diff --git a/.github/workflows/auto-doxygen.yml b/.github/workflows/auto-doxygen.yml
index a3af560cc..e907b4b6b 100644
--- a/.github/workflows/auto-doxygen.yml
+++ b/.github/workflows/auto-doxygen.yml
@@ -1,8 +1,8 @@
name: Auto-build doxygen docs
on:
push:
- branches:
- - master
+ tags:
+ - '**'
@@ -10,7 +10,7 @@ jobs:
doxygen:
permissions:
contents: write
- runs-on: ubuntu-24.04
+ runs-on: ubuntu-latest
if: github.ref == 'refs/heads/master'
steps:
- uses: actions/checkout@v4
@@ -18,7 +18,7 @@ jobs:
submodules: 'recursive'
show-progress: ''
- name: Setup and run doxygen
- run: sudo apt install doxygen graphviz qhelpgenerator-qt5 -y
+ run: sudo apt update && sudo apt install doxygen graphviz qhelpgenerator-qt5 -y
- name: Set up Git LFS
run: |
git lfs install
diff --git a/.github/workflows/publish-edge-snap.yml b/.github/workflows/publish-edge-snap.yml
deleted file mode 100644
index 5b66c3516..000000000
--- a/.github/workflows/publish-edge-snap.yml
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-name: Publish Edge Snap
-
-on:
- push:
- branches:
- - master
-
-jobs:
- publish_amd64:
- runs-on: ubuntu-latest
- steps:
- - uses: actions/checkout@v3
- - name: Checkout submodules
- run: git submodule update --init --recursive
- - uses: snapcore/action-build@v1
- id: build
- - uses: snapcore/action-publish@v1
- env:
- SNAPCRAFT_STORE_CREDENTIALS: ${{ secrets.STORE_LOGIN }}
- with:
- snap: ${{ steps.build.outputs.snap }}
- release: stable
diff --git a/.github/workflows/windows-build.yml b/.github/workflows/windows-build.yml
new file mode 100644
index 000000000..30eefc5d9
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/windows-build.yml
@@ -0,0 +1,288 @@
+name: Windows Build
+
+on:
+ push:
+ branches: [ master ]
+ pull_request:
+ branches: [ master ]
+ workflow_dispatch:
+
+concurrency:
+ group: ${{ github.workflow }}-${{ github.ref }}
+ cancel-in-progress: true
+
+jobs:
+ build-windows:
+ runs-on: windows-latest
+
+ steps:
+ - name: Checkout code
+ uses: actions/checkout@v4
+ with:
+ submodules: recursive
+
+ - name: Install MSYS2
+ uses: msys2/setup-msys2@v2
+ with:
+ msystem: UCRT64
+ update: true
+ cache: true
+ install: >-
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-gcc
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-cmake
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-ninja
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-base
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-svg
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-tools
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-qt5-translations
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-sqlite3
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-pkg-config
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-kwidgetsaddons
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-kcoreaddons
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-extra-cmake-modules
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-nsis
+ mingw-w64-ucrt-x86_64-angleproject
+
+ - name: Force Qt5 — supprimer Qt6 cmake + tools
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ rm -rf /ucrt64/lib/cmake/Qt6
+ pacman -R --noconfirm mingw-w64-ucrt-x86_64-qt6-tools 2>/dev/null || true
+ echo "=== windeployqt binaries ==="
+ ls /ucrt64/bin/windeployqt* || echo "AUCUN windeployqt trouve !"
+
+ - name: Build with cmake
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ cd "$GITHUB_WORKSPACE"
+ mkdir build && cd build
+ cmake -G Ninja \
+ -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \
+ -DCMAKE_PREFIX_PATH=/ucrt64 \
+ -DQt5_DIR=/ucrt64/lib/cmake/Qt5 \
+ -DQT_VERSION_MAJOR=5 \
+ -DCMAKE_DISABLE_FIND_PACKAGE_Qt6=ON \
+ -DBUILD_TESTING=OFF \
+ -DCMAKE_POLICY_VERSION_MINIMUM=3.5 \
+ ..
+ ninja
+
+ - name: Verify exe was built
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ EXE=$(find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -iname "qelectrotech.exe" | head -1)
+ if [ -z "$EXE" ]; then
+ echo "ERROR: aucun qelectrotech.exe trouve dans build/"
+ find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -name "*.exe" || true
+ exit 1
+ fi
+ SIZE=$(stat -c%s "$EXE")
+ echo "Exe trouve : $EXE ($SIZE octets)"
+ [ "$SIZE" -gt 100000 ] || { echo "ERROR: exe trop petit"; exit 1; }
+
+ - name: Deploy — copie exe + windeployqt + DLLs
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ NSIS_ROOT="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root"
+ FILES="$NSIS_ROOT/files"
+ BIN="$FILES/bin"
+ mkdir -p "$BIN"
+
+ EXE=$(find "$GITHUB_WORKSPACE/build" -maxdepth 3 -iname "qelectrotech.exe" | head -1)
+ echo "Copie exe : $EXE -> $BIN/QElectroTech.exe"
+ cp "$EXE" "$BIN/QElectroTech.exe"
+
+ cd "$BIN"
+ /ucrt64/bin/windeployqt-qt5 \
+ --release \
+ --no-translations \
+ --no-compiler-runtime \
+ --no-opengl-sw \
+ ./QElectroTech.exe || true
+ ls -lh "$BIN/QElectroTech.exe" || { echo "ERROR: exe absent de bin/"; exit 1; }
+ DLL_COUNT=$(find "$BIN" -name "*.dll" | wc -l)
+ echo "DLLs presentes : $DLL_COUNT"
+ [ "$DLL_COUNT" -gt 5 ] || { echo "ERROR: trop peu de DLLs"; exit 1; }
+ cd "$GITHUB_WORKSPACE"
+
+ # --- DLLs runtime compilateur (non copiées par windeployqt) ---
+ # --- DLLs runtime : copie automatique via ldd ---
+ # On copie d'abord les DLLs garanties (runtime GCC + KF5 + ICU)
+ # car ldd ne les liste pas toujours toutes (chargement dynamique).
+ echo "=== Copie DLLs runtime garanties ==="
+ UCRT=/ucrt64/bin
+ for dll in \
+ libgcc_s_seh-1.dll \
+ libstdc++-6.dll \
+ libwinpthread-1.dll \
+ libgomp-1.dll; do
+ [ -f "$UCRT/$dll" ] && cp -v "$UCRT/$dll" "$BIN/" || echo "WARN: $dll non trouve"
+ done
+ cp -v "$UCRT"/libicu*.dll "$BIN/" 2>/dev/null || echo "WARN: libicu*.dll non trouvees"
+ cp -v "$UCRT"/KF5*.dll "$BIN/" 2>/dev/null || echo "WARN: KF5*.dll non trouvees"
+
+ # Copie automatique de toutes les dependances UCRT64 detectees par ldd
+ echo "=== Copie automatique dependances ldd ==="
+ ldd "$BIN/QElectroTech.exe" \
+ | grep -i '/ucrt64/bin/' \
+ | awk '{print $3}' \
+ | while read -r dep; do
+ cp -v "$dep" "$BIN/" 2>/dev/null || true
+ done
+
+ # Passe recursive : certaines DLLs ont elles-memes des dependances UCRT64
+ echo "=== Passe recursive sur les DLLs copiees ==="
+ find "$BIN" -maxdepth 1 -name "*.dll" | while read -r lib; do
+ ldd "$lib" 2>/dev/null \
+ | grep -i '/ucrt64/bin/' \
+ | awk '{print $3}' \
+ | while read -r dep; do
+ [ -f "$BIN/$(basename "$dep")" ] || cp -v "$dep" "$BIN/" 2>/dev/null || true
+ done
+ done
+
+ echo "DLLs totales apres runtime : $(find "$BIN" -name '*.dll' | wc -l)"
+
+ # --- Diagnostic final ---
+ echo "=== ldd — dependances non resolues ==="
+ ldd "$BIN/QElectroTech.exe" | grep -i "not found" || echo "Aucune dependance manquante detectee"
+
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/elements" "$FILES/elements" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/lang" "$FILES/lang" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/titleblocks" "$FILES/titleblocks" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/examples" "$FILES/examples" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/fonts" "$FILES/fonts" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/ico" "$FILES/ico" || true
+
+ for f in LICENSE ChangeLog CREDIT README ELEMENTS.LICENSE \
+ qet_uninstall_file_associations.reg register_filetypes.bat; do
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/$f" "$FILES/$f" 2>/dev/null || true
+ done
+
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/QET64.nsi" "$NSIS_ROOT/"
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh" "$NSIS_ROOT/" || true
+ cp -r "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/images" "$NSIS_ROOT/" || true
+
+ if [ -f "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/Lancer QET.bat" ]; then
+ cp "$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/Lancer QET.bat" "$NSIS_ROOT/"
+ else
+ printf '@echo off\r\nstart "" "%%~dp0bin\\QElectroTech.exe" %%*\r\n' \
+ > "$NSIS_ROOT/Lancer QET.bat"
+ fi
+
+ - name: Ensure NSIS images (wizard.bmp + header.bmp)
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ IMG_SRC="$GITHUB_WORKSPACE/build-aux/windows/images"
+ IMG_DST="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/images"
+ mkdir -p "$IMG_DST"
+
+ if [ -f "$IMG_SRC/wizard.bmp" ] && [ -f "$IMG_SRC/header.bmp" ]; then
+ echo "Images trouvees dans le repo, copie directe."
+ cp "$IMG_SRC/wizard.bmp" "$IMG_DST/wizard.bmp"
+ cp "$IMG_SRC/header.bmp" "$IMG_DST/header.bmp"
+ else
+ echo "Images absentes du repo — generation avec ImageMagick."
+ # wizard.bmp : 164x314 px, fond bleu QET, texte blanc
+ convert \
+ -size 164x314 \
+ gradient:"#1a3a5c"-"#2e6da4" \
+ -gravity Center \
+ -fill white \
+ -pointsize 13 \
+ -annotate 0 "QElectroTech" \
+ -type TrueColor \
+ BMP3:"$IMG_DST/wizard.bmp"
+ # header.bmp : 150x57 px, même palette
+ convert \
+ -size 150x57 \
+ gradient:"#1a3a5c"-"#2e6da4" \
+ -gravity Center \
+ -fill white \
+ -pointsize 11 \
+ -annotate 0 "QElectroTech" \
+ -type TrueColor \
+ BMP3:"$IMG_DST/header.bmp"
+ echo "BMPs generes."
+ fi
+
+ echo "Contenu de nsis_root/images/ :"
+ ls -lh "$IMG_DST/"
+
+ - name: Extract version for installer name
+ shell: msys2 {0}
+ id: qet_version
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ VERSION=$(grep -A5 '^project(' "$GITHUB_WORKSPACE/CMakeLists.txt" \
+ | grep -oP '(?<=VERSION )[0-9]+\.[0-9]+[0-9.]*' | head -1 || true)
+ [ -z "$VERSION" ] && VERSION="dev"
+ GIT_SHORT=$(git -C "$GITHUB_WORKSPACE" rev-parse --short HEAD 2>/dev/null || echo "unknown")
+ FULL_VERSION="${VERSION}+git${GIT_SHORT}_x86_64-win64"
+ echo "version=$FULL_VERSION" >> "$GITHUB_OUTPUT"
+ echo "Detected version: $FULL_VERSION"
+
+ - name: Patch QET64.nsi — version uniquement
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ VERSION="${{ steps.qet_version.outputs.version }}"
+ NSI="$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/QET64.nsi"
+
+ # Patch version uniquement.
+ # Tous les chemins du .nsi sont relatifs (./files/, .\images\) et
+ # sont resolus par makensis depuis nsis_root/ — aucun patch necessaire.
+ sed -i "s|!define SOFT_VERSION .*|!define SOFT_VERSION \"${VERSION}\"|" "$NSI"
+
+ echo '=== SOFT_VERSION ==='
+ grep 'SOFT_VERSION' "$NSI"
+ echo '=== Structure nsis_root ==='
+ ls "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/"
+ echo '=== Contenu files/bin (premiers fichiers) ==='
+ ls "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root/files/bin/" | head -10
+
+ - name: Build NSIS installer
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ cd "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root"
+ makensis QET64.nsi
+
+ - name: Move installer to dist/
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ set -euo pipefail
+ mkdir -p "$GITHUB_WORKSPACE/dist"
+ mv "$GITHUB_WORKSPACE/nsis_root"/Installer_QElectroTech-*.exe \
+ "$GITHUB_WORKSPACE/dist/"
+
+ - name: Upload build logs on failure
+ if: failure()
+ uses: actions/upload-artifact@v4
+ with:
+ name: build-logs
+ path: |
+ build/CMakeFiles/*.log
+ nsis_root/files/bin/
+ if-no-files-found: warn
+
+ - name: Upload portable (files/ sans installeur)
+ uses: actions/upload-artifact@v4
+ with:
+ name: qelectrotech-windows-portable
+ path: nsis_root/files/
+ retention-days: 14
+
+ - name: Upload NSIS installer
+ uses: actions/upload-artifact@v4
+ with:
+ name: qelectrotech-windows-installer
+ path: dist/Installer_QElectroTech-*.exe
+ retention-days: 14
diff --git a/CREDIT b/CREDIT
index aee8774a4..f303da2bd 100644
--- a/CREDIT
+++ b/CREDIT
@@ -266,3 +266,35 @@ Dank aan Chipsterjulien voor de pakkette Archlinux AUR
Dank aan Elbert voor de pakkette OS/2
Dank aan Zloidemon fvoor de pakkette (port GCC)
Dank aan Mrbit van ebuild voor de pakkette Gentoo
+
+[ko]
+Qt 라이브러리(Qt Software, http://www.qtsoftware.com/)를 제공해 주신 Qt Software에 감사드립니다. (GNU/GPL 라이선스)
+KDE 프로젝트 ( http://www.kde.org/ )에 감사드립니다.
+수학적인 설명을 제공해 주신 Loic에게 감사드립니다.
+Fedora 패키지를 제공해 주신 Remi Collet에게 감사드립니다.
+Debian 패키지를 제공해 주신 Laurent Trinques에게 감사드립니다.
+Mandriva 패키지를 제공해 주신 `trem`에게 감사드립니다.
+프로젝트 호스팅을 지원해 주신 TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ )에 감사드립니다.
+요소 제공 및 지원을 해주신 `Nishiki`에게 감사드립니다.
+SingleApplication 클래스를 제공해 준 qtcentre.org에 감사드립니다.
+스페인어 번역 및 번역 수정에 기여해 주신 Alfredo Carreto ( http://electronicosmx.net )에게 감사드립니다.
+이탈리아어 번역에 기여해 주신 'Dr.Slump'와 Silvio에게 감사드립니다.
+포르투갈어 번역에 기여해 주신 Jose Carlos Martins에게 감사드립니다.
+체코어 번역에 기여해 주신 Pavel Fric에게 감사드립니다.
+폴란드어 번역에 기여해 주신 Pawel Smiech에게 감사드립니다.
+러시아어 번역에 기여해 주신 Yuriy Litkevich에게 감사드립니다.
+카탈로니아어 번역에 기여해 주신 Youssef Ouamalkran에게 감사드립니다.
+루마니아어 번역에 기여해 주신 Gabi Mandoc에게 감사드립니다.
+독일어 번역에 기여해 주신 Markus Budde, Jonas Stein, Noah Braden에게 감사드립니다.
+아랍어 번역에 기여해 주신 Mohamed Souabni에게 감사드립니다.
+슬로베니아어 번역에 기여해 주신 Uroš Platiše에게 감사드립니다.
+크로아티아어 번역에 기여해 주신 Antun Marakovic에게 감사드립니다.
+그리스어 번역에 기여해 주신 Nikos Papadopoylos와 Yannis Gyftomitros에게 감사드립니다.
+한국어 번역에 기여해 주신 정광호 님께 감사드립니다.
+Gentoo 패키지를 제공해 주신 Markos Chandras에게 감사드립니다.
+Slackware 패키지를 제공해 주신 David에게 감사드립니다.
+Arch Linux AUR 패키지를 제공해 주신 Chipsterjulien에게 감사드립니다.
+OS/2 패키지를 제공해 주신 Elbert에게 감사드립니다.
+FreeBSD(GCC 포트) 패키지를 제공해 주신 zloidemon에게 감사드립니다.
+Gentoo ebuild 패키지를 제공해 주신 Mrbit에게 감사드립니다.
+
diff --git a/ELEMENTS.LICENSE b/ELEMENTS.LICENSE
index 9ac38c5d3..4ac88b654 100644
--- a/ELEMENTS.LICENSE
+++ b/ELEMENTS.LICENSE
@@ -214,3 +214,20 @@ QElectroTech と一緒に提供される要素コレクションは現状のま
ライセンスのコピーを見るには http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ にアクセスするか、
「Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.」に
手紙を送ってください。
+
+[ko]
+QElectroTech와 함께 제공되는 요소 컬렉션은 “있는 그대로(as is)” 제공되며,
+특정 목적에 대한 적합성이나 정상 동작에 대한 어떠한 보증도 제공되지 않습니다.
+요소의 사용, 수정 및 전기 도면에의 통합은 도면의 최종 라이선스와 관계없이
+아무런 조건 없이 허용됩니다.
+
+본 소프트웨어 또는 관련 파일을 기계 학습(machine learning) 모델을 구축하기 위한
+샘플 데이터로 사용하는 것은 허용되지 않습니다.
+
+전기 도면과 분리된 형태로 QElectroTech 요소 컬렉션의 전부 또는 일부를,
+수정 여부와 관계없이 재배포하는 경우에는 CC-BY 라이선스 조건을 준수해야 합니다.
+본 저작물은 Creative Commons Attribution 3.0 라이선스에 따라 제공됩니다.
+라이선스 사본은 다음 주소에서 확인할 수 있습니다.
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
+또는 다음 주소로 서신을 보내실 수 있습니다.
+Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
diff --git a/README.md b/README.md
index 7db90b718..1e07d41dc 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -15,10 +15,10 @@ The main goal of the developers is to provide a libre, easy to use and effective
### Version
-The current stable version is 0.90 and was released on 2023.01.06.
+The current stable version is 0.100 and was released on 2026.01.25.
Once it has been officially released, the stable version is always frozen and is no longer developed.
-New functionalities, bug and issue fixings are further made in the development version (currently 0.100), which can also be [downloaded](https://qelectrotech.org/download.php).
+New functionalities, bug and issue fixings are further made in the development version (currently 0.100.1 or 0.200.0 if based on new Qt6 port), which can also be [downloaded](https://qelectrotech.org/download.php).
Users who want to test and take benefits from the last software implementations should use the development version. But... use it at your own risk, since things are sometimes broken or only partially implemented until they are done!
diff --git a/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json b/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json
index f0685b6ce..6085a2326 100644
--- a/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json
+++ b/build-aux/flatpak/org.qelectrotech.QElectroTech.json
@@ -1,8 +1,7 @@
{
"id": "org.qelectrotech.QElectroTech",
- "base-version": "5.15-23.08",
"runtime": "org.kde.Platform",
- "runtime-version": "5.15-23.08",
+ "runtime-version": "5.15-25.08",
"sdk": "org.kde.Sdk",
"command": "qelectrotech",
"rename-desktop-file": "org.qelectrotech.qelectrotech.desktop",
@@ -18,51 +17,17 @@
"--socket=cups",
"--filesystem=host"
],
+ "cleanup": [
+ "/include",
+ "/man",
+ "/share/doc",
+ "/share/man",
+ "*.la",
+ "*.a"
+ ],
"modules": [
- {
- "name": "tkinter",
- "buildsystem": "simple",
- "build-commands": [
- "pip3 install --prefix=${FLATPAK_DEST} ."
- ],
- "sources": [
- {
- "type": "git",
- "url": "https://github.com/iwalton3/tkinter-standalone",
- "commit": "23c793bad2429f4a81eee9f50e2d07ae845b7785"
- }
- ],
- "modules": [
- {
- "name": "tcl",
- "sources": [
- {
- "type": "archive",
- "url": "https://sourceforge.net/projects/tcl/files/Tcl/8.6.11/tcl8.6.11-src.tar.gz",
- "sha256": "8c0486668586672c5693d7d95817cb05a18c5ecca2f40e2836b9578064088258"
- }
- ],
- "subdir": "unix",
- "post-install": [
- "chmod +w ${FLATPAK_DEST}/lib/libtcl8.6.so"
- ]
- },
- {
- "name": "tk",
- "sources": [
- {
- "type": "archive",
- "url": "https://sourceforge.net/projects/tcl/files/Tcl/8.6.11/tk8.6.11-src.tar.gz",
- "sha256": "5228a8187a7f70fa0791ef0f975270f068ba9557f57456f51eb02d9d4ea31282"
- }
- ],
- "subdir": "unix",
- "post-install": [
- "chmod +w ${FLATPAK_DEST}/lib/libtk8.6.so"
- ]
- }
- ]
- },
+ "tkinter.json",
+ "pypi-dependencies.json",
{
"name": "qelectrotech",
"buildsystem": "qmake",
@@ -76,37 +41,11 @@
},
{
"type": "patch",
- "path": "patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch"
+ "paths": [
+ "patches/fix-the-installation-paths.patch"
+ ]
}
]
- },
- {
- "name": "python3-PySimpleGUI",
- "buildsystem": "simple",
- "build-commands": [
- "pip3 install --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} PySimpleGUI"
- ],
- "sources": [
- {
- "type": "file",
- "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/d0/c3/c1ce811a1e48d5e0f2df0b393ff189fae4842ec840bb6e4db79c8da55e74/PySimpleGUI-4.41.2.tar.gz",
- "sha256": "cf42d9f61f28c8e790a9c031ce900a9cee5fd2f950da2f055ed36bbc487dcf11"
- }
- ]
-},
- {
- "name": "python3-qet-tb-generator",
- "buildsystem": "simple",
- "build-commands": [
- "pip3 install --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} qet-tb-generator"
- ],
- "sources": [
- {
- "type": "file",
- "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/70/aa/ebde0dddfbde799a4e8cf0564e52f95089105a7f562739ee1d16ff5a495a/qet_tb_generator-1.3.1.tar.gz",
- "sha256": "52c9836387d54bc30ea29272068ec156fc65c3905e0cb863afd9418abc3c0907"
- }
- ]
-}
+ }
]
}
diff --git a/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch b/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch
new file mode 100644
index 000000000..4deb3d91a
--- /dev/null
+++ b/build-aux/flatpak/patches/fix-appdata.patch
@@ -0,0 +1,54 @@
+From 5cb80674cec7363ed00bab5248b3674ca5241c2f Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?=
+Date: Fri, 20 Feb 2026 22:56:52 +0300
+Subject: [PATCH] Fix appdata paper cuts
+
+---
+ misc/qelectrotech.appdata.xml | 26 ++++++++++++++++++++------
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+diff --git a/misc/qelectrotech.appdata.xml b/misc/qelectrotech.appdata.xml
+index dd06ab7..eb02119 100644
+--- a/misc/qelectrotech.appdata.xml
++++ b/misc/qelectrotech.appdata.xml
+@@ -1,7 +1,8 @@
+
+
+-
+- qelectrotech.desktop
++
++ org.qelectrotech.QElectroTech
++ qelectrotech.desktop
+ MIT
+ GPL-2.0-or-later
+ QElectroTech
+@@ -83,9 +84,22 @@
+ QET は要素と回路図に XML 形式を利用し、回路図エディタ、要素エディタ、表題欄エディタを含みます。
+
+
+- http://qelectrotech.org
++ https://qelectrotech.org
++ https://qelectrotech.org/bugtracker
++ https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror
++
++ QElectroTech
++
+
+- http://download.tuxfamily.org/qet/screens/qelectrotech5.png
++
++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview04.png
++
++
++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview06.png
++
++
++ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview09.png
++
+
+- qet@lists.tuxfamily.org
+-
++ qet@lists.tuxfamily.org
++
+--
+2.53.0
+
diff --git a/build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch b/build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch
similarity index 72%
rename from build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch
rename to build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch
index 9f9b59087..582d47cf9 100644
--- a/build-aux/flatpak/patches/0001-build-Fix-the-installation-paths.patch
+++ b/build-aux/flatpak/patches/fix-the-installation-paths.patch
@@ -1,16 +1,6 @@
-From 14f0685ddcf3a7d64bb85a3e9a9ac97c369bb508 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Laurent Trinques
-Date: Sat, 26 Sep 2020 22:52:52 +0200
-Subject: [PATCH] build: Fix the installation paths
-
----
- qelectrotech.pro | 10 +++++-----
- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
-
-diff --git a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro
-index 7baddbb08..5dcda04b6 100644
---- a/qelectrotech.pro
-+++ b/qelectrotech.pro
+diff -ruN a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro
+--- a/qelectrotech.pro 2023-04-20 11:47:07.695847458 +0200
++++ b/qelectrotech.pro 2023-04-20 11:51:14.843611898 +0200
@@ -5,18 +5,18 @@
# Chemins utilises pour la compilation et l'installation de QET
unix {
@@ -35,6 +25,3 @@ index 7baddbb08..5dcda04b6 100644
QET_APPDATA_PATH = 'share/appdata'
}
win32 {
---
-2.35.1
-
diff --git a/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch b/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch
new file mode 100644
index 000000000..7f46d4d12
--- /dev/null
+++ b/build-aux/flatpak/patches/tkinter-build.patch
@@ -0,0 +1,184 @@
+commit 3bbb09a0598fc976d2bf8dac932b27740086c1bd
+Author: Hubert Figuière
+Date: Sun Dec 21 17:49:43 2025 -0500
+
+ Port to Python 3.13
+
+ Signed-off-by: Hubert Figuière
+
+diff --git a/_tkinter.c b/_tkinter.c
+index e537707..dfc5789 100644
+--- a/_tkinter.c
++++ b/_tkinter.c
+@@ -21,7 +21,6 @@ Copyright (C) 1994 Steen Lumholt.
+
+ */
+
+-#define PY_SSIZE_T_CLEAN
+ #ifndef Py_BUILD_CORE_BUILTIN
+ # define Py_BUILD_CORE_MODULE 1
+ #endif
+@@ -32,6 +31,9 @@ Copyright (C) 1994 Steen Lumholt.
