + + + + + + + ... + ... + + + + Importer une configuration de texte + 텍스트 구성 가져오기 + + + + Ajouter un texte + 텍스트 추가 + + + + Ajouter un groupe de textes + 텍스트 그룹 추가 + + + + Supprimer la sélection + 선택 항목 삭제 + + + + Textes + 텍스트 + + + + Modifier des textes d'élément + 요소 텍스트 편집 + + + + Modifier un texte d'élément + 요소 텍스트 편집 + + + + Modifier %1 textes d'élément + %1개의 요소 텍스트 편집 + + + + Nom du groupe + 그룹 이름 + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + 새 그룹 이름을 입력하세요 + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + 속성 + + + + Valeur + + + + + Source du texte + 텍스트 원본 + + + + + + + + Texte utilisateur + 사용자 텍스트 + + + + + + + + Information de l'élément + 요소 정보 + + + + + + + + Texte composé + 조합 텍스트 + + + + Texte + 텍스트 + + + + Information + 정보 + + + + Mon texte composé + 내 조합 텍스트 + + + + Taille + 크기 + + + + Police + 글꼴 + + + + Largeur + 너비 + + + + Conserver la rotation visuel + 시각적 회전 유지 + + + + Éditer + 편집 + + + + Modifier la police d'un texte d'élément + 요소 텍스트 글꼴 변경 + + + + Modifier le maintient de la rotation d'un texte d'élément + 요소 텍스트 회전 유지 방식 변경 + + + + Modifier l'alignement d'un texte d'élément + 요소 텍스트 정렬 변경 + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + 요소 텍스트 크기 변경 + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + 요소 텍스트 색상 변경 + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + 요소 텍스트 테두리 변경 + + + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + 요소 텍스트 너비 변경 + + + + Déplacer un texte d'élément + 요소 텍스트 이동 + + + + Pivoter un texte d'élément + 요소 텍스트 회전 + + + + Éditer un groupe de textes + 텍스트 그룹 편집 + + + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + + + Droite + 오른쪽 + + + + + + Centre + 가운데 + + + + + Alignement + 정렬 + + + + Ajustement vertical + 세로 맞춤 + + + + Maintenir en bas de page + 페이지 하단에 고정 + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + 텍스트를 다른 그룹으로 이동 + + + + Couleur + 색상 + + + + + Cadre + 테두리 + + + + + Position X + X 위치 + + + + + Position Y + Y 위치 + + + + + Rotation + 회전 + + + + Éditer un texte d'élément + 요소 텍스트 편집 + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + 양식 + + + + Source du texte + 텍스트 원본 + + + + Couleur + 색상 + + + + Conserver la rotation visuel + 시각적 회전 유지 + + + + Texte utilisateur + 사용자 텍스트 + + + + Information de l'élément + 요소 정보 + + + + Encadrer le texte + 텍스트에 테두리 적용 + + + + + Texte composé + 조합 텍스트 + + + + Police + 글꼴 + + + + X + X + + + + Largeur + 너비 + + + + Y + Y + + + + Alignement + 정렬 + + + + Rotation + 회전 + + + + + Déplacer un champ texte + 텍스트 필드 이동 + + + + Pivoter un champ texte + 텍스트 필드 회전 + + + + Modifier le texte d'un champ texte + 텍스트 필드 텍스트 수정 + + + + + Modifier la police d'un champ texte + 텍스트 필드 글꼴 변경 + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + 텍스트 필드 색상 변경 + + + + Modifier la conservation de l'angle + 각도 유지 설정 변경 + + + + Modifier le cadre d'un champ texte + 텍스트 필드 테두리 변경 + + + + Modifier la largeur d'un texte + 텍스트 너비 변경 + + + + Modifier l'information d'un texte + 텍스트 정보 수정 + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + 텍스트 원본 변경 + + + + Modifier l'alignement d'un champ texte + 텍스트 필드 정렬 변경 + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + 사용자 텍스트 + + + + Information de l'élément + 요소 정보 + + + + Texte composé + 조합 텍스트 + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + Centre + 가운데 + + + + Droite + 오른쪽 + + + + ElementDialog + + + Ouvrir un élément + dialog title + 요소 열기 + + + + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. + dialog content + 열려는 요소를 선택하세요. + + + + Enregistrer un élément + dialog title + 요소 저장 + + + + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. + dialog content + 정의를 저장할 요소를 선택하세요. + + + + Ouvrir une catégorie + dialog title + 카테고리 열기 + + + + + Choisissez une catégorie. + dialog content + 카테고리를 선택하세요. + + + + Enregistrer une catégorie + dialog title + 카테고리 저장 + + + + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + 제목 + + + + Label + 라벨 + + + + Nom du nouveau dossier + 새 폴더 이름 + + + + Nom du nouveau template + + + + + Nom du nouvel élément + 새 요소 이름 + + + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. + message box content + 이름이 있는 요소 또는 요소의 카테고리를 선택해야 합니다. + + + + Sélection inexistante + message box title + 존재하지 않는 선택 + + + + La sélection n'existe pas. + message box content + 선택 항목이 존재하지 않습니다. + + + + + Sélection incorrecte + message box title + 잘못된 선택 + + + + La sélection n'est pas un élément. + message box content + 선택 항목이 요소가 아닙니다. + + + + Écraser l'élément ? + message box title + 요소를 덮어쓰시겠습니까? + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + 요소가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? + + + + ElementInfoPartWidget + + + Form + 양식 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + Supprimer ce texte + 이 텍스트 삭제 + + + + ElementInfoWidget + + + Form + 양식 + + + + Exclure de la numérotation auto + + + + + Informations + 정보 + + + + ElementPropertiesEditorWidget + + + Propriété de l'élément + 요소 속성 + + + + + Type + 유형 + + + + Type de base : + 기본 유형 : + + + + Élément esclave + 종속 요소 + + + + Nombre de contact représenté + 표시된 접점 수 + + + + Type de contact + 접점 유형 + + + + État du contact + 접점 상태 + + + + Élément maître + 마스터 요소 + + + + Type concret + 구체 유형 + + + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + + Élément bornier + 단자대 요소 + + + + Fonction + 기능 + + + + Informations + 정보 + + + + Nom + 이름 + + + + Valeurs + + + + + + Simple + 단순 + + + + Maître + 마스터 + + + + Esclave + 슬레이브 + + + + Renvoi de folio suivant + 다음 시트 참조 + + + + Renvoi de folio précédent + 이전 시트 참조 + + + + Bornier + 단자대 + + + + Vignette + 미리보기 + + + + Normalement ouvert + 통상 개방 + + + + Normalement fermé + 통상 폐쇄 + + + + Inverseur + 전환 접점 + + + + Other + 기타 + + + + Puissance + 전력용 + + + + Temporisé travail + 투입 지연 + + + + Temporisé repos + 차단 지연 + + + + Temporisé travail & repos + 투입/차단 지연 + + + + Bobine + 코일 + + + + Organe de protection + 보호기기 + + + + Commutateur / bouton + 스위치 / 버튼 + + + + + Générique + 일반 + + + + Fusible + 퓨즈 + + + + Séctionnable + 단로기 + + + + Diode + 다이오드 + + + + Phase + 상(Phase) + + + + Neutre + 중성선(N) + + + + Terre + 접지(PE) + + + + ElementPropertiesWidget + + + Général + 일반 + + + + Élement + + + + + + Nom : %1 + + 이름 : %1 + + + + + Folio : %1 + + 시트 : %1 + + + + + Type : %1 + + 유형: %1 + + + + + Sous-type : %1 + + 하위 종류 : %1 + + + + + Position : %1 + + 위치 : %1 + + + + + Rotation : %1° + + + + + + Dimensions : %1*%2 + + 크기 : %1*%2 + + + + + Bornes : %1 + + 단자 : %1 + + + + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + 설치 위치 : %1 + + + + + Retrouver dans le panel + 패널에서 찾기 + + + + Éditer l'élément + 요소 편집 + + + + ElementQueryWidget + + + Form + 내보내기 + + + + Informations disponibles + 사용 가능한 정보 + + + + Informations à exporter + 내보낼 정보 + + + + Monter la sélection + 선택 위로 + + + + Ajouter la sélection + 선택 추가 + + + + Supprimer la sélection + 선택 삭제 + + + + Descendre la sélection + 선택 아래로 + + + + Pas de filtre + 필터 없음 + + + + N'est pas vide + 비어 있지 않음 + + + + Est vide + 비어 있음 + + + + Contient + 포함 + + + + Ne contient pas + 포함하지 않음 + + + + Est égal à + 같음 + + + + N'est pas égale à + 같지 않음 + + + + Filtre : + 필터 : + + + + Type d'éléments + 요소 종류 + + + + Simples + 단일 + + + + Tous + 전체 + + + + Vignettes + 미리보기 + + + + Contacteurs et relais + 접촉기 및 릴레이 + + + + Boutons et commutateurs + 버튼 및 스위치 + + + + Borniers + 단자대 + + + + Organes de protection + 보호기기 + + + + Configuration + 설정 + + + + Ouvrir la configuration sélectionné + 선택한 설정 열기 + + + + Sauvegarder la configuration actuelle + 현재 설정 저장 + + + + Requête SQL personnalisée + 사용자 지정 SQL 쿼리 + + + + Requête SQL : + SQL 쿼리 : + + + + Position + 위치 + + + + Titre du folio + 시트 제목 + + + + Position du folio + 시트 위치 + + + + Numéro du folio + 시트 번호 + + + + ElementScene + + + Déplacer une primitive + 도형 이동 + + + + Éditer les informations sur l'auteur + window title + 작성자 정보 편집 + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + 이 입력란에 요소의 작성자, 라이선스 또는 기타 필요한 정보를 입력할 수 있습니다. + + + + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. + 요소 이름을 여러 언어로 지정할 수 있습니다. + + + + Éditer les noms + window title + 이름 편집 + + + + ElementsCategoryEditor + + + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. + 카테고리 이름을 언어별로 지정할 수 있습니다. + + + + Nom interne : + 내부 이름 : + + + + L'item n'est pas une catégorie + message box title + 항목이 카테고리가 아닙니다 + + + + L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. + message box content + 요청한 항목은 카테고리가 아닙니다. 중단합니다. + + + + Catégorie inexistante + message box title + 카테고리가 없습니다 + + + + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. + message box content + 요청한 카테고리가 존재하지 않습니다. 중단합니다. + + + + Éditer une catégorie + window title + 카테고리 편집 + + + + Créer une nouvelle catégorie + window title + 새 카테고리 만들기 + + + + Nom de la nouvelle catégorie + default name when creating a new category + 새 카테고리 이름 + + + + Édition en lecture seule + message box title + 읽기 전용 편집 + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. + message box content + 이 카테고리를 수정할 권한이 없습니다. 읽기 전용으로 열립니다. + + + + Nom interne manquant + message box title + 내부 이름 누락 + + + + Vous devez spécifier un nom interne. + message box content + 내부 이름을 지정해야 합니다. + + + + Nom interne déjà utilisé + message box title + 내부 이름이 이미 사용 중 + + + + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. + message box content + 선택한 내부 이름은 기존 카테고리에서 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 선택하세요. + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Impossible de créer la catégorie + message box content + 카테고리를 만들 수 없습니다 + + + + ElementsCollectionWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + 해당 폴더 열기 + + + + Éditer l'élément + 요소 편집 + + + + Supprimer l'élément + 요소 삭제 + + + + Supprimer le dossier + 폴더 삭제 + + + + Recharger les collections + 컬렉션 새로 고침 + + + + Éditer le dossier + 폴더 편집 + + + + Nouveau dossier + 새 폴더 + + + + Nouvel élément + 새 요소 + + + + Afficher uniquement ce dossier + 이 폴더만 표시 + + + + Afficher tous les dossiers + 모든 폴더 표시 + + + + Propriété du dossier + 폴더 속성 + + + + Supprimer l'élément ? + message box title + 요소를 삭제할까요? + + + + Suppression de l'élément + message box title + 요소 삭제 + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + 요소 삭제에 실패했습니다. + + + + Supprimer le dossier? + message box title + 폴더를 삭제할까요? + + + + Suppression du dossier + message box title + 폴더 삭제 + + + + La suppression du dossier a échoué. + message box content + 폴더 삭제에 실패했습니다. + + + + Le dossier %1 contient + 폴더 %1 포함: + + + + %n élément(s), répartie(s) + + %n개 요소(분산) + + + + + dans %n dossier(s). + + %n개 폴더에 + + + + + Chemin de la collection : %1 + 컬렉션 경로 : %1 + + + + Chemin dans le système de fichiers : %1 + 파일 시스템 경로 : %1 + + + + Rechercher... + + + + + Collections + 컬렉션 + + + + Modèles + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? +Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. + message box content + + + + + Propriété du dossier %1 + 폴더 %1 속성 + + + + ElementsPanel + + + Cartouches embarqués + 내장 표제란 + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée + Status tip + 더블 클릭하여 내장 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 + + + + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. + Status tip displayed when selecting a title block template + 이 표제란 템플릿을 시트에 끌어다 놓아 적용합니다. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet + Status tip + 더블 클릭하여 프로젝트를 접거나 펼칩니다 + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech + Status tip + 더블 클릭하여 QElectroTech 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 + + + + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + 이것은 QElectroTech에 기본 제공되는 표제란 컬렉션입니다. 시스템 구성요소로 설치되어 일반적으로 사용자 지정할 수 없습니다. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches + Status tip + 더블 클릭하여 회사 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 + + + + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + 이것은 회사 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches + Status tip + 더블 클릭하여 개인 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다 + + + + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + 이것은 개인 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요. + + + + ElementsPanelWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + 해당 폴더 열기 + + + + Copier le chemin + 전체 경로 복사 + + + + Basculer vers ce projet + 이 프로젝트로 전환 + + + + Éditer ce modèle + 이 템플릿 편집 + + + + Supprimer ce modèle + 이 템플릿 삭제 + + + + Fermer ce projet + 이 프로젝트 닫기 + + + + Propriétés du projet + 프로젝트 속성 + + + + Propriétés du folio + 시트 속성 + + + + Ajouter un folio + 시트 추가 + + + + Supprimer ce folio + 이 시트 삭제 + + + + Remonter ce folio + 이 시트 위로 + + + + Abaisser ce folio + 이 시트 아래로 + + + + Remonter ce folio x10 + 이 시트 위로 x10 + + + + Remonter ce folio x100 + 이 시트 위로 x100 + + + + Remonter ce folio au debut + 이 시트를 맨 앞으로 + + + + Abaisser ce folio x10 + 이 시트 아래로 x10 + + + + Abaisser ce folio x100 + 이 시트 아래로 x100 + + + + Nouveau modèle + 새 템플릿 + + + + Filtrer + 필터 + + + + EllipseEditor + + + Form + 양식 + + + + Centre : + 중심 : + + + + Y + Y + + + + X + X + + + + Vertical : + 세로 : + + + + Horizontal : + 가로 : + + + + Diamètres : + 직경 : + + + + ExportConfigPage + + + Export + configuration page title + 내보내기 + + + + ExportDialog + + + Aperçu + 미리보기 + + + + Dimensions + 크기 + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box title + 파일에 쓸 수 없습니다 + + + + Exporter + 내보내기 + + + + Nom de fichier + 파일 이름 + + + + + px + px + + + + Noms des fichiers cibles + message box title + 대상 파일 이름 + + + + Exporter les folios du projet + window title + 프로젝트 시트 내보내기 + + + + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : + 내보낼 시트와 크기를 선택하세요 : + + + + Tout cocher + 모두 선택 + + + + Tout décocher + 모두 해제 + + + + Titre du folio + 시트 제목 + + + + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. + message box content + 내보낼 각 시트에 대해 비어 있지 않고 고유한 파일 이름을 입력해야 합니다. + + + + Dossier non spécifié + message box title + 폴더가 지정되지 않았습니다 + + + + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. + message box content + 이미지 파일을 저장할 폴더 경로를 지정해야 합니다. + + + + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. + message box content + 파일 %1에 쓰기 권한이 없는 것 같습니다. + + + + ExportPropertiesWidget + + + Exporter dans le dossier + dialog title + 폴더로 내보내기 + + + + Dossier cible : + 대상 폴더 : + + + + Parcourir + 찾아보기 + + + + Format : + 형식 : + + + + PNG (*.png) + PNG (*.png) + + + + JPEG (*.jpg) + JPEG (*.jpg) + + + + Bitmap (*.bmp) + Bitmap (*.bmp) + + + + SVG (*.svg) + SVG (*.svg) + + + + DXF (*.dxf) + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu + groupbox title + 렌더링 옵션 + + + + Exporter entièrement le folio + 시트 전체 내보내기 + + + + Exporter seulement les éléments + 요소만 내보내기 + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + 도선 색상 유지 + + + + SVG: fond transparent + SVG: 배경 투명 + + + + Dessiner la grille + 격자 표시 + + + + Dessiner le cadre + 테두리 그리기 + + + + Dessiner le cartouche + 표제란 그리기 + + + + Dessiner les bornes + 단자 그리기 + + + + FolioAutonumberingW + + + Form + 양식 + + + + Options de numérotation + 번호 매기기 옵션 + + + + C&réer de nouveaux folios + 새 시트 만들기(&C) + + + + Numérotation automatique des folios sélectionnés + 선택한 시트 자동 번호 매기기 + + + + Nouveaux folios + 새 시트 + + + + À + 부터 + + + + De + 까지 + + + + Sélection: + 선택: + + + + Numérotation automatique de Folio : + 시트 자동 번호 매기기 : + + + + Folio Autonumbering + title window + 시트 자동 번호 매기기 + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + FormulaAssistantDialog + + + Assistant de formule + 수식 마법사 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + Formule + 수식 + + + + FormulaAutonumberingW + + + Form + 양식 + + + + Dénomination automatique : + 자동 명칭 : + + + + Formule + 수식 + + + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + 여기에 수식을 입력하세요. 예: %prefix%l%c + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + + + + + FreeTerminalEditor + + + Form + 양식 + + + + Déplacer dans : + 이동 대상 : + + + + Type : + 종류 : + + + + Fonction : + 기능 : + + + + LED : + LED : + + + + Appliquer le déplacement + 이동 적용 + + + + + Générique + 일반 + + + + Fusible + 퓨즈 + + + + Sectionnable + 분리형 + + + + Diode + 다이오드 + + + + Terre + 접지 + + + + Phase + + + + + Neutre + 중성선 + + + + Sans + 없음 + + + + Avec + 있음 + + + + Modifier des propriétés de borniers + 단자대 속성 수정 + + + + FreeTerminalModel + + + Label + 라벨 + + + + Référence croisé + 교차 참조 + + + + Type + 종류 + + + + Fonction + 기능 + + + + led + LED + + + + GeneralConfigurationPage + + + Apparence + 모양 + + + + Utiliser les couleurs du système + 시스템 색상 사용 + + + + Chemin de la collection utilisateur + 사용자 컬렉션 경로 + + + + Chemin des cartouches utilisateur + 사용자 표제란 경로 + + + + Chemin de la collection commune + 공용 컬렉션 경로 + + + + + + + + + Par defaut + 기본값 + + + + + + + + + Parcourir... + 찾아보기... + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + (변경 사항을 적용하려면 요소 컬렉션을 다시 불러오세요) + + + + Projets + 프로젝트 + + + + Utiliser les gestes du pavé tactile + 터치패드 제스처 사용 + + + + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet + 프로젝트 내 위치 대신 시트 번호 사용 + + + + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) + Choix de l'increment de depart 1 ou 0 + 표제란 열 번호를 0부터 시작(그 외에는 1) + + + + Désactivé + 비활성화 + + + + min + minute + + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + 패널에서 새로 추가된 요소 강조 표시 + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. +Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + 각 요소에는 작성자, 라이선스 또는 기타 유용한 정보를 자유 입력란에 포함할 수 있습니다. +여기에서 새로 만드는 요소에 대해 이 입력란의 기본값을 지정할 수 있습니다 : + + + + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech + 다음 QElectroTech 실행 시 적용 + + + + Form + 양식 + + + + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + 프로젝트 자동 백업(다음 QElectroTech 실행 시 적용) + + + + Collections + 컬렉션 + + + + Accès aux collections + 컬렉션 접근 + + + + Répertoire de la collection commune + 공용 컬렉션 폴더 + + + + Répertoire de la collection utilisateur + 사용자 컬렉션 폴더 + + + + Répertoire des cartouches utilisateur + 사용자 표제란 폴더 + + + + Gestion des éléments + 요소 관리 + + + + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech + 여기에서 QElectroTech의 다양한 텍스트에 대한 기본 모양을 설정할 수 있습니다 + + + + Grille + Clavier + 격자 + 키보드 + + + + Grille : 1 - 30 + 격자 : 1 - 30 + + + + DiagramEditor xGrid + 도면 편집기 x격자 + + + + DiagramEditor yGrid + 도면 편집기 y격자 + + + + Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + 창 모드 사용(&W) (다음 QElectroTech 실행 시 적용) + + + + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech) + 탭 모드 사용(&T) (다음 QElectroTech 실행 시 적용) + + + + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : + 고해상도(HDPI) 디스플레이 배율 방식(다음 QElectroTech 실행 시 적용) : + + + + Répertoire de la collection company + 회사 컬렉션 폴더 + + + + Répertoire des cartouches company + 회사 표제란 폴더 + + + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + + Langues + 언어 + + + + Textes + 텍스트 + + + + Textes d'éléments + 요소 텍스트 + + + + + + Police : + 글꼴 : + + + + + ° + ° + + + + Longueur : + 길이 : + + + + + Rotation : + 회전 : + + + + Textes indépendants + 독립 텍스트 + + + + Autres textes + 기타 텍스트 + + + + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. + 변경 사항을 보려면 격자가 활성화되어야 합니다. + + + + Déplacement au clavier : 1 - 30 + 키보드 이동 : 1 - 30 + + + + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid + 도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자 + + + + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid + 도면 편집기(키: 위/아래) y격자 + + + + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 + ALT 키로 키보드 이동 : 1 - 9 + + + + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid + 도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자 + + + + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid + 도면 편집기(키: 위/아래) y격자 + + + + Affichage Grille + 격자 표시 + + + + + max: + 최대: + + + + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 + 도면 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5 + + + + + min: + 최소: + + + + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 + 요소 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5 + + + + Editor + 편집기 + + + + Max. parts in Element Editor List + 요소 편집기 목록의 최대 부품 수 + + + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + 복사/붙여넣기 시 요소 라벨을 유지하지 않음 + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio + 시트 범위를 넘어 축소 허용 + + + + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus + 0.5 이상 올림 + + + + Toujours arrondi supérieur + 항상 올림 + + + + Toujours arrondi inférieur + 항상 내림 + + + + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus + 0.75 이상 올림 + + + + Pas d'arrondi + 반올림 안 함 + + + + Général + configuration page title + 일반 + + + + Système + 시스템 + + + + Arabe + 아랍어 + + + + Brézilien + 브라질 포르투갈어 + + + + Catalan + 카탈로니아어 + + + + Tchèque + 체코어 + + + + Allemand + 독일어 + + + + Danois + 덴마크어 + + + + Grec + 그리스어 + + + + Anglais + 영어 + + + + Espagnol + 스페인어 + + + + Français + 프랑스어 + + + + Croate + 크로아티아어 + + + + Italien + 이탈리아어 + + + + Japonais + 일본어 + + + + Coréen + + + + + Polonais + 폴란드어 + + + + Portugais + 포르투갈어 + + + + Roumains + 루마니아어 + + + + Russe + 러시아어 + + + + Slovène + 슬로베니아어 + + + + Pays-Bas + 네덜란드어 + + + + Norvege + 노르웨이어 + + + + Belgique-Flemish + 벨기에-플라망어 + + + + Turc + 터키어 + + + + Hongrois + 헝가리어 + + + + Mongol + 몽골어 + + + + Ukrainien + 우크라이나어 + + + + Chinois + 중국어 + + + + Suédois + 스웨덴어 + + + + Chemin de la collection company + 회사 컬렉션 경로 + + + + Chemin des cartouches company + 회사 표제란 경로 + + + + Chemin des macros utilisateur + + + + + To high values might lead to crashes of the application. + 값이 너무 크면 프로그램이 비정상 종료될 수 있습니다. + + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + + + + GenericPanel + + + Pas de fichier + tooltip for a file-less project in the element panel + 파일 없음 + + + + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. + "What's this" tip + 이것은 QElectroTech 프로젝트입니다. 즉, 여러 시트를 포함하는 .qet 확장자 파일입니다. 또한 해당 시트에서 사용된 요소와 표제란 템플릿도 함께 포함합니다. + + + + Folio sans titre + Fallback label when a diagram has no title + 제목 없는 시트 + + + + + %1 - %2 + label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title + %1 - %2 + + + + Modèles de cartouche + 표제란 템플릿 + + + + Modèle "%1" + used to display a title block template + "%1" 템플릿 + + + + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. + "What's this" tip + 이것은 시트에 적용할 수 있는 표제란 템플릿입니다. + + + + %1 [non utilisé dans le projet] + %1 [프로젝트에서 사용되지 않음] + + + + GraphicsTablePropertiesEditor + + + Form + 표 속성 + + + + Affichage + 표시 + + + + Nom du tableau + 표 이름 + + + + + Aucun + 없음 + + + + Toutes + 전체 + + + + Lignes à afficher : + 표시할 행 : + + + + Y : + Y : + + + + Tableau suivant + 다음 표 + + + + X : + X : + + + + Tableau précédent + 이전 표 + + + + Tableau précédent : + 이전 표 : + + + + Géometrie et lignes + 기하/선 설정 + + + + Appliquer la géometrie à tous les tableaux liée à celui-ci + 이 표에 연결된 모든 표에 기하 설정 적용 + + + + Ajuster le tableau au folio + 표를 시트에 맞추기 + + + + TextLabel + 텍스트 + + + + En tête + 헤더 + + + + + Marge + 여백 + + + + Aligement : + 정렬 : + + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + + Centré + 가운데 + + + + + Droite + 오른쪽 + + + + + Police + 글꼴 + + + + Tableau + + + + + Alignement : + 정렬 : + + + + Contenu + 내용 + + + + + Déplacer un tableau + 표 이동 + + + + Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau + 표에 표시되는 행 수 변경 + + + + Modifier les marges d'une en tête de tableau + 표 헤더 여백 변경 + + + + Modifier les marges d'un tableau + 표 여백 변경 + + + + Modifier l'alignement d'une en tête de tableau + 표 헤더 정렬 변경 + + + + Modifier l'alignement des textes d'un tableau + 표 텍스트 정렬 변경 + + + + Modifier la police d'une en tête de tableau + 표 헤더 글꼴 변경 + + + + Changer la police d'un tableau + 표 글꼴 변경 + + + + <center>ATTENTION :</center> + il manque %1 lignes afin d'afficher l'intégralité des informations + + + + + Appliquer la géometrie d'un tableau aux tableau liée à celui-ci + 표의 기하 설정을 연결된 표에 적용 + + + + ImagePropertiesWidget + + + Form + + + + + Verrouiller la position + 위치 잠금 + + + + Dimension de l'image + 이미지 크기 + + + + % + % + + + + Modifier la taille d'une image + 이미지 크기 변경 + + + + ImportElementDialog + + + Intégration d'un élément + 요소 통합 + + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + 이 요소는 이미 프로젝트에 통합되어 있습니다. 하지만 지금 추가하려는 버전이 다른 것으로 보입니다. 어떻게 하시겠습니까? + + + + Utiliser l'élément déjà integré + 이미 통합된 요소 사용 + + + + Intégrer l'élément déposé + 드롭한 요소 통합 + + + + Écraser l'élément déjà intégé + 이미 통합된 요소 덮어쓰기 + + + + Faire cohabiter les deux éléments + 두 요소를 함께 유지 + + + + ImportElementTextPatternDialog + + + Dialog + 대화 상자 + + + + TextLabel + 텍스트 레이블 + + + + Écraser les textes existants + 기존 텍스트 덮어쓰기 + + + + IndiTextPropertiesWidget + + + Form + + + + + X : + X : + + + + Éditeur avancé + 고급 편집기 + + + + Taille : + 크기 : + + + + Angle : + 각도 : + + + + + px + px + + + + ° + ° + + + + Y : + Y : + + + + Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html. +Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. + + + + + Texte + 텍스트 + + + + + + + Police + 글꼴 + + + + Cliquez ici pour annuler le formatage html + HTML 서식을 해제하려면 여기를 클릭하십시오 + + + + + Déplacer un champ texte + 텍스트 필드 이동 + + + + Pivoter un champ texte + 텍스트 필드 회전 + + + + Modifier un champ texte + 텍스트 필드 편집 + + + + Modifier la taille d'un champ texte + 텍스트 필드 크기 변경 + + + + Modifier la police d'un champ texte + 텍스트 필드 글꼴 변경 + + + + Pivoter plusieurs champs texte + 여러 텍스트 필드 회전 + + + + Modifier la taille de plusieurs champs texte + 여러 텍스트 필드 크기 변경 + + + + Modifier la police de plusieurs champs texte + 여러 텍스트 필드 글꼴 변경 + + + + Modifier les propriétés d'un texte + 텍스트 속성 변경 + + + + IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler + + + Impossible d'accéder à la catégorie parente + error message + 상위 분류에 접근할 수 없습니다 + + + + Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle + error message + 이 템플릿의 XML 설명을 가져올 수 없습니다 + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Intégration d'un modèle de cartouche + 표제란 템플릿 통합 + + + + Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is a title block template name + 이 템플릿은 이미 프로젝트에 통합되어 있습니다. 하지만 적용하려는 버전이 다른 것으로 보입니다. 어떻게 하시겠습니까? + + + + Utiliser le modèle déjà intégré + dialog content + 이미 통합된 템플릿 사용 + + + + Intégrer le modèle déposé + dialog content + 드롭한 템플릿 통합 + + + + Écraser le modèle déjà intégré + dialog content + 이미 통합된 템플릿 덮어쓰기 + + + + Faire cohabiter les deux modèles + dialog content + 두 템플릿을 함께 유지 + + + + LineEditor + + + + Normale + type of the 1st end of a line + 일반 + + + + + Flèche simple + type of the 1st end of a line + 단순 화살표 + + + + + Flèche triangulaire + type of the 1st end of a line + 삼각 화살표 + + + + + Cercle + type of the 1st end of a line + + + + + + Carré + type of the 1st end of a line + 마름모 + + + + + Modifier une ligne + 선 편집 + + + + Form + + + + + X1 : + X1: + + + + Y1 : + Y1: + + + + X2 : + X2: + + + + Fin 1 : + 끝 1: + + + + Y2 : + Y2: + + + + Fin 2 : + 끝 2: + + + + + Longueur : + 길이: + + + + LinkSingleElementWidget + + + Form + + + + + Cet élément est déjà lié + 이 요소는 이미 연결되어 있습니다 + + + + Recherche + 검색 + + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + + Label + 라벨 + + + + + Commentaire + 주석 + + + + + N° de folio + 도면 시트 번호 + + + + + Label de folio + 도면 시트 라벨 + + + + + + + Titre de folio + 도면 시트 제목 + + + + + + + Position + 위치 + + + + + N° de fil + 전선 번호 + + + + + Fonction + 기능 + + + + + Tension / Protocole + 전압 / 프로토콜 + + + + + Couleur du conducteur + 도체 색상 + + + + + Section du conducteur + 도체 단면적 + + + + Voir cet élément + 이 요소 보기 + + + + Voir l'élément lié + 연결된 요소 보기 + + + + Lier l'élément + 요소 연결 + + + + Montrer l'élément + 요소 표시 + + + + Montrer l'élément esclave + 종속 요소 표시 + + + + Enregistrer la disposition + 레이아웃 저장 + + + + Report de folio + 도면 시트 참조 + + + + Référence croisée (esclave) + 교차 참조(종속) + + + + Délier + 연결 해제 + + + + MarginsEditDialog + + + Editer les marges + 여백 편집 + + + + Haut : + 위 : + + + + Gauche : + 왼쪽 : + + + + Droit : + 오른쪽 : + + + + Bas : + 아래 : + + + + MasterPropertiesWidget + + + Form + + + + + <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html> + <html><head/><body><p>선택한 요소 연결 해제</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html> + <html><head/><body><p>선택한 요소 연결</p></body></html> + + + + + Vignette + 미리보기 + + + + N° de folio + 도면 시트 번호 + + + + Label de folio + 도면 시트 라벨 + + + + + Titre de folio + 도면 시트 제목 + + + + + Position + 위치 + + + + Éléments disponibles + 사용 가능한 요소 + + + + Éléments liés + 연결된 요소 + + + + Lier l'élément + 요소 연결 + + + + Délier l'élément + 요소 연결 해제 + + + + Montrer l'élément + 요소 표시 + + + + Montrer l'élément maître + 마스터 요소 표시 + + + + Enregistrer la disposition + 레이아웃 저장 + + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + + + + Référence croisée (maître) + 교차 참조(마스터) + + + + MultiPasteDialog + + + Collage multiple + 다중 붙여넣기 + + + + Décalage + 오프셋 + + + + + px + px + + + + x: + x: + + + + y: + y: + + + + Nombre de copie + 복사 개수 + + + + Auto-connexion + 자동 연결 + + + + Auto-numérotation des éléments + 요소 자동 번호 매기기 + + + + Auto-numérotation des conducteurs + 도체(전선) 자동 번호 매기기 + + + + Multi-collage + 다중 붙여넣기 + + + + NameListDialog + + + Dialog + 대화 상자 + + + + Variables de cartouche + 표제란 변수 + + + + NameListWidget + + + Form + + + + + Langue + 언어 + + + + Texte + 텍스트 + + + + Ajouter une ligne + 행 추가 + + + + Copier dans le presse papier + 클립보드에 복사 + + + + NewDiagramPage + + + Folio + 도면 시트 + + + + Conducteur + 도체(전선) + + + + Reports de folio + 도면 시트 참조 + + + + Références croisées + 교차 참조 + + + + Nouveau folio + configuration page title + 새 도면 시트 + + + + Nouveau projet + configuration page title + 새 프로젝트 + + + + NewElementWizard + + + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. + *.elmt 확장자를 입력할 필요가 없습니다. 자동으로 추가됩니다. + + + + nouvel_element + new_element + + + + &Suivant > + &다음 > + + + + Créer un nouvel élément : Assistant + window title + 새 요소 만들기: 마법사 + + + + Étape 1/3 : Catégorie parente + wizard page title + 1/3 단계: 상위 분류 + + + + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + 새 요소를 저장할 분류를 선택하십시오. + + + + Étape 2/3 : Nom du fichier + wizard page title + 2/3 단계: 파일 이름 + + + + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + 새 요소를 저장할 파일 이름을 입력하십시오. + + + + Étape 3/3 : Noms de l'élément + wizard page title + 3/3 단계: 요소 이름 + + + + Indiquez le ou les noms de l'élément. + wizard page subtitle + 요소 이름을 하나 이상 입력하십시오. + + + + Nom du nouvel élément + default name when creating a new element + 새 요소 이름 + + + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Vous devez sélectionner une catégorie. + message box content + 분류를 선택해야 합니다. + + + + Vous devez entrer un nom de fichier + message box content + 파일 이름을 입력해야 합니다 + + + + Un élément portant le même nom existe déjà + 같은 이름의 요소가 이미 존재합니다 + + + + NumPartEditorW + + + Form + + + + + + + + + Chiffre 1 + 숫자 형식 1 + + + + + + + + Chiffre 01 + 숫자 형식 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + 숫자 형식 001 + + + + + + + + Texte + 텍스트 + + + + + + + N° folio + 도면 시트 번호 + + + + + + + Folio + 도면 시트 + + + + + + + Chiffre 1 - Folio + 숫자 형식 1 - 도면 시트 + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + 숫자 형식 01 - 도면 시트 + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + 숫자 형식 001 - 도면 시트 + + + + + + + Locmach + 위치 + + + + + + + Installation + 설비 + + + + + + Element Line + 요소 행 + + + + + + Element Column + 요소 열 + + + + + + Element Prefix + 요소 접두어 + + + + PartArc + + + + + + Modifier un arc + 원호 수정 + + + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + 동적 텍스트 필드 + + + + Déplacer un champ texte + 텍스트 필드 이동 + + + + PartEllipse + + + Modifier un rectangle + 사각형 수정 + + + + PartLine + + + Modifier une ligne + 선 수정 + + + + PartPolygon + + + Ajouter un point + 점 추가 + + + + Supprimer ce point + 이 점 삭제 + + + + Modifier un polygone + 다각형 수정 + + + + Ajouter un point à un polygone + 다각형에 점 추가 + + + + Supprimer un point d'un polygone + 다각형에서 점 삭제 + + + + PartText + + + Déplacer un texte + 텍스트 이동 + + + + Modifier un champ texte + 텍스트 필드 편집 + + + + PolygonEditor + + + Form + + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Polygone fermé + 닫힌 다각형 + + + + Ajouter un point + 점 추가 + + + + Supprimer ce point + 이 점 삭제 + + + + Points du polygone : + 다각형 점: + + + + + Modifier un polygone + 다각형 수정 + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Le polygone doit comporter au moins deux points. + message box content + 다각형은 최소 2개의 점을 포함해야 합니다. + + + + Ajouter un point à un polygone + 다각형에 점 추가 + + + + Supprimer un point d'un polygone + 다각형에서 점 삭제 + + + + PotentialSelectorDialog + + + Sélectionner le potentiel éléctrique + 전기 포텐셜 선택 + + + + Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. +Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. + + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + 다음 포텐셜은 도체 %n개로 구성됩니다: + + + + + Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste +à utiliser pour le nouveau potentiel + + + + + + + +Numéro : %1 + + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + + + +Couleur du conducteur : %1 + + + + + + + +Section du conducteur : %1 + + + + + Ajouter au câble: %1 + 케이블에 추가: %1 + + + + Ajouter au bus: %1 + 버스에 추가: %1 + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + 여러 도체 속성 편집 + + + + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. +Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. +Les variables suivantes sont incompatibles : +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM + + + + + PrintConfigPage + + + Impression + configuration page title + 인쇄 + + + + ProjectAutoNumConfigPage + + + Numérotation auto + 자동 번호 매기기 + + + + Management + 관리 + + + + Conducteurs + 도체 + + + + Eléments + 요소 + + + + Folios + 폴리오 + + + + Numérotation auto des folios + 폴리오 자동 번호 매기기 + + + + + + + + + + Sans nom + 이름 없음 + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + 새 번호 매기기 이름 + + + + ProjectDBModel + + + Position + 위치 + + + + Position du folio + 폴리오 위치 + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + 요청 + + + + Recharger + 새로 고침 + + + + ProjectMainConfigPage + + + Général + configuration page title + 일반 + + + + Titre du projet : + label when configuring + 프로젝트 제목: + + + + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. + informative label + 이 제목은 이 프로젝트의 모든 폴리오에서 %projecttitle로 사용할 수 있습니다. + + + + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). + informative label + 아래에서 사용자 정의 속성을 설정할 수 있으며, 이 프로젝트의 모든 폴리오에서 사용할 수 있습니다(일반적으로 타이틀 블록에 사용). + + + + ProjectPrintWindow + + + MainWindow + 메인 창 + + + + Folios à imprimer : + 인쇄할 폴리오: + + + + Tout cocher + 전체 선택 + + + + Tout décocher + 전체 해제 + + + + Toutes les dates + 전체 기간 + + + + À partir de la date du : + 시작 날짜: + + + + À la date du : + 종료 날짜: + + + + Option de rendu + 렌더링 옵션 + + + + Dessiner le cadre + 테두리 그리기 + + + + Dessiner le cartouche + 타이틀 블록 그리기 + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + 도체 색상 유지 + + + + Dessiner les bornes + 단자 그리기 + + + + Option d'impression + 인쇄 옵션 + + + + Adapter le folio à la page + 폴리오를 페이지에 맞춤 + + + + Utiliser toute la feuille + 용지 전체 사용 + + + + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page." + 이 옵션을 선택하면, 폴리오가 확대/축소되어 1페이지의 인쇄 가능 영역 전체를 채웁니다." + + + + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. + 이 옵션을 선택하면 용지 여백이 무시되고 전체 영역이 인쇄에 사용됩니다. 프린터에 따라 지원되지 않을 수 있습니다. + + + + toolBar + 도구 모음 + + + + Ajuster la largeur + 너비에 맞춤 + + + + Ajuster la page + 페이지에 맞춤 + + + + Zoom arrière + 축소 + + + + Zoom avant + 확대 + + + + Paysage + 가로 + + + + Portrait + 세로 + + + + Première page + 첫 페이지 + + + + Page précédente + 이전 페이지 + + + + Page suivante + 다음 페이지 + + + + Dernière page + 마지막 페이지 + + + + Afficher une seule page + 한 페이지 보기 + + + + Afficher deux pages + 양면(두 페이지) 보기 + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + 전체 페이지 미리보기 + + + + mise en page + 페이지 레이아웃 + + + + Options d'impression + window title + 인쇄 옵션 + + + + projet + string used to generate a filename + 프로젝트 + + + + Imprimer + 인쇄 + + + + Exporter en pdf + PDF로 내보내기 + + + + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF) + 페이지 설정(Windows에서는 PDF 내보내기에 사용 불가) + + + + Folio sans titre + 제목 없는 폴리오 + + + + Exporter sous : + 다른 이름으로 내보내기: + + + + Fichier (*.pdf) + 파일 (*.pdf) + + + + ProjectView + + + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet + 프로젝트에서 사용하지 않는 요소 삭제 + + + + Supprimer les catégories vides + 빈 카테고리 삭제 + + + + sansnom + 제목 없음 + + + + Projet QElectroTech (*.qet) + filetypes allowed when saving a project file + QElectroTech 프로젝트 (*.qet) + + + + Supprimer le folio ? + message box title + 이 폴리오를 삭제할까요? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + 이 폴리오를 프로젝트에서 삭제하시겠습니까? 이 변경은 되돌릴 수 없습니다. + + + + Projet en lecture seule + message box title + 읽기 전용 프로젝트 + + + + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. + message box content + 이 프로젝트는 읽기 전용이므로 정리할 수 없습니다. + + + + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet + 프로젝트에서 사용하지 않는 타이틀 블록 템플릿 삭제 + + + + Nettoyer le projet + window title + 프로젝트 정리 + + + + Ajouter un folio + 폴리오 추가 + + + + Revenir au debut du projet + 프로젝트 시작으로 이동 + + + + Aller à la fin du projet + 프로젝트 끝으로 이동 + + + + go one page left + + + + + go one page right + + + + + Ce projet ne contient aucun folio + label displayed when a project contains no diagram + 이 프로젝트에는 폴리오가 없습니다 + + + + Enregistrer sous + dialog title + 다른 이름으로 저장 + + + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + + aucun projet affiché + error message + 표시된 프로젝트가 없습니다 + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> + <p align="center"><b>프로젝트를 여는 중...</b><br/>폴리오 탭 생성:</p> + + + + Projet + window title for a project-less ProjectView + 프로젝트 + + + + PropertiesEditorDockWidget + + + Propriétés de la sélection + 선택 항목 속성 + + + + QETApp + + + LTR + Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR + LTR + + + + Cartouches QET + title of the title block templates collection provided by QElectroTech + QET 타이틀 블록 + + + + Cartouches company + title of the company's title block templates collection + 회사 타이틀 블록 + + + + Cartouches utilisateur + title of the user's title block templates collection + 사용자 타이틀 블록 + + + + &Quitter + 종료(&Q) + + + + &Masquer + 숨기기(&H) + + + + &Restaurer + 표시(&S) + + + + &Masquer tous les éditeurs de schéma + 모든 도면 편집기 숨기기(&D) + + + + &Restaurer tous les éditeurs de schéma + 모든 도면 편집기 표시(&D) + + + + &Masquer tous les éditeurs d'élément + 모든 요소 편집기 숨기기(&E) + + + + &Restaurer tous les éditeurs d'élément + 모든 요소 편집기 표시(&E) + + + + &Masquer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + 모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 숨기기(&T) + + + + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + 모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 표시(&T) + + + + &Nouvel éditeur de schéma + 새 도면 편집기(&N) + + + + &Nouvel éditeur d'élément + 새 요소 편집기(&N) + + + + Ferme l'application QElectroTech + QElectroTech를 종료합니다 + + + + Réduire QElectroTech dans le systray + QElectroTech를 시스템 트레이로 최소화 + + + + Restaurer QElectroTech + QElectroTech 복원 + + + + Éditeurs de schémas + 도면 편집기 + + + + Éditeurs d'élément + 요소 편집기 + + + + Éditeurs de cartouche + systray menu entry + 타이틀 블록 템플릿 편집기 + + + + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> + <b>다음 복구 파일을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br> + + + + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> + <b>다음 복구 파일들을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br> + + + + Fichier de restauration + 복구 파일 + + + + Usage : + 사용법: + + + + [options] [fichier]... + + + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + + + + + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements + + + + + + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches + + + + + + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration + + + + + + --data-dir=DIR Definir le dossier de data + + + + + + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue + + + + + + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments + splash screen caption + 로딩 중... 요소 컬렉션 캐시 초기화 + + + + Chargement... Éditeur de schéma + splash screen caption + 로딩 중... 도면 편집기 + + + + Chargement... Ouverture des fichiers + splash screen caption + 로딩 중... 파일 여는 중 + + + + Q + Single-letter example text - translate length, not meaning + Q + + + + QET + Small example text - translate length, not meaning + QET + + + + Schema + Normal example text - translate length, not meaning + 도면 + + + + Electrique + Normal example text - translate length, not meaning + 전기 + + + + QElectroTech + Long example text - translate length, not meaning + QElectroTech + + + + Configurer QElectroTech + window title + QElectroTech 설정 + + + + Chargement... + splash screen caption + 로딩 중... + + + + Chargement... icône du systray + splash screen caption + 로딩 중... 시스템 트레이 아이콘 + + + + QElectroTech + systray menu title + QElectroTech + + + + QElectroTech + systray icon tooltip + QElectroTech + + + + QETDiagramEditor + + + Afficha&ge + 표시(&A) + + + + Affiche ou non le panel d'appareils + 요소 패널 표시/숨김 + + + + Ajouter une colonne + 열 추가 + + + + &Cascade + 계단식 배열(&C) + + + + C&oller + 붙여넣기(&P) + + + + Cop&ier + 복사(&C) + + + + Co&uper + 잘라내기(&T) + + + + Désélectionner tout + 선택 해제 + + + + &Édition + 편집(&E) + + + + Enlever une colonne + 열 제거 + + + + &Enregistrer + 저장(&S) + + + + Enregistrer sous + 다른 이름으로 저장 + + + + E&xporter + 내보내기(&X) + + + + Fe&nêtres + 창(&N) + + + + &Fermer + 닫기(&C) + + + + &Fichier + 파일(&F) + + + + Imprimer + 인쇄 + + + + Inverser la sélection + 선택 반전 + + + + Mode Selection + 선택 모드 + + + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. + "What's this" tip + 이 패널은 현재 시트에서 수행된 다양한 변경 사항을 나열합니다. 변경 항목을 클릭하면 해당 변경이 적용된 직후의 상태로 되돌릴 수 있습니다. + + + + Couleur de fond blanc/gris + Tool tip of white/grey background button + 배경색 흰색/회색 + + + + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris + Status tip of white/grey background button + 시트 배경색을 흰색 또는 회색으로 표시합니다 + + + + Afficher la grille + 격자 표시 + + + + Affiche ou masque la grille des folios + 시트의 격자를 표시하거나 숨깁니다 + + + + Propriétés du folio + 시트 속성 + + + + Ajouter un folio + 시트 추가 + + + + Supprimer le folio + 시트 삭제 + + + + Mode Visualisation + 보기 모드 + + + + &Mosaïque + &바둑판식 배열 + + + + Exporter en pdf + PDF로 내보내기 + + + + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 내보냅니다 + + + + Exporter au format CSV + CSV로 내보내기 + + + + Gestionnaire de borniers (DEV) + 단자대 관리자(DEV) + + + + Lancer le plugin de création de borniers + 단자대 생성 플러그인 실행 + + + + Exporter la liste des noms de conducteurs + 도선(와이어) 이름 목록 내보내기 + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Exporter la base de donnée interne du projet + 프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기 + + + + &Nouveau + &새로 만들기 + + + + Crée un nouveau projet + status bar tip + 새 프로젝트를 생성합니다 + + + + Ouvre un projet existant + status bar tip + 기존 프로젝트를 엽니다 + + + + Ferme le projet courant + status bar tip + 현재 프로젝트를 닫습니다 + + + + Enregistre le projet courant et tous ses folios + status bar tip + 현재 프로젝트와 모든 시트를 저장합니다 + + + + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier + status bar tip + 현재 프로젝트를 다른 파일 이름으로 저장합니다 + + + + Ajouter une ligne + Add row + 행 추가 + + + + Enlever une ligne + Remove row + 행 제거 + + + + Ajoute une colonne au folio + status bar tip + 시트에 열을 추가합니다 + + + + Enlève une colonne au folio + status bar tip + 시트에서 열을 제거합니다 + + + + Agrandit le folio en hauteur + status bar tip + 시트 높이를 늘립니다 + + + + Rétrécit le folio en hauteur + status bar tip + 시트 높이를 줄입니다 + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio + status bar tip + 선택한 요소를 시트에서 제거합니다 + + + + Sélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + 시트의 모든 요소를 선택합니다 + + + + Désélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + 시트의 모든 선택을 해제합니다 + + + + Agrandit le folio + status bar tip + 시트를 확대합니다 + + + + Rétrécit le folio + status bar tip + 시트를 축소합니다 + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre + 프레임과 무관하게 시트의 전체 내용을 표시하도록 확대/축소를 맞춥니다 + + + + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio + status bar tip + 시트 프레임에 정확히 맞도록 확대/축소를 맞춥니다 + + + + Ajouter une ligne + Draw line + 선 추가 + + + + Ajouter un rectangle + 사각형 추가 + + + + Ajouter une ellipse + 타원 추가 + + + + Ajouter une polyligne + 폴리라인 추가 + + + + Exporte le folio courant dans un autre format + status bar tip + 현재 시트를 다른 형식으로 내보냅니다 + + + + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 인쇄합니다 + + + + Profondeur + toolbar title + 깊이 + + + + Groupe + 그룹 + + + + Place les éléments du presse-papier sur le folio + status bar tip + 클립보드의 요소를 시트에 붙여넣습니다 + + + + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) + status bar tip + 시트 속성(치수, 표제란 정보, 도선 속성 등)을 편집합니다 + + + + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier + status bar tip + 시트를 수정하지 않고 보기만 할 수 있습니다 + + + + Outils + 도구 + + + + &Ouvrir + &열기 + + + + Ouvrir un fichier + 파일 열기 + + + + Pas de zoom + 확대/축소 초기화 + + + + Pivoter + 회전 + + + + &Quitter + &종료 + + + + Supprimer + 삭제 + + + + Tout sélectionner + 모두 선택 + + + + Zoom adapté + 화면에 맞춤 + + + + Zoom arrière + 축소 + + + + Zoom avant + 확대 + + + + Annuler + 실행 취소 + + + + Refaire + 다시 실행 + + + + Réinitialiser les conducteurs + 도선 초기화 + + + + Affiche ou non la barre d'outils principale + 주 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 + + + + Affiche ou non la barre d'outils Affichage + 표시 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 + + + + Affiche ou non la barre d'outils Schéma + 도면 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다 + + + + Affichage + 표시 + + + + Schéma + 도면 + + + + Ajouter un champ de texte + 텍스트 필드 추가 + + + + Aucune modification + 변경 사항 없음 + + + + Affiche ou non la liste des modifications + 변경(실행 취소) 목록을 표시하거나 숨깁니다 + + + + Éditer l'item sélectionné + 선택한 항목 편집 + + + + Grouper les textes sélectionnés + 선택한 텍스트 그룹화 + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + 선택한 요소와 텍스트를 회전합니다 + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + 선택한 텍스트를 지정한 각도로 회전합니다 + + + + Chercher/remplacer + 찾기/바꾸기 + + + + &Projet + &프로젝트 + + + + &Récemment ouverts + &최근 열었던 파일 + + + + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. + 프로젝트 %1이(가) 다음 폴더에 저장되었습니다: %2. + + + + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + 열려는 파일에 읽기 권한이 없어 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요. + + + + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. + 열려는 프로젝트에 쓰기 권한이 없어 읽기 전용으로 열립니다. + + + + en utilisant des onglets + 탭으로 표시 + + + + en utilisant des fenêtres + 창으로 표시 + + + + Afficher les projets + 프로젝트 표시 + + + + Propriétés du projet + 프로젝트 속성 + + + + Nettoyer le projet + 프로젝트 정리 + + + + + Échec de l'ouverture du projet + message box title + 프로젝트 열기 실패 + + + + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. + message box content + 파일 %1은(는) QElectroTech 프로젝트 파일이 아닌 것으로 보입니다. 따라서 열 수 없습니다. + + + + QElectroTech + window title + QElectroTech + + + + QElectroTech + status bar message + QElectroTech + + + + Annulations + dock title + 실행 취소 + + + + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma + Status tip + 작업을 클릭하면 도면 편집 상태를 이전으로 되돌릴 수 있습니다 + + + + Orienter les textes + 텍스트 방향 설정 + + + + Retrouver dans le panel + 패널에서 찾기 + + + + Ajouter une image + 이미지 추가 + + + + Ajouter un sommaire + 목차 추가 + + + + Zoom sur le contenu + 내용에 맞게 확대/축소 + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + QElectroTech를 종료합니다 + + + + Annule l'action précédente + status bar tip + 이전 작업을 취소합니다 + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + 취소한 작업을 다시 실행합니다 + + + + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + 선택한 요소를 클립보드로 잘라냅니다 + + + + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + 선택한 요소를 클립보드에 복사합니다 + + + + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés + status bar tip + 선택을 반전합니다 + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel + status bar tip + 패널에서 선택한 항목을 찾습니다 + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + 사용자 변경을 무시하고 도선 경로를 다시 계산합니다 + + + + Création automatique de conducteur(s) + Tool tip of auto conductor + 도선 자동 생성 + + + + Projets + dock title + 프로젝트 + + + + Collections + 컬렉션 + + + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible + Status tip of auto conductor + 가능한 경우 도선 자동 생성을 사용합니다 + + + + Restaure le zoom par défaut + status bar tip + 기본 확대/축소로 복원합니다 + + + + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres + status bar tip + 열려 있는 프로젝트를 하위 창으로 표시합니다 + + + + Ajouter une nomenclature + 부품표(BOM) 추가 + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets + status bar tip + 열려 있는 프로젝트를 탭으로 표시합니다 + + + + Permet de sélectionner les éléments + status bar tip + 요소를 선택할 수 있습니다 + + + + Ajouter un plan de bornes + 단자 배치도 추가 + + + + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel + 현재 시트에 텍스트 필드를 추가합니다 + + + + Ajoute une image sur le folio actuel + 현재 시트에 이미지를 추가합니다 + + + + Ajoute une ligne sur le folio actuel + 현재 시트에 선을 추가합니다 + + + + Ajoute un rectangle sur le folio actuel + 현재 시트에 사각형을 추가합니다 + + + + Ajoute une ellipse sur le folio actuel + 현재 시트에 타원을 추가합니다 + + + + Ajoute une polyligne sur le folio actuel + 현재 시트에 폴리라인을 추가합니다 + + + + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel + 현재 시트에 단자대 배치도를 추가합니다 + + + + Ajouter + 추가 + + + + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + QElectroTech 프로젝트 (*.qet);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + 파일을 열 수 없음 + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + 열려는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않습니다. + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + 읽기 전용으로 프로젝트 열기 + + + + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point + 더블 클릭으로 도형을 완료하고, 오른쪽 클릭으로 마지막 점을 취소합니다 + + + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + + Éditer l'élement + edit element + 요소 편집 + + + + Éditer le champ de texte + edit text field + 텍스트 필드 편집 + + + + Éditer l'image + edit image + 이미지 편집 + + + + Éditer le conducteur + edit conductor + 도선 편집 + + + + Éditer l'objet sélectionné + edit selected item + 선택한 개체 편집 + + + + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. + message box content + 파일 %1을(를) 여는 동안 오류가 발생했습니다. + + + + Active le projet « %1 » + 프로젝트 « %1 »을(를) 활성화합니다 + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Dispose les fenêtres en mosaïque + status bar tip + 창을 바둑판식으로 배열합니다 + + + + Dispose les fenêtres en cascade + status bar tip + 창을 계단식으로 배열합니다 + + + + Projet suivant + 다음 프로젝트 + + + + Projet précédent + 이전 프로젝트 + + + + Active le projet suivant + status bar tip + 다음 프로젝트를 활성화합니다 + + + + Active le projet précédent + status bar tip + 이전 프로젝트를 활성화합니다 + + + + QETElementEditor + + + &Nouveau + &새로 만들기 + + + + &Ouvrir + &열기 + + + + &Enregistrer + &저장 + + + + Enregistrer sous + 다른 이름으로 저장 + + + + Tout sélectionner + 모두 선택 + + + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - 요소 편집기 + + + + &Aide + &도움말 + + + + Annulations + 실행 취소 + + + + Parties + 구성 + + + + Informations + 정보 + + + + Outils + 도구 + + + + Affichage + 표시 + + + + Élément + 요소 + + + + Annulation + 취소 + + + + &Fermer cet éditeur + &이 편집기 닫기 + + + + Fermer cet éditeur + 이 편집기 닫기 + + + + Désélectionner tout + 선택 해제 + + + + C&oller dans la zone + 영역에 &붙여넣기 + + + + Un fichier + 파일 + + + + Un élément + 요소 + + + + Inverser la sélection + 선택 반전 + + + + &Supprimer + &삭제 + + + + À &propos de QElectroTech + QElectroTech &정보 + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + QElectroTech 정보를 표시합니다 + + + + Manuel en ligne + 온라인 매뉴얼 + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 매뉴얼을 엽니다 + + + + Chaine Youtube + YouTube 채널 + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + 기본 브라우저로 QElectroTech YouTube 채널을 엽니다 + + + + Soutenir le projet par un don + 기부로 프로젝트 지원 + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + 기부로 QElectroTech 프로젝트를 지원합니다 + + + + À propos de &Qt + &Qt 정보 + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Qt 라이브러리 정보를 표시합니다 + + + + Rotation + 회전 + + + + Fine-Rotation + 미세 회전 + + + + Mirror + 미러 + + + + Flip + 뒤집기 + + + + Importer un dxf + DXF 가져오기 + + + + importer un élément à redimensionner + 크기 조정할 요소 가져오기 + + + + Ajouter une ligne + 선 추가 + + + + Ajouter une ellipse + 타원 추가 + + + + Ajouter un polygone + 다각형 추가 + + + + Ajouter du texte + 텍스트 추가 + + + + Ajouter un arc de cercle + 호 추가 + + + + Ajouter une borne + 단자 추가 + + + + Annuler + 실행 취소 + + + + Refaire + 다시 실행 + + + + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. + warning description + <br>단자가 없으면, 이 요소는 도체를 통해 다른 요소에 연결할 수 없습니다. + + + + Aucune modification + 변경 없음 + + + + Recharger + 다시 불러오기 + + + + Zoom avant + 확대 + + + + Zoom arrière + 축소 + + + + Zoom adapté + 화면에 맞춤 + + + + Pas de zoom + 확대/축소 초기화 + + + + &Ouvrir depuis un fichier + 파일에서 &열기 + + + + Enregistrer dans un fichier + 파일로 저장 + + + + Éditer les informations sur l'auteur + 작성자 정보 편집 + + + + Parties + toolbar title + 부품 + + + + Profondeur + toolbar title + 깊이 + + + + Éditer le nom et les traductions de l'élément + 요소 이름 및 번역 편집 + + + + Éditer les propriétés de l'élément + 요소 속성 편집 + + + + Ajouter un champ texte dynamique + 동적 텍스트 필드 추가 + + + + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point + 더블클릭하여 도형 종료, 오른쪽 클릭으로 마지막 점 취소 + + + + &Fichier + &파일 + + + + &Édition + &편집 + + + + Afficha&ge + &보기 + + + + Coller depuis... + 다음에서 붙여넣기... + + + + [Modifié] + window title tag + [수정됨] + + + + [lecture seule] + window title tag + [읽기 전용] + + + + Éditeur d'éléments + status bar message + 요소 편집기 + + + + + %n partie(s) sélectionnée(s). + + %n개 부품 선택됨. + + + + + Trop de primitives, liste non générée: %1 + 프리미티브가 너무 많아 목록을 생성하지 못했습니다: %1 + + + + Absence de borne + warning title + 단자 없음 + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne + <br><b>오류</b> :<br>폴리오 참조 요소는 단자를 1개만 가져야 합니다.<br><b>해결</b> :<br>요소에 단자가 1개만 있는지 확인하십시오 + + + + La vérification de cet élément a généré + message box content + 이 요소 검사 결과 + + + + %n erreur(s) + errors + + %n개 오류 + + + + + et + 그리고 + + + + Erreurs + 오류 + + + + Absence de borne + 단자 없음 + + + + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas + 도면에서 편집할 수 없는 요소 텍스트 추가 + + + + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas + 도면에서 편집할 수 있는 요소 텍스트 추가 + + + + %n avertissement(s) + warnings + + %n개 경고 + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + <b>%1</b> : %2 + + + + Le fichier %1 n'existe pas. + message box content + 파일 %1이(가) 존재하지 않습니다. + + + + Afficher + menu entry + 표시 + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. + message box content + 파일 %1을(를) 열 수 없습니다. + + + + + Ce fichier n'est pas un document XML valide + message box content + 이 파일은 유효한 XML 문서가 아닙니다 + + + + + Erreur + toolbar title + 오류 + + + + + Édition en lecture seule + message box title + 읽기 전용 편집 + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. + message box content + 이 요소를 수정할 권한이 없습니다. 따라서 읽기 전용으로 열립니다. + + + + + Erreur + message box title + 오류 + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box content + 이 파일에 쓸 수 없습니다 + + + + Impossible d'enregistrer l'élément + message box content + 요소를 저장할 수 없습니다 + + + + + + L'enregistrement à échoué, +les conditions requises ne sont pas valides + + + + + Avertissement + 경고 + + + + L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps +veuillez patienter durant l'import... + + + + + Importer un élément à redimensionner + 크기 조정할 요소 가져오기 + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + QElectroTech 요소 (*.elmt) + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + 파일을 열 수 없습니다 + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + 열려고 하는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않는 것 같습니다. + + + + + + Echec de l'enregistrement + 저장 실패 + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + 파일 열기 + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening an element file + QElectroTech 요소 (*.elmt);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*) + + + + Recharger l'élément + dialog title + 요소 다시 불러오기 + + + + Avertissements + 경고 + + + + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? + dialog content + 이 요소는 마지막 저장 이후 수정되었습니다. 다시 불러오면 수정 내용이 사라집니다. 정말로 이 요소를 다시 불러오시겠습니까? + + + + Enregistrer sous + dialog title + 다른 이름으로 저장 + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + filetypes allowed when saving an element file + QElectroTech 요소 (*.elmt) + + + + Enregistrer l'élément en cours ? + dialog title + 현재 요소를 저장하시겠습니까? + + + + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? + dialog content - %1 is an element name + 요소 %1을(를) 저장하시겠습니까? + + + + + + + Élément inexistant. + message box title + 존재하지 않는 요소. + + + + + L'élément n'existe pas. + message box content + 요소가 존재하지 않습니다. + + + + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. + message box content + 선택한 가상 경로는 요소와 일치하지 않습니다. + + + + Co&uper + 잘라내기 + + + + Cop&ier + &복사 + + + + C&oller + &붙여넣기 + + + + Ajouter un rectangle + 사각형 추가 + + + + QETMainWindow + + + &Configurer QElectroTech + QElectroTech &설정 + + + + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech + status bar tip + QElectroTech의 다양한 설정을 지정합니다 + + + + À &propos de QElectroTech + QElectroTech &정보 + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + status bar tip + QElectroTech에 대한 정보를 표시합니다 + + + + Manuel en ligne + 온라인 매뉴얼 + + + + Chaine Youtube + 유튜브 채널 + + + + + Télécharger une nouvelle version (dev) + 새 버전 다운로드 (dev) + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + status bar tip + 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 매뉴얼을 엽니다 + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + status bar tip + 기본 브라우저로 QElectroTech 유튜브 채널을 엽니다 + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech + status bar tip + 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 Nightly 저장소를 엽니다 + + + + Soutenir le projet par un don + 프로젝트 후원(기부) + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + status bar tip + 기부를 통해 QElectroTech 프로젝트를 후원합니다 + + + + À propos de &Qt + &Qt 정보 + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + status bar tip + Qt 라이브러리에 대한 정보를 표시합니다 + + + + &Configuration + window menu + &설정 + + + + &Aide + window menu + &도움말 + + + + Sortir du &mode plein écran + &전체 화면 모드 종료 + + + + Affiche QElectroTech en mode fenêtré + status bar tip + QElectroTech를 창 모드로 표시합니다 + + + + Passer en &mode plein écran + &전체 화면 모드 + + + + Affiche QElectroTech en mode plein écran + status bar tip + QElectroTech를 전체 화면 모드로 표시합니다 + + + + Afficher + menu entry + 표시 + + + + QETProject + + + Avertissement + message box title + 경고 + + + + Projet « %1 : %2» + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path + 프로젝트 « %1 : %2» + + + + Projet %1 + displayed title for a title-less project - %1 is the file name + 프로젝트 %1 + + + + Projet sans titre + displayed title for a project-less, file-less project + 제목 없는 프로젝트 + + + + %1 [lecture seule] + displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title + %1 [읽기 전용] + + + + %1 [modifié] + displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + %1 [수정됨] + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. + error message + 템플릿 통합 중 오류가 발생했습니다. + + + + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 + qui est ultérieure à votre version ! +Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 + + + + + . + Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. +Que désirez vous faire ? + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. + + 열려고 하는 프로젝트는 QElectroTech %1 버전과 부분적으로만 호환됩니다. + + + + + Avertissement + message box title + 경고 + + + + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> + <p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>폴리오 생성 중</p> + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> + <p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>교차 참조 설정 중</p> + + + + QETTitleBlockTemplateEditor + + + Enregistrer le modèle en cours ? + dialog title + 현재 템플릿을 저장하시겠습니까? + + + + Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? + dialog content - %1 is a title block template name + 템플릿 %1을(를) 저장하시겠습니까? + + + + nouveau_modele + template name suggestion when duplicating the default one + new_template + + + + Dupliquer un modèle de cartouche + input dialog title + 표제란 템플릿 복제 + + + + Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie + input dialog text + 이 템플릿을 복제하려면 복사본의 이름을 입력하십시오 + + + + &Nouveau + menu entry + &새로 만들기 + + + + &Ouvrir + menu entry + &열기 + + + + Ouvrir depuis un fichier + menu entry + 파일에서 열기 + + + + &Enregistrer + menu entry + &저장 + + + + Enregistrer sous + menu entry + 다른 이름으로 저장 + + + + Enregistrer vers un fichier + menu entry + 파일로 저장 + + + + &Quitter + menu entry + &종료 + + + + Gérer les logos + menu entry + 로고 관리 + + + + Zoom avant + menu entry + 확대 + + + + Zoom arrière + menu entry + 축소 + + + + Zoom adapté + menu entry + 화면에 맞춤 + + + + Pas de zoom + menu entry + 확대/축소 초기화 + + + + Enregistrer sous + dialog title + 다른 이름으로 저장 + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) + filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension + QElectroTech 표제란 템플릿 (*%1) + + + + &Fusionner les cellules + menu entry + 셀 &병합 + + + + Co&uper + menu entry + 잘라내기 + + + + Cop&ier + menu entry + &복사 + + + + C&oller + menu entry + &붙여넣기 + + + + Éditer les informations complémentaires + menu entry + 추가 정보 편집 + + + + Ajouter une &ligne + menu entry + &행 추가 + + + + Ajouter une &colonne + menu entry + &열 추가 + + + + &Séparer les cellules + menu entry + 셀 &분할 + + + + &Fichier + menu title + &파일 + + + + &Édition + menu title + &편집 + + + + Afficha&ge + menu title + &보기 + + + + Outils + toolbar title + 도구 + + + + Édition + toolbar title + 편집 + + + + Affichage + toolbar title + 보기 + + + + Aucune modification + label displayed in the undo list when empty + 변경 없음 + + + + Annulations + dock title + 실행 취소 + + + + Propriétés de la cellule + dock title + 셀 속성 + + + + [Modifié] + window title tag + [수정됨] + + + + [Lecture seule] + window title tag + [읽기 전용] + + + + %1 %2 + part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag + %1 %2 + + + + QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche + titleblock template editor: base window title + QElectroTech - 표제란 템플릿 편집기 + + + + %1 - %2 + window title: %1 is the base window title, %2 is a template name + %1 - %2 + + + + Ouvrir un modèle + File > open dialog window title + 표제란 템플릿 열기 + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + 파일 열기 + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension + QElectroTech 표제란 템플릿 (*%1);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*) + + + + Enregistrer le modèle sous + dialog window title + 템플릿 다른 이름으로 저장 + + + + Éditer les informations complémentaires + window title + 추가 정보 편집 + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + 이 자유 입력란에는 표제란의 작성자, 라이선스 또는 기타 유용하다고 판단되는 정보를 기재할 수 있습니다. + + + + QFileNameEdit + + + Les caractères autorisés sont : + - les chiffres [0-9] + - les minuscules [a-z] + - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] + + tooltip content when editing a filename + + + + + QObject + + + Exporter vers le presse-papier + 클립보드로 내보내기 + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + GNU/GPL 라이선스가 포함된 텍스트 파일을 찾을 수 없습니다 - 어차피 이미 외우고 계시죠? + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + GNU/GPL 라이선스가 포함된 텍스트 파일은 존재하지만 열 수 없습니다 - 어차피 이미 외우고 계시죠? + + + + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. + 경고: 이 요소는 더 최신 버전의 QElectroTech에서 저장되었습니다. + + + + un champ texte + 텍스트 필드 + + + + un conducteur + 도체 + + + + un element graphique + 그래픽 요소 + + + + supprimer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the removed content + %1 삭제 + + + + coller %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste + %1 붙여넣기 + + + + couper %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut + %1 잘라내기 + + + + + déplacer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the moved content + %1 이동 + + + + modifier le texte + undo caption + 텍스트 수정 + + + + modifier un conducteur + undo caption + 도체 수정 + + + + Réinitialiser %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the reset content + %1 초기화 + + + + modifier le cartouche + undo caption + 도면 표제란 수정 + + + + modifier les dimensions du folio + undo caption + 폴리오 크기 수정 + + + + suppression + undo caption + 삭제 + + + + déplacement + undo caption + 이동 + + + + modification noms + undo caption + 이름 수정 + + + + amener au premier plan + undo caption + 맨 앞으로 가져오기 + + + + rapprocher + undo caption + 앞으로 이동 + + + + éloigner + undo caption + 뒤로 이동 + + + + envoyer au fond + undo caption + 맨 뒤로 보내기 + + + + modification informations complementaires + undo caption + 보조 정보 수정 + + + + redimensionnement %1 + undo caption -- %1 is the resized primitive type name + %1 크기 조정 + + + + redimensionnement de %1 primitives + undo caption -- %1 always > 1 + %1개 프리미티브 크기 조정 + + + + Modifier les propriétées de l'élément + 요소 속성 수정 + + + + + Pivoter la selection + undo caption + 선택 항목 회전 + + + + Miroir de sélection + undo caption + 선택 항목 대칭 + + + + Retourner la sélection + undo caption + 선택 항목 반전 + + + + arc + element part name + + + + + ellipse + element part name + 타원 + + + + ligne + element part name + + + + + polygone + element part name + 다각형 + + + + T + default text when adding a text in the element editor + T + + + + texte + element part name + 텍스트 + + + + %n élément(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 요소 + + + + + %n conducteur(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 도체 + + + + + %n champ(s) de texte + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 텍스트 필드 + + + + + %n image(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 이미지 + + + + + %n forme(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 도형 + + + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 요소 텍스트 + + + + + %n tableau(s) + part of a sentence listing the content of diagram + + %n개 표 + + + + + %n plan de bornes + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n개 단자대 + + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + 파일 %1을(를) 쓰기 모드로 열 수 없습니다. 오류 %2 발생. + + + + Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + 파일 %1 기록 중 오류가 발생했습니다. 오류 %2 발생. + + + + Amener au premier plan + 맨 앞으로 가져오기 + + + + Rapprocher + 앞으로 이동 + + + + Éloigner + 뒤로 이동 + + + + Envoyer au fond + 맨 뒤로 보내기 + + + + Ramène la ou les sélections au premier plan + 선택 항목을 맨 앞으로 이동 + + + + Rapproche la ou les sélections + 선택 항목을 앞으로 이동 + + + + Éloigne la ou les sélections + 선택 항목을 뒤로 이동 + + + + Envoie en arrière plan la ou les sélections + 선택 항목을 맨 뒤로 이동 + + + + Borne + tooltip + 단자 + + + + couper des parties + undo caption + 부품 잘라내기 + + + + rectangle + element part name + 사각형 + + + + Folio sans titre + 제목 없는 폴리오 + + + + schema + 도면 + + + + Conserver les proportions + 비율 유지 + + + + Réinitialiser les dimensions + 크기 초기화 + + + + Aperçu + 미리보기 + + + + %1px + titleblock: absolute width + %1px + + + + %1% + titleblock: width relative to total length + %1% + + + + %1% du restant + titleblock: width relative to remaining length + 남은 길이의 %1% + + + + Insertion d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + 행 삽입 + + + + Suppression d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + 행 삭제 + + + + Insertion d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + 열 삽입 + + + + Suppression d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + 열 삭제 + + + + Modification d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + 행 수정 + + + + Modification d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + 열 수정 + + + + Fusion de %1 cellules + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells + %1개 셀 병합 + + + + Séparation d'une cellule en %1 + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split + 셀을 %1개로 분할 + + + + modification des informations complémentaires + undo caption + 보조 정보 수정 + + + + Couper %n cellule(s) + undo caption + + %n개 셀 잘라내기 + + + + + Coller %n cellule(s) + undo caption + + %n개 셀 붙여넣기 + + + + + type + title block cell property human name + 유형 + + + + nom + title block cell property human name + 이름 + + + + logo + title block cell property human name + 로고 + + + + label + title block cell property human name + 라벨 + + + + affichage du label + title block cell property human name + 라벨 표시 + + + + valeur affichée + title block cell property human name + 표시 값 + + + + alignement du texte + title block cell property human name + 텍스트 정렬 + + + + taille du texte + title block cell property human name + 글자 크기 + + + + ajustement horizontal + title block cell property human name + 가로 맞춤 + + + + Auteur + 작성자 + + + + Titre + 제목 + + + + Date + 날짜 + + + + Propriétés du projet + window title + 프로젝트 속성 + + + + Selectionner une image... + 이미지 선택... + + + + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) + 이미지 파일 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) + + + + + Erreur + 오류 + + + + Impossible de charger l'image. + 이미지를 불러올 수 없습니다. + + + + Ajouter + 추가 + + + + Arc + + + + + Ellipse + 타원 + + + + ligne + + + + + Polygone + 다각형 + + + + Rectangle + 사각형 + + + + + Borne + 단자 + + + + + Texte + 텍스트 + + + + Modifier les informations de l'élément : %1 + 요소 정보 수정 : %1 + + + + Modifier les informations de plusieurs éléments + 여러 요소의 정보 수정 + + + + Éditer les référence croisé + edite the cross reference + 상호 참조 편집 + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + 도체 속성 수정 + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + 여러 도체 속성 수정 + + + + Déplacer un texte d'élément + 요소 텍스트 이동 + + + + Déplacer %1 textes d'élément + %1개 요소 텍스트 이동 + + + + Déplacer + 이동 + + + + + et + + + + + un groupe de texte + 텍스트 그룹 + + + + numero_de_fileries_ + 배선번호_ + + + + Enregister sous... + 다른 이름으로 저장... + + + + Fichiers csv (*.csv) + CSV 파일 (*.csv) + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + Position du folio + 폴리오 위치 + + + + Numéro de folio + 폴리오 번호 + + + + Collection QET + QET 컬렉션 + + + + Collection Company + 회사 컬렉션 + + + + Collection utilisateur + 사용자 컬렉션 + + + + Makros + + + + + Collection inconnue + 알 수 없는 컬렉션 + + + + Projet sans titre + 제목 없는 프로젝트 + + + + Collection + 컬렉션 + + + + Ajouter %n conducteur(s) + add a numbers of conductor one or more + + %n개 도체 추가 + + + + + Champ texte dynamique + 동적 텍스트 필드 + + + + Ajouter un texte d'élément + 요소 텍스트 추가 + + + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + 요소 텍스트 그룹 추가 + + + + Grouper des textes d'élément + 요소 텍스트 그룹화 + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + 요소 텍스트 그룹 삭제 + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + 텍스트 그룹에 요소 텍스트 삽입 + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + 텍스트 그룹에서 요소 텍스트 제거 + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + 텍스트 그룹 정렬 수정 + + + + Pivoter la selection + 선택 항목 회전 + + + + Pivoter %1 textes + %1개 텍스트 회전 + + + + Pivoter + 회전 + + + + %1 groupes de textes + %1개 텍스트 그룹 + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + 선택한 텍스트 방향 설정 + + + + + Configuration de textes + 텍스트 구성 + + + + Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. +Voulez-vous la remplacer ? + + + + + Nom de la configuration + 구성 이름 + + + + Entrer le nom de la configuration à créer + 생성할 구성의 이름을 입력하십시오 + + + + Aucune configuration de textes existante. + 존재하는 텍스트 구성이 없습니다. + + + + Sélectionner une configuration de textes + 텍스트 구성 선택 + + + + Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément + 요소에 추가할 텍스트 구성 선택 + + + + Importer la configuration de texte : %1 + 텍스트 구성 가져오기 : %1 + + + + %p% effectué (%v sur %m) + %p% 완료 (%v / %m) + + + + + chargement %p% (%v sur %m) + 불러오는 중 %p% (%v / %m) + + + + Chercher/remplacer les propriétés de folio + 폴리오 속성 찾기/바꾸기 + + + + Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. + 요소 속성 찾기/바꾸기 + + + + Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. + 도체 속성 찾기/바꾸기 + + + + Rechercher / remplacer avancé + 고급 찾기/바꾸기 + + + + Chercher/remplacer des textes independants + 독립 텍스트 찾기/바꾸기 + + + + Fichier + 파일 + + + + Installation (=) + 설비 (=) + + + + + Localisation (+) + 위치 (+) + + + + Indice de révision + 개정 인덱스 + + + + Position + 위치 + + + + Version de QElectroTech + QElectroTech 버전 + + + + Nombre de folio + 폴리오 수 + + + + Numéro du folio précédent + 이전 폴리오 번호 + + + + Numéro du folio suivant + 다음 폴리오 번호 + + + + Titre du projet + 프로젝트 제목 + + + + Chemin du fichier du projet + 프로젝트 파일 경로 + + + + Nom du fichier + 파일 이름 + + + + Date d'enregistrement du fichier format local + 파일 저장 날짜 (로컬 형식) + + + + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd + 파일 저장 날짜 (YYYY-MM-DD) + + + + Formule du label + 라벨 수식 + + + + Label + 라벨 + + + + Commentaire + 주석 + + + + + Fonction + 기능 + + + + Bloc auxiliaire 1 + 보조 블록 1 + + + + Description textuelle auxiliaire 1 + 보조 설명 텍스트 1 + + + + Numéro d'article auxiliaire 1 + 보조 품목 번호 1 + + + + Fabricant auxiliaire 1 + 보조 제조사 1 + + + + Numéro de commande auxiliaire 1 + 보조 주문 번호 1 + + + + Numéro interne auxiliaire 1 + 보조 내부 번호 1 + + + + Fournisseur auxiliaire 1 + 보조 공급업체 1 + + + + Quantité auxiliaire 1 + 보조 수량 1 + + + + Unité auxiliaire 1 + 보조 단위 1 + + + + Bloc auxiliaire 2 + 보조 블록 2 + + + + Description textuelle auxiliaire 2 + 보조 설명 텍스트 2 + + + + Numéro d'article auxiliaire 2 + 보조 품목 번호 2 + + + + Fabricant auxiliaire 2 + 보조 제조사 2 + + + + Numéro de commande auxiliaire 2 + 보조 주문 번호 2 + + + + Numéro interne auxiliaire 2 + 보조 내부 번호 2 + + + + Fournisseur auxiliaire 2 + 보조 공급업체 2 + + + + Quantité auxiliaire 2 + 보조 수량 2 + + + + Unité auxiliaire 2 + 보조 단위 2 + + + + Bloc auxiliaire 3 + 보조 블록 3 + + + + Description textuelle auxiliaire 3 + 보조 설명 텍스트 3 + + + + Numéro d'article auxiliaire 3 + 보조 품목 번호 3 + + + + Fabricant auxiliaire 3 + 보조 제조사 3 + + + + Numéro de commande auxiliaire 3 + 보조 주문 번호 3 + + + + Numéro interne auxiliaire 3 + 보조 3 내부 번호 + + + + Fournisseur auxiliaire 3 + 보조 3 공급업체 + + + + Quantité auxiliaire 3 + 보조 3 수량 + + + + Unité auxiliaire 3 + 보조 3 단위 + + + + Bloc auxiliaire 4 + 보조 블록 4 + + + + Description textuelle auxiliaire 4 + 보조 4 텍스트 설명 + + + + Numéro d'article auxiliaire 4 + 보조 4 품목 번호 + + + + Fabricant auxiliaire 4 + 보조 4 제조사 + + + + Numéro de commande auxiliaire 4 + 보조 4 주문 번호 + + + + Numéro interne auxiliaire 4 + 보조 4 내부 번호 + + + + Fournisseur auxiliaire 4 + 보조 4 공급업체 + + + + Quantité auxiliaire 4 + 보조 4 수량 + + + + Unité auxiliaire 4 + 보조 4 단위 + + + + Description textuelle + 텍스트 설명 + + + + Numéro d'article + 품목 번호 + + + + Fabricant + 제조사 + + + + Numéro de commande + 주문 번호 + + + + Numéro interne + 내부 번호 + + + + Fournisseur + 공급업체 + + + + Quantité + 수량 + + + + Unité + 단위 + + + + Tension / Protocole + 전압 / 프로토콜 + + + + Couleur du fil + 전선 색상 + + + + Section du fil + 전선 단면적 + + + + Formule du texte + 텍스트 수식 + + + + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy + 파일 저장 날짜 (형식: dd-MM-yyyy) + + + + Heure d'enregistrement du fichier + 파일 저장 시간 + + + + Nom du fichier enregistré + 저장된 파일 이름 + + + + Chemin du fichier enregistré + 저장된 파일 경로 + + + + Création de conducteurs + 도체 생성 + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> + qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><B><U> Windows에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.5 이상을 설치합니다<br> 방문 :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows에서 업데이트</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>사용자는 터미널에서 이 디렉터리에 있는 이 스크립트를 실행할 수 있습니다<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOS에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.11 번들만 설치합니다, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command 스크립트를 실행합니다<br>프로그램이 qet-tb-generator 플러그인을 찾기 위해 하드코딩된 PATH를 사용하기 때문입니다 <br> 방문 :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>설치 방법</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOS에서 업데이트</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><br><B><U> Linux에서 최초 설치</B></U><br>1. pip3가 설치되어 있는지 확인합니다: pip3 --version<br>설치되어 있지 않다면 다음 명령으로 설치하세요: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 프로그램 설치: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 프로그램 실행: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux에서 업데이트</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + + + Error launching qet_tb_generator plugin + qet_tb_generator 플러그인 실행 오류 + + + + Ajouter une nomenclature + 부품표(BOM) 추가 + + + + Ajouter un sommaire + 목차 추가 + + + + Coller + 붙여넣기 + + + + Compilation : + 컴파일: + + + + Compilation : + 컴파일: + + + + Ajouter un groupe de bornes + 단자대 그룹 추가 + + + + Supprimer un groupe de bornes + 단자대 그룹 삭제 + + + + + Ajouter une borne + 단자 추가 + + + + Ajouter la borne %1 + 단자 %1 추가 + + + + + à un groupe de bornes + 단자대 그룹에 + + + + + au groupe de bornes %1 + 단자대 그룹 %1에 + + + + Ajouter %1 bornes + 단자 %1개 추가 + + + + Enlever %1 bornes + 단자 %1개 제거 + + + + + Déplacer une borne + 단자 이동 + + + + Déplacer la borne %1 + 단자 %1 이동 + + + + + d'un groupe de bornes + 단자대 그룹에서 + + + + + du groupe de bornes %1 + 단자대 그룹 %1에서 + + + + + vers un groupe de bornes + 단자대 그룹으로 + + + + + vers le groupe de bornes %1 + 단자대 그룹 %1로 + + + + Déplacer des bornes + 단자 이동 + + + + d'un groupe de bornes + 단자대 그룹에서 + + + + du groupe de bornes %1 + 단자대 그룹 %1에서 + + + + Enlever une borne + 단자 제거 + + + + Modifier les proriétés d'un groupe de bornes + 단자대 그룹 속성 수정 + + + + Trier le bornier %1 + 단자대 %1 정렬 + + + + + Générique + generic terminal element type + 일반 + + + + Fusible + fuse terminal element type + 퓨즈 + + + + Sectionable + sectional terminal element type + 단로형 + + + + Diode + diode terminal element type + 다이오드 + + + + Terre + ground terminal element type + 접지 + + + + + Générique + generic terminal element function + 일반 + + + + Phase + phase terminal element function + + + + + Neutre + neutral terminal element function + 중성선 + + + + Modifier les propriétés d'un élement + 요소 속성 수정 + + + + Ponter des bornes entre-elles + 단자 간 브리지 연결 + + + + Supprimer des ponts de bornes + 단자 브리지 삭제 + + + + Modifier la couleur d'un pont de bornes + 단자 브리지 색상 변경 + + + + Ouvrir un element + 요소 열기 + + + + Importer un fichier dxf + DXF 파일 가져오기 + + + + Disposition par défaut + 기본 배치 + + + + + + + + + + + + + this is an error in the code + 코드 오류입니다 + + + + + Entrer le facteur d'échelle + 스케일 계수 입력 + + + + Facteur X: + X 계수: + + + + Facteur Y: + Y 계수: + + + + sans + 없음 + + + + horizontal + 수평 + + + + vertical + 수직 + + + + horizontal + vertical + 수평 + 수직 + + + + Retourner l'élément : + 요소 반전: + + + + direction + 방향 + + + + QET_ElementScaler: +additional information about %1 import / scaling + + + + + Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l'échelle. +Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + + + Dxf2elmt: +Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file + + + + + + See details here: + 자세한 내용: + + + + L'import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. +Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + + + Automatic terminal numbering + + + + + QTextOrientationWidget + + + Ex. + Short example string + 예: + + + + Example + Longer example string + 예시 + + + + QetGraphicsTableItem + + + Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux. +Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations. + + + + + Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau. +Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations. + + + + + Limitation de tableau + 표 제한 + + + + Modifier la géometrie d'un tableau + 표 형상 수정 + + + + QetShapeItem + + + une shape + 도형 + + + + une ligne + + + + + Ajouter un point + 점 추가 + + + + Supprimer ce point + 이 점 삭제 + + + + Ajouter un point à un polygone + 다각형에 점 추가 + + + + Supprimer un point d'un polygone + 다각형의 점 삭제 + + + + Modifier %1 + %1 수정 + + + + un rectangle + 사각형 + + + + une éllipse + 타원 + + + + une polyligne + 폴리라인 + + + + RectangleEditor + + + Dimensions : + 치수: + + + + y + y + + + + Coin supérieur gauche : + 좌측 상단 기준점: + + + + Largeur : + 폭: + + + + + Arrondi : + 모서리 라운드: + + + + x + x + + + + Hauteur : + 높이: + + + + Modifier un rectangle + 사각형 수정 + + + + RenameDialog + + + Dialog + 대화상자 + + + + Nouveau nom : + 새 이름: + + + + Écraser + 덮어쓰기 + + + + Renommer + 이름 바꾸기 + + + + Annuler + 취소 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + 요소 « %1 »이(가) 이미 존재합니다. 