+ # include "pycore_fileutils.h" // _Py_stat()
+ #endif
+
++#include "pycore_long.h" // _PyLong_IsNegative()
++#include "pycore_sysmodule.h" // _PySys_GetOptionalAttrString()
++
+ #ifdef MS_WINDOWS
+ #include
+ #endif
+@@ -135,7 +137,7 @@ _get_tcl_lib_path()
+ struct stat stat_buf;
+ int stat_return_value;
+
+- prefix = PyUnicode_FromWideChar(Py_GetPrefix(), -1);
++ (void) _PySys_GetOptionalAttrString("base_prefix", &prefix);
+ if (prefix == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+@@ -143,9 +145,11 @@ _get_tcl_lib_path()
+ /* Check expected location for an installed Python first */
+ tcl_library_path = PyUnicode_FromString("\\tcl\\tcl" TCL_VERSION);
+ if (tcl_library_path == NULL) {
++ Py_DECREF(prefix);
+ return NULL;
+ }
+ tcl_library_path = PyUnicode_Concat(prefix, tcl_library_path);
++ Py_DECREF(prefix);
+ if (tcl_library_path == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+@@ -959,7 +963,8 @@ AsObj(PyObject *value)
+ (unsigned char *)(void *)&wideValue,
+ sizeof(wideValue),
+ PY_LITTLE_ENDIAN,
+- /* signed */ 1) == 0) {
++ /* signed */ 1,
++ /* with_exceptions */ 1) == 0) {
+ return Tcl_NewWideIntObj(wideValue);
+ }
+ PyErr_Clear();
+@@ -1988,7 +1993,7 @@ _tkinter_tkapp_getboolean(TkappObject *self, PyObject *arg)
+ int v;
+
+ if (PyLong_Check(arg)) { /* int or bool */
+- return PyBool_FromLong(Py_SIZE(arg) != 0);
++ return PyBool_FromLong(!_PyLong_IsZero((PyLongObject *)arg));
+ }
+
+ if (PyTclObject_Check(arg)) {
+diff --git a/clinic/_tkinter.c.h b/clinic/_tkinter.c.h
+index 9103565..f43510d 100644
+--- a/clinic/_tkinter.c.h
++++ b/clinic/_tkinter.c.h
+@@ -2,6 +2,8 @@
+ preserve
+ [clinic start generated code]*/
+
++#include "pycore_modsupport.h" // _PyArg_BadArgument()
++
+ PyDoc_STRVAR(_tkinter_tkapp_eval__doc__,
+ "eval($self, script, /)\n"
+ "--\n"
+@@ -426,7 +428,7 @@ _tkinter_tkapp_createfilehandler(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ss
+ goto exit;
+ }
+ file = args[0];
+- mask = _PyLong_AsInt(args[1]);
++ mask = PyLong_AsInt(args[1]);
+ if (mask == -1 && PyErr_Occurred()) {
+ goto exit;
+ }
+@@ -490,7 +492,7 @@ _tkinter_tkapp_createtimerhandler(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_s
+ if (!_PyArg_CheckPositional("createtimerhandler", nargs, 2, 2)) {
+ goto exit;
+ }
+- milliseconds = _PyLong_AsInt(args[0]);
++ milliseconds = PyLong_AsInt(args[0]);
+ if (milliseconds == -1 && PyErr_Occurred()) {
+ goto exit;
+ }
+@@ -524,7 +526,7 @@ _tkinter_tkapp_mainloop(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ssize_t nar
+ if (nargs < 1) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- threshold = _PyLong_AsInt(args[0]);
++ threshold = PyLong_AsInt(args[0]);
+ if (threshold == -1 && PyErr_Occurred()) {
+ goto exit;
+ }
+@@ -558,7 +560,7 @@ _tkinter_tkapp_dooneevent(TkappObject *self, PyObject *const *args, Py_ssize_t n
+ if (nargs < 1) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- flags = _PyLong_AsInt(args[0]);
++ flags = PyLong_AsInt(args[0]);
+ if (flags == -1 && PyErr_Occurred()) {
+ goto exit;
+ }
+@@ -741,29 +743,29 @@ _tkinter_create(PyObject *module, PyObject *const *args, Py_ssize_t nargs)
+ if (nargs < 4) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- interactive = _PyLong_AsInt(args[3]);
+- if (interactive == -1 && PyErr_Occurred()) {
++ interactive = PyObject_IsTrue(args[3]);
++ if (interactive < 0) {
+ goto exit;
+ }
+ if (nargs < 5) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- wantobjects = _PyLong_AsInt(args[4]);
+- if (wantobjects == -1 && PyErr_Occurred()) {
++ wantobjects = PyObject_IsTrue(args[4]);
++ if (wantobjects < 0) {
+ goto exit;
+ }
+ if (nargs < 6) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- wantTk = _PyLong_AsInt(args[5]);
+- if (wantTk == -1 && PyErr_Occurred()) {
++ wantTk = PyObject_IsTrue(args[5]);
++ if (wantTk < 0) {
+ goto exit;
+ }
+ if (nargs < 7) {
+ goto skip_optional;
+ }
+- sync = _PyLong_AsInt(args[6]);
+- if (sync == -1 && PyErr_Occurred()) {
++ sync = PyObject_IsTrue(args[6]);
++ if (sync < 0) {
+ goto exit;
+ }
+ if (nargs < 8) {
+@@ -814,7 +816,7 @@ _tkinter_setbusywaitinterval(PyObject *module, PyObject *arg)
+ PyObject *return_value = NULL;
+ int new_val;
+
+- new_val = _PyLong_AsInt(arg);
++ new_val = PyLong_AsInt(arg);
+ if (new_val == -1 && PyErr_Occurred()) {
+ goto exit;
+ }
+diff --git a/setup.py b/setup.py
+index f379305..cf7b6ad 100644
+--- a/setup.py
++++ b/setup.py
+@@ -3,11 +3,11 @@ from distutils.core import setup, Extension
+ module1 = Extension('_tkinter',
+ libraries=['tcl8.6', 'tk8.6'],
+ sources=['_tkinter.c'],
+- include_dirs=['/app/include/'])
++ include_dirs=['/app/include/', '/usr/include/python3.13/internal/'])
+
+ setup(
+ name='tkinter-standalone',
+- version='3.11',
++ version='3.13',
+ description='Tkinter packaged as an external package for flatpak.',
+ ext_modules=[module1],
+ packages=["tkinter"]
diff --git a/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json b/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json
new file mode 100644
index 000000000..c6eae1906
--- /dev/null
+++ b/build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json
@@ -0,0 +1,40 @@
+{
+ "name": "pypi-dependencies",
+ "buildsystem": "simple",
+ "build-commands": [],
+ "modules": [
+ {
+ "name": "python3-PySimpleGUI",
+ "buildsystem": "simple",
+ "build-commands": [
+ "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"PySimpleGUI\" --no-build-isolation"
+ ],
+ "sources": [
+ {
+ "type": "file",
+ "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/4d/d9/3de4b7ca71a7779e4f4a160088621b072a29d9b814a7fa9b5411571f4849/pysimplegui-5.0.8.3-py3-none-any.whl",
+ "sha256": "67e35ad6dd76e9369051261114f4711308e87815a0488f7fa28b37c29a546f8b"
+ }
+ ]
+ },
+ {
+ "name": "python3-qet-tb-generator",
+ "buildsystem": "simple",
+ "build-commands": [
+ "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"qet-tb-generator\" --no-build-isolation"
+ ],
+ "sources": [
+ {
+ "type": "file",
+ "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/4d/d9/3de4b7ca71a7779e4f4a160088621b072a29d9b814a7fa9b5411571f4849/pysimplegui-5.0.8.3-py3-none-any.whl",
+ "sha256": "67e35ad6dd76e9369051261114f4711308e87815a0488f7fa28b37c29a546f8b"
+ },
+ {
+ "type": "file",
+ "url": "https://files.pythonhosted.org/packages/63/d6/81de49a3ccec259583241fec4d79c668eff4acf9eb4d0226db36e1399f2d/qet_tb_generator-1.3.1-py3-none-any.whl",
+ "sha256": "80fb4af229edfd5774e61f96fa387ff394d5060abd0ca45c3c74d29de1ce9b53"
+ }
+ ]
+ }
+ ]
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/build-aux/flatpak/tkinter.json b/build-aux/flatpak/tkinter.json
new file mode 100644
index 000000000..8efd88c99
--- /dev/null
+++ b/build-aux/flatpak/tkinter.json
@@ -0,0 +1,58 @@
+{
+ "//note": "The `tkinter` module is missing from the Freedesktop Sdk's Python installation",
+ "name": "tkinter",
+ "buildsystem": "simple",
+ "build-commands": [
+ "pip3 install --prefix=${FLATPAK_DEST} --no-build-isolation ."
+ ],
+ "sources": [
+ {
+ "type": "git",
+ "url": "https://github.com/iwalton3/tkinter-standalone",
+ "commit": "88aa05075d90d393a29a484bce676e237d311082"
+ },
+ {
+ "type": "patch",
+ "path": "patches/tkinter-build.patch"
+ }
+ ],
+ "modules": [
+ {
+ "name": "tcl",
+ "buildsystem": "autotools",
+ "subdir": "unix",
+ "post-install": [
+ "chmod 755 /app/lib/libtcl*.so"
+ ],
+ "cleanup": [
+ "/bin"
+ ],
+ "sources": [
+ {
+ "type": "archive",
+ "url": "https://prdownloads.sourceforge.net/tcl/tcl8.6.17-src.tar.gz",
+ "sha256": "a3903371efcce8a405c5c245d029e9f6850258a60fa3761c4d58995610949b31"
+ }
+ ]
+ },
+ {
+ "name": "tk",
+ "buildsystem": "autotools",
+ "subdir": "unix",
+ "post-install": [
+ "chmod 755 /app/lib/libtk*.so"
+ ],
+ "cleanup": [
+ "/bin",
+ "/lib/tk*/demos"
+ ],
+ "sources": [
+ {
+ "type": "archive",
+ "url": "https://prdownloads.sourceforge.net/tcl/tk8.6.17-src.tar.gz",
+ "sha256": "e4982df6f969c08bf9dd858a6891059b4a3f50dc6c87c10abadbbe2fc4838946"
+ }
+ ]
+ }
+ ]
+}
diff --git a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf b/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
deleted file mode 100644
index bbb36cff1..000000000
--- a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-# Header, don't edit
-NLF v6
-# Start editing here
-# Language ID
-2067
-# Font and size - dash (-) means default
--
--
-# Codepage - dash (-) means ANSI code page
-1252
-# RTL - anything else than RTL means LTR
--
-# Translation by Ronny Desmedt (any credits should go here)
-# ^Branding
-Nullsoft Install System %s
-# ^SetupCaption
-$(^Name) Installatie
-# ^UninstallCaption
-$(^Name) Deïnstallatie
-# ^LicenseSubCaption
-: Licentie overeenkomst
-# ^ComponentsSubCaption
-: Installatie Opties
-# ^DirSubCaption
-: Installatie Map
-# ^InstallingSubCaption
-: Installeren
-# ^CompletedSubCaption
-: Voltooid
-# ^UnComponentsSubCaption
-: Deïnstallatie Opties
-# ^UnDirSubCaption
-: Deïnstallatie Map
-# ^ConfirmSubCaption
-: Bevestigen
-# ^UninstallingSubCaption
-: Deïnstalleren
-# ^UnCompletedSubCaption
-: Voltooid
-# ^BackBtn
-< &Terug
-# ^NextBtn
-&Volgende >
-# ^AgreeBtn
-Ik ben &Akkoord
-# ^AcceptBtn
-Ik &Accepteer de licentie overeenkomst
-# ^DontAcceptBtn
-Ik &Accepteer de licentie overeenkomst niet
-# ^InstallBtn
-&Installeer
-# ^UninstallBtn
-&Deïnstalleer
-# ^CancelBtn
-Afbreken
-# ^CloseBtn
-&Sluiten
-# ^BrowseBtn
-B&laderen...
-# ^ShowDetailsBtn
-Toon &details
-# ^ClickNext
-Klik op volgende om verder te gaan.
-# ^ClickInstall
-Klik op installeren om de installatie te starten.
-# ^ClickUninstall
-Klik op deïnstalleren om de installatie te verwijderen.
-# ^Name
-Naam
-# ^Completed
-Voltooid
-# ^LicenseText
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
-# ^LicenseTextCB
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
-# ^LicenseTextRB
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
-# ^UnLicenseText
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
-# ^UnLicenseTextCB
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
-# ^UnLicenseTextRB
-Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
-# ^Custom
-Aangepast
-# ^ComponentsText
-Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt installeren. $_CLICK
-# ^ComponentsSubText1
-Selecteer een installatie type:
-# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Selecteer de onderdelen om te installeren:
-# ^ComponentsSubText2
-Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt installeren:
-# ^UnComponentsText
-Selecteer de onderdelen die u wilt deïnstalleren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt deïinstalleren. $_CLICK
-# ^UnComponentsSubText1
-Selecteer een deïnstallatie type:
-# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Selecteer de onderdelen om te deïnstalleren:
-# ^UnComponentsSubText2
-Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt deïnstalleren:
-# ^DirText
-De installatie van $(^NameDA) wordt in volgende map uitgevoerd. Om in een andere map te installeren, klik op bladeren om een andere map te selecteren. $_CLICK
-# ^DirSubText
-Installatie map
-# ^DirBrowseText
-Selecteerd de map om $(^NameDA) in te installeren:
-# ^UnDirText
-De deïnstallatie van $(^NameDA) in de volgende map. Om een andere map te deïnstalleren, klik op bladren om een andere map te selecteren. $_CLICK
-# ^UnDirSubText
-""
-# ^UnDirBrowseText
-Selecteer en map om $(^NameDA) van te deînstalleren:
-# ^SpaceAvailable
-"Beschikbare ruimte: "
-# ^SpaceRequired
-"Benodigde ruimte: "
-# ^UninstallingText
-$(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd uit volgende map. $_CLICK
-# ^UninstallingSubText
-Deïnstalleren van:
-# ^FileError
-Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan.
-# ^FileError_NoIgnore
-Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nAfbreken om de installatie te stoppen.
-# ^CantWrite
-"Kan niet schrijven: "
-# ^CopyFailed
-Kopieren mislukt
-# ^CopyTo
-"Copier naar "
-# ^Registering
-"Registreren: "
-# ^Unregistering
-"Deregistreren: "
-# ^SymbolNotFound
-"Kan symbool niet vinden: "
-# ^CouldNotLoad
-"Kan niet laden: "
-# ^CreateFolder
-"Map maken: "
-# ^CreateShortcut
-"Snelkoppeling maken: "
-# ^CreatedUninstaller
-"Doe deïnstallatie: "
-# ^Delete
-"Verwijder bestanden: "
-# ^DeleteOnReboot
-Verwijder bij herstarten: "
-# ^ErrorCreatingShortcut
-"Fout bij maken snelkoppeling: "
-# ^ErrorCreating
-"Fout bij maken: "
-# ^ErrorDecompressing
-Fout bij uitpakken gegevens! Beschadigd bestand?
-# ^ErrorRegistering
-Fout bij registreren DLL
-# ^ExecShell
-"ExecShell: "
-# ^Exec
-"Uitvoeren: "
-# ^Extract
-"Extract: "
-# ^ErrorWriting
-Fout: fout bij schrijven naar bestand "
-# ^InvalidOpcode
-Installie beschadigd: niet toegestane opcode
-# ^NoOLE
-"Geen OLE voor: "
-# ^OutputFolder
-"Bestemmings map: "
-# ^RemoveFolder
-"Verwijder mapr: "
-# ^RenameOnReboot
-"Hernoem bij opstarten: "
-# ^Rename
-"Hernoem: "
-# ^Skipped
-Overgeslagen: "
-# ^CopyDetails
-Copier details naar klembord
-# ^LogInstall
-Log instaltie proces
-# ^Byte
-B
-# ^Kilo
-K
-# ^Mega
-M
-# ^Giga
-G
diff --git a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh b/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
deleted file mode 100644
index d2e85217f..000000000
--- a/build-aux/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-;Language:Dutch_Belgium (2067)
-;By Ronny Desmedt
-
-!insertmacro LANGFILE "Dutch_Belgium" "Dutch_Belgium"
-
-!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij $(^NameDA) installatie Wizard"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHet is aanbevol dat u alle andere programmas afsluit voordat u deze installatie uitvoerd. Dit geeft de mogelijkheid om relevante systeem bestanden bij te werken zonder dat uw systeem terug moet opstarten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de deïnstallatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nControleer of $(^NameDA) is afgesloten alvorens de deïnstallatie te starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
-!endif
-
-!ifdef MUI_LICENSEPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie te lezen alvorens U $(^NameDA) installeert."
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren."
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie overeenkomst te herlezen alvorens met de deïnstallatie van $(^NameDA) verder te doen."
- ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren."
- ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
- ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
-!endif
-
-!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Gebruik pagina neer om de rest van de overeenkomst te lezen."
-!endif
-
-!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt installeren."
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt deïnstalleren."
-!endif
-
-!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving"
- !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
- !else
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
- !endif
-!endif
-
-!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een installatie locatie"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt installeren."
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een deïnstallatie locatie"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt deïnstalleren."
-!endif
-
-!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeren"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Even gedult terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd."
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol afgerond."
- ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie is afgebroken"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid."
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DeïnEven geduld terwijl $(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd."
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Deïnstallatie voltooid"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deïnstallatie succesvol afgerond."
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deïnstallatie onderbroken"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deïnstallatie is niet voltooid."
-!endif
-
-!ifdef MUI_FINISHPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) installatie Wizard"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is gedeïnstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de deïnstallatie van $(^NameDA)te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
-!endif
-
-!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later herstarten"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Starten $(^NameDA)"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Toon leesmij"
- ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Einde"
-!endif
-
-!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
- ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies start menu map"
- ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in start menu voor de snelkoppeling van $(^NameDA)."
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in start menu waar u de programma snelkoppelingen wilt aanmaken. U kan ook de naam van een nieuwe map opgeven."
- ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Maak geen snelkoppelingen"
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deïnstalleer$(^NameDA)"
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw computer."
-!endif
-
-!ifdef MUI_ABORTWARNING
- ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U installatie van $(^Name) wilt afbreken?"
-!endif
-
-!ifdef MUI_UNABORTWARNING
- ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U de deïnstallatie van $(^Name)wilt afbreken?"
-!endif
-
-!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
- ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Kies gebruikers"
- ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Kies voor welke gebruikers U $(^NameDA) wilt installeren."
- ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Kies of U $(^NameDA) alleen voor u zelf of voor alle gebruikers op deze computer wilt installeren. $(^ClickNext)"
- ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installeer voor iedereen die deze computer gebruikt"
- ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installeer alleen voor mij"
-!endif
diff --git a/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md b/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md
new file mode 100644
index 000000000..b6e950075
--- /dev/null
+++ b/build-aux/windows/MIGRATION_NOTES.md
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Migration NSIS 2.x → 3.x — QElectroTech
+
+## Fichiers modifiés
+
+| Fichier | Changement |
+|---|---|
+| `QET64.nsi` | Migration complète (voir détails ci-dessous) |
+| `lang_extra_fr.nsh` | Réencodé ISO-8859-1 → UTF-8 |
+| `lang_extra.nsh` | Inchangé (déjà UTF-8) |
+
+---
+
+## Détail des changements dans `QET64.nsi`
+
+### 1. `SetCompressor` déplacé en tête de fichier
+**NSIS 3 exige** que `SetCompressor` apparaisse avant toute `Section` ou `Function`.
+Avant il était après les `!include` et `!define` — cela fonctionnait en NSIS 2 mais
+génère un avertissement/erreur en NSIS 3.
+
+```nsis
+; ✅ NSIS 3 — en tout premier
+SetCompressor /FINAL /SOLID lzma
+```
+
+### 2. `XPStyle on` supprimé → remplacé par `ManifestSupportedOS`
+`XPStyle on` est **retiré en NSIS 3**. Il était utilisé pour activer les styles visuels
+Windows XP/Vista. NSIS 3 gère cela via le manifeste de l'exécutable :
+
+```nsis
+; ✅ NSIS 3
+ManifestSupportedOS all
+ManifestDPIAware true
+```
+
+### 3. `Var /GLOBAL` déclarées au niveau global
+En NSIS 2, des `Var /GLOBAL` à l'intérieur d'une `Section` compilaient sans erreur.
+En NSIS 3, les variables doivent être déclarées **au niveau du script** (avant toute section).
+
+```nsis
+; ✅ NSIS 3 — déclaration globale
+Var final_qet_exe
+Var final_project_ico
+Var final_element_ico
+Var final_titleblock_ico
+```
+
+### 4. `SetRegView 64` ajouté dans `.onInit`, section cachée, et `un.onInit`
+En NSIS 3, sur un système 64 bits, **la redirection de registre WOW6432Node est active
+par défaut**. Sans `SetRegView 64`, les clés HKLM atterrissent dans
+`HKLM\SOFTWARE\Wow6432Node\` au lieu de `HKLM\SOFTWARE\`.
+
+Ajouté à trois endroits :
+- `Function .onInit` → pour lire la clé d'installation existante
+- Section cachée (registry/shortcuts) → avant les `WriteRegStr`
+- `Section "Uninstall"` → pour supprimer les bonnes clés
+- `Function un.onInit` → cohérence avec l'installation
+
+### 5. Icônes MUI mises à jour
+Les icônes `XPUI-install.ico` / `XPUI-uninstall.ico` sont remplacées par les nouvelles
+icônes NSIS 3 :
+
+```nsis
+; ✅ NSIS 3
+!define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-install.ico"
+!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico"
+```
+> Les anciennes icônes XPUI sont encore présentes pour compatibilité ascendante, mais
+> les nouvelles sont recommandées.
+
+### 6. `${IfNot} ${RunningX64}` — syntaxe clarifiée
+Remplacement du bloc `${If}/${Else}/${EndIf}` moins lisible par `${IfNot}` plus concis :
+
+```nsis
+; ✅ NSIS 3 — idiome recommandé
+${IfNot} ${RunningX64}
+ MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch)
+ Abort
+${EndIf}
+```
+
+### 7. URLs HTTP → HTTPS
+Les URLs `http://qelectrotech.org/` ont été mises à jour en `https://qelectrotech.org/`
+(cosmétique, sans impact sur la compilation).
+
+### 8. `lang_extra_fr.nsh` — Réencodage ISO-8859-1 → UTF-8
+NSIS 3 est **Unicode natif** : tous les fichiers `.nsh` doivent être encodés en UTF-8
+(avec ou sans BOM). Le fichier `lang_extra_fr.nsh` était en ISO-8859-1 — il a été
+converti en UTF-8.
+
+> **Commande utilisée :** `iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 lang_extra_fr.nsh`
+
+---
+
+## Ce qui N'A PAS changé (déjà compatible NSIS 3)
+
+- `!include "MUI2.nsh"` — inchangé ✅
+- `!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES` — toujours supporté ✅
+- `!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL` — inchangé ✅
+- `FileFunc.nsh` / macro `Locate` — inchangé ✅
+- `RequestExecutionLevel admin` — inchangé ✅
+- `InstallDir "$PROGRAMFILES64\..."` — inchangé ✅
+- Structure Sections / SubSections — inchangée ✅
+- `!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_*` — inchangé ✅
+- Toutes les `LangString` — inchangées ✅
+- `Dutch_Belgium` via `Contrib/` — inchangé ✅
+
+---
+
+## Checklist avant compilation avec NSIS 3
+
+- [ ] NSIS 3.x installé (https://nsis.sourceforge.io/)
+- [ ] Tous les plugins utilisés sont la version Unicode/NSIS3
+ - `FileFunc.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅
+ - `x64.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅
+ - `MUI2.nsh` : fourni avec NSIS 3 ✅
+- [ ] `lang_extra.nsh` et `lang_extra_fr.nsh` encodés en UTF-8
+- [ ] Le fichier `Contrib/Dutch_Belgium.nlf` / `.nsh` est placé dans
+ `%NSIS%\Contrib\Language files\` ou référencé via un chemin relatif
diff --git a/build-aux/windows/QET64.nsi b/build-aux/windows/QET64.nsi
index adf3bc283..5dd76d080 100644
--- a/build-aux/windows/QET64.nsi
+++ b/build-aux/windows/QET64.nsi
@@ -1,407 +1,505 @@
-; this file is part of installer for QElectroTech
-; Copyright (C)2015 QElectroTech Team
-;
-; This program is free software; you can redistribute it and/or
-; modify it under the terms of the GNU General Public License
-; as published by the Free Software Foundation; either
-; version 2 of the License, or (at your option) any later version.
-;
-; This program is distributed in the hope that it will be useful,
-; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-; GNU General Public License for more details.
-;
-; You should have received a copy of the GNU General Public License
-; along with this program; if not, write to the Free Software
-; Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-
-; WebSite : http://qelectrotech.org/
-
-;--------------------------------
-;Include Modern UI
- !include x64.nsh
- !include "MUI2.nsh"
- !include "FileFunc.nsh"
- !insertmacro Locate
- !include FileFunc.nsh
- !insertmacro GetParameters
- !insertmacro GetOptions
-
-
-!ifndef PROC
- !define PROC 32 ;
-!endif
-
-
-
-; MUI Settings
-;--------------------------------
-;General
- ; General Product Description Definitions
- !define SOFT_NAME "QElectroTech"
- !define SOFT_VERSION "0.5-dev_x86_64-win64+4094"
- !define SOFT_WEB_SITE "http://qelectrotech.org/"
- !define SOFT_BUILD "1"
-
-
- SetCompressor /final /solid lzma
- CRCCheck force
- XPStyle on
- BrandingText "${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}" ; Shows in the Bottom Left of the installer
-
-
- ;Name and file
- Name "${SOFT_NAME} ${SOFT_VERSION}"
- OutFile "Installer_${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}.exe"
-
- ;Default installation folder
- InstallDir "$PROGRAMFILES64\${SOFT_NAME}"
-
- ;Get installation folder from registry if available
- InstallDirRegKey HKCU "Software\${SOFT_NAME}" ""
-
- ;Request application privileges for Windows Vista
- ; we request for admin because we write stuff into the registry
- RequestExecutionLevel admin
-
-;--------------------------------
-;Interface Settings
- !define MUI_ABORTWARNING
- !define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\XPUI-install.ico"
- !define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\XPUI-uninstall.ico"
-
- !define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP ".\images\wizard.bmp"
- !define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP_NOSTRETCH
-
- !define MUI_HEADERIMAGE
- !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP ".\images\header.bmp" ; optional
-;--------------------------------
-;Language Selection Dialog Settings
-
- ;Remember the installer language
- !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU"
- !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_KEY "Software\${SOFT_NAME}"
- !define MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME "Installer Language"
-
-;--------------------------------
-;Pages
-
- !define MUI_COMPONENTSPAGE_SMALLDESC
- !insertmacro MUI_PAGE_WELCOME
- !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "files\LICENSE"
- !insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS
- !insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY
- !insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES
-
- !insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM
- !insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES
-
-; Finish page and checkbox to run QElectroTech
- !define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\Lancer QET.bat"
- !define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED
- !define MUI_FINISHPAGE_RUN_TEXT "$(Check)"
- !insertmacro MUI_PAGE_FINISH
-;--------------------------------
-;Languages
- ;Since NSIS 2.26, the language selection dialog of Modern UI hides languages unsupported by the user's selected codepage by default.
- ;To revert to the old behavior and display all languages, no matter what the user will see when they're selected, use MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES.
- !define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES
-
- ; For consistency, we limit the installer to languages supported by QElectroTech itself
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ;first language is the default language
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Danish"
- !insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
- !insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
-
- !include lang_extra.nsh
- !include lang_extra_fr.nsh
-
-
-
-SetOverwrite on
-Section "Main Program"
-SectionIn RO ; Read only, always installed
-
-Setoutpath "$INSTDIR\bin\"
-File "./files/bin/${SOFT_NAME}.exe"
-
-Setoutpath "$INSTDIR"
-File "./files/ChangeLog"
-File "./files/CREDIT"
-File "./files/ELEMENTS.LICENSE"
-File "./files/LICENSE"
-File "./files/qet_uninstall_file_associations.reg"
-File "./files/README"
-File "./files/register_filetypes.bat"
-File "Lancer QET.bat"
-
-SetOutPath "$INSTDIR"
-File /r "./files/ico"
-
-SectionEnd
-
-;---------------------------
-SetOverwrite on
-SubSection "$(Elements)" SEC01
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Electric)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements"
- File /r "./files/elements/10_electric"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Logic)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements"
- File /r "./files/elements/20_logic"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Hydraulic)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements"
- File /r "./files/elements/30_hydraulic"
-SectionEnd
-
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Pneumatic)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements"
- File /r "./files/elements/50_pneumatic"
-SectionEnd
-
-
-;---------------------------------
-SubSection "$(Energy)"
-
-SetOverwrite on
-Section "$(water)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
- File /r "./files/elements/60_energy/11_water"
- File /r "./files/elements/60_energy/"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Refrigeration)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
- File /r "./files/elements/60_energy/21_refrigeration"
- File /r "./files/elements/60_energy/"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Solar_thermal)"
- SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
- File /r "./files/elements/60_energy/31_solar_thermal"
- File /r "./files/elements/60_energy/"
-SectionEnd
-
-SubSectionEnd
-SubSectionEnd
-;-------------------------------
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Lang)" SEC02
- SetOutPath "$INSTDIR\lang"
- File "./files/lang/*.qm"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Titleblocks)" SEC03
- SetOutPath "$INSTDIR"
- File /r "./files/titleblocks"
-SectionEnd
-
-SetOverwrite on
-Section "$(Examples)" SEC04
- SetOutPath "$INSTDIR"
- File /r "./files/examples"
-SectionEnd
-
-;--------------------------------
-!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
-!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} $(var1)
-!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02} $(var2)
-!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} $(var3)
-!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} $(var4)
-!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END
-;--------------------------------
-
-;Installer Sections
-
-Section ""
- SetOutPath "$INSTDIR"
- ;Store installation folder
- WriteRegStr HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" $INSTDIR
- ; write uninstall strings
- WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" "DisplayName" "${SOFT_NAME} (remove only)"
- WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"'
- ;Create uninstaller
- WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe"
- SetRegView 64
-
- ; get the final path for the icons and the launch script
- Var /GLOBAL final_qet_exe
- Var /GLOBAL final_project_ico
- Var /GLOBAL final_element_ico
- Var /GLOBAL final_titleblock_ico
-
- StrCpy $final_qet_exe "$INSTDIR\Lancer QET.bat"
- StrCpy $final_project_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-project.ico"
- StrCpy $final_element_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-element.ico"
- StrCpy $final_titleblock_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-titleblock.ico"
-
- ; write file associations registry keys
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\""
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" "" "qet_diagram_file"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "" "Diagram QET"
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "EditFlags" 0x00000000
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "BrowserFlags" 0x00000008
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\DefaultIcon" "" "$final_project_ico"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\""
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" "" "qet_element_file"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "" "Element QET"
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "EditFlags" 0x00000000
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "BrowserFlags" 0x00000008
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\DefaultIcon" "" "$final_element_ico"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\""
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" "" "qet_titleblock_file"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "" "Titleblock QET"
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "EditFlags" 0x00000000
- WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "BrowserFlags" 0x00000008
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\DefaultIcon" "" "$final_titleblock_ico"
- WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\shell\open\command" "" "$\"$final_qet_exe$\" $\"%1$\""
-
- SetShellVarContext all ; all users
- ; shortcuts in the start menu
- CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}"
- CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual"
- CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade"
- CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico"
- CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Uninstall QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Uninstall.exe"
- ; TODO : add the QuickStart Guide (or any other documentation) when available
-
- ; shortcut on the desktop
- CreateShortCut "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico"
- WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_English.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/manual_0.7/build/index.html"
- WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_Russian.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/joshua/html/QET_ru.html"
- WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade\Download.url" "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/builds/nightly/"
- WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Donate.url" "InternetShortcut" "URL" "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=ZZHC9D7C3MDPC"
-
- ;changing $INSTDIR\elements\ *.elmt to read-only attribute
-
- ${Locate} "$INSTDIR\elements\" "/L=FD /M=*.elmt" "LocateCallback"
- IfErrors 0 +2
- ;MessageBox MB_OK "Error"
-SectionEnd
-
-Function LocateCallback
- SetFileAttributes $R9 FILE_ATTRIBUTE_READONLY
- Push $0
-FunctionEnd
-
-;--------------------------------
-;Installer Functions
-
-Function .onInit
- !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
-
-${If} ${RunningX64}
-${Else}
-
- MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch)
- Abort $(wrongArch)
-${EndIf}
-
-;Auto-uninstall old before installing new
- ReadRegStr $R0 HKLM \
- "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \
- "UninstallString"
- StrCmp $R0 "" done
-
- MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION \
- "$(installed)" \
- IDOK uninst
- Abort
-
-;Run the uninstaller
-uninst:
- ClearErrors
- ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ;Do not copy the uninstaller to a temp file
-
- IfErrors no_remove_uninstaller done
- ;You can either use Delete /REBOOTOK in the uninstaller or add some code
- ;here to remove the uninstaller. Use a registry key to check
- ;whether the user has chosen to uninstall. If you are using an uninstaller
- ;components page, make sure all sections are uninstalled.
- no_remove_uninstaller:
-
-done:
-
-FunctionEnd
-
-;--------------------------------
-;Descriptions
-
- ;USE A LANGUAGE STRING IF YOU WANT YOUR DESCRIPTIONS TO BE LANGAUGE SPECIFIC
-
- ;Assign descriptions to sections
- ;!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
- ; !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${CopyFiles} "CopyFiles"
- ;!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END
-
-;--------------------------------
-;Uninstaller Section
-
-Section "Uninstall"
- SetShellVarContext all ; all users
- ; remove start menu shortcuts
- RMDir /r "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}"
- ; remove shortcut on the desktop
- Delete "$DESKTOP\QElectroTech.lnk"
-
- ; remove the application files
- Delete "$INSTDIR\*.*"
- RMDir /r "$INSTDIR"
-
- ;remove installation registry keys
- DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}"
- DeleteRegKey /ifempty HKCU "Software\${SOFT_NAME}"
-
- ; remove file associations registry keys
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".qet"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock"
- DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file"
-
- IfFileExists "$INSTDIR" 0 NoErrorMsg
- ;MessageBox MB_OK "Note: $INSTDIR could not be removed!" IDOK 0 ; skipped if file doesn't exist
- NoErrorMsg:
-SectionEnd
-
-;--------------------------------
-;Uninstaller Functions
-
-Function un.onInit
-
- !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE
-
-FunctionEnd
-
-
+; this file is part of installer for QElectroTech
+; Copyright (C)2015 QElectroTech Team
+;
+; This program is free software; you can redistribute it and/or
+; modify it under the terms of the GNU General Public License
+; as published by the Free Software Foundation; either
+; version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+;
+; This program is distributed in the hope that it will be useful,
+; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+; GNU General Public License for more details.
+;
+; You should have received a copy of the GNU General Public License
+; along with this program; if not, write to the Free Software
+; Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+
+; WebSite : https://qelectrotech.org/
+
+;==============================================================================
+; NSIS 3.x compatibility notes:
+; - Unicode is native in NSIS 3 (no need for Unicode installer plugin)
+; - XPStyle is deprecated/removed; ManifestSupportedOS replaces it
+; - SetCompressor must appear before any Section/Function
+; - SetRegView 64 moved to top of the hidden section (before WriteRegStr)
+; - x64.nsh is still available but ${RunningX64} is now also in x64.nsh
+; - MUI2.nsh is unchanged; MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES is still valid
+; - FileFunc.nsh / Locate macro: unchanged
+; - Var /GLOBAL must be declared at global scope, not inside a Section
+;==============================================================================
+
+;--------------------------------
+; NSIS 3 requires SetCompressor BEFORE any Section or Function
+SetCompressor /FINAL /SOLID lzma
+
+;--------------------------------
+; Includes
+!include x64.nsh
+!include "MUI2.nsh"
+!include "FileFunc.nsh"
+!insertmacro Locate
+!insertmacro GetParameters
+!insertmacro GetOptions
+
+;--------------------------------
+; NSIS 3: Unicode is the default. The installer binary will be Unicode.
+; No extra plugin needed.
+
+!ifndef PROC
+ !define PROC 64
+!endif
+
+;--------------------------------
+; General Product Description Definitions
+!define SOFT_NAME "QElectroTech"
+!define SOFT_VERSION "0.5-dev_x86_64-win64+4094"
+!define SOFT_WEB_SITE "https://qelectrotech.org/"
+!define SOFT_BUILD "1"
+
+;--------------------------------
+; General settings
+CRCCheck force
+BrandingText "${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}"
+
+; NSIS 3: XPStyle is removed. Use ManifestSupportedOS to declare modern OS support.
+; This replaces "XPStyle on" and enables proper DPI awareness + visual styles.
+ManifestSupportedOS all
+ManifestDPIAware true
+
+; Name and output file
+Name "${SOFT_NAME} ${SOFT_VERSION}"
+OutFile "Installer_${SOFT_NAME}-${SOFT_VERSION}-${SOFT_BUILD}.exe"
+
+; Default installation folder
+InstallDir "$PROGRAMFILES64\${SOFT_NAME}"
+
+; Get installation folder from registry if available
+; NSIS 3: InstallDirRegKey still works, but SetRegView 64 must be set at
+; runtime (in .onInit) to read 64-bit registry hive correctly.
+InstallDirRegKey HKCU "Software\${SOFT_NAME}" ""
+
+; Request admin privileges (required for HKLM / file associations)
+RequestExecutionLevel admin
+
+;--------------------------------
+; Declare global variables at script scope (NSIS 3 requirement)
+; In NSIS 2 these could be declared inside a Section; that still compiles
+; in NSIS 3 but triggers a warning. Declare them here.
+Var final_qet_exe
+Var final_project_ico
+Var final_element_ico
+Var final_titleblock_ico
+
+;--------------------------------
+; MUI Interface Settings
+!define MUI_ABORTWARNING
+
+; NSIS 3 ships updated icons; XPUI icons are still present for compatibility.
+; You may switch to the modern ones:
+!define MUI_ICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-install.ico"
+!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico"
+
+!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP ".\images\wizard.bmp"
+!define MUI_WELCOMEFINISHPAGE_BITMAP_NOSTRETCH
+
+!define MUI_HEADERIMAGE
+!define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP ".\images\header.bmp"
+
+;--------------------------------
+; Language Selection Dialog Settings (remember chosen language in registry)
+!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_ROOT "HKCU"
+!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_KEY "Software\${SOFT_NAME}"
+!define MUI_LANGDLL_REGISTRY_VALUENAME "Installer Language"
+
+;--------------------------------
+; Pages
+!define MUI_COMPONENTSPAGE_SMALLDESC
+!insertmacro MUI_PAGE_WELCOME
+!insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "files\LICENSE"
+!insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS
+!insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY
+!insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES
+
+!insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM
+!insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES
+
+; Finish page – checkbox to launch QElectroTech
+!define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\Lancer QET.bat"
+!define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED
+!define MUI_FINISHPAGE_RUN_TEXT "$(Check)"
+!insertmacro MUI_PAGE_FINISH
+
+;--------------------------------
+; Languages
+; NSIS 3: MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES is still supported and works as before.
+!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES
+
+!insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ; first = default
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Danish"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Mongolian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Norwegian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovak"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "SimpChinese"
+!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
+
+; Language strings for all supported locales
+!include lang_extra.nsh
+!include lang_extra_fr.nsh
+!include lang_extra_missing.nsh
+; NOTE: The string "uninstFailed" must be defined in lang_extra.nsh and
+; lang_extra_fr.nsh (and any other lang_extra_*.nsh) like so:
+; LangString uninstFailed ${LANG_ENGLISH} "Uninstallation of the previous version failed.$\nPlease uninstall QElectroTech manually before continuing."
+; LangString uninstFailed ${LANG_FRENCH} "La désinstallation de la version précédente a échoué.$\nVeuillez désinstaller QElectroTech manuellement avant de continuer."
+
+;==============================================================================
+; SECTIONS
+;==============================================================================
+
+SetOverwrite on
+
+Section "Main Program"
+SectionIn RO ; Read-only – always installed
+
+ SetOutPath "$INSTDIR\bin\"
+ File "./files/bin/${SOFT_NAME}.exe"
+
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+ File "./files/ChangeLog"
+ File "./files/CREDIT"
+ File "./files/ELEMENTS.LICENSE"
+ File "./files/LICENSE"
+ File "./files/qet_uninstall_file_associations.reg"
+ File "./files/README"
+ File "./files/register_filetypes.bat"
+ File "Lancer QET.bat"
+
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+ File /r "./files/ico"
+
+SectionEnd
+
+;---------------------------
+SetOverwrite on
+SubSection "$(Elements)" SEC01
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Electric)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements"
+ File /r "./files/elements/10_electric"
+ SectionEnd
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Logic)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements"
+ File /r "./files/elements/20_logic"
+ SectionEnd
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Hydraulic)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements"
+ File /r "./files/elements/30_hydraulic"
+ SectionEnd
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Pneumatic)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements"
+ File /r "./files/elements/50_pneumatic"
+ SectionEnd
+
+ ;---------------------------------
+ SubSection "$(Energy)"
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(water)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
+ File /r "./files/elements/60_energy/11_water"
+ File /r "./files/elements/60_energy/"
+ SectionEnd
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Refrigeration)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
+ File /r "./files/elements/60_energy/21_refrigeration"
+ File /r "./files/elements/60_energy/"
+ SectionEnd
+
+ SetOverwrite on
+ Section "$(Solar_thermal)"
+ SetOutPath "$INSTDIR\elements\60_energy"
+ File /r "./files/elements/60_energy/31_solar_thermal"
+ File /r "./files/elements/60_energy/"
+ SectionEnd
+
+ SubSectionEnd
+
+SubSectionEnd
+
+;-------------------------------
+SetOverwrite on
+Section "$(Lang)" SEC02
+ SetOutPath "$INSTDIR\lang"
+ File "./files/lang/*.qm"
+SectionEnd
+
+SetOverwrite on
+Section "$(Titleblocks)" SEC03
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+ File /r "./files/titleblocks"
+SectionEnd
+
+SetOverwrite on
+Section "$(Examples)" SEC04
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+ File /r "./files/examples"
+SectionEnd
+
+SetOverwrite on
+Section "$(Fonts)" SEC05
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+ File /r "./files/fonts"
+SectionEnd
+
+;--------------------------------
+; Component descriptions
+!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
+ !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} $(var1)
+ !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02} $(var2)
+ !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} $(var3)
+ !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} $(var4)
+ !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC05} $(var5)
+!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END
+
+;--------------------------------
+; Hidden section: registry, shortcuts, file associations
+Section ""
+ SetOutPath "$INSTDIR"
+
+ ; NSIS 3 on 64-bit Windows: set 64-bit registry view BEFORE any WriteRegStr
+ ; so keys land in HKLM\SOFTWARE (not the Wow6432Node redirect).
+ SetRegView 64
+
+ ; Store installation folder
+ WriteRegStr HKCU "Software\${SOFT_NAME}" "" $INSTDIR
+
+ ; Uninstall registry entries
+ WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \
+ "DisplayName" "${SOFT_NAME} (remove only)"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \
+ "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"'
+
+ ; Create uninstaller
+ WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe"
+
+ ; Build paths for icons and launch script
+ StrCpy $final_qet_exe "$INSTDIR\Lancer QET.bat"
+ StrCpy $final_project_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-project.ico"
+ StrCpy $final_element_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-element.ico"
+ StrCpy $final_titleblock_ico "$INSTDIR\ico\application-x-qet-titleblock.ico"
+
+ ; File associations – .qet
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe\shell\open\command" "" \
+ '"$final_qet_exe" "%1"'
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".qet" "" "qet_diagram_file"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "" "Diagram QET"
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "EditFlags" 0x00000000
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file" "BrowserFlags" 0x00000008
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\DefaultIcon" "" "$final_project_ico"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"'
+
+ ; File associations – .elmt
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt" "" "qet_element_file"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "" "Element QET"
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "EditFlags" 0x00000000
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file" "BrowserFlags" 0x00000008
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\DefaultIcon" "" "$final_element_ico"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"'
+
+ ; File associations – .titleblock
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock" "" "qet_titleblock_file"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "" "Titleblock QET"
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "EditFlags" 0x00000000
+ WriteRegDWORD HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file" "BrowserFlags" 0x00000008
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\DefaultIcon" "" "$final_titleblock_ico"
+ WriteRegStr HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file\shell\open\command" "" '"$final_qet_exe" "%1"'
+
+ SetShellVarContext all ; apply shortcuts for all users
+
+ ; Start Menu shortcuts
+ CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}"
+ CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual"
+ CreateDirectory "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade"
+ CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\QElectroTech.lnk" \
+ "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico"
+ CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Uninstall QElectroTech.lnk" \
+ "$INSTDIR\Uninstall.exe"
+
+ ; Desktop shortcut
+ CreateShortCut "$DESKTOP\QElectroTech.lnk" \
+ "$INSTDIR\Lancer QET.bat" 0 "$INSTDIR\ico\qelectrotech.ico"
+
+ ; Internet shortcuts
+ WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_English.url" \
+ "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/manual_0.7/build/index.html"
+ WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Manual\Manual_Russian.url" \
+ "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/joshua/html/QET_ru.html"
+ WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Upgrade\Download.url" \
+ "InternetShortcut" "URL" "https://download.qelectrotech.org/qet/builds/nightly/"
+ WriteINIStr "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}\Donate.url" \
+ "InternetShortcut" "URL" "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=ZZHC9D7C3MDPC"
+
+ ; Mark installed elements as read-only
+ ${Locate} "$INSTDIR\elements\" "/L=FD /M=*.elmt" "LocateCallback"
+ IfErrors 0 +2
+ ; MessageBox MB_OK "Error in Locate" ; uncomment for debugging
+
+SectionEnd
+
+;--------------------------------
+; Locate callback – sets FILE_ATTRIBUTE_READONLY on each .elmt file
+Function LocateCallback
+ SetFileAttributes $R9 FILE_ATTRIBUTE_READONLY
+ Push $0
+FunctionEnd
+
+;==============================================================================
+; INSTALLER FUNCTIONS
+;==============================================================================
+
+Function .onInit
+ ; NSIS 3: SetRegView in .onInit ensures InstallDirRegKey reads the right hive
+ SetRegView 64
+
+ !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
+
+ ; Abort if not running on a 64-bit OS
+ ${IfNot} ${RunningX64}
+ MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP $(wrongArch)
+ Abort
+ ${EndIf}
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Auto-uninstall previous version before installing new one
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ReadRegStr $R0 HKLM \
+ "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}" \
+ "UninstallString"
+
+ ; No previous installation found → proceed normally
+ StrCmp $R0 "" done
+
+ ; Also read the install dir of the previous version
+ ReadRegStr $R1 HKCU "Software\${SOFT_NAME}" ""
+
+ ; Ask user whether to uninstall the existing version
+ MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION "$(installed)" IDOK uninst
+ Abort ; user clicked Cancel → stop the installer
+
+uninst:
+ ; Remove surrounding quotes from the UninstallString if present
+ ; (some installers write: "C:\path\Uninstall.exe" — ExecWait needs clean path)
+ StrCpy $R2 $R0 1 ; first character
+ StrCmp $R2 '"' 0 unquoted
+ ; Strip leading and trailing quote
+ StrCpy $R0 $R0 "" 1 ; remove leading "
+ StrLen $R3 $R0
+ IntOp $R3 $R3 - 1
+ StrCpy $R0 $R0 $R3 ; remove trailing "
+unquoted:
+
+ ; Run the uninstaller silently, keeping it in its own directory
+ ; _?= prevents NSIS from copying the uninstaller to a temp folder,
+ ; so it can delete itself and the whole $INSTDIR tree.
+ ClearErrors
+ ${If} $R1 != ""
+ ExecWait '"$R0" /S _?=$R1' ; silent uninstall using saved install dir
+ ${Else}
+ ExecWait '"$R0" /S' ; fallback if install dir unknown
+ ${EndIf}
+
+ IfErrors uninstall_failed
+
+ ; Verify the old installation is gone before continuing
+ ${If} $R1 != ""
+ IfFileExists "$R1\${SOFT_NAME}.exe" uninstall_failed
+ IfFileExists "$R1\bin\${SOFT_NAME}.exe" uninstall_failed
+ ${EndIf}
+
+ Goto done
+
+uninstall_failed:
+ MessageBox MB_OK|MB_ICONSTOP "$(uninstFailed)"
+ Abort
+
+done:
+
+FunctionEnd
+
+;==============================================================================
+; UNINSTALLER SECTION
+;==============================================================================
+
+Section "Uninstall"
+ SetRegView 64 ; NSIS 3: required so we delete from the correct hive
+ SetShellVarContext all
+
+ ; Remove Start Menu shortcuts
+ RMDir /r "$SMPROGRAMS\${SOFT_NAME}"
+
+ ; Remove Desktop shortcut
+ Delete "$DESKTOP\QElectroTech.lnk"
+
+ ; Remove application files
+ Delete "$INSTDIR\*.*"
+ RMDir /r "$INSTDIR"
+
+ ; Remove installation registry keys
+ DeleteRegKey HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${SOFT_NAME}"
+ DeleteRegKey /ifempty HKCU "Software\${SOFT_NAME}"
+
+ ; Remove file associations registry keys
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "Applications\qelectrotech.exe"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".qet"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_diagram_file"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".elmt"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_element_file"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT ".titleblock"
+ DeleteRegKey HKEY_CLASSES_ROOT "qet_titleblock_file"
+
+ IfFileExists "$INSTDIR" 0 NoErrorMsg
+ ; MessageBox MB_OK "Note: $INSTDIR could not be removed!"
+ NoErrorMsg:
+
+SectionEnd
+
+;==============================================================================
+; UNINSTALLER FUNCTIONS
+;==============================================================================
+
+Function un.onInit
+ SetRegView 64 ; NSIS 3: match the view used during install
+ !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE
+FunctionEnd
diff --git a/build-aux/windows/lang_extra.nsh b/build-aux/windows/lang_extra.nsh
index 11c95e079..c76f128fd 100644
--- a/build-aux/windows/lang_extra.nsh
+++ b/build-aux/windows/lang_extra.nsh
@@ -10,6 +10,7 @@
LangString Refrigeration ${LANG_ENGLISH} "Refrigeration"
LangString Solar_thermal ${LANG_ENGLISH} "Solar_thermal"
LangString Lang ${LANG_ENGLISH} "Lang"
+ LangString Fonts ${LANG_ENGLISH} "Fonts"
LangString Titleblocks ${LANG_ENGLISH} "Titleblocks"
LangString Examples ${LANG_ENGLISH} "Examples"
LangString Check ${LANG_ENGLISH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
@@ -17,8 +18,34 @@
LangString var2 ${LANG_ENGLISH} "languagues files"
LangString var3 ${LANG_ENGLISH} "Examples of cartridges"
LangString var4 ${LANG_ENGLISH} "Examples of diagrams"
+ LangString var5 ${LANG_ENGLISH} "Fonts"
+ LangString uninstFailed ${LANG_ENGLISH} "Uninstallation of the previous version failed.$\nPlease uninstall ${SOFT_NAME} manually before continuing."
+
-
+ LangString installed ${LANG_KOREAN} "${SOFT_NAME}이(가) 이미 설치되어 있습니다. $\n$\n이전 버전을 제거하려면 `OK`를, 업그레이드를 취소하려면 `Cancel`을 클릭하세요."
+ LangString wrongArch ${LANG_KOREAN} "이 배포판은 64비트 컴퓨터에서만 사용할 수 있습니다."
+ LangString Elements ${LANG_KOREAN} "요소"
+ LangString Electric ${LANG_KOREAN} "전기"
+ LangString Logic ${LANG_KOREAN} "로직"
+ LangString Hydraulic ${LANG_KOREAN} "유압"
+ LangString Pneumatic ${LANG_KOREAN} "공압"
+ LangString Energy ${LANG_KOREAN} "에너지"
+ LangString water ${LANG_KOREAN} "물"
+ LangString Refrigeration ${LANG_KOREAN} "냉동"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_KOREAN} "태양열"
+ LangString Lang ${LANG_KOREAN} "언어"
+ LangString Fonts ${LANG_KOREAN} "글꼴"
+ LangString Titleblocks ${LANG_KOREAN} "표제란"
+ LangString Examples ${LANG_KOREAN} "예제"
+ LangString Check ${LANG_KOREAN} "${SOFT_NAME} 실행"
+ LangString var1 ${LANG_KOREAN} "공식 컬렉션 요소"
+ LangString var2 ${LANG_KOREAN} "언어 파일"
+ LangString var3 ${LANG_KOREAN} "표제란 예제"
+ LangString var4 ${LANG_KOREAN} "도면 예제"
+ LangString var5 ${LANG_KOREAN} "글꼴"
+ LangString uninstFailed ${LANG_KOREAN} "이전 버전을 제거하지 못했습니다.$\n계속하기 전에 ${SOFT_NAME}을(를) 수동으로 제거해 주세요."