어떻게 하시겠습니까? + + + + ReplaceConductorDialog + + + Type + 유형 + + + + &Multifilaire + &다선식 + + + + + + + + + + + + + + + + Ne pas modifier + 변경하지 않음 + + + + En haut + + + + + En bas + 아래 + + + + Texte sur conducteur horizontal : + 수평 도체 텍스트: + + + + Tension / protocol : + 전압 / 프로토콜: + + + + + + + Supprimer ce texte + 이 텍스트 삭제 + + + + Fonction : + 기능: + + + + Formule du texte : + 텍스트 수식: + + + + Texte visible + 텍스트 표시 + + + + + Angle : + 각도: + + + + Texte sur conducteur vertical : + 수직 도체 텍스트: + + + + Taille du texte : + 텍스트 크기: + + + + Texte : + 텍스트: + + + + À gauche + 왼쪽 + + + + À droite + 오른쪽 + + + + Couleur du conducteur + 도체 색상 + + + + + ° + ° + + + + Section du conducteur + 도체 단면적 + + + + Unifilaire + 단선식 + + + + Protective Earth Neutral + 보호접지/중성선 + + + + PEN + PEN + + + + Phase + + + + + phase + + + + + + Nombre de phase + 상 수 + + + + Neutre + 중성선 + + + + neutre + 중성선 + + + + Terre + 접지 + + + + terre + 접지 + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + PushButton + 버튼 + + + + Apparence + 모양 + + + + Taille : + 크기: + + + + + Couleur : + 색상: + + + + Style : + 스타일: + + + + + Modifier + 수정 + + + + Couleur secondaire : + 보조 색상: + + + + Taille de trait : + 선 두께: + + + + px + px + + + + Trait plein + conductor style: solid line + 실선 + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + 점선 + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + 일점쇄선 + + + + ReplaceElementDialog + + + Ne pas modifier + 변경하지 않음 + + + + ReplaceFolioWidget + + + Form + 양식 + + + + Principales + 기본 + + + + Indice Rev + 개정 번호 + + + + Localisation + 위치 + + + + Fichier : + 파일: + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %title로 사용 가능 + + + + + + + + + + + Ne pas modifier + 변경하지 않음 + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %author로 사용 가능 + + + + Auteur : + 작성자: + + + + Date : + 날짜: + + + + Installation : + 설비: + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %indexrev로 사용 가능 + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %filename로 사용 가능 + + + + Folio : + 도면 번호: + + + + Pas de date + 날짜 없음 + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %date로 사용 가능 + + + + Date fixe : + 고정 날짜: + + + + Appliquer la date actuelle + 현재 날짜로 설정 + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + + <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> + <html><head/><body><p>제목란 템플릿에서 %plant로 사용 가능</p></body></html> + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + 제목란 템플릿에서 변수 %locmach로 사용 가능 + + + + Titre : + 제목: + + + + + + + + + + Supprimer ce texte + 이 텍스트 삭제 + + + + Personnalisées + 사용자 정의 + + + + ReportPropertieWidget + + + Form + + + + + Label de report de folio + 폴리오 참조 레이블 + + + + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. +Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : la position du folio dans le projet +%F : le numéro de folio +%M : l'installation +%LM : la localisation +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne + + + + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + 다음 일치 항목으로 이동 + + + + <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> + <html><head/><body><p>고급 옵션 표시</p></body></html> + + + + Aller à la correspondance précédente + 이전 일치 항목으로 이동 + + + + Quitter + 닫기 + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> + <html><head/><body><p>요소에서 바꿀 속성 정의</p></body></html> + + + + Champ texte de folio + 폴리오 텍스트 필드 + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> + <html><head/><body><p>도체(배선)에서 바꿀 속성 정의</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> + <html><head/><body><p>폴리오에서 바꿀 속성 정의</p></body></html> + + + + Folio + 폴리오 + + + + Texte brut + 일반 텍스트 + + + + Mode + 모드 + + + + Mots entiers + 전체 단어 + + + + Sensible à la casse + 대소문자 구분 + + + + <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html> + <html><head/><body><p>선택한 일치 항목 바꾸기</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html> + <html><head/><body><p>체크한 일치 항목 바꾸기</p></body></html> + + + + avancé + 고급 + + + + Élément + 요소 + + + + Conducteur + 도체(배선) + + + + Remplacer : + 바꾸기: + + + + Remplacer + 바꾸기 + + + + Tout remplacer + 모두 바꾸기 + + + + Chercher : + 찾기: + + + + Actualiser + 새로고침 + + + + Correspondance : + 일치: + + + + Folios + 폴리오 + + + + Champs texte + 텍스트 필드 + + + + Eléments + 요소 + + + + Eléments simple + 단순 요소 + + + + Eléments maître + 마스터 요소 + + + + Eléments esclave + 슬레이브 요소 + + + + Eléments report de folio + 폴리오 참조 요소 + + + + Eléments bornier + 단자대 요소 + + + + Sélectionner les éléments de ce folio + 이 폴리오의 요소 선택 + + + + Sélectionner les conducteurs de ce folio + 이 폴리오의 도체(배선) 선택 + + + + Sélectionner les textes de ce folio + 이 폴리오의 텍스트 선택 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + [édité] + [편집됨] + + + + Conducteurs + 도체(배선) + + + + Inconnue + 알 수 없음 + + + + SelectAutonumW + + + Form + + + + + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> + <html><head/><body><p>번호 매기기 변수 삭제</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> + <html><head/><body><p>번호 매기기 변수 추가</p></body></html> + + + + Définition + 정의 + + + + Numérotations disponibles : + 사용 가능한 번호 매기기: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + 새 번호 매기기 이름 + + + + Supprimer la numérotation + 번호 매기기 삭제 + + + + Précédent + 이전 + + + + Suivant + 다음 + + + + Type + 유형 + + + + Valeur + + + + + Incrémentation + 증가값 + + + + Folio Autonumérotation + title window + 폴리오 자동 번호 매기기 + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the conductor autonumerotation + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the element autonumerotation + + + + + Element Autonumérotation + title window + 요소 자동 번호 매기기 + + + + Conducteur Autonumérotation + title window + 도체 자동 번호 매기기 + + + + ShapeGraphicsItemPropertiesWidget + + + Form + + + + + Trait + + + + + Épaisseur + 두께 + + + + Normal + 기본 + + + + Tiret + 파선 + + + + Pointillé + 점선 + + + + Traits et points + 파선 및 점 + + + + Traits points points + 파선 점 점 + + + + Tiret custom + 사용자 정의 파선 + + + + Type + 유형 + + + + + Couleur + 색상 + + + + Remplissage + 채우기 + + + + Style + 스타일 + + + + Aucun + 없음 + + + + Plein + 채움 + + + + Densité 1 + 밀도 1 + + + + Densité 2 + 밀도 2 + + + + Densité 3 + 밀도 3 + + + + Densité 4 + 밀도 4 + + + + Densité 5 + 밀도 5 + + + + Densité 6 + 밀도 6 + + + + Densité 7 + 밀도 7 + + + + Horizontal + 수평 + + + + Vertical + 수직 + + + + Croix + 십자 + + + + Diagonal arrière + 역대각선 + + + + Diagonal avant + 정대각선 + + + + Diagonal en croix + 대각 십자 + + + + Verrouiller la position + 위치 고정 + + + + Polygone fermé + 닫힌 다각형 + + + + Éditer les propriétés d'une primitive + 기본 도형 속성 편집 + + + + Modifier le trait d'une forme + 도형 선 편집 + + + + Modifier le remplissage d'une forme + 도형 채우기 편집 + + + + Fermer le polygone + 다각형 닫기 + + + + + Modifier une forme simple + 단순 도형 수정 + + + + Modifier les propriétés d'une forme simple + 단순 도형 속성 수정 + + + + StyleEditor + + + Antialiasing + 안티앨리어싱 + + + + Remplissage : + 채우기 : + + + + Noir + element part color + 검정 + + + + Blanc + element part color + 흰색 + + + + Vert + element part color + 녹색 + + + + Rouge + element part color + 빨강색 + + + + Bleu + element part color + 파랑색 + + + + Gris + element part color + 회색 + + + + Marron + element part color + 갈색 + + + + Jaune + element part color + 노랑색 + + + + Cyan + element part color + 청록색 + + + + Magenta + element part color + 자홍색 + + + + Gris clair + element part color + 밝은 회색 + + + + Orange + element part color + 주황색 + + + + Violet + element part color + 보라색 + + + + Pink : Pink + element part color + 분홍: 분홍 + + + + Pink : LightPink + element part color + 분홍: 연분홍 + + + + Pink : HotPink + element part color + 분홍: 핫핑크 + + + + Pink : DeepPink + element part color + 분홍: 진분홍 + + + + Pink : PaleVioletRed + element part color + 분홍: 옅은 자주빛 빨강 + + + + Pink : MediumVioletRed + element part color + 분홍: 중간 자주빛 빨강 + + + + Red : LightSalmon + element part color + 빨강: 연한 연어색 + + + + Red : Salmon + element part color + 빨강: 연어색 + + + + Red : DarkSalmon + element part color + 빨강: 짙은 연어색 + + + + Red : LightCoral + element part color + 빨강: 연한 코랄 + + + + Red : IndianRed + element part color + 빨강: 인디언 레드 + + + + Red : Crimson + element part color + 빨강: 크림슨 + + + + Red : Firebrick + element part color + 빨강: 벽돌색 + + + + Red : DarkRed + element part color + 빨강: 진빨강 + + + + Red : Red + element part color + 빨강: 빨강 + + + + Orange : OrangeRed + element part color + 주황: 오렌지레드 + + + + Orange : Tomato + element part color + 주황: 토마토 + + + + Orange : Coral + element part color + 주황: 코랄 + + + + Orange : DarkOrange + element part color + 주황: 진주황 + + + + Orange : Orange + element part color + 주황: 주황 + + + + Yellow : Yellow + element part color + 노랑: 노랑 + + + + Yellow : LightYellow + element part color + 노랑: 연노랑 + + + + Yellow : LemonChiffon + element part color + 노랑: 레몬 쉬폰 + + + + Yellow : LightGoldenrodYellow + element part color + 노랑: 연한 골든로드 옐로 + + + + Yellow : PapayaWhip + element part color + 노랑: 파파야 휩 + + + + Yellow : Moccasin + element part color + 노랑: 모카신 + + + + Yellow : PeachPuff + element part color + 노랑: 피치 퍼프 + + + + Yellow : PaleGoldenrod + element part color + 노랑: 옅은 골든로드 + + + + Yellow : Khaki + element part color + 노랑: 카키 + + + + Yellow : DarkKhaki + element part color + 노랑: 진카키 + + + + Yellow : Gold + element part color + 노랑: 골드 + + + + Brown : Cornsilk + element part color + 갈색: 콘실크 + + + + Brown : BlanchedAlmond + element part color + 갈색: 블랜치드 아몬드 + + + + Brown : Bisque + element part color + 갈색: 비스크 + + + + Brown : NavajoWhite + element part color + 갈색: 나바호 화이트 + + + + Brown : Wheat + element part color + 갈색: 위트 + + + + Brown : Burlywood + element part color + 갈색: 버리우드 + + + + Brown : Tan + element part color + 갈색: 탄 + + + + Brown : RosyBrown + element part color + 갈색: 로지 브라운 + + + + Brown : SandyBrown + element part color + 갈색: 샌디 브라운 + + + + Brown : Goldenrod + element part color + 갈색: 골든로드 + + + + Brown : DarkGoldenrod + element part color + 갈색: 진한 골든로드 + + + + Brown : Peru + element part color + 갈색: 페루 + + + + Brown : Chocolate + element part color + 갈색: 초콜릿 + + + + Brown : SaddleBrown + element part color + 갈색: 새들 브라운 + + + + Brown : Sienna + element part color + 갈색: 시에나 + + + + Brown : Brown + element part color + 갈색: 갈색 + + + + Brown : Maroon + element part color + 갈색: 마룬 + + + + Green : DarkOliveGreen + element part color + 녹색: 진한 올리브 그린 + + + + Green : Olive + element part color + 녹색: 올리브 + + + + Green : OliveDrab + element part color + 녹색: 올리브 드랩 + + + + Green : YellowGreen + element part color + 녹색: 옐로우 그린 + + + + Green : LimeGreen + element part color + 녹색: 라임 그린 + + + + Green : Lime + element part color + 녹색: 라임 + + + + Green : LawnGreen + element part color + 녹색: 론 그린 + + + + Green : Chartreuse + element part color + 녹색: 연두색(샤르트뢰즈) + + + + Green : GreenYellow + element part color + 녹색: 그린 옐로우 + + + + Green : SpringGreen + element part color + 녹색: 스프링 그린 + + + + Green : MediumSpringGreen + element part color + 녹색: 중간 스프링 그린 + + + + Green : LightGreen + element part color + 녹색: 연녹색 + + + + Green : PaleGreen + element part color + 녹색: 옅은 녹색 + + + + Green : DarkSeaGreen + element part color + 녹색: 진한 바다녹색 + + + + Green : MediumAquamarine + element part color + 녹색: 중간 아쿠아마린 + + + + Green : MediumSeaGreen + element part color + 녹색: 중간 바다녹색 + + + + Green : SeaGreen + element part color + 녹색: 바다녹색 + + + + Green : ForestGreen + element part color + 녹색: 숲 녹색 + + + + Green : Green + element part color + 녹색: 녹색 + + + + Green : DarkGreen + element part color + 녹색: 진녹색 + + + + Cyan : Aqua + element part color + 청록: 아쿠아 + + + + Cyan : Cyan + element part color + 청록: 시안 + + + + Cyan : LightCyan + element part color + 청록: 연한 시안 + + + + Cyan : PaleTurquoise + element part color + 청록: 옅은 터쿼이즈 + + + + Cyan : Aquamarine + element part color + 청록: 아쿠아마린 + + + + Cyan : Turquoise + element part color + 청록: 터쿼이즈 + + + + Cyan : MediumTurquoise + element part color + 청록: 중간 터쿼이즈 + + + + Cyan : DarkTurquoise + element part color + 청록: 진한 터쿼이즈 + + + + Cyan : LightSeaGreen + element part color + 청록: 연한 바다녹색 + + + + Cyan : CadetBlue + element part color + 청록: 캐뎃 블루 + + + + Cyan : DarkCyan + element part color + 청록: 진한 시안 + + + + Cyan : Teal + element part color + 청록: 틸 + + + + Blue : LightSteelBlue + element part color + 파랑: 라이트 스틸 블루 + + + + Blue : PowderBlue + element part color + 파랑: 파우더 블루 + + + + Blue : LightBlue + element part color + 파랑: 연한 파랑 + + + + Blue : SkyBlue + element part color + 파랑: 스카이 블루 + + + + Blue : LightSkyBlue + element part color + 파랑: 연한 스카이 블루 + + + + Blue : DeepSkyBlue + element part color + 파랑: 딥 스카이 블루 + + + + Blue : DodgerBlue + element part color + 파랑: 다저 블루 + + + + Blue : CornflowerBlue + element part color + 파랑: 콘플라워 블루 + + + + Blue : SteelBlue + element part color + 파랑: 스틸 블루 + + + + Blue : RoyalBlue + element part color + 파랑: 로열 블루 + + + + Blue : Blue + element part color + 파랑: 파랑 + + + + Blue : MediumBlue + element part color + 파랑: 중간 파랑 + + + + Blue : DarkBlue + element part color + 파랑: 진한 파랑 + + + + Blue : Navy + element part color + 파랑: 네이비 + + + + Blue : MidnightBlue + element part color + 파랑: 미드나잇 블루 + + + + Purple : Lavender + element part color + 보라: 라벤더 + + + + Purple : Thistle + element part color + 보라: 시슬 + + + + Purple : Plum + element part color + 보라: 플럼 + + + + Purple : Violet + element part color + 보라: 바이올렛 + + + + Purple : Orchid + element part color + 보라: 오키드 + + + + Purple : Fuchsia + element part color + 보라: 푸크시아 + + + + Purple : Magenta + element part color + 보라: 마젠타 + + + + Purple : MediumOrchid + element part color + 보라: 중간 오키드 + + + + Purple : MediumPurple + element part color + 보라: 중간 보라 + + + + Purple : BlueViolet + element part color + 보라: 블루 바이올렛 + + + + Purple : DarkViolet + element part color + 보라: 진한 바이올렛 + + + + Purple : DarkOrchid + element part color + 보라: 진한 오키드 + + + + Purple : DarkMagenta + element part color + 보라: 진한 마젠타 + + + + Purple : Purple + element part color + 보라: 보라 + + + + Purple : Indigo + element part color + 보라: 인디고 + + + + Purple : DarkSlateBlue + element part color + 보라: 진한 슬레이트 블루 + + + + Purple : SlateBlue + element part color + 보라: 슬레이트 블루 + + + + Purple : MediumSlateBlue + element part color + 보라: 중간 슬레이트 블루 + + + + White : White + element part color + 흰색: 흰색 + + + + White : Snow + element part color + 흰색: 스노우 + + + + White : Honeydew + element part color + 흰색: 허니듀 + + + + White : MintCream + element part color + 흰색: 민트 크림 + + + + White : Azure + element part color + 흰색: 아주르 + + + + White : AliceBlue + element part color + 흰색: 앨리스 블루 + + + + White : GhostWhite + element part color + 흰색: 고스트 화이트 + + + + White : WhiteSmoke + element part color + 흰색: 화이트 스모크 + + + + White : Seashell + element part color + 흰색: 씨쉘 + + + + White : Beige + element part color + 흰색: 베이지 + + + + White : OldLace + element part color + 흰색: 올드 레이스 + + + + White : FloralWhite + element part color + 흰색: 플로럴 화이트 + + + + White : Ivory + element part color + 흰색: 아이보리 + + + + White : AntiqueWhite + element part color + 흰색: 앤틱 화이트 + + + + White : Linen + element part color + 흰색: 리넨 + + + + White : LavenderBlush + element part color + 흰색: 라벤더 블러시 + + + + White : MistyRose + element part color + 흰색: 미스티 로즈 + + + + Gray : Gainsboro + element part color + 회색: 게인즈버러 + + + + Gray : LightGray + element part color + 회색: 밝은 회색 + + + + Gray : Silver + element part color + 회색: 실버 + + + + Gray : DarkGray + element part color + 회색: 진한 회색 + + + + Gray : Gray + element part color + 회색: 회색 + + + + Gray : DimGray + element part color + 회색: 어두운 회색(딤 그레이) + + + + Gray : LightSlateGray + element part color + 회색: 밝은 슬레이트 그레이 + + + + Gray : SlateGray + element part color + 회색: 슬레이트 그레이 + + + + Gray : DarkSlateGray + element part color + 회색: 진한 슬레이트 그레이 + + + + Gray : Black + element part color + 회색: 검정 + + + + Aucun + element part color + 없음 + + + + Normal + element part line style + 보통 + + + + Tiret + element part line style + 파선 + + + + Pointillé + element part line style + 점선 + + + + Traits et points + element part line style + 일점쇄선 + + + + Nulle + element part weight + 없음 + + + + Fine + element part weight + 얇음 + + + + Normale + element part weight + 보통 + + + + Forte + element part weight + 굵음 + + + + Élevé + element part weight + 매우 굵음 + + + + Aucun + element part filling + 없음 + + + + Noir + element part filling + 검정 + + + + Blanc + element part filling + 흰색 + + + + Vert + element part filling + 초록 + + + + Rouge + element part filling + 빨강 + + + + Bleu + element part filling + 파랑 + + + + Gris + element part filling + 회색 + + + + Marron + element part filling + 갈색 + + + + Jaune + element part filling + 노랑 + + + + Cyan + element part filling + 청록 + + + + Magenta + element part filling + 마젠타 + + + + Gris clair + element part filling + 연한 회색 + + + + Orange + element part filling + 주황 + + + + Violet + element part filling + 보라 + + + + Pink : Pink + element part filling + 핑크 : 핑크 + + + + Pink : LightPink + element part filling + 분홍: 연한 분홍 + + + + Pink : HotPink + element part filling + 분홍: 핫 핑크 + + + + Pink : DeepPink + element part filling + 분홍: 진한 분홍(딥 핑크) + + + + Pink : PaleVioletRed + element part filling + 분홍: 옅은 보라빛 빨강 + + + + Pink : MediumVioletRed + element part filling + 분홍: 중간 보라빛 빨강 + + + + Red : LightSalmon + element part filling + 빨강: 연어빛(라이트 새먼) + + + + Red : Salmon + element part filling + 빨강: 연어빛(새먼) + + + + Red : DarkSalmon + element part filling + 빨강: 진한 연어빛(다크 새먼) + + + + Red : LightCoral + element part filling + 빨강: 연한 코랄 + + + + Red : IndianRed + element part filling + 빨강: 인디언 레드 + + + + Red : Crimson + element part filling + 빨강: 크림슨 + + + + Red : Firebrick + element part filling + 빨강: 벽돌색(파이어브릭) + + + + Red : DarkRed + element part filling + 빨강: 진한 빨강 + + + + Red : Red + element part filling + 빨강: 빨강 + + + + Orange : OrangeRed + element part filling + 주황: 오렌지 레드 + + + + Orange : Tomato + element part filling + 주황: 토마토 + + + + Orange : Coral + element part filling + 주황: 코랄 + + + + Orange : DarkOrange + element part filling + 주황: 진한 주황 + + + + Orange : Orange + element part filling + 주황: 주황 + + + + Yellow : Yellow + element part filling + 노랑: 노랑 + + + + Yellow : LightYellow + element part filling + 노랑: 연한 노랑 + + + + Yellow : LemonChiffon + element part filling + 노랑: 레몬 쉬폰 + + + + Yellow : LightGoldenrodYellow + element part filling + 노랑: 연한 골든로드 옐로우 + + + + Yellow : PapayaWhip + element part filling + 노랑: 파파야 휩 + + + + Yellow : Moccasin + element part filling + 노랑: 모카신 + + + + Yellow : PeachPuff + element part filling + 노랑: 피치 퍼프 + + + + Yellow : PaleGoldenrod + element part filling + 노랑: 옅은 골든로드 + + + + Yellow : Khaki + element part filling + 노랑: 카키 + + + + Yellow : DarkKhaki + element part filling + 노랑: 진한 카키 + + + + Yellow : Gold + element part filling + 노랑: 금색(골드) + + + + Brown : Cornsilk + element part filling + 갈색: 콘실크 + + + + Brown : BlanchedAlmond + element part filling + 갈색: 블랜치드 아몬드 + + + + Brown : Bisque + element part filling + 갈색: 비스크 + + + + Brown : NavajoWhite + element part filling + 갈색: 나바호 화이트 + + + + Brown : Wheat + element part filling + 갈색: 위트 + + + + Brown : Burlywood + element part filling + 갈색: 벌리우드 + + + + Brown : Tan + element part filling + 갈색: 탠 + + + + Brown : RosyBrown + element part filling + 갈색: 로지 브라운 + + + + Brown : SandyBrown + element part filling + 갈색: 샌디 브라운 + + + + Brown : Goldenrod + element part filling + 갈색: 골든로드 + + + + Brown : DarkGoldenrod + element part filling + 갈색: 진한 골든로드 + + + + Brown : Peru + element part filling + 갈색: 페루 + + + + Brown : Chocolate + element part filling + 갈색: 초콜릿 + + + + Brown : SaddleBrown + element part filling + 갈색: 새들 브라운 + + + + Brown : Sienna + element part filling + 갈색: 시에나 + + + + Brown : Brown + element part filling + 갈색: 갈색 + + + + Brown : Maroon + element part filling + 갈색: 마룬 + + + + Green : DarkOliveGreen + element part filling + 녹색: 진한 올리브 그린 + + + + Green : Olive + element part filling + 녹색: 올리브 + + + + Green : OliveDrab + element part filling + 녹색: 올리브 드랩 + + + + Green : YellowGreen + element part filling + 녹색: 옐로우 그린 + + + + Green : LimeGreen + element part filling + 녹색: 라임 그린 + + + + Green : Lime + element part filling + 녹색: 라임 + + + + Green : LawnGreen + element part filling + 녹색: 론 그린 + + + + Green : Chartreuse + element part filling + 녹색: 연두색(샤르트뢰즈) + + + + Green : GreenYellow + element part filling + 녹색: 그린 옐로우 + + + + Green : SpringGreen + element part filling + 녹색: 스프링 그린 + + + + Green : MediumSpringGreen + element part filling + 녹색: 중간 스프링 그린 + + + + Green : LightGreen + element part filling + 녹색: 연녹색 + + + + Green : PaleGreen + element part filling + 녹색: 옅은 녹색 + + + + Green : DarkSeaGreen + element part filling + 녹색: 진한 바다녹색 + + + + Green : MediumAquamarine + element part filling + 녹색: 중간 아쿠아마린 + + + + Green : MediumSeaGreen + element part filling + 녹색: 중간 바다녹색 + + + + Green : SeaGreen + element part filling + 녹색: 바다녹색 + + + + Green : ForestGreen + element part filling + 녹색: 숲 녹색 + + + + Green : Green + element part filling + 녹색: 녹색 + + + + Green : DarkGreen + element part filling + 녹색: 진녹색 + + + + Cyan : Aqua + element part filling + 청록: 아쿠아 + + + + Cyan : Cyan + element part filling + 청록: 시안 + + + + Cyan : LightCyan + element part filling + 청록: 연한 시안 + + + + Cyan : PaleTurquoise + element part filling + 청록: 옅은 터쿼이즈 + + + + Cyan : Aquamarine + element part filling + 청록: 아쿠아마린 + + + + Cyan : Turquoise + element part filling + 청록: 터쿼이즈 + + + + Cyan : MediumTurquoise + element part filling + 청록: 중간 터쿼이즈 + + + + Cyan : DarkTurquoise + element part filling + 청록: 진한 터쿼이즈 + + + + Cyan : LightSeaGreen + element part filling + 청록: 연한 바다녹색 + + + + Cyan : CadetBlue + element part filling + 청록: 캐뎃 블루 + + + + Cyan : DarkCyan + element part filling + 청록: 진한 시안 + + + + Cyan : Teal + element part filling + 청록: 틸 + + + + Blue : LightSteelBlue + element part filling + 파랑: 라이트 스틸 블루 + + + + Blue : PowderBlue + element part filling + 파랑: 파우더 블루 + + + + Blue : LightBlue + element part filling + 파랑: 연한 파랑 + + + + Blue : SkyBlue + element part filling + 파랑: 스카이 블루 + + + + Blue : LightSkyBlue + element part filling + 파랑: 연한 스카이 블루 + + + + Blue : DeepSkyBlue + element part filling + 파랑: 딥 스카이 블루 + + + + Blue : DodgerBlue + element part filling + 파랑: 다저 블루 + + + + Blue : CornflowerBlue + element part filling + 파랑: 콘플라워 블루 + + + + Blue : SteelBlue + element part filling + 파랑: 스틸 블루 + + + + Blue : RoyalBlue + element part filling + 파랑: 로열 블루 + + + + Blue : Blue + element part filling + 파랑: 파랑 + + + + Blue : MediumBlue + element part filling + 파랑: 중간 파랑 + + + + Blue : DarkBlue + element part filling + 파랑: 진한 파랑 + + + + Blue : Navy + element part filling + 파랑: 네이비 + + + + Blue : MidnightBlue + element part filling + 파랑: 미드나잇 블루 + + + + Purple : Lavender + element part filling + 보라: 라벤더 + + + + Purple : Thistle + element part filling + 보라: 시슬 + + + + Purple : Plum + element part filling + 보라: 플럼 + + + + Purple : Violet + element part filling + 보라: 바이올렛 + + + + Purple : Orchid + element part filling + 보라: 오키드 + + + + Purple : Fuchsia + element part filling + 보라: 푸크시아 + + + + Purple : Magenta + element part filling + 보라: 마젠타 + + + + Purple : MediumOrchid + element part filling + 보라: 중간 오키드 + + + + Purple : MediumPurple + element part filling + 보라: 중간 보라 + + + + Purple : BlueViolet + element part filling + 보라: 블루 바이올렛 + + + + Purple : DarkViolet + element part filling + 보라: 진한 바이올렛 + + + + Purple : DarkOrchid + element part filling + 보라: 진한 오키드 + + + + Purple : DarkMagenta + element part filling + 보라: 진한 마젠타 + + + + Purple : Purple + element part filling + 보라: 보라 + + + + Purple : Indigo + element part filling + 보라: 인디고 + + + + Purple : DarkSlateBlue + element part filling + 보라: 진한 슬레이트 블루 + + + + Purple : SlateBlue + element part filling + 보라: 슬레이트 블루 + + + + Purple : MediumSlateBlue + element part filling + 보라: 중간 슬레이트 블루 + + + + White : White + element part filling + 흰색: 흰색 + + + + White : Snow + element part filling + 흰색: 스노우 + + + + White : Honeydew + element part filling + 흰색: 허니듀 + + + + White : MintCream + element part filling + 흰색: 민트 크림 + + + + White : Azure + element part filling + 흰색: 아주르 + + + + White : AliceBlue + element part filling + 흰색: 앨리스 블루 + + + + White : GhostWhite + element part filling + 흰색: 고스트 화이트 + + + + White : WhiteSmoke + element part filling + 흰색: 화이트 스모크 + + + + White : Seashell + element part filling + 흰색: 씨쉘 + + + + White : Beige + element part filling + 흰색: 베이지 + + + + White : OldLace + element part filling + 흰색: 올드 레이스 + + + + White : FloralWhite + element part filling + 흰색: 플로럴 화이트 + + + + White : Ivory + element part filling + 흰색: 아이보리 + + + + White : AntiqueWhite + element part filling + 흰색: 앤틱 화이트 + + + + White : Linen + element part filling + 흰색: 리넨 + + + + White : LavenderBlush + element part filling + 흰색: 라벤더 블러시 + + + + White : MistyRose + element part filling + 흰색: 미스티 로즈 + + + + Gray : Gainsboro + element part filling + 회색: 게인즈버러 + + + + Gray : LightGray + element part filling + 회색: 밝은 회색 + + + + Gray : Silver + element part filling + 회색: 실버 + + + + Gray : DarkGray + element part filling + 회색: 진한 회색 + + + + Gray : Gray + element part filling + 회색: 회색 + + + + Gray : DimGray + element part filling + 회색: 어두운 회색(딤 그레이) + + + + Gray : LightSlateGray + element part filling + 회색: 밝은 슬레이트 그레이 + + + + Gray : SlateGray + element part filling + 회색: 슬레이트 그레이 + + + + Gray : DarkSlateGray + element part filling + 회색: 진한 슬레이트 그레이 + + + + Gray : Black + element part filling + 회색: 검정 + + + + Lignes Horizontales + element part filling + 수평선 + + + + Lignes Verticales + element part filling + 수직선 + + + + Hachures gauche + element part filling + 왼쪽 해칭 + + + + Hachures droite + element part filling + 오른쪽 해칭 + + + + Apparence : + 모양: + + + + Contour : + 윤곽선: + + + + Style : + 스타일: + + + + Épaisseur : + 두께: + + + + Géométrie : + 형상: + + + + style antialiasing + 안티앨리어싱 스타일 + + + + style couleur + 색상 스타일 + + + + style ligne + 선 스타일 + + + + style epaisseur + 두께 스타일 + + + + style remplissage + 채움 스타일 + + + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + 사용 가능한 정보 + + + + Information à afficher + 표시할 정보 + + + + Configuration + 설정 + + + + Requête SQL : + SQL 쿼리: + + + + Position + 위치 + + + + TerminalEditor + + + Nord + + + + + Est + + + + + Sud + + + + + Ouest + + + + + Modifier l'orientation d'une borne + 단자 방향 변경 + + + + Déplacer une borne + 단자 이동 + + + + Générique + 일반 + + + + Bornier intérieur + 내부 단자대 + + + + Bornier extérieur + 외부 단자대 + + + + Modifier le nom du terminal + 단자 이름 변경 + + + + Modifier le type d'une borne + 단자 유형 변경 + + + + Form + + + + + y : + y: + + + + Orientation : + 방향: + + + + x : + x: + + + + Nom : + 이름: + + + + Type : + 유형: + + + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + + + TerminalStripCreatorDialog + + + Création groupe de bornes + 단자 그룹 생성 + + + + Localisation : + 위치: + + + + Nom : + 이름: + + + + Installation : + 설비: + + + + Description : + 설명: + + + + Commentaire : + 비고: + + + + TerminalStripEditor + + + Disposition + 배치 + + + + Ponter les bornes + 단자 브리징 + + + + Déponter les bornes + 브리징 해제 + + + + Propriétés + 속성 + + + + Nom : + 이름: + + + + Commentaire : + 비고: + + + + Description + 설명 + + + + Installation : + 설비: + + + + Localisation : + 위치: + + + + Type : + 유형: + + + + Degrouper les bornes + 단자 그룹 해제 + + + + + Générique + 일반 + + + + Form + + + + + Effectuer le déplacement + 이동 실행 + + + + Couleur pont : + 브리지 색상: + + + + Fusible + 퓨즈 + + + + Sectionnable + 분리형 + + + + Diode + 다이오드 + + + + Terre + 접지 + + + + Déplacer dans : + 이동 위치: + + + + Phase + 상(Phase) + + + + Neutre + 중성선(Neutral) + + + + Position automatique + 자동 위치 + + + + Étage : + 레벨: + + + + Grouper les bornes + 단자 그룹화 + + + + Fonction : + 기능: + + + + Sans + 없음 + + + + Avec + 있음 + + + + LED : + LED: + + + + Bornes indépendantes + 독립 단자 + + + + Modifier des propriétés de borniers + 단자대 속성 수정 + + + + TerminalStripEditorWindow + + + Gestionnaire de borniers + 단자대 관리자 + + + + toolBar + 도구 모음 + + + + Ajouter un bornier + 단자대 추가 + + + + Ajouter un bornier au projet + 프로젝트에 단자대 추가 + + + + Supprimer le bornier + 단자대 제거 + + + + Supprimer le bornier du projet + 프로젝트에서 단자대 삭제 + + + + Recharger + 새로 고침 + + + + Recharger les borniers + 단자대 다시 불러오기 + + + + TerminalStripItem + + + plan de bornes + 단자대 도면 + + + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + 레벨 0 단자: + + + + En tête : + 헤더: + + + + Point de pont + 브리지 포인트 + + + + Décalage vertical + 수직 오프셋 + + + + Afficher l'aide + 도움말 표시 + + + + Largeur + 너비 + + + + Orientation + + + + + Alignement + 정렬 + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + + Hauteur + 높이 + + + + Prévisualisation : + 미리보기: + + + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + + + Centre + 가운데 + + + + + + Droite + 오른쪽 + + + + + + Horizontal + 가로 + + + + + + Vertical + 세로 + + + + Borne niveau 2 : + 레벨 2 단자: + + + + Espace : + 간격: + + + + Borne niveau 3 : + 레벨 3 단자: + + + + Borne niveau 1 : + 레벨 1 단자: + + + + TerminalStripModel + + + Position + 위치 + + + + Étage + + + + + Label + 라벨 + + + + Référence croisé + 교차 참조 + + + + Câble + 케이블 + + + + Couleur / numéro de fil câble + 케이블 선 색상 / 선 번호 + + + + Type + 유형 + + + + Fonction + 기능 + + + + led + LED + + + + Numéro de conducteur + 도체 번호 + + + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + 단자대 구성 + + + + TerminalStripTreeDockWidget + + + Explorateur de bornier + 단자대 탐색기 + + + + Projet sans titre + 제목 없는 프로젝트 + + + + Bornes indépendante + 독립 단자 + + + + TextEditor + + + Modifier le contenu d'un champ texte + 텍스트 필드 내용 편집 + + + + Pivoter un champ texte + 텍스트 필드 회전 + + + + + Modifier la police d'un texte + 텍스트 글꼴 변경 + + + + Modifier la couleur d'un texte + 텍스트 색상 변경 + + + + + Déplacer un champ texte + 텍스트 필드 이동 + + + + Form + + + + + Y : + Y : + + + + Police : + 글꼴 : + + + + ° + ° + + + + Rotation : + 회전 : + + + + X : + X : + + + + Entrer votre texte ici + 여기에 텍스트를 입력하세요 + + + + Couleur : + 색상 : + + + + ThirdPartyBinaryInstallDialog + + + Logiciel tiers requis + 타사 소프트웨어 필요 + + + + Télechargement + 다운로드 + + + + Dossier installation + 설치 폴더 + + + + TitleBlockDimensionWidget + + + Largeur : + default dialog label + 너비 : + + + + Absolu + a traditional, absolute measure + 절대 + + + + Relatif au total + a percentage of the total width + 전체 대비 + + + + Relatif au restant + a percentage of what remains from the total width + 남은 폭 대비 + + + + % + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + % + + + + px + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + PX + + + + TitleBlockPropertiesWidget + + + Modèle par défaut + 기본 템플릿 + + + + Éditer ce modèle + menu entry + 이 템플릿 편집 + + + + Dupliquer et éditer ce modèle + menu entry + 이 템플릿 복제 후 편집 + + + + Title block templates actions + 표제란 템플릿 작업 + + + + + Créer un Folio Numérotation Auto + 도면 번호 자동 매기기 생성 + + + + Modèle : + 템플릿 : + + + + Form + + + + + Folio : + 도면 : + + + + Auteur : + 작성자 : + + + + Indice Rev: + 개정 인덱스: + + + + <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> + <html><head/><body><p>표제란 템플릿에서 %plant 변수로 사용 가능</p></body></html> + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %filename 변수로 사용 가능 + + + + Pas de date + 날짜 없음 + + + + Date courante + 현재 날짜 + + + + Appliquer la date actuelle + 현재 날짜 적용 + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + Principales + 기본 + + + + Informations des cartouches + 표제란 정보 + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %locmach 변수로 사용 가능 + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %date 변수로 사용 가능 + + + + Date fixe : + 고정 날짜 : + + + + Titre : + 제목 : + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + <html><head/><body><p>표제란을 도면 하단(가로) 또는 우측(세로)에 표시합니다.</p></body></html> + + + + Fichier : + 파일 : + + + + Date : + 날짜 : + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %author 변수로 사용 가능 + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %title 변수로 사용 가능 + + + + Installation : + 설비 : + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + 표제란 템플릿에서 %indexrev 변수로 사용 가능 + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + + Page Num: + 페이지 번호: + + + + Localisation: + 위치 : + + + + Personnalisées + 사용자 지정 + + + + TitleBlockTemplate + + + %1 : %2 + titleblock content - please let the blank space at the beginning + %1 : %2 + + + + %1 + %1 + + + + TitleBlockTemplateCellWidget + + + Type de cellule : + 셀 유형 : + + + + Vide + 비어 있음 + + + + Texte + 텍스트 + + + + + Logo + 로고 + + + + Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. + 경고: 비어 있는 셀의 테두리는 도면 최종 렌더링 시 표시되지 않습니다. + + + + Aucun logo + 로고 없음 + + + + Gérer les logos + 로고 관리 + + + + Nom : + 이름 : + + + + Afficher un label : + 라벨 표시 : + + + + + Editer + 편집 + + + + Texte : + 텍스트 : + + + + Alignement : + 정렬 : + + + + horizontal : + 가로 : + + + + Gauche + 왼쪽 + + + + Centré + 가운데 + + + + Droite + 오른쪽 + + + + vertical : + 세로 : + + + + Haut + + + + + Milieu + 중간 + + + + Bas + 아래 + + + + Police : + 글꼴 : + + + + Ajuster la taille de police si besoin + 필요 시 글꼴 크기 자동 조정 + + + + Label de cette cellule + 이 셀의 라벨 + + + + Valeur de cette cellule + 이 셀의 값 + + + + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> + 기본으로 다음 변수들을 사용할 수 있습니다: <ul><li>%{author} : 도면 작성자</li><li>%{date} : 도면 날짜</li><li>%{title} : 도면 제목</li><li>%{filename} : 프로젝트 파일명</li><li>%{plant} : 설비명(=) - 도면이 속한 설치/설비</li><li>%{locmach} : 위치명(+) - 도면이 속한 위치</li><li>%{indexrev} : 도면 개정 인덱스</li><li>%{version} : 소프트웨어 버전</li><li>%{folio} : 도면 번호</li><li>%{folio-id} : 프로젝트 내 도면 위치</li><li>%{folio-total} : 프로젝트 전체 도면 수</li><li>%{previous-folio-num} : 이전 도면 번호</li><li>%{next-folio-num} : 다음 도면 번호</li><li>%{projecttitle} : 프로젝트 제목</li><li>%{projectpath} : 프로젝트 경로</li><li>%{projectfilename} : 프로젝트 파일명</li><li>%{saveddate} : 파일 저장 날짜(로컬 형식)</li><li>%{saveddate-eu} : 파일 저장 날짜(dd-MM-yyyy)</li><li>%{saveddate-us} : 파일 저장 날짜(yyyy-MM-dd)</li><li>%{savedtime} : 파일 저장 시간</li><li>%{savedfilename} : 저장된 파일명</li><li>%{savedfilepath} : 저장된 파일 경로</li></ul> + + + + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. + 표제란의 각 셀은 값을 표시하며, 필요하면 앞에 라벨을 붙일 수 있습니다. 둘 다 여러 언어로 번역할 수 있습니다.<br/>현재 편집 중인 것은 표제란 <em>템플릿</em>이므로, 값을 직접 입력하지 말고 %{변수명} 형태의 변수를 넣으세요. 이후 도면에서 해당 변수는 알맞은 값으로 자동 치환됩니다. + + + + Aucun logo + text displayed in the combo box when a template has no logo + 로고 없음 + + + + Édition d'une cellule : %1 + label of and undo command when editing a cell + 셀 편집: %1 + + + + TitleBlockTemplateDeleter + + + Supprimer le modèle de cartouche ? + message box title + 표제란 템플릿을 삭제하시겠습니까? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + + message box content + 이 표제란 템플릿(%1)을(를) 삭제하시겠습니까? + + + + + TitleBlockTemplateLocationChooser + + + Collection parente + used in save as form + 상위 컬렉션 + + + + Modèle existant + used in save as form + 기존 템플릿 + + + + TitleBlockTemplateLocationSaver + + + ou nouveau nom + used in save as form + 또는 새 이름 + + + + Nouveau modèle (entrez son nom) + combox box entry + 새 템플릿(이름 입력) + + + + TitleBlockTemplateLogoManager + + + Gestionnaire de logos + 로고 관리자 + + + + Logos embarqués dans ce modèle : + 이 템플릿에 포함된 로고: + + + + Ajouter un logo + 로고 추가 + + + + Exporter ce logo + 이 로고 내보내기 + + + + Supprimer ce logo + 이 로고 삭제 + + + + Propriétés + 속성 + + + + Nom : + 이름 : + + + + + Renommer + 이름 변경 + + + + + Type : + 유형 : + + + + Logo déjà existant + 이미 존재하는 로고 + + + + Remplacer + 교체 + + + + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? + 이 표제란 템플릿에는 이미 "%1" 이름의 로고가 있습니다. 기존 로고로 교체하시겠습니까, 아니면 새 로고에 다른 이름을 지정하시겠습니까? + + + + Type : %1 + 유형: %1 + + + + Choisir une image / un logo + 이미지/로고 선택 + + + + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) + 벡터 이미지 (*.svg);;비트맵 이미지 (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;모든 파일 (*) + + + + + Erreur + 오류 + + + + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié + 지정한 파일을 열 수 없습니다 + + + + Choisir un fichier pour exporter ce logo + 이 로고를 내보낼 파일 선택 + + + + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + 모든 파일 (*);;벡터 이미지 (*.svg);;비트맵 이미지 (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + + + + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié + 지정한 파일로 내보낼 수 없습니다 + + + + Renommer un logo + 로고 이름 변경 + + + + Vous devez saisir un nouveau nom. + 새 이름을 입력해야 합니다. + + + + Le nouveau nom ne peut pas être vide. + 새 이름은 비어 있을 수 없습니다. + + + + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. + 입력한 이름은 다른 로고에서 이미 사용 중입니다. + + + + TitleBlockTemplateView + + + Changer la largeur de la colonne + window title when changing a column with + 열 너비 변경 + + + + Largeur : + text before the spinbox to change a column width + 너비 : + + + + Changer la hauteur de la ligne + window title when changing a row height + 행 높이 변경 + + + + Hauteur : + text before the spinbox to change a row height + 높이 : + + + + Ajouter une colonne (avant) + context menu + 열 추가(앞) + + + + Ajouter une ligne (avant) + context menu + 행 추가(앞) + + + + Ajouter une colonne (après) + context menu + 열 추가(뒤) + + + + Ajouter une ligne (après) + context menu + 행 추가(뒤) + + + + Modifier les dimensions de cette colonne + context menu + 이 열 크기 변경 + + + + Modifier les dimensions de cette ligne + context menu + 이 행 크기 변경 + + + + Supprimer cette colonne + context menu + 이 열 삭제 + + + + Supprimer cette ligne + context menu + 이 행 삭제 + + + + Modifier la largeur de cet aperçu + context menu + 이 미리보기 너비 변경 + + + + [%1px] + content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width + [%1px] + + + + [%1px] + content of the extra helper cell added when the total width of cells is greater than the preview width + [%1px] + + + + %1px + format displayed in rows helper cells + %1px + + + + %1px + %1px + + + + Changer la largeur de l'aperçu + 미리보기 너비 변경 + + + + Largeur de l'aperçu : + 미리보기 너비 : + + + + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px + + tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template + + + + + Longueur minimale : %1px + + tooltip showing the minimum width of the edited template + + + + + Largeur totale pour cet aperçu : %1px + displayed at the top of the preview when editing a title block template + 이 미리보기의 전체 너비: %1px + + + + TitleBlockTemplatesProjectCollection + + + Cartouches du projet sans titre (id %1) + collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + 제목 없는 프로젝트의 표제란(id %1) + + + + Cartouches du projet "%1" + collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + 프로젝트 "%1"의 표제란 + + + + WiringListExport + + + + Erreur + 오류 + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 전압 / 프로토콜 + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 전선 색상 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 전선 단면적 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + 기능 + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + + + XRefPropertiesWidget + + + Form + 교차 참조 속성 + + + + Type : + 유형 : + + + + Représentation: + 표시 방식: + + + + Positionner : + 위치 지정 : + + + + XRef Vertical Offset: + XRef 세로 오프셋: + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + 10px는 타일 1칸 이동에 해당합니다 + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + 교차 참조의 세로 오프셋을 설정합니다. 10px는 타일 1칸 이동에 해당합니다. + + + + Default - Fit to XRef height + 기본값 - XRef 높이에 맞춤 + + + + XRef slave position + XRef 종속 위치 + + + + Affiche&r en contacts + 접점으로 보&기 + + + + Afficher en croix + 십자형으로 보기 + + + + Label des références croisées + 교차 참조 라벨 + + + + Maitre + 마스터 + + + + %f-%l%c + %f-%l%c + + + + Esclave + 슬레이브 + + + + (%f-%l%c) + (%f-%l%c) + + + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + + Option d'affichage en croix + 십자형 표시 옵션 + + + + Afficher les contacts de puissance dans la croix + 십자형에 전력 접점 표시 + + + + Préfixe des contacts de puissance : + 전력 접점 접두어 : + + + + Préfixe des contacts temporisés : + 지연 접점 접두어 : + + + + Préfixe des contacts inverseurs : + 전환 접점 접두어 : + + + + Bobine + 코일 + + + + Organe de protection + 보호 장치 + + + + Commutateur / bouton + 스위치 / 버튼 + + + + En bas de page + 페이지 하단 + + + + Sous le label de l'élément + 요소 라벨 아래 + + + + Top + 상단 + + + + Bottom + 하단 + + + + Left + 왼쪽 + + + + Right + 오른쪽 + + + + Text alignment + 텍스트 정렬 + + + + diagramselection + + + Form + + + + + TextLabel + 텍스트 라벨 + + + + Projet sans titre + 제목 없는 프로젝트 + + + + Projet : + 프로젝트 : + + + + Sélection + 선택 + + + + Nom + 이름 + + + + Folio sans titre + 제목 없는 도면 + + + + Désélectionner tout + 모두 선택 해제 + + + + Sélectionner tout + 모두 선택 + + + + projectDataBase + + + Exporter la base de données interne du projet + 프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기 + + + + sans_nom + 이름 없음 + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + 텍스트 색상 + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + HTML 특수 문자 삽입 + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + 텍스트 편집 + + + + Rich Text + 서식 있는 텍스트 + + + + Source + 소스 + + + + &OK + &확인 + + + + &Cancel + &취소 + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Texte en gras + 굵게 + + + + Texte en italique + 기울임꼴 + + + + Texte souligé + 밑줄 + + + + Left Align + 왼쪽 정렬 + + + + Center + 가운데 정렬 + + + + Right Align + 오른쪽 정렬 + + + + Justify + 양쪽 맞춤 + + + + Superscript + 위 첨자 + + + + Subscript + 아래 첨자 + + + + Insérer un lien + 링크 삽입 + + + + Insert &Image + 이미지 삽입(&I) + + + + Simplify Rich Text + 서식 단순화 + + + + replaceAdvancedDialog + + + Rechercher/Remplacer avancé + 고급 찾기/바꾸기 + + + + par : + 변경 값 : + + + + Remplacer : + 바꾸기 : + + + + Qui : + 대상 : + + + + Texte ou expression régulière + 텍스트 또는 정규식 + + + + Folio + 도면 + + + + Élément + 요소 + + + + Conducteur + 도체 + + + + Texte indépendant + 독립 텍스트 + + + + Quoi : + 검색어 : + + + diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts index c4123f6d2..a92eb5761 100644 --- a/lang/qet_mn.ts +++ b/lang/qet_mn.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Хөгжүүлэлт @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat багцууд - + Paquets Mageia Mageia багцууд - + Paquets Debian Debian багцууд - + Paquets Gentoo Gentoo багцууд - + Paquets OS/2 OS/2 багцууд - + Paquets FreeBSD FreeBSD багцууд - + Paquets MAC OS X MAC OS X багцууд - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR багцууд - + Icônes Тэмдэглэгээнүүд - + Documentation Бичиг баримт - + Collection d'éléments Элементүүдийн цуглуулга - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap Snap багц @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Чиглүүлэгч шугамын чигийг хянах - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Хэд хэдэн дамжуулагчийн тохиргоог өөрчлөх @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Гүнийг өөрчлөх @@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Энэ талбайд та өөрийн схемээ холболтуудын хооронд элемент ба дамжуулагчийг нэмж байгуулна. Та мөн бие даасан текстүүд нэмж болно. - + Coller ici context menu action Энд хуулна уу. - + Collage multiple Олон хуулж тавих - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Сонгогдсон оролт гаралтуудыг холбох - + Sans titre what to display for untitled diagrams Гарчиггүй - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Алдаа + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Чиглүүлэгч шугамын хувьд шинэ өнгө сонгох - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Дамжуулагчийн бүтцийг өөрчлөх @@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Элементийн текстийг хянах - + Modifier un texte d'élément Элементийн текстийг хянах - + Modifier %1 textes d'élément Элементийн текстийг %1 хянан засах - + Nom du groupe Группын нэр - + Entrer le nom du nouveau groupe Шинэ группын нэр оруулах @@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Гарчиг - + Label Нэр - + Nom du nouveau dossier Шинэ хавтасыг нэрлэ - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Шинэ элементийн нэр - + Sélection inexistante message box title Сонголт байхгүй байна - + La sélection n'existe pas. message box content Сонголт байхгүй байна. - - + + Sélection incorrecte message box title Буруу сонголт - + La sélection n'est pas un élément. message box content Сонголт элемент баү байна. - + Écraser l'élément ? message box title Элементийг давхар хуулах уу? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Ийм элемент байна. Давхарлаж хуулах уу? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Та элемент сонгохдоо нэртэй элемент эсвэл катагори сонгоно уу. @@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form Форм + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type Төрөл @@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Бодит төрөл - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction Функц - + Informations Мэдээллүүд - + Nom Нэр - + Valeurs Утгууд - - + + Simple Энгийн - + Maître Эзэн - + Esclave Боол - + Renvoi de folio suivant Дараагийн хуудасны ишлэл - + Renvoi de folio précédent Өмнөх хуудасны ишлэл - + Bornier Холболтын блок - + Vignette Thumbnail - + Normalement ouvert Хэвийн тамархай унтраалга - + Normalement fermé Хэвийн залгаатай унтраалга - + Inverseur Унтраалга - + Other - + Puissance Тэжээлийн унтраалга - + Temporisé travail Хугацааны барилттай асаах - + Temporisé repos Хугацааны барилттай унтраах - + Temporisé travail & repos Хугацааны барилттай асааж унтраах - + Bobine Ороомог - + Organe de protection Хамгаалалтын эрхтэн - + Commutateur / bouton Унтраалга / кноп - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase Фаз - + Neutre - + Terre Газардлага @@ -2132,19 +2203,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Байршил : %1 - + Retrouver dans le panel Хайх - + Éditer l'élément Элементийг өөрчлөх @@ -2448,73 +2531,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Үндсэн лавлахыг нээх - + Éditer l'élément Элементийг засварлах - + Supprimer l'élément Элементийг устгах - + Supprimer le dossier Хавтасыг устгах - + Recharger les collections Цуглуулгийг дахин ачааллах - + Éditer le dossier Хавтасыг засварлах - + Nouveau dossier Шинэ хавтас - + Nouvel élément Шинэ элемент - + Afficher uniquement ce dossier Зөвхөн энэ хавтасыг харуулах - + Afficher tous les dossiers Бүх хавтасыг харуулах - + Propriété du dossier Хавтасын тохиргоо - - Rechercher - Хайх - - - + Supprimer l'élément ? message box title Элементийг устгах уу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2522,25 +2600,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Элементийг устгаж байна - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Элементийг устгалт амжилтгүй боллоо. - + Supprimer le dossier? message box title Хавтасыг устгах уу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2548,39 +2626,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Хавтас Устгах - + La suppression du dossier a échoué. message box content Хавтас устгагдсангүй. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2588,7 +2651,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2596,17 +2659,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Цуглуулгын зам : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Файлын системийн зам : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Цуглуулгууд + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 %1 хавтасны тохиргоо @@ -2614,60 +2692,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2676,97 +2754,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Үндсэн лавлахыг нээх - + Copier le chemin Түр санах ойн замыг хуулах - + Basculer vers ce projet Энэ төслийг идэвхжүүл - + Fermer ce projet Энэ төслийг хаах - + Propriétés du projet Төслийн тохиргоонууд - + Propriétés du folio Хуудасны тохиргоонууд - + Ajouter un folio Хуудас нэмэх - + Supprimer ce folio Энэ хуудсыг устгах - + Remonter ce folio Энэ хуудсыг дээш зөөх - + Abaisser ce folio Энэ хуудсыг доош зөөх - + Remonter ce folio x10 Энэ хуудсыг дээш зөөх 10х - + Remonter ce folio x100 Энэ хуудсыг дээш зөөх 100х - + Remonter ce folio au debut Энэ хуудсыг эхлэл хэсэг рүү зөөх - + Abaisser ce folio x10 Энэ хуудсыг доош зөөх 10х - + Abaisser ce folio x100 Энэ хуудсыг доош зөөх 100х - + Nouveau modèle Шинэ загвар - + Éditer ce modèle Энэ заварыг засварлах - + Supprimer ce modèle Энэ загварыг устгах - + Filtrer Шүүлтүүр @@ -2862,49 +2940,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Хэмжээсүүд - + Noms des fichiers cibles message box title Файлын нэрүүдийг тодорхойлох - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Хуудаснуудыг гаргаж авахдаа хоосон биш давхардахгүй нэр өгнө үү. - + Dossier non spécifié message box title Лавлах байхгүй - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Зурган файлууд хадгалагдах лавлахын замыг тодорхойлно уу. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Энэ файл дээр хуулах боломжгүй - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Танд %1 файлыг бичихэд шаардлагатай зөвшөөрөл байхгүй байна. - + Aperçu Урьдчилан харах - - + + px рх @@ -3209,7 +3287,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3217,27 +3295,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction Функц - + led @@ -3280,478 +3358,505 @@ that you create. Text and number inputs are - + Projets - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Хуулж тавихдаа нэгжийн нэршлийг хадгалахгүй байх - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Désactivé - + min minute - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Répertoire des cartouches utilisateur - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° ° - + Longueur : Урт : - - + + Rotation : Эргэлт : - + Textes indépendants Бие даасан текстүүд - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Langues - + Autres textes Бусад текстүүд - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Өөрчлөлтийг харахын тулд Grid идэвхтэй байх ёстой. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Товчлуурын хөдөлгөөн: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Схем Засах (key: left / right) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Схем Засах (key: up / down) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Товчлуурын хөдөлгөөн Alt -р: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Схем Засах (key: left / right) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Схем Засах (key: up / down) yGrid - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système Систем - + Arabe Араб - + Brézilien Бразил - + Catalan Каталан - + Tchèque Чех - + Allemand Герман - + Danois Дани - + Grec Грек - + Anglais Англи - + Espagnol Испани - + Français Франц - + Croate Хорват - + Italien Итали - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais Польш - + Portugais Португал - + Roumains Румын - + Russe Орос - + Slovène Словень - + Pays-Bas Голланд - + Norvege Норвеги - + Belgique-Flemish Бельги-Флем - + Turc Турк - + Hongrois Унгар - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3798,7 +3903,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Энэ бол хуудсанд нэмж оруулах боломжтой нэрний загвар юм. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [Төсөлд ашиглаагүй] @@ -4356,6 +4461,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche Хайх + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4387,72 +4497,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Давхцсан ишлэл (боол) - - + + Label Тэмдэглэгээ - - + + Commentaire Тэсдэглэгээ - - + + Label de folio Хуудасны тэмдэг - - + - + + Position Байрлал - - + - + + Titre de folio Хуудасны гарчиг - - + + N° de folio Хуудасны N° - - + + N° de fil N° утас - - + + Fonction Функц - - + + Tension / Protocole Хүчдэл / Протокол - - + + Couleur du conducteur Дамжуулагчийн өнгө - - + + Section du conducteur Дамжуулагчийн хэсэг @@ -4513,58 +4623,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Сонголтын холбоосыг үүсгэ</p></body></html> - - + + Vignette Thumbnail - + Label de folio хүүдасны нэршил - - + + Titre de folio Хуудасны нэр - - + + Position Байрлал - + N° de folio Хуудасны N° - + Lier l'élément Холбоос үүсгэ - + Délier l'élément Холбоосыг устга - + Montrer l'élément Харуулах - + Montrer l'élément maître Мастер элементийг харуул - + Enregistrer la disposition Бүтцийг хадгалах + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5469,17 +5589,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5576,18 +5696,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5604,217 +5734,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ачааллаж байна... Элементүүдийн цуглуулгын санах ойг эхлүүлж байна - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ачааллаж байна... Хуудаснуудын засварлагч - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ачааллаж байна... Файлуудыг нээж байна - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET гарчигны блокууд - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Хэрэглэгчийн нэрний блокууд - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схем - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Цахилгаан - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech-г тохируулах - + Chargement... splash screen caption Ачааллаж байна... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ачааллаж байна... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Гарах - + &Masquer &Нуух - + &Restaurer &Харуулах - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Схем засалтыг нуух - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Схемийн тохиргоог харуулах - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Элемент засагчийг нуух - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Элементийн тохиргоог харуулах - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Нэрний загвар засагчийг нуух - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Хаягийн блокын тохиргоог харуулах - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément &Шинэ элементийг засагч - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech-г хаах - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech-г systray-руу багасгах - + Restaurer QElectroTech QElectroTech-г сэргээх - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Схем засварлагчид - + Éditeurs d'élément Элемент засварлагчид - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Гарчигийн загвар засварлагчид - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Сэргээх файл олдлоо,<br>Үүнийг нээмээр байна уу ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Сэргээх файлууд олдлоо,<br>Эдгээрийг нээмээр байна уу ?</b><br> - + Fichier de restauration Файл сэргээх - + Usage : Хэрэглээ: - + [options] [fichier]... @@ -5823,7 +5953,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5834,34 +5964,34 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --энгийн-элементүүд-dir=DIR Элементүүдийн цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --энгийн-tbt-dir=DIR Гарчигийн загваруудын цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Тохиргооны лавлахыг тодорхойлох - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Хэлний файлуудын лавлахыг тодорхойлох @@ -5871,863 +6001,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Төслүүд - + Collections Цуглуулгууд - + Aucune modification Тохиргоо байхгүй - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title Буцаах - + E&xporter &Гаргах - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Одоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах - + Imprimer Хэвлэх - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Одоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх - + &Quitter &Гарах - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech-г хаах - + Annuler Буцаах - + Annule l'action précédente status bar tip Өмнөх үйлдлүүдээ буцаах - + Refaire Буцаах - + Restaure l'action annulée status bar tip хийгдээгүй үйлдлийг сэргээх - + Co&uper &Арилгаж хуулах - + Cop&ier &Хуулах - + C&oller &Хуулж тавих - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Сонгосон элементүүдийг хуулах - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs Дамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Дамжуулагчийн замыг хэвийн болгох - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Дамжуулагчийг автоматаар үүсгэх - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Боломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Арын өнгө цагаан / саарал - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Хуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах - + Afficher la grille Хэрээсийг харуулах - + Affiche ou masque la grille des folios Хуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух - + Propriétés du folio Хуудасны тохиргоо - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet Төслийн тохиргоо - + Ajouter un folio Хуудас нэмэх - + Supprimer le folio Энэ хуудсыг устгах - + Nettoyer le projet Төслийг арилгах - + Ajouter un sommaire Товч тайлбар нэмэх - + Exporter au format CSV CSV-руу гаргах - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature Нэршил нэмэх - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Холболтын блок үүсгэх Plugin-г ажиллуулах - + Exporter la liste des noms de conducteurs Утаснуудын нэрсийн жагсаалтыг гаргах - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Төслийн дотоод мэдээллийн санг гаргах - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Бүх нээгдсэн төслүүдийг харуулах - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Бүх нээгдсэн төслүүдийг цонхнуудад харуулах - + &Mosaïque &Tile - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Цонхнуудыг баганан маягаар зохицууулах - + &Cascade &Үргэлжилсэн - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Цонхнуудыг давхарласан маягаар зохицуулах - + Mode Selection Сонгох - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Элементүүдийг сонгохыг зөвшөөрөх - + Mode Visualisation Зөөх - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Хуудсыг засварлахгүйгээр харахыг зөвшөөрөх - + Projet suivant Дараагийн төсөл - + Active le projet suivant status bar tip Дараагийн төслийг идэвхжүүлэх - + Projet précédent Өмнөх төсөл - + Active le projet précédent status bar tip Өмнөх төслийг идэвхжүүлэх - + &Nouveau &Шинэ - + &Ouvrir &Нээх - + &Enregistrer &Хадгалах - + Enregistrer sous Өөрчилт хийж хадгалах - + &Fermer &Хаах - + Crée un nouveau projet status bar tip Шинэ төсөл үүсгэх - + Ouvre un projet existant status bar tip Байгаа файлыг нээх - + Ferme le projet courant status bar tip Одоогийн төслийг хаах - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Одоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Одоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах - + Ajouter une colonne Багана нэмэх - + Enlever une colonne Баганыг арилгах - + Ajouter une ligne Add row Эгнээ нэмэх - + Enlever une ligne Remove row Эгнээг арилгах - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Хуудсанд багана нэмэх - + Enlève une colonne au folio status bar tip Хуудаснаас баганыг арилгах - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг ихэсгэх - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг багасгах - + Supprimer Устгах - + Pivoter Эргүүлэх - + Orienter les textes Текстийн чигийг сонгох - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné Сонгосон нэгжийг засварлах - + Grouper les textes sélectionnés Сонгосон текстүүдийг нэгтгэх - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Хуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Сонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Сонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Сонолтыг олох - + Tout sélectionner Бүгдийг сонгох - + Désélectionner tout Юу ч сонгохгүй байх - + Inverser la sélection Эсрэгээр сонгох - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгох - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Элементийн сонголтуудыг урвуу болгох - + Zoom avant Ойртуулах - + Zoom arrière Холдуулах - + Zoom sur le contenu Таталт - + Zoom adapté - + Pas de zoom Таталтыг хэвийн болгох - + Agrandit le folio status bar tip Хуудсыг томсгох - + Rétrécit le folio status bar tip Хуудсыг жижгэсгэх - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Хэвийн татаж харах түвшинг сэргээх - + Ajouter un champ de texte Текстийн талбайг нэмэх - + Ajouter une image Зураг нэмэх - + Ajouter une ligne Draw line Зураас нэмэх - + Ajouter un rectangle Дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajouter une ellipse Зууван дүрс нэмэх - + Ajouter une polyligne Олон өнцөгт нэмэх - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх - + Ajoute une image sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураг нэмэх - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураас нэмэх - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Хайх / Солих - + Outils Багажнууд - + Affichage Харуулах - + Schéma Схем - + Ajouter Нэмэх - + Profondeur toolbar title Гүн - + &Fichier &Файл - + &Édition &Засах - + &Projet &Төсөл - + Afficha&ge Харуу&лах - + Fe&nêtres Цо&нхнууд - + &Récemment ouverts &Сүүлийн файлууд - + Affiche ou non la barre d'outils principale Үндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Дэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Схемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non le panel d'appareils Элементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la liste des modifications Буцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух - + Afficher les projets Төслүүдийг харуулах - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна. - + Ouvrir un fichier Файлыг нээх - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Файлыг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Файлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Төслийг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Дүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Груп - + Éditer l'élement edit element Элементийг засварлах - + Éditer le champ de texte edit text field Текстийн талбайг засварлах - + Éditer l'image edit image Зургийг засварлах - + Éditer le conducteur edit conductor Дамжуулагчийг засварлах - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Сонгосон биетийг засварлах - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Файлыг нээх үед алдаа гарлаа %1. - + Active le projet « %1 » Төслийг идэвхжүүлэх « %1 » - + Erreur message box title Алдаа @@ -7464,35 +7615,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Тохиргоо - + &Aide window menu &Тусламж - + Sortir du &mode plein écran Бүтэн дэлгэцээр харах горимоос гарах - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip QElectroTech г цонх горимд харуулах - + Passer en &mode plein écran Бүтэн дэлгэцийн горим - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech г бүтэн дэлгэцийн горимд харуулах - + Afficher menu entry Дэлгэцэнд харуулах @@ -7889,28 +8040,33 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) ачаалал %p% (%v on %m) - + Collection QET QET цуглуулга - + Collection Company - + Collection utilisateur Хэрэглэгчийн цуглуулга - + + Makros + + + + Collection inconnue Үл мэдэгдэх цуглуулга @@ -8018,7 +8174,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 зөөх @@ -8155,19 +8311,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Сонголтыг эргүүлэх - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8204,7 +8360,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Холболт @@ -8257,7 +8413,7 @@ Que désirez vous faire ? текст - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8334,38 +8490,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? Текстийн груп - + Folio sans titre - + schema Схем - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions Хэмжээг хэвийн болгох - + Aperçu Урьдчилан харах - + Exporter vers le presse-papier - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8657,22 +8813,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9111,7 +9267,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content устгах %1 @@ -9154,16 +9310,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9179,7 +9334,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Эмхэтгэл : - + Compilation : @@ -9292,51 +9447,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type Газардлага - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function Фаз - + Neutre neutral terminal element function @@ -9452,6 +9607,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12739,6 +12899,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Төрөл: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12921,12 +13124,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12977,7 +13180,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12990,112 +13193,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Өргөн - + + Orientation + + + + + Alignement + Эгнээ + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Зүүн - - + + + Centre - - + + + Droite Баруун - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Хөндлөн - - + + + Vertical Босоо - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13169,12 +13402,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre Нэргүй төсөл - + Bornes indépendante @@ -13973,6 +14206,99 @@ Longueur maximale : %2px Төслийн блокуудын нэр "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Алдаа + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Хүчдэл / Протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Функц + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts index e936a480f..87b108a4c 100644 --- a/lang/qet_nb.ts +++ b/lang/qet_nb.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Programmering @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Feodora og Red Hat pakker - + Paquets Mageia Mageia pakker - + Paquets Debian Debian pakker - + Paquets Gentoo Gentoo pakker - + Paquets OS/2 OS/2 pakker - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakker - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakker - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakker - + Icônes Symboler - + Documentation Dokumentasjon - + Collection d'éléments Delesamling - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap Snap pakker @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -793,13 +798,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Endre ledernes egenskaper - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Endre flere ledernes egenskaper samtidig @@ -1101,7 +1106,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Diagram - + Modifier la profondeur Endre nivå av utvalget @@ -1200,45 +1205,72 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Skjemaet lages i dette området - + Coller ici context menu action Lim inn her - + Collage multiple Lim inn flere ganger - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Koble utvalgte kontakter - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ingen tittel - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Velg ny lederfarge - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Endre lederegenskaper @@ -1322,22 +1354,22 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Endre komponenttekster - + Modifier un texte d'élément Endre en komponenttekst - + Modifier %1 textes d'élément Endre %1 komponenttekster - + Nom du groupe Gruppenavn - + Entrer le nom du nouveau groupe Tast inn den nye gruppenes navn @@ -1769,63 +1801,92 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Tittel - + Label Komponentkode - + Nom du nouveau dossier Navn av ny perm - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Filnavn av ny komponent - + Sélection inexistante message box title Ugyldig utvalg - + La sélection n'existe pas. message box content Utvalgt komponent/perm finnes ikke. - - + + Sélection incorrecte message box title Feil utvalg - + La sélection n'est pas un élément. message box content Utvalget er ikke en komponent - + Écraser l'élément ? message box title Erstatte eksisterende komponent? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Komponent finnes allerede. Skal den erstattes? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Du må velge enten en komponent eller en kategori @@ -1856,6 +1917,11 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1871,7 +1937,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens - + Type Type @@ -1911,154 +1977,159 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Komponenttyp - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction Funksjon - + Informations Informasjoner - + Nom Navn - + Valeurs Verdi - - + + Simple Enkel - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant referanse til neste side - + Renvoi de folio précédent referanse fra forrige side - + Bornier Rekkeklemme - + Vignette Ikon - + Normalement ouvert NO/ubetjent åpen - + Normalement fermé NC/ubetjent lukket - + Inverseur Veksler - + Other - + Puissance Lastkontakt - + Temporisé travail forsinket på - + Temporisé repos forsinket av - + Temporisé travail & repos forsinket av og på - + Bobine Spole - + Organe de protection Vern - + Commutateur / bouton Bryter / knapp - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase Fase - + Neutre N-leder - + Terre Jordleder @@ -2132,19 +2203,31 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Filbane : %1 - + Retrouver dans le panel Finn i katalogen - + Éditer l'élément Endre komponent @@ -2448,98 +2531,93 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åpne kategoriperm - + Éditer l'élément Endre komponent - + Supprimer l'élément Slett komponent - + Supprimer le dossier Slett kategoripermen - + Recharger les collections Last inn komponentsamling på nytt - + Éditer le dossier Endre perm - + Nouveau dossier Ny perm - + Nouvel élément Nytt komponent - + Afficher uniquement ce dossier Vis bare denne permen - + Afficher tous les dossiers Vis alle permer - + Propriété du dossier Permenes egenskaper - - Rechercher - Søk - - - + Supprimer l'élément ? message box title Slett komponent - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Skal komponenten virkelig slettes? - + Suppression de l'élément message box title Komponent slettes - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Komponent kunne ikke slettes - + Supprimer le dossier? message box title Skal hele permen slettes? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2547,39 +2625,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Kategoripermen slettes - + La suppression du dossier a échoué. message box content Klarte ikke å slette kategoripermen - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient Permen % inneholder - + %n élément(s), répartie(s) %n komponent, fordelt @@ -2587,7 +2650,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). på %n kategoriperm @@ -2595,17 +2658,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Filbane til kategoriet : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Filbane i filsystemet : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Egenskaper til kategoriepermen %1 @@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dobbeltklikk for å utvikle og endre prosjektet - + Cartouches embarqués tilknyttede tegningsmaler - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Dra og slipp tegningsmalen for å bruke den på denne siden - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen "QElectroTech-Tegningsmaler" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Denne samling av tegingsmaler leveres som standard med QElectroTech. Den er en fast del av programmet og kan ikke endres - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dobbeltklikk for å åpne eller lukke din egen samling av tegningsmaler - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dette er din egen samling av tegingsmaler. Bruk den for å lage, endre og lagre dine egne tegningsmaler @@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åpne katalog/perm - + Copier le chemin Kopier filbane i mellomlageret - + Basculer vers ce projet Gå til dette prosjektet - + Fermer ce projet Lukk prosjektet - + Propriétés du projet Prosjektegenskaper - + Propriétés du folio Sidenes egenskaper - + Ajouter un folio Tilføy en ny side - + Supprimer ce folio Slett side - + Remonter ce folio Flytt side opp - + Abaisser ce folio Flytt side ned - + Remonter ce folio x10 Flytt side 10 plasser opp - + Remonter ce folio x100 Flytt side 100 plasser opp - + Remonter ce folio au debut Flytt side til begynnelsen - + Abaisser ce folio x10 Flytt side 10 plasser ned - + Abaisser ce folio x100 Flytt side 100 plasser ned - + Nouveau modèle Nytt tegningsmal - + Éditer ce modèle Endre tegningsmal - + Supprimer ce modèle Slett tegningsmal - + Filtrer Filtrer @@ -2861,49 +2939,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Størrelse - + Noms des fichiers cibles message box title Navn av målfilene - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Eksportsidenes filnavnene må være entydig og kan ikke være tomme - + Dossier non spécifié message box title Perm mangler - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tast inn filbane til permem som bildefilene skal lagres inn i - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Kunne ikke skrive i denne filen - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Du mangler kanskje myndighet for å skrive til fil %1 - + Aperçu Preview - - + + px px @@ -3224,7 +3302,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3232,27 +3310,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Komponentkode - + Référence croisé - + Type Type - + Fonction Funksjon - + led @@ -3295,122 +3373,124 @@ that you create. Text and number inputs are Vis so&m fliker (aktiveres etter restart av QElectroTech) - + Projets Prosjekte - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Ikke ta med komponentkodene ved "klipp og lim" - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisk lagring av prosjektene (aktiveres etter restart av QElectroTech) - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Bruk sidenummer istedenfor automatisk rekkefølge i prosjektet - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Første kolonne er kolonne 0 (ellers kolonne 1) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Désactivé Deaktivert - + min minute min - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Eksporter rekkeklemmer i deleliste - - - + Collections Samlinger/biblioteker - + Accès aux collections Tilgang til samlingene - + Répertoire de la collection commune Filbane til felles samling - - - - - + + + + + + Par defaut Standard - - - - - + + + + + + Parcourir... Velg... - + Répertoire de la collection utilisateur Filbane til brukersamling/-bibliotek - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Last inn komponentsamlingene på nytt for oppdatering av endringene) - + Répertoire des cartouches utilisateur Filbane til bruker-tegningsmaler - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments Komponentorganisering - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Uthev nye komponenter i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Hver komponent inneholder informasjon om autor, lisens og ytterlige informasjoner i en egen tekstfelt. @@ -3418,357 +3498,382 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aktiveres etter restart av QElectroTech - + Textes Tekster - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Standardverdier for de forskjellige tekstene - + Textes d'éléments Komponenttekstene - - - + + + Police : Skrifttype - - + + ° ° - + Longueur : Lengde - - + + Rotation : Rotasjon - + Textes indépendants Uavhengige tekstfelt - + Autres textes Øvrige tekster - + Grille + Clavier Raster & tastatur - + Grille : 1 - 30 Raster: 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid Skjemategningenes rasterhøyde - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Endringene er bare synlig ved aktivert raster - + DiagramEditor xGrid Skjemategningenes rasterbredde - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Forskyvning 1 - 30 med tastatur - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Skjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Skjemategning piltaste opp/ned forskyvning - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Forskyvning med tastene [ALT] + [1]..[9] - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Skjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Skjemategning piltaste opp/ned forskyvning - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title Felles - + Système System - + Arabe Arabisk - + Brézilien Brasiliansk - + Catalan Katalansk - + Tchèque Tsjekkisk - + Allemand Tysk - + Danois Dansk - + Grec Gresk - + Anglais Engelsk - + Espagnol Spansk - + Français Fransk - + Croate Kroatisk - + Italien Italiensk - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais Polsk - + Portugais Portugisik - + Roumains Rumensk - + Russe Russisk - + Slovène Slovensk - + Pays-Bas Nederlandsk - + Norvege Norsk (bokmål) - + Belgique-Flemish Flamsk - + Turc Tyrkisk - + Hongrois Ungarsk - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune Filbane til QET sin felles samling - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur Filbane til brukersamlingen - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur Filbane til tegningsmalene - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3815,7 +3920,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Dette er et tegningsmal som du kan bruke i dine prosjektsider - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brukt i prosjektet] @@ -4372,6 +4477,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche Søk + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4403,72 +4513,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Kryssreferanse (slave) - - + + Label Komponentkode - - + + Commentaire Kommentar - - + + Label de folio Sidenavn - - + - + + Position Posisjon - - + - + + Titre de folio Sidetittel - - + + N° de folio Sidenummer - - + + N° de fil potensial nummer - - + + Fonction Funksjon - - + + Tension / Protocole Spenning / Protokoll - - + + Couleur du conducteur Lederfarge - - + + Section du conducteur @@ -4529,58 +4639,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>tilkoble utvalgt komponent</p></body></html> - - + + Vignette Ikon - + Label de folio Sidenavnet - - + + Titre de folio Sidetittel - - + + Position Posisjon - + N° de folio Sidenummer - + Lier l'élément Tilkoble komponent - + Délier l'élément Frakoble komponent - + Montrer l'élément Vis komponenten - + Montrer l'élément maître Vis master-komponent - + Enregistrer la disposition Lagre utvalg + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5488,17 +5608,17 @@ Disse variablene kan IKKE brukes: - + Folio sans titre Side uten tittel - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5595,18 +5715,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Prosjektet inneholder ingen sider - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet....</b><br/>Lager sidefliker: </p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Prosjekt @@ -5623,224 +5753,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laster... Gjenoppbygger komponentsamlingen - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laster... Tegningseditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laster... Åpner filene - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QElektroTech-maler - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Brukermaler - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Skjema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektro - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech instillinger - + Chargement... splash screen caption Laster... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laster... Systemmeldinger - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter A&vbryt - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer V&is - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Skjul alle skje&maeditorer - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Vis a&lle skjemaeditorer - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Skj&ul alle komponenteditorer - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Vi&s alle komponenteditorer - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Skjul alle t&egningsmaleditorer - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Vis alle te&gningsmaleditorer - + &Nouvel éditeur de schéma &Ny skjemaeditor - + &Nouvel éditeur d'élément Ny kom&ponenteditor - + Ferme l'application QElectroTech Lukk &QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech - + Restaurer QElectroTech Hent opp QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Skjemaeditor - + Éditeurs d'élément Komponenteditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Tegningsmal-editor - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br> - + Fichier de restauration Sikkerhetskopi - + Usage : Bruk: - + [options] [fichier]... [Opsjoner] [Fil]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5857,34 +5987,34 @@ Tilgjengelige opsjoner: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene @@ -5894,863 +6024,884 @@ Tilgjengelige opsjoner: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Prosjekter - + Collections Samlinger - + Aucune modification Ingen endring - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klikk på aksjonen som skal reverseres - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget. - + Annulations dock title Reverser - + E&xporter E&ksporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter aktuell side til et annet filformat - + Imprimer Utskrift - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriv ut en eller flere sider av prosjektet - + &Quitter &Bekreft - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Lukk QElectroTech - + Annuler Reverser - + Annule l'action précédente status bar tip Reverser siste handling - + Refaire Gjenta - + Restaure l'action annulée status bar tip Gjenopprett siste reversering - + Co&uper K&lipp - + Cop&ier Ko&pier - + C&oller L&im - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Flytter utvalgte komponenter til mellomlageret - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierer utvalgte komponenter til mellomlageret - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Limer mellomlagerets innhold på siden - + Réinitialiser les conducteurs Resett ledere - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Tegner ledere på nytt uten at endringene brukes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Aktiver automatisk kobling av ledere - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Koble automatisk der det er mulig - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrunnsfarge - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Veksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått - + Afficher la grille Vis rasteret - + Affiche ou masque la grille des folios Vis rasteret på sidene - + Propriétés du folio Sideegenskaper - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Endre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...) - + Propriétés du projet Prosjektegenskaper - + Ajouter un folio Sett inn ny side - + Supprimer le folio Slett siden - + Nettoyer le projet Rense prosjektet - + Ajouter un sommaire Sett inn innholdsfortegnelse - + Exporter au format CSV Eksporter som CSV-fil - + Lancer le plugin de création de borniers Starte klemmeplan-generator-plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksporter listen av ledernavn - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksporter den interne prosjektdatabasen - + en utilisant des onglets Bruk fliker - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Viser projektene som fliker - + en utilisant des fenêtres eller i egne vinduer - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Viser åpne prosjekter i egne vinduer - + &Mosaïque &Fliser - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Plasserer vinduene som fliser - + &Cascade s&tablet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Viser vinduene stablet - + Mode Selection Utvalgsmodus - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillater utvalg av komponenter - + Mode Visualisation Visningsmodus - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillater visning av sider uten mulighet for endring - + Projet suivant Neste prosjekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiverer det neste prosjektet - + Projet précédent Forrige prosjekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverer det forrige prosjektet - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Åpne - + &Enregistrer &Lagre - + Enregistrer sous Lagre som - + &Fermer L&ukk - + Crée un nouveau projet status bar tip Lager et nytt prosjekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åpner et eksisterende prosjekt - + Ferme le projet courant status bar tip Lukker prosjektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Lagrer prosjketet med et nytt filnavn - + Ajouter une colonne Sett inn rad - + Enlever une colonne Sletter en kolonne - + Ajouter une ligne Add row Setter inn råd - + Enlever une ligne Remove row Sletter rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføyer en kolonne på siden - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sletter en kolonne på siden - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Øker sidenes høyde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Krymper til sidehøyden - + Supprimer Sletter - + Pivoter Roterer - + Orienter les textes Roterer tekstene - + Retrouver dans le panel Søk i skjemaet - + Éditer l'item sélectionné Endre utvalgt - + Grouper les textes sélectionnés Grupperer de utvalgte tekstene - + Ajouter une nomenclature Legg til en register - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sletter de utvalgte komponentene fra siden - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterer utvalgte komponenter og tekster - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Finner de utvalgte komponeter i skjemaet - + Tout sélectionner Velg alle - + Désélectionner tout Forkast hele utvalget - + Inverser la sélection Inverter utvalget - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Velg alle komponeter på siden - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Forkast utvalg av komponenter på siden - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom sur le contenu Vis alt - + Zoom adapté Tilpass - + Pas de zoom Ingen zoom - + Agrandit le folio status bar tip Øker sidestørrelsen - + Rétrécit le folio status bar tip Forminsker sidestørrelsen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpasser størrelsen til tegningsmalen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Tilbakestiller til standardstørrelsen - + Ajouter un champ de texte Sett inn tekstfelt - + Ajouter une image Sett inn et bilde - + Ajouter une ligne Draw line Sett inn en linje - + Ajouter un rectangle Sett inn en rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn en ellipse - + Ajouter une polyligne Sett in et polygon - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden - + Ajoute une image sur le folio actuel Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Setter inn en linje på den aktuelle siden - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Setter inn en rektangel på den aktuelle siden - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Setter inn en ellipse på den aktuelle siden - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Setter inn et polygon på den aktuelle siden - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Søk/erstatt - + Outils Verktøy - + Affichage Display - + Schéma Skjema - + Ajouter Sett inn - + Profondeur toolbar title Dybde/nivå - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + &Projet Prosjekt - + Afficha&ge Statusl&inje - + Fe&nêtres Vind&uer - + &Récemment ouverts Tidligere åpnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Viser/skjuler verktøylinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Viser/skjuler statuslinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Viser/skjuler skjema-verktøylinjen - + Affiche ou non le panel d'appareils Viser/skjuler komponentpanelet - + Affiche ou non la liste des modifications Viser/skjuler endringslisten - + Afficher les projets Vis prosjektene - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Prosjekt %1 lagret i filbane %2. - + Ouvrir un fichier Åpne en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Åpner prosjekt i lesemodus - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Får ikke åpnet prosjektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Gruppe - + Éditer l'élement edit element Endre komponent - + Éditer le champ de texte edit text field Endre tekstboks - + Éditer l'image edit image Endre bilde - + Éditer le conducteur edit conductor Endre leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Endre utvalg - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Huffda, får ikke åpnet filen %1 - + Active le projet « %1 » Aktiverer prosjekt "%1" - + Erreur message box title Fy faen, en feil @@ -7487,35 +7638,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Innstillinger - + &Aide window menu &Hjelp - + Sortir du &mode plein écran Forlater fullskjerm-modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Viser QElectroTech i vindusmodus - + Passer en &mode plein écran F&ullskjerm-modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Veksler til fullskjerm-modus - + Afficher menu entry Verktøylinjer @@ -7912,28 +8063,33 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) laster %p% (%v til %m) - + Collection QET QET-bibliotek - + Collection Company - + Collection utilisateur Brukerbibliotek - + + Makros + + + + Collection inconnue Ukjent bibliotek @@ -8043,7 +8199,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flytter %1 @@ -8180,19 +8336,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Roter utvalg - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8229,7 +8385,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Koblingspunkt @@ -8282,7 +8438,7 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8360,38 +8516,38 @@ Vil du erstatte den? en tekstgruppe - + Folio sans titre Side uten tittel - + schema Side - + Conserver les proportions Behold størrelsesforholdene - + Réinitialiser les dimensions Tilbakestill størrelse - + Aperçu Preview - + Exporter vers le presse-papier Kopier til mellomlageret - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech. @@ -8542,22 +8698,22 @@ Vil du erstatte den? Flytter utvalget til det bakerste nivået - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Feil ved start av qet_tb_generator-plugin @@ -9127,7 +9283,7 @@ Vil du erstatte den? Endre tegningsmalen - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Slett %1 @@ -9185,16 +9341,15 @@ Vil du erstatte den? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9205,7 +9360,7 @@ Vil du erstatte den? Kompilert : - + Compilation : @@ -9318,51 +9473,51 @@ Vil du erstatte den? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type Jordleder - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function N-leder @@ -9478,6 +9633,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12768,6 +12928,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Type: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12950,12 +13153,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13006,7 +13209,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13019,112 +13222,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Bredde - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre Midtstilt - - + + + Droite Høyre - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Vannrett - - + + + Vertical Loddrett - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13198,12 +13431,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre Prosjekt uten tittel - + Bornes indépendante @@ -14000,6 +14233,99 @@ Største lengde: %2px Tegningsmaler i prosjekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spenning / Protokoll + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funksjon + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nl_BE.ts b/lang/qet_nl_BE.ts index 5c55548a4..17aad820c 100644 --- a/lang/qet_nl_BE.ts +++ b/lang/qet_nl_BE.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Ontwikkeling @@ -223,98 +223,103 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Vertaling in het Mongools - + Traduction en slovène Vertaling in het Sloveens - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - + Paquets Debian Debian pakketten - + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Icônes Iconen - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Collectie van elementen - + Paquets Snap Snap pakketten - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Verschaal elementen - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda-elementgenerator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Converteer elmenten dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Vetaalhulp voor elementen @@ -793,13 +798,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -1101,7 +1106,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Diagram - + Modifier la profondeur Diepte aanpassen @@ -1200,45 +1205,72 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Collage multiple Meermaals plakken - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Verbind de geselecteerde aansluitklemmen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Fout + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -1327,22 +1359,22 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Wijzigen van symbool teksten - + Modifier un texte d'élément Wijzig een symbool tekst - + Modifier %1 textes d'élément Wijzig %1 symbool teksten - + Nom du groupe Groeps naam - + Entrer le nom du nouveau groupe Voer naam nieuwe groep in @@ -1769,63 +1801,92 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Titel - + Label Etiket - + Nom du nouveau dossier Naam voor het nieuwe dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Naam voor het nieuwe element - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content U moet een elementnaam of een categorie kiezen voor uw element. - + Sélection inexistante message box title Selectie onbestaand - + La sélection n'existe pas. message box content Selectie bestaat niet. - - + + Sélection incorrecte message box title Foute selectie - + La sélection n'est pas un élément. message box content Selectie is geen element. - + Écraser l'élément ? message box title Element overschrijven ? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element bestaat reeds. Wilt u het overschrijven? @@ -1856,6 +1917,11 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Form Formulier + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1871,7 +1937,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + Type Type @@ -1911,154 +1977,159 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Actueel type - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Klem element - + Fonction Functie - + Informations Informatie - + Nom Naam - + Valeurs Waarde - - + + Simple Enkel - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Referentie volgende pagina - + Renvoi de folio précédent Referentie voorgaande pagina - + Bornier Klem - + Vignette Etiket - + Normalement ouvert Normaal open - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Draairichtingsschakelaar - + Other Andere - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd inschakelen - + Temporisé repos Vertraagd uitschakelen - + Temporisé travail & repos Vertraagd in- en uitschakelen - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop - - + + Générique Algemeen - + Fusible Samenvoegen - + Séctionnable Selecteerbaar - + Diode Diode - + Phase Fase - + Neutre Nul geleider - + Terre Aarding @@ -2133,19 +2204,31 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Positie : %1 - + Retrouver dans le panel Vind terug in verzameliing - + Éditer l'élément Bewerken element @@ -2449,73 +2532,68 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de collectie map - + Éditer l'élément Bewerken element - + Supprimer l'élément Verwijderen element - + Supprimer le dossier Verwijderen van dossier - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Bewerken dossier - + Nouveau dossier Nieuwe collectie - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Enkedeze collectie weergeven - + Afficher tous les dossiers Alle collecties weergeven - + Propriété du dossier Eigenschappen van collectie - - Rechercher - Zoeken - - - + Supprimer l'élément ? message box title Verwijderen van dit element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Verwi jderen van dit dossier ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Verwijderen van dossier - + La suppression du dossier a échoué. message box content Het verwijderen van het dossier is mislukt. - - Le dossier - Dossier - - - - contient - Bevat - - - - éléments - Elementen - - - + Le dossier %1 contient Dossier %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element(en), verspreid(en) @@ -2589,7 +2652,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + dans %n dossier(s). in %n dossier(s). @@ -2597,17 +2660,32 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + Chemin de la collection : %1 Bestandslocatie van collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Bestands locatie van : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Collectie + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 eigenschappen van dossier %1 @@ -2615,60 +2693,60 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Meegeleverde titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dubbelklik om de collectie etiketten van het bedrijf samen te vouwen of uit te vouwen - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is de collectie etiketeten van het bedrijf. U kunt deze gebruiken om uw eigen etiketten te maken, op te slaan en te bewerken. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken. @@ -2677,97 +2755,97 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de map van dit bestand - + Copier le chemin Copieer pad - + Basculer vers ce projet Activeer dit project - + Éditer ce modèle Bewerk dit sjabloon - + Supprimer ce modèle Verwijder dit sjabloon - + Fermer ce projet Dit project sluiten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer ce folio Schema bladzijde verwijderen - + Remonter ce folio Herstel schema bladzijde - + Abaisser ce folio Plaats schema lager - + Remonter ce folio x10 Herstel het schema 10x - + Remonter ce folio x100 Herstel het schema 100x - + Remonter ce folio au debut Plaats schema bladzijde vooraan - + Abaisser ce folio x10 Verlaag schema baldzijde 10x - + Abaisser ce folio x100 Verlaag schema baldzijde 100x - + Nouveau modèle Nieuw sjabloon - + Filtrer Filter @@ -2822,7 +2900,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportDialog - + Aperçu overzicht Voorbeeld @@ -2833,7 +2911,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven @@ -2849,13 +2927,13 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Bestandsnaam - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doel bestand @@ -2887,25 +2965,25 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Titel van de schema bladzijde - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven. - + Dossier non spécifié message box title Bestand niet gespecificeerd - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1. @@ -3231,7 +3309,7 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Met - + Modifier des propriétés de borniers Eigenschappen van de klemmen aanpassen @@ -3239,27 +3317,27 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar FreeTerminalModel - + Label Etiket - + Référence croisé Kruisverwijzing - + Type Type - + Fonction Functie - + led led @@ -3277,45 +3355,47 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Gebruik de systeem kleuren - + Chemin de la collection utilisateur Pad naar gebruikers collectie - + Chemin des cartouches utilisateur Pad naar gebruikers etiket - + Chemin de la collection commune Pad naar de algemene collectie - - - - - + + + + + + Par defaut Standaard - - - - - + + + + + + Parcourir... Bladeren ... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Herlaad elementverzamelingen om wijzigingen toe te passen) - + Projets Projecten @@ -3325,42 +3405,42 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Gebruik de gebaren voor touchpad - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Gebruik folionummers volgens hun posite in het project - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Nummer de kolomen op de schema bladzijde vanaf 0 (inien niet vanaf 1) - + Désactivé Uitgeschakeld - + min minute minuut min - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Laat nieuw ingevoerde waarden van een elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element bevat informatie over de auteurs, licentie of andere informatie die u nuttig acht in een vrij veld. Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat maken: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Wordt geactiveerd bij de volgende opstart van QElectroTech @@ -3370,62 +3450,62 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma Formulier - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatische back-up van projecten (toegepast bij de volgende opstart van QElectroTech) - + Collections Collectie - + Accès aux collections Toegang tot de collecties - + Répertoire de la collection commune Map voor de gemeenschappelijke collectie - + Répertoire de la collection utilisateur Map voor de gebruikers collectie - + Répertoire des cartouches utilisateur Map voor de gebruikers etiketten - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Hier kant u de standaardweergave van de verschillende teksten van QElectroTech definiëren - + Grille + Clavier Raster + toetsenbord - + Grille : 1 - 30 Raster : 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Schema X raster - + DiagramEditor yGrid Schema Y raster @@ -3440,343 +3520,368 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma Gebruik tabbladen (toegepast bij de volgende lancering van QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : High Pixel Density (HDPI) Display Scaling Method (toegepast op de volgende lancering van QElectroTech): - + Répertoire de la collection company Bedrijfs elementen collectie map Bedrijfs elementen collectie map - + Répertoire des cartouches company Bedrijfs etikettten collectie map - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Talen - + Textes Teksten - + Textes d'éléments Tekst elementen - - - + + + Police : Lettertype : - - + + ° ° - + Longueur : Text grootte: - - + + Rotation : Hoek : - + Textes indépendants Losse tekst - + Autres textes Andere teksten - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Het raster moet actief zijn om wijziginge te kunne uitvoeren. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Toetsenbordbeweging: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Schema (sleutel: links / rechts) x raster - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Totsenbord beweging met ALT : 1-9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Schema (sleutel: links / rechts) x raster - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster - + Affichage Grille Raster - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 Diagram-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 Element-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Max. aantal element onderdelen ijn editor lijst - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur - Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Afgerond voor 0,5 en hoger - + Toujours arrondi supérieur Altijd afgerond naar boven - + Toujours arrondi inférieur Altijd afgerond naar beneden - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Afgerond voor 0,75 en hoger - + Pas d'arrondi Niet afronden - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasiliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Japonais Japans - + + Coréen + + + + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Norvege Noors - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands - + Turc Turks - + Hongrois Hongaars - + Mongol Mongools - + Ukrainien Oekraïens - + Chinois Chinees - + Suédois - + Chemin de la collection company Bedrijfs elementen collectie pad - + Chemin des cartouches company Bedrijfs etiketten collectie pad - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Hoge waarden kunnen leiden tot crashes van de applicatie. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3823,7 +3928,7 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [niet gebruikt in dit project] @@ -4371,72 +4476,77 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Zoeken - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Etiket - - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio Schema bladzijde nummer - - + + Label de folio Etiket van de bladzijde - - + - + + Titre de folio Schema titel - - + - + + Position Positie - - + + N° de fil Nr geleider - - + + Fonction Functie - - + + Tension / Protocole Spanning / regels - - + + Couleur du conducteur Kleur geleider - - + + Section du conducteur Sectie geleider @@ -4532,30 +4642,30 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie <html><head/><body><p>Leess het geslecteerde element</p></body></html> - - + + Vignette Etiket - + N° de folio Schema bladzijde nummer - + Label de folio Etiket van de bladzijde - - + + Titre de folio Schema titel - - + + Position Positie @@ -4570,30 +4680,40 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Elementen met relatie - + Lier l'élément Lees element - + Délier l'élément Ontkoppel element - + Montrer l'élément Toon element - + Montrer l'élément maître Toom master element - + Enregistrer la disposition Indeling opslaan + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5507,17 +5627,17 @@ De volgende items zijn niet compatibel : Lay-out (niet beschikbaar in Windows voor PDF-export) - + Folio sans titre Schema/bladzijde zonder titel - + Exporter sous : Exporteren naar: - + Fichier (*.pdf) *.pdf bestand @@ -5603,7 +5723,17 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Ga naar het einde van het project - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde @@ -5621,12 +5751,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Geen actief project - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Project open in uitvoering...</b><br/>Creatie van de schema bladzijden :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView venstertitel voor een projectloze projectweergave @@ -5644,139 +5774,139 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Bedrijfs etiketten - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjabloon - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b> Het volgende herstelbestand is gevonden, <br> Wilt u het openen? </ b> <br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b> De volgende herstelbestanden zijn gevonden, <br> Wilt u ze openen? </ b> <br> - + Fichier de restauration Herstelde schema's - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5793,7 +5923,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -5802,114 +5932,114 @@ Beschikbare opties: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Opladen... schema beheer - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech instellen - + Chargement... splash screen caption splash screen onderschrift Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5918,868 +6048,889 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Bewaren als - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + Exporter en pdf Exporteer in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporteer een of meer folio's van het huidige project - + Exporter au format CSV Exporteren in CSV-indeling - + Gestionnaire de borniers (DEV) Klemmen beheerder (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Start de creatie van klemmen - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exporteer de lijst met bestuurdersnamen - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exporteer de interne projectdatabase - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Grouper les textes sélectionnés Groep van geslecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature Nomenclatuur toevoegen - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter un plan de bornes Voeg een klemmen plan toe - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Voeg een klemmen plan toe op de huidige pagina - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -7519,35 +7670,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Instellingen - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Verlaat de volledige scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip ToontQElectroTech in venster modus - + Passer en &mode plein écran Schakel over naar de volledig scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech weergegeven in de volledig scherm modus - + Afficher menu entry Weergeven @@ -7949,7 +8100,7 @@ Wat wil je doen? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporter naar prikbord @@ -7965,7 +8116,7 @@ Wat wil je doen? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -7985,7 +8136,7 @@ Wat wil je doen? een grafisch element - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Verwijder %1 @@ -8004,7 +8155,7 @@ Wat wil je doen? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 @@ -8281,19 +8432,19 @@ Wat wil je doen? - + Pivoter la selection undo caption Draai het geselecteeerde - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8305,27 +8456,27 @@ Wat wil je doen? Rechthoek - + Folio sans titre Schema/bladzijde zonder titel - + schema Schema - + Conserver les proportions Behoud de verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Opnieuw instellen van de afmetingen - + Aperçu Overzicht @@ -8547,7 +8698,7 @@ Wat wil je doen? - + Borne Klem @@ -8646,22 +8797,27 @@ Wat wil je doen? Nummer van een schema bladzijde - + Collection QET QET Collectie - + Collection Company Bedrijfs verzameling - + Collection utilisateur Gebruikers collectie - + + Makros + + + + Collection inconnue Collectie onbekent @@ -8676,7 +8832,7 @@ Wat wil je doen? Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8800,8 +8956,8 @@ Wilt u deze vervangen? %p% gedaan (%v van %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) opladen %p% (%v van %m) @@ -9188,22 +9344,22 @@ Wilt u deze vervangen? Creatie van geleiders - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plugin qet_tb_generator te installeren<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>Eerste installatie op macOSX</B></U><br>1. Installeer, indien nodig, alleen de python 3.11-bundel, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Voer het script Profile.command uit<br>omdat het programma een hardgecodeerd PATH gebruikt om de qet-tb-generator-plug-in te lokaliseren <br> Bezoek:<br><a href='https://qelectrotech .org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hoe</a><br>2. pip3 installeer qet_tb_generator<br><B><U> Update op macOSX</B></U><br> pip3 installeer --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing @@ -9223,16 +9379,15 @@ Wilt u deze vervangen? Plakken - - - - - + + + + this is an error in the code dit is een fout in de code @@ -9243,7 +9398,7 @@ Wilt u deze vervangen? Compilatie: - + Compilation : Compilatie: @@ -9336,51 +9491,51 @@ Wilt u deze vervangen? Verplaats een klem - + Générique generic terminal element type Algemeen - + Fusible fuse terminal element type Samenvoegbaar - + Sectionable sectional terminal element type Verdeelbaar - + Diode diode terminal element type Diode - + Terre ground terminal element type Aarding - - + + Générique generic terminal element function Algemeen - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function Nul geleider @@ -9521,6 +9676,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Voor Dxf-import is dxf2elmt-software vereist. Download deze door de onderstaande link te volgen en pak het uit in de installatiemap + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12831,6 +12991,49 @@ De overige velden worden niet gebruikt. Type: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13013,12 +13216,12 @@ De overige velden worden niet gebruikt. Functie : - + Bornes indépendantes Afzonderlijke klemmen - + Modifier des propriétés de borniers Wijzig de klem eigenschappen @@ -13069,7 +13272,7 @@ De overige velden worden niet gebruikt. TerminalStripItem - + plan de bornes Klemmen plan @@ -13082,112 +13285,142 @@ De overige velden worden niet gebruikt. Formulier - + Borne niveau 0 : Klemmene niveau 0 : - + En tête : Het Begin : - + Point de pont Brugpunt - + Décalage vertical Verplaatsing vertikaal - + Afficher l'aide Toon help - + Largeur Breedte - + + Orientation + + + + + Alignement + Uitlijning + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Hoogte - + Prévisualisation : Voorbeeld : - - + + + Gauche Links - - + + + Centre Midden - - + + + Droite Rechts - - Alignement du texte d'en tête : - Uitlijning van koptekst: - - - - Alignement du texte de borne : - Uitlijning klem tekst : - - - - + + + Horizontal Horizontaal - - + + + Vertical Vertikaal - - Orientation du texte de borne : - Tekst orientatie klem : - - - - Orientation du texte d'en tête : - Orientatie koptekst : - - - + Borne niveau 2 : Klemmen niveau 2 : - + Espace : Tussen ruimte : - + Borne niveau 3 : Klemmen neiveau 3 : - + Borne niveau 1 : Klemmen niveau 1 : @@ -13256,12 +13489,12 @@ De overige velden worden niet gebruikt. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Naamloos project - + Bornes indépendante Onafhankelijke klemmen @@ -14066,6 +14299,99 @@ Maximale lengte : %2px Titel blokken van project "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fout + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spanning / regels + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Kleur geleider + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Sectie van de geleider + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Functie + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_nl_NL.ts b/lang/qet_nl_NL.ts new file mode 100644 index 000000000..85cd861c8 --- /dev/null +++ b/lang/qet_nl_NL.ts @@ -0,0 +1,14621 @@ + + + + + AboutQETDialog + + + À propos de QElectrotech + + + + + À propos + + + + + Auteurs + + + + + Traducteurs + + + + + Contributeurs + + + + + Version + + + + + Projet annexe + + + + + Bibliothèques + + + + + Licenses + + + + + log + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + about tab, description line + + + + + Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + + + + + Idée originale + + + + + + + + + + + + + + Développement + + + + + Convertisseur DXF + + + + + Plugin Bornier + + + + + Collection + + + + + + Traduction en espagnol + + + + + + Traduction en russe + + + + + Traduction en portugais + + + + + Traduction en tchèque + + + + + Traduction en polonais + + + + + + Traduction en allemand + + + + + Traduction en roumain + + + + + Traduction en italien + + + + + Traduction en arabe + + + + + Traduction en croate + + + + + Traduction en catalan + + + + + + Traduction en grec + + + + + + Traduction en néerlandais + + + + + Traduction en flamand + + + + + Traduction en danois + + + + + Traduction en brézilien + + + + + + Traduction en Turc + + + + + Traduction en hongrois + + + + + Traduction en serbe + + + + + Traduction en ukrainien + + + + + Traduction en norvégien + + + + + Traduction en japonais + + + + + Traduction en coréen + + + + + Traduction en mongol + + + + + Traduction en slovène + + + + + Paquets Fedora et Red Hat + + + + + Paquets Mageia + + + + + + + Paquets Debian + + + + + + Paquets Gentoo + + + + + Paquets OS/2 + + + + + Paquets FreeBSD + + + + + Paquets MAC OS X + + + + + Paquets Archlinux AUR + + + + + Icônes + + + + + + Documentation + + + + + Collection d'éléments + + + + + Paquets Snap + + + + + Redimensionneur d'éléments + Element scaler + + + + + Générateur d'élément lambda + Lambda element generator + + + + + Convertisseur d'élément DXF + Dxf2elmt + + + + + Outil de traduction d'éléments + Qet_translate + + + + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + + + AddTableDialog + + + Ajouter un tableau + + + + + Affichage + + + + + Ajuster la taille du tableau au folio + + + + + Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire. + + + + + Nom du tableau + + + + + Texte des en-têtes + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + + Police : + + + + + + Éditer + + + + + + Marges : + + + + + + Alignement : + + + + + Texte du tableau + + + + + Configuration + + + + + Contenu + + + + + Sélectionner la police des en tête du tableau + + + + + Sélectionner la police des cellules du tableau + + + + + AddTerminalStripItemDialog + + + Dialog + + + + + Ajouter le plan de bornes suivant : + + + + + AlignmentTextDialog + + + Alignement du texte + + + + + ArcEditor + + + Centre : + + + + + Diamètres : + + + + + horizontal : + + + + + vertical : + + + + + Angle de départ : + + + + + Angle : + + + + + AutoNumberingDockWidget + + + Sélection numérotation auto + + + + + Folio + + + + + Element + + + + + Conducteur + + + + + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Project Status: + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Both + + + + + + + Only New + + + + + + Only Existent + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + + + BOMExportDialog + + + Dialog + + + + + Mise en page + + + + + inclure les en-têtes + + + + + Formater en tant que liste de materiel + + + + + nomenclature_ + + + + + Enregister sous... + + + + + Fichiers csv (*.csv) + + + + + Erreur + + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + Quantité numéro d'article + Special field with name : designation quantity + + + + + BorderPropertiesWidget + + + Form + + + + + Dimensions du folio + + + + + + px + pixel + pixel + + + + + + x + + + + + Lignes : + + + + + + Afficher les en-têtes + + + + + Colonnes : + + + + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + + + Conductor + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + ConductorPropertiesDialog + + + Éditer les propriétés d'un conducteur + + + + + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + ConductorPropertiesWidget + + + Form + + + + + Type + + + + + + &Multifilaire + + + + + Couleur du texte: + + + + + + Couleur du conducteur + + + + + Texte + + + + + Tension / Protocole : + + + + + Autonumérotation + + + + + Taille du texte + + + + + Section du conducteur + + + + + Texte visible + + + + + activer l'option un texte par potentiel + + + + + Afficher un texte de potentiel par folio. + + + + + Fonction : + + + + + Vertical à gauche + + + + + Vertical à droite + + + + + Position et rotation du texte de conducteur : + + + + + Horizontal en haut + + + + + Horizontal en bas + + + + + Texte : + + + + + Taille du texte : + + + + + éditer les numérotations + + + + + Formule du texte : + + + + + cable + + + + + bus + + + + + + Unifilaire + + + + + TextLabel + + + + + + Nombre de phase + + + + + Neutre + + + + + neutre + + + + + Terre + + + + + terre + + + + + Phase + + + + + phase + + + + + Protective Earth Neutral + + + + + PEN + + + + + Apparence + + + + + Taille : + + + + + + Style du conducteur + + + + + Style : + + + + + Couleur secondaire : + + + + + Taille de trait : + + + + + px + + + + + + Couleur : + + + + + Trait plein + conductor style: solid line + + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + + + + + ConfigSaveLoaderWidget + + + GroupBox + + + + + Configuration + + + + + CustomElementGraphicPart + + + Déplacer une primitive + + + + + Diagram + + + Modifier la profondeur + + + + + DiagramContextWidget + + + Form + + + + + + Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. + + + + + Nom + + + + + Valeur + + + + + DiagramEditorHandlerSizeWidget + + + Form + + + + + Poignées : + + + + + x 1 + + + + + x 2 + + + + + x 3 + + + + + DiagramEventAddElement + + + Ajouter %1 + + + + + DiagramImageItem + + + une image + + + + + DiagramPropertiesDialog + + + Propriétés du folio + window title + + + + + DiagramTextItem + + + Maintenir ctrl pour un déplacement libre + + + + + +<Shift> to move + + + + + DiagramView + + + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. + "What's this?" tip + + + + + Coller ici + context menu action + + + + + Collage multiple + + + + + Créer un template + context menu action + + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + X: %1 Y: %2 + + + + + Connecter les bornes sélectionnées + + + + + Sans titre + what to display for untitled diagrams + + + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + Titre + + + + + TextLabel + + + + + DynamicElementTextItem + + + Texte + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Exporter l'actuelle configuration des textes + + + + + + + + + ... + + + + + Importer une configuration de texte + + + + + Ajouter un texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Supprimer la sélection + + + + + Modifier des textes d'élément + + + + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Police + + + + + Couleur + + + + + + Cadre + + + + + Largeur + + + + + + Position X + + + + + + Position Y + + + + + + Rotation + + + + + Conserver la rotation visuel + + + + + + Alignement + + + + + Éditer + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la police d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Modifier le maintient de la rotation d'un texte d'élément + + + + + Modifier l'alignement d'un texte d'élément + + + + + Éditer un groupe de textes + + + + + + + Gauche + + + + + + + Droite + + + + + + + Centre + + + + + Ajustement vertical + + + + + Maintenir en bas de page + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Couleur + + + + + Largeur + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + + Texte composé + + + + + Conserver la rotation visuel + + + + + Y + + + + + Source du texte + + + + + Rotation + + + + + Alignement + + + + + Encadrer le texte + + + + + X + + + + + Police + + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + Pivoter un champ texte + + + + + Modifier le texte d'un champ texte + + + + + + Modifier la police d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte + + + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + + + + Modifier l'alignement d'un champ texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier la conservation de l'angle + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + Gauche + + + + + Centre + + + + + Droite + + + + + ElementDialog + + + Ouvrir un élément + dialog title + + + + + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. + dialog content + + + + + Enregistrer un élément + dialog title + + + + + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. + dialog content + + + + + Ouvrir une catégorie + dialog title + + + + + + Choisissez une catégorie. + dialog content + + + + + Enregistrer une catégorie + dialog title + + + + + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + + Label + + + + + Nom du nouveau dossier + + + + + Nom du nouveau template + + + + + Nom du nouvel élément + + + + + Sélection inexistante + message box title + + + + + La sélection n'existe pas. + message box content + + + + + + Sélection incorrecte + message box title + + + + + La sélection n'est pas un élément. + message box content + + + + + Écraser l'élément ? + message box title + + + + + Écraser le template ? + message box title + + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. + message box content + + + + + ElementInfoPartWidget + + + Form + + + + + TextLabel + + + + + Supprimer ce texte + + + + + ElementInfoWidget + + + Form + + + + + Exclure de la numérotation auto + + + + + Informations + + + + + ElementPropertiesEditorWidget + + + Propriété de l'élément + + + + + + Type + + + + + Type de base : + + + + + Élément esclave + + + + + Nombre de contact représenté + + + + + Type de contact + + + + + État du contact + + + + + Élément maître + + + + + Type concret + + + + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + + Informations + + + + + Nom + + + + + Valeurs + + + + + + Simple + + + + + Maître + + + + + Esclave + + + + + Renvoi de folio suivant + + + + + Renvoi de folio précédent + + + + + Bornier + + + + + Vignette + + + + + Normalement ouvert + + + + + Normalement fermé + + + + + Inverseur + + + + + Other + + + + + Puissance + + + + + Temporisé travail + + + + + Temporisé repos + + + + + Temporisé travail & repos + + + + + Bobine + + + + + Organe de protection + + + + + Commutateur / bouton + + + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Terre + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + ElementPropertiesWidget + + + Général + + + + + Élement + + + + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Type : %1 + + + + + + Sous-type : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Rotation : %1° + + + + + + Dimensions : %1*%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + + + + Retrouver dans le panel + + + + + Éditer l'élément + + + + + ElementQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Informations à exporter + + + + + Monter la sélection + + + + + Ajouter la sélection + + + + + Supprimer la sélection + + + + + Descendre la sélection + + + + + Pas de filtre + + + + + N'est pas vide + + + + + Est vide + + + + + Contient + + + + + Ne contient pas + + + + + Est égal à + + + + + N'est pas égale à + + + + + Filtre : + + + + + Type d'éléments + + + + + Simples + + + + + Organes de protection + + + + + Tous + + + + + Boutons et commutateurs + + + + + Borniers + + + + + Vignettes + + + + + Contacteurs et relais + + + + + Configuration + + + + + Ouvrir la configuration sélectionné + + + + + Sauvegarder la configuration actuelle + + + + + Requête SQL personnalisée + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + + + Titre du folio + + + + + Position du folio + + + + + Numéro du folio + + + + + ElementScene + + + Déplacer une primitive + + + + + Éditer les informations sur l'auteur + window title + + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + + + + + Éditer les noms + window title + + + + + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. + + + + + ElementsCategoryEditor + + + L'item n'est pas une catégorie + message box title + + + + + L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. + message box content + + + + + Catégorie inexistante + message box title + + + + + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. + message box content + + + + + Éditer une catégorie + window title + + + + + Créer une nouvelle catégorie + window title + + + + + Nom de la nouvelle catégorie + default name when creating a new category + + + + + Édition en lecture seule + message box title + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. + message box content + + + + + Nom interne : + + + + + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. + + + + + Nom interne manquant + message box title + + + + + Vous devez spécifier un nom interne. + message box content + + + + + Nom interne déjà utilisé + message box title + + + + + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. + message box content + + + + + Erreur + message box title + + + + + Impossible de créer la catégorie + message box content + + + + + ElementsCollectionWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + + + + + Éditer l'élément + + + + + Supprimer l'élément + + + + + Supprimer le dossier + + + + + Recharger les collections + + + + + Éditer le dossier + + + + + Nouveau dossier + + + + + Nouvel élément + + + + + Afficher uniquement ce dossier + + + + + Afficher tous les dossiers + + + + + Propriété du dossier + + + + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + + Supprimer l'élément ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + + + + + Suppression de l'élément + message box title + + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + + + + + Supprimer le dossier? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? +Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. + message box content + + + + + Suppression du dossier + message box title + + + + + La suppression du dossier a échoué. + message box content + + + + + Chemin dans le système de fichiers : %1 + + + + + Le dossier %1 contient + + + + + %n élément(s), répartie(s) + + + + + + + + dans %n dossier(s). + + + + + + + + Chemin de la collection : %1 + + + + + Propriété du dossier %1 + + + + + ElementsPanel + + + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet + Status tip + + + + + Cartouches embarqués + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée + Status tip + + + + + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. + Status tip displayed when selecting a title block template + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech + Status tip + + + + + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches + Status tip + + + + + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches + Status tip + + + + + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + + + + + ElementsPanelWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + + + + + Copier le chemin + + + + + Basculer vers ce projet + + + + + Fermer ce projet + + + + + Propriétés du projet + + + + + Propriétés du folio + + + + + Ajouter un folio + + + + + Supprimer ce folio + + + + + Remonter ce folio + + + + + Abaisser ce folio + + + + + Remonter ce folio x10 + + + + + Remonter ce folio x100 + + + + + Remonter ce folio au debut + + + + + Abaisser ce folio x10 + + + + + Abaisser ce folio x100 + + + + + Nouveau modèle + + + + + Éditer ce modèle + + + + + Supprimer ce modèle + + + + + Filtrer + + + + + EllipseEditor + + + Form + + + + + Centre : + + + + + Y + + + + + X + + + + + Vertical : + + + + + Horizontal : + + + + + Diamètres : + + + + + ExportConfigPage + + + Export + configuration page title + + + + + ExportDialog + + + Exporter les folios du projet + window title + + + + + Exporter + + + + + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : + + + + + Tout cocher + + + + + Tout décocher + + + + + Titre du folio + + + + + Nom de fichier + + + + + Dimensions + + + + + Noms des fichiers cibles + message box title + + + + + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. + message box content + + + + + Dossier non spécifié + message box title + + + + + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. + message box content + + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box title + + + + + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. + message box content + + + + + Aperçu + + + + + + px + + + + + ExportPropertiesWidget + + + Exporter dans le dossier + dialog title + + + + + Dossier cible : + + + + + Parcourir + + + + + Format : + + + + + PNG (*.png) + + + + + JPEG (*.jpg) + + + + + Bitmap (*.bmp) + + + + + SVG (*.svg) + + + + + DXF (*.dxf) + + + + + Options de rendu + groupbox title + + + + + Exporter entièrement le folio + + + + + Exporter seulement les éléments + + + + + Dessiner la grille + + + + + Dessiner le cadre + + + + + Dessiner le cartouche + + + + + Dessiner les bornes + + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + + + + + SVG: fond transparent + + + + + FolioAutonumberingW + + + Form + + + + + Numérotation automatique de Folio : + + + + + Sélection: + + + + + C&réer de nouveaux folios + + + + + Numérotation automatique des folios sélectionnés + + + + + Options de numérotation + + + + + Nouveaux folios + + + + + À + + + + + De + + + + + Folio Autonumbering + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + FormulaAssistantDialog + + + Assistant de formule + + + + + TextLabel + + + + + Formule + + + + + FormulaAutonumberingW + + + Form + + + + + Dénomination automatique : + + + + + Formule + + + + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + + + + + FreeTerminalEditor + + + Form + + + + + Déplacer dans : + + + + + Type : + + + + + Fonction : + + + + + LED : + + + + + Appliquer le déplacement + + + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Sectionnable + + + + + Diode + + + + + Terre + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Sans + + + + + Avec + + + + + Modifier des propriétés de borniers + + + + + FreeTerminalModel + + + Label + + + + + Référence croisé + + + + + Type + + + + + Fonction + + + + + led + + + + + GeneralConfigurationPage + + + Form + + + + + Apparence + + + + + Utiliser les couleurs du système + + + + + Utiliser les gestes du pavé tactile + + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio + + + + + Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + + + + + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech) + + + + + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : + + + + + Projets + + + + + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet + + + + + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + + + + + Désactivé + + + + + min + minute + + + + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) + Choix de l'increment de depart 1 ou 0 + + + + + Collections + + + + + Accès aux collections + + + + + Répertoire de la collection commune + + + + + + + + + + Par defaut + + + + + + + + + + Parcourir... + + + + + Répertoire de la collection company + + + + + Répertoire des cartouches company + + + + + Répertoire de la collection utilisateur + + + + + Répertoire des cartouches utilisateur + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + + Gestion des éléments + + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. +Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + + + + + Langues + + + + + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech + + + + + Textes + + + + + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech + + + + + Textes d'éléments + + + + + + + Police : + + + + + + ° + + + + + Longueur : + + + + + + Rotation : + + + + + Textes indépendants + + + + + Autres textes + + + + + Grille + Clavier + + + + + Grille : 1 - 30 + + + + + DiagramEditor yGrid + + + + + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. + + + + + DiagramEditor xGrid + + + + + Déplacement au clavier : 1 - 30 + + + + + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid + + + + + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid + + + + + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 + + + + + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid + + + + + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid + + + + + Affichage Grille + + + + + + max: + + + + + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 + + + + + + min: + + + + + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 + + + + + Editor + + + + + Max. parts in Element Editor List + + + + + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus + + + + + Toujours arrondi supérieur + + + + + Toujours arrondi inférieur + + + + + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus + + + + + Pas d'arrondi + + + + + Général + configuration page title + + + + + Système + + + + + Arabe + + + + + Brézilien + + + + + Catalan + + + + + Tchèque + + + + + Allemand + + + + + Danois + + + + + Grec + + + + + Anglais + + + + + Espagnol + + + + + Français + + + + + Croate + + + + + Italien + + + + + Japonais + + + + + Coréen + + + + + Polonais + + + + + Portugais + + + + + Roumains + + + + + Russe + + + + + Slovène + + + + + Pays-Bas + + + + + Norvege + + + + + Belgique-Flemish + + + + + Turc + + + + + Hongrois + + + + + Mongol + + + + + Ukrainien + + + + + Chinois + + + + + Suédois + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + Chemin de la collection company + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + Chemin des cartouches company + + + + + Chemin des cartouches utilisateur + + + + + Chemin des macros utilisateur + + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + + + + GenericPanel + + + Pas de fichier + tooltip for a file-less project in the element panel + + + + + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. + "What's this" tip + + + + + Folio sans titre + Fallback label when a diagram has no title + + + + + + %1 - %2 + label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title + + + + + Modèles de cartouche + + + + + Modèle "%1" + used to display a title block template + + + + + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. + "What's this" tip + + + + + %1 [non utilisé dans le projet] + + + + + GraphicsTablePropertiesEditor + + + Form + + + + + Affichage + + + + + Nom du tableau + + + + + Géometrie et lignes + + + + + Toutes + + + + + Tableau suivant + + + + + + Aucun + + + + + Ajuster le tableau au folio + + + + + Y : + + + + + X : + + + + + Tableau précédent + + + + + Appliquer la géometrie à tous les tableaux liée à celui-ci + + + + + Tableau précédent : + + + + + Lignes à afficher : + + + + + TextLabel + + + + + En tête + + + + + + Marge + + + + + Aligement : + + + + + + Gauche + + + + + + Centré + + + + + + Droite + + + + + + Police + + + + + Tableau + + + + + Alignement : + + + + + Contenu + + + + + + Déplacer un tableau + + + + + Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau + + + + + Modifier les marges d'une en tête de tableau + + + + + Modifier les marges d'un tableau + + + + + Modifier l'alignement d'une en tête de tableau + + + + + Modifier l'alignement des textes d'un tableau + + + + + Modifier la police d'une en tête de tableau + + + + + Changer la police d'un tableau + + + + + <center>ATTENTION :</center> + il manque %1 lignes afin d'afficher l'intégralité des informations + + + + + Appliquer la géometrie d'un tableau aux tableau liée à celui-ci + + + + + ImagePropertiesWidget + + + Form + + + + + Verrouiller la position + + + + + Dimension de l'image + + + + + % + + + + + Modifier la taille d'une image + + + + + ImportElementDialog + + + Intégration d'un élément + + + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + + + + + Utiliser l'élément déjà integré + + + + + Intégrer l'élément déposé + + + + + Écraser l'élément déjà intégé + + + + + Faire cohabiter les deux éléments + + + + + ImportElementTextPatternDialog + + + Dialog + + + + + TextLabel + + + + + Écraser les textes existants + + + + + IndiTextPropertiesWidget + + + Form + + + + + X : + + + + + Éditeur avancé + + + + + Taille : + + + + + Angle : + + + + + + px + + + + + ° + + + + + Y : + + + + + Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html. +Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. + + + + + Cliquez ici pour annuler le formatage html + + + + + Texte + + + + + + + + Police + + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + Pivoter un champ texte + + + + + Modifier un champ texte + + + + + Modifier la taille d'un champ texte + + + + + Modifier la police d'un champ texte + + + + + Pivoter plusieurs champs texte + + + + + Modifier la taille de plusieurs champs texte + + + + + Modifier la police de plusieurs champs texte + + + + + Modifier les propriétés d'un texte + + + + + IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler + + + Impossible d'accéder à la catégorie parente + error message + + + + + Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle + error message + + + + + Erreur + message box title + + + + + Intégration d'un modèle de cartouche + + + + + Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + Utiliser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Intégrer le modèle déposé + dialog content + + + + + Écraser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Faire cohabiter les deux modèles + dialog content + + + + + LineEditor + + + Form + + + + + X1 : + + + + + Y1 : + + + + + X2 : + + + + + Fin 1 : + + + + + Y2 : + + + + + Fin 2 : + + + + + + Longueur : + + + + + + Normale + type of the 1st end of a line + + + + + + Flèche simple + type of the 1st end of a line + + + + + + Flèche triangulaire + type of the 1st end of a line + + + + + + Cercle + type of the 1st end of a line + + + + + + Carré + type of the 1st end of a line + + + + + + Modifier une ligne + + + + + LinkSingleElementWidget + + + Form + + + + + Voir cet élément + + + + + Délier + + + + + Voir l'élément lié + + + + + Cet élément est déjà lié + + + + + Recherche + + + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Lier l'élément + + + + + Montrer l'élément + + + + + Montrer l'élément esclave + + + + + Enregistrer la disposition + + + + + Report de folio + + + + + Référence croisée (esclave) + + + + + + Label + + + + + + Commentaire + + + + + + Label de folio + + + + + + + + Position + + + + + + + + Titre de folio + + + + + + N° de folio + + + + + + N° de fil + + + + + + Fonction + + + + + + Tension / Protocole + + + + + + Couleur du conducteur + + + + + + Section du conducteur + + + + + MarginsEditDialog + + + Editer les marges + + + + + Haut : + + + + + Gauche : + + + + + Droit : + + + + + Bas : + + + + + MasterPropertiesWidget + + + Form + + + + + Éléments liés + + + + + Éléments disponibles + + + + + <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html> + + + + + + Vignette + + + + + Label de folio + + + + + + Titre de folio + + + + + + Position + + + + + N° de folio + + + + + Lier l'élément + + + + + Délier l'élément + + + + + Montrer l'élément + + + + + Montrer l'élément maître + + + + + Enregistrer la disposition + + + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + + + + Référence croisée (maître) + + + + + MultiPasteDialog + + + Collage multiple + + + + + Décalage + + + + + + px + + + + + x: + + + + + y: + + + + + Nombre de copie + + + + + Auto-connexion + + + + + Auto-numérotation des éléments + + + + + Auto-numérotation des conducteurs + + + + + Multi-collage + + + + + NameListDialog + + + Dialog + + + + + Variables de cartouche + + + + + NameListWidget + + + Form + + + + + Langue + + + + + Texte + + + + + Ajouter une ligne + + + + + Copier dans le presse papier + + + + + NewDiagramPage + + + Folio + + + + + Conducteur + + + + + Reports de folio + + + + + Références croisées + + + + + Nouveau folio + configuration page title + + + + + Nouveau projet + configuration page title + + + + + NewElementWizard + + + Créer un nouvel élément : Assistant + window title + + + + + &Suivant > + + + + + Étape 1/3 : Catégorie parente + wizard page title + + + + + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + + + + + Étape 2/3 : Nom du fichier + wizard page title + + + + + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + + + + + nouvel_element + + + + + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. + + + + + Étape 3/3 : Noms de l'élément + wizard page title + + + + + Indiquez le ou les noms de l'élément. + wizard page subtitle + + + + + Nom du nouvel élément + default name when creating a new element + + + + + + + Erreur + message box title + + + + + Vous devez sélectionner une catégorie. + message box content + + + + + Vous devez entrer un nom de fichier + message box content + + + + + Un élément portant le même nom existe déjà + + + + + NumPartEditorW + + + Form + + + + + + + + + Chiffre 1 + + + + + + + + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + + Texte + + + + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + + N° folio + + + + + + + + Folio + + + + + + + + Installation + + + + + + + + Locmach + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + + + + PartArc + + + + + + Modifier un arc + + + + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + PartEllipse + + + Modifier un rectangle + + + + + PartLine + + + Modifier une ligne + + + + + PartPolygon + + + Ajouter un point + + + + + Supprimer ce point + + + + + Modifier un polygone + + + + + Ajouter un point à un polygone + + + + + Supprimer un point d'un polygone + + + + + PartText + + + Déplacer un texte + + + + + Modifier un champ texte + + + + + PolygonEditor + + + Form + + + + + Points du polygone : + + + + + X + + + + + Y + + + + + Polygone fermé + + + + + Ajouter un point + + + + + Supprimer ce point + + + + + + Modifier un polygone + + + + + Erreur + message box title + + + + + Le polygone doit comporter au moins deux points. + message box content + + + + + Ajouter un point à un polygone + + + + + Supprimer un point d'un polygone + + + + + PotentialSelectorDialog + + + Sélectionner le potentiel éléctrique + + + + + Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. +Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. + + + + + Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste +à utiliser pour le nouveau potentiel + + + + + + + +Numéro : %1 + + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + + + +Couleur du conducteur : %1 + + + + + + + +Section du conducteur : %1 + + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + Ajouter au câble: %1 + + + + + Ajouter au bus: %1 + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. +Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. +Les variables suivantes sont incompatibles : +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM + + + + + PrintConfigPage + + + Impression + configuration page title + + + + + ProjectAutoNumConfigPage + + + Numérotation auto + + + + + Management + + + + + Conducteurs + + + + + Eléments + + + + + Folios + + + + + Numérotation auto des folios + + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + + + + + + + Sans nom + + + + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + + + ProjectMainConfigPage + + + Général + configuration page title + + + + + Titre du projet : + label when configuring + + + + + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. + informative label + + + + + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). + informative label + + + + + ProjectPrintWindow + + + MainWindow + + + + + Folios à imprimer : + + + + + Tout cocher + + + + + Tout décocher + + + + + Toutes les dates + + + + + À partir de la date du : + + + + + À la date du : + + + + + Option de rendu + + + + + Dessiner le cadre + + + + + Dessiner le cartouche + + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + + + + + Dessiner les bornes + + + + + Option d'impression + + + + + Adapter le folio à la page + + + + + Utiliser toute la feuille + + + + + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page." + + + + + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. + + + + + toolBar + + + + + Ajuster la largeur + + + + + Ajuster la page + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom avant + + + + + Paysage + + + + + Portrait + + + + + Première page + + + + + Page précédente + + + + + Page suivante + + + + + Dernière page + + + + + Afficher une seule page + + + + + Afficher deux pages + + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + + + + + mise en page + + + + + Options d'impression + window title + + + + + projet + string used to generate a filename + + + + + Imprimer + + + + + Exporter en pdf + + + + + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF) + + + + + Folio sans titre + + + + + Exporter sous : + + + + + Fichier (*.pdf) + + + + + ProjectView + + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + sansnom + + + + + Projet QElectroTech (*.qet) + filetypes allowed when saving a project file + + + + + aucun projet affiché + error message + + + + + Supprimer le folio ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + + + + Projet en lecture seule + message box title + + + + + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. + message box content + + + + + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet + + + + + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet + + + + + Supprimer les catégories vides + + + + + Nettoyer le projet + window title + + + + + Ajouter un folio + + + + + Revenir au debut du projet + + + + + Aller à la fin du projet + + + + + go one page left + + + + + go one page right + + + + + Ce projet ne contient aucun folio + label displayed when a project contains no diagram + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> + + + + + Projet + window title for a project-less ProjectView + + + + + PropertiesEditorDockWidget + + + Propriétés de la sélection + + + + + QETApp + + + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments + splash screen caption + + + + + Chargement... Éditeur de schéma + splash screen caption + + + + + Chargement... Ouverture des fichiers + splash screen caption + + + + + LTR + Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR + + + + + Cartouches QET + title of the title block templates collection provided by QElectroTech + + + + + Cartouches company + title of the company's title block templates collection + + + + + Cartouches utilisateur + title of the user's title block templates collection + + + + + Q + Single-letter example text - translate length, not meaning + + + + + QET + Small example text - translate length, not meaning + + + + + Schema + Normal example text - translate length, not meaning + + + + + Electrique + Normal example text - translate length, not meaning + + + + + QElectroTech + Long example text - translate length, not meaning + + + + + Configurer QElectroTech + window title + + + + + Chargement... + splash screen caption + + + + + Chargement... icône du systray + splash screen caption + + + + + QElectroTech + systray menu title + + + + + &Quitter + + + + + &Masquer + + + + + &Restaurer + + + + + &Masquer tous les éditeurs de schéma + + + + + &Restaurer tous les éditeurs de schéma + + + + + &Masquer tous les éditeurs d'élément + + + + + &Restaurer tous les éditeurs d'élément + + + + + &Masquer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Nouvel éditeur de schéma + + + + + &Nouvel éditeur d'élément + + + + + Ferme l'application QElectroTech + + + + + Réduire QElectroTech dans le systray + + + + + Restaurer QElectroTech + + + + + QElectroTech + systray icon tooltip + + + + + Éditeurs de schémas + + + + + Éditeurs d'élément + + + + + Éditeurs de cartouche + systray menu entry + + + + + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> + + + + + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> + + + + + Fichier de restauration + + + + + Usage : + + + + + [options] [fichier]... + + + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + + + + + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements + + + + + + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches + + + + + + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration + + + + + + --data-dir=DIR Definir le dossier de data + + + + + + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue + + + + + + QETDiagramEditor + + + QElectroTech + window title + + + + + QElectroTech + status bar message + + + + + Projets + dock title + + + + + Collections + + + + + Aucune modification + + + + + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma + Status tip + + + + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. + "What's this" tip + + + + + Annulations + dock title + + + + + E&xporter + + + + + Exporte le folio courant dans un autre format + status bar tip + + + + + Imprimer + + + + + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + + + + + Exporter en pdf + + + + + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + + + + + &Quitter + + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + + + + + Annuler + + + + + Annule l'action précédente + status bar tip + + + + + Refaire + + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + + + + + Co&uper + + + + + Cop&ier + + + + + C&oller + + + + + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + + + + + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + + + + + Place les éléments du presse-papier sur le folio + status bar tip + + + + + Réinitialiser les conducteurs + + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + + + + + Création automatique de conducteur(s) + Tool tip of auto conductor + + + + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible + Status tip of auto conductor + + + + + Couleur de fond blanc/gris + Tool tip of white/grey background button + + + + + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris + Status tip of white/grey background button + + + + + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + + Propriétés du folio + + + + + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) + status bar tip + + + + + Propriétés du projet + + + + + Ajouter un folio + + + + + Supprimer le folio + + + + + Nettoyer le projet + + + + + Exporter au format CSV + + + + + Ajouter une nomenclature + + + + + Ajouter un sommaire + + + + + Gestionnaire de borniers (DEV) + + + + + Lancer le plugin de création de borniers + + + + + Exporter la liste des noms de conducteurs + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Exporter la base de donnée interne du projet + + + + + en utilisant des onglets + + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets + status bar tip + + + + + en utilisant des fenêtres + + + + + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres + status bar tip + + + + + &Mosaïque + + + + + Dispose les fenêtres en mosaïque + status bar tip + + + + + &Cascade + + + + + Dispose les fenêtres en cascade + status bar tip + + + + + Mode Selection + + + + + Permet de sélectionner les éléments + status bar tip + + + + + Mode Visualisation + + + + + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier + status bar tip + + + + + Projet suivant + + + + + Active le projet suivant + status bar tip + + + + + Projet précédent + + + + + Active le projet précédent + status bar tip + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + + &Fermer + + + + + Crée un nouveau projet + status bar tip + + + + + Ouvre un projet existant + status bar tip + + + + + Ferme le projet courant + status bar tip + + + + + Enregistre le projet courant et tous ses folios + status bar tip + + + + + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier + status bar tip + + + + + Ajouter une colonne + + + + + Enlever une colonne + + + + + Ajouter une ligne + Add row + + + + + Enlever une ligne + Remove row + + + + + Ajoute une colonne au folio + status bar tip + + + + + Enlève une colonne au folio + status bar tip + + + + + Agrandit le folio en hauteur + status bar tip + + + + + Rétrécit le folio en hauteur + status bar tip + + + + + Supprimer + + + + + Pivoter + + + + + Orienter les textes + + + + + Retrouver dans le panel + + + + + Éditer l'item sélectionné + + + + + Grouper les textes sélectionnés + + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio + status bar tip + + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel + status bar tip + + + + + Tout sélectionner + + + + + Désélectionner tout + + + + + Inverser la sélection + + + + + Sélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + + + + + Désélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + + + + + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés + status bar tip + + + + + Zoom avant + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom sur le contenu + + + + + Zoom adapté + + + + + Pas de zoom + + + + + Agrandit le folio + status bar tip + + + + + Rétrécit le folio + status bar tip + + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre + + + + + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio + status bar tip + + + + + Restaure le zoom par défaut + status bar tip + + + + + Ajouter un champ de texte + + + + + Ajouter une image + + + + + Ajouter une ligne + Draw line + + + + + Ajouter un rectangle + + + + + Ajouter une ellipse + + + + + Ajouter une polyligne + + + + + Ajouter un plan de bornes + + + + + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel + + + + + Ajoute une image sur le folio actuel + + + + + Ajoute une ligne sur le folio actuel + + + + + Ajoute un rectangle sur le folio actuel + + + + + Ajoute une ellipse sur le folio actuel + + + + + Ajoute une polyligne sur le folio actuel + + + + + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel + + + + + Chercher/remplacer + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Schéma + + + + + Ajouter + + + + + Profondeur + toolbar title + + + + + &Fichier + + + + + &Édition + + + + + &Projet + + + + + Afficha&ge + + + + + Fe&nêtres + + + + + &Récemment ouverts + + + + + Affiche ou non la barre d'outils principale + + + + + Affiche ou non la barre d'outils Affichage + + + + + Affiche ou non la barre d'outils Schéma + + + + + Affiche ou non le panel d'appareils + + + + + Affiche ou non la liste des modifications + + + + + Afficher les projets + + + + + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. + + + + + Ouvrir un fichier + + + + + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + + + + + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. + + + + + + Échec de l'ouverture du projet + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. + message box content + + + + + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point + + + + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + + Groupe + + + + + Éditer l'élement + edit element + + + + + Éditer le champ de texte + edit text field + + + + + Éditer l'image + edit image + + + + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + + Éditer l'objet sélectionné + edit selected item + + + + + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. + message box content + + + + + Active le projet « %1 » + + + + + Erreur + message box title + + + + + QETElementEditor + + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Fichier + + + + + &Édition + + + + + Coller depuis... + + + + + Afficha&ge + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + + Tout sélectionner + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Ouvrir depuis un fichier + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + + Enregistrer dans un fichier + + + + + Recharger + + + + + &Fermer cet éditeur + + + + + Fermer cet éditeur + + + + + Désélectionner tout + + + + + Co&uper + + + + + Cop&ier + + + + + C&oller + + + + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + + Inverser la sélection + + + + + &Supprimer + + + + + Éditer le nom et les traductions de l'élément + + + + + Éditer les informations sur l'auteur + + + + + Éditer les propriétés de l'élément + + + + + Zoom avant + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom adapté + + + + + Pas de zoom + + + + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + + Rotation + + + + + Fine-Rotation + + + + + Mirror + + + + + Flip + + + + + Importer un dxf + + + + + importer un élément à redimensionner + + + + + Afficher + menu entry + + + + + Le fichier %1 n'existe pas. + message box content + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. + message box content + + + + + + Ce fichier n'est pas un document XML valide + message box content + + + + + + Erreur + toolbar title + + + + + + Édition en lecture seule + message box title + + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. + message box content + + + + + + Erreur + message box title + + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box content + + + + + + + + Élément inexistant. + message box title + + + + + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. + message box content + + + + + + L'élément n'existe pas. + message box content + + + + + Impossible d'enregistrer l'élément + message box content + + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening an element file + + + + + [Modifié] + window title tag + + + + + [lecture seule] + window title tag + + + + + Trop de primitives, liste non générée: %1 + + + + + + %n partie(s) sélectionnée(s). + + + + + + + + Absence de borne + warning title + + + + + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. + warning description + + + + + Absence de borne + + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne + + + + + La vérification de cet élément a généré + message box content + + + + + %n erreur(s) + errors + + + + + + + + et + + + + + %n avertissement(s) + warnings + + + + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + + + + Erreurs + + + + + Avertissements + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Enregistrer l'élément en cours ? + dialog title + + + + + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? + dialog content - %1 is an element name + + + + + Annuler + + + + + Refaire + + + + + Profondeur + toolbar title + + + + + Ajouter une ligne + + + + + Ajouter un rectangle + + + + + Ajouter une ellipse + + + + + Ajouter un polygone + + + + + Ajouter du texte + + + + + Ajouter un arc de cercle + + + + + Ajouter une borne + + + + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point + + + + + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas + + + + + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas + + + + + Parties + toolbar title + + + + + Aucune modification + + + + + Éditeur d'éléments + status bar message + + + + + + + Echec de l'enregistrement + + + + + + + L'enregistrement à échoué, +les conditions requises ne sont pas valides + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + filetypes allowed when saving an element file + + + + + Recharger l'élément + dialog title + + + + + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? + dialog content + + + + + Avertissement + + + + + L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps +veuillez patienter durant l'import... + + + + + Importer un élément à redimensionner + + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + + + + + QETMainWindow + + + &Configurer QElectroTech + + + + + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech + status bar tip + + + + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + status bar tip + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + status bar tip + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + status bar tip + + + + + + Télécharger une nouvelle version (dev) + + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech + status bar tip + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + status bar tip + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + status bar tip + + + + + &Configuration + window menu + + + + + &Aide + window menu + + + + + Sortir du &mode plein écran + + + + + Affiche QElectroTech en mode fenêtré + status bar tip + + + + + Passer en &mode plein écran + + + + + Affiche QElectroTech en mode plein écran + status bar tip + + + + + Afficher + menu entry + + + + + QETProject + + + Projet « %1 : %2» + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path + + + + + Projet %1 + displayed title for a title-less project - %1 is the file name + + + + + Projet sans titre + displayed title for a project-less, file-less project + + + + + %1 [lecture seule] + displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title + + + + + %1 [modifié] + displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. + error message + + + + + Avertissement + message box title + + + + + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 + qui est ultérieure à votre version ! +Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 + + + + + . + Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. +Que désirez vous faire ? + + + + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. + + + + + + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> + + + + + QETTitleBlockTemplateEditor + + + Enregistrer le modèle en cours ? + dialog title + + + + + Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + nouveau_modele + template name suggestion when duplicating the default one + + + + + Dupliquer un modèle de cartouche + input dialog title + + + + + Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie + input dialog text + + + + + &Nouveau + menu entry + + + + + &Ouvrir + menu entry + + + + + Ouvrir depuis un fichier + menu entry + + + + + &Enregistrer + menu entry + + + + + Enregistrer sous + menu entry + + + + + Enregistrer vers un fichier + menu entry + + + + + &Quitter + menu entry + + + + + Co&uper + menu entry + + + + + Cop&ier + menu entry + + + + + C&oller + menu entry + + + + + Gérer les logos + menu entry + + + + + Éditer les informations complémentaires + menu entry + + + + + Zoom avant + menu entry + + + + + Zoom arrière + menu entry + + + + + Zoom adapté + menu entry + + + + + Pas de zoom + menu entry + + + + + Ajouter une &ligne + menu entry + + + + + Ajouter une &colonne + menu entry + + + + + &Fusionner les cellules + menu entry + + + + + &Séparer les cellules + menu entry + + + + + &Fichier + menu title + + + + + &Édition + menu title + + + + + Afficha&ge + menu title + + + + + Outils + toolbar title + + + + + Édition + toolbar title + + + + + Affichage + toolbar title + + + + + Aucune modification + label displayed in the undo list when empty + + + + + Annulations + dock title + + + + + Propriétés de la cellule + dock title + + + + + [Modifié] + window title tag + + + + + [Lecture seule] + window title tag + + + + + %1 %2 + part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag + + + + + QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche + titleblock template editor: base window title + + + + + %1 - %2 + window title: %1 is the base window title, %2 is a template name + + + + + Ouvrir un modèle + File > open dialog window title + + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Enregistrer le modèle sous + dialog window title + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) + filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Éditer les informations complémentaires + window title + + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + + + + + QFileNameEdit + + + Les caractères autorisés sont : + - les chiffres [0-9] + - les minuscules [a-z] + - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] + + tooltip content when editing a filename + + + + + QObject + + + + chargement %p% (%v sur %m) + + + + + + + + + + + + + + this is an error in the code + + + + + Collection QET + + + + + Collection Company + + + + + Collection utilisateur + + + + + Makros + + + + + Collection inconnue + + + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + + + + Chercher/remplacer les propriétés de folio + + + + + Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. + + + + + Chercher/remplacer des textes independants + + + + + Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. + + + + + Rechercher / remplacer avancé + + + + + Disposition par défaut + + + + + Ajouter un groupe de bornes + + + + + Supprimer un groupe de bornes + + + + + + Ajouter une borne + + + + + Ajouter la borne %1 + + + + + + à un groupe de bornes + + + + + + au groupe de bornes %1 + + + + + Ajouter %1 bornes + + + + + Enlever %1 bornes + + + + + Enlever une borne + + + + + d'un groupe de bornes + + + + + du groupe de bornes %1 + + + + + + Déplacer une borne + + + + + Déplacer la borne %1 + + + + + + d'un groupe de bornes + + + + + + du groupe de bornes %1 + + + + + + vers un groupe de bornes + + + + + + vers le groupe de bornes %1 + + + + + Déplacer des bornes + + + + + Ponter des bornes entre-elles + + + + + Supprimer des ponts de bornes + + + + + Modifier la couleur d'un pont de bornes + + + + + Modifier les proriétés d'un groupe de bornes + + + + + Trier le bornier %1 + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + numero_de_fileries_ + + + + + Enregister sous... + + + + + Fichiers csv (*.csv) + + + + + + Erreur + + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + coller %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste + + + + + couper %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut + + + + + + déplacer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the moved content + + + + + modifier le texte + undo caption + + + + + modifier un conducteur + undo caption + + + + + Réinitialiser %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the reset content + + + + + modifier les dimensions du folio + undo caption + + + + + Selectionner une image... + + + + + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) + + + + + Impossible de charger l'image. + + + + + Dxf2elmt: +Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file + + + + + + See details here: + + + + + L'import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. +Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + + + suppression + undo caption + + + + + Ouvrir un element + + + + + Coller + + + + + couper des parties + undo caption + + + + + déplacement + undo caption + + + + + modification noms + undo caption + + + + + amener au premier plan + undo caption + + + + + rapprocher + undo caption + + + + + éloigner + undo caption + + + + + envoyer au fond + undo caption + + + + + modification informations complementaires + undo caption + + + + + redimensionnement %1 + undo caption -- %1 is the resized primitive type name + + + + + redimensionnement de %1 primitives + undo caption -- %1 always > 1 + + + + + Modifier les propriétées de l'élément + + + + + + Pivoter la selection + undo caption + + + + + Miroir de sélection + undo caption + + + + + Retourner la sélection + undo caption + + + + + Arc + + + + + Champ texte dynamique + + + + + Ellipse + + + + + ligne + + + + + Polygone + + + + + Rectangle + + + + + + Borne + + + + + + Texte + + + + + arc + element part name + + + + + ellipse + element part name + + + + + ligne + element part name + + + + + polygone + element part name + + + + + rectangle + element part name + + + + + T + default text when adding a text in the element editor + + + + + texte + element part name + + + + + Importer un fichier dxf + + + + + Ajouter %n conducteur(s) + add a numbers of conductor one or more + + + + + + + + + Configuration de textes + + + + + Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. +Voulez-vous la remplacer ? + + + + + Nom de la configuration + + + + + Entrer le nom de la configuration à créer + + + + + Aucune configuration de textes existante. + + + + + Sélectionner une configuration de textes + + + + + Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément + + + + + Importer la configuration de texte : %1 + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Déplacer %1 textes d'élément + + + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + + + + Folio sans titre + + + + + schema + + + + + Conserver les proportions + + + + + Réinitialiser les dimensions + + + + + Aperçu + + + + + Exporter vers le presse-papier + + + + + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. + + + + + Ajouter une nomenclature + + + + + Ajouter un sommaire + + + + + Compilation : + + + + + Compilation : + + + + + + Générique + generic terminal element type + + + + + Fusible + fuse terminal element type + + + + + Sectionable + sectional terminal element type + + + + + Diode + diode terminal element type + + + + + Terre + ground terminal element type + + + + + + Générique + generic terminal element function + + + + + Phase + phase terminal element function + + + + + Neutre + neutral terminal element function + + + + + %n élément(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n conducteur(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n champ(s) de texte + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n image(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n forme(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + %n tableau(s) + part of a sentence listing the content of diagram + + + + + + + + %n plan de bornes + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + + + + + Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + + + + + Amener au premier plan + + + + + Rapprocher + + + + + Éloigner + + + + + Envoyer au fond + + + + + Ramène la ou les sélections au premier plan + + + + + Rapproche la ou les sélections + + + + + Éloigne la ou les sélections + + + + + Envoie en arrière plan la ou les sélections + + + + + + Entrer le facteur d'échelle + + + + + Facteur X: + + + + + Facteur Y: + + + + + sans + + + + + horizontal + + + + + vertical + + + + + horizontal + vertical + + + + + Retourner l'élément : + + + + + direction + + + + + QET_ElementScaler: +additional information about %1 import / scaling + + + + + Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l'échelle. +Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> + + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + + Borne + tooltip + + + + + Auteur + + + + + Date + + + + + Titre + + + + + Fichier + + + + + Installation (=) + + + + + + Localisation (+) + + + + + Indice de révision + + + + + Position + + + + + Version de QElectroTech + + + + + Numéro de folio + + + + + Position du folio + + + + + Nombre de folio + + + + + Numéro du folio précédent + + + + + Numéro du folio suivant + + + + + Titre du projet + + + + + Chemin du fichier du projet + + + + + Nom du fichier + + + + + Date d'enregistrement du fichier format local + + + + + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy + + + + + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd + + + + + Heure d'enregistrement du fichier + + + + + Nom du fichier enregistré + + + + + Chemin du fichier enregistré + + + + + Formule du label + + + + + Label + + + + + Commentaire + + + + + + Fonction + + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Numéro interne + + + + + Fournisseur + + + + + Quantité + + + + + Unité + + + + + Tension / Protocole + + + + + Couleur du fil + + + + + Section du fil + + + + + Formule du texte + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Description textuelle auxiliaire 1 + + + + + Numéro d'article auxiliaire 1 + + + + + Fabricant auxiliaire 1 + + + + + Numéro de commande auxiliaire 1 + + + + + Numéro interne auxiliaire 1 + + + + + Fournisseur auxiliaire 1 + + + + + Quantité auxiliaire 1 + + + + + Unité auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + + Description textuelle auxiliaire 2 + + + + + Numéro d'article auxiliaire 2 + + + + + Fabricant auxiliaire 2 + + + + + Numéro de commande auxiliaire 2 + + + + + Numéro interne auxiliaire 2 + + + + + Fournisseur auxiliaire 2 + + + + + Quantité auxiliaire 2 + + + + + Unité auxiliaire 2 + + + + + Bloc auxiliaire 3 + + + + + Description textuelle auxiliaire 3 + + + + + Numéro d'article auxiliaire 3 + + + + + Fabricant auxiliaire 3 + + + + + Numéro de commande auxiliaire 3 + + + + + Numéro interne auxiliaire 3 + + + + + Fournisseur auxiliaire 3 + + + + + Quantité auxiliaire 3 + + + + + Unité auxiliaire 3 + + + + + Bloc auxiliaire 4 + + + + + Description textuelle auxiliaire 4 + + + + + Numéro d'article auxiliaire 4 + + + + + Fabricant auxiliaire 4 + + + + + Numéro de commande auxiliaire 4 + + + + + Numéro interne auxiliaire 4 + + + + + Fournisseur auxiliaire 4 + + + + + Quantité auxiliaire 4 + + + + + Unité auxiliaire 4 + + + + + %1px + titleblock: absolute width + + + + + %1% + titleblock: width relative to total length + + + + + %1% du restant + titleblock: width relative to remaining length + + + + + Insertion d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Insertion d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Fusion de %1 cellules + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells + + + + + Séparation d'une cellule en %1 + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split + + + + + modification des informations complémentaires + undo caption + + + + + Couper %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + + Coller %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + + type + title block cell property human name + + + + + nom + title block cell property human name + + + + + logo + title block cell property human name + + + + + label + title block cell property human name + + + + + affichage du label + title block cell property human name + + + + + valeur affichée + title block cell property human name + + + + + alignement du texte + title block cell property human name + + + + + taille du texte + title block cell property human name + + + + + ajustement horizontal + title block cell property human name + + + + + %p% effectué (%v sur %m) + + + + + Propriétés du projet + window title + + + + + Ajouter un texte d'élément + + + + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Grouper des textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Ajouter + + + + + un champ texte + + + + + un conducteur + + + + + un element graphique + + + + + Modifier les propriétés d'un élement + + + + + Modifier les informations de l'élément : %1 + + + + + Modifier les informations de plusieurs éléments + + + + + modifier le cartouche + undo caption + + + + + supprimer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the removed content + + + + + Éditer les référence croisé + edite the cross reference + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + + + + Création de conducteurs + + + + + Automatic terminal numbering + + + + + QTextOrientationWidget + + + Ex. + Short example string + + + + + Example + Longer example string + + + + + QetGraphicsTableItem + + + Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux. +Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations. + + + + + Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau. +Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations. + + + + + Limitation de tableau + + + + + Modifier la géometrie d'un tableau + + + + + QetShapeItem + + + Ajouter un point + + + + + Supprimer ce point + + + + + Ajouter un point à un polygone + + + + + Supprimer un point d'un polygone + + + + + Modifier %1 + + + + + une ligne + + + + + un rectangle + + + + + une éllipse + + + + + une