+
+
LangString installed ${LANG_POLISH} "${SOFT_NAME} jest już zainstalowany. $\n$\nKliknij `OK` aby odinstalować poprzednią wersję lub `Anuluj` aby przerwać aktualizację."
LangString wrongArch ${LANG_POLISH} "To oprogramowanie jest przeznaczone wyłącznie dla komputerów 64 bitowych."
LangString Elements ${LANG_POLISH} "Elementy"
@@ -31,13 +58,16 @@
LangString Refrigeration ${LANG_POLISH} "Chłodnictwo"
LangString Solar_thermal ${LANG_POLISH} "Energia słoneczna"
LangString Lang ${LANG_POLISH} "Język"
+ LangString Fonts ${LANG_POLISH} "Czcionki"
LangString Titleblocks ${LANG_POLISH} "Tabliczki rysunkowe"
LangString Examples ${LANG_POLISH} "Przykłady"
- LangString Check ${LANG_POLISH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_POLISH} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_POLISH} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_POLISH} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_POLISH} "Examples of diagrams"
+ LangString Check ${LANG_POLISH} "Zaznacz, aby uruchomić ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_POLISH} "Elementy oficjalnej kolekcji"
+ LangString var2 ${LANG_POLISH} "Pliki językowe"
+ LangString var3 ${LANG_POLISH} "Przykłady tabliczek rysunkowych"
+ LangString var4 ${LANG_POLISH} "Przykłady schematów"
+ LangString var5 ${LANG_POLISH} "Czcionki"
+ LangString uninstFailed ${LANG_POLISH} "Odinstalowanie poprzedniej wersji nie powiodło się.$\nPrzed kontynuowaniem odinstaluj ręcznie program ${SOFT_NAME}."
LangString installed ${LANG_GREEK} "${SOFT_NAME} είναι ήδη εγκατεστημένο. $\n$\nΠάτησε `OK` για αφαίρεση της προηγούμενης έκδοσης ή `Cancel` για ακύρωση της αναβάθμισης."
@@ -52,55 +82,64 @@
LangString Refrigeration ${LANG_GREEK} "Ψύξη"
LangString Solar_thermal ${LANG_GREEK} "Ηλιοθερμία"
LangString Lang ${LANG_GREEK} "Γλώσσα"
+ LangString Fonts ${LANG_GREEK} "Γραμματοσειρές"
LangString Titleblocks ${LANG_GREEK} "Πινακίδες"
LangString Examples ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα"
LangString Check ${LANG_GREEK} "Επιλέξτε για εκκίνηση ${SOFT_NAME}"
LangString var1 ${LANG_GREEK} "Στοιχεία της επίσημης συλλογής"
LangString var2 ${LANG_GREEK} "Αρχεία γλωσσών"
- LangString var3 ${LANG_GREEK} "Examples of cartridges"
+ LangString var3 ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα πινακίδων"
LangString var4 ${LANG_GREEK} "Παραδείγματα διαγραμμάτων"
+ LangString var5 ${LANG_GREEK} "Γραμματοσειρές"
+ LangString uninstFailed ${LANG_GREEK} "Η απεγκατάσταση της προηγούμενης έκδοσης απέτυχε.$\nΠαρακαλώ απεγκαταστήστε χειροκίνητα το ${SOFT_NAME} πριν συνεχίσετε."
- LangString installed ${LANG_CZECH} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_CZECH} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_CZECH} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_CZECH} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_CZECH} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_CZECH} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_CZECH} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_CZECH} "Energy"
- LangString water ${LANG_CZECH} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_CZECH} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_CZECH} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_CZECH} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_CZECH} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_CZECH} "Examples"
- LangString Check ${LANG_CZECH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_CZECH} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_CZECH} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_CZECH} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_CZECH} "Examples of diagrams"
+ LangString installed ${LANG_CZECH} "${SOFT_NAME} je již nainstalován. $\n$\nKlikněte na `OK` pro odebrání předchozí verze nebo na `Zrušit` pro zrušení tohoto upgradu."
+ LangString wrongArch ${LANG_CZECH} "Tato distribuce je určena pouze pro 64bitové počítače."
+ LangString Elements ${LANG_CZECH} "Prvky"
+ LangString Electric ${LANG_CZECH} "Elektrika"
+ LangString Logic ${LANG_CZECH} "Logika"
+ LangString Hydraulic ${LANG_CZECH} "Hydraulika"
+ LangString Pneumatic ${LANG_CZECH} "Pneumatika"
+ LangString Energy ${LANG_CZECH} "Energie"
+ LangString water ${LANG_CZECH} "Voda"
+ LangString Refrigeration ${LANG_CZECH} "Chlazení"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_CZECH} "Solární_teplo"
+ LangString Lang ${LANG_CZECH} "Jazyk"
+ LangString Fonts ${LANG_CZECH} "Písma"
+ LangString Titleblocks ${LANG_CZECH} "Popisová pole"
+ LangString Examples ${LANG_CZECH} "Příklady"
+ LangString Check ${LANG_CZECH} "Zaškrtněte pro spuštění ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_CZECH} "Prvky oficiální kolekce"
+ LangString var2 ${LANG_CZECH} "Jazykové soubory"
+ LangString var3 ${LANG_CZECH} "Příklady popisových polí"
+ LangString var4 ${LANG_CZECH} "Příklady schémat"
+ LangString var5 ${LANG_CZECH} "Písma"
+ LangString uninstFailed ${LANG_CZECH} "Odinstalování předchozí verze se nezdařilo.$\nPřed pokračováním prosím odinstalujte ${SOFT_NAME} ručně."
- LangString installed ${LANG_SPANISH} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_SPANISH} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_SPANISH} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_SPANISH} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_SPANISH} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_SPANISH} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_SPANISH} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_SPANISH} "Energy"
- LangString water ${LANG_SPANISH} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_SPANISH} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_SPANISH} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_SPANISH} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_SPANISH} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_SPANISH} "Examples"
- LangString Check ${LANG_SPANISH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_SPANISH} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_SPANISH} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_SPANISH} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_SPANISH} "Examples of diagrams"
+ LangString installed ${LANG_SPANISH} "${SOFT_NAME} ya está instalado. $\n$\nHaga clic en `Aceptar` para eliminar la versión anterior o en `Cancelar` para cancelar esta actualización."
+ LangString wrongArch ${LANG_SPANISH} "Esta distribución es solo para ordenadores de 64 bits."
+ LangString Elements ${LANG_SPANISH} "Elementos"
+ LangString Electric ${LANG_SPANISH} "Eléctrico"
+ LangString Logic ${LANG_SPANISH} "Lógica"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SPANISH} "Hidráulica"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SPANISH} "Neumática"
+ LangString Energy ${LANG_SPANISH} "Energía"
+ LangString water ${LANG_SPANISH} "Agua"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SPANISH} "Refrigeración"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SPANISH} "Solar_térmico"
+ LangString Lang ${LANG_SPANISH} "Idioma"
+ LangString Fonts ${LANG_SPANISH} "Fuentes"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SPANISH} "Cartelas"
+ LangString Examples ${LANG_SPANISH} "Ejemplos"
+ LangString Check ${LANG_SPANISH} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SPANISH} "Elementos de la colección oficial"
+ LangString var2 ${LANG_SPANISH} "Archivos de idioma"
+ LangString var3 ${LANG_SPANISH} "Ejemplos de cartelas"
+ LangString var4 ${LANG_SPANISH} "Ejemplos de esquemas"
+ LangString var5 ${LANG_SPANISH} "Fuentes"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SPANISH} "La desinstalación de la versión anterior ha fallado.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar."
LangString installed ${LANG_GERMAN} "${SOFT_NAME} ist bereits installiert. $\n$\nKlicken Sie auf `OK`, um die alte Version zu deinstallieren, oder auf `Abbrechen`, um das Upgrade abzubrechen."
@@ -115,6 +154,7 @@
LangString Refrigeration ${LANG_GERMAN} "Kältetechnik"
LangString Solar_thermal ${LANG_GERMAN} "Solar-Wärmetechnik"
LangString Lang ${LANG_GERMAN} "Sprachen"
+ LangString Fonts ${LANG_GERMAN} "Schriften"
LangString Titleblocks ${LANG_GERMAN} "Schriftfelder"
LangString Examples ${LANG_GERMAN} "Beispiele"
LangString Check ${LANG_GERMAN} "Ankreuzen zum Starten von ${SOFT_NAME}"
@@ -122,6 +162,8 @@
LangString var2 ${LANG_GERMAN} "Sprachdateien"
LangString var3 ${LANG_GERMAN} "Schriftfeld-Beispiele"
LangString var4 ${LANG_GERMAN} "Schaltplan-Beispiele"
+ LangString var5 ${LANG_GERMAN} "Schriften"
+ LangString uninstFailed ${LANG_GERMAN} "Die Deinstallation der vorherigen Version ist fehlgeschlagen.$\nBitte deinstallieren Sie ${SOFT_NAME} manuell, bevor Sie fortfahren."
LangString installed ${LANG_RUSSIAN} "${SOFT_NAME} уже установлен. $\n$\nДля удаления предыдущей версии нажмите `OK` или `Cancel` для отмены обновления."
@@ -136,6 +178,7 @@
LangString Refrigeration ${LANG_RUSSIAN} "Холодильная техника"
LangString Solar_thermal ${LANG_RUSSIAN} "Солнечная-тепловая"
LangString Lang ${LANG_RUSSIAN} "Язык"
+ LangString Fonts ${LANG_RUSSIAN} "Шрифты"
LangString Titleblocks ${LANG_RUSSIAN} "Штампы"
LangString Examples ${LANG_RUSSIAN} "Примеры"
LangString Check ${LANG_RUSSIAN} "Нажмите для запуска ${SOFT_NAME}"
@@ -143,48 +186,56 @@
LangString var2 ${LANG_RUSSIAN} "языковые файлы"
LangString var3 ${LANG_RUSSIAN} "Примеры штампов"
LangString var4 ${LANG_RUSSIAN} "Примеры схем"
+ LangString var5 ${LANG_RUSSIAN} "Шрифты"
+ LangString uninstFailed ${LANG_RUSSIAN} "Удаление предыдущей версии завершилось с ошибкой.$\nПожалуйста, удалите ${SOFT_NAME} вручную перед продолжением."
- LangString installed ${LANG_ARABIC} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_ARABIC} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_ARABIC} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_ARABIC} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_ARABIC} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_ARABIC} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_ARABIC} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_ARABIC} "Energy"
- LangString water ${LANG_ARABIC} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_ARABIC} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_ARABIC} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_ARABIC} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_ARABIC} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_ARABIC} "Examples"
- LangString Check ${LANG_ARABIC} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_ARABIC} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_ARABIC} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_ARABIC} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_ARABIC} "Examples of diagrams"
+ LangString installed ${LANG_ARABIC} "${SOFT_NAME} مثبَّت بالفعل. $\n$\nانقر على `موافق` لإزالة الإصدار السابق أو على `إلغاء` لإلغاء هذا التحديث."
+ LangString wrongArch ${LANG_ARABIC} "هذا التوزيع مخصص لأجهزة الكمبيوتر 64 بت فقط."
+ LangString Elements ${LANG_ARABIC} "العناصر"
+ LangString Electric ${LANG_ARABIC} "الكهرباء"
+ LangString Logic ${LANG_ARABIC} "المنطق"
+ LangString Hydraulic ${LANG_ARABIC} "الهيدروليك"
+ LangString Pneumatic ${LANG_ARABIC} "الهواء المضغوط"
+ LangString Energy ${LANG_ARABIC} "الطاقة"
+ LangString water ${LANG_ARABIC} "الماء"
+ LangString Refrigeration ${LANG_ARABIC} "التبريد"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_ARABIC} "الطاقة_الشمسية_الحرارية"
+ LangString Lang ${LANG_ARABIC} "اللغة"
+ LangString Fonts ${LANG_ARABIC} "الخطوط"
+ LangString Titleblocks ${LANG_ARABIC} "كتل العنوان"
+ LangString Examples ${LANG_ARABIC} "أمثلة"
+ LangString Check ${LANG_ARABIC} "حدد لتشغيل ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_ARABIC} "عناصر المجموعة الرسمية"
+ LangString var2 ${LANG_ARABIC} "ملفات اللغة"
+ LangString var3 ${LANG_ARABIC} "أمثلة على كتل العنوان"
+ LangString var4 ${LANG_ARABIC} "أمثلة على المخططات"
+ LangString var5 ${LANG_ARABIC} "الخطوط"
+ LangString uninstFailed ${LANG_ARABIC} "فشل إلغاء تثبيت الإصدار السابق. يرجى إلغاء تثبيت ${SOFT_NAME} يدويًا قبل المتابعة."
- LangString installed ${LANG_CATALAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_CATALAN} "This distribution is for 64 bits computers only."
+ LangString installed ${LANG_CATALAN} "${SOFT_NAME} ja està instal·lat. $\n$\nFeu clic a `D'acord` per eliminar la versió anterior o a `Cancel·la` per cancel·lar aquesta actualització."
+ LangString wrongArch ${LANG_CATALAN} "Aquesta distribució és només per a ordinadors de 64 bits."
LangString Elements ${LANG_CATALAN} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_CATALAN} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_CATALAN} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_CATALAN} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_CATALAN} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_CATALAN} "Energy"
- LangString water ${LANG_CATALAN} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_CATALAN} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_CATALAN} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_CATALAN} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_CATALAN} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_CATALAN} "Examples"
- LangString Check ${LANG_CATALAN} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_CATALAN} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_CATALAN} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_CATALAN} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_CATALAN} "Examples of diagrams"
+ LangString Electric ${LANG_CATALAN} "Elèctric"
+ LangString Logic ${LANG_CATALAN} "Lògica"
+ LangString Hydraulic ${LANG_CATALAN} "Hidràulica"
+ LangString Pneumatic ${LANG_CATALAN} "Pneumàtica"
+ LangString Energy ${LANG_CATALAN} "Energia"
+ LangString water ${LANG_CATALAN} "Aigua"
+ LangString Refrigeration ${LANG_CATALAN} "Refrigeració"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_CATALAN} "Solar_tèrmic"
+ LangString Lang ${LANG_CATALAN} "Idioma"
+ LangString Fonts ${LANG_CATALAN} "Tipus de lletra"
+ LangString Titleblocks ${LANG_CATALAN} "Cartutxos"
+ LangString Examples ${LANG_CATALAN} "Exemples"
+ LangString Check ${LANG_CATALAN} "Marca per iniciar ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_CATALAN} "Elements de la col·lecció oficial"
+ LangString var2 ${LANG_CATALAN} "Fitxers d'idioma"
+ LangString var3 ${LANG_CATALAN} "Exemples de cartutxos"
+ LangString var4 ${LANG_CATALAN} "Exemples d'esquemes"
+ LangString var5 ${LANG_CATALAN} "Tipus de lletra"
+ LangString uninstFailed ${LANG_CATALAN} "La desinstal·lació de la versió anterior ha fallat.$\nSi us plau, desinstal·leu ${SOFT_NAME} manualment abans de continuar."
LangString installed ${LANG_ITALIAN} "${SOFT_NAME} è già installato. $\n$\nFare click su `OK` per rimuovere la versione precedente o su `Annulla` per annullare questo aggiornamento."
@@ -199,6 +250,7 @@
LangString Refrigeration ${LANG_ITALIAN} "Refrigerazione"
LangString Solar_thermal ${LANG_ITALIAN} "Solare_termico"
LangString Lang ${LANG_ITALIAN} "Lingua"
+ LangString Fonts ${LANG_ITALIAN} "Caratteri"
LangString Titleblocks ${LANG_ITALIAN} "Cartigli"
LangString Examples ${LANG_ITALIAN} "Esempi"
LangString Check ${LANG_ITALIAN} "Avvia ${SOFT_NAME}"
@@ -206,69 +258,80 @@
LangString var2 ${LANG_ITALIAN} "File della lingua"
LangString var3 ${LANG_ITALIAN} "Cartigli di esempio"
LangString var4 ${LANG_ITALIAN} "Schemi di esempio"
+ LangString var5 ${LANG_ITALIAN} "Caratteri"
+ LangString uninstFailed ${LANG_ITALIAN} "La disinstallazione della versione precedente non è riuscita.$\nSi prega di disinstallare ${SOFT_NAME} manualmente prima di continuare."
- LangString installed ${LANG_PORTUGUESE} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESE} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_PORTUGUESE} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_PORTUGUESE} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_PORTUGUESE} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESE} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESE} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_PORTUGUESE} "Energy"
- LangString water ${LANG_PORTUGUESE} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESE} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESE} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_PORTUGUESE} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESE} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_PORTUGUESE} "Examples"
- LangString Check ${LANG_PORTUGUESE} "Avviare ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_PORTUGUESE} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_PORTUGUESE} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_PORTUGUESE} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_PORTUGUESE} "Examples of diagrams"
+ LangString installed ${LANG_PORTUGUESE} "${SOFT_NAME} já está instalado. $\n$\nClique em `OK` para remover a versão anterior ou em `Cancelar` para cancelar esta atualização."
+ LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESE} "Esta distribuição é apenas para computadores de 64 bits."
+ LangString Elements ${LANG_PORTUGUESE} "Elementos"
+ LangString Electric ${LANG_PORTUGUESE} "Elétrica"
+ LangString Logic ${LANG_PORTUGUESE} "Lógica"
+ LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESE} "Hidráulica"
+ LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESE} "Pneumática"
+ LangString Energy ${LANG_PORTUGUESE} "Energia"
+ LangString water ${LANG_PORTUGUESE} "Água"
+ LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESE} "Refrigeração"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESE} "Solar_térmico"
+ LangString Lang ${LANG_PORTUGUESE} "Idioma"
+ LangString Fonts ${LANG_PORTUGUESE} "Fontes"
+ LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESE} "Legendas"
+ LangString Examples ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos"
+ LangString Check ${LANG_PORTUGUESE} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_PORTUGUESE} "Elementos da coleção oficial"
+ LangString var2 ${LANG_PORTUGUESE} "Arquivos de idioma"
+ LangString var3 ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos de legendas"
+ LangString var4 ${LANG_PORTUGUESE} "Exemplos de esquemas"
+ LangString var5 ${LANG_PORTUGUESE} "Fontes"
+ LangString uninstFailed ${LANG_PORTUGUESE} "A desinstalação da versão anterior falhou.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar."
- LangString installed ${LANG_ROMANIAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_ROMANIAN} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_ROMANIAN} "Elements"
+ LangString installed ${LANG_ROMANIAN} "${SOFT_NAME} este deja instalat. $\n$\nFaceți clic pe `OK` pentru a elimina versiunea anterioară sau pe `Anulare` pentru a anula această actualizare."
+ LangString wrongArch ${LANG_ROMANIAN} "Această distribuție este destinată numai computerelor pe 64 de biți."
+ LangString Elements ${LANG_ROMANIAN} "Elemente"
LangString Electric ${LANG_ROMANIAN} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_ROMANIAN} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_ROMANIAN} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_ROMANIAN} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_ROMANIAN} "Energy"
- LangString water ${LANG_ROMANIAN} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_ROMANIAN} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_ROMANIAN} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_ROMANIAN} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_ROMANIAN} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_ROMANIAN} "Examples"
- LangString Check ${LANG_ROMANIAN} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_ROMANIAN} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_ROMANIAN} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_ROMANIAN} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_ROMANIAN} "Examples of diagrams"
+ LangString Logic ${LANG_ROMANIAN} "Logică"
+ LangString Hydraulic ${LANG_ROMANIAN} "Hidraulică"
+ LangString Pneumatic ${LANG_ROMANIAN} "Pneumatică"
+ LangString Energy ${LANG_ROMANIAN} "Energie"
+ LangString water ${LANG_ROMANIAN} "Apă"
+ LangString Refrigeration ${LANG_ROMANIAN} "Refrigerare"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_ROMANIAN} "Solar_termic"
+ LangString Lang ${LANG_ROMANIAN} "Limbă"
+ LangString Fonts ${LANG_ROMANIAN} "Fonturi"
+ LangString Titleblocks ${LANG_ROMANIAN} "Cartușe"
+ LangString Examples ${LANG_ROMANIAN} "Exemple"
+ LangString Check ${LANG_ROMANIAN} "Bifați pentru a porni ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_ROMANIAN} "Elemente din colecția oficială"
+ LangString var2 ${LANG_ROMANIAN} "Fișiere de limbă"
+ LangString var3 ${LANG_ROMANIAN} "Exemple de cartușe"
+ LangString var4 ${LANG_ROMANIAN} "Exemple de scheme"
+ LangString var5 ${LANG_ROMANIAN} "Fonturi"
+ LangString uninstFailed ${LANG_ROMANIAN} "Dezinstalarea versiunii anterioare a eșuat.$\nVă rugăm să dezinstalați ${SOFT_NAME} manual înainte de a continua."
- LangString installed ${LANG_CROATIAN} "${SOFT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
- LangString wrongArch ${LANG_CROATIAN} "This distribution is for 64 bits computers only."
- LangString Elements ${LANG_CROATIAN} "Elements"
- LangString Electric ${LANG_CROATIAN} "Electric"
- LangString Logic ${LANG_CROATIAN} "Logic"
- LangString Hydraulic ${LANG_CROATIAN} "Hydraulic"
- LangString Pneumatic ${LANG_CROATIAN} "Pneumatic"
- LangString Energy ${LANG_CROATIAN} "Energy"
- LangString water ${LANG_CROATIAN} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_CROATIAN} "Refrigeration"
- LangString Solar_thermal ${LANG_CROATIAN} "Solar_thermal"
- LangString Lang ${LANG_CROATIAN} "Lang"
- LangString Titleblocks ${LANG_CROATIAN} "Titleblocks"
- LangString Examples ${LANG_CROATIAN} "Examples"
- LangString Check ${LANG_CROATIAN} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_CROATIAN} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_CROATIAN} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_CROATIAN} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_CROATIAN} "Examples of diagrams"
+ LangString installed ${LANG_CROATIAN} "${SOFT_NAME} je već instaliran. $\n$\nKliknite `U redu` za uklanjanje prethodne verzije ili `Odustani` za odustajanje od nadogradnje."
+ LangString wrongArch ${LANG_CROATIAN} "Ova distribucija namijenjena je samo za 64-bitna računala."
+ LangString Elements ${LANG_CROATIAN} "Elementi"
+ LangString Electric ${LANG_CROATIAN} "Elektrika"
+ LangString Logic ${LANG_CROATIAN} "Logika"
+ LangString Hydraulic ${LANG_CROATIAN} "Hidraulika"
+ LangString Pneumatic ${LANG_CROATIAN} "Pneumatika"
+ LangString Energy ${LANG_CROATIAN} "Energija"
+ LangString water ${LANG_CROATIAN} "Voda"
+ LangString Refrigeration ${LANG_CROATIAN} "Hlađenje"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_CROATIAN} "Solarno_toplinsko"
+ LangString Lang ${LANG_CROATIAN} "Jezik"
+ LangString Fonts ${LANG_CROATIAN} "Fontovi"
+ LangString Titleblocks ${LANG_CROATIAN} "Zaglavlja"
+ LangString Examples ${LANG_CROATIAN} "Primjeri"
+ LangString Check ${LANG_CROATIAN} "Označite za pokretanje ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_CROATIAN} "Elementi službene zbirke"
+ LangString var2 ${LANG_CROATIAN} "Jezične datoteke"
+ LangString var3 ${LANG_CROATIAN} "Primjeri zaglavlja"
+ LangString var4 ${LANG_CROATIAN} "Primjeri shema"
+ LangString var5 ${LANG_CROATIAN} "Fontovi"
+ LangString uninstFailed ${LANG_CROATIAN} "Deinstalacija prethodne verzije nije uspjela.$\nMolimo deinstalirajte ${SOFT_NAME} ručno prije nastavka."
LangString installed ${LANG_DUTCH} "${SOFT_NAME} is al geinstalleerd. $\n$\nklik `OK` om vorige versie te verwijderen of `annuleer` om deze upgrade te annuleren."
@@ -283,34 +346,16 @@
LangString Refrigeration ${LANG_DUTCH} "Koelinstallaties"
LangString Solar_thermal ${LANG_DUTCH} "Zonne_warmte"
LangString Lang ${LANG_DUTCH} "Taal"
+ LangString Fonts ${LANG_DUTCH} "Lettertypen"
LangString Titleblocks ${LANG_DUTCH} "Titelblok"
LangString Examples ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden"
- LangString Check ${LANG_DUTCH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString Check ${LANG_DUTCH} "Check to start ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_DUTCH} "Elements of the official collection"
- LangString var2 ${LANG_DUTCH} "languagues files"
- LangString var3 ${LANG_DUTCH} "Examples of cartridges"
- LangString var4 ${LANG_DUTCH} "Examples of diagrams"
-
- LangString installed ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "${SOFT_NAME} is reeds geinstallerd. $\n$\nKlik`OK` om vorige versie te verwijderen of `Afbreken` om de upgrade niet uit te voeren."
- LangString wrongArch ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Deze distributie werkt enkel op 64 bits computers."
- LangString Elements ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Elementen"
- LangString Electric ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Electrisch"
- LangString Logic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Logica"
- LangString Hydraulic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Hydraulisch"
- LangString Pneumatic ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Pneumatisch"
- LangString Energy ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Energie"
- LangString water ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Water"
- LangString Refrigeration ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Klimatisatie"
- LangString Solar_thermal ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Termisch & zonlicht"
- LangString Lang ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Taal"
- LangString Titleblocks ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Titelhoek"
- LangString Examples ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeelden"
- LangString Check ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Controleer om te beginnen ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Symbolen van de officielen verzameling"
- LangString var2 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "taal bestanden"
- LangString var3 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeel titelhoeken"
- LangString var4 ${LANG_DUTCH_BELGIUM} "Voorbeeld schema's"
+ LangString Check ${LANG_DUTCH} "Aanvinken om ${SOFT_NAME} te starten"
+ LangString var1 ${LANG_DUTCH} "Elementen van de officiële verzameling"
+ LangString var2 ${LANG_DUTCH} "Taalbestanden"
+ LangString var3 ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden van titelblokken"
+ LangString var4 ${LANG_DUTCH} "Voorbeelden van schema's"
+ LangString var5 ${LANG_DUTCH} "Lettertypen"
+ LangString uninstFailed ${LANG_DUTCH} "Het verwijderen van de vorige versie is mislukt.$\nVerwijder ${SOFT_NAME} handmatig voordat u verdergaat."
LangString installed ${LANG_DANISH} "${SOFT_NAME} er allerede installeret. $\n$\nKlik `Ok` for at fjerne foregående version eller `Annuller` for at annullere opgraderingen."