polyligne + + + + + une shape + + + + + RectangleEditor + + + Hauteur : + + + + + Dimensions : + + + + + y + + + + + Coin supérieur gauche : + + + + + Largeur : + + + + + + Arrondi : + + + + + x + + + + + Modifier un rectangle + + + + + RenameDialog + + + Dialog + + + + + Nouveau nom : + + + + + Écraser + + + + + Renommer + + + + + Annuler + + + + + TextLabel + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + + + + + ReplaceConductorDialog + + + Type + + + + + &Multifilaire + + + + + + + + + + + + + + + + + Ne pas modifier + + + + + Taille du texte : + + + + + À gauche + + + + + À droite + + + + + + Angle : + + + + + Couleur du conducteur + + + + + Texte : + + + + + + + + Supprimer ce texte + + + + + + ° + + + + + En haut + + + + + En bas + + + + + Formule du texte : + + + + + Texte sur conducteur vertical : + + + + + Fonction : + + + + + Texte visible + + + + + Texte sur conducteur horizontal : + + + + + Tension / protocol : + + + + + Section du conducteur + + + + + Unifilaire + + + + + Protective Earth Neutral + + + + + PEN + + + + + Phase + + + + + phase + + + + + + Nombre de phase + + + + + Neutre + + + + + neutre + + + + + Terre + + + + + terre + + + + + TextLabel + + + + + PushButton + + + + + Apparence + + + + + Taille : + + + + + + Couleur : + + + + + Style : + + + + + + Modifier + + + + + Couleur secondaire : + + + + + Taille de trait : + + + + + px + + + + + Trait plein + conductor style: solid line + + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + + + + + ReplaceElementDialog + + + Ne pas modifier + + + + + ReplaceFolioWidget + + + Form + + + + + Principales + + + + + Indice Rev + + + + + Localisation + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + + + + + + + + Ne pas modifier + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Auteur : + + + + + Date : + + + + + Installation : + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Pas de date + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> + + + + + Titre : + + + + + + + + + + + Supprimer ce texte + + + + + Personnalisées + + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + ReportPropertieWidget + + + Form + + + + + Label de report de folio + + + + + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. +Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : la position du folio dans le projet +%F : le numéro de folio +%M : l'installation +%LM : la localisation +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne + + + + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Chercher : + + + + + Mode + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Sensible à la casse + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Actualiser + + + + + <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> + + + + + Élément + + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> + + + + + Conducteur + + + + + <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html> + + + + + Tout remplacer + + + + + avancé + + + + + Remplacer : + + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> + + + + + Folio + + + + + Champ texte de folio + + + + + <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html> + + + + + Remplacer + + + + + Quitter + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Eléments + + + + + Eléments simple + + + + + Eléments maître + + + + + Eléments esclave + + + + + Eléments report de folio + + + + + Eléments bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + + + Sélectionner les éléments de ce folio + + + + + Sélectionner les conducteurs de ce folio + + + + + Sélectionner les textes de ce folio + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + [édité] + + + + + SelectAutonumW + + + Form + + + + + Numérotations disponibles : + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + Supprimer la numérotation + + + + + Définition + + + + + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> + + + + + Précédent + + + + + Suivant + + + + + Type + + + + + Valeur + + + + + Incrémentation + + + + + Folio Autonumérotation + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + Conducteur Autonumérotation + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the conductor autonumerotation + + + + + Element Autonumérotation + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the element autonumerotation + + + + + ShapeGraphicsItemPropertiesWidget + + + Form + + + + + Trait + + + + + Type + + + + + Épaisseur + + + + + + Couleur + + + + + Normal + + + + + Tiret + + + + + Pointillé + + + + + Traits et points + + + + + Traits points points + + + + + Tiret custom + + + + + Remplissage + + + + + Aucun + + + + + Plein + + + + + Densité 1 + + + + + Densité 2 + + + + + Densité 3 + + + + + Densité 4 + + + + + Densité 5 + + + + + Densité 6 + + + + + Densité 7 + + + + + Horizontal + + + + + Vertical + + + + + Croix + + + + + Diagonal arrière + + + + + Diagonal avant + + + + + Diagonal en croix + + + + + Style + + + + + Verrouiller la position + + + + + Polygone fermé + + + + + Modifier le trait d'une forme + + + + + Modifier le remplissage d'une forme + + + + + Fermer le polygone + + + + + + Modifier une forme simple + + + + + Modifier les propriétés d'une forme simple + + + + + Éditer les propriétés d'une primitive + + + + + StyleEditor + + + Noir + element part color + + + + + Blanc + element part color + + + + + Vert + element part color + + + + + Rouge + element part color + + + + + Bleu + element part color + + + + + Gris + element part color + + + + + Marron + element part color + + + + + Jaune + element part color + + + + + Cyan + element part color + + + + + Magenta + element part color + + + + + Gris clair + element part color + + + + + Orange + element part color + + + + + Violet + element part color + + + + + Pink : Pink + element part color + + + + + Pink : LightPink + element part color + + + + + Pink : HotPink + element part color + + + + + Pink : DeepPink + element part color + + + + + Pink : PaleVioletRed + element part color + + + + + Pink : MediumVioletRed + element part color + + + + + Red : LightSalmon + element part color + + + + + Red : Salmon + element part color + + + + + Red : DarkSalmon + element part color + + + + + Red : LightCoral + element part color + + + + + Red : IndianRed + element part color + + + + + Red : Crimson + element part color + + + + + Red : Firebrick + element part color + + + + + Red : DarkRed + element part color + + + + + Red : Red + element part color + + + + + Orange : OrangeRed + element part color + + + + + Orange : Tomato + element part color + + + + + Orange : Coral + element part color + + + + + Orange : DarkOrange + element part color + + + + + Orange : Orange + element part color + + + + + Yellow : Yellow + element part color + + + + + Yellow : LightYellow + element part color + + + + + Yellow : LemonChiffon + element part color + + + + + Yellow : LightGoldenrodYellow + element part color + + + + + Yellow : PapayaWhip + element part color + + + + + Yellow : Moccasin + element part color + + + + + Yellow : PeachPuff + element part color + + + + + Yellow : PaleGoldenrod + element part color + + + + + Yellow : Khaki + element part color + + + + + Yellow : DarkKhaki + element part color + + + + + Yellow : Gold + element part color + + + + + Brown : Cornsilk + element part color + + + + + Brown : BlanchedAlmond + element part color + + + + + Brown : Bisque + element part color + + + + + Brown : NavajoWhite + element part color + + + + + Brown : Wheat + element part color + + + + + Brown : Burlywood + element part color + + + + + Brown : Tan + element part color + + + + + Brown : RosyBrown + element part color + + + + + Brown : SandyBrown + element part color + + + + + Brown : Goldenrod + element part color + + + + + Brown : DarkGoldenrod + element part color + + + + + Brown : Peru + element part color + + + + + Brown : Chocolate + element part color + + + + + Brown : SaddleBrown + element part color + + + + + Brown : Sienna + element part color + + + + + Brown : Brown + element part color + + + + + Brown : Maroon + element part color + + + + + Green : DarkOliveGreen + element part color + + + + + Green : Olive + element part color + + + + + Green : OliveDrab + element part color + + + + + Green : YellowGreen + element part color + + + + + Green : LimeGreen + element part color + + + + + Green : Lime + element part color + + + + + Green : LawnGreen + element part color + + + + + Green : Chartreuse + element part color + + + + + Green : GreenYellow + element part color + + + + + Green : SpringGreen + element part color + + + + + Green : MediumSpringGreen + element part color + + + + + Green : LightGreen + element part color + + + + + Green : PaleGreen + element part color + + + + + Green : DarkSeaGreen + element part color + + + + + Green : MediumAquamarine + element part color + + + + + Green : MediumSeaGreen + element part color + + + + + Green : SeaGreen + element part color + + + + + Green : ForestGreen + element part color + + + + + Green : Green + element part color + + + + + Green : DarkGreen + element part color + + + + + Cyan : Aqua + element part color + + + + + Cyan : Cyan + element part color + + + + + Cyan : LightCyan + element part color + + + + + Cyan : PaleTurquoise + element part color + + + + + Cyan : Aquamarine + element part color + + + + + Cyan : Turquoise + element part color + + + + + Cyan : MediumTurquoise + element part color + + + + + Cyan : DarkTurquoise + element part color + + + + + Cyan : LightSeaGreen + element part color + + + + + Cyan : CadetBlue + element part color + + + + + Cyan : DarkCyan + element part color + + + + + Cyan : Teal + element part color + + + + + Blue : LightSteelBlue + element part color + + + + + Blue : PowderBlue + element part color + + + + + Blue : LightBlue + element part color + + + + + Blue : SkyBlue + element part color + + + + + Blue : LightSkyBlue + element part color + + + + + Blue : DeepSkyBlue + element part color + + + + + Blue : DodgerBlue + element part color + + + + + Blue : CornflowerBlue + element part color + + + + + Blue : SteelBlue + element part color + + + + + Blue : RoyalBlue + element part color + + + + + Blue : Blue + element part color + + + + + Blue : MediumBlue + element part color + + + + + Blue : DarkBlue + element part color + + + + + Blue : Navy + element part color + + + + + Blue : MidnightBlue + element part color + + + + + Purple : Lavender + element part color + + + + + Purple : Thistle + element part color + + + + + Purple : Plum + element part color + + + + + Purple : Violet + element part color + + + + + Purple : Orchid + element part color + + + + + Purple : Fuchsia + element part color + + + + + Purple : Magenta + element part color + + + + + Purple : MediumOrchid + element part color + + + + + Purple : MediumPurple + element part color + + + + + Purple : BlueViolet + element part color + + + + + Purple : DarkViolet + element part color + + + + + Purple : DarkOrchid + element part color + + + + + Purple : DarkMagenta + element part color + + + + + Purple : Purple + element part color + + + + + Purple : Indigo + element part color + + + + + Purple : DarkSlateBlue + element part color + + + + + Purple : SlateBlue + element part color + + + + + Purple : MediumSlateBlue + element part color + + + + + White : White + element part color + + + + + White : Snow + element part color + + + + + White : Honeydew + element part color + + + + + White : MintCream + element part color + + + + + White : Azure + element part color + + + + + White : AliceBlue + element part color + + + + + White : GhostWhite + element part color + + + + + White : WhiteSmoke + element part color + + + + + White : Seashell + element part color + + + + + White : Beige + element part color + + + + + White : OldLace + element part color + + + + + White : FloralWhite + element part color + + + + + White : Ivory + element part color + + + + + White : AntiqueWhite + element part color + + + + + White : Linen + element part color + + + + + White : LavenderBlush + element part color + + + + + White : MistyRose + element part color + + + + + Gray : Gainsboro + element part color + + + + + Gray : LightGray + element part color + + + + + Gray : Silver + element part color + + + + + Gray : DarkGray + element part color + + + + + Gray : Gray + element part color + + + + + Gray : DimGray + element part color + + + + + Gray : LightSlateGray + element part color + + + + + Gray : SlateGray + element part color + + + + + Gray : DarkSlateGray + element part color + + + + + Gray : Black + element part color + + + + + Aucun + element part color + + + + + Normal + element part line style + + + + + Tiret + element part line style + + + + + Pointillé + element part line style + + + + + Traits et points + element part line style + + + + + Nulle + element part weight + + + + + Fine + element part weight + + + + + Normale + element part weight + + + + + Forte + element part weight + + + + + Élevé + element part weight + + + + + Aucun + element part filling + + + + + Noir + element part filling + + + + + Blanc + element part filling + + + + + Vert + element part filling + + + + + Rouge + element part filling + + + + + Bleu + element part filling + + + + + Gris + element part filling + + + + + Marron + element part filling + + + + + Jaune + element part filling + + + + + Cyan + element part filling + + + + + Magenta + element part filling + + + + + Gris clair + element part filling + + + + + Orange + element part filling + + + + + Violet + element part filling + + + + + Pink : Pink + element part filling + + + + + Pink : LightPink + element part filling + + + + + Pink : HotPink + element part filling + + + + + Pink : DeepPink + element part filling + + + + + Pink : PaleVioletRed + element part filling + + + + + Pink : MediumVioletRed + element part filling + + + + + Red : LightSalmon + element part filling + + + + + Red : Salmon + element part filling + + + + + Red : DarkSalmon + element part filling + + + + + Red : LightCoral + element part filling + + + + + Red : IndianRed + element part filling + + + + + Red : Crimson + element part filling + + + + + Red : Firebrick + element part filling + + + + + Red : DarkRed + element part filling + + + + + Red : Red + element part filling + + + + + Orange : OrangeRed + element part filling + + + + + Orange : Tomato + element part filling + + + + + Orange : Coral + element part filling + + + + + Orange : DarkOrange + element part filling + + + + + Orange : Orange + element part filling + + + + + Yellow : Yellow + element part filling + + + + + Yellow : LightYellow + element part filling + + + + + Yellow : LemonChiffon + element part filling + + + + + Yellow : LightGoldenrodYellow + element part filling + + + + + Yellow : PapayaWhip + element part filling + + + + + Yellow : Moccasin + element part filling + + + + + Yellow : PeachPuff + element part filling + + + + + Yellow : PaleGoldenrod + element part filling + + + + + Yellow : Khaki + element part filling + + + + + Yellow : DarkKhaki + element part filling + + + + + Yellow : Gold + element part filling + + + + + Brown : Cornsilk + element part filling + + + + + Brown : BlanchedAlmond + element part filling + + + + + Brown : Bisque + element part filling + + + + + Brown : NavajoWhite + element part filling + + + + + Brown : Wheat + element part filling + + + + + Brown : Burlywood + element part filling + + + + + Brown : Tan + element part filling + + + + + Brown : RosyBrown + element part filling + + + + + Brown : SandyBrown + element part filling + + + + + Brown : Goldenrod + element part filling + + + + + Brown : DarkGoldenrod + element part filling + + + + + Brown : Peru + element part filling + + + + + Brown : Chocolate + element part filling + + + + + Brown : SaddleBrown + element part filling + + + + + Brown : Sienna + element part filling + + + + + Brown : Brown + element part filling + + + + + Brown : Maroon + element part filling + + + + + Green : DarkOliveGreen + element part filling + + + + + Green : Olive + element part filling + + + + + Green : OliveDrab + element part filling + + + + + Green : YellowGreen + element part filling + + + + + Green : LimeGreen + element part filling + + + + + Green : Lime + element part filling + + + + + Green : LawnGreen + element part filling + + + + + Green : Chartreuse + element part filling + + + + + Green : GreenYellow + element part filling + + + + + Green : SpringGreen + element part filling + + + + + Green : MediumSpringGreen + element part filling + + + + + Green : LightGreen + element part filling + + + + + Green : PaleGreen + element part filling + + + + + Green : DarkSeaGreen + element part filling + + + + + Green : MediumAquamarine + element part filling + + + + + Green : MediumSeaGreen + element part filling + + + + + Green : SeaGreen + element part filling + + + + + Green : ForestGreen + element part filling + + + + + Green : Green + element part filling + + + + + Green : DarkGreen + element part filling + + + + + Cyan : Aqua + element part filling + + + + + Cyan : Cyan + element part filling + + + + + Cyan : LightCyan + element part filling + + + + + Cyan : PaleTurquoise + element part filling + + + + + Cyan : Aquamarine + element part filling + + + + + Cyan : Turquoise + element part filling + + + + + Cyan : MediumTurquoise + element part filling + + + + + Cyan : DarkTurquoise + element part filling + + + + + Cyan : LightSeaGreen + element part filling + + + + + Cyan : CadetBlue + element part filling + + + + + Cyan : DarkCyan + element part filling + + + + + Cyan : Teal + element part filling + + + + + Blue : LightSteelBlue + element part filling + + + + + Blue : PowderBlue + element part filling + + + + + Blue : LightBlue + element part filling + + + + + Blue : SkyBlue + element part filling + + + + + Blue : LightSkyBlue + element part filling + + + + + Blue : DeepSkyBlue + element part filling + + + + + Blue : DodgerBlue + element part filling + + + + + Blue : CornflowerBlue + element part filling + + + + + Blue : SteelBlue + element part filling + + + + + Blue : RoyalBlue + element part filling + + + + + Blue : Blue + element part filling + + + + + Blue : MediumBlue + element part filling + + + + + Blue : DarkBlue + element part filling + + + + + Blue : Navy + element part filling + + + + + Blue : MidnightBlue + element part filling + + + + + Purple : Lavender + element part filling + + + + + Purple : Thistle + element part filling + + + + + Purple : Plum + element part filling + + + + + Purple : Violet + element part filling + + + + + Purple : Orchid + element part filling + + + + + Purple : Fuchsia + element part filling + + + + + Purple : Magenta + element part filling + + + + + Purple : MediumOrchid + element part filling + + + + + Purple : MediumPurple + element part filling + + + + + Purple : BlueViolet + element part filling + + + + + Purple : DarkViolet + element part filling + + + + + Purple : DarkOrchid + element part filling + + + + + Purple : DarkMagenta + element part filling + + + + + Purple : Purple + element part filling + + + + + Purple : Indigo + element part filling + + + + + Purple : DarkSlateBlue + element part filling + + + + + Purple : SlateBlue + element part filling + + + + + Purple : MediumSlateBlue + element part filling + + + + + White : White + element part filling + + + + + White : Snow + element part filling + + + + + White : Honeydew + element part filling + + + + + White : MintCream + element part filling + + + + + White : Azure + element part filling + + + + + White : AliceBlue + element part filling + + + + + White : GhostWhite + element part filling + + + + + White : WhiteSmoke + element part filling + + + + + White : Seashell + element part filling + + + + + White : Beige + element part filling + + + + + White : OldLace + element part filling + + + + + White : FloralWhite + element part filling + + + + + White : Ivory + element part filling + + + + + White : AntiqueWhite + element part filling + + + + + White : Linen + element part filling + + + + + White : LavenderBlush + element part filling + + + + + White : MistyRose + element part filling + + + + + Gray : Gainsboro + element part filling + + + + + Gray : LightGray + element part filling + + + + + Gray : Silver + element part filling + + + + + Gray : DarkGray + element part filling + + + + + Gray : Gray + element part filling + + + + + Gray : DimGray + element part filling + + + + + Gray : LightSlateGray + element part filling + + + + + Gray : SlateGray + element part filling + + + + + Gray : DarkSlateGray + element part filling + + + + + Gray : Black + element part filling + + + + + Lignes Horizontales + element part filling + + + + + Lignes Verticales + element part filling + + + + + Hachures gauche + element part filling + + + + + Hachures droite + element part filling + + + + + Antialiasing + + + + + Apparence : + + + + + Contour : + + + + + Remplissage : + + + + + Style : + + + + + Épaisseur : + + + + + Géométrie : + + + + + style antialiasing + + + + + style couleur + + + + + style ligne + + + + + style epaisseur + + + + + style remplissage + + + + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + + + TerminalEditor + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + + + + Nord + + + + + Est + + + + + Sud + + + + + Ouest + + + + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + + Déplacer une borne + + + + + Modifier l'orientation d'une borne + + + + + Modifier le nom du terminal + + + + + Modifier le type d'une borne + + + + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + + + TerminalStripCreatorDialog + + + Création groupe de bornes + + + + + Localisation : + + + + + Nom : + + + + + Installation : + + + + + Description : + + + + + Commentaire : + + + + + TerminalStripEditor + + + Form + + + + + Disposition + + + + + Sans + + + + + Avec + + + + + Effectuer le déplacement + + + + + Étage : + + + + + Type : + + + + + Couleur pont : + + + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Sectionnable + + + + + Diode + + + + + Terre + + + + + LED : + + + + + Fonction : + + + + + Déplacer dans : + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Position automatique + + + + + Grouper les bornes + + + + + Degrouper les bornes + + + + + Ponter les bornes + + + + + Déponter les bornes + + + + + Propriétés + + + + + Nom : + + + + + Commentaire : + + + + + Installation : + + + + + Localisation : + + + + + Description + + + + + Bornes indépendantes + + + + + Modifier des propriétés de borniers + + + + + TerminalStripEditorWindow + + + Gestionnaire de borniers + + + + + toolBar + + + + + Ajouter un bornier + + + + + Ajouter un bornier au projet + + + + + Supprimer le bornier + + + + + Supprimer le bornier du projet + + + + + Recharger + + + + + Recharger les borniers + + + + + TerminalStripItem + + + plan de bornes + + + + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Décalage vertical + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 1 : + + + + + + + Horizontal + + + + + + + Vertical + + + + + + + Gauche + + + + + + + Centre + + + + + + + Droite + + + + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + + En tête : + + + + + Hauteur + + + + + Point de pont + + + + + Prévisualisation : + + + + + TerminalStripModel + + + Position + + + + + Étage + + + + + Label + + + + + Numéro de conducteur + + + + + Référence croisé + + + + + Câble + + + + + Couleur / numéro de fil câble + + + + + Type + + + + + Fonction + + + + + led + + + + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + + + TerminalStripTreeDockWidget + + + Explorateur de bornier + + + + + Projet sans titre + + + + + Bornes indépendante + + + + + TextEditor + + + Modifier le contenu d'un champ texte + + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + Pivoter un champ texte + + + + + + Modifier la police d'un texte + + + + + Modifier la couleur d'un texte + + + + + Form + + + + + Y : + + + + + Police : + + + + + ° + + + + + Rotation : + + + + + X : + + + + + Entrer votre texte ici + + + + + Couleur : + + + + + ThirdPartyBinaryInstallDialog + + + Logiciel tiers requis + + + + + Télechargement + + + + + Dossier installation + + + + + TitleBlockDimensionWidget + + + Largeur : + default dialog label + + + + + Absolu + a traditional, absolute measure + + + + + Relatif au total + a percentage of the total width + + + + + Relatif au restant + a percentage of what remains from the total width + + + + + % + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + + + + + px + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + + + + + TitleBlockPropertiesWidget + + + Form + + + + + Informations des cartouches + + + + + Modèle : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + Principales + + + + + Date : + + + + + Auteur : + + + + + Indice Rev: + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + Pas de date + + + + + Date courante + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + + Titre : + + + + + Page Num: + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + + Installation : + + + + + Localisation: + + + + + Personnalisées + + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + Éditer ce modèle + menu entry + + + + + Dupliquer et éditer ce modèle + menu entry + + + + + Title block templates actions + + + + + + Créer un Folio Numérotation Auto + + + + + Modèle par défaut + + + + + TitleBlockTemplate + + + %1 : %2 + titleblock content - please let the blank space at the beginning + + + + + %1 + + + + + TitleBlockTemplateCellWidget + + + Type de cellule : + + + + + Vide + + + + + Texte + + + + + + Logo + + + + + Nom : + + + + + Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. + + + + + Aucun logo + + + + + Gérer les logos + + + + + Afficher un label : + + + + + + Editer + + + + + Texte : + + + + + Alignement : + + + + + horizontal : + + + + + Gauche + + + + + Centré + + + + + Droite + + + + + vertical : + + + + + Haut + + + + + Milieu + + + + + Bas + + + + + Police : + + + + + Ajuster la taille de police si besoin + + + + + Label de cette cellule + + + + + Valeur de cette cellule + + + + + Aucun logo + text displayed in the combo box when a template has no logo + + + + + Édition d'une cellule : %1 + label of and undo command when editing a cell + + + + + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> + + + + + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. + + + + + TitleBlockTemplateDeleter + + + Supprimer le modèle de cartouche ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + + message box content + + + + + TitleBlockTemplateLocationChooser + + + Collection parente + used in save as form + + + + + Modèle existant + used in save as form + + + + + TitleBlockTemplateLocationSaver + + + ou nouveau nom + used in save as form + + + + + Nouveau modèle (entrez son nom) + combox box entry + + + + + TitleBlockTemplateLogoManager + + + Gestionnaire de logos + + + + + Logos embarqués dans ce modèle : + + + + + Ajouter un logo + + + + + Exporter ce logo + + + + + Supprimer ce logo + + + + + Propriétés + + + + + Nom : + + + + + + Renommer + + + + + + Type : + + + + + Logo déjà existant + + + + + Remplacer + + + + + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? + + + + + Type : %1 + + + + + Choisir une image / un logo + + + + + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) + + + + + + Erreur + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié + + + + + Choisir un fichier pour exporter ce logo + + + + + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + + + + + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié + + + + + Renommer un logo + + + + + Vous devez saisir un nouveau nom. + + + + + Le nouveau nom ne peut pas être vide. + + + + + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. + + + + + TitleBlockTemplateView + + + Changer la largeur de la colonne + window title when changing a column with + + + + + Largeur : + text before the spinbox to change a column width + + + + + Changer la hauteur de la ligne + window title when changing a row height + + + + + Hauteur : + text before the spinbox to change a row height + + + + + Ajouter une colonne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une colonne (après) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (après) + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette colonne + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette ligne + context menu + + + + + Supprimer cette colonne + context menu + + + + + Supprimer cette ligne + context menu + + + + + Modifier la largeur de cet aperçu + context menu + + + + + [%1px] + content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width + + + + + [%1px] + content of the extra helper cell added when the total width of cells is greater than the preview width + + + + + %1px + format displayed in rows helper cells + + + + + %1px + + + + + Changer la largeur de l'aperçu + + + + + Largeur de l'aperçu : + + + + + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px + + tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template + + + + + Longueur minimale : %1px + + tooltip showing the minimum width of the edited template + + + + + Largeur totale pour cet aperçu : %1px + displayed at the top of the preview when editing a title block template + + + + + TitleBlockTemplatesProjectCollection + + + Cartouches du projet sans titre (id %1) + collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + + + + + Cartouches du projet "%1" + collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + + + + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + + + XRefPropertiesWidget + + + Form + + + + + Type : + + + + + Représentation: + + + + + Positionner : + + + + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + + XRef slave position + + + + + Affiche&r en contacts + + + + + Afficher en croix + + + + + Label des références croisées + + + + + Maitre + + + + + %f-%l%c + + + + + Esclave + + + + + (%f-%l%c) + + + + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + + Option d'affichage en croix + + + + + Afficher les contacts de puissance dans la croix + + + + + Préfixe des contacts de puissance : + + + + + Préfixe des contacts temporisés : + + + + + Préfixe des contacts inverseurs : + + + + + Bobine + + + + + Organe de protection + + + + + Commutateur / bouton + + + + + En bas de page + + + + + Sous le label de l'élément + + + + + Top + + + + + Bottom + + + + + Left + + + + + Right + + + + + Text alignment + + + + + diagramselection + + + Form + + + + + TextLabel + + + + + Projet sans titre + + + + + Projet : + + + + + Sélection + + + + + Nom + + + + + Folio sans titre + + + + + Désélectionner tout + + + + + Sélectionner tout + + + + + projectDataBase + + + Exporter la base de données interne du projet + + + + + sans_nom + + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Texte en gras + + + + + Texte en italique + + + + + Texte souligé + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insérer un lien + + + + + Insert &Image + + + + + Simplify Rich Text + + + + + replaceAdvancedDialog + + + Rechercher/Remplacer avancé + + + + + par : + + + + + Remplacer : + + + + + Qui : + + + + + Texte ou expression régulière + + + + + Folio + + + + + Élément + + + + + Conducteur + + + + + Texte indépendant + + + + + Quoi : + + + + diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 4d0453666..d51a06d5a 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Rozwój @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Tłumaczenie na mongolski - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia - + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - + Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Icônes Ikony - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Zmiana rozmiaru elementu - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Konwersja elementu do DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Narzędzie do tłumaczenia nazw elementów - + Paquets Snap Pakiety Snap @@ -309,12 +314,12 @@ Tłumaczenie na norweski - + Traduction en slovène Tłumaczenie na słoweński - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Generator elementów lambda @@ -795,13 +800,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości wielu przewodów @@ -1103,7 +1108,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Diagram - + Modifier la profondeur Zmiana głębokości @@ -1202,46 +1207,73 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Collage multiple niepewne Kopiuj wielokrotnie - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Połącz wybrane zaciski - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Błąd + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -1330,22 +1362,22 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Zmiana tekstu elementu - + Modifier un texte d'élément Zmień tekst elemenu - + Modifier %1 textes d'élément Zmień %1 teksty elementu - + Nom du groupe Nazwa grupy - + Entrer le nom du nouveau groupe Wprowadź nazwę nowej grupy @@ -1773,64 +1805,93 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Tytuł - + Label Etykieta - + Nom du nouveau dossier Nazwa nowego katalogu - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nazwa nowego elementu - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content niepewne Musisz wybrać element lub kategorię i nazwę dla elementu. - + Sélection inexistante message box title Zaznaczenie nieistniejącego elementu - + La sélection n'existe pas. message box content Nie zaznaczono. - - + + Sélection incorrecte message box title Zaznaczenie nieprawidłowe - + La sélection n'est pas un élément. message box content Zaznaczenie nie jest elementem. - + Écraser l'élément ? message box title Zastąpić element? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? @@ -1861,6 +1922,11 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Form Forma + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1876,7 +1942,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + Type Typ @@ -1916,155 +1982,160 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Określenie typu - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Listwa zaciskowa - + Fonction Funkcja - + Informations Informacje - + Nom Nazwa - + Valeurs Wartość - - + + Simple Nieokreślona - + Maître Nadrzędny - + Esclave Podrzędny - + Renvoi de folio suivant Odsyłacz do następnego arkusza - + Renvoi de folio précédent Odsyłacz do poprzedniego arkusza - + Bornier Zacisk - + Vignette Etykieta - + Normalement ouvert Zwierny - + Normalement fermé Rozwierny - + Inverseur Przełączny - + Other Inny - + Puissance Obwody główne - + Temporisé travail Opóźnienie przy wzbudzeniu - + Temporisé repos Opóźnienie przy odwzbudzeniu - + Temporisé travail & repos Opuźnienie przy wzbudzeniu & i odwzbudzeniu - + Bobine Cewka - + Organe de protection Zabezpieczenie - + Commutateur / bouton łącznik pokrętny/przyciskowy - - + + Générique Standardowy - + Fusible Bezpiecznikowy - + Séctionnable tłumaczenie niepewne Odłącznikowy - + Diode Diodowy - + Phase Fazowy - + Neutre Neutralny - + Terre Ochronny @@ -2140,19 +2211,31 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Położenie: %1 - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edytuj element @@ -2457,73 +2540,68 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Éditer l'élément Edytuj element - + Supprimer l'élément Usuń element - + Supprimer le dossier Usuń katalog - + Recharger les collections Odśwież kolekcję - + Éditer le dossier Edytuj katalog - + Nouveau dossier Nowy katalog - + Nouvel élément Nowy element - + Afficher uniquement ce dossier Pokaż tylko ten folder - + Afficher tous les dossiers Pokaż wszystkie foldery - + Propriété du dossier Właściwości katalogu - - Rechercher - Odśwież - - - + Supprimer l'élément ? message box title Usunąć element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2531,25 +2609,25 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + Suppression de l'élément message box title Usuwanie elementu - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Usuwanie elementu nie powiodło się. - + Supprimer le dossier? message box title Usunąć katalog? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2557,40 +2635,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Usunięcie katalogu - + La suppression du dossier a échoué. message box content Usuwanie katalogu nie powiodło się. - - Le dossier - niepewne - Dokumenty - - - - contient - zawartość - - - - éléments - elementy - - - + Le dossier %1 contient Katalog %1 zawiera - + %n élément(s), répartie(s) do zrobienia @@ -2600,7 +2662,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + dans %n dossier(s). w %n katalogu. @@ -2609,17 +2671,32 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + Chemin de la collection : %1 Ścieżka do kolekcji: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ścieżka do plików systemowych: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Kolekcje + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Właściwości katalogu %1 @@ -2627,61 +2704,61 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanel - + Cartouches embarqués Tabliczki rysunkowe osadzone - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip niepewne To jest kolekcja firmowych tabliczek rysunkowych — użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych. @@ -2690,97 +2767,97 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Copier le chemin Kopiuj ścieżkę - + Basculer vers ce projet Przejdź do tego projektu - + Éditer ce modèle Edytuj szablon - + Supprimer ce modèle Usuń szablon - + Fermer ce projet Zamknij projekt - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Powiększ arkusz - + Supprimer ce folio Usuń arkusz - + Remonter ce folio Przenieś arkusz w górę - + Abaisser ce folio Przenieś arkusz w dół - + Remonter ce folio x10 Przenieś arkusz w górę o 10 - + Remonter ce folio x100 Przenieś arkusz w górę o 100 - + Remonter ce folio au debut Przenieś arkusz na początek - + Abaisser ce folio x10 Przenieś arkusz w dół o 10 - + Abaisser ce folio x100 Przenieś arkusz w dół o 100 - + Nouveau modèle Nowy szablon - + Filtrer Filtruj @@ -2835,7 +2912,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportDialog - + Aperçu Podgląd @@ -2845,7 +2922,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Wymiary - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku @@ -2861,13 +2938,13 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Nazwa pliku - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych @@ -2899,25 +2976,25 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Tytuł arkusza - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy. - + Dossier non spécifié message box title Brak katalogu - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. @@ -3250,7 +3327,7 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Obecny - + Modifier des propriétés de borniers Zmiana właściwości zacisków @@ -3258,27 +3335,27 @@ Litery i cyfry mogą być używane. FreeTerminalModel - + Label Etykieta - + Référence croisé Odsyłacz - + Type Typ - + Fonction Funkcja - + led led @@ -3296,45 +3373,47 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Użyj kolorów systemu - + Chemin de la collection utilisateur Ścieżka do kolekcji użytkownika - + Chemin des cartouches utilisateur Ścieżka do tabliczek rysunkowych użytkownika - + Chemin de la collection commune Ścieżka do kolekcji wspólnej - - - - - + + + + + + Par defaut Domyślne - - - - - + + + + + + Parcourir... Przeglądaj... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy) - + Projets Projekty @@ -3344,101 +3423,101 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Użyj gestów gładzika - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Użyj numerów arkuszy zamiast ich pozycji w projekcie - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Numeruj kolumny tabliczki rysunkowej zaczynając od 0 (1 przy braku zaznaczenia) - + Désactivé Dezaktywuj - + min minute min - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole, przeznaczone na informacje o autorze, licencji i inne informacje, które uznasza za istotne Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatyczne tworzenie kopii zapasowych projektu (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech) - + Collections Kolekcje - + Accès aux collections Dostęp do kolekcji - + Répertoire de la collection commune Katalog kolekcji wspólnej - + Répertoire de la collection utilisateur Katalog kolekcji użytkownika - + Répertoire des cartouches utilisateur Katalog tabliczek rysunkowych użytkownika - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Tutaj możesz zdefiniować domyślny wygląd tekstów w QElectroTech - + Grille + Clavier Siatka + klawiatura - + Grille : 1 - 30 Siatka: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Edytor schematów xGrid - + DiagramEditor yGrid Edytor schematów yGrid @@ -3458,346 +3537,371 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Użyj zakładek (zmiany zostaną zastosowane przy kolejnym urucho&mieniu QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Metoda skalowania dla wyświetlaczy o wysokiej rozdzielczości (hdpi) (zastosowanie po następnym uruchomieniu QElectroTech): - + Répertoire de la collection company Katalog kolekcji firmowej - + Répertoire des cartouches company Katalog firmowych tabliczek rysunkowych - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Język - + Textes Tekst - + Textes d'éléments Tekst elemenu - - - + + + Police : Atrybuty: - - + + ° ° - + Longueur : Rozmiar: - - + + Rotation : Obrót: - + Textes indépendants Teksty niezależne - + Autres textes Inne teksty - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Siatka musi być aktywna aby móc wprowadzać zmiany. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Przesunięcie klawiszem: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Edytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Edytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Przesunięcie za pomocą klawisza Alt: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Edytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Edytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor niepewne Edytor - + Max. parts in Element Editor List Maksymalna ilość na liście Edytora Elementów - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji - Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus niepewne Zaokrąglij do 0,5 i więcej - + Toujours arrondi supérieur Zawsze zaokrąglaj w górę - + Toujours arrondi inférieur Zawsze zaokrąglaj w dół - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Zaokrąglij do 0,75 i więcej - + Pas d'arrondi Bez zaokrąglenia - + Général configuration page title Ogólne - + Système Systemowy - + Arabe Arabski - + Brézilien Brazylijski - + Catalan Kataloński - + Tchèque Czeski - + Allemand Niemiecki - + Danois Duński - + Grec Grecki - + Anglais Angielski - + Espagnol Hiszpański - + Français Francuski - + Croate Chorwacki - + Italien Włoski - + Japonais Japoński - + + Coréen + + + + Polonais Polski - + Portugais Portugalski - + Roumains Rumuński - + Russe Rosyjski - + Slovène Soweński - + Pays-Bas Holenderski - + Norvege Norweski - + Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki - + Turc Turecki - + Hongrois Węgierski - + Mongol Mongolski - + Ukrainien Ukraiński - + Chinois Chiński - + Suédois - + Chemin de la collection company niepewne Ścieżka do kolekcji firmowej - + Chemin des cartouches company niepewne Ścieżka do firmowych tabliczek rysunkowych - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Zbyt wysokie wartość mogą spowodować przeciążenie oprogramowania. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3844,7 +3948,7 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] @@ -4390,42 +4494,47 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. Odśwież - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Etykieta - - + + Commentaire Komentarz - - + + N° de folio Nr arkusza - - + + Label de folio Etykieta arkusza - - + - + + Titre de folio Tytuł arkusza - - + - + + Position Pozycja @@ -4435,32 +4544,32 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. Zapisz pozycję - - + + N° de fil Nr przewodu - - + + Fonction Funkcja - - + + Tension / Protocole Napięcie / Protokół - - + + Couleur du conducteur Kolor przewodu - - + + Section du conducteur Przekrój przewodu @@ -4551,30 +4660,30 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. <html><head/><body><p>Połącz zaznaczone elementy</p></body></html> - - + + Vignette Etykieta - + N° de folio Nr arkusza - + Label de folio Etykieta arkusza - - + + Titre de folio Tytuł arkusza - - + + Position Pozycja @@ -4589,30 +4698,40 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. Połączone elementy - + Lier l'élément Łączenie elementu - + Délier l'élément Rozłączanie elementu - + Montrer l'élément Wskazanie elementu - + Montrer l'élément maître Wskazanie elementu nadrzędnego - + Enregistrer la disposition Zapisz pozycję + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5529,17 +5648,17 @@ Poniższe zmienne są zgodne: Układ strony (niedostępne w systemie Windows dla eksportu do formatu PDF) - + Folio sans titre Arkusz bez tytułu - + Exporter sous : Eksportuj jako: - + Fichier (*.pdf) Plik (*.pdf) @@ -5625,7 +5744,17 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Przejdź do końca projektu - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy @@ -5643,12 +5772,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? brak zapisanego projektu - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5665,140 +5794,140 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection niepewne Firmowe tabliczki rysunkowe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br> - + Fichier de restauration Przywróć plik - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5815,7 +5944,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -5824,113 +5953,113 @@ Dostępne opcje: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data --data-dir=DIR Zdefiniuj folder data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5939,863 +6068,884 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + Exporter en pdf Eksportuj do pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu - + Exporter au format CSV Eksportuj do farmatu CVS - + Gestionnaire de borniers (DEV) Menedżer listw zaciskowych (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Wtyczka do tworzenia listw zaciskowych - + Exporter la liste des noms de conducteurs Wyeksportuj listę nazw przewodów - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Grouper les textes sélectionnés Grupowanie zaznaczonych tekstów - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Chercher/remplacer Znajdź/zastąp - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Ajouter une nomenclature Wstaw spis elementów - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter un plan de bornes Wstaw plan listwy zaciskowej - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza - + Ajoute une image sur le folio actuel Wstaw obraz do bieżącego arkusza - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Wstaw linię do bieżącego arkusza - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Wstaw elipsę do aktualnego arkusza - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Wstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1. - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -7539,35 +7689,35 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione &Ustawienia - + &Aide window menu &Pomoc - + Sortir du &mode plein écran Zakończ tryb &pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym - + Passer en &mode plein écran &Tryb pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym - + Afficher menu entry Widok @@ -7970,7 +8120,7 @@ Co chcesz zrobić? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka @@ -7986,7 +8136,7 @@ Co chcesz zrobić? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. @@ -8006,7 +8156,7 @@ Co chcesz zrobić? element graficzny - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content usunięcie %1 @@ -8025,7 +8175,7 @@ Co chcesz zrobić? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 @@ -8127,19 +8277,19 @@ Co chcesz zrobić? - + Pivoter la selection undo caption Obróć zaznaczone - + Miroir de sélection undo caption Odbicie zaznaczenia - + Retourner la sélection undo caption Powrót do zaznaczenia @@ -8333,27 +8483,27 @@ Co chcesz zrobić? prostokąt - + Folio sans titre Tytuł arkusza - + schema schemat - + Conserver les proportions Zachowaj proporcje - + Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar - + Aperçu Podgląd @@ -8577,7 +8727,7 @@ Co chcesz zrobić? - + Borne Terminal @@ -8676,23 +8826,28 @@ Co chcesz zrobić? Numer arkusza - + Collection QET Kolekcja QET - + Collection Company niepewne Kolekcja firmowa - + Collection utilisateur Kolekcja użytkownika - + + Makros + + + + Collection inconnue Nienazwany katalog @@ -8707,7 +8862,7 @@ Co chcesz zrobić? Kolekcja - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8827,8 +8982,8 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Importuj konfigurację tekstu: %1 - - + + chargement %p% (%v sur %m) ładowanie %p% (%v sur %m) @@ -9248,23 +9403,23 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Tworzenie przewodów - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> niepewne Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator @@ -9285,16 +9440,15 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Sklej - - - - - + + + + this is an error in the code to jest błąd w kodzie @@ -9305,7 +9459,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Kompilacja: - + Compilation : Kompilacja: @@ -9422,51 +9576,51 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Sortuj listwę zaciskową %1 - + Générique generic terminal element type Ogólne - + Fusible fuse terminal element type Bezpiecznikowy - + Sectionable sectional terminal element type Łączeniowy - + Diode diode terminal element type Diodowy - + Terre ground terminal element type Uziemiający - - + + Générique generic terminal element function Ogólny - + Phase phase terminal element function Fazowy - + Neutre neutral terminal element function Neutralny @@ -9594,6 +9748,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Import DXF wymaga oprogramowania dxf2elmt. Pobierz go, klikając poniższy link i rozpakuj w folderze instalacyjnym + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12903,6 +13062,49 @@ Pozostałe pola nie są używane. Typ: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13086,12 +13288,12 @@ Pozostałe pola nie są używane. LED: - + Bornes indépendantes Zaciski niezależne - + Modifier des propriétés de borniers Zmiana właściwości zacisków @@ -13142,7 +13344,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. TerminalStripItem - + plan de bornes plan zacisków @@ -13155,116 +13357,146 @@ Pozostałe pola nie są używane. Forma - + Borne niveau 0 : Terminal poziomu 0: - + En tête : niepewne Góra: - + Point de pont niepewne (dosłownie punkt mostowy) Zwornik - + Décalage vertical Przesunięcie pionowe - + Afficher l'aide Pokaż pomoc - + Largeur Szerokość - + + Orientation + + + + + Alignement + Wyrównanie + + + + Police : + Atrybuty: + + + + Taille : + Rozmiar: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Wysokość - + Prévisualisation : niepewne Zapowiedź: - - + + + Gauche Lewo - - + + + Centre Środek - - + + + Droite Prawo - - Alignement du texte d'en tête : - Wyrównanie tekstu nagłówka: - - - - Alignement du texte de borne : - Wyrównanie tekstu zacisku: - - - - + + + Horizontal Pionowa - - + + + Vertical Pozioma - - Orientation du texte de borne : - Orientacja tekstu zacisku: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Orientacja tekstu nagłówka: - - - + Borne niveau 2 : Terminal poziomu 2: - + Espace : niepewne Dystans: - + Borne niveau 3 : Terminal poziomu 3: - + Borne niveau 1 : Terminal poziomu 1: @@ -13338,12 +13570,12 @@ Pozostałe pola nie są używane. Eksplorator listwy zaciskowej - + Projet sans titre Projekt bez tytułu - + Bornes indépendante Zaciski niezależne @@ -14143,6 +14375,99 @@ Długość maksymalna: %2px Tabliczki rysunkowe projektu "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Błąd + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Kolor przewodu + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Przekrój przewodu + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funkcja + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 1ffee8a19..fd4b35ef1 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Desenvolvimento @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - + Paquets Debian Pacotes Debian - + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Icônes Ícones - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -793,13 +798,13 @@ form Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1104,7 +1109,7 @@ form Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1209,49 +1214,76 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Erro + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1334,22 +1366,22 @@ form - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1784,63 +1816,92 @@ form - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nome do novo elemento - + Nom du nouveau dossier - + Sélection inexistante message box title Selecção não existente - + La sélection n'existe pas. message box content A selecção não existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecção incorrecta - + La sélection n'est pas un élément. message box content A selecção não é um elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1877,6 +1938,11 @@ form form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1892,7 +1958,7 @@ form - + Type @@ -1932,154 +1998,159 @@ form - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations Informações - + Nom Nome - + Valeurs - - + + Simple Simples - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Terre - + Phase - + Neutre @@ -2147,18 +2218,30 @@ form - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento @@ -2465,137 +2548,117 @@ form ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Editar elemento - + Supprimer l'élément Apagar elemento - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Recarregar colecções - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2603,7 +2666,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2611,17 +2674,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2629,60 +2707,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués cartuchos fornecidos - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. @@ -2691,97 +2769,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Éditer ce modèle Editar o modelo - + Supprimer ce modèle Apagar o modelo - + Fermer ce projet Fechar este projecto - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle Novo modelo - + Filtrer @@ -2839,7 +2917,7 @@ form ExportDialog - + Aperçu Antevisão @@ -2849,7 +2927,7 @@ form Dimensões - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro @@ -2865,13 +2943,13 @@ form Nome do ficheiro - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino @@ -2903,25 +2981,25 @@ form - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. @@ -3236,7 +3314,7 @@ form - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3244,27 +3322,27 @@ form FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3302,231 +3380,233 @@ form - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets Projectos - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List @@ -3539,249 +3619,274 @@ form - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : Fonte : - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title Geral - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3828,7 +3933,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] @@ -4400,6 +4505,11 @@ form Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4431,72 +4541,72 @@ form - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4560,58 +4670,68 @@ form - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5527,17 +5647,17 @@ form - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5634,18 +5754,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto @@ -5662,139 +5792,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5811,7 +5941,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -5820,111 +5950,111 @@ Opções disponiveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -5933,863 +6063,884 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Zoom sur le contenu - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Ajouter - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Projets dock title Projectos - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -7527,35 +7678,35 @@ veuillez patienter durant l'import... &Configuração - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sair do &modo écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas - + Passer en &mode plein écran Passar para &modo de écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro - + Afficher menu entry Mostrar @@ -7952,7 +8103,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência @@ -7968,12 +8119,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 @@ -7992,7 +8143,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 @@ -8094,19 +8245,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8292,27 +8443,27 @@ Que désirez vous faire ? rectângulo - + Folio sans titre - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Antevisão @@ -8501,7 +8652,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Terminal @@ -8512,22 +8663,27 @@ Que désirez vous faire ? Texto - + Collection QET Colecção QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Colecção do Utilizador - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8568,7 +8724,7 @@ Que désirez vous faire ? Compilação : - + Compilation : @@ -8678,16 +8834,15 @@ Que désirez vous faire ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -8748,13 +8903,13 @@ Que désirez vous faire ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8841,72 +8996,72 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9515,6 +9670,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12790,6 +12950,49 @@ form Escrever : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12975,12 +13178,12 @@ form - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13031,7 +13234,7 @@ form TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13047,112 +13250,142 @@ form - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + Fonte : + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Esquerda - - + + + Centre - - + + + Droite Direita - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13221,12 +13454,12 @@ form TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Projecto sem título - + Bornes indépendante @@ -14028,6 +14261,99 @@ Longueur maximale : %2px Molduras do projecto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts index 18f202d96..0f0f1ebf4 100644 --- a/lang/qet_pt_BR.ts +++ b/lang/qet_pt_BR.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Desenvolvimento @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Tradução em mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - + Paquets Debian Pacotes Debian - + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Icônes Ícones - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Coleção de elementos - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Redimensionador de elementos - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Conversor de elementos DXF - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Ferramenta de tradução de elementos - + Paquets Snap Pacotes Snaps @@ -309,12 +314,12 @@ Tradução em norueguês - + Traduction en slovène Tradução em esloveno - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Gerador de elemento lambda @@ -793,13 +798,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Editar as propriedades de vários condutores @@ -1101,7 +1106,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Diagram - + Modifier la profondeur Modificar a profundidade @@ -1200,45 +1205,72 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Collage multiple Colagem múltipla - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Conectar os terminais selecionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Erro + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -1322,22 +1354,22 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Editar textos de elementos - + Modifier un texte d'élément Editar texto do elemento - + Modifier %1 textes d'élément Editar %1 textos do elemento - + Nom du groupe Nome do grupo - + Entrer le nom du nouveau groupe Digite o nome do novo grupo @@ -1769,63 +1801,92 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Título - + Label Legenda - + Nom du nouveau dossier Nome da nova pasta - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Nome do novo elemento - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Você deve selecionar um elemento ou uma categoria com um nome para o elemento. - + Sélection inexistante message box title Seleção inexistente - + La sélection n'existe pas. message box content A seleção não existe. - - + + Sélection incorrecte message box title Seleção incorreta - + La sélection n'est pas un élément. message box content A seleção não é um elemento. - + Écraser l'élément ? message box title Sobrescrever o elemento? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Este elemento já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo? @@ -1856,6 +1917,11 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Form Formulário + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1871,7 +1937,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - + Type Tipo @@ -1911,154 +1977,159 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Tipo concreto - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Elemento terminal - + Fonction Função - + Informations Informações - + Nom Nome - + Valeurs Valores - - + + Simple Simples - + Maître Mestre - + Esclave Escravo - + Renvoi de folio suivant Próxima página de referência - + Renvoi de folio précédent Página de referência anterior - + Bornier Terminal - + Vignette Miniatura - + Normalement ouvert Normalmente aberto - + Normalement fermé Normalmente fechado - + Inverseur Inversor - + Other Outro - + Puissance Contato de Potência - + Temporisé travail Temporizado ao trabalho - + Temporisé repos Temporizado ao repouso - + Temporisé travail & repos Temporizado ao trabalho - + Bobine Bobina - + Organe de protection Elemento de proteção - + Commutateur / bouton Comutador / botão - - + + Générique Genérico - + Fusible Fusível - + Séctionnable Selecionável - + Diode Diodo - + Phase Fase - + Neutre Neutro - + Terre Terra @@ -2134,19 +2205,31 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Localização: %1 - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'élément Editar o elemento @@ -2450,73 +2533,68 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Éditer l'élément Editar o elemento - + Supprimer l'élément Excluir o elemento - + Supprimer le dossier Apagar a pasta - + Recharger les collections Recarregar as coleções - + Éditer le dossier Editar a pasta - + Nouveau dossier Nova pasta - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar apenas esta pasta - + Afficher tous les dossiers Ver todas as pastas - + Propriété du dossier Propriedade da pasta - - Rechercher - Pesquisar - - - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar este elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2524,25 +2602,25 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha ao excluir o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title Apagar a pasta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2550,39 +2628,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Excluir a pasta - + La suppression du dossier a échoué. message box content Falha ao apagar a pasta. - - Le dossier - O arquivo - - - - contient - contém - - - - éléments - elementos - - - + Le dossier %1 contient Pasta %1 contém - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, distribuído @@ -2590,7 +2653,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. - + dans %n dossier(s). em %n pasta. @@ -2598,17 +2661,32 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. - + Chemin de la collection : %1 Caminho da coleção: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Caminho no sistema de arquivos: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Coleções + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Propriedade da pasta %1 @@ -2616,60 +2694,60 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto - + Cartouches embarqués Blocos de legenda incorporados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arraste e solte este modelo de bloco de legenda sobre uma página para aplicá-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda do QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a coleção de blocos de legenda fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Clique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a coleção de blocos da empresa – use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de legenda - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua coleção pessoal de blocos de legenda, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de legenda. @@ -2678,97 +2756,97 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Copier le chemin Copiar o caminho - + Basculer vers ce projet Alternar para este projeto - + Fermer ce projet Fechar este projeto - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer ce folio Excluir esta página - + Remonter ce folio Mover esta página acima - + Abaisser ce folio Mover esta página abaixo - + Remonter ce folio x10 Mover esta página acima x10 - + Remonter ce folio x100 Mover esta página acima x100 - + Remonter ce folio au debut Mover esta página ao início - + Abaisser ce folio x10 Mover esta página abaixo x10 - + Abaisser ce folio x100 Mover esta página abaixo x100 - + Nouveau modèle Novo modelo - + Éditer ce modèle Editar o modelo - + Supprimer ce modèle Excluir o modelo - + Filtrer Filtro @@ -2864,49 +2942,49 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Dimensões - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada. - + Dossier non spécifié message box title Pasta não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste arquivo - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1. - + Aperçu Visualização - - + + px px @@ -3231,7 +3309,7 @@ que você cria. Entradas de texto e números Com - + Modifier des propriétés de borniers Editar propriedades da régua de terminais @@ -3239,27 +3317,27 @@ que você cria. Entradas de texto e números FreeTerminalModel - + Label Legenda - + Référence croisé Referência cruzada - + Type Tipo - + Fonction Função - + led led @@ -3277,23 +3355,23 @@ que você cria. Entradas de texto e números Utilizar as cores do sistema - + Projets Projetos - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Use números de página em vez de sua posição no projeto - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Numere as colunas na malha começando por 0 (1 caso contrário) - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Backup automático de projetos (aplicado no próximo lançamento do QElectroTech) @@ -3303,15 +3381,10 @@ que você cria. Entradas de texto e números Utilizar gestos do touch pad - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Não manter rótulos de elementos ao copiar e colar - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Exportar os terminais na nomenclatura - Autoriser le dézoom au delà du folio @@ -3323,118 +3396,120 @@ que você cria. Entradas de texto e números Formulário - + Chemin de la collection utilisateur Endereço de usuário coletados - + Chemin de la collection commune Endereço de coletados comuns - - - - - + + + + + + Par defaut Por padrão - - - - - + + + + + + Parcourir... Personalizado... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Recarregue as coleções dos elementos para aplicar as mudanças) - + Désactivé Inválido - + min minute min - + Collections Coleções - + Accès aux collections Acesso a coleções - + Répertoire de la collection commune Local da coleção padrão - + Répertoire de la collection utilisateur Local da coleção do usuário - + Répertoire des cartouches utilisateur Local do armazenamento do usuário - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você irá criar: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Aqui você pode definir a aparência padrão de diferentes textos QElectroTech - + Grille + Clavier Grade + Teclado - + Grille : 1 - 30 Grade: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Editor de diagrama Grade X - + DiagramEditor yGrid Editor de diagrama Grade Y @@ -3449,332 +3524,362 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Usar as guias (aplicadas ao próximo lança&mento da QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Método de dimensionamento para exibições de alta densidade de pixels (hdpi) (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech): - + Répertoire de la collection company Local da coleção da empresa - + Répertoire des cartouches company Local dos blocos da empresa - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Idioma - + Textes Textos - + Textes d'éléments Textos dos elementos - - - + + + Police : Fonte: - - + + ° º - + Longueur : Largura: - - + + Rotation : Rotação: - + Textes indépendants Textos independentes - + Autres textes Outros textos - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. A Grade deve estar ativa para poder ver as modificações. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Movimento do teclado: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Movimento do teclado com a tecla ALT: 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor Editor - + Max. parts in Element Editor List Máx. de peças na lista do editor de elementos - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Arredondar para 0,5 e mais - + Toujours arrondi supérieur Sempre arredondar para cima - + Toujours arrondi inférieur Sempre arredondar para baixo - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Arredondar para 0,75 e mais - + Pas d'arrondi Sem arredondamento - + Général configuration page title Geral - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Português BR - + Catalan Catalão - + Tchèque Checo - + Allemand Alemão - + Danois Dinamarquês - + Grec Grego - + Anglais Inglês - + Espagnol Espanhol - + Français Francês - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Japonais Japonês - + + Coréen + + + + Polonais Polonês - + Portugais Português - + Roumains Romeno - + Russe Russo - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Holandês - + Norvege Noruega - + Belgique-Flemish Belgo-Flamengo - + Turc Turco - + Hongrois Húngaro - + Mongol Mongol - + Ukrainien Ucraniano - + Chinois Chinês - + Suédois - + Chemin de la collection company Caminho da coleção da empresa - + Chemin des cartouches company Caminho dos blocos da empresa - + Chemin des cartouches utilisateur Caminho do armazenamento do usuário - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. Valores altos podem causar travamentos do aplicativo. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3821,7 +3926,7 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Este é um modelo de bloco de legenda, que pode ser aplicada a uma página. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado neste projeto] @@ -4365,6 +4470,11 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. Recherche Pesquisa + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Délier @@ -4411,72 +4521,72 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. Referência cruzada (escravo) - - + + Label Legenda - - + + Commentaire Comentário - - + + Label de folio Rótulo da página - - + - + + Position Posição - - + - + + Titre de folio Título da página - - + + N° de folio N° da página - - + + N° de fil N° do condutor - - + + Fonction Função - - + + Tension / Protocole Tensão / Protocolo - - + + Couleur du conducteur Cor do condutor - - + + Section du conducteur Seção do condutor @@ -4537,58 +4647,68 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. Elementos vinculados - - + + Vignette Vinheta - + Label de folio Legenda da página - - + + Titre de folio Título da página - - + + Position Posição - + N° de folio N° da página - + Lier l'élément Vincular o elemento - + Délier l'élément Desvincular o elemento - + Montrer l'élément Mostrar o elemento - + Montrer l'élément maître Mostrar o elemento mestre - + Enregistrer la disposition Salvar a posição + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5502,17 +5622,17 @@ As seguintes variáveis ​​são incompatíveis: Layout (não disponível no Windows para exportação em PDF) - + Folio sans titre Página sem título - + Exporter sous : Exportar como: - + Fichier (*.pdf) Arquivo (*.pdf) @@ -5610,18 +5730,28 @@ Você deseja salvar as alterações? Ir para o final do projeto - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Este projeto não contém nenhuma página - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projeto @@ -5639,217 +5769,217 @@ Você deseja salvar as alterações? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregando... Editor de esquema - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregando... Abertura de arquivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Blocos de legenda do QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Blocos de elementos da empresa - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Blocos de elementos do usuário - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elétrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar o QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregando... Ícone da bandeja do sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter Sai&r - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Mostrar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos os editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar todos os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar todos os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de blocos de legenda - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de blocos de legenda - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquemas - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elementos - + Ferme l'application QElectroTech Fechar o aplicativo QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de blocos de legenda - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Os arquivos de restauração a seguir foram encontrados,<br>Deseja abri-los?</b><br> - + Fichier de restauration Restaurar o arquivo - + Usage : Utilização : - + [options] [fichier]... @@ -5858,7 +5988,7 @@ Você deseja salvar as alterações? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5875,34 +6005,34 @@ Opções disponíveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de legenda - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a pasta de configuração - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma @@ -5912,863 +6042,884 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter en pdf Exportar em pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportar uma ou mais páginas do projeto atual - + Exporter au format CSV Exportar em formato CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Gerenciador de régua de terminais (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Iniciar o plugin de criação de terminal - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportar a lista de nomes dos condutores - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exportar o banco de dados interno do projeto - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o elemento selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de legenda, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Ajouter une nomenclature Adicionar lista de nomes - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar textos selecionados - + Ajouter un plan de bornes Adicionar um plano de terminal - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adiciona um campo de texto a página atual - + Ajoute une image sur le folio actuel Adiciona uma imagem a página atual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Adiciona uma linha a página atual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adiciona um retângulo a página atual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Adiciona uma elipse a página atual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adiciona uma polilinha na página atual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Adiciona um plano de bloco terminal na folha atual - + Chercher/remplacer Localizar / substituir - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1. - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -7507,35 +7658,35 @@ as condições não são válidas &Configuração - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sair do &modo de tela cheia - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Exibe QElectroTech em modo de visualização por janelas - + Passer en &mode plein écran Alternar para o &modo de tela cheia - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Exibir QElectroTech no modo de tela cheia - + Afficher menu entry Exibir @@ -7965,7 +8116,7 @@ O que você deseja fazer? um elemento gráfico - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content excluir %1 @@ -7984,7 +8135,7 @@ O que você deseja fazer? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 @@ -8133,19 +8284,19 @@ O que você deseja fazer? - + Pivoter la selection undo caption Girar a seleção - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8177,7 +8328,7 @@ O que você deseja fazer? - + Borne Terminal @@ -8256,32 +8407,32 @@ O que você deseja fazer? um grupo de texto - + Folio sans titre Página sem título - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Visualização - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a área de transferência @@ -8457,7 +8608,7 @@ O que você deseja fazer? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. @@ -8634,22 +8785,27 @@ O que você deseja fazer? Editar as referências cruzadas - + Collection QET Coleção do QET - + Collection Company Coleção da empresa - + Collection utilisateur Coleção do usuário - + + Makros + + + + Collection inconnue Coleção desconhecida @@ -8664,7 +8820,7 @@ O que você deseja fazer? Coleção - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8788,8 +8944,8 @@ Deseja substituí-lo? %p% feito (%v em %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) Carregando %p% (%v de %m) @@ -9176,22 +9332,22 @@ Deseja substituí-lo? Criação do condutor - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin @@ -9211,16 +9367,15 @@ Deseja substituí-lo? Colar - - - - - + + + + this is an error in the code este é um erro no código @@ -9231,7 +9386,7 @@ Deseja substituí-lo? Compilação: - + Compilation : Compilação: @@ -9344,51 +9499,51 @@ Deseja substituí-lo? Ordenar bloco terminal %1 - + Générique generic terminal element type Genérico - + Fusible fuse terminal element type Fusível - + Sectionable sectional terminal element type Secionável - + Diode diode terminal element type Diodo - + Terre ground terminal element type Terra - - + + Générique generic terminal element function Genérico - + Phase phase terminal element function Fase - + Neutre neutral terminal element function Neutro @@ -9508,6 +9663,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da A importação de arquivos DXF requer o software dxf2elmt. Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12821,6 +12981,49 @@ Os outros campos não são usados. Tipo: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13003,12 +13206,12 @@ Os outros campos não são usados. LED: - + Bornes indépendantes Terminais independentes - + Modifier des propriétés de borniers Editar propriedades da régua de terminais @@ -13059,7 +13262,7 @@ Os outros campos não são usados. TerminalStripItem - + plan de bornes plano de terminais @@ -13072,112 +13275,142 @@ Os outros campos não são usados. Formulário - + Borne niveau 0 : Novo Terminal 0 : - + En tête : No topo : - + Point de pont Ponto de ponte - + Décalage vertical Deslocamento vertical - + Afficher l'aide Mostrar ajuda - + Largeur Largura - + + Orientation + + + + + Alignement + Alinhamento + + + + Police : + Fonte: + + + + Taille : + Tamanho: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Altura - + Prévisualisation : Visualização : - - + + + Gauche Esquerda - - + + + Centre Centro - - + + + Droite Direita - - Alignement du texte d'en tête : - Alinhamento do texto do cabeçalho : - - - - Alignement du texte de borne : - Alinhamento de texto do terminal : - - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + + Vertical Vertical - - Orientation du texte de borne : - Orientação do texto do terminal : - - - - Orientation du texte d'en tête : - Orientação do texto do cabeçalho : - - - + Borne niveau 2 : Novo Terminal 2 : - + Espace : Espaço : - + Borne niveau 3 : Novo Terminal 3 : - + Borne niveau 1 : Novo Terminal 1 : @@ -13251,12 +13484,12 @@ Os outros campos não são usados. Explorador de terminais - + Projet sans titre Projeto sem título - + Bornes indépendante Terminais independentes @@ -14057,6 +14290,99 @@ Comprimento máximo: %2px Blocos de legenda do projeto "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Cor do cabo + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Seção do cabo + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Função + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 099de4f84..3cae46cc2 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Dezvoltare @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia - + Paquets Debian Pachete pentru Debian - + Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -787,13 +792,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1095,7 +1100,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1194,46 +1199,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Eroare + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor @@ -1316,22 +1348,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1763,63 +1795,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Titlu - + Label Etichetă - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Numele elementului nou - + Nom du nouveau dossier - + Sélection inexistante message box title Selecția inexistentă - + La sélection n'existe pas. message box content Selecția nu există. - - + + Sélection incorrecte message box title Selecție incorectă - + La sélection n'est pas un élément. message box content Selecția nu este un element. - + Écraser l'élément ? message box title Se suprascrie elementul? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Elementul există deja. Doriti sa fie suprascris ? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1850,6 +1911,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form Formular + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1865,7 +1931,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type Tip @@ -1905,154 +1971,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Tip concret - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations Informații - + Nom Nume - + Valeurs - - + + Simple Simplu - + Maître Master - + Esclave Sclav - + Renvoi de folio suivant Referință folio următoare - + Renvoi de folio précédent Referință folio anterioară - + Bornier Bloc terminal - + Vignette - + Normalement ouvert Normal deschis - + Normalement fermé Normal închis - + Inverseur Inversor - + Other - + Puissance Putere - + Temporisé travail Comutare temporizată - + Temporisé repos Temporizare pauză - + Temporisé travail & repos - + Bobine Bobină - + Organe de protection Organ de protecție - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase Faze - + Neutre Neutru - + Terre Împământare @@ -2120,18 +2191,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Éditer l'élément Editare element @@ -2435,137 +2518,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Éditer l'élément Editare element - + Supprimer l'élément Șterge elementul - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Reâncarcă colecțiile - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Element nou - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - Caută - - - + Supprimer l'élément ? message box title Se șterge elementul? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Se șterge elementul - + La suppression de l'élément a échoué. message box content A eșuat ștergerea elementului. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2574,7 +2637,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2583,17 +2646,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2601,60 +2679,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartușe incluse - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe. @@ -2663,97 +2741,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Copier le chemin Copiază calea întreagă - + Basculer vers ce projet Activează acest proiect - + Fermer ce projet Închide acest proiect - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle Model nou - + Éditer ce modèle Editează acest model - + Supprimer ce modèle Șterge acest model - + Filtrer @@ -2849,49 +2927,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Dimensiuni - + Noms des fichiers cibles message box title Numele fișierelor țintă - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Dosarul nu este specificat - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nu se poate scrie în acest fișier - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1. - + Aperçu Previzualizare - - + + px px @@ -3196,7 +3274,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3204,27 +3282,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Etichetă - + Référence croisé - + Type Tip - + Fonction - + led @@ -3257,12 +3335,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets Proiecte @@ -3272,7 +3350,7 @@ that you create. Text and number inputs are Utilizează gesturi touchpad - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidențiază elementele integrate recent în panou @@ -3282,463 +3360,490 @@ that you create. Text and number inputs are Formular - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments Administrare elemente - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : Font : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title General - + Système Sistem - + Arabe Arabă - + Brézilien - + Catalan Catalană - + Tchèque Cehă - + Allemand Germană - + Danois - + Grec Greacă - + Anglais Engleză - + Espagnol Spaniolă - + Français Franceză - + Croate Croată - + Italien Italiană - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais Poloneză - + Portugais Portugheză - + Roumains Română - + Russe Rusă - + Slovène Slovenă - + Pays-Bas Olandeză - + Norvege - + Belgique-Flemish Belgiană-flamandă - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3785,7 +3890,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nu sunt utilizate în proiect] @@ -4338,72 +4443,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label Etichetă - - + + Commentaire Comentariu - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur Culoare conductor - - + + Section du conducteur @@ -4427,6 +4532,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Report de folio @@ -4499,58 +4609,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Elemente referitoare - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5455,17 +5575,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5563,18 +5683,28 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -5591,217 +5721,217 @@ Doriți să se salveze modificările ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Se încarcă... Se deschid fișiere - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartușe QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartușe utilizator - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemă - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -5810,7 +5940,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5827,32 +5957,32 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -5861,863 +5991,884 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Ajouter une ligne Add row Adaugă o linie - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line Adaugă o linie - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -7458,35 +7609,35 @@ condițiile nu sunt valide &Configurare - + &Aide window menu &Ajutor - + Sortir du &mode plein écran Ieșire &mode ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Afișează QElectroTech în mod fereastră - + Passer en &mode plein écran Schimbă în &mod ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Afișează QElectroTech în mod ecran complet - + Afficher menu entry Afișează @@ -7883,7 +8034,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. @@ -7903,7 +8054,7 @@ Que désirez vous faire ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content șterge %1 @@ -7922,7 +8073,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 @@ -8030,19 +8181,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8090,32 +8241,32 @@ Que désirez vous faire ? text - + Folio sans titre - + schema schemă - + Conserver les proportions Păstrează proporțiile - + Réinitialiser les dimensions Resetează dimensiunile - + Aperçu Previzualizare - + Exporter vers le presse-papier Exportă în memoria tampon @@ -8489,7 +8640,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Bornă @@ -8560,22 +8711,27 @@ Que désirez vous faire ? - + Collection QET Colecție QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Colecție utilizator - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8988,7 +9144,7 @@ Que désirez vous faire ? Compilație : - + Compilation : @@ -9081,51 +9237,51 @@ Que désirez vous faire ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type Împământare - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function Faze - + Neutre neutral terminal element function Neutru @@ -9148,16 +9304,15 @@ Que désirez vous faire ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9183,13 +9338,13 @@ Que désirez vous faire ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -9241,22 +9396,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9458,6 +9613,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12713,6 +12873,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Tip : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12895,12 +13098,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12951,7 +13154,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12964,112 +13167,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formular - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + Font : + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Stânga - - + + + Centre - - + + + Droite Dreapta - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Orizontal - - + + + Vertical Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13138,12 +13371,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripTreeDockWidget - + Projet sans titre Proiect fără titlu - + Bornes indépendante @@ -13940,6 +14173,99 @@ Longueur maximale : %2px Cartușe proiect "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Eroare + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_rs.ts b/lang/qet_rs.ts index 577aaba83..3231d88a5 100644 --- a/lang/qet_rs.ts +++ b/lang/qet_rs.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + Nom du nouveau dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type @@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Terre - + Phase - + Neutre @@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7444,35 +7595,35 @@ veuillez patienter durant l'import... - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Afficher menu entry @@ -7865,14 +8016,13 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) - - + @@ -7880,28 +8030,33 @@ Que désirez vous faire ? - + this is an error in the code - + Collection QET - + Collection Company - + Collection utilisateur - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8122,7 +8277,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content @@ -8267,19 +8422,19 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8316,7 +8471,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + Borne @@ -8374,7 +8529,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8452,38 +8607,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8503,56 +8658,56 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function @@ -8760,22 +8915,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9397,7 +9552,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content @@ -9439,6 +9594,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Création de conducteurs + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 5ad3b1d4f..b25604898 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Разработка @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat Пакеты для Fedora и Red Hat - + Paquets Mageia Пакеты для Mageia - + Paquets Debian Пакеты для Debian - + Paquets Gentoo Пакеты для Gentoo - + Paquets OS/2 Пакеты для OS/2 - + Paquets FreeBSD Пакеты для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакеты для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Пакеты для Archlinux AUR - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Paquets Snap Пакет Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Генератор лямбда-элементов - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -796,13 +801,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -1109,7 +1114,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Изменить глубину @@ -1208,45 +1213,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы также можете добавить произвольные надписи. - + Collage multiple Множественная вставка - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Подключить выводы - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Ошибка + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выбрать новый цвет для проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Изменить свойства проводника @@ -1336,22 +1368,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Редактировать тексты элементов - + Modifier un texte d'élément Редактировать текст элемента - + Modifier %1 textes d'élément Изменить тексты элементов (%1) - + Nom du groupe Имя группы - + Entrer le nom du nouveau groupe Введите название новой группы @@ -1778,63 +1810,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Название - + Label Метка - + Nom du nouveau dossier Имя новой папки - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Имя нового элемента - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Вы должны выбрать элемент или именованную категорию для элемента. - + Sélection inexistante message box title Несуществующее выделение - + La sélection n'existe pas. message box content Выделение не существует. - - + + Sélection incorrecte message box title Некорректное выделение - + La sélection n'est pas un élément. message box content Выделение не является элементом. - + Écraser l'élément ? message box title Перезаписать элемент? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Элемент уже существует. Хотите перезаписать его? @@ -1867,6 +1928,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol context dependent Форма + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1882,7 +1948,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type Тип @@ -1922,154 +1988,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Вид элемента - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Элемент клеммной колодки - + Fonction Функция - + Informations Информация - + Nom Имя - + Valeurs Значения - - + + Simple Простой - + Maître Главный - + Esclave Подчинённый - + Renvoi de folio suivant Ссылка на следующий лист - + Renvoi de folio précédent Ссылка на предыдущий лист - + Bornier Клеммная колодка - + Vignette Эскиз - + Normalement ouvert (NO) нормально открытый - + Normalement fermé (NC) нормально закрытый - + Inverseur (CO) переключающийся - + Other Другой - + Puissance Силовой - + Temporisé travail Включение с задержкой - + Temporisé repos Выключение с задержкой - + Temporisé travail & repos Включение и выключение по времени - + Bobine Катушка - + Organe de protection Устройство защиты - + Commutateur / bouton Переключатель/кнопка - - + + Générique Общий - + Fusible Предохранитель - + Séctionnable Секционный - + Diode Диод - + Phase Фаза - + Neutre Нейтраль - + Terre Заземление @@ -2145,19 +2216,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Расположение: %1 - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer l'élément Редактировать элемент @@ -2461,73 +2544,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Открыть папку - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + Supprimer l'élément Удалить элемент - + Supprimer le dossier Удалить папку - + Recharger les collections Перезагрузить коллекции - + Éditer le dossier Редактировать папку - + Nouveau dossier Новая папка - + Nouvel élément Новый элемент - + Afficher uniquement ce dossier Показать только эту папку - + Afficher tous les dossiers Показать все папки - + Propriété du dossier Свойства папки - - Rechercher - Искать - - - + Supprimer l'élément ? message box title Удалить элемент? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2535,25 +2613,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Удаление элемента - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Удаление элемента не удалось. - + Supprimer le dossier? message box title Удалить папку? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2561,39 +2639,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Удаление папки - + La suppression du dossier a échoué. message box content Удаление папки не удалось. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient Папка %1 содержит - + %n élément(s), répartie(s) %n элемент, повтор @@ -2602,7 +2665,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). в %n папке. @@ -2611,17 +2674,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Путь в коллекции: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Путь в файловой системе: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Коллекции + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Свойства папки %1 @@ -2629,60 +2707,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Внедренные штампы - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию внедренных штампов - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Чтобы применить шаблон к листу, перетащите шаблон на лист. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть проект - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию штампов QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Эта коллекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент, и вы не можете изменить её. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть вашу коллекцию штампов - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Это ваша коллекция штампов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов. @@ -2691,98 +2769,98 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant какую? Открыть папку - + Copier le chemin Копировать полный путь в буфер обмена - + Basculer vers ce projet Активировать этот проект - + Fermer ce projet Закрыть этот проект - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Propriétés du folio Параметры листа - + Ajouter un folio Добавить лист - + Supprimer ce folio Удалить этот лист - + Remonter ce folio Переместить лист вверх - + Abaisser ce folio Переместить лист вниз - + Remonter ce folio x10 Переместить лист вверх на 10 - + Remonter ce folio x100 Переместить лист вверх на 100 - + Remonter ce folio au debut Переместить лист в начало - + Abaisser ce folio x10 Переместить лист вниз на 10 - + Abaisser ce folio x100 Переместить лист вниз на 100 - + Filtrer Фильтр - + Nouveau modèle Новый шаблон - + Éditer ce modèle Редактировать этот шаблон - + Supprimer ce modèle Удалить этот шаблон @@ -2878,49 +2956,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Размеры - + Noms des fichiers cibles message box title Имена файлов назначения - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Вы должны задать непустое уникальное имя для каждого экспортируемого листа. - + Dossier non spécifié message box title Папка отсутствует - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Вы должны указать путь к папке, в которой будут сохранены изображения. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Невозможно записать в этот файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1. - + Aperçu Предпросмотр - - + + px пикс @@ -3246,7 +3324,7 @@ that you create. Text and number inputs are С - + Modifier des propriétés de borniers Изменить свойства клеммных колодок @@ -3254,27 +3332,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Метка - + Référence croisé Перекрестная ссылка - + Type Тип - + Fonction Функция - + led индикатор @@ -3292,45 +3370,47 @@ that you create. Text and number inputs are Использовать системные цвета - + Chemin de la collection utilisateur Путь к коллекции пользователя - + Chemin des cartouches utilisateur Путь к штампам пользователя - + Chemin de la collection commune Путь к общей коллекции - - - - - + + + + + + Par defaut По умолчанию - - - - - + + + + + + Parcourir... Выбрать... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Обновите коллекции элементов, чтобы применить изменения) - + Projets Проекты @@ -3340,42 +3420,42 @@ that you create. Text and number inputs are Использовать жесты сенсорной панели - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Использовать номера листов вместо их положения в проекте - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Выбор начального шага 1 или 0 Нумеровать столбцы расположения элементов с 0 (в противном случае — 1) - + Désactivé Отключено - + min minute мин - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Каждый элемент содержит информацию о его авторах, его лицензии или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной в свободном доступе. Здесь вы можете указать значение этого поля по умолчанию для создаваемых вами элементов: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Применится при следующем запуске QElectroTech @@ -3385,62 +3465,62 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Форма - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Автоматическое сохранение проектов (применится при следующем запуске QElectroTech) - + Collections Коллекции - + Accès aux collections Расположение коллекций - + Répertoire de la collection commune Каталог общей коллекции - + Répertoire de la collection utilisateur Каталог коллекции пользователя - + Répertoire des cartouches utilisateur Каталог штампов пользователя - + Gestion des éléments Управление элементами - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Определение установок по умолчанию для различных текстов QElectroTech - + Grille + Clavier Сетка и клавиатура - + Grille : 1 - 30 Сетка: 1-30 - + DiagramEditor xGrid Линии по горизонтали (X-линии) - + DiagramEditor yGrid Линии по вертикали (Y-линии) @@ -3455,344 +3535,369 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Использовать &вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Способ масштабирования экранов с высокой плотностью пикселей (hdpi) (применится при следующем запуске QElectroTech): - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues Языки - + Textes Тексты - + Textes d'éléments Текст элементов - - - + + + Police : Шрифт: - - + + ° ° - + Longueur : Длина: - - + + Rotation : Вращение: - + Textes indépendants Независимый текст - + Autres textes Другой текст - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Чтобы видеть изменения, сетка должна быть активной. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Перемещение с клавиатуры: 1-30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Клавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии) - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Клавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии) - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Перемещение с клавиатуры с помощью клавиши ALT: 1-9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Клавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии) - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Клавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии) - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Не сохранять метки элементов при копировании и вставке - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Экспорт клеммников в номенклатуре - Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера листа - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Округлять в большую сторону до 0,5 и выше - + Toujours arrondi supérieur Всегда округлять в большую сторону - + Toujours arrondi inférieur Всегда округлять в меньшую сторону - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Округлять в большую сторону до 0,75 и выше - + Pas d'arrondi Не округлять - + Général configuration page title Общее - + Système Система? Системный - + Arabe Арабский - + Brézilien Бразильский - + Catalan Каталонский - + Tchèque Чешский - + Allemand Немецкий - + Danois Датский - + Grec Греческий - + Anglais Английский - + Espagnol Испанский - + Français Французский - + Croate Хорватский - + Italien Итальянский - + Japonais Японский - + + Coréen + + + + Polonais Польский - + Portugais Португальский - + Roumains Румынский - + Russe Русский - + Slovène Словенский - + Pays-Bas Немецкий/Нидерландский Голландский - + Norvege Норвежский - + Belgique-Flemish Бельгийский - + Turc Турецкий - + Hongrois Венгерский - + Mongol Монгольский - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3839,7 +3944,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Это — шаблон, который может быть применен к листу. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не используется в проекте] @@ -4383,72 +4488,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Доступное - - + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + + + Label Метка - - + + Commentaire Аннотация - - + + N° de folio № листа - - + + Label de folio Метка листа - - + - + + Titre de folio Название листа - - + - + + Position Положение - - + + N° de fil № провода - - + + Fonction Функция - - + + Tension / Protocole Напряжение/протокол - - + + Couleur du conducteur Цвет проводника - - + + Section du conducteur Сечение проводника @@ -4544,30 +4654,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Связать выбранный элемент</p></body></html> - - + + Vignette Эскиз - + N° de folio № листа - + Label de folio Метка листа - - + + Titre de folio Название листа - - + + Position Положение @@ -4582,30 +4692,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Связанные элементы - + Lier l'élément Связать элемент - + Délier l'élément Отменить связь с элементом - + Montrer l'élément Показать элемент - + Montrer l'élément maître Показать главный элемент - + Enregistrer la disposition Сохранить макет + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5524,17 +5644,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Макет (недоступно в Windows для экспорта в PDF) - + Folio sans titre Лист без имени - + Exporter sous : Экспорт в: - + Fichier (*.pdf) Файл (*.pdf) @@ -5620,7 +5740,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Перейти в конец проекта - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит листов @@ -5638,12 +5768,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? нет активных проектов - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align = "center"><b> Открытие текущего проекта...</b><br/> Создание вкладок листов:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -5660,218 +5790,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Загрузка... Инициализация кэша коллекций элементов - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Загрузка... Редактор схем - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Загрузка... Открытие файлов - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Переведите эту строку в RTL, если вы переводите на язык с письмом справа налево, иначе переводите в LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Штампы QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампы пользователя - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Электрическая - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка... Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Редакторы штампов - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Обнаружен файл восстановления.<br>Открыть его?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Обнаружены файлы восстановления.<br>Открыть их?</b><br> - + Fichier de restauration Файл восстановления - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -5880,7 +6010,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5897,34 +6027,34 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигурации - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -5934,866 +6064,887 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения. - + Imprimer Печать - + Exporter en pdf Экспорт в PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip подсказка в строке состояния Экспорт одного или нескольких листов текущего проекта - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый или серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон листа белым или серым - + Afficher la grille Показать сетку - + Affiche ou masque la grille des folios Показать или скрыть сетку листа - + Propriétés du folio Свойства листа - + Ajouter un folio Добавить лист - + Supprimer le folio Удалить этот лист - + Exporter au format CSV Экспорт в формат CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) Управление клеммными колодками (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs Экспорт списка имен проводников - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Экспорт внутренней базы данных проекта - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его листы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row Добавить ряд Добавить строку - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить столбец - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить столбец - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту листа - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту листа - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Добавить текстовое поле в текущий лист - + Ajoute une image sur le folio actuel Добавить изображение в текущий лист - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Добавить линию в текущий лист - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Добавить прямоугольник в текущий лист - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Добавить эллипс в текущий лист - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Добавить ломаную линию в текущий лист - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Глубина - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Дважды щелкните, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Группа - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content содержимое окна сообщения Ошибка при открытии файла %1. - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводники - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить столбец - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить столбец - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на листе - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов листа - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает лист - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает лист - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части листа - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить эллипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 сохранён в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект «%1» - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections Коллекции - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников, когда это возможно - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line Добавить линию - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть панель элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущий лист в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать один или более листов текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на лист элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Ajouter une nomenclature Добавить номенклатуру - + Lancer le plugin de création de borniers Запустить плагин создания клеммной колодки - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать листы, не изменяя их - + Grouper les textes sélectionnés Сгруппировать выбранные тексты - + Chercher/remplacer Найти/заменить - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -7542,35 +7693,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Настройки - + &Aide window menu &Справка - + Sortir du &mode plein écran Выйти из полно&экранного режима - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Покажет QElectroTech в оконном (обычном) режиме - + Passer en &mode plein écran Полно&экранный режим - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Покажет QElectroTech в полноэкранном режиме - + Afficher menu entry Показывать @@ -7970,7 +8121,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Предупреждение: элементы были сохранены с помощью более новой версии QElectroTech. @@ -7990,7 +8141,7 @@ Que désirez vous faire ? графический элемент - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content удалить %1 @@ -8009,7 +8160,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content переместить %1 @@ -8118,19 +8269,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Повернуть выделение - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8179,27 +8330,27 @@ Que désirez vous faire ? текст - + Folio sans titre Лист без имени - + schema схема - + Conserver les proportions Сохранять пропорции - + Réinitialiser les dimensions Восстановить размер - + Aperçu Предпросмотр @@ -8356,7 +8507,7 @@ Que désirez vous faire ? Вывод - + Exporter vers le presse-papier Экспортировать в буфер обмена @@ -8580,7 +8731,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Вывод @@ -8679,22 +8830,27 @@ Que désirez vous faire ? Номер листа - + Collection QET Коллекция QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Коллекция пользователя - + + Makros + + + + Collection inconnue Неизвестная коллекция @@ -8709,7 +8865,7 @@ Que désirez vous faire ? Коллекция - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more добавить номера одного или нескольких проводников @@ -8835,8 +8991,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% готово (%v из %m) - - + + chargement %p% (%v sur %m) загрузка %p% (%v из %m) @@ -9223,22 +9379,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Создание проводников - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Ошибка при запуске плагина qet_tb_generator @@ -9258,16 +9414,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? Вставить - - - - - + + + + this is an error in the code это ошибка в коде @@ -9278,7 +9433,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Компиляция: - + Compilation : Компиляция: @@ -9391,51 +9546,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? Выбор клеммной колодки %1 - + Générique generic terminal element type Общий - + Fusible fuse terminal element type Предохранитель - + Sectionable sectional terminal element type Секционный - + Diode diode terminal element type Диод - + Terre ground terminal element type Заземление - - + + Générique generic terminal element function Общий - + Phase phase terminal element function Фаза - + Neutre neutral terminal element function Нейтраль @@ -9551,6 +9706,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12847,6 +13007,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Тип: + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13029,12 +13232,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Индикатор: - + Bornes indépendantes Независимые выводы - + Modifier des propriétés de borniers Изменить свойства клеммных колодок @@ -13085,7 +13288,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13098,112 +13301,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Форма - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Ширина - + + Orientation + + + + + Alignement + Выравнивание + + + + Police : + Шрифт: + + + + Taille : + Размер: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre По центру - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Горизонтальный - - + + + Vertical Вертикальный - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13277,12 +13510,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Обзор клеммной колодки - + Projet sans titre Проект без имени - + Bornes indépendante Независимые выводы @@ -14081,6 +14314,99 @@ Longueur maximale : %2px Штампы проекта "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Ошибка + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Напряжение/протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Цвет провода + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Сечение провода + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Функция + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts index 8f6f92dd5..877b42450 100644 --- a/lang/qet_sk.ts +++ b/lang/qet_sk.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1192,45 +1197,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + Nom du nouveau dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type @@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase - + Neutre - + Terre @@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are - + Projets - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Désactivé - + min minute - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Répertoire des cartouches utilisateur - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter au format CSV - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7444,35 +7595,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Afficher menu entry @@ -7865,28 +8016,33 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Collection QET - + Collection Company - + Collection utilisateur - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -7994,7 +8150,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content @@ -8131,19 +8287,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8180,7 +8336,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne @@ -8233,7 +8389,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8311,38 +8467,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8501,22 +8657,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9088,7 +9244,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content @@ -9146,16 +9302,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9166,7 +9321,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : @@ -9279,51 +9434,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function @@ -9439,6 +9594,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index feee2e0eb..e60e87227 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + Nom du nouveau dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type @@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Terre - + Phase - + Neutre @@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2572,7 +2635,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2582,17 +2645,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2600,60 +2678,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2662,97 +2740,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -2848,49 +2926,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -3195,7 +3273,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3203,27 +3281,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3266,478 +3344,505 @@ that you create. Text and number inputs are - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3784,7 +3889,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -4341,6 +4446,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4372,72 +4482,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4498,58 +4608,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5455,17 +5575,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5562,18 +5682,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5590,224 +5720,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5818,31 +5948,31 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5851,863 +5981,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7450,35 +7601,35 @@ veuillez patienter durant l'import... - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Afficher menu entry @@ -7922,16 +8073,15 @@ Que désirez vous faire ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -7950,7 +8100,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content @@ -8061,19 +8211,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8110,7 +8260,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne @@ -8184,28 +8334,33 @@ Que désirez vous faire ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Collection QET - + Collection Company - + Collection utilisateur - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8220,7 +8375,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8299,38 +8454,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8350,56 +8505,56 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function @@ -8557,22 +8712,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9338,7 +9493,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content @@ -9456,6 +9611,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12710,6 +12870,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12892,12 +13095,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12948,7 +13151,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12961,112 +13164,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13140,12 +13373,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -13936,6 +14169,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index d267f0339..4b2b83dc3 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement @@ -223,98 +223,103 @@ - Traduction en mongol + Traduction en coréen + Traduction en mongol + + + + Traduction en slovène - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - + Paquets Debian - + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Paquets Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate @@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées - + Sans titre what to display for untitled diagrams + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Titre + Enregistrer un template + dialog title + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + + Titre + + + + Label - + Nom du nouveau dossier - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément - + Sélection inexistante message box title - + La sélection n'existe pas. message box content - - + + Sélection incorrecte message box title - + La sélection n'est pas un élément. message box content - + Écraser l'élément ? message box title - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content @@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type @@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction - + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Vignette - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Other - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Terre - + Phase - + Neutre @@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - - Rechercher - - - - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 @@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Copier le chemin - + Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio x100 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Abaisser ce folio x100 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label - + Référence croisé - + Type - + Fonction - + led @@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Désactivé - + min minute - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - + Collections - + Accès aux collections - + Répertoire de la collection commune - - - - - + + + + + + Par defaut - - - - - + + + + + + Parcourir... - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + Répertoire de la collection utilisateur - + Répertoire des cartouches utilisateur - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langues - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments - - - + + + Police : - - + + ° - + Longueur : - - + + Rotation : - + Textes indépendants - + Autres textes - + Grille + Clavier - + Grille : 1 - 30 - + DiagramEditor yGrid - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid - + Déplacement au clavier : 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Norvege - + Belgique-Flemish - + Turc - + Hongrois - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Label - - + + Commentaire - - + + Label de folio - - + - + + Position - - + - + + Titre de folio - - + + N° de folio - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole - - + + Couleur du conducteur - - + + Section du conducteur @@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - + + Vignette - - - Label de folio - - - - Titre de folio + Label de folio + Titre de folio + + + + + Position - + N° de folio - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Ajouter un sommaire - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7444,35 +7595,35 @@ veuillez patienter durant l'import... - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Afficher menu entry @@ -7916,16 +8067,15 @@ Que désirez vous faire ? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -7944,7 +8094,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content @@ -8055,19 +8205,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8104,7 +8254,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne @@ -8178,28 +8328,33 @@ Que désirez vous faire ? - - + + chargement %p% (%v sur %m) - + Collection QET - + Collection Company - + Collection utilisateur - + + Makros + + + + Collection inconnue @@ -8214,7 +8369,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8292,38 +8447,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -8343,56 +8498,56 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Compilation : - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function - + Neutre neutral terminal element function @@ -8542,22 +8697,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9321,7 +9476,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content @@ -9439,6 +9594,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal - - + + + Vertical - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre - + Bornes indépendante @@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px + + WiringListExport + + + + Erreur + + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_sv.ts b/lang/qet_sv.ts index 142d5b6b0..5215a0929 100644 --- a/lang/qet_sv.ts +++ b/lang/qet_sv.ts @@ -45,16 +45,11 @@ - Accord de licence - Licensavtal + Licenses + - - Ce programme est sous licence GNU/GPL. - Detta program är licensierat under GNU/GPL. - - - + log Logg @@ -90,8 +85,8 @@ - - + + Développement Utveckling @@ -228,98 +223,103 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol Översättning till mongoliska - + Traduction en slovène Översättning till slovenska - + Paquets Fedora et Red Hat Paket för Fedora och Red Hat - + Paquets Mageia Paket för Mageia - + Paquets Debian Paket för Debian - + Paquets Gentoo Paket för Gentoo - + Paquets OS/2 Paket för OS/2 - + Paquets FreeBSD Paket för FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paket för MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paket för Archlinux AUR - + Icônes Ikoner - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Symbolbibliotek - + Paquets Snap Paket för Snap - + Redimensionneur d'éléments Element scaler Omdimensionerare för symboler - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Generator av lambda-symboler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt Konverterare av DXF-symboler - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate Översättningsverktyg för symboler @@ -797,13 +797,13 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ändra egenskaper för en förbindning - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Ändra egenskaper för flera förbindningar @@ -1105,7 +1105,7 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Diagram - + Modifier la profondeur Ändra djup @@ -1194,53 +1194,86 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Maintenir ctrl pour un déplacement libre Håll in Ctrl för fri placering + + + +<Shift> to move + + DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Det här är det område där du utformar ditt schema genom att lägga till symboler och dra förbindningar mellan deras anslutningspunkter. Det är också möjligt att lägga till oberoende texter. - + Coller ici context menu action Klistra in här - + Collage multiple Klistra in flera - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Välj ny färg för denna förbindning - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ändra egenskaper för en förbindning - + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Anslut de markerade plintarna - + Sans titre what to display for untitled diagrams Namnlöst + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Fel + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1320,22 +1353,22 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Ända symboltexter - + Modifier un texte d'élément Ändra en symboltext - + Modifier %1 textes d'élément Ändra %1 symboltexter - + Nom du groupe Namn på textgrupp - + Entrer le nom du nouveau groupe Ange namn på den nya gruppen @@ -1767,63 +1800,92 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Titel - + Label Etikett - + Nom du nouveau dossier Namn på ny mapp - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Namn på ny symbol - + Sélection inexistante message box title Ingen markering - + La sélection n'existe pas. message box content Inget är markerat. - - + + Sélection incorrecte message box title Felaktig markering - + La sélection n'est pas un élément. message box content Ingen symbol är markerad. - + Écraser l'élément ? message box title Skriv över symbol? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Symbolen finns redan. Vill du skriva över den? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Du måste välja en symbol eller en katalog med ett namn för symbolen. @@ -1854,6 +1916,11 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1869,7 +1936,7 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast - + Type Typ @@ -1909,154 +1976,159 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Typ: - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Plint - + Fonction Funktion - + Informations Information - + Nom Namn - + Valeurs Värde - - + + Simple Enkel - + Maître Huvudfunktion - + Esclave Slavfunktion - + Renvoi de folio suivant Hänvisning till nästa blad - + Renvoi de folio précédent Hänvisning till föregående blad - + Bornier Plint - + Vignette Miniatyrbild - + Normalement ouvert Slutande (NO) - + Normalement fermé Brytande (NC) - + Inverseur Växlande - + Other Annan - + Puissance Kraftkontakt - + Temporisé travail Tillslagsfördröjd - + Temporisé repos Frånslagsfördröjd - + Temporisé travail & repos Till- och frånslagsfördröjd - + Bobine Spole - + Organe de protection Skyddsanordning - + Commutateur / bouton Knapp/brytare - - + + Générique Generisk - + Fusible Säkring - + Séctionnable Frånskiljbar - + Diode Diod - + Terre Jord - + Phase Fas - + Neutre Neutral @@ -2132,19 +2204,31 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Plats: %1 - + Retrouver dans le panel Hitta i panelen - + Éditer l'élément Redigera symbol @@ -2320,24 +2404,24 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast Flytta ett grafikobjekt - + Éditer les informations sur l'auteur window title Redigera information om skapare - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Du kan använda detta fält för att nämna skaparna av symbolen, dess licens eller annan information som du anser vara användbar. - + Éditer les noms window title Redigera namn - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Du kan ange namnet på symbolen för flera språk. @@ -2448,73 +2532,68 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Öppna underliggande mapp i filsystemet - + Éditer l'élément Redigera symbol - + Supprimer l'élément Ta bort symbol - + Supprimer le dossier Ta bort mapp - + Recharger les collections Ladda om bibliotek - + Éditer le dossier Redigera mapp - + Nouveau dossier Ny mapp - + Nouvel élément Ny symbol - + Afficher uniquement ce dossier Visa endast denna mapp - + Afficher tous les dossiers Visa alla mappar - + Propriété du dossier Egenskaper för mapp - - Rechercher - Sök - - - + Supprimer l'élément ? message box title Ta bort symbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2522,25 +2601,25 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast - + Suppression de l'élément message box title Borttagning av objektet - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Borttagning av objektet misslyckades. - + Supprimer le dossier? message box title Ta bort mappen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2548,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Borttagning av mapp - + La suppression du dossier a échoué. message box content Borttagning av mappen misslyckades. - - Le dossier - Mappen - - - - contient - innehåller - - - - éléments - objekt - - - + Le dossier %1 contient Mappen %1 innehåller - + %n élément(s), répartie(s) %n objekt, fördelade @@ -2588,7 +2652,7 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas. - + dans %n dossier(s). i %n mapp. @@ -2596,17 +2660,32 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas. - + Chemin de la collection : %1 Sökväg till bibliotek: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Sökväg i filsystem: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Egenskap för mappen %1 @@ -2614,60 +2693,60 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta projekt - + Cartouches embarqués Inbyggda titelblock - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta inbyggda titelblockbibliotek - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Dra och släpp detta titelblock på ett blad för att applicera det. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera QElectroTechs titelbockbibliotek - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Detta är det bibliotek med titelblock som medföljer QElectroTech. Installerad som en systemkomponent kan du normalt inte redigera den. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera organisationens titelblockbibliotek - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Detta är organisationens bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera organisationens egna titelblock. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera ditt personliga titelblockbibliotek - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Detta är ditt personliga bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera dina egna titelblock. @@ -2676,97 +2755,97 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Öppna underliggande mapp i filsystemet - + Copier le chemin Kopiera sökväg - + Basculer vers ce projet Växla till detta projekt - + Fermer ce projet Stäng detta projekt - + Propriétés du projet Projektegenskaper - + Propriétés du folio Bladegenskaper - + Ajouter un folio Lägg till blad - + Supprimer ce folio Ta bort blad - + Remonter ce folio Flytta blad uppåt - + Abaisser ce folio Flytta blad nedåt - + Remonter ce folio x10 Flytta blad uppåt x10 - + Remonter ce folio x100 Flytta blad uppåt x100 - + Remonter ce folio au debut Flytta blad överst - + Abaisser ce folio x10 Flytta blad nedåt x10 - + Abaisser ce folio x100 Flytta blad nedåt x100 - + Nouveau modèle Nytt titelblock - + Éditer ce modèle Redigera titelblock - + Supprimer ce modèle Ta bort titelblock - + Filtrer Filter @@ -2862,49 +2941,49 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.Mått - + Noms des fichiers cibles message box title Namn på målfiler - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Du måste ange ett unikt, icke-tomt filnamn för varje blad som ska exporteras. - + Dossier non spécifié message box title Mapp ej specifierad - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Du måste ange sökvägen till den mapp där filerna ska sparas. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Det går inte att skriva till denna fil - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Det verkar som om du inte har de nödvändiga behörigheterna för att skriva till filen %1. - + Aperçu Översikt - - + + px px @@ -3229,7 +3308,7 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är - + Modifier des propriétés de borniers Ändring av egenskaper för plintar @@ -3237,27 +3316,27 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är FreeTerminalModel - + Label Etikett - + Référence croisé Korsreferens - + Type Typ - + Fonction Funktion - + led LED @@ -3300,452 +3379,506 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är Använd f&likar (tillämpas vid nästa start av QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Skalningsmetod för bildskärmar med hög pixeldensitet (hdpi) (tillämpas vid nästa start av QElectroTech): - + Projets Projekt - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisk backup av projekt (tillämpas vid nästa start av QElectroTech): - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Behåll inte textetiketter när du kopierar och klistrar in - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Kolumner i titelblock börjar på 0 (annars 1) - + Désactivé Av - + min minute min. - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Använd bladnummer istället för dess position i projektet - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Exportera plintar i materialförteckningen - - - + Collections Bibliotek - + Accès aux collections Åtkomst till bibliotek - + Répertoire de la collection commune Mapp för gemensamt symbolbibliotek - - - - - + + + + + + Par defaut Förinställt - - - - - + + + + + + Parcourir... Bläddra... - + Répertoire de la collection utilisateur Mapp för personligt symbolbibliotek - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Ladda om biblioteken för att tillämpa ändringarna) - + Répertoire des cartouches utilisateur Mapp för personligt titelblockbibliotek - + Répertoire de la collection company Mapp för organisationens symbolbibliotek - + Répertoire des cartouches company Mapp för organisationens titelblockbibliotek - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments Symbolhantering - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Markera nyligen infogade symboler i panelen - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Varje symbol innehåller information om dess författare, dess licens eller annan information som du anser vara användbar i ett fritt fält. Här kan du ange standardvärdet för detta fält för de symboler du skapar: - + Langues Språk - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Tillämpas vid nästa start av QElectroTech - + Textes Texter - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Här kan du ange standardutseendet för olika texter i QElectroTech - + Textes d'éléments Symboltexter - - - + + + Police : Typsnitt: - - + + ° ° - + Longueur : Längd: - - + + Rotation : Rotation: - + Textes indépendants Fristående texter - + Autres textes Övriga texter - + Grille + Clavier Rutnät + tangentbord - + Grille : 1 - 30 Rutnät: 1-30 - + DiagramEditor yGrid Schemaredigerare rutnät-Y: - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Rutnät måste vara aktiverat för att ändringarna ska synas. - + DiagramEditor xGrid Schemaredigerare rutnät-X: - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Tangentbordsförflyttning: 1-30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Schemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X: - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y: - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Tangentbordsförflyttning med ALT: 1-9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Schemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X: - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Schemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y: - + + Affichage Grille + + + + + + max: + + + + + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 + + + + + + min: + + + + + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 + + + + Editor Redigerare - + Max. parts in Element Editor List Maximalt antal delar i symbolredigerare - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Avrunda uppåt för 0,5 och över - + Toujours arrondi supérieur Avrunda alltid uppåt - + Toujours arrondi inférieur Avrunda alltid nedåt - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Avrunda uppåt för 0,75 och över - + Pas d'arrondi Ingen avrundning - + Général configuration page title Allmänt - + Système System - + Arabe Arabiska - + Brézilien Brasilianska - + Catalan Katalanska - + Tchèque Tjeckiska - + Allemand Tyska - + Danois Danska - + Grec Grekiska - + Anglais Engelska - + Espagnol Spanska - + Français Franska - + Croate Kroatiska - + Italien Italienska - + Japonais Japanska - + + Coréen + + + + Polonais Polska - + Portugais Portugisiska - + Roumains Rumänska - + Russe Ryska - + Slovène Slovenska - + Pays-Bas Nederländska - + Norvege Norska - + Belgique-Flemish Belgiska - + Turc Turkiska - + Hongrois Ungerska - + Mongol Mongoliska - + Ukrainien Ukrainska - + Chinois Kinesiska - + Suédois Svenska - + Chemin de la collection commune Sökväg till gemensamt symbolbibliotek - + Chemin de la collection company Sökväg till organisationens symbolbibliotek - + Chemin de la collection utilisateur Sökväg till personligt symbolbibliotek - + Chemin des cartouches company Sökväg till organisationens titelblockbibliotek - + Chemin des cartouches utilisateur Sökväg till personligt titelblockbibliotek - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. För höga värden kan leda till att programmet krascher. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3792,7 +3925,7 @@ Här kan du ange standardvärdet för detta fält för de symboler du skapar:Detta är en titelblockmall som kan användas på ett blad. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [används inte i projektet] @@ -4351,6 +4484,11 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. Recherche Sök + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4383,72 +4521,72 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. Korsreferens (slav) - - + + Label Etikett - - + + Commentaire Kommentar - - + + Label de folio Bladetikett - - + - + + Position Position - - + - + + Titre de folio Bladtitel - - + + N° de folio Bladnummer - - + + N° de fil Förbindningsnummer - - + + Fonction Funktion - - + + Tension / Protocole Spänning/protokoll - - + + Couleur du conducteur Förbindningsfärg - - + + Section du conducteur Förbindningstvärsnitt @@ -4509,58 +4647,68 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. <html><head/><body><p>Länka vald symbol</p></body></html> - - + + Vignette Vinjett - + Label de folio Bladetikett - - + + Titre de folio Bladtitel - - + + Position Position - + N° de folio Bladnummer - + Lier l'élément Länka symbolen - + Délier l'élément Avlänka symbolen - + Montrer l'élément Visa symbolen - + Montrer l'élément maître Visa huvudsymbol - + Enregistrer la disposition Spara layout + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -4912,10 +5060,10 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Redigera en båge @@ -4929,7 +5077,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. Dynamisk textetikett - + Déplacer un champ texte Flytta en textetikett @@ -4937,7 +5085,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. PartEllipse - + Modifier un rectangle Redigera en rektangel @@ -4945,7 +5093,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. PartLine - + Modifier une ligne Redigera en linje @@ -4963,17 +5111,17 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. Ta bort punkt - + Modifier un polygone Ändra en polygon - + Ajouter un point à un polygone Lägg till en punkt på en polygon - + Supprimer un point d'un polygone Ta bort en punkt från en polygon @@ -4981,12 +5129,12 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta. PartText - + Déplacer un texte Flytta en text - + Modifier un champ texte Ändra en textetikett @@ -5474,17 +5622,17 @@ Följande variabler är inkompatibla: Sidlayout (ej tillgänglig i Windows för PDF-export) - + Folio sans titre Namnlöst blad - + Exporter sous : Exportera som: - + Fichier (*.pdf) Fil (*.pdf) @@ -5582,18 +5730,28 @@ Vill du spara ändringarna? Gå till sista bladet - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projektet innehåller inga blad - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar bladflikar:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -5610,217 +5768,217 @@ Vill du spara ändringarna? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laddar... Initialisering av cache för symbolbibliotek - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laddar... Schemaredigerare - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laddar... Öppnar file - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-titelblock - + Cartouches company title of the company's title block templates collection Organisationens titelblock - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Personliga titelblock - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrisk - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfigurera QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laddar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laddar... Ikoner för systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Avsluta - + &Masquer &Dölj - + &Restaurer &Återställ - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Dölj alla schemaredigerare - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Återställ alla schemaredigerare - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Dölj alla symbolredigerare - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Återställ alla symbolredigerare - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Dölj alla titelblockredigerare - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Återställ alla titelblockredigerare - + &Nouvel éditeur de schéma &Ny schemaredigerare - + &Nouvel éditeur d'élément &Ny symbolredigerare - + Ferme l'application QElectroTech Stäng programmet QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Stäng QElectroTech till systray - + Restaurer QElectroTech Återställ QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schemaredigerare - + Éditeurs d'élément Symbolredigerare - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblockredigerare - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Följande återställningsfil har hittats,<br>vill du öppna den?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Följande återställningsfiler har hittats,<br>vill du öppna dem?</b><br> - + Fichier de restauration Återställningsfil - + Usage : Användning: - + [options] [fichier]... @@ -5829,7 +5987,7 @@ Vill du spara ändringarna? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5846,34 +6004,34 @@ Tillgängliga alternativ : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Ange mappen för symbolbibliotek - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Ange mappen för titelblockbibliotek - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Ange konfigurationsmappen - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data --data-dir=DIR Definiera datamapp - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Ange mappen som innehåller språkfilerna @@ -5883,863 +6041,884 @@ Tillgängliga alternativ : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projekt - + Collections Symbolbibliotek - + Aucune modification Inga ändringar - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicka på en åtgärd för att gå bakåt i redigeringen av schemat - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denna panel listar de olika åtgärder som utförts på det aktuella bladet. Om du klickar på en åtgärd återgår du till schemats status precis efter att åtgärden utfördes. - + Annulations dock title Ändringar - + E&xporter E&xportera - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporterar det aktuella bladet till ett annat format - + Imprimer Skriv ut - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriver ut ett eller flera blad från det aktuella projektet - + Exporter en pdf Exportera som pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporterar ett eller flera blad från det aktuella projektet - + &Quitter &Avsluta - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Stäng programmet QElectroTech - + Annuler Ångra - + Annule l'action précédente status bar tip Ångrar föregående åtgärd - + Refaire Gör om - + Restaure l'action annulée status bar tip Återställer ångrad åtgärd - + Co&uper &Klipp ut - + Cop&ier K&opiera - + C&oller K&listra in - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Överför markerade objekt till urklipp - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierar markerade objekt till urklipp - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Placera urklippsobjekt på blad - + Réinitialiser les conducteurs Återställ förbindningar - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Återställ förbindningar utan att ta hänsyn till ändringar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Skapa förbindningar automatiskt - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Använd automatiskt skapande av förbindningar där det är möjligt - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrundsfärg vit/grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Visar bladets bakgrundsfärg i vitt eller grått - + Afficher la grille Visa rutnät - + Affiche ou masque la grille des folios Visar eller döljer rutnät på blad - + Propriétés du folio Bladegenskaper - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Redigera bladegenskaper (mått, titelblock-information, förbindningsegenskaper etc.) - + Propriétés du projet Projektegenskaper - + Ajouter un folio Lägg till ett blad - + Supprimer le folio Ta bort blad - + Nettoyer le projet Städa upp projektet - + Exporter au format CSV Exportera i CSV-format - + Ajouter une nomenclature Lägg till en förteckning - + Ajouter un sommaire Lägg till en innehållsförteckning - + Gestionnaire de borniers (DEV) Plintradshanterare (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Starta plugin för skapande av plintrader - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportera lista med ledarnamn - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Exportera den interna projektdatabasen - + en utilisant des onglets Användning av flikar - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Visar de olika projekt som är öppna som flikar - + en utilisant des fenêtres Användning av fönster - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Visar de olika projekt som är öppna i underfönster - + &Mosaïque &Sida vid sida - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arrangera fönster sida vid sida - + &Cascade &Överlappande - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arrangera fönster överlappande - + Mode Selection Markeringsläge - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Används för att markera objekt - + Mode Visualisation Visningsläge - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Gör det möjligt att visa bladet utan att ändra i det - + Projet suivant Nästa projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktivera följande projekt - + Projet précédent Föregående projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverar föregående projekt - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Öppna - + &Enregistrer &Spara - + Enregistrer sous Spara som - + &Fermer S&täng - + Crée un nouveau projet status bar tip Skapar ett nytt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öppnar ett befintligt projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Stänger det aktuella projektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sparar det aktuella projektet och alla dess blad - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sparar det aktuella projektet med ett annat filnamn - + Ajouter une colonne Lägg till kolumn - + Enlever une colonne Ta bort kolumn - + Ajouter une ligne Add row Lägg till rad - + Enlever une ligne Remove row Ta bort rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Lägger till en kolumn på bladet - + Enlève une colonne au folio status bar tip Tar bort en kolumn på bladet - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ökar bladets höjd - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Minskar bladets höjd - + Supprimer Ta bort - + Pivoter Rotera - + Orienter les textes Textrotering - + Retrouver dans le panel Hitta i panelen - + Éditer l'item sélectionné Redigera det markerade objektet - + Grouper les textes sélectionnés Gruppera markerade textetiketter - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Tar bort markerade objekt från bladet - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterar markerade objekt och texter - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterar markerade texter till en exakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visar den valda symbolen i panelen - + Tout sélectionner Markera allt - + Désélectionner tout Avmarkera allt - + Inverser la sélection Invertera markering - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Markerar alla objekt på bladet - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Avmarkerar alla objekt på bladet - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Avmarkerar markerade objekt och markerar omarkerade objekt - + Zoom avant Zooma in - + Zoom arrière Zooma ut - + Zoom sur le contenu Zooma innehåll - + Zoom adapté Zooma anpassad - + Pas de zoom Återställ zoom - + Agrandit le folio status bar tip Förstora bladet - + Rétrécit le folio status bar tip Förminska bladet - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Anpassar zoomen för att visa hela innehållet i bladet, utan ram - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Anpassar zoomen exakt till bladets ram - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Återställer standardzoom - + Ajouter un champ de texte Lägg till ett textfält - + Ajouter une image Lägg till en bild - + Ajouter une ligne Draw line Lägg till en linje - + Ajouter un rectangle Lägg till en rektangel - + Ajouter une ellipse Lägg till en ellips - + Ajouter une polyligne Lägg till en polygon - + Ajouter un plan de bornes Lägg till en plintrad - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Lägger till ett textfält till det aktuella bladet - + Ajoute une image sur le folio actuel Lägger till en bild till det aktuella bladet - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Lägger till en linje till det aktuella bladet - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Lägger till en bild till det aktuella bladet - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Lägger till en ellips till det aktuella bladet - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Lägger till en polygontill det aktuella bladet - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Lägger till en plintrad till det aktuella bladet - + Chercher/remplacer Sök/ersätt - + Outils Verktyg - + Affichage Visning - + Schéma Schema - + Ajouter Lägg till - + Profondeur toolbar title Djup - + &Fichier &Fil - + &Édition &Redigera - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Visning - + Fe&nêtres Fön&ster - + &Récemment ouverts &Nyligen öppnat - + Affiche ou non la barre d'outils principale Huruvida huvudverktygsfältet ska visas eller inte - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Huruvida verktygsfältet Visning ska visas eller inte - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Huruvida verktygsfältet Schema ska visas eller inte - + Affiche ou non le panel d'appareils Huruvida symbolpanelen ska visas eller inte - + Affiche ou non la liste des modifications Huruvida listan över ändringar ska visas eller inte - + Afficher les projets Visning av projekt - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 sparat i katalog: %2. - + Ouvrir un fichier Öppna en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-projekt (*.qet);;XML-filer (*.xml);;Alla filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Det går inte att öppna filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Det verkar som om filen du försöker öppna inte är läsbar. Det är därför omöjligt att öppna den. Kontrollera filens behörigheter. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Öppna projektet i skrivskyddat läge - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Det verkar som om projektet du försöker öppna inte är skrivbart. Det kommer därför att öppnas som skrivskyddat. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Det går inte att öppna projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det verkar som om filen "%1" inte är en QElectroTech-projektfil. Den kan inte öppnas. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Grupp - + Éditer l'élement edit element Redigera symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Redigera textfält - + Éditer l'image edit image Redigera bild - + Éditer le conducteur edit conductor Redigera förbindning - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Redigera markerat objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ett fel uppstod när filen "%1" öppnades. - + Active le projet « %1 » Aktiverar projektet "%1" - + Erreur message box title Fel @@ -6768,252 +6947,257 @@ Tillgängliga alternativ : Klistra in från... - + Afficha&ge &Visning - + &Aide &Hjälp - + Annulations Ändringar - + Parties Delar - + Informations Information - + Outils Verktyg - + Affichage Visning - + Élément Symboler - + Annulation Annulering - + Tout sélectionner Markera allt - + &Nouveau &Ny - + &Ouvrir &Öppna - + &Ouvrir depuis un fichier Öppna från en &fil - + &Enregistrer &Spara - + Enregistrer sous Spara som - + Enregistrer dans un fichier Spara till en fil - + Recharger Ladda om - + &Fermer cet éditeur S&täng den här redigeraren - + Fermer cet éditeur Stäng den här redigeraren - + Désélectionner tout Avmarkera allt - + Co&uper &Klipp ut - + Cop&ier K&opiera - + C&oller K&listra in - + C&oller dans la zone &Klistra in i området - + Un fichier En fil - + Un élément En symbol - + Inverser la sélection Invertera markering - + &Supprimer &Ta bort - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Redigera symbolens namn och översättningar - + Éditer les informations sur l'auteur Redigera information om skapare - + Éditer les propriétés de l'élément Redigera symbolens egenskaper - + Zoom avant Zooma in - + Zoom arrière Zooma ut - + Zoom adapté Zooma anpassad - + Pas de zoom Återställ zoom - + À &propos de QElectroTech &Om QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech Visar information om QElectroTech - + Manuel en ligne Manual online - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech Visar QElectroTechs onlinehandbok med standardwebbläsaren - + Chaine Youtube Youtube-kanal - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech Visar QElectroTechs YouTube-kanal med standardwebbläsaren - + Soutenir le projet par un don Stötta projektet med en donation - + Soutenir le projet QElectroTech par un don Stöd QElectroTech-projektet med en donation - + À propos de &Qt Om &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt Visar information om Qt-biblioteket - + Rotation Rotation - + + Fine-Rotation + + + + Mirror Spegla - + Flip Vänd - + Importer un dxf Importera en DXF-fil - + importer un élément à redimensionner importera en symbol som ska storleksanpassas @@ -7031,21 +7215,21 @@ Tillgängliga alternativ : - + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Det går inte att öppna filen %1. - + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Filen är inte ett giltigt XML-dokument - + Erreur toolbar title Fel @@ -7080,22 +7264,22 @@ Tillgängliga alternativ : - - + + Élément inexistant. message box title Symbolen finns inte. - + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Den valda virtuella sökvägen matchar inte en symbol. - + L'élément n'existe pas. message box content Symbolen finns inte. @@ -7245,12 +7429,12 @@ Tillgängliga alternativ : Gör om - + Importer un élément à redimensionner Importera en symbol som ska storleksanpassas - + Éléments QElectroTech (*.elmt) QElectroTech-symbol (*.elmt) @@ -7261,124 +7445,124 @@ Tillgängliga alternativ : Djup - + Ajouter une ligne Lägg till en linje - + Ajouter un rectangle Lägg till en rektangel - + Ajouter une ellipse Lägg till en ellips - + Ajouter un polygone Lägg till en polygon - + Ajouter du texte Lägg till en text - + Ajouter un arc de cercle Lägg till en båge - + Ajouter une borne Lägg till en anslutning - + Ajouter un champ texte dynamique Lägg till ett dynamiskt textfält - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Lägg till symboltext som inte är redigerbar i scheman - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Lägg till symboltext som är redigerbar i scheman - + Parties toolbar title Delar - + Aucune modification Inga ändringar - + Éditeur d'éléments status bar message Symbolredigerare - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrering misslyckades - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registreringen misslyckades, villkoren är ogiltiga - + Enregistrer sous dialog title Spara som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-symboler (*.elmt) - + Recharger l'élément dialog title Ladda om symbol - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Du har gjort ändringar i denna symbol. Om du laddar om den kommer dessa ändringar att gå förlorade. Vill du verkligen ladda om symbolen? - + Avertissement Varning - + L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps veuillez patienter durant l'import... Att importera en stor DXF-filkan ta lite tid, @@ -7473,35 +7657,35 @@ ha tålamod under importeringen... &Konfiguration - + &Aide window menu &Hjälp - + Sortir du &mode plein écran &Avsluta helskärmsläge - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Visar QElectroTech i fönsterläge - + Passer en &mode plein écran Växla till &helskärmsläge - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Visar QElectroTech i helskärmsläge - + Afficher menu entry Visa @@ -7904,43 +8088,47 @@ Vad vill du göra? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) laddar %p% (%v av %m) - - - - - + + + + this is an error in the code det här är ett fel i koden - + Collection QET QET-symbolbibliotek - + Collection Company Organisationens symbolbibliotek - + Collection utilisateur Personligt symbolbibliotek - + + Makros + + + + Collection inconnue Okänt symbolbibliotek @@ -8163,7 +8351,7 @@ Vad vill du göra? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Flytta %1 @@ -8290,18 +8478,19 @@ Vad vill du göra? + Pivoter la selection undo caption Rotera markering - + Miroir de sélection undo caption Spegla markering - + Retourner la sélection undo caption Vänd markering @@ -8338,7 +8527,7 @@ Vad vill du göra? - + Borne Anslutning @@ -8391,12 +8580,12 @@ Vad vill du göra? Text - + Importer un fichier dxf Importera en DXF-fil - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8474,38 +8663,38 @@ Vill du ersätta den? en textgrupp - + Folio sans titre Namnlöst blad - + schema schema - + Conserver les proportions Bibehåll proportioner - + Réinitialiser les dimensions Återställ storlek - + Aperçu Översikt - + Exporter vers le presse-papier Exportera till urklipp - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Varning: symbolen har registrerats med en senare version av QElectroTech. @@ -8525,62 +8714,62 @@ Vill du ersätta den? Kompilering: - + Compilation : Kompilering: - + Générique generic terminal element type Generisk - + Fusible fuse terminal element type Säkring - + Sectionable sectional terminal element type Frånskiljbar - + Diode diode terminal element type Diod - + Terre ground terminal element type Jord - - + + Générique generic terminal element function Generisk - + Phase phase terminal element function Fas - + Neutre neutral terminal element function Neutral - + %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8589,7 +8778,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8598,7 +8787,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8607,7 +8796,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8616,7 +8805,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8625,7 +8814,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8634,7 +8823,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n tableau(s) part of a sentence listing the content of diagram @@ -8643,7 +8832,7 @@ Vill du ersätta den? - + %n plan de bornes part of a sentence listing the content of a diagram @@ -8652,91 +8841,91 @@ Vill du ersätta den? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Textfilen som innehåller GNU/GPL-licensen kan inte hittas - men den kan du ju ändå utantill, eller hur? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Textfilen som innehåller GNU/GPL-licensen finns men kunde inte öppnas - men du kan den ju ändå utantill, eller hur? - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Det gick inte att öppna filen %1 med skrivbehörighet, fel %2 uppstod. - + Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Ett fel uppstod vid skrivning till filen %1, fel %2 uppstod. - + Amener au premier plan Flytta till förgrunden - + Rapprocher Flytta upp - + Éloigner Flytta ned - + Envoyer au fond Flytta till bakgrunden - + Ramène la ou les sélections au premier plan Tar fram markering till förgrunden - + Rapproche la ou les sélections Flyttar upp markering - + Éloigne la ou les sélections Flyttar ned markering - + Envoie en arrière plan la ou les sélections Flyttar markering till bakgrunden - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><B><U> Första installation på Windows</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, Python 3.5 eller högre<br>Besök:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>användare kan köra detta script i denna mapp<br>C:\users\<användare>\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Första installation på macOSX</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, paketet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Kör skriptet Profile.command<br> eftersom programmet använder hårdkodad PATH för att lokalisera pluginprogrammet qet-tb-generator<br>Besök:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><br><B><U>Första installation på Linux</B></U><br>1. Kontrollera att du har pip3 installerat: pip3 --version<br>Om inte, installera med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installera programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kör programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Uppdatera på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fel vid start av plugin qet_tb_generator - + Borne tooltip Anslutning @@ -9351,7 +9540,7 @@ Vill du ersätta den? Ändra titelblock - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Ta bort %1 @@ -9473,6 +9662,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da Programvaran QET_ElementScaler krävs för att skala symboler. Ladda ner den genom att följa länken nedan och packa upp den i installationsmappen. + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12784,6 +12978,49 @@ De andra fälten används inte. Ändra typ på en anslutning + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12966,12 +13203,12 @@ De andra fälten används inte. Beskrivning - + Bornes indépendantes Tillgängliga plintar - + Modifier des propriétés de borniers Ändring av egenskaper för plintar @@ -13022,7 +13259,7 @@ De andra fälten används inte. TerminalStripItem - + plan de bornes plintrad @@ -13035,112 +13272,142 @@ De andra fälten används inte. Formulär - + Borne niveau 0 : Plintar våning 0: - + En tête : Rubrik: - + Point de pont Byglingspunkt - + Décalage vertical Vertikal förskjutning - + Afficher l'aide Visa hjälplinjer - + Largeur Bredd - + + Orientation + + + + + Alignement + Justering + + + + Police : + Typsnitt: + + + + Taille : + Storlek: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur Höjd - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Vänster - - + + + Centre Mitten - - + + + Droite Höger - - Alignement du texte d'en tête : - Justering för rubriktext: - - - - Alignement du texte de borne : - Justering för plinttexter: - - - - + + + Horizontal Horisontell - - + + + Vertical Vertikal - - Orientation du texte de borne : - Orientering för plinttexter: - - - - Orientation du texte d'en tête : - Orientering för rubriktext: - - - + Borne niveau 2 : Plintar våning 2: - + Espace : Distans: - + Borne niveau 3 : Plintar våning 3: - + Borne niveau 1 : Plintar våning 1: @@ -13214,12 +13481,12 @@ De andra fälten används inte. Plintnavigator - + Projet sans titre Namnlöst projekt - + Bornes indépendante Tillgängliga plintar @@ -14019,6 +14286,99 @@ Maximal längd: %2px Titelblock i projekt "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Fel + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Spänning/protokoll + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Förbindningsfärg + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Förbindningstvärsnitt + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Funktion + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index 47cd2280f..fb1aed817 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Geliştirme @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora et Red Hat Paketleri - + Paquets Mageia Mageia Paketleri - + Paquets Debian Debian Paketleri - + Paquets Gentoo Gentoo Paketleri - + Paquets OS/2 OS/2 paketleri Paketleri - + Paquets FreeBSD FreeBSD Paketleri - + Paquets MAC OS X MAC OS X Paketleri - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Paketleri - + Icônes Simgeler - + Documentation Dökümantasyon - + Collection d'éléments Öğe kütüphanesi - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator @@ -795,13 +800,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption İletken özelliklerini değiştir - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -1104,7 +1109,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Diagram - + Modifier la profondeur I am not sure about this. It should be checked. Derinliği değiştirin @@ -1205,46 +1210,73 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu, öğelerinizi ekleyerek ve iletkenler arasında terminaller yerleştirerek düzenlerinizi tasarladığınız alandır. Bağımsız metinler eklemek de mümkündür. - + Coller ici context menu action Buraya yapıştır - + Collage multiple Çoklu Yapıştır - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Seçilen bağlantıları bağla - + Sans titre what to display for untitled diagrams Başlıksız - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Hata + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Bu iletkenin yeni rengini seçin - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bu iletkenin özelliklerini değiştirin @@ -1329,22 +1361,22 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Öğe metinlerini düzenle - + Modifier un texte d'élément Öğe metnini düzenle - + Modifier %1 textes d'élément %1 öğe metinlerini düzenle - + Nom du groupe Grup adı - + Entrer le nom du nouveau groupe Yeni grubun adını girin @@ -1779,64 +1811,93 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Başlık - + Label Etiket - + Nom du nouveau dossier Yeni klasörün adı - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Yeni öğenin adı - + Sélection inexistante message box title Varolmayan seçim - + La sélection n'existe pas. message box content Seçim mevcut değil. - - + + Sélection incorrecte message box title Yanlış seçim - + La sélection n'est pas un élément. message box content Seçim bir öğe değil. - + Écraser l'élément ? message box title Öğeyi silmek mi istiyorsunuz? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content I am not sure about this. It should be checked. Öğe zaten var. Üzerine yazmak istermisiniz? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Öğe için adı olan bir öğe veya katagori seçmelisiniz. @@ -1867,6 +1928,11 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Form Form + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1882,7 +1948,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - + Type Tür @@ -1923,155 +1989,160 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Kullanım Şekli - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier - + Fonction Fonksiyon - + Informations Bilgiler - + Nom İsim - + Valeurs Değerler - - + + Simple Temel - + Maître Master - + Esclave Bağımlı - + Renvoi de folio suivant Sonraki sayfaya dön - + Renvoi de folio précédent Önceki sayfaya dön - + Bornier Terminal - + Vignette Küçük Resim - + Normalement ouvert Normalde açık - + Normalement fermé Normalde kapalı - + Inverseur Switch - + Other - + Puissance Power Switch - + Temporisé travail I am not sure about this. It should be checked. Gecikmeli Açılan - + Temporisé repos Gecikmeli Kapanan - + Temporisé travail & repos Gecikmeli Açılan Kapanan - + Bobine Bobin - + Organe de protection Koruma Elamanı - + Commutateur / bouton Anahtar / Buton - - + + Générique - + Fusible - + Séctionnable - + Diode - + Phase Faz - + Neutre Nötr - + Terre Toprak @@ -2146,20 +2217,32 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Yerleştir : %1 - + Retrouver dans le panel I am not sure about this. It should be checked. Panelde bul - + Éditer l'élément Öğeyi düzenle @@ -2464,73 +2547,68 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant İlgili klasörü aç - + Éditer l'élément Öğeyi düzenle - + Supprimer l'élément Öğeyi sil - + Supprimer le dossier Klasörü sil - + Recharger les collections Kütüphaneleri yeniden yükle - + Éditer le dossier Klasörü düzenle - + Nouveau dossier Yeni klasör - + Nouvel élément Yeni öğe - + Afficher uniquement ce dossier Sadece bu klasörü göster - + Afficher tous les dossiers Tüm klasörleri görüntüle - + Propriété du dossier Klasörün özelliği - - Rechercher - Arama - - - + Supprimer l'élément ? message box title Öğeyi sil ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2538,25 +2616,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - + Suppression de l'élément message box title Öğeyi silme - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Öğenin silinmesi başarısız oldu. - + Supprimer le dossier? message box title Klasörü sil ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2564,63 +2642,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Klasörü silme - + La suppression du dossier a échoué. message box content Klasörü silme başarısız oldu. - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient %1 klasörü içerir - + %n élément(s), répartie(s) %n öğe(ler) - + dans %n dossier(s). %n klasöründe. - + Chemin de la collection : %1 Kütüphane Yolu : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Dosya sistemindeki yol : %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 %1 klasörü özelliği @@ -2628,60 +2706,60 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Bu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın - + Cartouches embarqués Dahili çizim - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Bu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Uygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip QElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip QElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Kişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Bu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın. @@ -2690,97 +2768,97 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant İlgili klasörü aç - + Copier le chemin Yolu kopyala - + Basculer vers ce projet Bu projeye geç - + Fermer ce projet Bu projeyi kapat - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Propriétés du folio Sayfa özellikleri - + Ajouter un folio Bir sayfa ekle - + Supprimer ce folio Bu sayfayı sil - + Remonter ce folio Bu sayfayı yukarı taşı - + Abaisser ce folio Bu sayfayı aşağı taşı - + Remonter ce folio x10 Bu sayfayı yukarı taşı x10 - + Remonter ce folio x100 Bu sayfayı yukarı taşı x100 - + Remonter ce folio au debut Bu sayfayı en başa geri koy - + Abaisser ce folio x10 Bu sayfayı aşağı taşı x10 - + Abaisser ce folio x100 Bu sayfayı aşağı taşı x100 - + Nouveau modèle Yeni şablon - + Éditer ce modèle Bu şablonu düzenle - + Supprimer ce modèle Bu şablonu sil - + Filtrer Filtre @@ -2876,49 +2954,49 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. Boyutlar - + Noms des fichiers cibles message box title Hedef dosya adları - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Dışa aktarılacak her bir sayfa için boş olmayan, benzersiz bir dosya adı girmelisiniz. - + Dossier non spécifié message box title Belirtilmemiş klasör - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Görüntü dosyalarının kaydedileceği klasörün yolunu belirtmelisiniz. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Bu dosyaya yazılamıyor - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content %1 dosyasına yazmak için gerekli izinlere sahip olmadığınız anlaşılıyor. - + Aperçu Önizleme - - + + px px @@ -3241,7 +3319,7 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -3249,27 +3327,27 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. FreeTerminalModel - + Label Etiket - + Référence croisé - + Type - + Fonction Fonksiyon - + led @@ -3292,50 +3370,52 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. Sistem renklerini kullan - + Chemin de la collection utilisateur Kullanıcı Kütüphanesi Yolu - + Chemin de la collection commune Ortak Kütüphane Yolu - - - - - + + + + + + Par defaut Varsayılan - - - - - + + + + + + Parcourir... Göz Atın... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Değişiklikleri uygulamak için öğe kütüphanelerini yeniden yüklemelisiniz) - + Projets Projeler - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Projelerin otomatik olarak yedeklenmesi (QElectroTech'in bir sonraki açılışında uygulanır) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller #Kopyala-Yapıştır yaparken öğelerin etiketlerinden tutmayın @@ -3345,29 +3425,23 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. Touchpad hareketlerini kullan - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Projedeki pozisyonlarının yerine sayfa numaralandırmasını kullan - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Başlık bloğunun 0'dan başlayarak sütunlarını numaralandır(Aksi takdirde "1") - - Exporter les bornes dans la nomenclature - I am not sure about this. It should be checked. - #Terminalleri tanımlandırmada dışa aktar - - - + Désactivé Devredışı - + min minute dk @@ -3378,80 +3452,80 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. #Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver - + Chemin des cartouches utilisateur It does not exist in the english translation. Kullanıcı başlık blokları dizini - + Collections Koleksiyonlar - + Accès aux collections Koleksiyonlara Erişim - + Répertoire de la collection commune Ortak koleksiyon dizini - + Répertoire de la collection utilisateur Kullanıcı koleksiyon dizini - + Répertoire des cartouches utilisateur Kullanıcı başlık blokları dizini - + Gestion des éléments Öğe Yönetimi - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés #Yeni entegre edilen öğeleri panelde vurgulayın - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : #Her öğe,boş bi alanda "Yazarları, Lisansı veya başka bir alanda yararlı bulduğunuz veriler" hakkında bilgiler içerir. #Burada, oluşturacağınız öğeler için bu alanın varsayılan içeriğini belirtebilirsiniz : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech QElectroTech'in bir sonraki başlatma işleminde uygulanır - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech Burada çeşitli metinlerin QElectroTech içinde varsayılan görünümünü tanımlayabilirsiniz - + Grille + Clavier Izgara + Klavye - + Grille : 1 - 30 Izgara: 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid Diyagram Editörü xIzgarası - + DiagramEditor yGrid Diyagram Editörü yIzgarası @@ -3466,327 +3540,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments &Sekmeleri kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues - + Textes Metinler - + Textes d'éléments Öğelerin Metinleri - - - + + + Police : Yazı Tipi : - - + + ° ° - + Longueur : Uzunluk : - - + + Rotation : Dönüş: - + Textes indépendants Bağımsız Metinler - + Autres textes Diğer Metinler - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. Değişiklikleri görebilmek için Izgara'nın etkin olması gerekir. - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Klavye hareketi: 1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 ALT tuşuyla Klavye hareketi : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus - + Toujours arrondi supérieur - + Toujours arrondi inférieur - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus - + Pas d'arrondi - + Général configuration page title Genel - + Système Sistem - + Arabe Arapça - + Brézilien Brezilyaca - + Catalan Katalanca - + Tchèque Çekce - + Allemand Almanca - + Danois Danca - + Grec Yunanca - + Anglais İngilizce - + Espagnol İspanyolca - + Français Fransızca - + Croate Hırvatça - + Italien İtalyanca - + Japonais - + + Coréen + + + + Polonais Polonyaca - + Portugais Portekizce - + Roumains Romence - + Russe Rusça - + Slovène Slovakça - + Pays-Bas Hollancada - + Norvege - + Belgique-Flemish Flemenkçe - + Turc Türkçe - + Hongrois Macarca - + Mongol - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3833,7 +3937,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Bu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [Projede kullanılmıyor] @@ -4396,6 +4500,11 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. Recherche #Arama + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4427,72 +4536,72 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. Çapraz Referans (Bağımlı) - - + + Label Etiket - - + + Commentaire Açıklama - - + + Label de folio Sayfa Etiketi - - + - + + Position Pozisyon - - + - + + Titre de folio Sayfa Başlığı - - + + N° de folio N° Sayfa - - + + N° de fil N° Tel - - + + Fonction Fonksiyon - - + + Tension / Protocole Voltaj / Protokol - - + + Couleur du conducteur İletken rengi - - + + Section du conducteur @@ -4553,58 +4662,68 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. <html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını yap</p></body></html> - - + + Vignette Küçük Resim - + Label de folio Sayfa Etiketi - - + + Titre de folio Sayfa Başlığı - - + + Position Pozisyon - + N° de folio N° Sayfa - + Lier l'élément Öğeyi bağlayın - + Délier l'élément Öğe bağlantısını kesin - + Montrer l'élément Öğeyi göster - + Montrer l'élément maître Ana öğeyi göster - + Enregistrer la disposition Yerleşimi kaydet + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5518,17 +5637,17 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz : - + Folio sans titre - + Exporter sous : - + Fichier (*.pdf) @@ -5626,18 +5745,28 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Bu proje herhangi bir sayfa içermiyor - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proje @@ -5654,217 +5783,217 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Yükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Yükleniyor ... Şema Editörü - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Yükleniyor ... Açılış dosyaları - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QElectroTech Antetleri - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Kullanıcı Antetleri - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Şema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech'i yapılandır - + Chargement... splash screen caption Yükleniyor... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Yükleniyor ... systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Çıkış - + &Masquer &Gizle - + &Restaurer &Geri Yükle - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Tüm şema düzenleyicilerini &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Tüm şema düzenleyicilerini &geri yükle - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Tüm öğe düzenleyicilerini &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Tüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Tüm Antet düzenleyicileri &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle - + &Nouvel éditeur de schéma &Yeni şema düzenleyici - + &Nouvel éditeur d'élément &Yeni öğe editörü - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech uygulamasını kapatır - + Réduire QElectroTech dans le systray Systray'da QElectroTech'i azaltın - + Restaurer QElectroTech QElectroTech'i geri yükle - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Şema Editörleri - + Éditeurs d'élément Öğe Editörleri - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Anteti Düzenle - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> - + Fichier de restauration Dosyayı geri yükle - + Usage : Kullanım : - + [options] [fichier]... @@ -5873,7 +6002,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5890,34 +6019,34 @@ Mevcut seçenekler: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın @@ -5927,864 +6056,885 @@ Mevcut seçenekler: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projeler - + Collections Kolleksiyonlar - + Aucune modification Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title İptal edilenler - + E&xporter D&ışa aktar - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter &Çıkış - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech uygulamasını kapatır - + Annuler İptal - + Annule l'action précédente status bar tip Önceki eylemi iptal eder - + Refaire Yeniden yapma - + Restaure l'action annulée status bar tip İptal edilen eylemi geri yükle - + Co&uper Ke&s - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller Y&apıştır - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçili öğeleri panoya aktar - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs İletkenleri sıfırla - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio Sayfa Özelikkleri - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Ajouter un folio Bir Sayfa Ekle - + Supprimer le folio Sayfayı sil - + Nettoyer le projet Projeyi temizle - + Ajouter un sommaire Bir özet ekle - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés Seçilen metinleri gruplandır - + Chercher/remplacer Bul / Değiştir - + en utilisant des onglets Sekmeleri kullan - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Gestionnaire de borniers (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz - + Projet suivant Sonraki proje - + Active le projet suivant status bar tip Bir sonraki projeyi aktifleştir - + Projet précédent Önceki proje - + Active le projet précédent status bar tip Önceki projeyi aktifleştir - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + &Fermer &Kapat - + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata @@ -7520,36 +7670,36 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Ayarlar - + &Aide window menu &Yardım - + Sortir du &mode plein écran I am not sure about this. It should be checked. Çıkış ve tam ekran &modu - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip QElectroTech pencereli modda görüntüleniyor - + Passer en &mode plein écran Tam ekran &moduna geç - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech tam ekran modunda görüntüle - + Afficher menu entry Görünüm @@ -7946,28 +8096,33 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) yükleniyor %p% (%v sur %m) - + Collection QET QET Kütüphanesi - + Collection Company - + Collection utilisateur Kullanıcı Kütüphanesi - + + Makros + + + + Collection inconnue Bilinmeyen Kütüphane @@ -8023,7 +8178,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content taşı %1 @@ -8172,19 +8327,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Seçimi döndür - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8222,7 +8377,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne I am not sure about this. It should be checked. Sınır @@ -8277,7 +8432,7 @@ Que désirez vous faire ? metin - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8354,39 +8509,39 @@ Değiştirmek ister misiniz? bir grup metin - + Folio sans titre Başlıksız Sayfa - + schema şema - + Conserver les proportions Oranları koru - + Réinitialiser les dimensions Boyutları sıfırla - + Aperçu Önizleme - + Exporter vers le presse-papier I am not sure about this.It should be checked. Panoya dışa aktar - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uyarı: Ürün QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir. @@ -8760,7 +8915,7 @@ Değiştirmek ister misiniz? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content sil %1 @@ -9181,22 +9336,22 @@ Değiştirmek ister misiniz? İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu @@ -9216,16 +9371,15 @@ Değiştirmek ister misiniz? - - - - - + + + + this is an error in the code @@ -9236,7 +9390,7 @@ Değiştirmek ister misiniz? Derleme : - + Compilation : @@ -9349,51 +9503,51 @@ Değiştirmek ister misiniz? - + Générique generic terminal element type - + Fusible fuse terminal element type - + Sectionable sectional terminal element type - + Diode diode terminal element type - + Terre ground terminal element type Toprak - - + + Générique generic terminal element function - + Phase phase terminal element function Faz - + Neutre neutral terminal element function Nötr @@ -9509,6 +9663,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12804,6 +12963,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Type : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12986,12 +13188,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Bornes indépendantes - + Modifier des propriétés de borniers @@ -13042,7 +13244,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13055,112 +13257,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur Genişlik - + + Orientation + + + + + Alignement + Hizalama + + + + Police : + + + + + Taille : + Boyut : + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche Sol - - + + + Centre Orta - - + + + Droite Sağ - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Yatay - - + + + Vertical Dikey - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13234,12 +13466,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Projet sans titre Başlıksız proje - + Bornes indépendante @@ -14040,6 +14272,99 @@ Maksimum uzunluk :%2px Proje Antetleri "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Hata + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Voltaj / Protokol + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + + + + + Fonction + Wiring list CSV header + Fonksiyon + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts index d32247370..c01ca8fee 100644 --- a/lang/qet_uk.ts +++ b/lang/qet_uk.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement Розробка @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol - + Paquets Fedora et Red Hat Пакунки Fedora та Red Hat - + Paquets Mageia Пакунки для Mageia - + Paquets Debian Пакунки для Debian - + Paquets Gentoo Пакунки для Gentoo - + Paquets OS/2 Пакунки для OS/2 - + Paquets FreeBSD Пакунки для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакунки для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Пакунки для Archlinux AUR - + Icônes Іконки - + Documentation Документація - + Collection d'éléments Колекція елементів - + Redimensionneur d'éléments Element scaler - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate - + Paquets Snap Пакунки Snap @@ -309,12 +314,12 @@ - + Traduction en slovène - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Генератор лямбда-елементів @@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редагувати властивості провідника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Змінити глибину @@ -1199,49 +1204,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Це область, де ви проєктуєте свої схеми, додаючи до них елементи та прокладаючи провідники між їхніми клемами. Також є можливість додавати незалежні тексти. - + Coller ici context menu action Вставити тут - + Collage multiple Множинна вставка - + + Créer un template + context menu action + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Виберіть новий колір цього провідника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редагувати властивості провідника - + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées Підключити вибрані клеми - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без назви + + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + Помилка + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + DialogWaiting @@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Редагувати тексти елементів - + Modifier un texte d'élément Редагувати текст елементу - + Modifier %1 textes d'élément Редагувати тексти елементів (%1) - + Nom du groupe Назва групи - + Entrer le nom du nouveau groupe Введіть назву нової групи @@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre Назва - + Label Мітка - + Nom du nouveau dossier Назва нової папки - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément Назва нового елемента - + Sélection inexistante message box title Неіснуючий вибір - + La sélection n'existe pas. message box content Вибір не існує - - + + Sélection incorrecte message box title Неправильний вибір - + La sélection n'est pas un élément. message box content Виділення не є елементом. - + Écraser l'élément ? message box title Перезаписати елемент? - + + Écraser le template ? + message box title + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Елемент вже існує. Ви хочете перезаписати його? - + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content Ви повинні вибрати елемент або категорію з назвою для елемента. @@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form Форма + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type Тип @@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Вид елемента - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier Елемент клемної колодки - + Fonction функція - + Informations Інформація - + Nom Ім'я - + Valeurs Значення - - + + Simple Простий - + Maître Головний - + Esclave Підпорядкований - + Renvoi de folio suivant Посилання на наступний аркуш - + Renvoi de folio précédent Посилання на попередній аркуш - + Bornier Клемна колодка - + Vignette Ескіз - + Normalement ouvert (NO) нормально розімкнутий - + Normalement fermé (NC) нормально замкнутий - + Inverseur (CO) перекидний - + Other Інший - + Puissance Силовий - + Temporisé travail Вмикання із затримкою - + Temporisé repos Вимикання із затримкою - + Temporisé travail & repos Вмикання та вимикання по часу - + Bobine Котушка - + Organe de protection Пристрій захисту - + Commutateur / bouton Перемикач/кнопка - - + + Générique загальний - + Fusible Запобіжник - + Séctionnable Секційний - + Diode Діод - + Terre Заземлення - + Phase Фаза - + Neutre Нейтраль @@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 Розташування: %1 - + Retrouver dans le panel Зайти в панелі - + Éditer l'élément Редагувати елемент @@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Відкрити папку - + Éditer l'élément Редагувати елемент - + Supprimer l'élément Видалити елемент - + Supprimer le dossier Видалити папку - + Recharger les collections Перезавантажити колекцію - + Éditer le dossier Редагувати папку - + Nouveau dossier Нова папка - + Nouvel élément Новий елемент - + Afficher uniquement ce dossier Показати лише цю папку - + Afficher tous les dossiers Показати всі папки - + Propriété du dossier Властивості папки - - Rechercher - Шукати - - - + Supprimer l'élément ? message box title Видалити елемент - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Видалення елемента - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Видалення елемента не вдалося. - + Supprimer le dossier? message box title Видалити папку? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Видалення папки - + La suppression du dossier a échoué. message box content Видалення папки не вдалось - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient Папка %1 містить - + %n élément(s), répartie(s) %n елемент, повтор @@ -2590,7 +2653,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). в %n папці. @@ -2599,17 +2662,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Шлях до колекції: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Шлях в файловій сстемі: %1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + Колекції + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 Властивості папки %1 @@ -2617,60 +2695,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути цей проєкт - + Cartouches embarqués Встановлені штампи - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути вбудовану колекцію штампів - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Перетягніть цей штамп на аркуш, щоб застосувати його. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути колекцію штампів QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Це колекція штампів, яка постачається разом із QElectroTech, встановлениа як системний компонент і Ви не можете її редагувати. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Двічі клацніть, щоб згорнути або розширити вашу колекцію штампів - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Це ваша особиста колекція штампів — використовуйте її для створення, зберігання та редагування власних штампів. @@ -2679,98 +2757,98 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant котру? Відкрити папку - + Copier le chemin Скопіювати шлях - + Basculer vers ce projet Перейти до даного проєкту - + Fermer ce projet Закрити даний проєкту - + Propriétés du projet Властивості проєкту - + Propriétés du folio Властивості аркуша - + Ajouter un folio Додати аркуш - + Supprimer ce folio Видалити цей аркуш - + Remonter ce folio Пересунути аркуш вгору - + Abaisser ce folio Пересунути аркуш вниз - + Remonter ce folio x10 Пересунути аркуш вгору на 10 - + Remonter ce folio x100 Пересунути аркуш вгору на 100 - + Remonter ce folio au debut Перемістити аркуш на початок - + Abaisser ce folio x10 Пересунути аркуш вниз на 10 - + Abaisser ce folio x100 Пересунути аркуш вниз на 100 - + Nouveau modèle Новий шаблон - + Éditer ce modèle Редагувати цей шаблон - + Supprimer ce modèle Вилучити цей шаблон - + Filtrer Фільтр @@ -2866,49 +2944,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Розміри - + Noms des fichiers cibles message box title Імена цільових файлів - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Ви повинні ввести непорожнє унікальне ім’я файлу для кожного аркуша під час експорту. - + Dossier non spécifié message box title Папка відсутня - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Необхідно вказати шлях до папки, в якій будуть зберігатися файли зображень. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Неможливо записати в цей файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Схоже, у вас немає прав на запис у файл %1. - + Aperçu Попередній перегляд - - + + px пікс @@ -3233,7 +3311,7 @@ that you create. Text and number inputs are С - + Modifier des propriétés de borniers Змінити властивості клемних колодок @@ -3241,27 +3319,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label Мітка - + Référence croisé Перехресне посилання - + Type Тип - + Fonction Функція - + led індикатор @@ -3304,479 +3382,506 @@ that you create. Text and number inputs are Використовувати &вкладки (застосується при наступному запуску QElectroTech) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : Метод масштабування дисплеїв з високою щільністю пікселів (hdpi) (застосується при наступному запуску QElectroTech): - + Projets Проєкти - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Автоматичне збереження проєктів (застосується при наступному запуску QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Не зберігати мітки елементів під час копіювання та вставлення - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Нумерувати стовпці положення елементів, починаючи з 0 (в іншому випадку з 1) - + Désactivé Вимкнено - + min minute мин - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet Використовувати номери аркушів замість положення в пректі - - Exporter les bornes dans la nomenclature - Експорт клемників в номенклатурі - - - + Collections Колекції - + Accès aux collections Розташування колекцій - + Répertoire de la collection commune Каталог загальної колекції - - - - - + + + + + + Par defaut По замовчуванню - - - - - + + + + + + Parcourir... Вибрати... - + Répertoire de la collection utilisateur Каталог колекції користувача - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Обновіть колекції елементів щоб зміни застосувались) - + Répertoire des cartouches utilisateur Каталог штампів користувача - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Gestion des éléments Керування елемнтами - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Виділити нещодавно додані елементи в панелі - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Кожний елемент включає інформацію про його авторів, його ліцензії чи буль-яку іншу інформацію, котру ви вважаєте корисною для вільног доступу. Тут ви можете вказати значення цього поля по замовчуванню для створюваних вами елемемнтів: - + Langues Мови - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Застосується з наступним запуском QElectroTech - + Textes - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Textes d'éléments Тексти - - - + + + Police : Шрифт: - - + + ° ° - + Longueur : Довжина: - - + + Rotation : Обертання: - + Textes indépendants Незалежний текст - + Autres textes Інший текст - + Grille + Clavier Сітка та клавіатура - + Grille : 1 - 30 Сітка :1 - 30 - + DiagramEditor yGrid Вертикальні лінії (yGrid) - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + DiagramEditor xGrid Горизонтальні лінії (xGrid) - + Déplacement au clavier : 1 - 30 Переміщення з клавіатури :1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid Клавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid) - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Клавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid) - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 Переміщення з клавіатури за допомогою клавіш ALT : 1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid Клавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid) - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid Клавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid) - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus Округлювати в більшу сторону від 0.5 і більше - + Toujours arrondi supérieur Завжди округлювати в більшу сторону - + Toujours arrondi inférieur Завжди округляти в меншу сторону - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus Округляти в більшу сторону від 0.75 і більше - + Pas d'arrondi Не округляти - + Général configuration page title Загальне - + Système Системний - + Arabe Арабська - + Brézilien Бразильська - + Catalan Каталонська - + Tchèque - + Allemand Німецький - + Danois Датська - + Grec Грецька - + Anglais Англійська - + Espagnol Іспанська - + Français Французька - + Croate Хорватська - + Italien Італійська - + Japonais Японська - + + Coréen + + + + Polonais Польська - + Portugais Португальська - + Roumains Руминська - + Russe Російська - + Slovène Словенська - + Pays-Bas Нідерланди - + Norvege Норвегія - + Belgique-Flemish Бельгійсько-фламандська - + Turc Турецька - + Hongrois Угорська - + Mongol Монгольська - + Ukrainien - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection commune Шлях до загальної колекції - + Chemin de la collection company - + Chemin de la collection utilisateur Шлях до колекції користувача - + Chemin des cartouches company - + Chemin des cartouches utilisateur Шлях до штампів користувача - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3823,7 +3928,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Це - шаблон, що може бути застосований до аркуша. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не використовується в проєкті] @@ -4381,6 +4486,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche Доступне + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Lier l'élément @@ -4412,72 +4522,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Посилання (підпорядкований) - - + + Label Мітка - - + + Commentaire Аннотація - - + + Label de folio Мітка аркуша - - + - + + Position Положення - - + - + + Titre de folio Назва аркуша - - + + N° de folio № аркуша - - + + N° de fil № провідника - - + + Fonction Функція - - + + Tension / Protocole Напруга / протокол - - + + Couleur du conducteur Колір провідника - - + + Section du conducteur Переріз провідника @@ -4538,58 +4648,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Пов'язати вибраний елемент</p></body></html> - - + + Vignette Ескіз - + Label de folio Мітка аркуша - - + + Titre de folio Назва аркуша - - + + Position Положення - + N° de folio № аркуша - + Lier l'élément Пов'язати елемент - + Délier l'élément Скасувати зв'язок з елементом - + Montrer l'élément Показати елемент - + Montrer l'élément maître Показати головний елемент - + Enregistrer la disposition Зберегти макет + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5505,17 +5625,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Макет (недоступно в Windows для експорту в PDF) - + Folio sans titre Аркуш без імені - + Exporter sous : Експорт в: - + Fichier (*.pdf) Файл (*.pdf) @@ -5613,18 +5733,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Перейти в кунець проєкту - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Цей проєкт не містить аркушів - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align = "center"><b> Открытие текущего проєкта...</b><br/> Створення вкладок аркушів:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Проєкт @@ -5641,218 +5771,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Завантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Завантаження... Редактор схем - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Завантаження... Відкривання файлів - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Переведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Штампи QET - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампи користувача - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Електрична - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Налаштування QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Завантаження... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Завантаження... піктограмма в треї - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Вихід - + &Masquer &Приховати - + &Restaurer &Показати - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Приховати редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показати редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Приховати редактор елементів - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показати редактор елеиентів - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Приховати редактор штампів - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показати редактор штампів - + &Nouvel éditeur de schéma &Новий редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новий редактор елементів - + Ferme l'application QElectroTech Закрити QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Згорнути QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Відновити QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редактори схем - + Éditeurs d'élément Редактори елементів - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Редактори штампів - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Виявлений файл відновленя.<br>Відкрити його?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Виявлені файли відновлення.<br>Відкрити їх?</b><br> - + Fichier de restauration Файл відновлення - + Usage : Використання: - + [options] [fichier]... @@ -5860,7 +5990,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5877,34 +6007,34 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов @@ -5914,865 +6044,886 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Проєкти - + Collections Колекції - + Aucune modification Немає змін - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Виберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування - + Annulations dock title Історія - + E&xporter E&експорт - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Експортувати цей аркуш в інший фрмат - + Imprimer Друк - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Друк одного або більше аркушів цього проєкту - + Exporter en pdf Експорт в pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip підказка в рядку стану Експорт одного чи кількох аркушів цього проєкту - + &Quitter &Вихід - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрити QElectroTech - + Annuler Відміна - + Annule l'action précédente status bar tip Відмінити останні дії - + Refaire Повторити - + Restaure l'action annulée status bar tip Виконати відмінену дію - + Co&uper &Вирізати - + Cop&ier &Копіювати - + C&oller Вст&авити - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копіює віділені елементи в буфер обміну - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копіює виділені елементи - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляє на лист еементи з буфера обміну - + Réinitialiser les conducteurs Відновити провідники - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Перераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматичне створення провідників - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Використовувати автоматичне створення провідників коли це можливо - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Колір фону білий або сірий - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показати фон аркуша білим або сірим - + Afficher la grille Показати сітку - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Властивості аркуша - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...) - + Propriétés du projet Властивості проєкта - + Ajouter un folio Додати аркуш - + Supprimer le folio Видалити цей аркуш - + Nettoyer le projet Очистити проєкт - + Exporter au format CSV Експорт в формат CSV - + Ajouter une nomenclature Додати номенклатуру - + Ajouter un sommaire Додати висновок - + Gestionnaire de borniers (DEV) Керування клемними олодками (DEV) - + Lancer le plugin de création de borniers Запустити плагін створення клемної колодки - + Exporter la liste des noms de conducteurs Експорт списка імен провідників - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet Експорт внутрішньої бази даних проєкта - + en utilisant des onglets Використовувати вкладки - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Відображає різні відкриті проєкти у вкладках - + en utilisant des fenêtres Використовувати вікна - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Відображає різні відкриті проєкти у вікнах - + &Mosaïque &Мозаїка - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Розмістити вікна мозаїкою - + &Cascade &Каскад - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Розмістити вікна каскадом - + Mode Selection Режим виділення - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Дозволяє вибрати елементи - + Mode Visualisation Режим перегляду - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Дозволяє переглядати аркуші не змінюючи їх - + Projet suivant Наступний проєкт - + Active le projet suivant status bar tip Акривує наступний проєкт - + Projet précédent Попередній проєкт - + Active le projet précédent status bar tip Активує попередній проєкт - + &Nouveau &Новий - + &Ouvrir &Відкрити - + &Enregistrer &Зберегти - + Enregistrer sous Зберегти як - + &Fermer &Закрити - + Crée un nouveau projet status bar tip Створити новий проєкт - + Ouvre un projet existant status bar tip Відкрити існуюий проєкт - + Ferme le projet courant status bar tip Закрити цей проєкт - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Зберегти цей проєкт і всі його аркуші - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Зберегти цей проєкт під другим ім'ям - + Ajouter une colonne Додати стопчик - + Enlever une colonne Видалити стопчик - + Ajouter une ligne Add row Додати рядок - + Enlever une ligne Remove row Видалити рядок - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Додати стопчик - + Enlève une colonne au folio status bar tip Видалити стопчик - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Збільшує висоту аркуша - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Зменшує висоту аркуша - + Supprimer Видалити - + Pivoter Повернути - + Orienter les textes Вибрати напрямок тексту - + Retrouver dans le panel Знайти в панелі - + Éditer l'item sélectionné Редагувати вибраний елемент - + Grouper les textes sélectionnés Згрупувати вибрані тексти - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Видалити вибрані елементи - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот вибраних елементів та текстів - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернути вибраний текст на визачений кут - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Шукає вибраний елемент в панелі - + Tout sélectionner Виділити все - + Désélectionner tout Зняти виділення - + Inverser la sélection Інвертування виділення - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Виділяє всі елементи на аркуші - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Знімає виділення зі всіх елементів на аркуші - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip інветує виділення - + Zoom avant Збільшити - + Zoom arrière Зменшити - + Zoom sur le contenu Маштабувати вибране - + Zoom adapté Підігнати розмір - + Pas de zoom Відновити маштаб - + Agrandit le folio status bar tip Збільшити аркуш - + Rétrécit le folio status bar tip Зменшити аркуш - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Змінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Змінює маштаб для відображення тільки частини аркуша - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Скинути маштаб - + Ajouter un champ de texte Додати текстове поле - + Ajouter une image Додати зображення - + Ajouter une ligne Draw line Додати лінію - + Ajouter un rectangle Додати прямокутник - + Ajouter une ellipse Додати еліпс - + Ajouter une polyligne Додати ломану лінію - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Додати текстове поле на цей аркуш - + Ajoute une image sur le folio actuel Додати зображенння на цей аркуш - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Додати лінію на цей аркуш - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Додати прямокутник на цей аркуш - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Додати еліпс на цей аркуш - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Додати ломану лінію на цей аркуш - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Знайти/замінити - + Outils Інструменти - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Додати - + Profondeur toolbar title Глибина - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Вікно - + &Récemment ouverts &Нещодавно відкрите - + Affiche ou non la barre d'outils principale Показати чи приховати головну панель інструментів - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Приховати або показати панель інструментів «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Приховати або показати панель інструментів «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Приховати або показати панель елементів - + Affiche ou non la liste des modifications Приховати або показати срисок змін - + Afficher les projets Показати проєкти - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проєкт %1 збережений в каталозі: %2. - + Ouvrir un fichier Відкрити файл - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Неможливо відкрити файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Відкривання файлів в режимі "тільки читання" - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Неможливо відкрити проєкт - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Двічі клацніть, щоб завершити форму, клацніть правою кнопкою миші, щоб відмінити останню точку - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Groupe Група - + Éditer l'élement edit element Редагувати елемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редагувати текстове поле - + Éditer l'image edit image Редагувати зображення - + Éditer le conducteur edit conductor Редагувати провідник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редагувати вибраний об'єкт - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content вміст вікна повідомлення Помилка при відкриванні файла %1. - + Active le projet « %1 » Активує проєкт «%1» - + Erreur message box title Помилка @@ -7518,35 +7669,35 @@ veuillez patienter durant l'import... &Налаштування - + &Aide window menu &Довідка - + Sortir du &mode plein écran Вийти зповно&екранного режиму - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Відобразить QElectroTech у віконному (звичайному) режимі - + Passer en &mode plein écran Повно&екранний режим - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Покаже QElectroTech в повноекранному режимі - + Afficher menu entry Показувати @@ -7945,43 +8096,47 @@ Que désirez vous faire ? QObject - - + + chargement %p% (%v sur %m) завантаження %p% (%v з %m) - - - - - + + + + this is an error in the code це помилка в коді - + Collection QET Колекція QET - + Collection Company - + Collection utilisateur Колекція користувача - + + Makros + + + + Collection inconnue Невідома колекція @@ -8199,7 +8354,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемістити %1 @@ -8326,19 +8481,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption Повернути виділення - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8375,7 +8530,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne Вивід @@ -8433,7 +8588,7 @@ Que désirez vous faire ? Імпортувати файл в форматі DXF - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more додати номера одного чи кількох провідників @@ -8513,38 +8668,38 @@ Voulez-vous la remplacer ? група тексту - + Folio sans titre Аркуш без імені - + schema схема - + Conserver les proportions Зберегти пропорції - + Réinitialiser les dimensions Відновити розмір - + Aperçu Попередній перегляд - + Exporter vers le presse-papier Експортувати в буфер обміну - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Попередження: елементи були збережені за допомогою більш нової версії QElectroTech. @@ -8564,56 +8719,56 @@ Voulez-vous la remplacer ? Компіляція : - + Compilation : Компіляція : - + Générique generic terminal element type Загальний - + Fusible fuse terminal element type Запобіжник - + Sectionable sectional terminal element type Секційний - + Diode diode terminal element type Діод - + Terre ground terminal element type Заземлення - - + + Générique generic terminal element function Загальний - + Phase phase terminal element function Фаза - + Neutre neutral terminal element function Нейтраль @@ -8764,22 +8919,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Помістити вибране на задній план - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Помилка під час запуску плагіна qet_tb_generator @@ -9401,7 +9556,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? змінити основний напис - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content видалити %1 @@ -9524,6 +9679,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12819,6 +12979,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Змінити орієнтацію вивода + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -13001,12 +13204,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Опис - + Bornes indépendantes Незалежні виводи - + Modifier des propriétés de borniers Змініти властивості клемних колодок @@ -13057,7 +13260,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes @@ -13070,112 +13273,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Форма - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur - + + Orientation + + + + + Alignement + Вирівнювання + + + + Police : + + + + + Taille : + Розмір: + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre По центру - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal Горизонтальний - - + + + Vertical Вертикальний - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13249,12 +13482,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Огляд клемної колодки - + Projet sans titre Проєкт без імені - + Bornes indépendante Незалежні виводи @@ -14052,6 +14285,99 @@ Longueur maximale : %2px Штампи проєкту "%1" + + WiringListExport + + + + Erreur + Помилка + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + Напруга / протокол + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + Колір провідника + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + Переріз провідника + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 6408c70ec..33b9e03c7 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -85,8 +85,8 @@ - - + + Développement 开发 @@ -213,88 +213,93 @@ + Traduction en coréen + + + + Traduction en mongol 蒙古语翻译 - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora和Red Hat包 - + Paquets Mageia Mageia包 - + Paquets Debian Debian包 - + Paquets Gentoo Gentoo包 - + Paquets OS/2 OS/2包 - + Paquets FreeBSD FreeBSD包 - + Paquets MAC OS X MAC OS X包 - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR包 - + Icônes 图标 - + Documentation 文档 - + Collection d'éléments 元件库整合 - + Redimensionneur d'éléments Element scaler 元件缩放 - + Convertisseur d'élément DXF Dxf2elmt DXF到元件转换 - + Outil de traduction d'éléments Qet_translate 元件翻译工具 - + Paquets Snap Snap包 @@ -309,12 +314,12 @@ 挪威语翻译 - + Traduction en slovène 斯洛文尼亚语翻译 - + Générateur d'élément lambda Lambda element generator Lambda元件生成器 @@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 编辑导体属性 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption 编辑多个导体的属性 @@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur 修改深度 @@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip 在此区域您可以通过向原理图添加元件并在它们的端子之间放置导体来设计原理图。您也可以添加独立的文本。 - + Coller ici context menu action 粘贴到此处 - + Collage multiple 多重粘贴 - + + Créer un template + context menu action + + + + X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 - + Connecter les bornes sélectionnées 连接选定端子 - + Sans titre what to display for untitled diagrams 无标题 - + + Modèle enregistré + + + + + Le modèle a été enregistré avec succès sous : +%1 + + + + + Erreur + 错误 + + + + Le fichier n'a pas pu être écrit. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur 为该导体选取新颜色 - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 编辑导体属性 @@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 编辑项目文本 - + Modifier un texte d'élément 编辑项目文本 - + Modifier %1 textes d'élément 编辑项目 %1 的文本 - + Nom du groupe 组名称 - + Entrer le nom du nouveau groupe 输入新组的名称 @@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Enregistrer un template + dialog title + + + + + Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template. + dialog content + + + + Titre 标题 - + Label 标签 - + Nom du nouveau dossier 新文件夹名称 - + + Nom du nouveau template + + + + Nom du nouvel élément 新项目名称 - + + Écraser le template ? + message box title + + + + + Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content 您必须选择一个项目或具有项目名称的类别。 - + Sélection inexistante message box title 不存在的选择 - + La sélection n'existe pas. message box content 选择不存在。 - - + + Sélection incorrecte message box title 选择不正确 - + La sélection n'est pas un élément. message box content 选择不是元素。 - + Écraser l'élément ? message box title 覆盖元素? - + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content 该项目已经存在。 你想覆盖它吗? @@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form 窗体 + + + Exclure de la numérotation auto + + Informations @@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Type 类型 @@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 具体类型 - + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + Élément bornier 终端元素 - + Fonction 功能 - + Informations 信息 - + Nom 姓名 - + Valeurs - - + + Simple 简单 - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant 下一个页面参考 - + Renvoi de folio précédent 上一个页面参考 - + Bornier 接线端子 - + Vignette 缩略图 - + Normalement ouvert 常开 - + Normalement fermé 常闭 - + Inverseur 逆变器 - + Other 其他 - + Puissance 电源 - + Temporisé travail 定时工作 - + Temporisé repos 定时休息 - + Temporisé travail & repos 定时作息 - + Bobine 线圈 - + Organe de protection 保护性导体 - + Commutateur / bouton 开关/按钮 - - + + Générique 通用 - + Fusible 保险丝 - + Séctionnable 可切割的 - + Diode 二极管 - + Phase - + Neutre 中性 - + Terre 大地 @@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1 + + + + + + Nombre de contacts esclaves utilisés : %1 + + + + + Emplacement : %1 位置 : %1 - + Retrouver dans le panel 在面板中查找 - + Éditer l'élément 编辑元素 @@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant 打开对应文件夹 - + Éditer l'élément 编辑元件 - + Supprimer l'élément 删除元件 - + Supprimer le dossier 删除文件夹 - + Recharger les collections 重新加载集合 - + Éditer le dossier 编辑文件夹 - + Nouveau dossier 新建文件夹 - + Nouvel élément 新元件 - + Afficher uniquement ce dossier 只显示这个文件夹 - + Afficher tous les dossiers 显示所有文件夹 - + Propriété du dossier 文件夹所有权 - - Rechercher - 研究 - - - + Supprimer l'élément ? message box title 删除元件? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title 删除元件 - + La suppression de l'élément a échoué. message box content 无法删除项目。 - + Supprimer le dossier? message box title 删除文件夹? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2549,63 +2627,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title 文件夹删除 - + La suppression du dossier a échoué. message box content 文件夹删除失败。 - - Le dossier - - - - - contient - - - - - éléments - - - - + Le dossier %1 contient 文件夹 %1 包含 - + %n élément(s), répartie(s) %n 个元素,分布式的 - + dans %n dossier(s). 在 %n 个文件夹中。 - + Chemin de la collection : %1 集合路径:%1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 文件系统中的路径:%1 - + + Rechercher... + + + + + Collections + 集合 + + + + Modèles + + + + Propriété du dossier %1 文件夹 %1 的所有权 @@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip 双击折叠或展开此项目 - + Cartouches embarqués 内置图框 - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip 双击折叠或展开此机载图框集合 - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template 将此标题栏模板拖放到工作表上以将其应用到那里。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip 双击折叠或展开 QElectroTech 图框集合 - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip 这是 QElectroTech 附带的图框系列。 作为系统组件安装,您通常无法对其进行自定义。 - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches Status tip - + Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip 双击折叠或展开您的个人图框集合 - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip 这是您的个人图框集合——用它来创建、存储和编辑您自己的图框。 @@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - + Ouvrir le dossier correspondant 打开对应文件夹 - + Copier le chemin 复制路径 - + Basculer vers ce projet 切换到这个项目 - + Fermer ce projet 关闭这个项目 - + Propriétés du projet 项目属性 - + Propriétés du folio 页面属性 - + Ajouter un folio 添加页面 - + Supprimer ce folio 删除此页面 - + Remonter ce folio 上移此页面 - + Abaisser ce folio 下移此页面 - + Remonter ce folio x10 上移此页面 x10 - + Remonter ce folio x100 上移此页面 x100 - + Remonter ce folio au debut 回到本页面的开头 - + Abaisser ce folio x10 下移此页面 x10 - + Abaisser ce folio x100 下移此页面 x100 - + Nouveau modèle 新模版 - + Éditer ce modèle 编辑此模板 - + Supprimer ce modèle 删除此模板 - + Filtrer 筛选 @@ -2861,49 +2939,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.尺寸 - + Noms des fichiers cibles message box title 目标文件名 - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content 您必须为每个要导出的页面输入一个非空且唯一的文件名。 - + Dossier non spécifié message box title 未指定文件夹 - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content 您必须指定保存图像文件的文件夹路径。 - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title 无法写入此文件 - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content 您似乎没有写入文件 %1 的权限。 - + Aperçu 检查 - - + + px px @@ -3228,7 +3306,7 @@ that you create. Text and number inputs are 包含 - + Modifier des propriétés de borniers 编辑端子排属性 @@ -3236,27 +3314,27 @@ that you create. Text and number inputs are FreeTerminalModel - + Label 标签 - + Référence croisé 交叉参考 - + Type 类型 - + Fonction 功能 - + led led @@ -3274,23 +3352,23 @@ that you create. Text and number inputs are 使用系统颜色 - + Projets 项目 - + Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet 使用页面编号而不是它们在项目中的位置 - + Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 从 0 开始对标题栏列进行编号(否则为 1) - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) 自动保存项目(适用于下次启动 QElectroTech) @@ -3300,15 +3378,10 @@ that you create. Text and number inputs are 使用触摸板手势 - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller 复制粘贴时不保留元件标签 - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - 将端子导出到物料清单 - Autoriser le dézoom au delà du folio @@ -3320,123 +3393,125 @@ that you create. Text and number inputs are 窗体 - + Chemin de la collection utilisateur 用户集合路径 - + Chemin de la collection commune 通用集合路径 - - - - - + + + + + + Par defaut 默认 - - - - - + + + + + + Parcourir... 浏览... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (重新加载元件集合以应用更改) - + Désactivé 已禁用 - + min minute 分钟 - + Chemin des cartouches utilisateur 用户图框路径 - + Collections 集合 - + Accès aux collections 访问集合 - + Répertoire de la collection commune 通用集合目录 - + Répertoire de la collection utilisateur 用户集合目录 - + Répertoire des cartouches utilisateur 用户图框目录 - + Gestion des éléments 元件管理 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés 突出显示面板中新集成的元素 - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : 每个元素都包含有关其作者、许可证或您认为在自由领域有用的任何其他信息的信息。 您可以在此处为要创建的元素指定此字段的默认值: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech 适用于下一次启动QElectroTech - + Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech 在这里您可以定义 QElectroTech 不同文本的默认外观 - + Grille + Clavier 网格+键盘 - + Grille : 1 - 30 网格 : 1 - 30 - + DiagramEditor xGrid 原理图编辑器x网格 - + DiagramEditor yGrid 原理图编辑器y网格 @@ -3451,327 +3526,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments 使用选项卡(&m)(适用于下一次 QElectroTech 启动) - + Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) : 高像素密度 (hdpi) 显示器的缩放方法(适用于下一次 QElectroTech 启动): - + Répertoire de la collection company - + Répertoire des cartouches company - + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + Langues 语言 - + Textes 文本 - + Textes d'éléments 文本元素 - - - + + + Police : 字体 : - - + + ° ° - + Longueur : 长度 : - - + + Rotation : 旋转 : - + Textes indépendants 独立文本 - + Autres textes 其他文本 - + La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. 网格必须处于活动状态才能看到更改。 - + Déplacement au clavier : 1 - 30 键盘移动:1 - 30 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid 原理图编辑器(键:左/右)x网格 - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid 原理图编辑器(键:上/下)y网格 - + Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 使用 ALT 键的键盘移动:1 - 9 - + DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid 原理图编辑器(键:左/右)x网格 - + DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid 原理图编辑器(键:上/下)y网格 - + Affichage Grille - - + + max: - + Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5 - - + + min: - + Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5 - + Editor - + Max. parts in Element Editor List - + Arrondi supérieur pour 0.5 et plus 向上取整为 0.5 或更多 - + Toujours arrondi supérieur 总是四舍五入 - + Toujours arrondi inférieur 总是向下舍入 - + Arrondi supérieur pour 0.75 et plus 向上取整为 0.75 及以上 - + Pas d'arrondi 没有四舍五入 - + Général configuration page title 通用 - + Système 系统 - + Arabe 阿拉伯语 - + Brézilien 巴西语 - + Catalan 加泰罗尼亚语 - + Tchèque 捷克语 - + Allemand 德语 - + Danois 丹麦语 - + Grec 希腊语 - + Anglais 英语 - + Espagnol 西班牙语 - + Français 法语 - + Croate 克罗地亚语 - + Italien 意大利语 - + Japonais 日语 - + + Coréen + + + + Polonais 波兰语 - + Portugais 葡萄牙语 - + Roumains 罗马尼亚语 - + Russe 俄语 - + Slovène 斯洛文尼亚语 - + Pays-Bas 荷兰语 - + Norvege 挪威语 - + Belgique-Flemish 比利时-佛兰德语 - + Turc 土耳其语 - + Hongrois 匈牙利语 - + Mongol 蒙古语 - + Ukrainien 乌克兰语 - + Chinois - + Suédois - + Chemin de la collection company - + Chemin des cartouches company - + + Chemin des macros utilisateur + + + + To high values might lead to crashes of the application. + + + Fonctionnalité expérimental + + + + + AVERTISSEMENT : +Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de : + +1 - la valeur sélectionnée +2 - du dpi de l'écran +3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2. + + GenericPanel @@ -3818,7 +3923,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments 这是一个标题栏图框,可以应用于页面。 - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [未在项目中使用] @@ -4362,6 +4467,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Recherche 搜索 + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + Voir cet élément @@ -4403,72 +4513,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. 交叉引用(附属) - - + + Label 标签 - - + + Commentaire 注释 - - + + Label de folio 页面标签 - - + - + + Position 位置 - - + - + + Titre de folio 页面标题 - - + + N° de folio 页面页数 - - + + N° de fil 文件页数 - - + + Fonction 功能 - - + + Tension / Protocole 电压/协议 - - + + Couleur du conducteur 导体颜色 - - + + Section du conducteur 导体截面积 @@ -4534,58 +4644,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. 相关项目 - - + + Vignette 缩略图 - + Label de folio 页面标签 - - + + Titre de folio 页面标题 - - + + Position 位置 - + N° de folio 页面数量 - + Lier l'élément 链接元件 - + Délier l'élément 取消链接元件 - + Montrer l'élément 显示元件 - + Montrer l'élément maître 显示主项目 - + Enregistrer la disposition 保存布局 + + + Nombre maximal d'esclaves atteint. + + + + + Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1). + + Référence croisée (maître) @@ -5498,17 +5618,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : 布局(在 Windows 上不适用于 PDF 导出) - + Folio sans titre 无标题页面 - + Exporter sous : 导出为 : - + Fichier (*.pdf) PDF文件(*.pdf) @@ -5606,18 +5726,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? 转到工程末尾 - + + go one page left + + + + + go one page right + + + + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram 该项目不包含任何页面 - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> <p align="center"><b>打开当前工程...</b><br/>创建页面标签:</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView 工程 @@ -5634,217 +5764,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption 加载中...正在初始化元件集合缓存 - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption 加载中...原理图编辑器 - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption 加载中...正在打开文件 - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET图框 - + Cartouches company title of the company's title block templates collection - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection 用户图框 - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrique - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title 配置QElectroTech - + Chargement... splash screen caption 加载中... - + Chargement... icône du systray splash screen caption 加载中...系统托盘图标 - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter 退出(&Q) - + &Masquer 隐藏(&M) - + &Restaurer 恢复(&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma 隐藏所有原理图编辑器(&M) - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma 恢复所有原理图编辑器(&R) - + &Masquer tous les éditeurs d'élément 隐藏所有元件编辑器(&M) - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément 恢复所有元件编辑器(&R) - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry 隐藏所有图框编辑器(&M) - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry 恢复所有图框编辑器(&R) - + &Nouvel éditeur de schéma 新建原理图编辑器(&N) - + &Nouvel éditeur d'élément 新建元件编辑器(&N) - + Ferme l'application QElectroTech 关闭 QElectroTech 应用程序 - + Réduire QElectroTech dans le systray 减少系统托盘中的 QElectroTech - + Restaurer QElectroTech 恢复 QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas 原理图编辑器 - + Éditeurs d'élément 元件编辑器 - + Éditeurs de cartouche systray menu entry 图框编辑器 - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>找到以下还原文件,<br>要打开它吗?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>已找到以下恢复文件,<br>要打开它们吗?</b><br> - + Fichier de restauration 恢复文件 - + Usage : 用量: - + [options] [fichier]... @@ -5853,7 +5983,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -5870,34 +6000,34 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR 设置元件集合文件夹 - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR 设置图框类型集合文件夹 - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR 设置配置文件夹 - + --data-dir=DIR Definir le dossier de data - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR 定义包含语言文件的文件夹 @@ -5907,863 +6037,884 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification 无修改 - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 单击一个动作以返回原理图编辑 - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip 此面板列出了对当前工作表执行的不同操作。 单击一个操作可以让您返回到应用该操作后的图表状态。 - + Annulations dock title 取消 - + E&xporter 导出(&X) - + Imprimer 打印 - + &Quitter 退出(&Q) - + Annuler 取消 - + Refaire 重做 - + Co&uper 剪切(&U) - + Cop&ier 复制(&I) - + C&oller 粘贴(&O) - + Réinitialiser les conducteurs 重置导体 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 创建自动导体 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 尽可能使用自动导体创建 - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 背景色 白色/灰色 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button 以白色或灰色显示页面的背景色 - + Afficher la grille 显示网格 - + Affiche ou masque la grille des folios 显示或隐藏页面网格 - + Propriétés du folio 页面属性 - + Propriétés du projet 工程属性 - + Ajouter un folio 添加页面 - + Supprimer le folio 删除页面 - + Nettoyer le projet 清理工程 - + Ajouter un sommaire 添加摘要 - + Lancer le plugin de création de borniers 启动端子排创建插件 - + en utilisant des onglets 使用标签 - + en utilisant des fenêtres 使用窗口 - + Mode Selection 模式选择 - + Mode Visualisation 查看模式 - + &Mosaïque 马赛克(&M) - + &Cascade 级联(&C) - + Projet suivant 下一个工程 - + Projet précédent 上一个工程 - + &Nouveau 新建(&N) - + &Ouvrir 打开(&O) - + &Enregistrer 保存(&E) - + Enregistrer sous 另存为 - + &Fermer 关闭(&F) - + Crée un nouveau projet status bar tip 创建一个新工程 - + Ouvre un projet existant status bar tip 打开现有工程 - + Ferme le projet courant status bar tip 关闭当前工程 - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 保存当前工程及其所有页面 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 用另一个文件名保存当前工程 - + Ajouter une colonne 添加列 - + Enlever une colonne 删除列 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip 在页面中添加一列 - + Enlève une colonne au folio status bar tip 从页面中删除列 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip 放大页面高度 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip 缩小页面高度 - + Supprimer 删除 - + Pivoter 旋转 - + Orienter les textes 定位文本 - + Retrouver dans le panel 在面板中查找 - + Éditer l'item sélectionné 编辑所选项目 - + Chercher/remplacer 查找/替换 - + Profondeur toolbar title 深度 - + Groupe 群组 - + Ajouter une nomenclature 添加物料清单 - + Grouper les textes sélectionnés 将选定的文本分组 - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 从页面中删除选定的元件 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 旋转选定的元件和文本 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 以特定角度旋转选定的文本 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 查找在面板中选择的元件 - + Tout sélectionner 全选 - + Désélectionner tout 取消全选 - + Inverser la sélection 反选 - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip 选择页面中的所有元件 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip 取消选择页面所有元件 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 取消选中的元件并选择未选中的元件 - + Zoom avant 放大 - + Zoom arrière 缩小 - + Zoom sur le contenu 放大焦点内容 - + Zoom adapté 自适应缩放 - + Pas de zoom 无缩放 - + Agrandit le folio status bar tip 放大页面 - + Rétrécit le folio status bar tip 缩小页面 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 调整缩放以独立于图框显示页面的所有内容 - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip 使缩放完全适应页面的图框 - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 恢复默认缩放 - + Ajouter un champ de texte 添加文本字段 - + Ajouter une image 添加图片 - + Ajouter un rectangle 添加矩形 - + Ajouter une ellipse 添加椭圆 - + Ajouter une polyligne 添加多线段 - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 将当前页面导出为另一种格式 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 打印当前工程的一张或多张表格 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip 关闭 QElectroTech 应用程序 - + Annule l'action précédente status bar tip 取消上一个动作 - + Projets dock title 工程 - + Collections 集合 - + Restaure l'action annulée status bar tip 恢复未完成的操作 - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 将所选元件传输到剪贴板 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 将所选元件复制到剪贴板 - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip 将剪贴板元件放在页面上 - + Ajouter une ligne Add row 添加线 - + Enlever une ligne Remove row 删除行 - + Ajouter une ligne Draw line 添加行 - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip 重新计算导体路径(忽略更改) - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip 编辑页面属性(尺寸、图框信息、导体属性等) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 在窗格中显示不同的打开工程 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 在选项卡中显示不同的打开工程 - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 允许您选择元件 - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip 允许您查看页面而不能修改它 - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip 平铺窗口 - + Exporter en pdf 导出为 pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 导出当前工程的一个或多个页面 - + Exporter au format CSV 导出为 CSV 格式 - + Gestionnaire de borniers (DEV) 端子排管理器 (DEV) - + Exporter la liste des noms de conducteurs 导出导体名称列表 - + + Exporter le plan de câblage + + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + Exporter la base de donnée interne du projet 导出内部工程数据库 - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip 级联窗口 - + Active le projet suivant status bar tip 激活下一个工程 - + Active le projet précédent status bar tip 激活上一个工程 - + Ajouter un plan de bornes 添加端子排列 - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 将文本字段添加到当前页面 - + Ajoute une image sur le folio actuel 将图像添加到当前页面 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 在当前页面中添加一条线 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 在当前页面添加一个矩形 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 在当前页面添加一个椭圆 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 在当前页面添加多段线 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel 在当前页面添加端子排布 - + Outils 工具 - + Affichage 显示 - + Schéma 原理图 - + Ajouter 添加 - + &Fichier 文件(&F) - + &Édition 编辑(&E) - + &Projet 工程(&P) - + Afficha&ge 显示(&G) - + Fe&nêtres 窗口(&N) - + &Récemment ouverts 最近打开(&R) - + Affiche ou non la barre d'outils principale 是否显示主工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 是否显示视图工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 是否显示原理图工具栏 - + Affiche ou non le panel d'appareils 是否显示设备面板 - + Affiche ou non la liste des modifications 是否显示更改列表 - + Afficher les projets 显示工程 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. 项目 %1 保存在目录中:%2。 - + Ouvrir un fichier 打开文件 - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech 项目 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title 无法打开文件 - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title 以只读方式打开工程 - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title 无法打开工程 - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content 文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point 双击完成形状,右击撤销最后一点 - + + Suppression de borne impossible + + + + + La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple. +Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer + + + + Éditer l'élement edit element 编辑元件 - + Éditer le champ de texte edit text field 编辑文本字段 - + Éditer l'image edit image 编辑图片 - + Éditer le conducteur edit conductor 编辑导体 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 编辑所选对象 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content 打开文件 %1 时出错。 - + Active le projet « %1 » 激活工程“%1” - + Erreur message box title 错误 @@ -7499,35 +7650,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides 配置(&C) - + &Aide window menu 帮助(&A) - + Sortir du &mode plein écran 退出全屏模式(&M) - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip 以窗口模式显示 QElectroTech - + Passer en &mode plein écran 切换到全屏模式(&M) - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip 以全屏模式显示 QElectroTech - + Afficher menu entry 显示 @@ -7945,7 +8096,7 @@ Que désirez vous faire ? 元件图形 - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content 删除 %1 @@ -7964,7 +8115,7 @@ Que désirez vous faire ? - + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content 移动 %1 @@ -8113,19 +8264,19 @@ Que désirez vous faire ? - + Pivoter la selection undo caption 旋转选择 - + Miroir de sélection undo caption - + Retourner la sélection undo caption @@ -8157,7 +8308,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne 端子排 @@ -8210,32 +8361,32 @@ Que désirez vous faire ? 文本 - + Folio sans titre 无标题页面 - + schema 原理图 - + Conserver les proportions 保持纵横比 - + Réinitialiser les dimensions 重置尺寸 - + Aperçu 草图 - + Exporter vers le presse-papier 导出到剪贴板 @@ -8369,7 +8520,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. 警告:元件已在更高版本的 QElectroTech 中保存。 @@ -8616,22 +8767,27 @@ Que désirez vous faire ? 页面页码 - + Collection QET QET集合 - + Collection Company - + Collection utilisateur 用户集合 - + + Makros + + + + Collection inconnue 未知集合 @@ -8646,7 +8802,7 @@ Que désirez vous faire ? 集合 - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8769,8 +8925,8 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% 已完成(%v 在 %m 上) - - + + chargement %p% (%v sur %m) 正在加载 %p%(%v 在 %m 上) @@ -9157,22 +9313,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 导体的创建 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首先在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此脚本目录<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首先在 Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3: pip3 --version<br>如果未安装: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3。 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin 启动 qet_tb_generator 插件时出错 @@ -9192,16 +9348,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? 粘贴 - - - - - + + + + this is an error in the code 这是代码中的错误 @@ -9212,7 +9367,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? 编译: - + Compilation : 编译: @@ -9325,51 +9480,51 @@ Voulez-vous la remplacer ? 对端子排 %1 进行排序 - + Générique generic terminal element type 通用的 - + Fusible fuse terminal element type 保险丝保护的 - + Sectionable sectional terminal element type 可分段 - + Diode diode terminal element type 二极管 - + Terre ground terminal element type 接地 - - + + Générique generic terminal element function 通用的 - + Phase phase terminal element function 相线 - + Neutre neutral terminal element function 中线性 @@ -9485,6 +9640,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation + + + Automatic terminal numbering + + QTextOrientationWidget @@ -12780,6 +12940,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 类型 : + + TerminalNumberingDialog + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + + + Priorité des axes + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + Type de numérotation + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + TerminalStripCreatorDialog @@ -12962,12 +13165,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. LED : - + Bornes indépendantes 独立端子 - + Modifier des propriétés de borniers 编辑端子排属性 @@ -13018,7 +13221,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes 端子排规划 @@ -13031,112 +13234,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 窗体 - + Borne niveau 0 : - + En tête : - + Point de pont - + Décalage vertical - + Afficher l'aide - + Largeur 宽度 - + + Orientation + + + + + Alignement + 对齐 + + + + Police : + + + + + Taille : + + + + + Texte d'en tête + + + + + Origine vertical + + + + + Longueur maximal + + + + + Texte borne + + + + + Référence croisée + + + + Hauteur - + Prévisualisation : - - + + + Gauche - - + + + Centre - - + + + Droite - - Alignement du texte d'en tête : - - - - - Alignement du texte de borne : - - - - - + + + Horizontal 水平的 - - + + + Vertical 竖直的 - - Orientation du texte de borne : - - - - - Orientation du texte d'en tête : - - - - + Borne niveau 2 : - + Espace : - + Borne niveau 3 : - + Borne niveau 1 : @@ -13210,12 +13443,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 端子排浏览器 - + Projet sans titre 无标题项目 - + Bornes indépendante 独立端子 @@ -14015,6 +14248,99 @@ Longueur maximale : %2px 项目“%1”的图框 + + WiringListExport + + + + Erreur + 错误 + + + + Impossible de lire la structure en mémoire du projet. + + + + + Exporter le plan de câblage + + + + + Fichiers CSV (*.csv) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture. + + + + + Page + Wiring list CSV header + + + + + Composant 1 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 1 + Wiring list CSV header + + + + + Composant 2 + Wiring list CSV header + + + + + Borne 2 + Wiring list CSV header + + + + + Tension / Protocole + Wiring list CSV header + 电压/协议 + + + + Couleur du fil + Wiring list CSV header + 电缆颜色 + + + + Section du fil + Wiring list CSV header + 电缆截面积 + + + + Fonction + Wiring list CSV header + + + + + Export réussi + + + + + Le plan de câblage a été exporté avec succès ! + + + XRefPropertiesWidget diff --git a/man/files/ko/man1/qelectrotech.1 b/man/files/ko/man1/qelectrotech.1 new file mode 100644 index 000000000..e0b604efa --- /dev/null +++ b/man/files/ko/man1/qelectrotech.1 @@ -0,0 +1,76 @@ +.TH QELECTROTECH 1 "AOÛT 2008" QElectroTech "사용자 설명서" +.SH 이름 +qelectrotech \- 전기 도면 편집기 +.SH 사용법 +.B qelectrotech +.B [\-\-common\-elements\-dir\fR=\fI경로\fB] +.B [\-\-config\-dir\fR=\fI경로\fB] +.B [\-\-lang\-dir\fR=\fI경로\fB] +.B [\-\-help] +.B [\-v\fR|\fB\-\-version] +.B [\-\-license] +.B [\fI파일\fB]... + +.SH 설명 +QElectroTech는 전기 도면 편집기입니다. 도면(*.qet)과 전기 요소(*.elmt)는 XML 형식으로 저장됩니다. +도면에서 사용할 수 있는 요소는 공용 컬렉션 또는 사용자 컬렉션에서 가져올 수 있습니다. +일반적으로 공용 컬렉션은 모든 사용자가 접근할 수 있지만 사용자가 편집할 수는 없습니다. +사용자 컬렉션은 각 사용자에게 고유하며 사용자가 원하는 대로 수정할 수 있습니다. + +.SH 옵션 +.TP +\fB\-\-common\-elements\-dir\fR=\fI경로\fR +공용 요소(Elements) 컬렉션의 루트로 \fI경로\fR 폴더를 사용합니다. +참고: 이 옵션은 컴파일 시 QET_ALLOW_OVERRIDE_CED_OPTION 지시문이 지정된 경우에만 활성화됩니다. +.TP +\fB\-\-config\-dir\fR=\fI경로\fR +현재 사용자의 설정 폴더로 \fI경로\fR 폴더를 사용합니다. +이 폴더에는 애플리케이션 설정을 담은 qelectrotech.conf 파일과, 사용자 요소 컬렉션을 담는 elements 하위 폴더가 포함됩니다. +참고: 이 옵션은 컴파일 시 QET_ALLOW_OVERRIDE_CD_OPTION 지시문이 지정된 경우에만 활성화됩니다. +.TP +\fB\-\-lang\-dir\fR=\fI경로\fR +애플리케이션 번역 파일을 \fI경로\fR 폴더에서 찾습니다. +.TP +\fB\-\-help\fR +사용 가능한 옵션에 대한 간단한 설명을 표시합니다. +.TP +\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR +애플리케이션 버전을 표시합니다(예: 0.1). +.TP +\fB\-\-license\fR +애플리케이션 라이선스(GNU/GPL)를 표시합니다. + +.P +참고: 위 옵션 중 마지막 3개(\-\-lang\-dir, \-\-help, \-\-version, \-\-license 관련)는 명령행에서 지정되면 +해당 정보를 표시한 뒤 프로그램이 종료됩니다. +사용자가 이미 애플리케이션을 실행 중인 경우에는, 실행 중인 인스턴스가 명령행을 처리하며 특히 열 파일 목록에 적용됩니다. +다만 폴더를 재정의하는 옵션(공용 컬렉션/설정 폴더/언어 파일 폴더)은 적용되지 않습니다. +열 파일의 확장자가 .elmt로 끝나면 QElectroTech는 요소 편집기로 열려고 시도합니다. +그 외에는 도면 파일로 간주합니다. + +.SH 작성자 +Benoît Ansieau +.br +Xavier Guerrin +.br +Laurent Trinques +.br +Joshua Claveau +.br +Cyril.frausti +.br + +.SH 버그 신고 +애플리케이션에서 비정상 동작이 의심되면, FAQ 와 +BugTracker 를 확인하여 이미 알려진 문제인지 확인해 주세요. +해당 문제가 없다면 BugTracker를 통해 버그 리포트를 제출해 주세요. + +.SH 저작권 +Copyright © QElectroTech 개발자 +.br +라이선스: GNU/GPL v2+ : +.br +이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 수정 및 재배포할 수 있습니다. 이 프로그램은 “있는 그대로(as is)” 제공되며 어떠한 보증도 없습니다. + +.SH 참고 +공식 사이트: diff --git a/man/files/be/man1/qelectrotech.1 b/man/files/nl_BE/man1/qelectrotech.1 similarity index 100% rename from man/files/be/man1/qelectrotech.1 rename to man/files/nl_BE/man1/qelectrotech.1 diff --git a/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop b/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop index c1536770b..d76e23964 100644 --- a/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop +++ b/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop @@ -7,7 +7,7 @@ Icon=qelectrotech Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-qet-project;application/x-qet-element;application/x-qet-titleblock; -Categories=Graphics;Qt;VectorGraphics;Science;Electricity;Engineering; +Categories=Graphics; Keywords=Graphics;Science;Electricity;Engineering; Comment=Edit electrical diagrams. Comment[ar]=تحرير مخططات كهربائية @@ -22,11 +22,23 @@ Comment[fr]=Éditer des schémas électriques. Comment[hr]=Uredi elektro sheme Comment[it]=Disegnare schemi elettrici Comment[ja]=電気回路図の編集。 +Comment[ko]=전기 도면을 편집합니다. Comment[nl]=Bewerken bedradingsdiagrammen. Comment[pl]=Edycja schematów elektrycznych Comment[pt]=Criar esquemas eléctricos. Comment[ru]=Создание и редактирование электрических схем. Comment[sk]=Úprava elektrických schém. +Comment[hu]=Elektromos kapcsolási rajzok szerkesztése. +Comment[mn]=Цахилгааны схем засварлах. +Comment[nb]=Rediger elektriske diagrammer. +Comment[pt_BR]=Editar diagramas elétricos. +Comment[ro]=Editați diagrame electrice. +Comment[sl]=Uredite električne sheme. +Comment[sr]=Уређивање електричних дијаграма. +Comment[sv]=Redigera elektriska diagram. +Comment[tr]=Elektrik şemalarını düzenleyin. +Comment[uk]=Редагування електричних схем. +Comment[zh]=编辑电气图。 GenericName=Electrical diagram editor GenericName[ar]=مُحرّر مخططات كهربائية GenericName[be]=Elektrische schema editor @@ -40,8 +52,20 @@ GenericName[fr]=Éditeur de schémas électriques GenericName[hr]=Editor elektro sheme GenericName[it]=Programma per disegnare schemi elettrici GenericName[ja]=電気回路図エディタ +GenericName[ko]=전기 도면 편집기 GenericName[nl]=Elektrische schema editor GenericName[pl]=Edytor schematów elektrycznych GenericName[pt]=Editor de esquemas eléctricos. GenericName[ru]=Редактор электрических схем GenericName[sk]=Editor elektrických schém +GenericName[hu]=Elektromos kapcsolási rajz szerkesztő +GenericName[mn]=Цахилгааны схемийн засварлагч +GenericName[nb]=Elektrisk diagram editor +GenericName[pt_BR]=Editor de diagramas elétricos +GenericName[ro]=Editor de diagrame electrice +GenericName[sl]=Urejevalnik električnih shem +GenericName[sr]=Уређивач електричних дијаграма +GenericName[sv]=Elektriskt diagramredigerare +GenericName[tr]=Elektrik şeması düzenleyici +GenericName[uk]=Редактор електричних схем +GenericName[zh]=电气图编辑器 diff --git a/misc/qelectrotech.appdata.xml b/misc/qelectrotech.appdata.xml index 6972a2378..6bc42726d 100644 --- a/misc/qelectrotech.appdata.xml +++ b/misc/qelectrotech.appdata.xml @@ -1,7 +1,8 @@ - - qelectrotech.desktop + + org.qelectrotech.QElectroTech + org.qelectrotech.QElectroTech.desktop MIT GPL-2.0-or-later QElectroTech @@ -13,18 +14,32 @@ Elektrisk diagram redigering Zeichenprogramm für Schaltpläne Επεξεργαστής ηλεκτρικών διαγραμμάτων - Editor de esquemas eléctricos + Editor de esquemas eléctricos Éditeur de schémas électriques Editor elektro sheme Programma per disegnare schemi elettrici 電気回路図エディタ + 전기 도면 편집기 Elektrische schema bewerker Edytor schematów elektrycznych Editor de esquemas eléctricos Редактор электрических схем + Electrical diagram editor + Elektromos kapcsolási rajz szerkesztő + Цахилгааны схемийн засварлагч + Elektrisk diagram editor + Editor de diagramas elétricos + Editor de diagrame electrice + Editor elektrických schém + Urejevalnik električnih shem + Уређивач електричних дијаграма + Elektriskt diagramredigerare + Elektrik şeması düzenleyici + Редактор електричних схем + 电气图编辑器 - +