@@ -325,6 +370,7 @@
LangString Refrigeration ${LANG_DANISH} "Køle teknik"
LangString Solar_thermal ${LANG_DANISH} "Sol & varme teknik"
LangString Lang ${LANG_DANISH} "Sprog"
+ LangString Fonts ${LANG_DANISH} "Skrifttyper"
LangString Titleblocks ${LANG_DANISH} "Titel blokke"
LangString Examples ${LANG_DANISH} "Eksempler"
LangString Check ${LANG_DANISH} "Vælg for at starte ${SOFT_NAME}"
@@ -332,5 +378,8 @@
LangString var2 ${LANG_DANISH} "Sprog filer"
LangString var3 ${LANG_DANISH} "Titel blokke eksempler"
LangString var4 ${LANG_DANISH} "Diagram eksempler"
+ LangString var5 ${LANG_DANISH} "Skrifttyper"
+ LangString uninstFailed ${LANG_DANISH} "Afinstallation af den tidligere version mislykkedes.$\nAfinstaller venligst ${SOFT_NAME} manuelt, inden du fortsætter."
+
diff --git a/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh b/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh
index 3c0be6760..322322b7d 100644
--- a/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh
+++ b/build-aux/windows/lang_extra_fr.nsh
@@ -1,6 +1,6 @@
LangString wrongArch ${LANG_FRENCH} "Ce programme est pour Windows 64 bits seulement."
- LangString installed ${LANG_FRENCH} "${SOFT_NAME} est dja install. $\n$\nCliquer sur `OK` pour dsinstaller l'ancienne version `Annuler` pour annuler cet upgrade."
- LangString Elements ${LANG_FRENCH} "Elments"
+ LangString installed ${LANG_FRENCH} "${SOFT_NAME} est déja installé. $\n$\nCliquer sur `OK` pour désinstaller l'ancienne version `Annuler` pour annuler cet upgrade."
+ LangString Elements ${LANG_FRENCH} "Eléments"
LangString Electric ${LANG_FRENCH} "Electrique"
LangString Logic ${LANG_FRENCH} "Logique"
LangString Hydraulic ${LANG_FRENCH} "Hydraulique"
@@ -10,10 +10,13 @@
LangString Refrigeration ${LANG_FRENCH} "Climatisation"
LangString Solar_thermal ${LANG_FRENCH} "Thermique & solaire"
LangString Lang ${LANG_FRENCH} "Langues"
+ LangString Fonts ${LANG_FRENCH} "Polices"
LangString Titleblocks ${LANG_FRENCH} "Cartouches"
LangString Examples ${LANG_FRENCH} "Exemples"
LangString Check ${LANG_FRENCH} "Cocher pour lancer ${SOFT_NAME}"
- LangString var1 ${LANG_FRENCH} "Elments de la collection officielle"
+ LangString var1 ${LANG_FRENCH} "Eléments de la collection officielle"
LangString var2 ${LANG_FRENCH} "Fichiers de langues"
LangString var3 ${LANG_FRENCH} "Exemples de cartouches"
- LangString var4 ${LANG_FRENCH} "Exemples de schmas"
+ LangString var4 ${LANG_FRENCH} "Exemples de schémas"
+ LangString var5 ${LANG_FRENCH} "Polices"
+ LangString uninstFailed ${LANG_FRENCH} "La désinstallation de la version précédente a échoué.$\nVeuillez désinstaller ${SOFT_NAME} manuellement avant de continuer."
diff --git a/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh b/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh
new file mode 100644
index 000000000..9313f6c90
--- /dev/null
+++ b/build-aux/windows/lang_extra_missing.nsh
@@ -0,0 +1,335 @@
+; Missing language translations for QElectroTech installer
+; Languages added: hu, ja, mn, nb, nl_BE, nl_NL, pt_BR, rs/sr, sk, sl, sv, tr, uk, zh
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Hungarian (LANG_HUNGARIAN)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_HUNGARIAN} "${SOFT_NAME} már telepítve van. $\n$\nKattintson az `OK` gombra az előző verzió eltávolításához, vagy a `Mégse` gombra a frissítés megszakításához."
+ LangString wrongArch ${LANG_HUNGARIAN} "Ez a terjesztés csak 64 bites számítógépekre való."
+ LangString Elements ${LANG_HUNGARIAN} "Elemek"
+ LangString Electric ${LANG_HUNGARIAN} "Elektromos"
+ LangString Logic ${LANG_HUNGARIAN} "Logika"
+ LangString Hydraulic ${LANG_HUNGARIAN} "Hidraulika"
+ LangString Pneumatic ${LANG_HUNGARIAN} "Pneumatika"
+ LangString Energy ${LANG_HUNGARIAN} "Energia"
+ LangString water ${LANG_HUNGARIAN} "Víz"
+ LangString Refrigeration ${LANG_HUNGARIAN} "Hűtés"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_HUNGARIAN} "Nap_hőenergia"
+ LangString Lang ${LANG_HUNGARIAN} "Nyelv"
+ LangString Fonts ${LANG_HUNGARIAN} "Betűtípusok"
+ LangString Titleblocks ${LANG_HUNGARIAN} "Rajzfejlécek"
+ LangString Examples ${LANG_HUNGARIAN} "Példák"
+ LangString Check ${LANG_HUNGARIAN} "Jelölje be a ${SOFT_NAME} indításához"
+ LangString var1 ${LANG_HUNGARIAN} "A hivatalos gyűjtemény elemei"
+ LangString var2 ${LANG_HUNGARIAN} "Nyelvfájlok"
+ LangString var3 ${LANG_HUNGARIAN} "Rajzfejléc-példák"
+ LangString var4 ${LANG_HUNGARIAN} "Kapcsolási rajz példák"
+ LangString var5 ${LANG_HUNGARIAN} "Betűtípusok"
+ LangString uninstFailed ${LANG_HUNGARIAN} "Az előző verzió eltávolítása nem sikerült.$\nKérjük, távolítsa el manuálisan a ${SOFT_NAME} programot, mielőtt folytatná."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Japanese (LANG_JAPANESE)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_JAPANESE} "${SOFT_NAME} はすでにインストールされています。$\n$\n前のバージョンを削除するには `OK` をクリックし、このアップグレードをキャンセルするには `キャンセル` をクリックしてください。"
+ LangString wrongArch ${LANG_JAPANESE} "この配布パッケージは64ビットコンピュータ専用です。"
+ LangString Elements ${LANG_JAPANESE} "部品"
+ LangString Electric ${LANG_JAPANESE} "電気"
+ LangString Logic ${LANG_JAPANESE} "論理"
+ LangString Hydraulic ${LANG_JAPANESE} "油圧"
+ LangString Pneumatic ${LANG_JAPANESE} "空圧"
+ LangString Energy ${LANG_JAPANESE} "エネルギー"
+ LangString water ${LANG_JAPANESE} "水"
+ LangString Refrigeration ${LANG_JAPANESE} "冷凍"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_JAPANESE} "太陽熱"
+ LangString Lang ${LANG_JAPANESE} "言語"
+ LangString Fonts ${LANG_JAPANESE} "フォント"
+ LangString Titleblocks ${LANG_JAPANESE} "表題欄"
+ LangString Examples ${LANG_JAPANESE} "例"
+ LangString Check ${LANG_JAPANESE} "${SOFT_NAME} を起動するにはチェックを入れてください"
+ LangString var1 ${LANG_JAPANESE} "公式コレクションの部品"
+ LangString var2 ${LANG_JAPANESE} "言語ファイル"
+ LangString var3 ${LANG_JAPANESE} "表題欄の例"
+ LangString var4 ${LANG_JAPANESE} "回路図の例"
+ LangString var5 ${LANG_JAPANESE} "フォント"
+ LangString uninstFailed ${LANG_JAPANESE} "前のバージョンのアンインストールに失敗しました。$\n続行する前に、${SOFT_NAME} を手動でアンインストールしてください。"
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Mongolian (LANG_MONGOLIAN)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_MONGOLIAN} "${SOFT_NAME} аль хэдийн суулгасан байна. $\n$\nӨмнөх хувилбарыг устгахын тулд `OK` дарна уу эсвэл энэ шинэчлэлтийг цуцлахын тулд `Цуцлах` дарна уу."
+ LangString wrongArch ${LANG_MONGOLIAN} "Энэ тарилга нь зөвхөн 64 битийн компьютерт зориулагдсан."
+ LangString Elements ${LANG_MONGOLIAN} "Элементүүд"
+ LangString Electric ${LANG_MONGOLIAN} "Цахилгаан"
+ LangString Logic ${LANG_MONGOLIAN} "Логик"
+ LangString Hydraulic ${LANG_MONGOLIAN} "Гидравлик"
+ LangString Pneumatic ${LANG_MONGOLIAN} "Пневматик"
+ LangString Energy ${LANG_MONGOLIAN} "Эрчим хүч"
+ LangString water ${LANG_MONGOLIAN} "Ус"
+ LangString Refrigeration ${LANG_MONGOLIAN} "Хөргөлт"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_MONGOLIAN} "Нарны_дулаан"
+ LangString Lang ${LANG_MONGOLIAN} "Хэл"
+ LangString Fonts ${LANG_MONGOLIAN} "Фонт"
+ LangString Titleblocks ${LANG_MONGOLIAN} "Гарчгийн блокууд"
+ LangString Examples ${LANG_MONGOLIAN} "Жишээнүүд"
+ LangString Check ${LANG_MONGOLIAN} "${SOFT_NAME} эхлүүлэхийн тулд тэмдэглэнэ үү"
+ LangString var1 ${LANG_MONGOLIAN} "Албан ёсны цуглуулгын элементүүд"
+ LangString var2 ${LANG_MONGOLIAN} "Хэлний файлууд"
+ LangString var3 ${LANG_MONGOLIAN} "Гарчгийн блокын жишээнүүд"
+ LangString var4 ${LANG_MONGOLIAN} "Схемийн жишээнүүд"
+ LangString var5 ${LANG_MONGOLIAN} "Фонт"
+ LangString uninstFailed ${LANG_MONGOLIAN} "Өмнөх хувилбарыг устгаж чадсангүй.$\nҮргэлжлүүлэхийн өмнө ${SOFT_NAME}-г гараар устгана уу."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Norwegian Bokmål (LANG_NORWEGIAN)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_NORWEGIAN} "${SOFT_NAME} er allerede installert. $\n$\nKlikk `OK` for å fjerne forrige versjon, eller `Avbryt` for å avbryte denne oppgraderingen."
+ LangString wrongArch ${LANG_NORWEGIAN} "Denne distribusjonen er kun for 64-biters datamaskiner."
+ LangString Elements ${LANG_NORWEGIAN} "Elementer"
+ LangString Electric ${LANG_NORWEGIAN} "Elektrisk"
+ LangString Logic ${LANG_NORWEGIAN} "Logikk"
+ LangString Hydraulic ${LANG_NORWEGIAN} "Hydraulikk"
+ LangString Pneumatic ${LANG_NORWEGIAN} "Pneumatikk"
+ LangString Energy ${LANG_NORWEGIAN} "Energi"
+ LangString water ${LANG_NORWEGIAN} "Vann"
+ LangString Refrigeration ${LANG_NORWEGIAN} "Kjøling"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_NORWEGIAN} "Solvarme"
+ LangString Lang ${LANG_NORWEGIAN} "Språk"
+ LangString Fonts ${LANG_NORWEGIAN} "Skrifttyper"
+ LangString Titleblocks ${LANG_NORWEGIAN} "Titelblokker"
+ LangString Examples ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler"
+ LangString Check ${LANG_NORWEGIAN} "Kryss av for å starte ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_NORWEGIAN} "Elementer fra den offisielle samlingen"
+ LangString var2 ${LANG_NORWEGIAN} "Språkfiler"
+ LangString var3 ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler på titelblokker"
+ LangString var4 ${LANG_NORWEGIAN} "Eksempler på skjemaer"
+ LangString var5 ${LANG_NORWEGIAN} "Skrifttyper"
+ LangString uninstFailed ${LANG_NORWEGIAN} "Avinstallasjon av forrige versjon mislyktes.$\nVennligst avinstaller ${SOFT_NAME} manuelt før du fortsetter."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Dutch Belgium (LANG_DUTCH / nl_BE — same LANG_DUTCH constant, Belgian variant)
+ ; Note: NSIS uses a single LANG_DUTCH constant for both nl_BE and nl_NL.
+ ; If your build distinguishes them via a custom constant, replace accordingly.
+ ; The block below is already covered by LANG_DUTCH in lang_extra.nsh.
+ ; Included here for completeness / override if needed.
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; (nl_BE uses the same LANG_DUTCH strings already defined in lang_extra.nsh)
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Portuguese Brazil (LANG_PORTUGUESEBR)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_PORTUGUESEBR} "${SOFT_NAME} já está instalado. $\n$\nClique em `OK` para remover a versão anterior ou em `Cancelar` para cancelar esta atualização."
+ LangString wrongArch ${LANG_PORTUGUESEBR} "Esta distribuição é apenas para computadores de 64 bits."
+ LangString Elements ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elementos"
+ LangString Electric ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elétrico"
+ LangString Logic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Lógica"
+ LangString Hydraulic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Hidráulica"
+ LangString Pneumatic ${LANG_PORTUGUESEBR} "Pneumática"
+ LangString Energy ${LANG_PORTUGUESEBR} "Energia"
+ LangString water ${LANG_PORTUGUESEBR} "Água"
+ LangString Refrigeration ${LANG_PORTUGUESEBR} "Refrigeração"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_PORTUGUESEBR} "Solar_térmico"
+ LangString Lang ${LANG_PORTUGUESEBR} "Idioma"
+ LangString Fonts ${LANG_PORTUGUESEBR} "Fontes"
+ LangString Titleblocks ${LANG_PORTUGUESEBR} "Legendas"
+ LangString Examples ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos"
+ LangString Check ${LANG_PORTUGUESEBR} "Marcar para iniciar ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Elementos da coleção oficial"
+ LangString var2 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Arquivos de idioma"
+ LangString var3 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos de legendas"
+ LangString var4 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Exemplos de esquemas"
+ LangString var5 ${LANG_PORTUGUESEBR} "Fontes"
+ LangString uninstFailed ${LANG_PORTUGUESEBR} "A desinstalação da versão anterior falhou.$\nPor favor, desinstale ${SOFT_NAME} manualmente antes de continuar."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Serbian (LANG_SERBIAN) — covers rs/sr
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_SERBIAN} "${SOFT_NAME} је већ инсталиран. $\n$\nКликните `OK` да уклоните претходну верзију или `Откажи` да откажете надоградњу."
+ LangString wrongArch ${LANG_SERBIAN} "Ова дистрибуција је намењена само за 64-битна рачунала."
+ LangString Elements ${LANG_SERBIAN} "Елементи"
+ LangString Electric ${LANG_SERBIAN} "Електрика"
+ LangString Logic ${LANG_SERBIAN} "Логика"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SERBIAN} "Хидраулика"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SERBIAN} "Пнеуматика"
+ LangString Energy ${LANG_SERBIAN} "Енергија"
+ LangString water ${LANG_SERBIAN} "Вода"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SERBIAN} "Хлађење"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SERBIAN} "Соларно_топлотно"
+ LangString Lang ${LANG_SERBIAN} "Језик"
+ LangString Fonts ${LANG_SERBIAN} "Фонтови"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SERBIAN} "Заглавља"
+ LangString Examples ${LANG_SERBIAN} "Примери"
+ LangString Check ${LANG_SERBIAN} "Означите за покретање ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SERBIAN} "Елементи службене збирке"
+ LangString var2 ${LANG_SERBIAN} "Језичке датотеке"
+ LangString var3 ${LANG_SERBIAN} "Примери заглавља"
+ LangString var4 ${LANG_SERBIAN} "Примери шема"
+ LangString var5 ${LANG_SERBIAN} "Фонтови"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SERBIAN} "Деинсталација претходне верзије није успела.$\nМолимо деинсталирајте ${SOFT_NAME} ручно пре наставка."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Slovak (LANG_SLOVAK)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_SLOVAK} "${SOFT_NAME} je už nainštalovaný. $\n$\nKliknutím na `OK` odstráňte predchádzajúcu verziu alebo kliknite na `Zrušiť` pre zrušenie tohto upgradu."
+ LangString wrongArch ${LANG_SLOVAK} "Táto distribúcia je určená len pre 64-bitové počítače."
+ LangString Elements ${LANG_SLOVAK} "Prvky"
+ LangString Electric ${LANG_SLOVAK} "Elektrika"
+ LangString Logic ${LANG_SLOVAK} "Logika"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SLOVAK} "Hydraulika"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SLOVAK} "Pneumatika"
+ LangString Energy ${LANG_SLOVAK} "Energia"
+ LangString water ${LANG_SLOVAK} "Voda"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SLOVAK} "Chladenie"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SLOVAK} "Solarne_teplo"
+ LangString Lang ${LANG_SLOVAK} "Jazyk"
+ LangString Fonts ${LANG_SLOVAK} "Písma"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SLOVAK} "Popisové polia"
+ LangString Examples ${LANG_SLOVAK} "Príklady"
+ LangString Check ${LANG_SLOVAK} "Začiarknite pre spustenie ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SLOVAK} "Prvky oficiálnej zbierky"
+ LangString var2 ${LANG_SLOVAK} "Jazykové súbory"
+ LangString var3 ${LANG_SLOVAK} "Príklady popisových polí"
+ LangString var4 ${LANG_SLOVAK} "Príklady schém"
+ LangString var5 ${LANG_SLOVAK} "Písma"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SLOVAK} "Odinštalovanie predchádzajúcej verzie zlyhalo.$\nPred pokračovaním odinštalujte ${SOFT_NAME} ručne."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Slovenian (LANG_SLOVENIAN)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_SLOVENIAN} "${SOFT_NAME} je že nameščen. $\n$\nKliknite `OK` za odstranitev prejšnje različice ali `Prekliči` za preklic te nadgradnje."
+ LangString wrongArch ${LANG_SLOVENIAN} "Ta distribucija je namenjena samo za 64-bitne računalnike."
+ LangString Elements ${LANG_SLOVENIAN} "Elementi"
+ LangString Electric ${LANG_SLOVENIAN} "Elektrika"
+ LangString Logic ${LANG_SLOVENIAN} "Logika"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SLOVENIAN} "Hidravlika"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SLOVENIAN} "Pnevmatika"
+ LangString Energy ${LANG_SLOVENIAN} "Energija"
+ LangString water ${LANG_SLOVENIAN} "Voda"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SLOVENIAN} "Hlajenje"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SLOVENIAN} "Solarno_toplotno"
+ LangString Lang ${LANG_SLOVENIAN} "Jezik"
+ LangString Fonts ${LANG_SLOVENIAN} "Pisave"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SLOVENIAN} "Glave risb"
+ LangString Examples ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri"
+ LangString Check ${LANG_SLOVENIAN} "Označite za zagon ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SLOVENIAN} "Elementi uradne zbirke"
+ LangString var2 ${LANG_SLOVENIAN} "Jezikovne datoteke"
+ LangString var3 ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri glav risb"
+ LangString var4 ${LANG_SLOVENIAN} "Primeri shem"
+ LangString var5 ${LANG_SLOVENIAN} "Pisave"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SLOVENIAN} "Odstranitev prejšnje različice ni uspela.$\nPred nadaljevanjem ročno odstranite ${SOFT_NAME}."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Swedish (LANG_SWEDISH)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_SWEDISH} "${SOFT_NAME} är redan installerat. $\n$\nKlicka på `OK` för att ta bort den tidigare versionen eller `Avbryt` för att avbryta uppgraderingen."
+ LangString wrongArch ${LANG_SWEDISH} "Den här distributionen är endast för 64-bitars datorer."
+ LangString Elements ${LANG_SWEDISH} "Element"
+ LangString Electric ${LANG_SWEDISH} "Elektrisk"
+ LangString Logic ${LANG_SWEDISH} "Logik"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SWEDISH} "Hydraulik"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SWEDISH} "Pneumatik"
+ LangString Energy ${LANG_SWEDISH} "Energi"
+ LangString water ${LANG_SWEDISH} "Vatten"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SWEDISH} "Kylning"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SWEDISH} "Solvarme"
+ LangString Lang ${LANG_SWEDISH} "Språk"
+ LangString Fonts ${LANG_SWEDISH} "Teckensnitt"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SWEDISH} "Ritningshuvuden"
+ LangString Examples ${LANG_SWEDISH} "Exempel"
+ LangString Check ${LANG_SWEDISH} "Markera för att starta ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SWEDISH} "Element från den officiella samlingen"
+ LangString var2 ${LANG_SWEDISH} "Språkfiler"
+ LangString var3 ${LANG_SWEDISH} "Exempel på ritningshuvuden"
+ LangString var4 ${LANG_SWEDISH} "Exempel på scheman"
+ LangString var5 ${LANG_SWEDISH} "Teckensnitt"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SWEDISH} "Avinstallationen av den föregående versionen misslyckades.$\nAvinstallera ${SOFT_NAME} manuellt innan du fortsätter."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Turkish (LANG_TURKISH)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_TURKISH} "${SOFT_NAME} zaten yüklü. $\n$\nÖnceki sürümü kaldırmak için `Tamam`'a, bu yükseltmeyi iptal etmek için `İptal`'e tıklayın."
+ LangString wrongArch ${LANG_TURKISH} "Bu dağıtım yalnızca 64 bit bilgisayarlar içindir."
+ LangString Elements ${LANG_TURKISH} "Elemanlar"
+ LangString Electric ${LANG_TURKISH} "Elektrik"
+ LangString Logic ${LANG_TURKISH} "Mantık"
+ LangString Hydraulic ${LANG_TURKISH} "Hidrolik"
+ LangString Pneumatic ${LANG_TURKISH} "Pnömatik"
+ LangString Energy ${LANG_TURKISH} "Enerji"
+ LangString water ${LANG_TURKISH} "Su"
+ LangString Refrigeration ${LANG_TURKISH} "Soğutma"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_TURKISH} "Gunes_Is"
+ LangString Lang ${LANG_TURKISH} "Dil"
+ LangString Fonts ${LANG_TURKISH} "Yazı Tipleri"
+ LangString Titleblocks ${LANG_TURKISH} "Başlık Bloğu"
+ LangString Examples ${LANG_TURKISH} "Örnekler"
+ LangString Check ${LANG_TURKISH} "${SOFT_NAME}'i başlatmak için işaretleyin"
+ LangString var1 ${LANG_TURKISH} "Resmi koleksiyonun elemanları"
+ LangString var2 ${LANG_TURKISH} "Dil dosyaları"
+ LangString var3 ${LANG_TURKISH} "Başlık bloğu örnekleri"
+ LangString var4 ${LANG_TURKISH} "Şema örnekleri"
+ LangString var5 ${LANG_TURKISH} "Yazı Tipleri"
+ LangString uninstFailed ${LANG_TURKISH} "Önceki sürümün kaldırılması başarısız oldu.$\nDevam etmeden önce lütfen ${SOFT_NAME}'i manuel olarak kaldırın."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Ukrainian (LANG_UKRAINIAN)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_UKRAINIAN} "${SOFT_NAME} вже встановлено. $\n$\nНатисніть `OK` для видалення попередньої версії або `Скасувати` для скасування оновлення."
+ LangString wrongArch ${LANG_UKRAINIAN} "Цей дистрибутив призначений лише для 64-розрядних комп'ютерів."
+ LangString Elements ${LANG_UKRAINIAN} "Елементи"
+ LangString Electric ${LANG_UKRAINIAN} "Електрика"
+ LangString Logic ${LANG_UKRAINIAN} "Логіка"
+ LangString Hydraulic ${LANG_UKRAINIAN} "Гідравліка"
+ LangString Pneumatic ${LANG_UKRAINIAN} "Пневматика"
+ LangString Energy ${LANG_UKRAINIAN} "Енергетика"
+ LangString water ${LANG_UKRAINIAN} "Водопостачання"
+ LangString Refrigeration ${LANG_UKRAINIAN} "Холодильна техніка"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_UKRAINIAN} "Сонячно-теплова"
+ LangString Lang ${LANG_UKRAINIAN} "Мова"
+ LangString Fonts ${LANG_UKRAINIAN} "Шрифти"
+ LangString Titleblocks ${LANG_UKRAINIAN} "Штампи"
+ LangString Examples ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади"
+ LangString Check ${LANG_UKRAINIAN} "Позначте для запуску ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_UKRAINIAN} "Елементи офіційної колекції"
+ LangString var2 ${LANG_UKRAINIAN} "Мовні файли"
+ LangString var3 ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади штампів"
+ LangString var4 ${LANG_UKRAINIAN} "Приклади схем"
+ LangString var5 ${LANG_UKRAINIAN} "Шрифти"
+ LangString uninstFailed ${LANG_UKRAINIAN} "Видалення попередньої версії завершилося помилкою.$\nБудь ласка, видаліть ${SOFT_NAME} вручну перед продовженням."
+
+
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ ; Chinese Simplified (LANG_SIMPCHINESE)
+ ; ----------------------------------------------------------------
+ LangString installed ${LANG_SIMPCHINESE} "${SOFT_NAME} 已经安装。$\n$\n单击 $\"确定$\" 删除旧版本,或单击 $\"取消$\" 取消本次升级。"
+ LangString wrongArch ${LANG_SIMPCHINESE} "本安装包仅适用于 64 位计算机。"
+ LangString Elements ${LANG_SIMPCHINESE} "元件"
+ LangString Electric ${LANG_SIMPCHINESE} "电气"
+ LangString Logic ${LANG_SIMPCHINESE} "逻辑"
+ LangString Hydraulic ${LANG_SIMPCHINESE} "液压"
+ LangString Pneumatic ${LANG_SIMPCHINESE} "气动"
+ LangString Energy ${LANG_SIMPCHINESE} "能源"
+ LangString water ${LANG_SIMPCHINESE} "水"
+ LangString Refrigeration ${LANG_SIMPCHINESE} "制冷"
+ LangString Solar_thermal ${LANG_SIMPCHINESE} "太阳能热"
+ LangString Lang ${LANG_SIMPCHINESE} "语言"
+ LangString Fonts ${LANG_SIMPCHINESE} "字体"
+ LangString Titleblocks ${LANG_SIMPCHINESE} "标题栏"
+ LangString Examples ${LANG_SIMPCHINESE} "示例"
+ LangString Check ${LANG_SIMPCHINESE} "勾选以启动 ${SOFT_NAME}"
+ LangString var1 ${LANG_SIMPCHINESE} "官方库元件"
+ LangString var2 ${LANG_SIMPCHINESE} "语言文件"
+ LangString var3 ${LANG_SIMPCHINESE} "标题栏示例"
+ LangString var4 ${LANG_SIMPCHINESE} "图纸示例"
+ LangString var5 ${LANG_SIMPCHINESE} "字体"
+ LangString uninstFailed ${LANG_SIMPCHINESE} "卸载旧版本失败。$\n请在继续之前手动卸载 ${SOFT_NAME}。"
diff --git a/cmake/qet_compilation_vars.cmake b/cmake/qet_compilation_vars.cmake
index f12cc2f6d..44b37e755 100644
--- a/cmake/qet_compilation_vars.cmake
+++ b/cmake/qet_compilation_vars.cmake
@@ -90,6 +90,7 @@ set(QET_RES_FILES
${QET_DIR}/sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui
${QET_DIR}/sources/ui/elementinfopartwidget.ui
${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.ui
+ ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui
${QET_DIR}/sources/ui/formulaassistantdialog.ui
${QET_DIR}/sources/ui/imagepropertieswidget.ui
${QET_DIR}/sources/ui/importelementdialog.ui
@@ -120,6 +121,8 @@ set(QET_SRC_FILES
${QET_DIR}/sources/conductorautonumerotation.cpp
${QET_DIR}/sources/conductorautonumerotation.h
${QET_DIR}/sources/conductornumexport.cpp
+ ${QET_DIR}/sources/wiringlistexport.h
+ ${QET_DIR}/sources/wiringlistexport.cpp
${QET_DIR}/sources/conductornumexport.h
${QET_DIR}/sources/conductorprofile.cpp
${QET_DIR}/sources/conductorprofile.h
@@ -259,6 +262,8 @@ set(QET_SRC_FILES
${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddtext.h
${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventinterface.cpp
${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventinterface.h
+ ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp
+ ${QET_DIR}/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h
${QET_DIR}/sources/dvevent/dveventinterface.cpp
${QET_DIR}/sources/dvevent/dveventinterface.h
@@ -637,6 +642,8 @@ set(QET_SRC_FILES
${QET_DIR}/sources/ui/elementinfopartwidget.h
${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.cpp
${QET_DIR}/sources/ui/elementinfowidget.h
+ ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp
+ ${QET_DIR}/sources/ui/terminalnumberingdialog.h
${QET_DIR}/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp
${QET_DIR}/sources/ui/elementpropertieswidget.h
${QET_DIR}/sources/ui/formulaassistantdialog.cpp
diff --git a/doc/QElectroTech.qch b/doc/QElectroTech.qch
index a0fe5db1d..7868cdcde 100644
--- a/doc/QElectroTech.qch
+++ b/doc/QElectroTech.qch
@@ -1,3 +1,3 @@
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
-oid sha256:7081c74e1f0de4f21f22c596bd70dcf580f97436686b799ee64bfa2df06cbf2c
-size 529809408
+oid sha256:7b7798233e8251baac7717d4b0f991ad5fdf23a76d9fbe864d363e3b93458560
+size 529821696
diff --git a/elements b/elements
index 3b12bc579..2bc4c95cc 160000
--- a/elements
+++ b/elements
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 3b12bc579b99932e3fe307ea1e44b8c1c6d1d5c9
+Subproject commit 2bc4c95cc46ab87670c8df5eee24b16a2c5289c2
diff --git a/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet b/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet
new file mode 100644
index 000000000..dac5b84d5
--- /dev/null
+++ b/examples/cablage-eclairages_sikli-v5.qet
@@ -0,0 +1,2291 @@
+
+
+ 14/07/2020
+ Câblage éclairages SIKLI V5
+ 17-04-2021
+ /media/backup6/download/Nouveau dossier (16)/Câblage éclairages SIKLI V5.qet
+ 2021-04-17
+ 15:03
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A3
+ A3
+
+
+
+ A3
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A7
+ A7
+
+
+
+ A7
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A3bis
+ A3bis
+
+
+
+
+ A3bis
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A1
+
+
+
+ A1
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ _
+ IPX-800 - V4
+
+
+
+ IP: ---:---:---:---
+
+
+ _
+ label
+
+
+ IPX-800 - V4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ _
+ X-8R
+
+
+
+ Stand Alone
+
+
+ _
+ label
+
+
+ X-8R
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MODEL: DR-60-12
+
+
+
+ MODEL: DR-60-12
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A2
+ A2
+
+
+
+ A2
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A6
+ A6
+
+
+
+ A6
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disj 2A
+ Disj 2A
+
+
+
+
+ Disj 2A
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A7bis
+ A7bis
+
+
+
+
+ A7bis
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A4
+ A4
+
+
+
+
+ A4
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I3bis
+ I3bis
+
+
+
+ I3bis
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A5
+ A5
+
+
+
+ A5
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disj 10A
+ Disj 10A
+
+
+
+ Disj 10A
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disj 10A
+ Disj 10A
+
+
+
+
+ Disj 10A
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inter Diff 40A 30mA
+ Inter Diff 40A 30mA
+
+
+
+
+
+
+
+ Inter Diff 40A 30mA
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %prefix
+ S
+
+
+
+ S
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elementy importowane
+ Импортированные элементы
+ Elemente importate
+ Importierte elemente
+ Elementen geïmporteerd
+ Εισηγμένα στοιχεία
+ elementos importados
+ Zavedené prvky
+ Elementos importados
+ Imported elements
+ Elementi importati
+ Éléments importés
+ Elements importats
+ Uvezeni elementi
+
+
+
+
+
+
+
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+ IPX800 V4
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+ X-8R
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+ 12V-Power-Suply
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elektrotechnika
+ Электротехника
+ Elektrik
+ Elektrotechniek
+ Ηλεκτρικά
+ Elektrotechnika
+ Electric
+ Elettrica
+ Electrique
+
+
+
+ Schematy wieloliniowe
+ Многополюсные
+ Allpolig
+ Veel polig
+ Πολυγραμμικό
+ Vícežilový
+ All-pole
+ Multifilare
+ Multifilaire
+
+
+
+ Obwody sterownicze
+ Сигнализация и управление
+ Melde- und Bedieneinrichtungen
+ Signalering en bediening
+ Σήμανση και χειρισμός
+ Značení a příkazy
+ Signaling and operating
+ Segnalazione e comando
+ Signalétique et commande
+
+
+
+ Przełączniki
+ Переключатели
+ Wahlschalter
+ schakelaar keuze
+ Διακόπτες επιλογής
+ Přepínače voliče
+ Selector switches
+ Selettori
+ Commutateurs sélecteurs
+
+
+
+
+
+ مفتاح بوضعين
+ Wahlschalter 2 Positionen
+ Переключатель 2-х позиционный
+ Interruptor 2 posições
+ Διακόπτης 2 θέσεων
+ Switch 2 positions
+ Interruttore a 2 posizioni
+ Interrupteur 2 positions
+ Zestyk przełączny przerwowy
+ Interruptor 2 posiciones
+ Dvoupolohový spínač
+ WisselContact (NC/NO)
+
+
+ commutator
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wskaźniki świetlne
+ Оптическая сигнализация
+ Optische Meldeeinrichtungen
+ Συσκευές οπτικής σήμανσης
+ Světelné značení
+ Optical signaling devices
+ Segnalazione ottica
+ Signalements optiques
+
+
+
+
+
+ Lampe
+ Meldeleuchte
+ Luce
+ Lámpara
+ مصباح
+ Лампа
+ Λυχνία
+ Lâmpada
+ Světlo
+ Light
+ Lampa
+ Lamp
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pulsanti
+ Кнопки
+ Push-buttons
+ Knop druk
+ Boutons-poussoirs
+ مفاتيح ضاغطة
+ Przyciski
+ Μπουτόν
+ Drucktaster
+ Botões de pressão
+ Pulsadores
+ Tlačítka
+
+
+
+
+
+ زرّ ضاغط
+ Botão de pressão (NA)
+ Bouton poussoir
+ Drucktaster Schliesser
+ Push-button
+ Pulsante (NA)
+ Кнопка (НР)
+ Drukknop (NO)
+ Łącznik przyciskowy z powrotem samoczynnym
+ Pulsador
+ Tlačítko
+ Μπουτόν, ανοικτή επαφή
+
+
+ commutator
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Odbiorniki i urządzenia wykonawcze
+ Исполнительные механизмы
+ Verbraucher und Aktoren
+ Verbruikers en bewegingen
+ Καταναλώσεις και ενεργοποιητές
+ Spotřebitelé a spouštěče
+ Consumers and actuators
+ Utilizzatori e attuatori
+ Consommateurs et actionneurs
+
+
+
+ Źródła światła
+ Источники света
+ Beleuchtungen
+ Lampen
+ Φωτιστικά
+ Osvětlení
+ Lightings
+ Illuminazione
+ Eclairages
+
+
+
+
+
+ Lampe
+ Λάμπα
+ Lamp
+ Lampada
+ Lampe
+ Żarówka
+ Lamp
+ Světlo
+
+ Author: Arun Kishore Eswara
+
+License: Creative Commons Attribution 3.0 base License
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sieć elektroenergetyczna
+ Подвод питания, сеть
+ Netzquellen
+ Netwerk voedingen
+ Παροχές δικτύου
+ Síťové zdroje
+ Network supplies
+ Alimentazione da rete
+ Sources réseau
+
+
+
+
+
+ Fonte unipolar + neutro
+ Fuente unipolo + neutro
+ Wisselspanning L + nul N
+ Μονοφασικό + Ουδέτερος
+ Wechselstrom L + N
+ Jednopólový zdroj + nulový
+ Linia jednofazowa (dwuprzewodowa)
+ Sorgente unipolare + neutro
+ مصدر وحيد القطبية + محايد N
+ Single-pole source + neutral
+ Source unipolaire + neutre
+ Однополюсный + нейтраль
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fusibles y protecciones
+ Łączniki i zabezpieczenia
+ Tavné pojistky a ochrany
+ Fusibles et protections
+ Sicherungen und Schutzeinrichtungen
+ Fusibili e protezioni
+ Ασφάλειες και εξαρτήματα προστασίας
+ Предохранители и элементы защиты
+ Fuses and protective gears
+ Zekeringen en beveiligingen
+
+
+
+ Dispositivos diferenciales residuales
+ Rozdílové jističe
+ Wyłączniki różnicowoprądowe
+ قواطع تفاضلية
+ Disjoncteurs différentiels
+ Disjunctores diferenciais
+ Fehlerstromschutzschalter
+ Interruttori differenziali
+ Διαφορικοί διακόπτες
+ Дифавтоматы
+ Residual Circuit Breakers
+ Aardlekschakelaar + automaat
+
+
+
+
+
+ قاطع تفاضلي
+ Fehlerstromschutzschalter 1-polig + N
+ Дифавтомат
+ Disjunctor diferencial
+ Residual Circuit Breaker with Overload
+ Interruttore differenziale
+ Disjoncteur différentiel
+ Wyłącznik różnicowoprądowy
+ Dispositivo diferenciale residual
+ Rozdílový jistič
+ Aardlekschakelaar + automaat
+
+
+ protection
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disyuntores
+ Jističe
+ Wyłączniki
+ قواطع
+ Disjoncteurs
+ Disjuntores
+ Leitungsschutzschalter und Lastschalter
+ Relè termici
+ Αυτόματοι διακόπτες
+ Выключатели
+ Circuit-breakers
+ Lastscheiders
+
+
+
+
+
+ قاطع ثنائي القطبية - 1 قطب محمي
+ Leitungsschutzschalter 1P+N
+ Circuit-breaker
+ Int. Aut. Magneto-termico 1P+N
+ Disjoncteur bipolaire 1 pole protege
+ Wyłącznik
+ Lastscheider 1P+N
+ Dvojpólový jistič 1 pól chránící
+
+
+ protection
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schematy jednoliniowe
+ Однополюсные
+ Einpolig
+ Enkel pool
+ Μονογραμμικό
+ Jednopólové
+ Single pole
+ Unifilare
+ Unifilaire
+
+
+
+ Instalacje w obiektach budowlanych
+ Бытовая техника
+ Haustechnik Installation
+ منزليات
+ Huisinstallatie
+ Οικιακά
+ Electrodomésticos
+ Domácí elektrotechnika
+ Electrodoméstico
+ Home installation
+ Impianti civili
+ Installation domestique
+
+
+
+ Rysunek architektoniczno-budowlany
+ Архитектурные
+ Architektur
+ هندسية
+ Plattegrond
+ Αρχιτεκτονικά
+ Architektura
+ Arquitectura
+ Architectural
+ Planimetrici
+ Architecture
+
+
+
+
+
+ Interrupteur,
+ Łącznik, symbol ogólny
+ Spínač
+ مفتاح
+ Διακόπτης
+ Interruttore
+ Schalter
+ Switch
+ Schakelaar
+
+ EN 60617: 11-14-01
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Lâmpada
+ Leuchte
+ Lampada
+ Světlo
+ Λάμπα
+ مصباح
+ Lampa
+ Light
+ Lampe
+ Лампа
+ Lámpara
+ Lamp
+
+ EN 60617: 11-15-03
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elementy importowane
+ Elementos importados
+ Zavedené prvky
+ Éléments importés
+ elementos importados
+ Importierte elemente
+ Uvezeni elementi
+ Elements importats
+ Elemente importate
+ Εισηγμένα στοιχεία
+ Elementi importati
+ Импортированные элементы
+ Elementen geïmporteerd
+ Imported elements
+
+
+
+ Elektrotechnika
+ Elektrotechnika
+ Electrique
+ Elektrik
+ Ηλεκτρικά
+ Elettrica
+ Электротехника
+ Elektrotechniek
+ Electric
+
+
+
+ Schematy wieloliniowe
+ Vícežilový
+ Multifilaire
+ Allpolig
+ Πολυγραμμικό
+ Multifilare
+ Многополюсные
+ Veel polig
+ All-pole
+
+
+
+ Łączniki i zabezpieczenia
+ Tavné pojistky a ochrany
+ Fusibles y protecciones
+ Fusibles et protections
+ Sicherungen und Schutzeinrichtungen
+ Ασφάλειες και εξαρτήματα προστασίας
+ Fusibili e protezioni
+ Предохранители и элементы защиты
+ Zekeringen en beveiligingen
+ Fuses and protective gears
+
+
+
+ Wyłączniki
+ Jističe
+ Disyuntores
+ قواطع
+ Disjoncteurs
+ Disjuntores
+ Leitungsschutzschalter und Lastschalter
+ Αυτόματοι διακόπτες
+ Relè termici
+ Выключатели
+ Lastscheiders
+ Circuit-breakers
+
+
+
+
+
+ قاطع ثنائي القطبية - 1 قطب محمي
+ Leitungsschutzschalter 1P+N
+ Circuit-breaker
+ Int. Aut. Magneto-termico 1P+N
+ Disjoncteur bipolaire 1 pole protege
+ Wyłącznik
+ Lastscheider 1P+N
+ Dvojpólový jistič 1 pól chránící
+
+
+ protection
+
+ Author: The QElectroTech team
+License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 344bec7cf..f00bc230d 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
تطوير
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
حزم Fedora و Red Hat
-
+
Paquets Mageia
حزم Mageia
-
+
Paquets Debian
حزم Debian
-
+
Paquets Gentoo
حزم Gentoo
-
+
Paquets OS/2
حزم OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
حزم FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
حزم MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
حزم Archlinux AUR
-
+
Icônes
إيقونات
-
+
Documentation
توثيق
-
+
Collection d'éléments
مجموعة عناصر
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -791,13 +796,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
تغيير خاصيات الموصل
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
تغيير خاصيات موصلات متعددة
@@ -1102,7 +1107,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
تغيير العمق
@@ -1201,45 +1206,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.
-
+
Coller ici
context menu action
لصق هنا
-
+
Collage multiple
لصق متعدد
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
بدون عنوان
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ خطأ
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
إختيار اللون الجديد لهذا الموصل
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
تغيير خاصيات موصل
@@ -1323,22 +1355,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
تعديل نصوص العنصر
-
+
Modifier un texte d'élément
تعديل نصّ العنصر
-
+
Modifier %1 textes d'élément
تعديل %1 نصوص العنصر
-
+
Nom du groupe
إسم المجموعة
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
ادخل اسم المجموعة الجديدة
@@ -1777,68 +1809,97 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
العنوان
-
+
Label
علامة
-
+
Nom du nouveau dossier
اسم المجلّد الجديد
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
اسم العنصر الجديد
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
يُمكنك تحديد عنصر أو صنف باسم العنصر.
-
+
Sélection inexistante
message box title
عنوان مربع الرسالة
تحديد غير موجود
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
محتوى مربع الرسالة
التحديد غير موجود .
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
عنوان مربع الرسالة
تحديد غير صحيح
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
محتوى مربع الرسالة
التحديد ليس بعنصر .
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
عنوان مربع الحوار
سحق العنصر ؟
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
محتوى مربع الرسالة
@@ -1870,6 +1931,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
شكل
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1885,7 +1951,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
نوع
@@ -1925,154 +1991,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
نوع مُحدّد
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
وظيفة
-
+
Informations
معلومات
-
+
Nom
اسم
-
+
Valeurs
قيّم
-
-
+
+
Simple
مفردة
-
+
Maître
قائد
-
+
Esclave
مُنقاد
-
+
Renvoi de folio suivant
إحالة للورقة التالية
-
+
Renvoi de folio précédent
إحالة للورقة السابقة
-
+
Bornier
نهاية توصيل
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
عادة مفتوح
-
+
Normalement fermé
عادة مُغلق
-
+
Inverseur
عاكس
-
+
Other
-
+
Puissance
قدرة
-
+
Temporisé travail
مُؤقت للتشغيل
-
+
Temporisé repos
مُؤقت للتوقف
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
ملف
-
+
Organe de protection
عضو حماية
-
+
Commutateur / bouton
مُبدّل / زر
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
طور
-
+
Neutre
محايد
-
+
Terre
أرضي
@@ -2140,18 +2211,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
طرف توصيل : : %1
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
موضع : %1
-
+
Retrouver dans le panel
إيجاد في اللوحة
-
+
Éditer l'élément
تحرير العنصر
@@ -2457,98 +2540,93 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
فتح المجلد المتناضر
-
+
Éditer l'élément
تحرير العنصر
-
+
Supprimer l'élément
حذف العنصر
-
+
Supprimer le dossier
حذف المجلد
-
+
Recharger les collections
إعادة تحميل الأصناف
-
+
Éditer le dossier
تحرير المجلد
-
+
Nouveau dossier
مجلد جديد
-
+
Nouvel élément
عنصر جديد
-
+
Afficher uniquement ce dossier
عرض هذا السجل فقط
-
+
Afficher tous les dossiers
عرض كلّ السجلات
-
+
Propriété du dossier
خاصيات المجلّد
-
- Rechercher
- ابحث
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
حذف العنصر ؟
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
هل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟
-
+
Suppression de l'élément
message box title
حذف العنصر
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
فشل حذف العنصر.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
حذف المجلد ؟
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2556,39 +2634,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
سيتمّ حذف كلّ العناصر الموجودة بالمجلد.
-
+
Suppression du dossier
message box title
حذف مجلد
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
فشل حذف المجلد.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
يحتوي المجلّد %1
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n عناصر مُوزعة
@@ -2600,7 +2663,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
في %n مجلدات ..
@@ -2612,17 +2675,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
مسار المجموعة : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
مسار في نظام الملفات : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ مجموعات
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
خاصيات المجلد %1
@@ -2630,60 +2708,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
إطارات تعريف مضمنة
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
اسحب واسقط نموذج إطار التعريف هذا في الصفحة لتطبيقه .
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.
@@ -2692,97 +2770,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
فتح المجلد المتناضر
-
+
Copier le chemin
نسخ المسار
-
+
Basculer vers ce projet
الإنتقال إلى هذا المشروع
-
+
Fermer ce projet
اغلق هذا المشروع
-
+
Propriétés du projet
حصائص المشروع
-
+
Propriétés du folio
خصائص الصفحة
-
+
Ajouter un folio
إضافة صفحة
-
+
Supprimer ce folio
حذف هذه الصفحة
-
+
Remonter ce folio
رفع هذه الصفحة
-
+
Abaisser ce folio
خفض هذه الصفحة
-
+
Remonter ce folio x10
رفع هذه الصفحة X 10
-
+
Remonter ce folio x100
رفع هذه الصفحة X 100
-
+
Remonter ce folio au debut
رفع هذه الصفحة إلى البداية
-
+
Abaisser ce folio x10
خفض هذه الصفحة X 10
-
+
Abaisser ce folio x100
خفض هذه الصفحة X 100
-
+
Nouveau modèle
نموذج جديد
-
+
Éditer ce modèle
تحرير هذا النموذج
-
+
Supprimer ce modèle
احذف هذا النموذج
-
+
Filtrer
@@ -2878,49 +2956,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
مقاسات
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
أسماء الملفات المستهدفة
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .
-
+
Dossier non spécifié
message box title
مجلد غير مُعرّف
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
إستحالة الكتابة في هذا الملف
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.
-
+
Aperçu
لمحة
-
-
+
+
px
px بيكسل
@@ -3234,7 +3312,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3242,27 +3320,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
علامة
-
+
Référence croisé
-
+
Type
نوع
-
+
Fonction
وظيفة
-
+
led
@@ -3280,7 +3358,7 @@ that you create. Text and number inputs are
استعمل ألوان النظام
-
+
Projets
مشاريع
@@ -3290,39 +3368,34 @@ that you create. Text and number inputs are
استخدم إيماءات لوحة اللمس
-
+
Désactivé
مُعطّل
-
+
min
minute
دقيقة
د
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني.
يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- تصدير نقاط التوصيل في التسمية
-
Form
@@ -3339,237 +3412,244 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
Collections
مجموعات
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
إدارة العناصر
-
+
Langues
-
+
Textes
نصوص
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
خطّ :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
@@ -3579,206 +3659,231 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
السماح بالتصغير لما بعد الصفحة
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
عام
-
+
Système
النظام
-
+
Arabe
العربية
-
+
Brézilien
البرازيلي
-
+
Catalan
الكتالونية
-
+
Tchèque
التشيكية
-
+
Allemand
الألمانية
-
+
Danois
دنماركية
-
+
Grec
اليونانية
-
+
Anglais
الإنجليزية
-
+
Espagnol
الإسبانية
-
+
Français
الفرنسية
-
+
Croate
الكرواتية
-
+
Italien
الإيطالية
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
البولندية
-
+
Portugais
البرتغالية
-
+
Roumains
الرومانية
-
+
Russe
الروسية
-
+
Slovène
السلوفينية
-
+
Pays-Bas
هولندا
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
بلجيكا- فلامون
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3825,7 +3930,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة .
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [غير مستعمل قي المخطط]
@@ -4367,6 +4472,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
بحث
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Voir cet élément
@@ -4408,72 +4518,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
مرجع متقاطع - مُنقاد
-
-
+
+
Label
علامة
-
-
+
+
Commentaire
تعليق
-
-
+
+
Label de folio
علامة صفحة
-
-
+
-
+
+
Position
موضع
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
عنوان الصفحة
-
-
+
+
N° de folio
رقم الصفحة
-
-
+
+
N° de fil
رقم السلك
-
-
+
+
Fonction
وظيفة
-
-
+
+
Tension / Protocole
جهد / بروتوكول
-
-
+
+
Couleur du conducteur
لون الموصل
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4539,58 +4649,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
عناصر مُرتبطة
-
-
+
+
Vignette
-
+
Label de folio
علامة صفحة
-
-
+
+
Titre de folio
عنوان الصفحة
-
-
+
+
Position
موضع
-
+
N° de folio
رقم الصفحة
-
+
Lier l'élément
ربط العنصر
-
+
Délier l'élément
فك ربط العنصر
-
+
Montrer l'élément
اظهر العنصر
-
+
Montrer l'élément maître
اظهر العنصر المتبوع
-
+
Enregistrer la disposition
حفظ التخطيط
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5498,17 +5618,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
صفحة بدون عنوان
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5594,7 +5714,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة
@@ -5612,12 +5742,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
لا وجود لمشروع معروض
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
مشروع
@@ -5634,224 +5764,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
تحميل ... مُحرّر مُخطط
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
تحميل ... فتح الملفات
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
RTL
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
إطارات تعريف QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
إطارات تعريف المستعمل
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
مخطط
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
كهربائي
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
إعدادات برنامج QElectrotech
-
+
Chargement...
splash screen caption
تحميل ...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
تحميل ...ايقونة systray
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&إنهاء
-
+
&Masquer
&حجب
-
+
&Restaurer
ا&سترجاع
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&حجب كلّ محرري المخططات
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&استرجاع كل محرري المخطط
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&احجب كلّ محرري العنصر
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&استرجع كلّ محرري العنصر
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&احجب كلّ محرري إطار التعريف
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&استرجع كلّ محرري إطار التعريف
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&محرر تخطييط جديد
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&محرّر عنصر جديد
-
+
Ferme l'application QElectroTech
إغلاق تطبيق QElectrotech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
خفض QElectrotech في systray
-
+
Restaurer QElectroTech
إسترجاع QElectrotech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
محرري المخططات
-
+
Éditeurs d'élément
محرري العناصر
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
محرري إطار التعريف
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
استعادة الملف
-
+
Usage :
إستعمال :
-
+
[options] [fichier]...
[خيارات] [ rملف]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5867,32 +5997,32 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة
@@ -5901,863 +6031,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectrotech
-
+
Annulations
dock title
إلغاءات
-
+
Aucune modification
لا تغيير
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
-
+
&Nouveau
&جديد
-
+
&Ouvrir
&فتح
-
+
&Fermer
&غلق
-
+
&Enregistrer
&حفظ
-
+
Enregistrer sous
حفظ باسم
-
+
E&xporter
&تصدير
-
+
Projets
dock title
مشاريع
-
+
Collections
مجموعات
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .
-
+
Imprimer
طباعة
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
إ&نهاء
-
+
Annuler
إلغاء
-
+
Refaire
إعادة
-
+
Co&uper
&قص
-
+
Cop&ier
&نسخ
-
+
C&oller
&لصق
-
+
Afficher la grille
عرض الشبكة
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
عرض أو إخفاء شبكة الصفخات
-
+
Propriétés du folio
خصائص الصفحة
-
+
Ajouter un folio
إضافة صفحة
-
+
Supprimer le folio
حذف الصفحة
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
إحداث مشروع جديد
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
فتح مشروع قائم
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
غلق المشروع الحالي
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر
-
+
Ajouter une ligne
Add row
اضافة سطر
-
+
Enlever une ligne
Remove row
إزالة صف
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
إضافة عمود للصفحة
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
نزع عمود من الصفحة
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
تكبير ارتفاع الصفحة
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
تقليص ارتفاع الصفحة
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة
-
+
Tout sélectionner
تحديد الكل
-
+
Désélectionner tout
إلغاء تحديد الكل
-
+
Inverser la sélection
اعكس التحديد
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Profondeur
toolbar title
العمق
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
مجموعة
-
+
Supprimer
حذف
-
+
Pivoter
دوران محوري
-
+
Orienter les textes
توجيه النصوص
-
+
Retrouver dans le panel
إيجاد في اللوحة
-
+
Réinitialiser les conducteurs
إعادة تهيئة الموصلات
-
+
Ajouter un champ de texte
إضافة حقل نصي
-
+
Ajouter une colonne
إضافة عمود
-
+
Ajouter une image
إضافة صورة
-
+
Enlever une colonne
إزالة عمود
-
+
Propriétés du projet
خصائص المشروع
-
+
Nettoyer le projet
تنظيف المشروع
-
+
Ajouter un sommaire
إضافة مُلخص
-
+
Zoom avant
تكبير
-
+
Zoom arrière
تصغير
-
+
Zoom sur le contenu
تكبير المحتوى
-
+
Zoom adapté
تهيئة تكبير/تصغير
-
+
Pas de zoom
بدون تكبير/تصغير
-
+
en utilisant des onglets
باستعمال الزوايا الطرفية
-
+
en utilisant des fenêtres
باستعمال النوافذ
-
+
Mode Selection
أسلوب التحديد
-
+
Mode Visualisation
أسلوب العرض
-
+
&Mosaïque
&فسيفساء
-
+
&Cascade
&تتالي
-
+
Projet suivant
المشروع التالي
-
+
Projet précédent
المشروع السابق
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
تحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
تكبير الصفحة
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
تقليص الصفحة
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة
-
+
Ajouter un rectangle
اضافة مستطيل
-
+
Ajouter une ellipse
اضافة اهليج
-
+
Ajouter une polyligne
إضافة مُتعدد أضلع
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
إستحالة فتح الملف
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
فتح المشروع للقراءة فقط
-
+
Éditer l'item sélectionné
تحرير العنصر المُحدّد
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
غلق تطبيق QElectrotech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
إلغاء الفعل السابق
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
استرجاع الفعل الملغى
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
نقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
نسخ التحديد ووضعه في الحافظة
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
إحداث آلي لموصلات
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
لون الخلفية أبيض / رمادي
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
اضافة سطر
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
يسمح بتحديد العناصر
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
يُنظم النوافذ على التتالي
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
تفعيل المشروع التالي
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
تفعيل المشروع السابق
-
+
&Fichier
&ملف
-
+
&Édition
&تحرير
-
+
&Projet
&مشروع
-
+
Afficha&ge
عر&ض
-
+
Fe&nêtres
نوا&فذ
-
+
&Récemment ouverts
&مفتوح حديثا
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
عرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
عرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
عرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
عرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+
Afficher les projets
عرض المشاريع
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
تنشيط المشروع « %1 »
-
+
Outils
أدوات
-
+
Affichage
عرض
-
+
Schéma
مخطط
-
+
Ajouter
إضافة
-
+
Ouvrir un fichier
فتح ملف
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
فشل فتح المشروع
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+
Éditer l'élement
edit element
تحرير العنصر
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
تحرير الحقل النصّي
-
+
Éditer l'image
edit image
تحرير الصورة
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
تحرير الموصل
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
تحرير الكائن المُحدّد
-
+
Erreur
message box title
خطأ
@@ -7507,35 +7658,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&اعدادات
-
+
&Aide
window menu
&مساعدة
-
+
Sortir du &mode plein écran
الخروج من وضع &ملئ الشاشة
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
عرض البرنامج QElectrotech في وضع النوافذ
-
+
Passer en &mode plein écran
المرور إلى &وضع ملئ الشاشة
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
عرض البرنامج QElectrotech في وضع ملئ الشاشة
-
+
Afficher
menu entry
اعرض
@@ -7931,7 +8082,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.
@@ -7951,7 +8102,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
حذف %1
@@ -7970,7 +8121,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
تحريك %1
@@ -8078,19 +8229,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
دوران التحديد
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8138,32 +8289,32 @@ Que désirez vous faire ?
نص
-
+
Folio sans titre
صفحة بدون عنوان
-
+
schema
مخطط
-
+
Conserver les proportions
الإحتفاظ بالأبعاد
-
+
Réinitialiser les dimensions
إعادة تهيئة المقاسات
-
+
Aperçu
لمحة عامة
-
+
Exporter vers le presse-papier
تصدير نحو الحافظة
@@ -8567,7 +8718,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
نهاية توصيل
@@ -8655,22 +8806,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Collection QET
تشكيلة QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
تشكيلة المستعمل
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
تشكيلة غير معروفة
@@ -8685,7 +8841,7 @@ Que désirez vous faire ?
مجموعة
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -9169,22 +9325,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
@@ -9204,7 +9360,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
تجميع :
-
+
Compilation :
@@ -9297,51 +9453,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
أرضي
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
طور
-
+
Neutre
neutral terminal element function
محايد
@@ -9352,16 +9508,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9382,8 +9537,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
@@ -9538,6 +9693,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12797,6 +12957,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
طراز :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12979,12 +13182,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
وظيفة :
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13035,7 +13238,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13048,112 +13251,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
شكل
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
عرض
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ مُحاذاة
+
+
+
+ Police :
+ خطّ :
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
يسار
-
-
+
+
+
Centre
مركز
-
-
+
+
+
Droite
يمين
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
أفقي
-
-
+
+
+
Vertical
عمودي
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13222,12 +13455,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
مشروع بدون عنوان
-
+
Bornes indépendante
@@ -14029,6 +14262,99 @@ Longueur maximale : %2px
"%1" إطارات تعريف المشروع
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ خطأ
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ جهد / بروتوكول
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ وظيفة
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index e0421c2fc..e2bcace12 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -45,16 +45,11 @@
- Accord de licence
- Acord de llicència
+ Licenses
+
-
- Ce programme est sous licence GNU/GPL.
- Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.
-
-
-
+
log
Registre
@@ -90,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Desenvolupament
@@ -228,98 +223,103 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Traducció al mongol
-
+
Traduction en slovène
Traducció a l'eslovè
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Paquets per Fedora i Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Paquets per Mageia
-
+
Paquets Debian
Paquets per Debian
-
+
Paquets Gentoo
Paquets per Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Paquets per OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Paquets per FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Paquets per MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Paquets per Archlinux AUR
-
+
Icônes
Icones
-
+
Documentation
Documentació
-
+
Collection d'éléments
Col·lecció d'elements
-
+
Paquets Snap
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Redimensionador d'elements
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Generador d'elements lambda
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Convertidor d'elements a DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Útil de traducció d'elements
@@ -797,13 +797,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modifica les propietats d'un conductor
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modifica les propietats de diversos conductors
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Canvia la profunditat
@@ -1194,50 +1194,83 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Maintenir ctrl pour un déplacement libre
Mantingueu premuda la tecla Ctrl per a moviment lliure
+
+
+
+<Shift> to move
+
+
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
"Què és això?"
Aquesta és l'àrea on dissenyeu els esquemes afegint elements i col·locant conductors entre els seus borns. També és possible afegir text independent.
-
+
Coller ici
context menu action
Enganxa aquí
-
+
Collage multiple
Enganxament múltiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Connecteu els borns seleccionats
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Sense títol
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Tria un nou color per a aquest conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modifica les propietats d'un conductor
@@ -1321,22 +1354,22 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Edita els textos dels elements
-
+
Modifier un texte d'élément
Edita el text d'un element
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Edita els %1 textos d'element
-
+
Nom du groupe
Nom de grup
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Introduïu el nom del nou grup
@@ -1768,63 +1801,92 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Títol
-
+
Label
Etiqueta
-
+
Nom du nouveau dossier
Nom de la nova carpeta
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nom de l'element nou
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Has de seleccionar un element o una categoria amb un nom per a l'element.
-
+
Sélection inexistante
message box title
No hi ha cap selecció
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
La selecció no existeix.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Selecció incorrecta
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
La selecció no és un element.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Vols sobreescriure l'element?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Aquest element ja existeix. Vols sobreescriure'l?
@@ -1855,6 +1917,11 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Form
Formulari
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1937,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
-
+
Type
Tipus
@@ -1910,154 +1977,159 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Tipus concret
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Element del born
-
+
Fonction
Funció
-
+
Informations
Dades
-
+
Nom
Nom
-
+
Valeurs
Valors
-
-
+
+
Simple
Unifilar
-
+
Maître
Mestre
-
+
Esclave
Esclau
-
+
Renvoi de folio suivant
Referència del full següent
-
+
Renvoi de folio précédent
Referència del full anterior
-
+
Bornier
Bloc de Borns
-
+
Vignette
Miniatura
-
+
Normalement ouvert
Normalment obert
-
+
Normalement fermé
Normalment tancat
-
+
Inverseur
Inversor
-
+
Other
Altres
-
+
Puissance
Potència
-
+
Temporisé travail
Temporitzador a la connexió
-
+
Temporisé repos
Temporitzador a la desconnexió
-
+
Temporisé travail & repos
Temporitzador a la connexió i a la desconnexió
-
+
Bobine
Bobina
-
+
Organe de protection
Unitat de protecció
-
+
Commutateur / bouton
Commutador / botó
-
-
+
+
Générique
Genèric
-
+
Fusible
Fusible
-
+
Séctionnable
Seleccionable
-
+
Diode
Díode
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
Neutre
-
+
Terre
Terra
@@ -2133,19 +2205,31 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Ubicació: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Cerca al panel
-
+
Éditer l'élément
Modifica l'element
@@ -2321,24 +2405,24 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Moure una primitiva
-
+
Éditer les informations sur l'auteur
window title
Canvia les dades de l'autor
-
+
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
Pots utilitzar aquest camp lliure per esmentar els autors de l'element, la seva llicència, o qualsevol altra informació que consideris útil.
-
+
Éditer les noms
window title
Modifica els noms
-
+
Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
Pots especificar el nom de l'element en diferents llengües.
@@ -2449,73 +2533,68 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Obre la carpeta corresponent
-
+
Éditer l'élément
Modifica l'element
-
+
Supprimer l'élément
Suprimeix l'element
-
+
Supprimer le dossier
Suprimeix la carpeta
-
+
Recharger les collections
Recarrega les col·leccions
-
+
Éditer le dossier
Edita la carpeta
-
+
Nouveau dossier
Nova carpeta
-
+
Nouvel élément
Nou element
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Mostra solament aquesta carpeta
-
+
Afficher tous les dossiers
Mostra totes les carpetes
-
+
Propriété du dossier
Propietats de la carpeta
-
- Rechercher
- Cerca
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Suprimeix l'element?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2602,25 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Suprimeix l'element
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
No s'ha pogut suprimir l'element.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Suprimeix la carpeta?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,39 +2628,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Suprimeix la carpeta
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
No s'ha pogut suprimir la carpeta.
-
- Le dossier
- La carpeta
-
-
-
- contient
- conté
-
-
-
- éléments
- elements
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
La carpeta %1 conté
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n element, distribuït
@@ -2589,7 +2653,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+
dans %n dossier(s).
en %n carpeta.
@@ -2597,17 +2661,32 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+
Chemin de la collection : %1
Ruta de la col·lecció: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Ruta del sistema de fitxers: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Col·leccions
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Propietats de la carpeta %1
@@ -2615,61 +2694,61 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Caixetins importats
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de caixetins
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Arrossega i deixa anar aquest model de caixetí sobre el full per aplicar-lo.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Fes doble clic per reduir o expandir aquest projecte
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Fes doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de caixetins QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
"Què és això?"
Aquesta és la col·lecció de caixetins inclosa a QElectroTech. S'instal·la com a component del sistema i normalment no es pot personalitzar.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Fes doble clic per reduir o ampliar la col·lecció de caixetins de l'empresa
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Aquesta és la col·lecció de caixetins de l'empresa: feu-la servir per crear, emmagatzemar i editar els vostres propis caixetins.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Feu doble clic per reduir o expandir la vostra col·lecció personal de caixetins
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
"Què és això?"
@@ -2679,97 +2758,97 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Obre la carpeta corresponent
-
+
Copier le chemin
Copia la ruta
-
+
Basculer vers ce projet
Trasllada cap a aquest projecte
-
+
Fermer ce projet
Tanca aquest projecte
-
+
Propriétés du projet
Propietats del projecte
-
+
Propriétés du folio
Propietats del full
-
+
Ajouter un folio
Afegeix un full
-
+
Supprimer ce folio
Suprimeix aquest full
-
+
Remonter ce folio
Avança la posició del full
-
+
Abaisser ce folio
Retrocedeix la posició del full
-
+
Remonter ce folio x10
Avança el full 10 posicions
-
+
Remonter ce folio x100
Avança el full 100 posicions
-
+
Remonter ce folio au debut
Avança la posició del full a l'inici del projecte
-
+
Abaisser ce folio x10
Retrocedeix 10 posicions el full
-
+
Abaisser ce folio x100
Retrocedeix 100 posicions el full
-
+
Filtrer
Filtre
-
+
Nouveau modèle
Model nou
-
+
Éditer ce modèle
Modifica aquest model
-
+
Supprimer ce modèle
Suprimeix aquest model
@@ -2865,49 +2944,49 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
Dimensions
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Noms dels fitxers de destinació
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Has d'introduir un nom de fitxer únic i no buit per a cada full per exportar.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
No has indicat una carpeta
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Has d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
No es pot escriure en aquest fitxer
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
No sembla disposar dels permisos necessaris per escriure al fitxer %1.
-
+
Aperçu
Vista prèvia
-
-
+
+
px
px
@@ -3235,7 +3314,7 @@ Les entrades de text i nombres també
Amb
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modifica les propietats del bloc de borns
@@ -3243,27 +3322,27 @@ Les entrades de text i nombres també
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etiqueta
-
+
Référence croisé
Referència creuada
-
+
Type
Tipus
-
+
Fonction
Funció
-
+
led
led
@@ -3281,7 +3360,7 @@ Les entrades de text i nombres també
Utilitza els colors del sistema
-
+
Projets
Projectes
@@ -3291,15 +3370,10 @@ Les entrades de text i nombres també
Utilitza els gestos del ratolí tàctil
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Ressalta els elements recentment integrats al panell
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Exporta els borns a la nomenclatura
-
Form
@@ -3316,233 +3390,267 @@ Les entrades de text i nombres també
Utilitza pestanyes (s'aplicarà al proper llança&ment de QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Mètode d'escalat de pantalla d'alta densitat de píxels (HDPI) (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech):
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Desament automàtic del projecte (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech)
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Numera les columnes dels caixetins començant per 0 (1 altrament)
-
+
Désactivé
Inhabilitat
-
+
min
minute
min
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Utilitza els números de full en lloc de la seva posició en el projecte
-
+
Collections
Col·leccions
-
+
Accès aux collections
Accés a les col·leccions
-
+
Répertoire de la collection commune
Directori de la col·lecció compartida
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Per defecte
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Navega...
-
+
Répertoire de la collection company
Directori de la col·lecció d'empresa
-
+
Répertoire des cartouches company
Directori dels caixetins d'empresa
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Directori de la col·lecció d'usuari
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Directori dels caixetins d'usuari
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Torna a carregar les col·leccions d'elements per aplicar els canvis)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
Gestió dels elements
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Cada element conté informació sobre els seus autors, la llicència i qualsevol altra informació que considereu útil en un camp lliure.
Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que creeu aquí:
-
+
Langues
Llengües
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
S'aplicarà al proper llançament de QElectroTech
-
+
Textes
Textos
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Aquí podeu definir l'aspecte per defecte dels diferents textos de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
Textos d'elements
-
-
-
+
+
+
Police :
Tipus de lletra :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Longitud :
-
-
+
+
Rotation :
Rotació :
-
+
Textes indépendants
Textos independents
-
+
Autres textes
Altres textos
-
+
Grille + Clavier
Graella i teclat
-
+
Grille : 1 - 30
Graella de l'editor d'esquemes
-
+
DiagramEditor yGrid
Distància entre punts en vertical : 1-30
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
La quadrícula ha d'estar activa per veure els canvis.
-
+
DiagramEditor xGrid
Distància entre punts en horitzontal : 1-30
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-30
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-30
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat amb la tecla ALT
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-9
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-9
-
+
+ Affichage Grille
+
+
+
+
+
+ max:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
+
+
+
+
+
+ min:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
+
+
+
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Màxim de peces a la llista de l'editor d'elements
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
No conservis les etiquetes dels elements després de copia i enganxa
@@ -3552,201 +3660,231 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
Permet allunyar més enllà de la mida del full
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Arrodoneix cap amunt per 0,5 o més
-
+
Toujours arrondi supérieur
Sempre arrodonit cap amunt
-
+
Toujours arrondi inférieur
Sempre arrodonit cap avall
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Arrodoneix cap amunt per 0,75 o més
-
+
Pas d'arrondi
Sense arrodoniment
-
+
Général
configuration page title
General
-
+
Système
Sistema
-
+
Arabe
Àrab
-
+
Brézilien
Brasiler
-
+
Catalan
Català
-
+
Tchèque
Txec
-
+
Allemand
Alemany
-
+
Danois
Danès
-
+
Grec
Grec
-
+
Anglais
Anglès
-
+
Espagnol
Castellà
-
+
Français
Francès
-
+
Croate
Croat
-
+
Italien
Italià
-
+
Japonais
Japonès
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polonès
-
+
Portugais
Portuguès
-
+
Roumains
Romanès
-
+
Russe
Rus
-
+
Slovène
Eslovè
-
+
Pays-Bas
Països Baixos
-
+
Norvege
Noruec
-
+
Belgique-Flemish
Bèlgica-Flamenc
-
+
Turc
Turc
-
+
Hongrois
Hongarès
-
+
Mongol
Mongol
-
+
Ukrainien
Ucraïnès
-
+
Chinois
Xinès
-
+
+ Suédois
+
+
+
+
Chemin de la collection commune
Ruta de la col·lecció compartida
-
+
Chemin de la collection company
Ruta de la col·lecció d'empresa
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Ruta de la col·lecció d'usuari
-
+
Chemin des cartouches company
Ruta dels caixetins d'empresa
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Ruta dels caixetins d'usuaris
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Valors massa alts poden provocar bloquejos de l'aplicació.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3795,7 +3933,7 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
Això és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [no usat al projecte]
@@ -4339,6 +4477,11 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
Recherche
Recerca
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Voir cet élément
@@ -4380,72 +4523,72 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
Referència creuada (esclau)
-
-
+
+
Label
Etiqueta
-
-
+
+
Commentaire
Comentari
-
-
+
+
Label de folio
Etiqueta del full
-
-
+
-
+
+
Position
Posició
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Títol del full
-
-
+
+
N° de folio
Núm. de full
-
-
+
+
N° de fil
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
Funció
-
-
+
+
Tension / Protocole
Tensió / Protocol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Color del conductor
-
-
+
+
Section du conducteur
Secció del conductor
@@ -4511,58 +4654,68 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
Elements enllaçats
-
-
+
+
Vignette
Miniatura
-
+
Label de folio
Etiqueta del full
-
-
+
+
Titre de folio
Títol del full
-
-
+
+
Position
Posició
-
+
N° de folio
Núm. de full
-
+
Lier l'élément
Enllaça l'element
-
+
Délier l'élément
Desvincula l'element
-
+
Montrer l'élément
Mostra l'element
-
+
Montrer l'élément maître
Mostra l'element mestre
-
+
Enregistrer la disposition
Desa el disseny
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -4915,10 +5068,10 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartArc
-
-
-
-
+
+
+
+
Modifier un arc
Modifica un arc
@@ -4932,7 +5085,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
Camp de text dinàmic
-
+
Déplacer un champ texte
Moure un camp de text
@@ -4940,7 +5093,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartEllipse
-
+
Modifier un rectangle
Modifica un rectangle
@@ -4948,7 +5101,7 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartLine
-
+
Modifier une ligne
Modifica una línia
@@ -4966,17 +5119,17 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
Suprimeix aquest punt
-
+
Modifier un polygone
Modifica un polígon
-
+
Ajouter un point à un polygone
Afegeix un punt a un polígon
-
+
Supprimer un point d'un polygone
Suprimeix un punt d'un polígon
@@ -4984,12 +5137,12 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartText
-
+
Déplacer un texte
Mou un text
-
+
Modifier un champ texte
Modifica un camp de text
@@ -5477,17 +5630,17 @@ Les variables següents són incompatibles:
Configuració de pàgina (no disponible a Windows per a l'exportació a PDF)
-
+
Folio sans titre
Full sense títol
-
+
Exporter sous :
Exporta com a:
-
+
Fichier (*.pdf)
Fitxer (*.pdf)
@@ -5573,7 +5726,17 @@ Vol desar els canvis?
Vés al final del projecte
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
El projecte no conté cap full
@@ -5591,12 +5754,12 @@ Vol desar els canvis?
cap projecte en pantalla
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Creant pestanyes de fulls:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projecte
@@ -5613,217 +5776,217 @@ Vol desar els canvis?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Carregant... Posada en marxa del memòria cau de la col·lecció d'elements
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Carregant... Editor d'esquemes
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Carregant... Obrint els fitxers
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Caixetins QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Caixetins d'empresa
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Caixetins personals
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Esquema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elèctric
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configura QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Carregant...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Carregant... icona de la safata del sistema
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Sortir
-
+
&Masquer
&Amagar
-
+
&Restaurer
&Restaurar
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
Amaga tots els editors d'&esquemes
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
Restaura tots els editors d'&esquemes
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Amaga tots els editors d'elements
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Restaura tots els editors d'elements
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Amaga tots els editors de &caixetins
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Restaura tots els editors de &caixetins
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nou editor d'esquemes
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nou editor d'elements
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Tanca el programa QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimitza QEletectroTech a la safata del sistema
-
+
Restaurer QElectroTech
Restaura QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editors d'esquemes
-
+
Éditeurs d'élément
Editors d'elements
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editors de caixetins
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>S'ha trobat el següent fitxer de restauració.<br>Voleu obrir-lo?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>S'han trobat els fitxers de restauració següents.<br>Voleu obrir-los?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Fitxer de recuperació
-
+
Usage :
Ús :
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5832,7 +5995,7 @@ Vol desar els canvis?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5849,35 +6012,35 @@ Opcions disponibles:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Defineix la carpeta de dades
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua
@@ -5887,863 +6050,884 @@ Opcions disponibles:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Desfés
-
+
Aucune modification
Cap canvi
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
-
+
&Nouveau
&Nou
-
+
&Ouvrir
&Obre
-
+
&Fermer
&Tanca
-
+
&Enregistrer
&Desa
-
+
Enregistrer sous
Desa com a
-
+
E&xporter
E&xporta
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.
-
+
Imprimer
Imprimeix
-
+
Exporter en pdf
Exporta com a pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Exporta un o més fulls del projecte actual
-
+
&Quitter
&Surt
-
+
Annuler
Desfés
-
+
Refaire
Refés
-
+
Co&uper
Re&talla
-
+
Cop&ier
Cop&ia
-
+
C&oller
En&ganxa
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Color de fons blanc / gris
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Mostra el color de fons del full en blanc o gris
-
+
Afficher la grille
Mostra la quadrícula
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Mostra o oculta la quadrícula
-
+
Propriétés du folio
Propietats del full
-
+
Ajouter un folio
Afegeix un full
-
+
Supprimer le folio
Suprimeix un full
-
+
Exporter au format CSV
Exporta en format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
Afegeix una nomenclatura
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Gestor de blocs de borns (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Inicieu el connector de creació de blocs de borns
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Exporta la llista de noms de conductors
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Exporta la base de dades interna del projecte
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Crea un nou projecte
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Obre un projecte existent
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Tanca el projecte actual
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Desa el projecte actual i tots els seus fulls
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Desa el projecte actual amb un altre nom de fitxer
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Afegeix una línia
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Suprimeix una línia
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Afegeix una columna al full
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Suprimeix una columna al full
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Augmenta l'altura del full
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Disminueix l'altura del full
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Agrupa els textos seleccionats
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Suprimeix els elements seleccionats del full
-
+
Tout sélectionner
Selecciona-ho tot
-
+
Désélectionner tout
Desselecciona-ho tot
-
+
Inverser la sélection
Inverteix la selecció
-
+
Ajouter un plan de bornes
Afegeix un pla de borns
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Afegeix un camp de text al full actual
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Afegeix una imatge al full actual
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Afegeix una fila al full actual
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Afegeix un rectangle al full actual
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Afegeix una el·lipse al full actual
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Afegeix un polígon al full actual
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Afegeix un pla de borns al full actual
-
+
Chercher/remplacer
Cerca i reemplaça
-
+
Profondeur
toolbar title
Profunditat
-
+
Supprimer
Suprimeix
-
+
Pivoter
Gira
-
+
Orienter les textes
Orienta els textos
-
+
Retrouver dans le panel
Cerca al panell
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinicia els conductors
-
+
Ajouter un champ de texte
Afegeix un camp de text
-
+
Ajouter une colonne
Afegeix una columna
-
+
Ajouter une image
Afegeix una imatge
-
+
Enlever une colonne
Suprimeix una columna
-
+
Propriétés du projet
Propietats del projecte
-
+
Nettoyer le projet
Neteja el projecte
-
+
Ajouter un sommaire
Afegeix un resum
-
+
Zoom avant
Apropa
-
+
Zoom arrière
Allunya
-
+
Zoom sur le contenu
Amplia el contingut
-
+
Zoom adapté
Zoom adaptat
-
+
Pas de zoom
Sense zoom
-
+
en utilisant des onglets
En pestanyes
-
+
en utilisant des fenêtres
En finestres
-
+
Mode Selection
Mode Selecció
-
+
Mode Visualisation
Mode Visualització
-
+
&Mosaïque
&Mosaic
-
+
&Cascade
&Cascada
-
+
Projet suivant
Projecte següent
-
+
Projet précédent
Projecte anterior
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Selecciona tots els elements del full
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Deselecciona tots els elements del full
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Augmenta la mida del full
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Disminueix la mida del full
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Ajusta el zoom per mostrar tot el contingut del full independentment del marc
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Ajusta el zoom exactament al marc del full
-
+
Ajouter un rectangle
Afegeix un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
Afegeix una el·lipse
-
+
Ajouter une polyligne
Afegeix un polígon
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Troba l'element seleccionat en el panell
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exporta el full actual a un altre format
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Imprimeix un o més fulls del projecte actual
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Enganxa els elements del porta-retalls al full
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Edita les propietats del full (dimensions, informació del caixetí, propietats dels conductors, etc.)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permet veure el full sense poder modificar-lo
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projecte %1 desat al directori: %2.