@@ -71,6 +86,10 @@ QElectroTech は電気回路図を作成する Qt5 アプリケーションです。 QET は要素と回路図に XML 形式を利用し、回路図エディタ、要素エディタ、表題欄エディタを含みます。

+

+ QElectroTech는 전기 도면을 설계하기 위한 Qt5 기반 애플리케이션입니다. + 요소와 도면을 XML 형식으로 관리하며, 도면 편집기, 요소 편집기, 표제란 편집기를 포함하고 있습니다. +

QElectroTech is een Qt5 applicatie om elektrische schema's te ontwerpen. Het maakt gebruik van XML-bestanden voor elementen en diagrammen, en omvat zowel een diagram bewerker, een element bewerker, en een bloksjabloon bewerker. @@ -87,10 +106,73 @@ QElectroTech - приложение написанное на Qt5 и предназначено для разработки электрических схем. Приложение использует для хранения проектов и библиотек элементов файлы в XML формате. Приложение помимо редактора электричесих схем, содержит также редакторы элементов и редактор шаблонов листов.

+

+ QElectroTech je Qt5 aplikacija za projektiranje elektro shema. + Koristi XML datoteke za elemente i sheme, te uključuje uređivač shema, uređivač elemenata i uređivač zaglavlja. +

+

+ A QElectroTech egy Qt5 alapú alkalmazás elektromos kapcsolási rajzok tervezéséhez. + XML fájlokat használ az elemekhez és rajzokhoz, és tartalmaz egy rajzszerkesztőt, egy elemszerkesztőt és egy fejlécszerkesztőt. +

+

+ QElectroTech нь Qt5 дээр суурилсан цахилгааны схем зохиох програм юм. + Элемент болон схемүүдэд XML файл ашигладаг бөгөөд схем засварлагч, элемент засварлагч, гарчгийн блок засварлагчийг агуулдаг. +

+

+ QElectroTech er et Qt5-program for å lage elektriske skjemaer. + Det bruker XML-filer for elementer og skjemaer, og inkluderer en skjemaeditor, en elementeditor og en tittelblokkreditor. +

+

+ QElectroTech é uma aplicação Qt5 para desenhar diagramas elétricos. + Utiliza arquivos XML para os elementos e diagramas, e inclui um editor de diagramas, um editor de elementos e um editor de cartuchos. +

+

+ QElectroTech este o aplicație Qt5 pentru proiectarea schemelor electrice. + Utilizează fișiere XML pentru elemente și scheme, și include un editor de scheme, un editor de elemente și un editor de cartușe. +

+

+ QElectroTech je Qt5 aplikácia na navrhovanie elektrických schém. + Pre prvky a schémy používa súbory XML a zahŕňa editor schém, editor prvkov a editor titulkových blokov. +

+

+ QElectroTech je aplikacija Qt5 za načrtovanje električnih shem. + Za elemente in sheme uporablja datoteke XML ter vključuje urejevalnik shem, urejevalnik elementov in urejevalnik naslovnih blokov. +

+

+ QElectroTech је Qt5 апликација за пројектовање електричних шема. + Користи XML датотеке за елементе и шеме, и укључује уређивач шема, уређивач елемената и уређивач заглавља. +

+

+ QElectroTech är ett Qt5-program för att rita elektriska schema. + Det använder XML-filer för element och schema, och inkluderar en schemaredigerare, en elementredigerare och en titelblocksredigerare. +

+

+ QElectroTech, elektrik şemaları tasarlamak için bir Qt5 uygulamasıdır. + Elemanlar ve şemalar için XML dosyaları kullanır; şema düzenleyicisi, eleman düzenleyicisi ve başlık bloğu düzenleyicisini içerir. +

+

+ QElectroTech — це Qt5 застосунок для проектування електричних схем. + Використовує XML-файли для елементів і схем, і включає редактор схем, редактор елементів та редактор основних написів. +

+

+ QElectroTech 是一款基于 Qt5 的电气图设计应用程序。 + 它使用 XML 文件存储元件和图纸,包含图纸编辑器、元件编辑器和标题栏编辑器。 +

- http://qelectrotech.org - - http://download.tuxfamily.org/qet/screens/qelectrotech5.png - - qet@lists.tuxfamily.org -
+ https://qelectrotech.org + https://qelectrotech.org/bugtracker + https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror + + QElectroTech + + + https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview04.png + + + https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview06.png + + + https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview09.png + + scorpio@qelectrotech.org + diff --git a/misc/qelectrotech.xml b/misc/qelectrotech.xml index 276c6b9af..9c59b116b 100644 --- a/misc/qelectrotech.xml +++ b/misc/qelectrotech.xml @@ -14,10 +14,24 @@ Fichier projet QElectroTech File del progetto QElectroTech QElectroTech プロジェクト・ファイル + QElectroTech 프로젝트 파일 QElectroTech project bestand Plik projektu QElectrotech Ficheiro de projecto QElectroTech Файл проекта QElectroTech + QElectroTech datoteka projekta + QElectroTech projektfájl + QElectroTech төслийн файл + QElectroTech prosjektfil + Arquivo de projeto QElectroTech + Fișier proiect QElectroTech + Súbor projektu QElectroTech + Datoteka projekta QElectroTech + QElectroTech датотека пројекта + QElectroTech projektfil + QElectroTech proje dosyası + Файл проєкту QElectroTech + QElectroTech 项目文件 @@ -34,10 +48,24 @@ Fichier élément QElectroTech File del progetto QElectroTech QElectroTech 要素ファイル + QElectroTech 요소 파일 QElectroTech element bestand Plik elementu QElectroTech Ficheiro de projecto QElectroTech Файл элемента QElectroTech + QElectroTech datoteka elementa + QElectroTech elemfájl + QElectroTech элементийн файл + QElectroTech elementfil + Arquivo de elemento QElectroTech + Fișier element QElectroTech + Súbor prvku QElectroTech + Datoteka elementa QElectroTech + QElectroTech датотека елемента + QElectroTech elementfil + QElectroTech eleman dosyası + Файл елемента QElectroTech + QElectroTech 元件文件 @@ -54,10 +82,24 @@ Modèle de cartouche QElectroTech Modello di cartiglio per QElectroTech QElectroTech 表題欄テンプレート + QElectroTech 표제란 템플릿 파일 QElectroTech titel bloksjabloon Szablon tabliczki rysunkowej QElectroTech Modelo de moldura QElectroTech Файл шаблона основной надписи листа QElectroTech + QElectroTech predložak zaglavlja datoteke + QElectroTech fejlécsablon fájl + QElectroTech гарчгийн блокын загварын файл + QElectroTech tittelblokk malfil + Arquivo de modelo de cartuco QElectroTech + Fișier șablon cartus QElectroTech + Súbor šablóny titulkového bloku QElectroTech + Datoteka predloge naslovnega bloka QElectroTech + QElectroTech датотека шаблона заглавља + QElectroTech titelblocksmall-fil + QElectroTech başlık bloğu şablon dosyası + Файл шаблону основного напису QElectroTech + QElectroTech 标题栏模板文件 diff --git a/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh b/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh index 22dd19187..fefd32632 100644 --- a/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh +++ b/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh @@ -243,18 +243,18 @@ if [[ $a == "Y" || $a == "y" ]]; then cd $DEFAULT_DIR cp -r nsis_base nsis_base64$HEAD cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/ -cp -r {elements,examples,titleblocks} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files +cp -r {elements,examples,titleblocks,fonts} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files cp -r lang/*.qm /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files/lang cd $DEFAULT_DIR cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/build-aux/windows/ -cp {lang_extra.nsh,QET64.nsi,lang_extra_fr.nsh} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/ +cp {lang_extra.nsh,QET64.nsi,lang_extra_fr.nsh,lang_extra_missing.nsh} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/ #copy and update folders of readytouse_base skeleton cd $DEFAULT_DIR cp -r readytouse_base qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/ -cp -r {elements,examples,titleblocks} /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse +cp -r {elements,examples,titleblocks,fonts} /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse cp -r lang/*.qm /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse/lang export PATH=/home/laurent/digikam3333/project/bundles/mxe/build.win64/usr/bin:$PATH diff --git a/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp b/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp index fcc2a96e1..3e63c8c8c 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp @@ -119,8 +119,8 @@ int ElementCollectionItem::rowForInsertItem(const QString &name) return -1; QList child; - //The item to insert is an element we search from element child - if (name.endsWith(".elmt")) + //The item to insert is an element/template we search from element child + if (name.endsWith(".elmt") || name.endsWith(".qetmak")) { child = elementsDirectChild(); //There isn't element, we insert at last position diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp index 179d3530f..2b276480e 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp @@ -259,10 +259,12 @@ bool ElementsCollectionModel::dropMimeData(const QMimeData *data, @param projects : list of projects to load */ void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection, - bool company_collection, - bool custom_collection, - QList projects) + bool company_collection, + bool custom_collection, + QList projects) { + clear(); + m_items_list_to_setUp.clear(); if (common_collection) @@ -275,17 +277,17 @@ void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection, if (common_collection || company_collection || custom_collection) m_items_list_to_setUp.append(items()); - for (QETProject *project : projects) { addProject(project, false); m_items_list_to_setUp.append(projectItems(project)); } + auto *watcher = new QFutureWatcher(); connect(watcher, &QFutureWatcher::progressValueChanged, - this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressValueChanged); + this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressValueChanged); connect(watcher, &QFutureWatcher::progressRangeChanged, - this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressRangeChanged); + this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressRangeChanged); connect(watcher, &QFutureWatcher::finished, this, &ElementsCollectionModel::loadingFinished); connect( @@ -298,6 +300,41 @@ void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection, watcher->setFuture(m_future); } +/** + * @brief ElementsCollectionModel::loadMacrosCollection + * Load the macros collection synchronously to avoid thread-collisions. + */ +void ElementsCollectionModel::loadMacrosCollection() +{ + m_items_list_to_setUp.clear(); + addMacrosCollection(true); +} + +/** + * @brief ElementsCollectionModel::addMacrosCollection + * Add the user macros collection to this model + * @param set_data + */ +void ElementsCollectionModel::addMacrosCollection(bool set_data) +{ + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + qDebug() << "=== MAKRO PFAD CHECK ===" << macrosPath; + if (macrosPath.endsWith("/")) { + macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + } + + FileElementCollectionItem *feci = new FileElementCollectionItem(); + if (feci->setRootPath(macrosPath, + set_data, + m_hide_element)) { + invisibleRootItem()->appendRow(feci); + if (set_data) + feci->setUpData(); + } + else + delete feci; +} + /** @brief ElementsCollectionModel::addCommonCollection Add the common elements collection to this model @@ -356,11 +393,11 @@ void ElementsCollectionModel::addCustomCollection(bool set_data) } /** - @brief ElementsCollectionModel::addLocation - Add the element or directory to this model. - If the location is already managed by this model, do nothing. - @param location -*/ + * @brief ElementsCollectionModel::addLocation + * Add the element or directory to this model. + * If the location is already managed by this model, do nothing. + * @param location + */ void ElementsCollectionModel::addLocation(const ElementsLocation& location) { QModelIndex index = indexFromLocation(location); @@ -375,14 +412,15 @@ void ElementsCollectionModel::addLocation(const ElementsLocation& location) if (project) { XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = - m_project_hash.value(project); + m_project_hash.value(project); last_item = xpeci->lastItemForPath( - location.collectionPath(false), - collection_name); + location.collectionPath(false), + collection_name); } } - else if (location.isCustomCollection()) { + // ANPASSUNG: Makros und Custom Collection werden hier behandelt! + else if (location.isCustomCollection() || location.isMacrosCollection()) { QList child_list; for (int i=0 ; itype() == FileElementCollectionItem::Type) { FileElementCollectionItem *feci = - static_cast(eci); + static_cast(eci); + + // Wir prüfen explizit, ob es Custom ODER Macros ist, und weisen es richtig zu. + if ((location.isCustomCollection() && feci->isCustomCollection()) || + (location.isMacrosCollection() && feci->isMacrosCollection())) { - if (feci->isCustomCollection()) { last_item = feci->lastItemForPath( - location.collectionPath(false), - collection_name); + location.collectionPath(false), + collection_name); if(last_item) break; - } + } } } } @@ -562,14 +603,14 @@ void ElementsCollectionModel::hideElement() } /** - @brief ElementsCollectionModel::indexFromLocation - Return the index who represent location. - Index can be non valid - @param location - @return -*/ + * @brief ElementsCollectionModel::indexFromLocation + * Return the index who represent location. + * Index can be non valid + * @param location + * @return + */ QModelIndex ElementsCollectionModel::indexFromLocation( - const ElementsLocation &location) + const ElementsLocation &location) { QList child_list; @@ -577,30 +618,34 @@ QModelIndex ElementsCollectionModel::indexFromLocation( child_list.append(static_cast(item(i))); } - foreach(ElementCollectionItem *eci, child_list) { + foreach(ElementCollectionItem *eci, child_list) { - ElementCollectionItem *match_eci = nullptr; + ElementCollectionItem *match_eci = nullptr; - if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type) { - if (FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci)) { - if ( (location.isCommonCollection() && feci->isCommonCollection()) || - (location.isCompanyCollection() && feci->isCompanyCollection()) || - (location.isCustomCollection() && !feci->isCommonCollection()) ) { - match_eci = feci->itemAtPath(location.collectionPath(false)); + if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type) { + if (FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci)) { + + // ANPASSUNG: Makro-Prüfung hinzugefügt, damit das Modell den Pfad im Baum findet! + if ( (location.isCommonCollection() && feci->isCommonCollection()) || + (location.isCompanyCollection() && feci->isCompanyCollection()) || + (location.isMacrosCollection() && feci->isMacrosCollection()) || + (location.isCustomCollection() && feci->isCustomCollection()) ) { + + match_eci = feci->itemAtPath(location.collectionPath(false)); } - } } - else if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type) { - if (XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = static_cast(eci)) { - match_eci = xpeci->itemAtPath(location.collectionPath(false)); - } + } + else if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type) { + if (XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = static_cast(eci)) { + match_eci = xpeci->itemAtPath(location.collectionPath(false)); } - - if (match_eci) - return indexFromItem(match_eci); } - return QModelIndex(); + if (match_eci) + return indexFromItem(match_eci); + } + + return QModelIndex(); } /** diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h index d6652f9df..1bf12e66e 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h +++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h @@ -47,6 +47,8 @@ class ElementsCollectionModel : public QStandardItemModel void addCommonCollection(bool set_data = true); void addCompanyCollection(bool set_data = true); void addCustomCollection(bool set_data = true); + void addMacrosCollection(bool set_data = true); + void loadMacrosCollection(); void addLocation(const ElementsLocation& location); void addProject(QETProject *project, bool set_data = true); diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp index 9af5274a2..44c1050e4 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp @@ -93,10 +93,7 @@ void ElementsCollectionWidget::addProject(QETProject *project) { if (m_model) { - m_progress_bar->show(); - m_tree_view->setDisabled(true); - QList prj; prj.append(project); - m_model->loadCollections(false, false, false, prj); + m_model->addProject(project, true); } else { m_waiting_project.append(project); @@ -176,16 +173,14 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpAction() */ void ElementsCollectionWidget::setUpWidget() { - //Setup the main layout m_main_vlayout = new QVBoxLayout(this); - this->setLayout(m_main_vlayout); + m_main_vlayout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); + m_main_vlayout->setSpacing(2); m_search_field = new QLineEdit(this); - m_search_field->setPlaceholderText(tr("Rechercher")); + m_search_field->setPlaceholderText(tr("Rechercher...")); m_search_field->setClearButtonEnabled(true); - m_main_vlayout->addWidget(m_search_field); - //Setup the tree view m_tree_view = new ElementsTreeView(this); m_tree_view->setHeaderHidden(true); m_tree_view->setIconSize(QSize(50, 50)); @@ -195,12 +190,29 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpWidget() m_tree_view->setAnimated(true); m_tree_view->setMouseTracking(true); m_tree_view->setVerticalScrollMode(QAbstractItemView::ScrollPerPixel); - m_main_vlayout->addWidget(m_tree_view); - //Setup the progress bar + //Setup the macros tree view + m_macros_tree_view = new ElementsTreeView(this); + m_macros_tree_view->setHeaderHidden(true); + m_macros_tree_view->setIconSize(QSize(50, 50)); + m_macros_tree_view->setDragDropMode(QAbstractItemView::DragDrop); + m_macros_tree_view->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); + m_macros_tree_view->setAutoExpandDelay(500); + m_macros_tree_view->setAnimated(true); + m_macros_tree_view->setMouseTracking(true); + m_macros_tree_view->setVerticalScrollMode(QAbstractItemView::ScrollPerPixel); + + m_tab_widget = new QTabWidget(this); + m_tab_widget->setDocumentMode(true); + m_tab_widget->setTabPosition(QTabWidget::North); + m_tab_widget->addTab(m_tree_view, tr("Collections")); + m_tab_widget->addTab(m_macros_tree_view, tr("Modèles")); + + m_main_vlayout->addWidget(m_search_field); + m_main_vlayout->addWidget(m_tab_widget); + m_progress_bar = new QProgressBar(this); m_progress_bar->setFormat(QObject::tr("chargement %p% (%v sur %m)")); - m_main_vlayout->addWidget(m_progress_bar); m_progress_bar->hide(); @@ -243,11 +255,15 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpConnection() this, &ElementsCollectionWidget::dirProperties); connect(m_tree_view, &QTreeView::doubleClicked, - [this](const QModelIndex &index) - { - this->m_index_at_context_menu = index ; - this->editElement(); - }); + [this](const QModelIndex &index) + { + this->m_index_at_context_menu = index ; + ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index); + if (eci && eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) { + return; // Do nothing on double click for macros + } + this->editElement(); + }); connect(m_tree_view, &QTreeView::entered, [this] (const QModelIndex &index) { @@ -256,37 +272,64 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpConnection() if (qde && eci) qde->statusBar()->showMessage(eci->localName()); }); + + connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::customContextMenuRequested, + this, &ElementsCollectionWidget::customContextMenu); + + connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::doubleClicked, + [this](const QModelIndex &index) + { + this->m_index_at_context_menu = index ; + ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index); + if (eci && eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) { + return; // Do nothing on double click for macros + } + this->editElement(); + }); + + connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::entered, + [this] (const QModelIndex &index) { + QETDiagramEditor *qde = QETApp::diagramEditorAncestorOf(this); + ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index); + if (qde && eci) + qde->statusBar()->showMessage(eci->localName()); + }); } /** - @brief ElementsCollectionWidget::customContextMenu - Display the context menu of this widget at point - @param point -*/ + * @brief ElementsCollectionWidget::customContextMenu + * Display the context menu of this widget at point + * @param point + */ void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point) { - m_index_at_context_menu = m_tree_view->indexAt(point); + QTreeView *clicked_tree = qobject_cast(sender()); + if (!clicked_tree) clicked_tree = m_tree_view; // Fallback + + m_index_at_context_menu = clicked_tree->indexAt(point); if (!m_index_at_context_menu.isValid()) return; m_context_menu->clear(); ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex( - m_index_at_context_menu); + m_index_at_context_menu); bool add_open_dir = false; - if (eci->isElement()) + if (eci->isElement() && !eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) m_context_menu->addAction(m_edit_element); if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type) { add_open_dir = true; FileElementCollectionItem *feci = - static_cast(eci); + static_cast(eci); if (!feci->isCommonCollection()) { if (feci->isDir()) { - m_context_menu->addAction(m_new_element); + if (!feci->isMacrosCollection()) { + m_context_menu->addAction(m_new_element); + } m_context_menu->addAction(m_new_directory); if (!feci->isCollectionRoot()) { @@ -301,7 +344,7 @@ void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point) if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type) { XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = - static_cast(eci); + static_cast(eci); if (xpeci->isCollectionRoot()) add_open_dir = true; } @@ -320,7 +363,7 @@ void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point) m_context_menu->addAction(m_open_dir); m_context_menu->addAction(m_reload); - m_context_menu->popup(mapToGlobal(m_tree_view->mapToParent(point))); + m_context_menu->popup(mapToGlobal(clicked_tree->mapToParent(point))); } /** @@ -360,6 +403,9 @@ void ElementsCollectionWidget::editElement() if ( !(eci && eci->isElement()) ) return; + // Prevent the element editor from opening for macros + if (eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) return; + ElementsLocation location(eci->collectionPath()); QETApp *app = QETApp::instance(); @@ -384,11 +430,15 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteElement() if (!eci) return; ElementsLocation loc(eci->collectionPath()); - if (! (loc.isElement() - && loc.exist() - && loc.isFileSystem() - && (loc.collectionPath().startsWith("company://") - || loc.collectionPath().startsWith("custom://"))) ) return; + + bool isDeletableFile = loc.isElement() || eci->collectionPath().endsWith(".qetmak"); + + if (! (isDeletableFile + && loc.exist() + && loc.isFileSystem() + && (loc.collectionPath().startsWith("company://") + || loc.collectionPath().startsWith("custom://") + || loc.collectionPath().startsWith("macros://"))) ) return; if (QET::QetMessageBox::question( this, @@ -400,9 +450,10 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteElement() QFile file(loc.fileSystemPath()); if (file.remove()) { - m_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), - 1, - m_index_at_context_menu.parent()); + QAbstractItemModel *clicked_model = const_cast(m_index_at_context_menu.model()); + if (clicked_model) { + clicked_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), 1, m_index_at_context_menu.parent()); + } } else { @@ -429,10 +480,11 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteDirectory() ElementsLocation loc (eci->collectionPath()); if (! (loc.isDirectory() - && loc.exist() - && loc.isFileSystem() - && (loc.collectionPath().startsWith("company://") - || loc.collectionPath().startsWith("custom://"))) ) return; + && loc.exist() + && loc.isFileSystem() + && (loc.collectionPath().startsWith("company://") + || loc.collectionPath().startsWith("custom://") + || loc.collectionPath().startsWith("macros://"))) ) return; if (QET::QetMessageBox::question( this, @@ -445,9 +497,10 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteDirectory() QDir dir (loc.fileSystemPath()); if (dir.removeRecursively()) { - m_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), - 1, - m_index_at_context_menu.parent()); + QAbstractItemModel *clicked_model = const_cast(m_index_at_context_menu.model()); + if (clicked_model) { + clicked_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), 1, m_index_at_context_menu.parent()); + } } else { @@ -489,19 +542,29 @@ void ElementsCollectionWidget::editDirectory() */ void ElementsCollectionWidget::newDirectory() { - ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex( - m_index_at_context_menu); + ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(m_index_at_context_menu); - if (eci->type() != FileElementCollectionItem::Type) return; + if (!eci || eci->type() != FileElementCollectionItem::Type) return; - FileElementCollectionItem *feci = - static_cast(eci); + FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci); if(feci->isCommonCollection()) return; ElementsLocation location(feci->collectionPath()); ElementsCategoryEditor new_dir_editor(location, false, this); - if (new_dir_editor.exec() == QDialog::Accepted) - m_model->addLocation(new_dir_editor.createdLocation()); + + if (new_dir_editor.exec() == QDialog::Accepted) { + ElementsLocation new_loc = new_dir_editor.createdLocation(); + + if (new_loc.isMacrosCollection()) { + if (m_macros_model) { + m_macros_model->addLocation(new_loc); + } + } else { + if (m_model) { + m_model->addLocation(new_loc); + } + } + } } /** @@ -662,12 +725,19 @@ void ElementsCollectionWidget::reload() &ElementsCollectionWidget::loadingFinished); m_new_model->loadCollections(true, true, true, project_list); + + if (m_macros_model) { + m_macros_model->deleteLater(); + } + m_macros_model = new ElementsCollectionModel(m_macros_tree_view); + m_macros_tree_view->setModel(m_macros_model); + m_macros_model->loadMacrosCollection(); } /** - @brief ElementsCollectionWidget::loadingFinished - Process when collection finished to be loaded -*/ + * @brief ElementsCollectionWidget::loadingFinished + * Process when collection finished to be loaded + */ void ElementsCollectionWidget::loadingFinished() { if (m_new_model) @@ -836,15 +906,21 @@ void ElementsCollectionWidget::showAndExpandItem(const QModelIndex &index, } /** - @brief ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex - @param index - @return The internal pointer of index casted to ElementCollectionItem; -*/ -ElementCollectionItem *ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex( - const QModelIndex &index) { - if (!index.isValid()) - return nullptr; + * @brief ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex + * @param index + * @return The internal pointer of index casted to ElementCollectionItem; + */ +ElementCollectionItem *ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex(const QModelIndex &index) +{ + if (!index.isValid()) return nullptr; - return static_cast( - m_model->itemFromIndex(index)); + if (m_macros_model && index.model() == m_macros_model) { + return static_cast(m_macros_model->itemFromIndex(index)); + } + + if (m_model && index.model() == m_model) { + return static_cast(m_model->itemFromIndex(index)); + } + + return nullptr; } diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h index 4a5fe4071..a8294ec78 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h +++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h @@ -25,6 +25,8 @@ #include #include #include +#include +#include class ElementsCollectionModel; class QVBoxLayout; @@ -90,9 +92,12 @@ class ElementsCollectionWidget : public QWidget private: ElementsCollectionModel *m_model = nullptr; ElementsCollectionModel *m_new_model = nullptr; + ElementsCollectionModel *m_macros_model = nullptr; QLineEdit *m_search_field; QTimer m_search_timer; ElementsTreeView *m_tree_view; + ElementsTreeView *m_macros_tree_view = nullptr; + QTabWidget *m_tab_widget = nullptr; QVBoxLayout *m_main_vlayout; QMenu *m_context_menu; QModelIndex m_index_at_context_menu; diff --git a/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp b/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp index d035d1ed4..14e29bcb8 100644 --- a/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp @@ -181,7 +181,7 @@ QString ElementsLocation::collectionPath(bool protocol) const else { QString path = m_collection_path; - return path.remove(QRegularExpression("common://|company://|custom://|embed://")); + return path.remove(QRegularExpression("common://|company://|custom://|macros://|embed://")); } } @@ -232,54 +232,34 @@ QString ElementsLocation::path() const (start by common://, company://, custom:// or embed://) or not. @param path */ + void ElementsLocation::setPath(const QString &path) { QString tmp_path = path; -#ifdef Q_OS_WIN32 - //On windows, we convert backslash to slash + #ifdef Q_OS_WIN32 tmp_path = QDir::fromNativeSeparators(path); + #endif -#endif + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); - //There is a project, the path is for an embedded coolection. if (m_project) { m_collection_path = path; - //Add the protocol to the collection path if (!path.startsWith("embed://")) m_collection_path.prepend("embed://"); - } - - //The path start with project, we get the project and the path from the string else if (tmp_path.startsWith("project")) { - QRegularExpression re - ("^project(?[0-9])\\+(?embed://*.*)$"); - if (!re.isValid()) - { - qWarning() <[0-9])\\+(?embed://*.*)$"); + if (!re.isValid()) return; QRegularExpressionMatch match = re.match(tmp_path); - if (!match.hasMatch()) - { - qDebug()<<"no Match => return" - < +#include #include #include @@ -91,9 +96,107 @@ void ElementsTreeView::startElementDrag(const ElementsLocation &location) if (location.isDirectory()) { mime_data->setData("application/x-qet-category-uri", - location_str.toLatin1()); + location_str.toLatin1()); drag->setPixmap(QET::Icons::Folder.pixmap(22, 22)); } + else if (location.fileName().endsWith(".qetmak")) + { + mime_data->setData("application/x-qet-element-uri", location_str.toLatin1()); + + QPixmap macro_pixmap; + + // --- MINI-RENDERER FÜR DAS MAKRO-VORSCHAUBILD --- + QFile file(location.fileSystemPath()); + if (file.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) { + QDomDocument macro_doc; + if (macro_doc.setContent(&file)) { + QDomElement root = macro_doc.documentElement(); + if (root.tagName() == "qet_macro") { + + // 1. Unsichtbares Dummy-Projekt erstellen + QScopedPointer dummy_project(new QETProject()); + + // 2. Bauteile in das Dummy-Projekt laden (wie beim echten Drop) + QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection"); + if (!collection_node.isNull()) { + QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) { + QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement(); + QString path = elmt_node.attribute("path"); + QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition"); + if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) { + int last_slash = path.lastIndexOf('/'); + QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : ""; + QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path; + + if (!dir_path.isEmpty()) { + #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) + QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts); + #else + QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts); + #endif + QString current_path = ""; + for (const QString &part : parts) { + QString parent_path = current_path; + if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/"; + current_path += part; + if (current_path == "import") continue; + NamesList empty_names; + dummy_project->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names); + } + } + dummy_project->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition); + } + } + } + + Diagram *dummy_diagram = dummy_project->addNewDiagram(); + + // 4. Makro auf dem unsichtbaren Blatt zeichnen + QDomElement diagram_content_node = root.firstChildElement("diagram_content"); + QDomElement diagram_node = diagram_content_node.firstChildElement("diagram"); + if (!diagram_node.isNull()) { + QDomNodeList instances = diagram_node.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < instances.count(); ++i) { + QDomElement inst = instances.at(i).toElement(); + QString type = inst.attribute("type"); + if (type.startsWith("macro://")) { + inst.setAttribute("type", type.replace("macro://", "embed://")); + } + } + + dummy_diagram->fromXml(diagram_node, QPointF(0, 0), false, nullptr); + dummy_diagram->clearSelection(); + + // 5. "Screenshot" (Pixmap) von den gezeichneten Elementen machen + QRectF scene_rect = dummy_diagram->itemsBoundingRect(); + if (!scene_rect.isEmpty()) { + scene_rect.adjust(-5, -5, 5, 5); // Kleiner Rand + macro_pixmap = QPixmap(scene_rect.size().toSize()); + macro_pixmap.fill(Qt::transparent); // Transparenter Hintergrund + + QPainter painter(¯o_pixmap); + painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing); + dummy_diagram->render(&painter, macro_pixmap.rect(), scene_rect); + } + } + } + } + } + + if (macro_pixmap.isNull()) { + macro_pixmap = QET::Icons::Project.pixmap(32, 32); + } + + // Bild verkleinern, falls das Makro gigantisch groß ist + if (macro_pixmap.width() > MAX_DND_PIXMAP_WIDTH || macro_pixmap.height() > MAX_DND_PIXMAP_HEIGHT) { + macro_pixmap = macro_pixmap.scaled(MAX_DND_PIXMAP_WIDTH, MAX_DND_PIXMAP_HEIGHT, Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation); + } + + drag->setPixmap(macro_pixmap); + // Bild zentriert an die Maus hängen + drag->setHotSpot(QPoint(macro_pixmap.width() / 2, macro_pixmap.height() / 2)); + } else if (location.isElement()) { mime_data->setData("application/x-qet-element-uri", diff --git a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp index 3349d196f..5f42efec4 100644 --- a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp @@ -93,7 +93,7 @@ QString FileElementCollectionItem::dirPath() const */ bool FileElementCollectionItem::isDir() const { - if (m_path.endsWith(".elmt")) + if (m_path.endsWith(".elmt") || m_path.endsWith(".qetmak")) return false; else return true; @@ -110,9 +110,9 @@ bool FileElementCollectionItem::isElement() const } /** - @brief FileElementCollectionItem::localName - @return the located name of this item -*/ + * @brief FileElementCollectionItem::localName + * @return the located name of this item + */ QString FileElementCollectionItem::localName() { if (!text().isNull()) @@ -120,12 +120,17 @@ QString FileElementCollectionItem::localName() else if (isDir()) { if (isCollectionRoot()) { + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + if (m_path == QETApp::commonElementsDirN()) setText(QObject::tr("Collection QET")); else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN()) setText(QObject::tr("Collection Company")); else if (m_path == QETApp::customElementsDirN()) setText(QObject::tr("Collection utilisateur")); + else if (m_path == macrosPath) + setText(QObject::tr("Makros")); else setText(QObject::tr("Collection inconnue")); } @@ -136,7 +141,7 @@ QString FileElementCollectionItem::localName() if(docu.load_file(str.toStdString().c_str())) { if (QString(docu.document_element().name()) - == "qet-directory") + == "qet-directory") { NamesList nl; nl.fromXml(docu.document_element()); @@ -147,7 +152,11 @@ QString FileElementCollectionItem::localName() } else if (isElement()) { ElementsLocation loc(collectionPath()); - setText(loc.name()); + QString display_name = loc.name(); + if (display_name.endsWith(".qetmak")) { + display_name.remove(".qetmak"); + } + setText(display_name); } return text(); @@ -169,7 +178,11 @@ QString FileElementCollectionItem::localName(const ElementsLocation &location) localName(); } else if (isElement()) { - setText(location.name()); + QString display_name = location.name(); + if (display_name.endsWith(".qetmak")) { + display_name.remove(".qetmak"); + } + setText(display_name); } return text(); @@ -194,24 +207,29 @@ QString FileElementCollectionItem::name() const QString FileElementCollectionItem::collectionPath() const { if (isCollectionRoot()) { + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + if (m_path == QETApp::commonElementsDirN()) return "common://"; else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN()) return "company://"; - else - return "custom://"; + else if (m_path == macrosPath) + return "macros://"; // + else + return "custom://"; } else if (parent() && parent()->type() - == FileElementCollectionItem::Type) { + == FileElementCollectionItem::Type) { ElementCollectionItem *eci = - static_cast(parent()); - if (eci->isCollectionRoot()) - return eci->collectionPath() + m_path; + static_cast(parent()); + if (eci->isCollectionRoot()) + return eci->collectionPath() + m_path; else return eci->collectionPath() % "/" % m_path; - } - else - return QString(); + } + else + return QString(); } /** @@ -220,10 +238,14 @@ QString FileElementCollectionItem::collectionPath() const */ bool FileElementCollectionItem::isCollectionRoot() const { + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + if (m_path == QETApp::commonElementsDirN() - || m_path == QETApp::companyElementsDirN() - || m_path == QETApp::customElementsDirN()) - return true; + || m_path == QETApp::companyElementsDirN() + || m_path == QETApp::customElementsDirN() + || m_path == macrosPath) + return true; else return false; } @@ -273,55 +295,63 @@ void FileElementCollectionItem::addChildAtPath(const QString &collection_name) } /** - @brief FileElementCollectionItem::setUpData - SetUp the data of this item -*/ + * @brief FileElementCollectionItem::setUpData + * SetUp the data of this item + */ void FileElementCollectionItem::setUpData() { if (isDir()) { localName(); setFlags(Qt::ItemIsSelectable - | Qt::ItemIsDragEnabled - | Qt::ItemIsDropEnabled - | Qt::ItemIsEnabled); + | Qt::ItemIsDragEnabled + | Qt::ItemIsDropEnabled + | Qt::ItemIsEnabled); } else { setFlags(Qt::ItemIsSelectable - | Qt::ItemIsDragEnabled - | Qt::ItemIsEnabled); - - //Set the local name and all informations of the element - //in the data Qt::UserRole+1, these data will be use for search. - ElementsLocation loc(collectionPath()); - DiagramContext context = loc.elementInformations(); - QStringList search_list; - for (QString& key : context.keys()) - { search_list.append(context.value(key).toString()); } - search_list.append(localName(loc)); - setData(search_list.join(" ")); + | Qt::ItemIsDragEnabled + | Qt::ItemIsEnabled); + + if (m_path.endsWith(".qetmak")) { + setData(localName()); + } else { + // Parse standard element information for search + ElementsLocation loc(collectionPath()); + DiagramContext context = loc.elementInformations(); + QStringList search_list; + for (QString& key : context.keys()) + { search_list.append(context.value(key).toString()); } + search_list.append(localName(loc)); + setData(search_list.join(" ")); + } } setToolTip(collectionPath()); } /** - @brief FileElementCollectionItem::setUpIcon - SetUp the icon of this item. - Because icon use several memory, - we use this method for setup icon instead setUpData. -*/ + * @brief FileElementCollectionItem::setUpIcon + * SetUp the icon of this item. + * Because icon use several memory, + * we use this method for setup icon instead setUpData. + */ void FileElementCollectionItem::setUpIcon() { if (!icon().isNull()) return; if (isCollectionRoot()) { + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + if (m_path == QETApp::commonElementsDirN()) setIcon(QIcon(":/ico/16x16/qet.png")); else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN()) setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-company.png")); + else if (m_path == macrosPath) + setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-home.png")); else setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-home.png")); } @@ -330,8 +360,12 @@ void FileElementCollectionItem::setUpIcon() if (isDir()) { setIcon(QET::Icons::Folder); } else { - ElementsLocation loc(collectionPath()); - setIcon(loc.icon()); + if (m_path.endsWith(".qetmak")) { + setIcon(QIcon()); + } else { + ElementsLocation loc(collectionPath()); + setIcon(loc.icon()); + } } } } @@ -347,13 +381,13 @@ void FileElementCollectionItem::setUpIcon() @param hide_element */ void FileElementCollectionItem::setPathName(const QString& path_name, - bool set_data, - bool hide_element) + bool set_data, + bool hide_element) { m_path = path_name; - //This isn't an element, we create the childs - if (!path_name.endsWith(".elmt")) + //This isn't an element or template, we create the childs + if (!path_name.endsWith(".elmt") && !path_name.endsWith(".qetmak")) populate(set_data, hide_element); } @@ -382,9 +416,9 @@ void FileElementCollectionItem::populate(bool set_data, bool hide_element) return; //Get all elmt file in this directory - dir.setNameFilters(QStringList() << "*.elmt"); + dir.setNameFilters(QStringList() << "*.elmt" << "*.qetmak"); for (auto& str : - dir.entryList(QDir::Files | QDir::NoDotAndDotDot, QDir::Name)) + dir.entryList(QDir::Files | QDir::NoDotAndDotDot, QDir::Name)) { FileElementCollectionItem *feci = new FileElementCollectionItem(); appendRow(feci); @@ -393,3 +427,15 @@ void FileElementCollectionItem::populate(bool set_data, bool hide_element) feci->setUpData(); } } + +/** + * @brief FileElementCollectionItem::isMacrosCollection + * @return True if this item represent the macros collection + */ +bool FileElementCollectionItem::isMacrosCollection() const +{ + QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir(); + if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1); + + return fileSystemPath().startsWith(macrosPath); +} diff --git a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h index ae023fb7e..d2c735d72 100644 --- a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h +++ b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h @@ -50,6 +50,7 @@ class FileElementCollectionItem : public ElementCollectionItem bool isCommonCollection() const; bool isCompanyCollection() const; bool isCustomCollection() const; + bool isMacrosCollection() const; void addChildAtPath(const QString &collection_name) override; void setUpData() override; diff --git a/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp b/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp index a73b9c920..d6e3319bf 100644 --- a/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp +++ b/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp @@ -58,6 +58,10 @@ XmlElementCollection::XmlElementCollection(QETProject *project) : QChar(0x30A4), QChar(0x30F3), QChar(0x30D0), QChar(0x30FC), QChar(0x30C8), QChar(0x3055), QChar(0x308C), QChar(0x305F), QChar(0x8981), QChar(0x7D20)}; + const QChar korean_data[8] = { + QChar(0xC804), QChar(0xAE30), QChar(0x0020), + QChar(0xC2EC), QChar(0xBCFC), QChar(0x0020), + QChar(0xC694), QChar(0xC18C)}; const QChar russian_data[24] = { QChar(0x0418), QChar(0x043C), QChar(0x043F), QChar(0x043E), QChar(0x0440), QChar(0x0442), QChar(0x0438), QChar(0x0440), @@ -88,6 +92,8 @@ XmlElementCollection::XmlElementCollection(QETProject *project) : names.addName("it", "Elementi importati"); names.addName("ja", QString(japanese_data, 10)); //names.addName("ja", "インバートされた要素"); + names.addName("ko", QString(korean_data, 8)); + names.addName("ko_KR", QString(korean_data, 8)); names.addName("nl", "Elementen geïmporteerd"); names.addName("nl_BE", "Elementen geïmporteerd"); names.addName("pl", "Elementy importowane"); diff --git a/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp new file mode 100644 index 000000000..556a5e42d --- /dev/null +++ b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp @@ -0,0 +1,257 @@ +/* + * Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team + * This file is part of QElectroTech. + */ +#include "diagrameventaddmacro.h" + +#include "../diagram.h" +#include "../qetapp.h" +#include "../qetdiagrameditor.h" +#include "../qetproject.h" +#include "../ElementsCollection/xmlelementcollection.h" +#include "../NameList/nameslist.h" +#include "../diagramcommands.h" +#include "../diagramcontent.h" +#include +#include +#include +#include +#include + +DiagramEventAddMacro::DiagramEventAddMacro(const ElementsLocation &location, Diagram *diagram, QPointF pos) : +DiagramEventInterface(diagram), +m_location(location), +m_preview_item(nullptr) +{ + if (loadMacro()) { + init(); + + QScopedPointer dummy_project(new QETProject()); + QDomElement root = m_macro_doc.documentElement(); + + QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection"); + if (!collection_node.isNull()) { + QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) { + QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement(); + QString path = elmt_node.attribute("path"); + QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition"); + + if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) { + int last_slash = path.lastIndexOf('/'); + QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : ""; + QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path; + + if (!dir_path.isEmpty()) { + #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) + QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts); + #else + QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts); + #endif + QString current_path = ""; + for (const QString &part : parts) { + QString parent_path = current_path; + if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/"; + current_path += part; + if (current_path == "import") continue; + NamesList empty_names; + dummy_project->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names); + } + } + dummy_project->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition); + } + } + } + + Diagram *dummy_diagram = dummy_project->addNewDiagram(); + QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram"); + + if (!diagram_node.isNull()) { + dummy_diagram->fromXml(diagram_node, QPointF(0, 0), false, nullptr); + + QRectF scene_rect = dummy_diagram->itemsBoundingRect(); + if (!scene_rect.isEmpty()) { + QPixmap pixmap(scene_rect.toAlignedRect().size()); + pixmap.fill(Qt::transparent); + QPainter painter(&pixmap); + painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing); + dummy_diagram->render(&painter, QRectF(QPointF(0,0), scene_rect.size()), scene_rect); + + m_preview_item = new QGraphicsPixmapItem(pixmap); + m_preview_item->setOffset(scene_rect.topLeft()); + } + } + + if (m_preview_item) { + m_preview_item->setPos(Diagram::snapToGrid(pos)); + m_preview_item->setOpacity(0.6); + m_diagram->addItem(m_preview_item); + m_running = true; + } + + if (!diagram->views().isEmpty()) { + const auto qde = QETApp::diagramEditorAncestorOf(diagram->views().at(0)); + if (qde) { + m_status_bar = qde->statusBar(); + } + } else { + m_status_bar.clear(); + } + } +} + +DiagramEventAddMacro::~DiagramEventAddMacro() +{ + if (m_preview_item) { + m_diagram->removeItem(m_preview_item); + delete m_preview_item; + } + + if (m_status_bar) { + m_status_bar->clearMessage(); + } + + for (auto view : m_diagram->views()) + view->setContextMenuPolicy(Qt::DefaultContextMenu); +} + +void DiagramEventAddMacro::mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) +{ + if (m_preview_item) { + const auto pos_{Diagram::snapToGrid(event->scenePos())}; + m_preview_item->setPos(pos_); + + if (m_status_bar) { + m_status_bar->showMessage(QString("x %1 : y %2 (Makro-Anker)").arg(QString::number(pos_.x()), QString::number(pos_.y()))); + } + } + event->setAccepted(true); +} + +void DiagramEventAddMacro::mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) { + event->setAccepted(true); +} + +void DiagramEventAddMacro::mouseReleaseEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) +{ + if (m_preview_item) { + if (event->button() == Qt::RightButton) { + m_diagram->removeItem(m_preview_item); + delete m_preview_item; + m_preview_item = nullptr; + m_running = false; + emit finish(); + } + else if (event->button() == Qt::LeftButton) { + addMacro(Diagram::snapToGrid(event->scenePos())); + } + } + event->setAccepted(true); +} + +void DiagramEventAddMacro::mouseDoubleClickEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) +{ + if (m_preview_item && (event->button() == Qt::LeftButton)) { + m_diagram->removeItem(m_preview_item); + delete m_preview_item; + m_preview_item = nullptr; + m_running = false; + emit finish(); + } + event->setAccepted(true); +} + +void DiagramEventAddMacro::keyPressEvent(QKeyEvent *event) +{ + DiagramEventInterface::keyPressEvent(event); +} + +void DiagramEventAddMacro::init() +{ + foreach(QGraphicsView *view, m_diagram->views()) + view->setContextMenuPolicy(Qt::NoContextMenu); +} + +bool DiagramEventAddMacro::loadMacro() +{ + QFile file(m_location.fileSystemPath()); + if (!file.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) { + qDebug() << "Error: Macro file could not be read:" << m_location.fileSystemPath(); + return false; + } + + if (!m_macro_doc.setContent(&file)) { + qDebug() << "Error: Invalid XML in macro."; + return false; + } + + QDomElement root = m_macro_doc.documentElement(); + if (root.tagName() != "qet_macro") return false; + + QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection"); + if (!collection_node.isNull()) { + QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) { + QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement(); + QString path = elmt_node.attribute("path"); + QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition"); + + if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) { + int last_slash = path.lastIndexOf('/'); + QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : ""; + QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path; + + if (!dir_path.isEmpty()) { + #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) + QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts); + #else + QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts); + #endif + QString current_path = ""; + for (const QString &part : parts) { + QString parent_path = current_path; + if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/"; + current_path += part; + if (current_path == "import") continue; + NamesList empty_names; + m_diagram->project()->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names); + } + } + m_diagram->project()->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition); + } + } + } + + QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram"); + if (!diagram_node.isNull()) { + QDomNodeList instances = diagram_node.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < instances.count(); ++i) { + QDomElement inst = instances.at(i).toElement(); + QString type = inst.attribute("type"); + if (type.startsWith("macro://")) { + inst.setAttribute("type", type.replace("macro://", "embed://")); + } + } + } + + return true; +} + +void DiagramEventAddMacro::addMacro(QPointF final_pos) +{ + QDomElement root = m_macro_doc.documentElement(); + QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram"); + + if (!diagram_node.isNull()) { + QDomElement cloned_node = diagram_node.cloneNode(true).toElement(); + + QPointF target_pos = final_pos; + + DiagramContent pasted_content; + + m_diagram->fromXml(cloned_node, target_pos, false, &pasted_content); + m_diagram->refreshContents(); + + m_diagram->undoStack().push(new PasteDiagramCommand(m_diagram, pasted_content)); + } +} diff --git a/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h new file mode 100644 index 000000000..3f726bca5 --- /dev/null +++ b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h @@ -0,0 +1,45 @@ +/* + C opyright 2006-2026 The QEle*ctroTech Team + This file is part of QElectroTech. + */ +#ifndef DIAGRAMEVENTADDMACRO_H +#define DIAGRAMEVENTADDMACRO_H + +#include "../ElementsCollection/elementslocation.h" +#include "diagrameventinterface.h" + +#include +#include + +class QStatusBar; + +/** + * @brief The DiagramEventAddMacro class + */ +class DiagramEventAddMacro : public DiagramEventInterface +{ + Q_OBJECT + +public: + DiagramEventAddMacro(const ElementsLocation &location, Diagram *diagram, QPointF pos = QPointF(0,0)); + ~DiagramEventAddMacro() override; + + void mouseMoveEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override; + void mousePressEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override; + void mouseReleaseEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override; + void mouseDoubleClickEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override; + void keyPressEvent (QKeyEvent *event) override; + void init() override; + +private: + bool loadMacro(); + void addMacro(QPointF final_pos); + +private: + ElementsLocation m_location; + QDomDocument m_macro_doc; + QGraphicsPixmapItem *m_preview_item; + QPointer m_status_bar; +}; + +#endif // DIAGRAMEVENTADDMACRO_H diff --git a/sources/diagramview.cpp b/sources/diagramview.cpp index 85cbaeca4..0e5389604 100644 --- a/sources/diagramview.cpp +++ b/sources/diagramview.cpp @@ -20,6 +20,7 @@ #include "QPropertyUndoCommand/qpropertyundocommand.h" #include "diagramcommands.h" #include "diagramevent/diagrameventaddelement.h" +#include "diagramevent/diagrameventaddmacro.h" #include "dvevent/dveventinterface.h" #include "projectview.h" #include "qetdiagrameditor.h" @@ -34,7 +35,9 @@ #include "utils/conductorcreator.h" #include "undocommand/addgraphicsobjectcommand.h" #include "diagram.h" - +#include "ElementsCollection/xmlelementcollection.h" +#include "NameList/nameslist.h" +#include "elementdialog.h" #include /** @@ -84,6 +87,10 @@ DiagramView::DiagramView(Diagram *diagram, QWidget *parent) : d.exec(); }); + // Setup the action to create a template + m_create_template = new QAction(tr("Créer un template", "context menu action"), this); + connect(m_create_template, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(createTemplateFromSelection())); + //setup three separators, to be use in context menu for(int i=0 ; i<3 ; ++i) { @@ -188,13 +195,13 @@ void DiagramView::dropEvent(QDropEvent *e) { } /** - @brief DiagramView::handleElementDrop - Handle the drop of an element. - @param event the QDropEvent describing the current drag'n drop -*/ + * @brief DiagramView::handleElementDrop + * Handle the drop of an element. + * @param event the QDropEvent describing the current drag'n drop + */ void DiagramView::handleElementDrop(QDropEvent *event) { - //Build an element from the text of the mime data + //Build an element from the text of the mime data ElementsLocation location(event->mimeData()->text()); if ( !(location.isElement() && location.exist()) ) @@ -203,12 +210,13 @@ void DiagramView::handleElementDrop(QDropEvent *event) return; } + if (location.path().endsWith(".qetmak")) { + diagram()->setEventInterface(new DiagramEventAddMacro(location, diagram(), event->position())); + } else { + diagram()->setEventInterface(new DiagramEventAddElement(location, diagram(), event->position())); + } - diagram()->setEventInterface( - new DiagramEventAddElement( - location, diagram(), event->position())); - - //Set focus to the view to get event + //Set focus to the view to get event this->setFocus(); } @@ -1157,6 +1165,7 @@ QList DiagramView::contextMenuActions() const list << qde->m_copy; list << m_multi_paste; list << m_separators.at(0); + list << m_create_template; // Add the create template action list << qde->m_conductor_reset; list << m_separators.at(1); list << qde->m_selection_actions_group.actions(); @@ -1220,6 +1229,100 @@ void DiagramView::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e) } } +/** + * @brief DiagramView::createTemplateFromSelection + * Triggered from the context menu to create a new template (macro) from the current selection. + */ +void DiagramView::createTemplateFromSelection() +{ + QList selected_elements = m_diagram->selectedItems(); + + if (selected_elements.isEmpty()) { + return; + } + + qDebug() << "Ready to create a template from" << selected_elements.size() << "elements!"; + + // Open the dialog to let the user select where to save the .qetmak file + ElementsLocation template_location = ElementDialog::getSaveTemplateLocation(this); + + // Check if the user clicked 'Cancel' or closed the window + if (template_location.isNull()) { + qDebug() << "User canceled template creation."; + return; + } + + qDebug() << "Will save template to:" << template_location.path(); + + QDomDocument content_xml = m_diagram->toXml(false, true); + + QDomDocument macro_doc; + QDomElement root = macro_doc.createElement("qet_macro"); + macro_doc.appendChild(root); + + QDomElement collection_node = macro_doc.createElement("collection"); + root.appendChild(collection_node); + + QSet processed_types; + + QDomNodeList element_nodes = content_xml.elementsByTagName("element"); + for (int i = 0; i < element_nodes.count(); ++i) { + QDomElement elmt_node = element_nodes.at(i).toElement(); + QString old_type = elmt_node.attribute("type"); + + if (old_type.isEmpty()) continue; + + ElementsLocation loc(old_type, m_diagram->project()); + + QString clean_path = loc.collectionPath(false); + + QString new_type = "macro://" + clean_path; + elmt_node.setAttribute("type", new_type); + + if (!processed_types.contains(clean_path)) { + processed_types.insert(clean_path); + + QDomElement definition_node = loc.xml(); + + if (!definition_node.isNull()) { + QDomElement collection_elmt = macro_doc.createElement("element"); + collection_elmt.setAttribute("path", clean_path); + + QDomNode imported_def = macro_doc.importNode(definition_node, true); + collection_elmt.appendChild(imported_def); + + collection_node.appendChild(collection_elmt); + } else { + qDebug() << "Warnung: Konnte XML-Definition für" << old_type << "nicht laden."; + } + } + } + + QDomElement content_container = macro_doc.createElement("diagram_content"); + root.appendChild(content_container); + + QDomNode imported_node = macro_doc.importNode(content_xml.documentElement(), true); + content_container.appendChild(imported_node); + + QString full_path = template_location.fileSystemPath(); + + QDir().mkpath(QFileInfo(full_path).absolutePath()); + + QFile file(full_path); + if (file.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text)) { + QTextStream out(&file); + out << macro_doc.toString(4); + file.close(); + qDebug() << "Template successfully saved to:" << full_path; + + QMessageBox::information(this, tr("Modèle enregistré"), + tr("Le modèle a été enregistré avec succès sous :\n%1").arg(full_path)); + } else { + qDebug() << "Error: Could not open file for writing:" << full_path; + QMessageBox::critical(this, tr("Erreur"), tr("Le fichier n'a pas pu être écrit.")); + } +} + /** @return l'editeur de schemas parent ou 0 */ diff --git a/sources/diagramview.h b/sources/diagramview.h index 880b18cd9..5f87227f3 100644 --- a/sources/diagramview.h +++ b/sources/diagramview.h @@ -18,7 +18,7 @@ #ifndef DIAGRAMVIEW_H #define DIAGRAMVIEW_H -#include "ElementsCollection/elementslocation.h" +#include "../ElementsCollection/elementslocation.h" #include "titleblock/templatelocation.h" #include @@ -53,6 +53,7 @@ class DiagramView : public QGraphicsView DVEventInterface *m_event_interface = nullptr; QAction *m_paste_here = nullptr; QAction *m_multi_paste = nullptr; + QAction *m_create_template = nullptr; QPoint m_paste_here_pos; QPointF m_drag_last_pos; bool m_fresh_focus_in, @@ -133,5 +134,6 @@ class DiagramView : public QGraphicsView private slots: void adjustGridToZoom(); void applyReadOnly(); + void createTemplateFromSelection(); }; #endif diff --git a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp index f38d8efda..aa06a363f 100644 --- a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp +++ b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp @@ -1,4 +1,4 @@ -/* +/* Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team This file is part of QElectroTech. @@ -96,8 +96,18 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::upDateInterface() } else if (m_data.m_type == ElementData::Master) { ui->m_master_type_cb->setCurrentIndex( - ui->m_master_type_cb->findData ( - m_data.m_master_type)); + ui->m_master_type_cb->findData ( + m_data.m_master_type)); + + // NEU: Checkbox und Zahlenbox für max_slaves einstellen + if (m_data.m_max_slaves == -1) { + ui->max_slaves_checkbox->setChecked(false); + ui->max_slaves_spinbox->setEnabled(false); + } else { + ui->max_slaves_checkbox->setChecked(true); + ui->max_slaves_spinbox->setEnabled(true); + ui->max_slaves_spinbox->setValue(m_data.m_max_slaves); + } } else if (m_data.m_type == ElementData::Terminal) { ui->m_terminal_type_cb->setCurrentIndex( ui->m_terminal_type_cb->findData( @@ -151,10 +161,13 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::setUpInterface() ui->m_terminal_func_cb->addItem(tr("Phase"), ElementData::TFPhase); ui->m_terminal_func_cb->addItem(tr("Neutre"), ElementData::TFNeutral); - //Disable the edition of the first column of the information tree - //by this little workaround + //Disable the edition of the first column of the information tree + //by this little workaround ui->m_tree->setItemDelegate(new EditorDelegate(this)); - ui->m_tree->header()->resizeSection(0, 150); + + // NEU: Checkbox mit der Zahlenbox verbinden (Aktivieren/Deaktivieren) + connect(ui->max_slaves_checkbox, SIGNAL(toggled(bool)), ui->max_slaves_spinbox, SLOT(setEnabled(bool))); + populateTree(); } @@ -226,6 +239,13 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::on_m_buttonBox_accepted() } else if (m_data.m_type == ElementData::Master) { m_data.m_master_type = ui->m_master_type_cb->currentData().value(); + + //If the checkbox is checked, save the number; otherwise, -1 (infinity) + if (ui->max_slaves_checkbox->isChecked()) { + m_data.m_max_slaves = ui->max_slaves_spinbox->value(); + } else { + m_data.m_max_slaves = -1; + } } else if (m_data.m_type == ElementData::Terminal) { diff --git a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui index 6c3b33344..a7a8a7d49 100644 --- a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui +++ b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui @@ -7,7 +7,7 @@ 0 0 527 - 442 + 492 @@ -104,6 +104,23 @@ + + + + Définir le nombre maximal d'esclaves + + + + + + + false + + + 1 + + + diff --git a/sources/elementdialog.cpp b/sources/elementdialog.cpp index 662704f62..155a64bac 100644 --- a/sources/elementdialog.cpp +++ b/sources/elementdialog.cpp @@ -74,6 +74,10 @@ void ElementDialog::setUpWidget() title_ = tr("Enregistrer une catégorie", "dialog title"); label_ = tr("Choisissez une catégorie.", "dialog content"); break; + case SaveTemplate: + title_ = tr("Enregistrer un template", "dialog title"); + label_ = tr("Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.", "dialog content"); + break; default: title_ = tr("Titre"); label_ = tr("Label"); @@ -92,10 +96,14 @@ void ElementDialog::setUpWidget() foreach(QETProject *prj, QETApp::registeredProjects()) prjs.append(prj); - if (m_mode == OpenElement) + if (m_mode == OpenElement) { m_model->loadCollections(true, true, true, prjs); - else + } else if (m_mode == SaveTemplate) { + // Load only the templates/macros collection for the template save dialog + m_model->loadMacrosCollection(); + } else { m_model->loadCollections(false, true, true, prjs); + } m_tree_view->setModel(m_model); m_tree_view->setHeaderHidden(true); @@ -103,14 +111,21 @@ void ElementDialog::setUpWidget() m_buttons_box = new QDialogButtonBox(this); - if (m_mode == SaveCategory || m_mode == SaveElement) + if (m_mode == SaveCategory || m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate) { m_buttons_box->setStandardButtons(QDialogButtonBox::Save | QDialogButtonBox::Cancel); m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setDisabled(true); m_text_field = new QFileNameEdit(); m_text_field->setDisabled(true); - m_text_field->setPlaceholderText(m_mode == SaveCategory? tr("Nom du nouveau dossier") : tr("Nom du nouvel élément")); + + if (m_mode == SaveCategory) { + m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouveau dossier")); + } else if (m_mode == SaveTemplate) { + m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouveau template")); + } else { + m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouvel élément")); + } layout->addWidget(m_text_field); } @@ -156,14 +171,17 @@ void ElementDialog::checkCurrentLocation() if (m_mode == OpenElement) { m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Open)->setEnabled(m_location.isElement() && m_location.exist()); } - else if (m_mode == SaveElement) + else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate) { m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setDisabled(true); - //Location doesn't exist + //Location doesn't exist if (!m_location.exist()) { return; } - if (m_location.isElement()) + // Accept .elmt for elements, and .qetmak for templates + bool is_valid_file = m_location.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && m_location.path().endsWith(".qetmak")); + + if (is_valid_file) { m_text_field->setDisabled(true); m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setEnabled(true); @@ -174,10 +192,10 @@ void ElementDialog::checkCurrentLocation() if (m_text_field->text().isEmpty()) { return; } - //Only enable save button if the location at path : - //m_location.collectionPath + m_text_filed.text doesn't exist. + //Only enable save button if the location at path doesn't exist. QString new_path = m_text_field->text(); - if (!new_path.endsWith(".elmt")) new_path += ".elmt"; + QString extension = (m_mode == SaveTemplate) ? ".qetmak" : ".elmt"; + if (!new_path.endsWith(extension)) new_path += extension; ElementsLocation loc = m_location; loc.addToPath(new_path); @@ -209,15 +227,19 @@ void ElementDialog::checkAccept() return; } } - else if (m_mode == SaveElement) + else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate) { - if (loc.isElement()) + bool is_valid_file = loc.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && loc.path().endsWith(".qetmak")); + + if (is_valid_file) { if (loc.exist()) { + QString msgTitle = (m_mode == SaveTemplate) ? tr("Écraser le template ?", "message box title") : tr("Écraser l'élément ?", "message box title"); + QString msgContent = (m_mode == SaveTemplate) ? tr("Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content") : tr("L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content"); QMessageBox::StandardButton answer = QET::QetMessageBox::question(this, - tr("Écraser l'élément ?", "message box title"), - tr("L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content"), + msgTitle, + msgContent, QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, QMessageBox::No); if (answer == QMessageBox::Yes) {accept();} @@ -248,19 +270,21 @@ ElementsLocation ElementDialog::location() const else {return ElementsLocation(); } } - else if (m_mode == SaveElement) + else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate) { - //Current selected location is element, we return this location - if (m_location.isElement()) { return m_location; } + //Current selected location is element or template, we return this location + bool is_valid_file = m_location.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && m_location.path().endsWith(".qetmak")); + if (is_valid_file) { return m_location; } - //Current selected location is directory, we return a location at path : - //m_location->collectionPath + m_text_field->text + //Current selected location is directory, we return a location at path : + //m_location->collectionPath + m_text_field->text else if (m_location.isDirectory()) { QString new_path = m_text_field->text(); if (new_path.isEmpty()) { return ElementsLocation(); } - if (!new_path.endsWith(".elmt")) { new_path += ".elmt"; } + QString extension = (m_mode == SaveTemplate) ? ".qetmak" : ".elmt"; + if (!new_path.endsWith(extension)) { new_path += extension; } ElementsLocation loc = m_location; loc.addToPath(new_path); @@ -291,6 +315,16 @@ ElementsLocation ElementDialog::getSaveElementLocation(QWidget *parentWidget) { return(ElementDialog::execConfiguredDialog(ElementDialog::SaveElement, parentWidget)); } +/** + * @brief ElementDialog::getSaveTemplateLocation + * Display a dialog that allow to user to select a location for saving a template + * @param parentWidget + * @return The location where the template must be save + */ +ElementsLocation ElementDialog::getSaveTemplateLocation(QWidget *parentWidget) { + return(ElementDialog::execConfiguredDialog(ElementDialog::SaveTemplate, parentWidget)); +} + /** @brief ElementDialog::execConfiguredDialog launch a dialog with the chosen mode diff --git a/sources/elementdialog.h b/sources/elementdialog.h index 9c000981a..9d9cbc95a 100644 --- a/sources/elementdialog.h +++ b/sources/elementdialog.h @@ -42,7 +42,8 @@ class ElementDialog : public QDialog OpenElement = 0, ///< The dialog should open an element SaveElement = 1, ///< The dialog should select an element for saving OpenCategory = 2, ///< The dialog should open a category - SaveCategory = 3 ///< The dialog should select a category for saving + SaveCategory = 3, ///< The dialog should select a category for saving + SaveTemplate = 4 ///< The dialog should select a template for saving }; // constructors, destructor @@ -74,6 +75,7 @@ class ElementDialog : public QDialog public: static ElementsLocation getOpenElementLocation(QWidget *parent = nullptr); static ElementsLocation getSaveElementLocation(QWidget *parent = nullptr); + static ElementsLocation getSaveTemplateLocation(QWidget *parent = nullptr); private: static ElementsLocation execConfiguredDialog(int, QWidget *parent = nullptr); diff --git a/sources/elementspanel.cpp b/sources/elementspanel.cpp index 079f17f1d..f1823ef11 100644 --- a/sources/elementspanel.cpp +++ b/sources/elementspanel.cpp @@ -67,7 +67,10 @@ ElementsPanel::ElementsPanel(QWidget *parent) : connect(this, &ElementsPanel::itemDoubleClicked, this, &ElementsPanel::slot_doubleClick); connect(this, &GenericPanel::firstActivated, [this]() {QTimer::singleShot(250, this, SLOT(reload()));}); connect(this, &ElementsPanel::panelContentChanged, this, &ElementsPanel::panelContentChange); - + + // manage signal itemClicked + connect(this, &ElementsPanel::itemClicked, this, &ElementsPanel::slot_clicked); + //Emit a signal instead au manage is own context menu setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); } @@ -132,31 +135,69 @@ void ElementsPanel::panelContentChange() Le QTreeWidgetItem insere le plus haut */ QTreeWidgetItem *ElementsPanel::addProject(QETProject *project, - QTreeWidgetItem *parent_item, - PanelOptions options) + QTreeWidgetItem *parent_item, + PanelOptions options) { Q_UNUSED(parent_item) Q_UNUSED(options) - + + // 1. Save the current chart before clearing the selection + Diagram *current_diagram = nullptr; + if (QTreeWidgetItem *current_qtwi = currentItem()) { + if (current_qtwi->type() == QET::Diagram) { + current_diagram = valueForItem(current_qtwi); + } + } + bool first_add = (first_reload_ || !projects_to_display_.contains(project)); - + clearSelection(); + // create the QTreeWidgetItem representing the project QTreeWidgetItem *qtwi_project = GenericPanel::addProject(project, nullptr, GenericPanel::All); // the project will be inserted right before the common tb templates collection invisibleRootItem() -> insertChild( indexOfTopLevelItem(common_tbt_collection_item_), - qtwi_project + qtwi_project ); - if (first_add) qtwi_project -> setExpanded(true); - + + if (first_add){ + qtwi_project -> setExpanded(true); + // on adding an project select first diagram + setCurrentItem(qtwi_project -> child(0)); + qtwi_project -> child(0)->setSelected(true); + } + else { + // 2. Check whether we can restore the previous selection + bool restored = false; + if (current_diagram) { + // Browse the children of the project node to find our diagram + for (int i = 0; i < qtwi_project->childCount(); ++i) { + QTreeWidgetItem *child = qtwi_project->child(i); + if (child->type() == QET::Diagram && valueForItem(child) == current_diagram) { + setCurrentItem(child); + child->setSelected(true); + restored = true; + break; + } + } + } + + // 3. Fallback: Only if NOTHING could be restored (e.g., actually adding a new page) + if (!restored && qtwi_project->childCount() >= 2) { + // on adding an diagram to project select the last diagram + setCurrentItem(qtwi_project->child(qtwi_project->childCount()-2)); + qtwi_project->child(qtwi_project->childCount()-2)->setSelected(true); + } + } + if (TitleBlockTemplatesCollection *tbt_collection = project -> embeddedTitleBlockTemplatesCollection()) { if (QTreeWidgetItem *tbt_collection_qtwi = itemForTemplatesCollection(tbt_collection)) { if (first_add) tbt_collection_qtwi -> setExpanded(true); } } - + qtwi_project -> setStatusTip(0, tr("Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet", "Status tip")); - + return(qtwi_project); } @@ -258,21 +299,28 @@ void ElementsPanel::reload() } /** - Gere le double-clic sur un element. - Si un double-clic sur un projet est effectue, le signal requestForProject - est emis. - Si un double-clic sur un schema est effectue, le signal requestForDiagram - est emis. + @brief ElementsPanel::slot_clicked + handle click on qtwi + @param qtwi item that was clickerd on +*/ +void ElementsPanel::slot_clicked(QTreeWidgetItem *clickedItem, int) { + + requestForItem(clickedItem); +} + +/** + @brief ElementsPanel::slot_doubleClick + handle double click on qtwi @param qtwi */ void ElementsPanel::slot_doubleClick(QTreeWidgetItem *qtwi, int) { int qtwi_type = qtwi -> type(); if (qtwi_type == QET::Project) { - QETProject *project = valueForItem(qtwi); - emit(requestForProject(project)); + // open project properties + emit(requestForProjectPropertiesEdition()); } else if (qtwi_type == QET::Diagram) { - Diagram *diagram = valueForItem(qtwi); - diagram->showMe(); + // open diagram properties + emit(requestForDiagramPropertiesEdition()); } else if (qtwi_type == QET::TitleBlockTemplate) { TitleBlockTemplateLocation tbt = valueForItem(qtwi); emit(requestForTitleBlockTemplate(tbt)); @@ -444,3 +492,64 @@ void ElementsPanel::ensureHierarchyIsVisible(const QList &ite if (parent_qtwi -> isHidden()) parent_qtwi -> setHidden(false); } } + +/** + * @brief ElementsPanel::syncTabBars + * set the project- or diagram Tab corresponding to + * the selection in the treeView + */ +void ElementsPanel::requestForItem(QTreeWidgetItem *clickedItem) +{ + // activate diagram + if(clickedItem->type() == QET::Diagram){ + Diagram *diagram = valueForItem(clickedItem); + // if we click on diagramItem in annother project we need the other project + emit(requestForProject(projectForItem(clickedItem->parent()))); + // required for keyPressEvent + // after emit the focus is on the diagram editor, we put it back to elementsPanel + this->setFocus(); + // activate diagram + diagram->showMe(); + } + // activate project + else if(clickedItem->type() == QET::Project) { + QETProject *project = projectForItem(clickedItem); + emit(requestForProject(project)); + this->setFocus(); + } +} + +/** + * @brief ElementsPanel::keyPressEvent + * @param event + */ +void ElementsPanel::keyPressEvent(QKeyEvent *event) +{ + switch (event->key()) + { + case Qt::Key_Up:{ + // check if there is another item abbove + if(!itemAbove(currentItem())) + break; + + setCurrentItem(itemAbove(currentItem())); + if (currentItem()->type()==QET::Diagram || currentItem()->type()==QET::Project){ + requestForItem(currentItem()); + } + break; + } + case Qt::Key_Down:{ + // check if there is another item below + if(!itemBelow(currentItem())) + break; + + setCurrentItem(itemBelow(currentItem())); + if (currentItem()->type()==QET::Diagram || currentItem()->type()==QET::Project){ + requestForItem(currentItem()); + } + break; + } + default: + QTreeView::keyPressEvent(event); + } +} diff --git a/sources/elementspanel.h b/sources/elementspanel.h index a82daa160..7aa1143e5 100644 --- a/sources/elementspanel.h +++ b/sources/elementspanel.h @@ -53,8 +53,13 @@ class ElementsPanel : public GenericPanel { signals: void requestForProject(QETProject *); void requestForTitleBlockTemplate(const TitleBlockTemplateLocation &); - + // Signal to open the project properties + void requestForProjectPropertiesEdition(); + // Signal to open the diagram properties + void requestForDiagramPropertiesEdition(); + public slots: + void slot_clicked(QTreeWidgetItem *, int); void slot_doubleClick(QTreeWidgetItem *, int); void reload(); void filter(const QString &, QET::Filtering = QET::RegularFilter); @@ -63,7 +68,9 @@ class ElementsPanel : public GenericPanel { void buildFilterList(); void applyCurrentFilter(const QList &); void ensureHierarchyIsVisible(const QList &); - + void requestForItem(QTreeWidgetItem *); + void keyPressEvent(QKeyEvent *event)override; + protected: void startDrag(Qt::DropActions) override; void startTitleBlockTemplateDrag(const TitleBlockTemplateLocation &); diff --git a/sources/elementspanelwidget.cpp b/sources/elementspanelwidget.cpp index 43b4b6958..610d9c5cc 100644 --- a/sources/elementspanelwidget.cpp +++ b/sources/elementspanelwidget.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "qeticons.h" #include "qetproject.h" #include "titleblock/templatedeleter.h" +#include /* When the ENABLE_PANEL_WIDGET_DND_CHECKS flag is set, the panel @@ -120,6 +121,12 @@ ElementsPanelWidget::ElementsPanelWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) { SLOT(openTitleBlockTemplate(const TitleBlockTemplateLocation &)) ); + // manage double click on TreeWidgetItem + connect(elements_panel, SIGNAL(requestForProjectPropertiesEdition()), this, SLOT(editProjectProperties()) ); + connect(elements_panel, SIGNAL(requestForDiagramPropertiesEdition()), this, SLOT(editDiagramProperties()) ); + // manage project activation + connect(elements_panel, SIGNAL(requestForProject(QETProject*)), this, SIGNAL(requestForProject(QETProject*))); + // disposition verticale QVBoxLayout *vlayout = new QVBoxLayout(this); vlayout -> setContentsMargins(0,0,0,0); @@ -146,6 +153,11 @@ void ElementsPanelWidget::openDirectoryForSelectedItem() if (QTreeWidgetItem *qtwi = elements_panel -> currentItem()) { QString dir_path = elements_panel -> dirPathForItem(qtwi); if (!dir_path.isEmpty()) { + QFileInfo fileInfo(dir_path); + // Wenn der Pfad auf eine Datei (z.B. Makro) zeigt, isoliere den Ordnerpfad + if (fileInfo.isFile()) { + dir_path = fileInfo.absolutePath(); + } QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(dir_path)); } } @@ -236,6 +248,7 @@ void ElementsPanelWidget::deleteDiagram() { if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { emit(requestForDiagramDeletion(selected_diagram)); + elements_panel->reload(); } } @@ -473,28 +486,33 @@ void ElementsPanelWidget::keyPressEvent (QKeyEvent *e) { break; case Qt::Key_F3: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveUp(selected_diagram)); } break; case Qt::Key_F4: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveDown(selected_diagram)); } break; case Qt::Key_F5: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveUpTop(selected_diagram)); } break; case Qt::Key_F6: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveDownx10(selected_diagram)); } break; case Qt::Key_F7: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveDownx100(selected_diagram)); } @@ -502,12 +520,14 @@ void ElementsPanelWidget::keyPressEvent (QKeyEvent *e) { break; case Qt::Key_F8: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveUpx10(selected_diagram)); } break; case Qt::Key_F9: if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) { + elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram)); emit(requestForDiagramMoveUpx100(selected_diagram)); } break; diff --git a/sources/exportdialog.cpp b/sources/exportdialog.cpp index 8397eb6a4..18fcfc98f 100644 --- a/sources/exportdialog.cpp +++ b/sources/exportdialog.cpp @@ -418,7 +418,8 @@ void ExportDialog::generateSvg( // "joue" la QPicture sur un QSvgGenerator QSvgGenerator svg_engine; - svg_engine.setSize(QSize((width*9/16), (height*9/16))); + svg_engine.setSize(QSize(width, height)); + svg_engine.setViewBox(QRect(0, 0, width*0.75, height*0.75)); svg_engine.setOutputDevice(&io_device); QPainter svg_painter(&svg_engine); picture.play(&svg_painter); diff --git a/sources/genericpanel.cpp b/sources/genericpanel.cpp index e895d02bd..da40a343a 100644 --- a/sources/genericpanel.cpp +++ b/sources/genericpanel.cpp @@ -766,7 +766,6 @@ void GenericPanel::projectDiagramsOrderChanged(QETProject *project, if (!moved_qtwi_diagram) return; // remove the QTWI then insert it back at the adequate location - bool was_selected = moved_qtwi_diagram -> isSelected(); qtwi_project -> removeChild (moved_qtwi_diagram); qtwi_project -> insertChild (to, moved_qtwi_diagram); @@ -781,8 +780,14 @@ void GenericPanel::projectDiagramsOrderChanged(QETProject *project, updateDiagramItem(qtwi_diagram, diagram); } - if (was_selected) + // select the moved diagram + if(m_selected_item){ setCurrentItem(moved_qtwi_diagram); + } + else{ + setCurrentItem(qtwi_project -> child(from)); + } + m_selected_item = nullptr; emit(panelContentChanged()); } @@ -1041,3 +1046,12 @@ void GenericPanel::emitFirstActivated() { emit(firstActivated()); } + +/** + @brief GenericPanel::setSelectedItem + @param selectedItem +*/ +void GenericPanel::setSelectedItem(QTreeWidgetItem *selectedItem) +{ + m_selected_item = selectedItem; +} diff --git a/sources/genericpanel.h b/sources/genericpanel.h index 2b5498bca..f7d398be3 100644 --- a/sources/genericpanel.h +++ b/sources/genericpanel.h @@ -95,8 +95,8 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget { virtual QTreeWidgetItem *addDiagram(Diagram *, QTreeWidgetItem * = nullptr, PanelOptions = AddAllChild); - protected: virtual QTreeWidgetItem *getItemForDiagram(Diagram *, bool * = nullptr); + protected: virtual QTreeWidgetItem *updateDiagramItem(QTreeWidgetItem *, Diagram *, PanelOptions = AddAllChild, @@ -171,6 +171,9 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget { const QString &); // various other methods + public: + void setSelectedItem(QTreeWidgetItem *selectedItem); + protected: virtual QString defaultText(QET::ItemType); virtual QIcon defaultIcon(QET::ItemType); @@ -222,5 +225,7 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget { representing a title block template */ QHash tb_templates_; + + QTreeWidgetItem *m_selected_item = nullptr; }; #endif diff --git a/sources/projectview.cpp b/sources/projectview.cpp index 085d86196..9535dcdf5 100644 --- a/sources/projectview.cpp +++ b/sources/projectview.cpp @@ -721,6 +721,14 @@ void ProjectView::initActions() m_end_view = new QAction(QET::Icons::ArrowRightDouble, tr("Aller à la fin du projet"),this); connect(m_end_view, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(lastDiagram());}); + + // button to scroll one page left + m_next_view_left = new QAction(QET::Icons::ArrowLeft, tr("go one page left"),this); + connect(m_next_view_left, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(previousDiagram());}); + + // button to scroll one page right + m_next_view_right = new QAction(QET::Icons::ArrowRight, tr("go one page right"),this); + connect(m_next_view_right, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(nextDiagram());}); } /** @@ -748,34 +756,65 @@ void ProjectView::initWidgets() m_tab = new QTabWidget(this); #endif m_tab -> setMovable(true); + // setting UsesScrollButton ensures that when the tab bar is full, the tabs are scrolled. + m_tab -> setUsesScrollButtons(true); + // disable the internal scroll buttons of the TabWidget, we will use our own buttons. + m_tab->setStyleSheet("QTabBar QToolButton {border-image: ;border-width: 0px}"); + m_tab->setStyleSheet("QTabBar::scroller {width: 0px;}"); + // add layouts QHBoxLayout *TopRightCorner_Layout = new QHBoxLayout(); TopRightCorner_Layout->setContentsMargins(0,0,0,0); + // some place left to the 'next_right_view_button' button + TopRightCorner_Layout->insertSpacing(1,10); - QToolButton *add_new_diagram_button = new QToolButton; - add_new_diagram_button -> setDefaultAction(m_add_new_diagram); - add_new_diagram_button -> setAutoRaise(true); - TopRightCorner_Layout->addWidget(add_new_diagram_button); + QHBoxLayout *TopLeftCorner_Layout = new QHBoxLayout(); + TopLeftCorner_Layout->setContentsMargins(0,0,0,0); + + // add buttons + QToolButton *m_next_right_view_button =new QToolButton; + m_next_right_view_button->setDefaultAction(m_next_view_right); + m_next_right_view_button->setAutoRaise(true); + TopRightCorner_Layout->addWidget(m_next_right_view_button); - connect(m_tab, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(tabChanged(int))); - connect(m_tab, SIGNAL(tabBarDoubleClicked(int)), this, SLOT(tabDoubleClicked(int))); - connect(m_tab->tabBar(), SIGNAL(tabMoved(int, int)), this, SLOT(tabMoved(int, int)), Qt::QueuedConnection); - - //arrows button to return on first view - QToolButton *m_first_view_button =new QToolButton; - m_first_view_button->setDefaultAction(m_first_view); - m_first_view_button->setAutoRaise(true); - m_tab->setCornerWidget(m_first_view_button, Qt::TopLeftCorner); - - //arrows button to go on last view QToolButton *m_end_view_button =new QToolButton; m_end_view_button->setDefaultAction(m_end_view); m_end_view_button->setAutoRaise(true); TopRightCorner_Layout->addWidget(m_end_view_button); - QWidget *tabwidget=new QWidget(this); - tabwidget->setLayout(TopRightCorner_Layout); - m_tab -> setCornerWidget(tabwidget, Qt::TopRightCorner); + QToolButton *add_new_diagram_button = new QToolButton; + add_new_diagram_button -> setDefaultAction(m_add_new_diagram); + add_new_diagram_button -> setAutoRaise(true); + TopRightCorner_Layout->addWidget(add_new_diagram_button); + // some place right to the 'add_new_diagram_button' button + TopRightCorner_Layout->addSpacing(5); + + QToolButton *m_first_view_button =new QToolButton; + m_first_view_button->setDefaultAction(m_first_view); + m_first_view_button->setAutoRaise(true); + TopLeftCorner_Layout->addWidget(m_first_view_button); + + QToolButton *m_next_left_view_button =new QToolButton; + m_next_left_view_button->setDefaultAction(m_next_view_left); + m_next_left_view_button->setAutoRaise(true); + TopLeftCorner_Layout->addWidget(m_next_left_view_button); + + // some place right to the 'first_view_button' button + TopLeftCorner_Layout->addSpacing(10); + + // add widgets to tabbar + QWidget *tabwidgetRight=new QWidget(this); + tabwidgetRight->setLayout(TopRightCorner_Layout); + m_tab -> setCornerWidget(tabwidgetRight, Qt::TopRightCorner); + + QWidget *tabwidgetLeft=new QWidget(this); + tabwidgetLeft->setLayout(TopLeftCorner_Layout); + m_tab -> setCornerWidget(tabwidgetLeft, Qt::TopLeftCorner); + + // manage signals + connect(m_tab, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(tabChanged(int))); + connect(m_tab, SIGNAL(tabBarDoubleClicked(int)), this, SLOT(tabDoubleClicked(int))); + connect(m_tab->tabBar(), SIGNAL(tabMoved(int,int)), this, SLOT(tabMoved(int,int)), Qt::QueuedConnection); fallback_widget_ -> setVisible(false); m_tab -> setVisible(false); diff --git a/sources/projectview.h b/sources/projectview.h index 0456a0bd7..7537d2867 100644 --- a/sources/projectview.h +++ b/sources/projectview.h @@ -168,8 +168,10 @@ class ProjectView : public QWidget // attributes private: QAction *m_add_new_diagram, - *m_first_view, - *m_end_view; + *m_first_view, + *m_end_view, + *m_next_view_left, + *m_next_view_right; QETProject *m_project; QVBoxLayout *layout_; QWidget *fallback_widget_; diff --git a/sources/properties/elementdata.cpp b/sources/properties/elementdata.cpp index 4a50c2fd2..6620afc65 100644 --- a/sources/properties/elementdata.cpp +++ b/sources/properties/elementdata.cpp @@ -76,6 +76,16 @@ QDomElement ElementData::kindInfoToXml(QDomDocument &document) xml_type.appendChild(type_txt); returned_elmt.appendChild(xml_type); + + // Save max_slaves only if a specific limit is set (not default -1) + if (m_max_slaves != -1) { + auto xml_max_slaves = document.createElement(QStringLiteral("kindInformation")); + xml_max_slaves.setAttribute(QStringLiteral("name"), QStringLiteral("max_slaves")); + auto max_slaves_txt = document.createTextNode(QString::number(m_max_slaves)); + xml_max_slaves.appendChild(max_slaves_txt); + + returned_elmt.appendChild(xml_max_slaves); + } } else if (m_type == ElementData::Slave) { @@ -558,9 +568,12 @@ void ElementData::kindInfoFromXml(const QDomElement &xml_element) } auto name = dom_elmt.attribute(QStringLiteral("name")); - if (m_type == ElementData::Master && - name == QLatin1String("type")) { - m_master_type = masterTypeFromString(dom_elmt.text()); + if (m_type == ElementData::Master) { + if (name == QLatin1String("type")) { + m_master_type = masterTypeFromString(dom_elmt.text()); + } else if (name == QLatin1String("max_slaves")) { + m_max_slaves = dom_elmt.text().toInt(); + } } else if (m_type == ElementData::Slave ) { if (name == QLatin1String("type")) { diff --git a/sources/properties/elementdata.h b/sources/properties/elementdata.h index b5561ef44..9596970b8 100644 --- a/sources/properties/elementdata.h +++ b/sources/properties/elementdata.h @@ -134,6 +134,7 @@ class ElementData : public PropertiesInterface ElementData::Type m_type = ElementData::Simple; ElementData::MasterType m_master_type = ElementData::Coil; + int m_max_slaves{-1}; ElementData::SlaveType m_slave_type = ElementData::SSimple; ElementData::SlaveState m_slave_state = ElementData::NO; @@ -141,7 +142,7 @@ class ElementData : public PropertiesInterface ElementData::TerminalType m_terminal_type = ElementData::TTGeneric; ElementData::TerminalFunction m_terminal_function = ElementData::TFGeneric; - int m_contact_count = 1; + int m_contact_count{1}; DiagramContext m_informations; NamesList m_names_list; QString m_drawing_information; diff --git a/sources/qetapp.cpp b/sources/qetapp.cpp index 183fc66aa..5de8ef3d9 100644 --- a/sources/qetapp.cpp +++ b/sources/qetapp.cpp @@ -91,6 +91,8 @@ QString QETApp::m_user_company_tbt_dir = QString(); QString QETApp::m_user_custom_tbt_dir = QString(); +QString QETApp::m_user_macros_dir = QString(); + QETApp *QETApp::m_qetapp = nullptr; bool lang_is_set = false; @@ -717,6 +719,8 @@ void QETApp::resetCollectionsPath() m_user_company_tbt_dir.clear(); m_user_custom_tbt_dir.clear(); + + m_user_macros_dir.clear(); } /** @@ -815,6 +819,38 @@ QString QETApp::customTitleBlockTemplatesDir() return(dataDir() + "/titleblocks/"); } +/** + * @brief QETApp::userMacrosDir + * @return the path of the directory containing the user macros collection. + */ +QString QETApp::userMacrosDir() +{ + if (m_user_macros_dir.isEmpty()) + { + QSettings settings; + QString path = settings.value( + "elements-collections/macros-path", + "default").toString(); + if (path != "default" && !path.isEmpty()) + { + QDir dir(path); + if (dir.exists()) + { + m_user_macros_dir = path; + return m_user_macros_dir; + } + } + else { + m_user_macros_dir = "default"; + } + } + else if (m_user_macros_dir != "default") { + return m_user_macros_dir; + } + + return(dataDir() + "/macros/"); +} + /** @brief QETApp::configDir Return the QET configuration folder, i.e. the path to the folder in @@ -931,6 +967,8 @@ QString QETApp::realPath(const QString &sym_path) { directory = commonElementsDir(); } else if (sym_path.startsWith("company://")) { directory = companyElementsDir(); + } else if (sym_path.startsWith("macros://")) { + directory = userMacrosDir(); } else if (sym_path.startsWith("company://")) { directory = companyElementsDir(); } else if (sym_path.startsWith("custom://")) { @@ -969,6 +1007,7 @@ QString QETApp::symbolicPath(const QString &real_path) { QString commond = commonElementsDir(); QString companyd = companyElementsDir(); QString customd = customElementsDir(); + QString macrosd = userMacrosDir(); QString chemin; // analyzes the file path passed in parameter // analyse le chemin de fichier passe en parametre @@ -980,6 +1019,10 @@ QString QETApp::symbolicPath(const QString &real_path) { chemin = "company://" + real_path.right( real_path.length() - companyd.length()); + } else if (real_path.startsWith(macrosd)) { + chemin = "macros://" + + real_path.right( + real_path.length() - macrosd.length()); } else if (real_path.startsWith(customd)) { chemin = "custom://" + real_path.right( @@ -2205,6 +2248,10 @@ void QETApp::initConfiguration() if (!custom_tbt_dir.exists()) custom_tbt_dir.mkpath(QETApp::customTitleBlockTemplatesDir()); + QDir macros_dir(QETApp::userMacrosDir()); + if (!macros_dir.exists()) + macros_dir.mkpath(QETApp::userMacrosDir()); + /* recent files * note: * icons must be initialized before these instructions diff --git a/sources/qetapp.h b/sources/qetapp.h index 59d10d3cd..2f4ecc363 100644 --- a/sources/qetapp.h +++ b/sources/qetapp.h @@ -91,6 +91,7 @@ class QETApp : public QObject static QString commonTitleBlockTemplatesDir(); static QString companyTitleBlockTemplatesDir(); static QString customTitleBlockTemplatesDir(); + static QString userMacrosDir(); static bool registerProject(QETProject *); static bool unregisterProject(QETProject *); static QMap registeredProjects(); @@ -242,7 +243,7 @@ class QETApp : public QObject static QString m_user_company_tbt_dir; static QString m_user_custom_tbt_dir; - + static QString m_user_macros_dir; public slots: void systray(QSystemTrayIcon::ActivationReason); diff --git a/sources/qetdiagrameditor.cpp b/sources/qetdiagrameditor.cpp index 590650a64..398b15014 100644 --- a/sources/qetdiagrameditor.cpp +++ b/sources/qetdiagrameditor.cpp @@ -45,6 +45,8 @@ #include "TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.h" #include "ui/diagrameditorhandlersizewidget.h" #include "TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.h" +#include "wiringlistexport.h" +#include "ui/terminalnumberingdialog.h" #ifdef BUILD_WITHOUT_KF5 #else @@ -465,13 +467,27 @@ void QETDiagramEditor::setUpActions() wne.toCsv(); } }); - -#ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB - m_export_project_db = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter la base de donnée interne du projet"), this); - connect(m_export_project_db, &QAction::triggered, [this]() { - projectDataBase::exportDb(this->currentProject()->dataBase(), this); + // Export wiring list to CSV + m_project_export_wiring_list = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter le plan de câblage"), this); + connect(m_project_export_wiring_list, &QAction::triggered, [this]() { + QETProject *project = this->currentProject(); + if (project) + { + WiringListExport wle(project, this); + wle.toCsv(); + } }); -#endif + + // Terminal Numbering + m_terminal_numbering = new QAction(QET::Icons::TerminalStrip, tr("Numérotation automatique des bornes"), this); + connect(m_terminal_numbering, &QAction::triggered, this, &QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering); + + #ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB + m_export_project_db = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter la base de donnée interne du projet"), this); + connect(m_export_project_db, &QAction::triggered, [this]() { + projectDataBase::exportDb(this->currentProject()->dataBase(), this); + }); + #endif //MDI view style m_tabbed_view_mode = new QAction(tr("en utilisant des onglets"), this); @@ -835,6 +851,8 @@ void QETDiagramEditor::setUpMenu() menu_project -> addAction(m_project_export_conductor_num); menu_project -> addAction(m_terminal_strip_dialog); menu_project -> addAction(m_project_terminalBloc); + menu_project -> addAction(m_project_export_wiring_list); + menu_project -> addAction(m_terminal_numbering); #ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB menu_project -> addSeparator(); menu_project -> addAction(m_export_project_db); @@ -1567,6 +1585,8 @@ void QETDiagramEditor::slot_updateActions() m_csv_export -> setEnabled(editable_project); m_project_export_conductor_num-> setEnabled(opened_project); m_terminal_strip_dialog -> setEnabled(editable_project); + m_project_export_wiring_list -> setEnabled(opened_project); + m_terminal_numbering -> setEnabled(editable_project); #ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB m_export_project_db -> setEnabled(editable_project); #endif @@ -1828,6 +1848,31 @@ void QETDiagramEditor::addProjectView(ProjectView *project_view) connect(project_view, SIGNAL(errorEncountered(QString)), this, SLOT(showError(const QString &))); + //Highlight the current page + connect(project_view, &ProjectView::diagramActivated, this, [this](DiagramView *dv) { + if (dv && dv->diagram() && pa) { + // 1. Find the item in the tree that corresponds to this diagram + QTreeWidgetItem *item = pa->elementsPanel().getItemForDiagram(dv->diagram()); + + // 2. If you find it, select it + if (item) { + pa->elementsPanel().setCurrentItem(item); + } + } + }); + + //Highlight the current page in projectView on project activation + connect(this, &QETDiagramEditor::syncElementsPanel, this, [this]() { + if (pa && currentDiagramView()) { + // In the tree, find the element that corresponds to the diagram of the selected project. + QTreeWidgetItem *item = pa->elementsPanel().getItemForDiagram(currentDiagramView()->diagram()); + if (item) { + // select the diagram + pa->elementsPanel().setCurrentItem(item); + } + } + }); + //We maximise the new window if the current window is inexistent or maximized QWidget *current_window = m_workspace.activeSubWindow(); bool maximise = ((!current_window) @@ -2336,6 +2381,7 @@ void QETDiagramEditor::subWindowActivated(QMdiSubWindow *subWindows) slot_updateActions(); slot_updateWindowsMenu(); + emit syncElementsPanel(); } /** @@ -2471,7 +2517,27 @@ void QETDiagramEditor::generateTerminalBlock() #endif if ( !success ) { QMessageBox::warning(nullptr, - QObject::tr("Error launching qet_tb_generator plugin"), - message); + QObject::tr("Error launching qet_tb_generator plugin"), + message); + } +} + +/** + * @brief QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering + * Opens the dialog for automatic terminal numbering and applies the generated undo command. + */ +void QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering() { + TerminalNumberingDialog dialog(this); + if (dialog.exec() == QDialog::Accepted) { + QETProject *project = currentProject(); + if (!project) return; + + // Fetch the generated undo command from the dialog logic + QUndoCommand *macro = dialog.getUndoCommand(project); + + // If changes were made, push them to the global undo stack + if (macro) { + undo_group.activeStack()->push(macro); + } } } diff --git a/sources/qetdiagrameditor.h b/sources/qetdiagrameditor.h index 966f2c6fa..f456a162a 100644 --- a/sources/qetdiagrameditor.h +++ b/sources/qetdiagrameditor.h @@ -42,6 +42,7 @@ class RecentFiles; class DiagramPropertiesEditorDockWidget; class ElementsCollectionWidget; class AutoNumberingDockWidget; +class TerminalNumberingDialog; #ifdef BUILD_WITHOUT_KF5 #else @@ -98,6 +99,9 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow ProjectView *findProject(const QString &) const; QMdiSubWindow *subWindowForWidget(QWidget *) const; + signals: + void syncElementsPanel(); + public slots: void save(); void saveAs(); @@ -129,6 +133,7 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow void projectWasClosed(ProjectView *); void editProjectProperties(ProjectView *); void editProjectProperties(QETProject *); + void slot_terminalNumbering(); void editDiagramProperties(DiagramView *); void editDiagramProperties(Diagram *); void addDiagramToProject(QETProject *); @@ -197,6 +202,8 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow *m_terminal_strip_dialog = nullptr, ///setFont(QETApp::diagramTextsFont(5)); + m_slave_Xref_item->setDefaultTextColor(Qt::black); m_slave_Xref_item->installSceneEventFilter(this); m_update_slave_Xref_connection << connect(m_master_element.data(), &Element::xChanged, this, &DynamicElementTextItem::updateXref); diff --git a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp index 6f2394795..64504bb09 100644 --- a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp +++ b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp @@ -183,3 +183,27 @@ void MasterElement::aboutDeleteXref() return; } } + +/** + * @brief MasterElement::isFull + * @return true if the master has reached its maximum number of slaves + */ +bool MasterElement::isFull() const +{ + // Set default value to -1 (unlimited slaves) + int max_slaves = -1; + QVariant max_slaves_variant = kindInformations().value("max_slaves"); + + // Overwrite default if a valid limit is defined in the element's XML + if (max_slaves_variant.isValid() && !max_slaves_variant.toString().isEmpty()) { + max_slaves = max_slaves_variant.toInt(); + } + + // If no limit is set (-1), the master is never full + if (max_slaves == -1) { + return false; + } + + // Return true if current connected elements reached or exceeded the limit + return connected_elements.size() >= max_slaves; +} diff --git a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h index 19ceb9aaf..89927161a 100644 --- a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h +++ b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h @@ -44,6 +44,8 @@ class MasterElement : public Element void unlinkElement (Element *elmt) override; void initLink (QETProject *project) override; QRectF XrefBoundingRect() const; + + bool isFull() const; // Check Slave-Limit protected: QVariant itemChange( diff --git a/sources/qeticons.cpp b/sources/qeticons.cpp index 3d230d9dd..0ce89cb88 100644 --- a/sources/qeticons.cpp +++ b/sources/qeticons.cpp @@ -198,6 +198,7 @@ namespace QET { QIcon hu; QIcon it; QIcon jp; + QIcon ko; QIcon pl; QIcon pt; QIcon ro; @@ -672,6 +673,7 @@ void QET::Icons::initIcons() hu .addFile(":/ico/24x16/hu.png"); it .addFile(":/ico/24x16/it.png"); jp .addFile(":/ico/24x16/jp.png"); + ko .addFile(":/ico/24x16/kr.png"); pl .addFile(":/ico/24x16/pl.png"); pt .addFile(":/ico/24x16/pt.png"); ro .addFile(":/ico/24x16/ro.png"); diff --git a/sources/qeticons.h b/sources/qeticons.h index 854ba60f5..227b6a8cb 100644 --- a/sources/qeticons.h +++ b/sources/qeticons.h @@ -206,6 +206,7 @@ namespace QET { extern QIcon hu; extern QIcon it; extern QIcon jp; + extern QIcon ko; extern QIcon pl; extern QIcon pt; extern QIcon ro; diff --git a/sources/ui/aboutqetdialog.cpp b/sources/ui/aboutqetdialog.cpp index c25deeabe..afec0e258 100644 --- a/sources/ui/aboutqetdialog.cpp +++ b/sources/ui/aboutqetdialog.cpp @@ -131,6 +131,7 @@ void AboutQETDialog::setTranslators() addAuthor(ui->m_translators_label, "Yaroslav", "", tr("Traduction en ukrainien")); addAuthor(ui->m_translators_label, "JoelAs", "", tr("Traduction en norvégien")); addAuthor(ui->m_translators_label, "Yuki", "yuki.atoh@gmail.com", tr("Traduction en japonais")); + addAuthor(ui->m_translators_label, "Jung Kwang-Ho", "jkh2rokmc@daum.net", tr("Traduction en coréen")); addAuthor(ui->m_translators_label, "Nathalie", "nathalie.roussier@giz.de", tr("Traduction en mongol")); addAuthor(ui->m_translators_label, "Uroš Platiše", "uros.platise@energycon.eu", tr("Traduction en slovène")); } diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp index df4fe12e2..ffd7a2eb3 100644 --- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp +++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp @@ -173,6 +173,15 @@ GeneralConfigurationPage::GeneralConfigurationPage(QWidget *parent) : ui->m_custom_tbt_path_cb->blockSignals(false); } + path = settings.value("elements-collections/macros-path", "default").toString(); + if (path != "default") + { + ui->m_user_macros_path_cb->blockSignals(true); + ui->m_user_macros_path_cb->setCurrentIndex(1); + ui->m_user_macros_path_cb->setItemData(1, path, Qt::DisplayRole); + ui->m_user_macros_path_cb->blockSignals(false); + } + fillLang(); } @@ -315,6 +324,21 @@ void GeneralConfigurationPage::applyConf() if (path != settings.value("elements-collections/custom-tbt-path").toString()) { QETApp::resetCollectionsPath(); } + + path = settings.value("elements-collections/macros-path").toString(); + if (ui->m_user_macros_path_cb->currentIndex() == 1) + { + QString path = ui->m_user_macros_path_cb->currentText(); + QDir dir(path); + settings.setValue("elements-collections/macros-path", + dir.exists() ? path : "default"); + } + else { + settings.setValue("elements-collections/macros-path", "default"); + } + if (path != settings.value("elements-collections/macros-path").toString()) { + QETApp::resetCollectionsPath(); + } } /** @@ -358,6 +382,7 @@ void GeneralConfigurationPage::fillLang() ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::hr, tr("Croate"), "hr"); ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::it, tr("Italien"), "it"); ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::jp, tr("Japonais"), "ja"); + ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::ko, tr("Coréen"), "ko"); ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::pl, tr("Polonais"), "pl"); ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::pt, tr("Portugais"), "pt"); ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::ro, tr("Roumains"), "ro"); @@ -505,6 +530,19 @@ void GeneralConfigurationPage::on_m_custom_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int i } } +void GeneralConfigurationPage::on_m_user_macros_path_cb_currentIndexChanged(int index) +{ + if (index == 1) + { + QString path = QFileDialog::getExistingDirectory(this, tr("Chemin des macros utilisateur"), QETApp::documentDir()); + if (!path.isEmpty()) { + ui->m_user_macros_path_cb->setItemData(1, path, Qt::DisplayRole); + } + else { + ui->m_user_macros_path_cb->setCurrentIndex(0); + } + } +} void GeneralConfigurationPage::on_m_indi_text_font_pb_clicked() { diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h index ce85d8f82..ab55fdb79 100644 --- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h +++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h @@ -46,6 +46,7 @@ class GeneralConfigurationPage : public ConfigPage void on_m_custom_elmt_path_cb_currentIndexChanged(int index); void on_m_company_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int index); void on_m_custom_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int index); + void on_m_user_macros_path_cb_currentIndexChanged(int index); void on_m_indi_text_font_pb_clicked(); void on_MaxPartsElementEditorList_sb_valueChanged(int value); void on_DiagramEditor_Grid_PointSize_min_sb_valueChanged(int value); diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui index 38130c8b9..1fd4959f3 100644 --- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui +++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui @@ -17,7 +17,7 @@ - 0 + 2 @@ -349,6 +349,27 @@ + + + + Répertoire des Macros utilisateur + + + + + + + + Par defaut + + + + + Parcourir... + + + + diff --git a/sources/ui/elementinfowidget.cpp b/sources/ui/elementinfowidget.cpp index 52e0d2241..d32555653 100644 --- a/sources/ui/elementinfowidget.cpp +++ b/sources/ui/elementinfowidget.cpp @@ -160,6 +160,7 @@ void ElementInfoWidget::enableLiveEdit() { for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list) connect(eipw, &ElementInfoPartWidget::textChanged, this, &ElementInfoWidget::apply); + connect(ui->m_auto_num_locked_cb, &QCheckBox::clicked, this, &ElementInfoWidget::apply); } /** @@ -170,6 +171,7 @@ void ElementInfoWidget::disableLiveEdit() { for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list) disconnect(eipw, &ElementInfoPartWidget::textChanged, this, &ElementInfoWidget::apply); + disconnect(ui->m_auto_num_locked_cb, &QCheckBox::clicked, this, &ElementInfoWidget::apply); } /** @@ -193,6 +195,12 @@ void ElementInfoWidget::buildInterface() } ui->scroll_vlayout->addStretch(); + // Show checkbox only if the element is a terminal + if (m_element.data()->elementData().m_type == ElementData::Terminal) { + ui->m_auto_num_locked_cb->setVisible(true); + } else { + ui->m_auto_num_locked_cb->setVisible(false); + } } /** @@ -231,6 +239,11 @@ void ElementInfoWidget::updateUi() for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list) { eipw -> setText (element_info[eipw->key()].toString()); } + // Load the lock status for auto numbering + if (m_element->elementData().m_type == ElementData::Terminal) { + QString lock_value = element_info.value(QStringLiteral("auto_num_locked")).toString(); + ui->m_auto_num_locked_cb->setChecked(lock_value == QLatin1String("true")); + } if (m_live_edit) { enableLiveEdit(); @@ -259,6 +272,10 @@ DiagramContext ElementInfoWidget::currentInfo() const } } + // Save the auto numbering lock status + if (m_element->elementData().m_type == ElementData::Terminal) { + info_.addValue(QStringLiteral("auto_num_locked"), ui->m_auto_num_locked_cb->isChecked() ? QStringLiteral("true") : QStringLiteral("false")); + } return info_; } diff --git a/sources/ui/elementinfowidget.ui b/sources/ui/elementinfowidget.ui index 05159a50d..14ae995ec 100644 --- a/sources/ui/elementinfowidget.ui +++ b/sources/ui/elementinfowidget.ui @@ -29,6 +29,19 @@ 0 + + + + Exclure de la numérotation auto + + + Qt::LeftToRight + + + margin: 5px; font-weight: bold; + + + diff --git a/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp b/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp index f0f6a7626..5bb302163 100644 --- a/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp +++ b/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp @@ -372,6 +372,10 @@ QWidget *ElementPropertiesWidget::generalWidget() description_string += QString(tr("Rotation : %1°\n")).arg(m_element.data()->rotation()); description_string += QString(tr("Dimensions : %1*%2\n")).arg(m_element -> size().width()).arg(m_element -> size().height()); description_string += QString(tr("Bornes : %1\n")).arg(m_element -> terminals().count()); + if (m_element->linkType() == Element::Master){ + description_string += QString(tr("Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1\n")).arg(m_element -> elementData().m_max_slaves); + description_string += QString(tr("Nombre de contacts esclaves utilisés : %1\n")).arg(m_element ->linkedElements().count()); + } description_string += QString(tr("Emplacement : %1\n")).arg(m_element.data()->location().toString()); // widget himself diff --git a/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp b/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp index 0247989bd..7fdf68f8d 100644 --- a/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp +++ b/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp @@ -16,7 +16,7 @@ along with QElectroTech. If not, see . */ #include "linksingleelementwidget.h" - +#include "../qetgraphicsitem/masterelement.h" #include "../qetgraphicsitem/conductor.h" #include "../diagram.h" #include "../diagramposition.h" @@ -386,7 +386,22 @@ QVector > LinkSingleElementWidget::availableElements() //If element is linked, remove is parent from the list if(!m_element->isFree()) elmt_vector.removeAll(m_element->linkedElements().first()); - + // Filter out all master elements from the list + for (int i = elmt_vector.size() - 1; i >= 0; --i) { + Element *elmt = elmt_vector.at(i); + + // If the item in the list is a master + if (elmt->linkType() == Element::Master) { + + // We convert the generic element pointer into a MasterElement pointer + MasterElement *master = static_cast(elmt); + + // If the master is full, we'll remove it from the list! + if (master->isFull()) { + elmt_vector.removeAt(i); + } + } + } return elmt_vector; } diff --git a/sources/ui/linksingleelementwidget.ui b/sources/ui/linksingleelementwidget.ui index a4b340e9f..b31f7c10d 100644 --- a/sources/ui/linksingleelementwidget.ui +++ b/sources/ui/linksingleelementwidget.ui @@ -7,7 +7,7 @@ 0 0 389 - 442 + 460 @@ -64,6 +64,23 @@ + + + + + Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués. + + + true + + + + true + + + + + diff --git a/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp b/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp index 1a44571a5..0ad6ff7f5 100644 --- a/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp +++ b/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp @@ -1,20 +1,20 @@ /* - Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team - This file is part of QElectroTech. - - QElectroTech is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - QElectroTech is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with QElectroTech. If not, see . -*/ + * Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team + * This file is part of QElectroTech. + * + * QElectroTech is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * QElectroTech is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with QElectroTech. If not, see . + */ #include "masterpropertieswidget.h" #include "../diagram.h" @@ -25,64 +25,65 @@ #include "ui_masterpropertieswidget.h" #include +#include /** - @brief MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget - Default constructor - @param elmt - @param parent -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget + * Default constructor + * @param elmt + * @param parent + */ MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget(Element *elmt, QWidget *parent) : - AbstractElementPropertiesEditorWidget(parent), - ui(new Ui::MasterPropertiesWidget), - m_project(nullptr) +AbstractElementPropertiesEditorWidget(parent), +ui(new Ui::MasterPropertiesWidget), +m_project(nullptr) { ui->setupUi(this); - + ui->m_free_tree_widget->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); ui->m_link_tree_widget->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); - + QStringList list; QSettings settings; if (settings.value("genericpanel/folio", false).toBool()) { list << tr("Vignette") - << tr("Label de folio") - << tr("Titre de folio") - << tr("Position"); + << tr("Label de folio") + << tr("Titre de folio") + << tr("Position"); } else { list << tr("Vignette") - << tr("N° de folio") - << tr("Titre de folio") - << tr("Position"); + << tr("N° de folio") + << tr("Titre de folio") + << tr("Position"); } ui->m_free_tree_widget->setHeaderLabels(list); ui->m_link_tree_widget->setHeaderLabels(list); - + m_context_menu = new QMenu(this); m_link_action = new QAction(tr("Lier l'élément"), this); m_unlink_action = new QAction(tr("Délier l'élément"), this); m_show_qtwi = new QAction(tr("Montrer l'élément"), this); m_show_element = new QAction(tr("Montrer l'élément maître"), this); m_save_header_state = new QAction(tr("Enregistrer la disposition"), this); - + connect(ui->m_free_tree_widget, &QTreeWidget::itemDoubleClicked, - this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI); + this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI); connect(ui->m_link_tree_widget, &QTreeWidget::itemDoubleClicked, - this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI); - + this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI); + connect(ui->m_free_tree_widget, &QTreeWidget::customContextMenuRequested, - [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 1);}); + [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 1);}); connect(ui->m_link_tree_widget, &QTreeWidget::customContextMenuRequested, - [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 2);}); - + [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 2);}); + connect(m_link_action, &QAction::triggered, - this, &MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked); + this, &MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked); connect(m_unlink_action, &QAction::triggered, - this, &MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked); + this, &MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked); connect(m_show_qtwi, &QAction::triggered, - [this]() {this->showElementFromTWI(this->m_qtwi_at_context_menu,0);}); - + [this]() {this->showElementFromTWI(this->m_qtwi_at_context_menu,0);}); + connect(m_show_element, &QAction::triggered, [this]() { this->m_element->diagram()->showMe(); @@ -90,46 +91,46 @@ MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget(Element *elmt, QWidget *parent) : if(this->m_showed_element) m_showed_element->setHighlighted(false); }); - + QHeaderView *qhv = ui->m_free_tree_widget->header(); qhv->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); connect(qhv, &QHeaderView::customContextMenuRequested, - this, &MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested); + this, &MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested); connect(m_save_header_state, &QAction::triggered, [qhv]() { QByteArray qba = qhv->saveState(); QSettings settings; settings.setValue("link-element-widget/master-state", qba); }); - + setElement(elmt); } /** - @brief MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget - Destructor -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget + * Destructor + */ MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget() { if (m_showed_element) m_showed_element->setHighlighted(false); - + if(m_element) m_element->setHighlighted(false); - + delete ui; } /** - @brief MasterPropertiesWidget::setElement - Set the element to be edited - @param element -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::setElement + * Set the element to be edited + * @param element + */ void MasterPropertiesWidget::setElement(Element *element) { if (m_element == element) return; - + if (m_showed_element) { m_showed_element->setHighlighted(false); @@ -137,40 +138,40 @@ void MasterPropertiesWidget::setElement(Element *element) } if (m_element) m_element->setHighlighted(false); - + if (m_project) disconnect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)), - this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject())); + this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject())); - if(Q_LIKELY(element->diagram() && element->diagram()->project())) - { - m_project = element->diagram()->project(); - connect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)), - this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject())); - } - else - m_project = nullptr; + if(Q_LIKELY(element->diagram() && element->diagram()->project())) + { + m_project = element->diagram()->project(); + connect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)), + this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject())); + } + else + m_project = nullptr; //Keep up to date this widget when the linked elements of m_element change if (m_element) disconnect(m_element.data(), &Element::linkedElementChanged, - this, &MasterPropertiesWidget::updateUi); - - m_element = element; + this, &MasterPropertiesWidget::updateUi); + + m_element = element; connect(m_element.data(), &Element::linkedElementChanged, - this, &MasterPropertiesWidget::updateUi); + this, &MasterPropertiesWidget::updateUi); updateUi(); } /** - @brief MasterPropertiesWidget::apply - If link between edited element and other change, - apply the change with a QUndoCommand (got with method associatedUndo) - pushed to the stack of element project. - Return true if link change, else false - @note is void no Return ??? -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::apply + * If link between edited element and other change, + * apply the change with a QUndoCommand (got with method associatedUndo) + * pushed to the stack of element project. + * Return true if link change, else false + * @note is void no Return ??? + */ void MasterPropertiesWidget::apply() { if (QUndoCommand *undo = associatedUndo()) @@ -178,25 +179,25 @@ void MasterPropertiesWidget::apply() } /** - @brief MasterPropertiesWidget::reset - Reset current widget, clear eveything and rebuild widget. -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::reset + * Reset current widget, clear eveything and rebuild widget. + */ void MasterPropertiesWidget::reset() { foreach (QTreeWidgetItem *qtwi, m_qtwi_hash.keys()) delete qtwi; - + m_qtwi_hash.clear(); updateUi(); } /** - @brief MasterPropertiesWidget::associatedUndo - If link between the edited element and other change, - return a QUndoCommand with this change. - If no change return nullptr. - @return -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::associatedUndo + * If link between the edited element and other change, + * return a QUndoCommand with this change. + * If no change return nullptr. + * @return + */ QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const { QList to_link; @@ -205,7 +206,7 @@ QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const for (int i=0; im_link_tree_widget->topLevelItemCount(); i++) to_link << m_qtwi_hash[ui->m_link_tree_widget->topLevelItem(i)]; - //The two list contain the same element, there is no change + //The two list contain the same element, there is no change if (to_link.size() == linked_.size()) { bool equal = true; @@ -229,11 +230,11 @@ QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const } /** - @brief MasterPropertiesWidget::setLiveEdit - @param live_edit = true : live edit is enable - else false : live edit is disable. - @return always true because live edit is handled by this editor widget -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::setLiveEdit + * @param live_edit = true : live edit is enable + * else false : live edit is disable. + * @return always true because live edit is handled by this editor widget + */ bool MasterPropertiesWidget::setLiveEdit(bool live_edit) { m_live_edit = live_edit; @@ -241,9 +242,9 @@ bool MasterPropertiesWidget::setLiveEdit(bool live_edit) } /** - @brief MasterPropertiesWidget::updateUi - Build the interface of the widget -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::updateUi + * Build the interface of the widget + */ void MasterPropertiesWidget::updateUi() { ui->m_free_tree_widget->clear(); @@ -256,75 +257,75 @@ void MasterPropertiesWidget::updateUi() ElementProvider elmt_prov(m_project); QSettings settings; - //Build the list of free available element + //Build the list of free available element QList items_list; for(const auto &elmt : elmt_prov.freeElement(ElementData::Slave)) { QTreeWidgetItem *qtwi = new QTreeWidgetItem(ui->m_free_tree_widget); qtwi->setIcon(0, elmt->pixmap()); - + if(settings.value("genericpanel/folio", false).toBool()) { autonum::sequentialNumbers seq; QString F =autonum::AssignVariables::formulaToLabel( - elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(), - seq, - elmt->diagram(), - elmt); + elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(), + seq, + elmt->diagram(), + elmt); qtwi->setText(1, F); } else { qtwi->setText(1, QString::number( - elmt->diagram()->folioIndex() - + 1)); + elmt->diagram()->folioIndex() + + 1)); } - + qtwi->setText(2, elmt->diagram()->title()); qtwi->setText(4, elmt->diagram()->convertPosition( - elmt->scenePos()).toString()); + elmt->scenePos()).toString()); items_list.append(qtwi); m_qtwi_hash.insert(qtwi, elmt); } - + ui->m_free_tree_widget->addTopLevelItems(items_list); items_list.clear(); - //Build the list of already linked element + //Build the list of already linked element const QList link_list = m_element->linkedElements(); for(Element *elmt : link_list) { QTreeWidgetItem *qtwi = new QTreeWidgetItem(ui->m_link_tree_widget); qtwi->setIcon(0, elmt->pixmap()); - + if(settings.value("genericpanel/folio", false).toBool()) { autonum::sequentialNumbers seq; QString F =autonum::AssignVariables::formulaToLabel( - elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(), - seq, - elmt->diagram(), - elmt); + elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(), + seq, + elmt->diagram(), + elmt); qtwi->setText(1, F); } else { qtwi->setText(1, QString::number( - elmt->diagram()->folioIndex() - + 1)); + elmt->diagram()->folioIndex() + + 1)); } qtwi->setText(2, elmt->diagram()->title()); qtwi->setText(3, elmt->diagram()->convertPosition( - elmt->scenePos()).toString()); + elmt->scenePos()).toString()); items_list.append(qtwi); m_qtwi_hash.insert(qtwi, elmt); } - + if(items_list.count()) ui->m_link_tree_widget->addTopLevelItems(items_list); - + QVariant v = settings.value("link-element-widget/master-state"); if(!v.isNull()) { @@ -334,9 +335,9 @@ void MasterPropertiesWidget::updateUi() } /** - @brief MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested - @param pos -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested + * @param pos + */ void MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos) { m_context_menu->clear(); @@ -345,36 +346,57 @@ void MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos) } /** - @brief MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked - move current item in the free_list to linked_list -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked + * Moves the current item from the free_list to the linked_list, + * provided the master's slave limit has not been reached. + */ void MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked() { - //take the current item from free_list and push it to linked_list + // Get the maximum number of allowed slaves from the element's information + QVariant max_slaves_variant = m_element->kindInformations().value("max_slaves"); + + if (max_slaves_variant.isValid() && !max_slaves_variant.toString().isEmpty()) { + int max_slaves = max_slaves_variant.toInt(); + int current_slaves = ui->m_link_tree_widget->topLevelItemCount(); + + // If a limit is set and reached + if (max_slaves != -1 && current_slaves >= max_slaves) { + + + // Show a message box with the actual window as parent to ensure it's on top + QMessageBox::warning(this->window(), + tr("Nombre maximal d'esclaves atteint."), + tr("Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).").arg(max_slaves)); + return; + } + } + + // Move current item from free_list to linked_list QTreeWidgetItem *qtwi = ui->m_free_tree_widget->currentItem(); if (qtwi) { ui->m_free_tree_widget->takeTopLevelItem( - ui->m_free_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi)); + ui->m_free_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi)); ui->m_link_tree_widget->insertTopLevelItem(0, qtwi); - + if(m_live_edit) apply(); } } + /** - @brief MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked - move current item in linked_list to free_list -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked + * move current item in linked_list to free_list + */ void MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked() { - //take the current item from linked_list and push it to free_list + //take the current item from linked_list and push it to free_list QTreeWidgetItem *qtwi = ui->m_link_tree_widget->currentItem(); if(qtwi) { ui->m_link_tree_widget->takeTopLevelItem( - ui->m_link_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi)); + ui->m_link_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi)); ui->m_free_tree_widget->insertTopLevelItem(0, qtwi); if(m_live_edit) @@ -383,18 +405,18 @@ void MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked() } /** - @brief MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI - Show the element corresponding to the given QTreeWidgetItem - @param qtwi - @param column -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI + * Show the element corresponding to the given QTreeWidgetItem + * @param qtwi + * @param column + */ void MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI(QTreeWidgetItem *qtwi, int column) { Q_UNUSED(column); if (m_showed_element) { disconnect(m_showed_element, SIGNAL(destroyed()), - this, SLOT(showedElementWasDeleted())); + this, SLOT(showedElementWasDeleted())); m_showed_element -> setHighlighted(false); } if (m_element) @@ -404,23 +426,23 @@ void MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI(QTreeWidgetItem *qtwi, int colum m_showed_element->diagram()->showMe(); m_showed_element->setHighlighted(true); connect(m_showed_element, SIGNAL(destroyed()), - this, SLOT(showedElementWasDeleted())); + this, SLOT(showedElementWasDeleted())); } /** - @brief MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted - Set to nullptr the current showed element when he was deleted -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted + * Set to nullptr the current showed element when he was deleted + */ void MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted() { m_showed_element = nullptr; } /** - @brief MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject - This slot is called when a diagram is removed from the parent project - of edited element to update the content of this widget -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject + * This slot is called when a diagram is removed from the parent project + * of edited element to update the content of this widget + */ void MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject() { // We use a timer because if the removed diagram @@ -431,11 +453,11 @@ void MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject() } /** - @brief MasterPropertiesWidget::customContextMenu - Display a context menu - @param pos - @param i : the tree widget where the context menu was requested. -*/ + * @brief MasterPropertiesWidget::customContextMenu + * Display a context menu + * @param pos + * @param i : the tree widget where the context menu was requested. + */ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i) { // add the size of the header to display the topleft of the QMenu @@ -444,14 +466,14 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i) // section related to QAbstractScrollArea QPoint point = pos; point.ry()+=ui->m_free_tree_widget->header()->height(); - + m_context_menu->clear(); - + if (i == 1) { point = ui->m_free_tree_widget->mapToGlobal(point); - - //Context at for free tree widget + + //Context at for free tree widget if (ui->m_free_tree_widget->currentItem()) { m_qtwi_at_context_menu = ui->m_free_tree_widget->currentItem(); @@ -462,8 +484,8 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i) else { point = ui->m_link_tree_widget->mapToGlobal(point); - - //context at for link tre widget + + //context at for link tre widget if (ui->m_link_tree_widget->currentItem()) { m_qtwi_at_context_menu = ui->m_link_tree_widget->currentItem(); @@ -471,7 +493,7 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i) m_context_menu->addAction(m_show_qtwi); } } - + m_context_menu->addAction(m_show_element); m_context_menu->popup(point); } diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp b/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp new file mode 100644 index 000000000..689fc5cda --- /dev/null +++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp @@ -0,0 +1,178 @@ +#include "terminalnumberingdialog.h" +#include "ui_terminalnumberingdialog.h" +#include "../qetproject.h" +#include "../diagram.h" +#include "../qetgraphicsitem/element.h" +#include "../undocommand/changeelementinformationcommand.h" +#include +#include + +/** + * @brief TerminalNumberingDialog::TerminalNumberingDialog + * Constructor + * @param parent + */ +TerminalNumberingDialog::TerminalNumberingDialog(QWidget *parent) : +QDialog(parent), +ui(new Ui::TerminalNumberingDialog) +{ + ui->setupUi(this); +} + +/** + * @brief TerminalNumberingDialog::~TerminalNumberingDialog + * Destructor + */ +TerminalNumberingDialog::~TerminalNumberingDialog() +{ + delete ui; +} + +/** + * @brief TerminalNumberingDialog::isXAxisPriority + * @return true if X axis has priority, false if Y axis has priority + */ +bool TerminalNumberingDialog::isXAxisPriority() const +{ + return ui->rb_priority_x->isChecked(); +} + +/** + * @brief TerminalNumberingDialog::isAlphanumeric + * @return true if alphanumeric sorting is enabled, false if numeric only + */ +bool TerminalNumberingDialog::isAlphanumeric() const +{ + return ui->rb_type_alpha->isChecked(); +} + +/** + * @brief TerminalNumberingDialog::getUndoCommand + * Scans the given project for terminals, sorts them according to user preferences + * (X/Y axis, alphanumeric rules), and generates an undo command containing all label changes. + * * @param project Pointer to the current QETProject + * @return QUndoCommand* containing the modifications, or nullptr if no changes are needed. + */ +QUndoCommand* TerminalNumberingDialog::getUndoCommand(QETProject *project) const { + if (!project) return nullptr; + + bool axisX = isXAxisPriority(); + bool alpha = isAlphanumeric(); + + // 1. Helper structure to store and sort terminal data + struct TermInfo { + Element *elmt; + QString prefix; + QString suffix; + int folioIndex; + qreal x; + qreal y; + }; + QList termList; + + // 2. Collect all terminals from all folios in the project + foreach (Diagram *diagram, project->diagrams()) { + int fIndex = diagram->folioIndex(); + foreach (QGraphicsItem *qgi, diagram->items()) { + if (Element *elmt = qgraphicsitem_cast(qgi)) { + + // Check if the element is actually a terminal + if (elmt->elementData().m_type == ElementData::Terminal) { + DiagramContext info = elmt->elementInformations(); + + // Ignore locked terminals (if the user checked a 'lock' property) + if (info.value(QStringLiteral("auto_num_locked")).toString() == QLatin1String("true")) { + continue; + } + + QString label = elmt->actualLabel(); + if (label.isEmpty()) continue; + + // Split prefix (e.g., "-X1") and suffix (e.g., "1" or "A") + QString prefix = label; + QString suffix = ""; + int colonIndex = label.lastIndexOf(':'); + if (colonIndex != -1) { + prefix = label.left(colonIndex); + suffix = label.mid(colonIndex + 1); + } + + // If user chose purely numeric, skip terminals with alphabetical suffixes + if (!alpha && !suffix.isEmpty()) { + bool isNum; + suffix.toInt(&isNum); + if (!isNum) continue; + } + + TermInfo ti; + ti.elmt = elmt; + ti.prefix = prefix; + ti.suffix = suffix; + ti.folioIndex = fIndex; + ti.x = elmt->pos().x(); + ti.y = elmt->pos().y(); + termList.append(ti); + } + } + } + } + + // 3. Sort terminals based on user selection (X or Y axis priority) + std::sort(termList.begin(), termList.end(), [axisX](const TermInfo &a, const TermInfo &b) { + // First sort by BMK Prefix alphabetically (case insensitive) + int prefixCmp = a.prefix.compare(b.prefix, Qt::CaseInsensitive); + if (prefixCmp != 0) return prefixCmp < 0; + + // Then sort by folio (page) index + if (a.folioIndex != b.folioIndex) return a.folioIndex < b.folioIndex; + + // Finally sort by coordinates (with a 1.0px tolerance to handle slight misalignments) + if (axisX) { + if (qAbs(a.x - b.x) > 1.0) return a.x < b.x; + return a.y < b.y; + } else { + if (qAbs(a.y - b.y) > 1.0) return a.y < b.y; + return a.x < b.x; + } + }); + + // 4. Generate new numbering and create the undo command macro + QUndoCommand *macro = new QUndoCommand(QObject::tr("Automatic terminal numbering")); + QMap counters; + + foreach (const TermInfo &ti, termList) { + // Increment the counter for this terminal block (e.g., "-X3") + counters[ti.prefix]++; + int newNum = counters[ti.prefix]; + + // Determine if the original suffix was a pure number + QString newLabel; + bool isNum; + ti.suffix.toInt(&isNum); + + if (isNum || ti.suffix.isEmpty()) { + // If it was a number (e.g., "1") or empty, update it with the new counter + newLabel = ti.prefix + ":" + QString::number(newNum); + } else { + // If it was alphabetical (e.g., "N", "PE"), keep the original text but consume the count! + newLabel = ti.prefix + ":" + ti.suffix; + } + + DiagramContext oldInfo = ti.elmt->elementInformations(); + DiagramContext newInfo = oldInfo; + newInfo.addValue(QStringLiteral("label"), newLabel); + + // Create an undo command only if the label actually changes + if (oldInfo != newInfo) { + new ChangeElementInformationCommand(ti.elmt, oldInfo, newInfo, macro); + } + } + + // 5. Return the macro if it contains changes, otherwise delete and return null + if (macro->childCount() > 0) { + return macro; + } else { + delete macro; + return nullptr; + } +} diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.h b/sources/ui/terminalnumberingdialog.h new file mode 100644 index 000000000..c3e756ba5 --- /dev/null +++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.h @@ -0,0 +1,35 @@ +#ifndef TERMINALNUMBERINGDIALOG_H +#define TERMINALNUMBERINGDIALOG_H + +#include + +class QETProject; +class QUndoCommand; + +namespace Ui { + class TerminalNumberingDialog; +} + +/** + * @brief The TerminalNumberingDialog class + * Dialog to configure the automatic numbering of terminals. + */ +class TerminalNumberingDialog : public QDialog +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit TerminalNumberingDialog(QWidget *parent = nullptr); + ~TerminalNumberingDialog(); + + // Getters for the user's choices + bool isXAxisPriority() const; + bool isAlphanumeric() const; + + QUndoCommand* getUndoCommand(QETProject *project) const; + +private: + Ui::TerminalNumberingDialog *ui; +}; + +#endif // TERMINALNUMBERINGDIALOG_H diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui b/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui new file mode 100644 index 000000000..4a6bc97a2 --- /dev/null +++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui @@ -0,0 +1,139 @@ + + + TerminalNumberingDialog + + + + 0 + 0 + 400 + 300 + + + + Numérotation automatique des bornes + + + + + + Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres." + + + true + + + + + + + Priorité des axes + + + + + + Priorité à l'axe X (horizontal) + + + true + + + + + + + Priorité à l'axe Y (vertical) + + + + + + + + + + Type de numérotation + + + + + + Numérique uniquement (1, 2, 3...) + + + true + + + + + + + Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...) + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + + buttonBox + accepted() + TerminalNumberingDialog + accept() + + + 248 + 254 + + + 157 + 274 + + + + + buttonBox + rejected() + TerminalNumberingDialog + reject() + + + 316 + 260 + + + 286 + 274 + + + + + diff --git a/sources/wiringlistexport.cpp b/sources/wiringlistexport.cpp new file mode 100644 index 000000000..48f53866d --- /dev/null +++ b/sources/wiringlistexport.cpp @@ -0,0 +1,290 @@ +#include "wiringlistexport.h" +#include "qetproject.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +WiringListExport::WiringListExport(QETProject *project, QWidget *parent) : +QObject(parent), +m_project(project), +m_parent(parent) +{ +} + +QString WiringListExport::normalizeUuid(const QString &u) const +{ + QString res = u; + res.remove('{').remove('}'); + return res.trimmed().toLower(); +} + +QString WiringListExport::findDiagramFolio(const QDomElement &diagramElem) const +{ + if (diagramElem.isNull()) return ""; + if (diagramElem.hasAttribute("folio")) return diagramElem.attribute("folio"); + if (diagramElem.hasAttribute("title")) return diagramElem.attribute("title"); + return ""; +} + +QDomElement WiringListExport::climbToDiagram(QDomNode node) const +{ + while (!node.isNull()) { + if (node.isElement() && node.toElement().tagName().toLower() == "diagram") { + return node.toElement(); + } + node = node.parentNode(); + } + return QDomElement(); +} + +QMap WiringListExport::collectElementsInfo(const QDomElement &root) const +{ + QMap infoMap; + QDomNodeList elements = root.elementsByTagName("element"); + + for (int i = 0; i < elements.size(); ++i) { + QDomElement el = elements.at(i).toElement(); + QString uuid = normalizeUuid(el.attribute("uuid", el.attribute("id", ""))); + if (uuid.isEmpty()) continue; + + ElementInfo info; + info.folio = findDiagramFolio(climbToDiagram(el)); + + QDomElement linksNode = el.firstChildElement("links_uuids"); + if (!linksNode.isNull()) { + QDomNodeList linkUuids = linksNode.elementsByTagName("link_uuid"); + for (int j = 0; j < linkUuids.size(); ++j) { + QString luuid = normalizeUuid(linkUuids.at(j).toElement().attribute("uuid")); + if (!luuid.isEmpty()) info.links.append(luuid); + } + } + + QDomElement elInfoNode = el.firstChildElement("elementInformations"); + if (!elInfoNode.isNull()) { + QDomNodeList eics = elInfoNode.elementsByTagName("elementInformation"); + for (int j = 0; j < eics.size(); ++j) { + QDomElement eic = eics.at(j).toElement(); + QString nameAttr = eic.attribute("name").toLower(); + if (nameAttr == "label") info.label = eic.text().trimmed(); + if (nameAttr == "name") info.name = eic.text().trimmed(); + } + } + + QString typeVal = el.attribute("type").toLower(); + if (typeVal.contains("naechste") || typeVal.contains("vorherige") || + typeVal.contains("next") || typeVal.contains("previous")) { + info.isPlaceholder = true; + } + + infoMap.insert(uuid, info); + } + return infoMap; +} + +QList WiringListExport::collectConductors(const QDomElement &root) const +{ + QList conductors; + QDomNodeList conductorNodes = root.elementsByTagName("conductor"); + + for (int i = 0; i < conductorNodes.size(); ++i) { + QDomElement cond = conductorNodes.at(i).toElement(); + + if (cond.attribute("num") == "Brücke") continue; + + ConductorData data; + data.index = i; + data.el1_uuid = normalizeUuid(cond.attribute("element1", cond.attribute("element1id", ""))); + data.el2_uuid = normalizeUuid(cond.attribute("element2", cond.attribute("element2id", ""))); + + data.element1_label = cond.attribute("element1_label"); + data.element2_label = cond.attribute("element2_label"); + data.terminalname1 = cond.attribute("terminalname1"); + data.terminalname2 = cond.attribute("terminalname2"); + data.tension_protocol = cond.attribute("tension_protocol"); + data.conductor_color = cond.attribute("conductor_color"); + data.conductor_section = cond.attribute("conductor_section"); + data.function = cond.attribute("function"); + + QDomElement diag = climbToDiagram(cond); + data.folio = findDiagramFolio(diag); + if (data.folio.isEmpty()) data.folio = cond.attribute("folio", cond.attribute("page", "")); + + conductors.append(data); + } + return conductors; +} + +void WiringListExport::resolveEndpoints(QList &conductors, const QMap &elementsInfo) const +{ + QRegularExpression numericLabelRe("^\\d+(\\.\\d+)?$"); + + QMap> el_to_cons; + for (const ConductorData &c : conductors) { + if (!c.el1_uuid.isEmpty()) el_to_cons[c.el1_uuid].append(c); + if (!c.el2_uuid.isEmpty()) el_to_cons[c.el2_uuid].append(c); + } + + for (int i = 0; i < conductors.size(); ++i) { + ConductorData &c = conductors[i]; + + auto resolveSide = [&](const QString &startUuid, QString &outLabel, QString &outTerminal) { + if (startUuid.isEmpty() || !elementsInfo.contains(startUuid)) return; + + const ElementInfo &startInfo = elementsInfo[startUuid]; + if (!startInfo.links.isEmpty() || startInfo.isPlaceholder) { + QQueue q; + QSet visited; + q.enqueue(startUuid); + visited.insert(startUuid); + + int depth = 0; + while (!q.isEmpty() && depth < 3) { + int levelSize = q.size(); + for (int k = 0; k < levelSize; ++k) { + QString curr = q.dequeue(); + + if (elementsInfo.contains(curr)) { + const ElementInfo &currInfo = elementsInfo[curr]; + + if (!currInfo.isPlaceholder && !currInfo.label.isEmpty() && !numericLabelRe.match(currInfo.label).hasMatch()) { + outLabel = currInfo.label; + return; + } + + for (const QString &lnk : currInfo.links) { + if (!visited.contains(lnk)) { + visited.insert(lnk); + q.enqueue(lnk); + } + } + } + + for (const ConductorData &cond : el_to_cons.value(curr)) { + if (cond.index == c.index) continue; + + QString other; + QString terminalHint; + if (cond.el1_uuid == curr) { + other = cond.el2_uuid; + terminalHint = cond.terminalname2; + } else { + other = cond.el1_uuid; + terminalHint = cond.terminalname1; + } + + if (!other.isEmpty() && !visited.contains(other)) { + if (elementsInfo.contains(other)) { + const ElementInfo &oInfo = elementsInfo[other]; + if (!oInfo.isPlaceholder && !oInfo.label.isEmpty() && !numericLabelRe.match(oInfo.label).hasMatch()) { + outLabel = oInfo.label; + if (outTerminal.isEmpty()) outTerminal = terminalHint; + return; + } + } + visited.insert(other); + q.enqueue(other); + } + } + } + depth++; + } + } else { + if (outLabel.isEmpty()) { + outLabel = startInfo.label.isEmpty() ? startInfo.name : startInfo.label; + } + } + }; + + bool p1 = elementsInfo.value(c.el1_uuid).isPlaceholder; + bool p2 = elementsInfo.value(c.el2_uuid).isPlaceholder; + + if (c.element1_label.isEmpty() || p1) { + if (p1) c.element1_label = ""; + resolveSide(c.el1_uuid, c.element1_label, c.terminalname1); + } + if (c.element2_label.isEmpty() || p2) { + if (p2) c.element2_label = ""; + resolveSide(c.el2_uuid, c.element2_label, c.terminalname2); + } + } +} + +void WiringListExport::toCsv() +{ + if (!m_project) return; + + QDomDocument doc = m_project->toXml(); + + if (doc.isNull()) { + QMessageBox::warning(m_parent, tr("Erreur"), tr("Impossible de lire la structure en mémoire du projet.")); + return; + } + + QFileDialog dialog(m_parent); + dialog.setAcceptMode(QFileDialog::AcceptSave); + dialog.setWindowTitle(tr("Exporter le plan de câblage")); + dialog.setDefaultSuffix("csv"); + dialog.setNameFilter(tr("Fichiers CSV (*.csv)")); + + if (dialog.exec() != QDialog::Accepted) return; + QString fileName = dialog.selectedFiles().first(); + + QFile file(fileName); + if (!file.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text)) { + QMessageBox::warning(m_parent, tr("Erreur"), tr("Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.")); + return; + } + + QMap elementsInfo = collectElementsInfo(doc.documentElement()); + QList conductors = collectConductors(doc.documentElement()); + + resolveEndpoints(conductors, elementsInfo); + + QList uniqueConductors; + QSet seenConnections; + + for (const ConductorData &c : conductors) { + if (c.element1_label.isEmpty() && c.element2_label.isEmpty()) continue; + + QString sideA = c.element1_label + ":" + c.terminalname1; + QString sideB = c.element2_label + ":" + c.terminalname2; + + QString key = (sideA < sideB) ? (sideA + "||" + sideB) : (sideB + "||" + sideA); + + if (!seenConnections.contains(key)) { + seenConnections.insert(key); + uniqueConductors.append(c); + } + } + + QTextStream out(&file); + out << tr("Page", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Composant 1", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Borne 1", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Composant 2", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Borne 2", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Tension / Protocole", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Couleur du fil", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Section du fil", "Wiring list CSV header") << ";" + << tr("Fonction", "Wiring list CSV header") << "\n"; + + for (const ConductorData &c : uniqueConductors) { + out << c.folio << ";" + << c.element1_label << ";" + << c.terminalname1 << ";" + << c.element2_label << ";" + << c.terminalname2 << ";" + << c.tension_protocol << ";" + << c.conductor_color << ";" + << c.conductor_section << ";" + << c.function << "\n"; + } + + file.close(); + QMessageBox::information(m_parent, tr("Export réussi"), tr("Le plan de câblage a été exporté avec succès !")); +} diff --git a/sources/wiringlistexport.h b/sources/wiringlistexport.h new file mode 100644 index 000000000..e865c58e2 --- /dev/null +++ b/sources/wiringlistexport.h @@ -0,0 +1,71 @@ +#ifndef WIRINGLISTEXPORT_H +#define WIRINGLISTEXPORT_H + +#include +#include +#include +#include +#include + +class QETProject; +class QWidget; +class QDomElement; +class QDomNode; + +// Internal data structures for parsing the XML graph +struct ElementInfo { + QString folio; + QStringList links; + QString label; + QString name; + bool isPlaceholder = false; +}; + +struct ConductorData { + int index = 0; + QString el1_uuid; + QString el2_uuid; + QString element1_label; + QString element2_label; + QString terminalname1; + QString terminalname2; + QString tension_protocol; + QString conductor_color; + QString conductor_section; + QString function; + QString folio; + + // Resolved endpoints + QString chosen_a_uuid; + QString chosen_a_label; + QString chosen_b_uuid; + QString chosen_b_label; +}; + +/** + * @brief The WiringListExport class + * Handles the export of the wiring list (Verdrahtungsplan) to a CSV file. + * Automatically resolves links and placeholders to find physical endpoints. + */ +class WiringListExport : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit WiringListExport(QETProject *project, QWidget *parent = nullptr); + void toCsv(); + +private: + QETProject *m_project; + QWidget *m_parent; + + QString normalizeUuid(const QString &u) const; + QString findDiagramFolio(const QDomElement &diagramElem) const; + QDomElement climbToDiagram(QDomNode node) const; + + QMap collectElementsInfo(const QDomElement &root) const; + QList collectConductors(const QDomElement &root) const; + + void resolveEndpoints(QList &conductors, const QMap &elementsInfo) const; +}; + +#endif // WIRINGLISTEXPORT_H