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossible obrir el fitxer
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Obertura del projecte en mode de només lectura
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
S'ha produït un error en obrir el fitxer %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Activa el projecte « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Tanca el programa QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Desfer l'acció anterior
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaura l'acció desfeta
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfereix els elements seleccionats al porta-retalls
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia els elements seleccionats al porta-retalls
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Desselecciona els elements seleccionats i selecciona els elements no seleccionats
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalcula les rutes dels conductors sense tenir en compte els canvis
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Gira els elements i textos seleccionats
-
+
Éditer l'item sélectionné
Edita l'element seleccionat
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Gira els textos seleccionats a un angle específic
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Creació automàtica de conductors
-
+
Projets
dock title
Projectes
-
+
Collections
Col·leccions
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Utilitza la creació automàtica de conductor (s) sempre que sigui possible
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura el nivell de zoom per defecte
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Afegeix una línia
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostra els projectes oberts en subfinestres
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostra els projectes oberts en pestanyes
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permet seleccionar els elements
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Disposa les finestres en mosaic
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Disposa les finestres en cascada
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activa el projecte següent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activa el projecte anterior
-
+
&Fichier
&Fitxer
-
+
&Édition
&Edita
-
+
&Projet
&Projecte
-
+
Afficha&ge
&Visualitza
-
+
Fe&nêtres
Fi&nestres
-
+
&Récemment ouverts
&Obre'n un de recent
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra o amaga la barra d'eines principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra o amaga el panell d'elements
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra o amaga la llista de canvis
-
+
Afficher les projets
Mostra els projectes
-
+
Outils
Eines
-
+
Affichage
Visualitza
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ajouter
Afegeix
-
+
Ouvrir un fichier
Obre un fitxer
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Sembla que el fitxer que intentes obrir no és llegible. Per tant, no es pot obrir. Si us plau, comprova els permisos del fitxer.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Sembla que el projecte que intentes obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Impossible obrir el projecte
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Sembla que el fitxer %1 no és un fitxer de projecte QElectroTech. Per tant no es pot obrir.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Feu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Grup
-
+
Éditer l'élement
edit element
Edita l'element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Edita el camp de text
-
+
Éditer l'image
edit image
Edita la imatge
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Edita el conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Edita l'objecte seleccionat
@@ -6752,42 +6936,42 @@ Opcions disponibles:
QETElementEditor
-
+
&Nouveau
&Nou
-
+
&Ouvrir
&Obre
-
+
&Ouvrir depuis un fichier
&Obre des d'un fitxer
-
+
&Enregistrer
D&esa
-
+
Enregistrer sous
Desa com a
-
+
Enregistrer dans un fichier
Desa a un fitxer
-
+
Recharger
Recarrega
-
+
Tout sélectionner
Selecciona-ho tot
@@ -6797,232 +6981,237 @@ Opcions disponibles:
QElectroTech - Editor d'elements
-
+
&Aide
&Ajuda
-
+
Annulations
Desfés
-
+
Parties
Parts
-
+
Informations
Dades
-
+
Outils
Eines
-
+
Affichage
Visualització
-
+
Élément
Element
-
+
Annulation
Cancel·lació
-
+
&Fermer cet éditeur
&Tanca aquest editor
-
+
Fermer cet éditeur
Tanca aquest editor
-
+
Désélectionner tout
Desseleccioneu-ho tot
-
+
Co&uper
Re&talla
-
+
Cop&ier
Cop&ia
-
+
C&oller
En&ganxa
-
+
C&oller dans la zone
En&ganxa dins la zona
-
+
Un fichier
Un fitxer
-
+
Un élément
Un element
-
+
À &propos de QElectroTech
Q&uant a QElectroTech
-
+
Affiche des informations sur QElectroTech
Mostra informació sobre QElectroTech
-
+
Manuel en ligne
Manual en línia
-
+
Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
Inicia el navegador predeterminat amb el manual en línia de QElectroTech
-
+
Chaine Youtube
Canal de Youtube
-
+
Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
Inicia el navegador predeterminat amb el canal de Youtube de QElectroTech
-
+
Soutenir le projet par un don
Dona suport al projecte amb una donació
-
+
Soutenir le projet QElectroTech par un don
Dona suport al projecte QElectroTech amb una donació
-
+
À propos de &Qt
Quant a &Qt
-
+
Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
Mostra informació sobre les biblioteques Qt
-
+
Rotation
Rotació
-
+
+ Fine-Rotation
+
+
+
+
Mirror
Mirall
-
+
Flip
Flip
-
+
Importer un dxf
Importa un dxf
-
+
importer un élément à redimensionner
importa un element per redimensionar-lo
-
+
Inverser la sélection
Inverteix la selecció
-
+
&Supprimer
&Suprimeix
-
+
Zoom avant
Zoom - apropa
-
+
Zoom arrière
Zoom - allunya
-
+
Zoom adapté
Zoom adaptat
-
+
Pas de zoom
Sense zoom
-
+
Éditer les informations sur l'auteur
Edita les dades de l'autor
-
+
Ajouter une ligne
Afegeix una línia
-
+
Ajouter un rectangle
Afegeix un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
Afegeix una el·lipse
-
+
Ajouter un polygone
Afegeix un polígon
-
+
Ajouter du texte
Afegeix text
-
+
Ajouter un arc de cercle
Afegeix un arc
-
+
Ajouter une borne
Afegeix un born
@@ -7057,49 +7246,49 @@ Opcions disponibles:
Refès
-
+
Ajouter un champ texte dynamique
Afegeix un camp de text dinàmic
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Feu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt
-
+
Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
Afegeix text d'elements no editables als esquemes
-
+
Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
Afegeix text d'elements editables als esquemes
-
+
Avertissement
Avís
-
+
L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
Importar un fitxer DXF gran pot trigar una estona.
Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació...
-
+
Importer un élément à redimensionner
Importa un element per canviar-ne la mida
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
Elements QElectroTech (*.elmt)
-
+
Parties
toolbar title
Parts
@@ -7111,12 +7300,12 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
Profunditat
-
+
Éditer le nom et les traductions de l'élément
Edita el nom i les traduccions de l'element
-
+
Éditer les propriétés de l'élément
Edita les propietats dels elements
@@ -7131,7 +7320,7 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
&Edita
-
+
Afficha&ge
&Visualitza
@@ -7153,12 +7342,12 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
[només lectura]
-
+
Aucune modification
Cap canvi
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor d'elements
@@ -7238,21 +7427,21 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
No es pot obrir el fitxer %1.
-
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
El fitxer no conté un document XML vàlid
-
+
Erreur
toolbar title
Error
@@ -7302,41 +7491,41 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Recarrega l'element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
l'element ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol recarregar l'element?
-
-
-
+
+
+
Echec de l'enregistrement
Ha fallat el desament
-
-
-
+
+
+
L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
Ha fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Desa com a
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elements QElectroTech (*.elmt)
@@ -7368,22 +7557,22 @@ Les condicions requerides no són vàlides
-
-
+
+
Élément inexistant.
message box title
No existeix l'element.
-
+
L'élément n'existe pas.
message box content
L'element no existeix.
-
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
El camí virtual escollit no correspon a cap element.
@@ -7477,35 +7666,35 @@ Les condicions requerides no són vàlides
&Configuració
-
+
&Aide
window menu
&Ajuda
-
+
Sortir du &mode plein écran
Surt de &pantalla completa
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Passa el QElectroTech a mode finestra
-
+
Passer en &mode plein écran
Mode de &pantalla completa
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Passa el QElectroTech al mode de finestra completa
-
+
Afficher
menu entry
Mostra
@@ -7909,7 +8098,7 @@ Què voleu fer?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Avís: l'element ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.
@@ -7929,7 +8118,7 @@ Què voleu fer?
un element gràfic
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
suprimeix %1
@@ -7948,7 +8137,7 @@ Què voleu fer?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mou %1
@@ -8056,18 +8245,19 @@ Què voleu fer?
+
Pivoter la selection
undo caption
Gira la selecció
-
+
Miroir de sélection
undo caption
Mirall de selecció
-
+
Retourner la sélection
undo caption
Torna la selecció
@@ -8115,37 +8305,37 @@ Què voleu fer?
text
-
+
Folio sans titre
Full sense títol
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Manté les proporcions
-
+
Réinitialiser les dimensions
Torna a mides anteriors
-
+
Aperçu
Vista
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exporta al portapapers
-
+
%n élément(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8154,7 +8344,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n conducteur(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8163,7 +8353,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n champ(s) de texte
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8172,7 +8362,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n image(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8181,7 +8371,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n forme(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8190,7 +8380,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n texte(s) d'élément
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8199,7 +8389,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n tableau(s)
part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8208,7 +8398,7 @@ Què voleu fer?
-
+
%n plan de bornes
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8217,71 +8407,71 @@ Què voleu fer?
-
+
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
+
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.
-
+
Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
S'ha produït un error en escriure el fitxer %1 i s'ha trobat l'error %2.
-
+
Amener au premier plan
Porta al primer pla
-
+
Rapprocher
Apropa
-
+
Éloigner
Allunya
-
+
Envoyer au fond
Envia al fons
-
+
Ramène la ou les sélections au premier plan
Torna a posar les seleccions al primer pla
-
+
Rapproche la ou les sélections
Apropa les seleccions
-
+
Éloigne la ou les sélections
Elimina les seleccions
-
+
Envoie en arrière plan la ou les sélections
Envia les seleccions al fons
-
+
Borne
tooltip
Born
@@ -8504,7 +8694,7 @@ Què voleu fer?
-
+
Borne
Born
@@ -8593,22 +8783,27 @@ Què voleu fer?
-
+
Collection QET
Col·lecció QET
-
+
Collection Company
Col·lecció d'empresa
-
+
Collection utilisateur
Col·lecció personal
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Col·lecció desconeguda
@@ -8623,7 +8818,7 @@ Què voleu fer?
Col·lecció
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -9030,7 +9225,7 @@ Què voleu fer?
Compilació :
-
+
Compilation :
Compilació:
@@ -9123,51 +9318,51 @@ Què voleu fer?
Moure els borns
-
+
Générique
generic terminal element type
Genèric
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Fusible
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Seccionable
-
+
Diode
diode terminal element type
Díode
-
+
Terre
ground terminal element type
Terra
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Genèric
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutre
@@ -9178,16 +9373,15 @@ Què voleu fer?
%p% fet (%v de %m)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
Això és un error al codi
@@ -9198,7 +9392,7 @@ Què voleu fer?
Camp de text dinàmic
-
+
Importer un fichier dxf
Importa un fitxer dxf
@@ -9213,8 +9407,8 @@ Què voleu fer?
Enganxa
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
carregant %p% (%v de %m)
@@ -9262,22 +9456,22 @@ Voleu substituir-la?
Importa la configuració de text : %1
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instal·lació a Windows</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, python 3.5 o superior<br> Visiteu:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Actualització a Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>L'usuari podria iniciar aquest script en un terminal en aquest directori<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primera instal·lació a macOSX</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, només el paquet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Executeu l'script Profile.command<br>perquè el programa utilitza el PATH codificat per localitzar el connector qet-tb-generator <br> Visiteu:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>com fer-ho</a><br>2. instal·lació de qet_tb_generator amb pip3<br><B><U> Actualització a macOSX</B></U><br> instal·lació de pip3 --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instal·lació a Linux</B></U><br>1. comproveu que teniu pip3 instal·lat: pip3 --version<br>Si no, instal·leu-lo amb: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instal·leu el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Executeu el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Actualització a Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Error en iniciar el connector qet_tb_generator
@@ -9477,6 +9671,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
La importació de DXF requereix el programari dxf2elmt.
Si us plau, descarregueu-lo des de l'enllaç següent i descomprimiu-lo a la carpeta d'instal·lació
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12791,6 +12990,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Tipus :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12973,12 +13215,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Funció:
-
+
Bornes indépendantes
Borns independents
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modifica les propietats del bloc de borns
@@ -13029,7 +13271,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
pla de borns
@@ -13042,112 +13284,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Formulari
-
+
Borne niveau 0 :
Born de nivell 0 :
-
+
En tête :
A la part superior :
-
+
Point de pont
Punt de pont
-
+
Décalage vertical
Desplaçament vertical
-
+
Afficher l'aide
Mostra l'ajuda
-
+
Largeur
Amplada
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Alineació
+
+
+
+ Police :
+ Tipus de lletra :
+
+
+
+ Taille :
+ Mida :
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Alçada
-
+
Prévisualisation :
Vista prèvia :
-
-
+
+
+
Gauche
Esquerra
-
-
+
+
+
Centre
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Dreta
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Alineació del text de la capçalera :
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Alineació del text del born :
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horitzontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
- Orientació del text de born:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Orientació del text de la capçalera :
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Born de nivell 2 :
-
+
Espace :
Espai :
-
+
Borne niveau 3 :
Born de nivell 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
Born de nivell 1 :
@@ -13216,12 +13488,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Projecte sense títol
-
+
Bornes indépendante
Borns independents
@@ -14031,6 +14303,99 @@ Longitud màxima : %2px
Caixetins del projecte "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensió / Protocol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Color del fil
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Secció de fil
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funció
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
@@ -14257,12 +14622,12 @@ Longitud màxima : %2px
projectDataBase
-
+
Exporter la base de données interne du projet
Exporta la base de dades interna del projecte
-
+
sans_nom
sense_nom
diff --git a/lang/qet_cs.qm b/lang/qet_cs.qm
index 36b7447ec..a1c96143d 100644
Binary files a/lang/qet_cs.qm and b/lang/qet_cs.qm differ
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 1cbb071e2..658fb6329 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -46,7 +46,7 @@
Licenses
-
+ Povolení
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Vývoj
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Překlad do mongolštiny
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Balíčky pro Fedoru a Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Balíčky pro Mageiu
-
+
Paquets Debian
Balíčky pro Debian
-
+
Paquets Gentoo
Balíčky pro Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Balíčky pro OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Balíčky pro FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Balíčky pro MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Balíčky pro Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ikony
-
+
Documentation
Dokumentace
-
+
Collection d'éléments
Sbírka prvků
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Měnič velikosti prvků
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Převodník prvků DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Nástroj pro překlad prvků
-
+
Paquets Snap
Balíčky pro snap
@@ -309,12 +314,12 @@
Překlad do norštiny
-
+
Traduction en slovène
Překlad do slovinštiny
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Tvůrce lambda prvků
@@ -792,13 +797,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Upravit vlastnosti vodiče
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Upravit vlastnosti více vodičů
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Změnit hloubku
@@ -1193,51 +1198,78 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<Shift> to move
-
+ <Shift> k přesunutí
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Vložit zde
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami. Také můžete přidat nezávislé texty.
-
+
Collage multiple
Vícenásobné vložení
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Spojit vybrané svorky
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Bez názvu
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Chyba
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Vybrat novou barvu pro tento vodič
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Upravit vlastnosti vodiče
@@ -1326,22 +1358,22 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Upravit texty prvků
-
+
Modifier un texte d'élément
Upravit text prvku
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Upravit %1 texty prvků
-
+
Nom du groupe
Název skupiny
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Zadejte název nové skupiny
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Název
-
+
Label
Štítek
-
+
Nom du nouveau dossier
Název nové složky
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Název nového prvku
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Musíte vybrat prvek nebo skupinu s názvem pro prvek.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Neexistující výběr
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Výběr neexistuje.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Nesprávný výběr
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Výběr není prvkem.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Přepsat prvek?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Prvek již existuje. Chcete jej přepsat?
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Form
Formulář
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
-
+
Type
Typ
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Označení typu
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Prvek svorkovnice
-
+
Fonction
Funkce
-
+
Informations
Informace
-
+
Nom
Název
-
+
Valeurs
Hodnoty
-
-
+
+
Simple
Jednoduchý
-
+
Maître
Nadřízený
-
+
Esclave
Podřízený
-
+
Renvoi de folio suivant
Odkaz na následující list
-
+
Renvoi de folio précédent
Odkaz na předchozí list
-
+
Bornier
Svorkovnice
-
+
Vignette
Stručný popis
-
+
Normalement ouvert
Přepínač normálně otevřený
-
+
Normalement fermé
Přepínač normálně zavřený
-
+
Inverseur
Přepínač
-
+
Other
Jiné
-
+
Puissance
Příkon
-
+
Temporisé travail
Zpoždění při zapnutí
-
+
Temporisé repos
Zpoždění při vypnutí
-
+
Temporisé travail & repos
Zpoždění při zapnutí a při vypnutí
-
+
Bobine
Cívka
-
+
Organe de protection
Ochrana
-
+
Commutateur / bouton
Přepínač/Tlačítko
-
-
+
+
Générique
Obecný
-
+
Fusible
Pojistka
-
+
Séctionnable
Oddílový
-
+
Diode
Dioda
-
+
Phase
Fáze
-
+
Neutre
Nulový
-
+
Terre
Země
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Umístění: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Najít v panelu
-
+
Éditer l'élément
Upravit prvek
@@ -2449,98 +2532,93 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Otevřít příslušnou složku
-
+
Éditer l'élément
Upravit prvek
-
+
Supprimer l'élément
Smazat prvek
-
+
Supprimer le dossier
Smazat složku
-
+
Recharger les collections
Nahrát sbírky znovu
-
+
Éditer le dossier
Upravit složku
-
+
Nouveau dossier
Nová složka
-
+
Nouvel élément
Nový prvek
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Ukázat jen tuto složku
-
+
Afficher tous les dossiers
Ukázat všechny složky
-
+
Propriété du dossier
Vlastnosti složky
-
- Rechercher
- Hledat
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Smazat prvek?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek?
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Smazání prvku
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Prvek se nepodařilo smazat.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Smazat složku?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2548,39 +2626,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Smazání složky
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Složku se nepodařilo smazat.
-
- Le dossier
- Adresář
-
-
-
- contient
- obsahuje
-
-
-
- éléments
- prvky
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Složka %1 obsahuje
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n prvek, část
@@ -2589,7 +2652,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+
dans %n dossier(s).
v %n složce.
@@ -2598,17 +2661,32 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+
Chemin de la collection : %1
Cesta ke sbírce: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Cesta v souborovém systému: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Sbírky
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Vlastnosti složky %1
@@ -2616,60 +2694,60 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Vložená záhlaví výkresu
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení tohoto projektu
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení podnikové sbírky záhlaví výkresů
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Toto je podniková sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dvakrát klepněte pro sbalení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.
@@ -2678,97 +2756,97 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Otevřít základní adresář
-
+
Copier le chemin
Kopírovat cestu
-
+
Basculer vers ce projet
Zapnout tento projekt
-
+
Éditer ce modèle
Upravit tento vzor
-
+
Supprimer ce modèle
Smazat tento vzor
-
+
Fermer ce projet
Zavřít tento projekt
-
+
Propriétés du projet
Vlastnosti projektu
-
+
Propriétés du folio
Vlastnosti listu
-
+
Ajouter un folio
Přidat list
-
+
Supprimer ce folio
Smazat list
-
+
Remonter ce folio
Posunout list nahoru
-
+
Abaisser ce folio
Posunout list dolů
-
+
Remonter ce folio x10
Posunout list nahoru x10
-
+
Remonter ce folio x100
Posunout list nahoru x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Posunout list na začátek
-
+
Abaisser ce folio x10
Posunout list dolů x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Posunout list dolů x100
-
+
Nouveau modèle
Nový vzor
-
+
Filtrer
Filtrovat
@@ -2823,7 +2901,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Náhled
@@ -2833,7 +2911,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Velikost
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Do tohoto souboru nelze zapisovat
@@ -2849,13 +2927,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název pro soubor
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Názvy cílových souborů
@@ -2887,25 +2965,25 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název listu
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Není určen adresář
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.
@@ -3230,7 +3308,7 @@ textu a čísel.
S
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Upravit vlastnosti svorkovnic
@@ -3238,27 +3316,27 @@ textu a čísel.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Štítek
-
+
Référence croisé
Křížový odkaz
-
+
Type
Typ
-
+
Fonction
Funkce
-
+
led
led
@@ -3276,45 +3354,47 @@ textu a čísel.
Používat systémové barvy
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Cesta k vlastní sbírce
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Cesta k vlastním záhlavím výkresů
-
+
Chemin de la collection commune
Cesta ke společné sbírce
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Výchozí nastavení
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Procházet...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
Aby se změny použily je třeba sbírky prvků nahrát znovu
-
+
Projets
Projekty
@@ -3324,111 +3404,106 @@ textu a čísel.
Používat posunky pro dotykovou plochu
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Použít čísla listů místo jejich polohy v projektu
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Číslovat sloupce záhlaví výkresu od 0 (jinak 1)
-
+
Désactivé
Zakázáno
-
+
min
minute
min
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Zvýraznit v panelu čerstvě začleněné prvky
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Prvky mohou zahrnout údaje o jejich autorech, licenci, nebo veškeré další užitečné informace, které shledáte prospěšnými.
Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Použito při příštím spuštění QElectroTechu
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Vyvést svorky do seznamu součástí
-
Form
Formulář
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatické zálohování projektů (použito při příštím spuštění programu QElectroTech)
-
+
Collections
Sbírky
-
+
Accès aux collections
Přístup ke sbírkám
-
+
Répertoire de la collection commune
Adresář se společnou sbírkou
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Adresář s vlastní sbírkou
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Adresář s vlastními záhlavími výkresů
-
+
Gestion des éléments
Správa prvků
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Zde můžete stanovit výchozí vzhled různých textů v QElectroTechu
-
+
Grille + Clavier
Mřížka a klávesnice
-
+
Grille : 1 - 30
Mřížka: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Souřadnice x mřížky editoru výkresu
-
+
DiagramEditor yGrid
Souřadnice y mřížky editoru výkresu
@@ -3443,143 +3518,148 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
Použít &karty (použije se při příštím spuštění QElectroTechu)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Způsob změny velikosti obrazovky s vysokou hustotou pixelů (HDPI) (použije se při příštím spuštění QElectroTechu):
-
+
Répertoire de la collection company
Adresář s podnikovou sbírkou
-
+
Répertoire des cartouches company
Adresář s podnikovými záhlavími výkresů
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Jazyky
-
+
Textes
Texty
-
+
Textes d'éléments
Texty prvků
-
-
-
+
+
+
Police :
Písmo:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Délka:
-
-
+
+
Rotation :
Otočení:
-
+
Textes indépendants
Nezávislé texty
-
+
Autres textes
Jiné texty
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Aby byly změny vidět, mřížka musí být zapnuta.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice při stisknutí klávesy Alt: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů
-
+
Affichage Grille
-
+ Zobrazit mřížku
-
-
+
+
max:
-
+ max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
+ Velikost bodu v editoru diagramů: 1–5
-
-
+
+
min:
-
+ min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Velikost bodu v editoru prvků: 1–5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Největší počet dílů v seznamu editoru prvků
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Neukládat štítky položek při kopírovat-vložit
@@ -3589,191 +3669,216 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
Povolit zrušení zvětšení mimo list
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Zaokrouhlení nahoru pro 0,5 a více
-
+
Toujours arrondi supérieur
Vždy zaokrouhlení nahoru
-
+
Toujours arrondi inférieur
Vždy zaokrouhlení dolů
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Zaokrouhlení nahoru pro 0,75 a více
-
+
Pas d'arrondi
Bez zaokrouhlení
-
+
Général
configuration page title
Obecné
-
+
Système
Systém
-
+
Arabe
Arabština
-
+
Brézilien
Brazilština
-
+
Catalan
Katalánština
-
+
Tchèque
Čeština
-
+
Allemand
Němčina
-
+
Danois
Dánština
-
+
Grec
Řečtina
-
+
Anglais
Angličtina
-
+
Espagnol
Španělština
-
+
Français
Francouzština
-
+
Croate
Chorvatština
-
+
Italien
Italština
-
+
Japonais
Japonština
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polština
-
+
Portugais
Portugalština
-
+
Roumains
Rumunština
-
+
Russe
Ruština
-
+
Slovène
Slovinština
-
+
Pays-Bas
Nizozemština
-
+
Norvege
Norština
-
+
Belgique-Flemish
Belgičtina vlámština
-
+
Turc
Turečtina
-
+
Hongrois
Maďarština
-
+
Mongol
Mongolština
-
+
Ukrainien
Ukrajinština
-
+
Chinois
Čínština
-
+
Suédois
-
+ Švédština
-
+
Chemin de la collection company
Cesta k podnikové sbírce
-
+
Chemin des cartouches company
Cesta k podnikovým záhlavím výkresů
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Příliš vysoké hodnoty mohou způsobit pád aplikace.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3820,7 +3925,7 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [v projektu nepoužívaný]
@@ -4365,72 +4470,77 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Hledání
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Štítek
-
-
+
+
Commentaire
Poznámka
-
-
+
+
N° de folio
Číslo listu
-
-
+
+
Label de folio
Štítek listu
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Název listu
-
-
+
-
+
+
Position
Poloha
-
-
+
+
N° de fil
Číslo drátu
-
-
+
+
Fonction
Funkce
-
-
+
+
Tension / Protocole
Napětí/Protokol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Barva vodiče
-
-
+
+
Section du conducteur
Úsek vodiče
@@ -4526,30 +4636,30 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
<html><head/><body><p>Připojit vybraný prvek</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Stručný popis
-
+
N° de folio
Číslo listu
-
+
Label de folio
Štítek listu
-
-
+
+
Titre de folio
Název listu
-
-
+
+
Position
Poloha
@@ -4564,30 +4674,40 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Spojené prvky
-
+
Lier l'élément
Spojit prvek
-
+
Délier l'élément
Odpojit prvek
-
+
Montrer l'élément
Ukázat prvek
-
+
Montrer l'élément maître
Ukázat nadřízený prvek
-
+
Enregistrer la disposition
Uložit rozložení
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5503,17 +5623,17 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
Rozvržení (nedostupné v OS Windows pro vyvedení do PDF)
-
+
Folio sans titre
List bez názvu
-
+
Exporter sous :
Vyvést jako:
-
+
Fichier (*.pdf)
Soubor (*.pdf)
@@ -5599,7 +5719,17 @@ Chcete uložit změny?
Jít na konec projektu
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Tento projekt neobsahuje žádný list
@@ -5617,12 +5747,12 @@ Chcete uložit změny?
Źádný činný projekt
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se karty listů:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5639,139 +5769,139 @@ Chcete uložit změny?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
Zleva doprava
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Záhlaví výkresů QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Podniková záhlaví výkresu
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Vlastní záhlaví výkresů
-
+
&Quitter
&Ukončit
-
+
&Masquer
&Skrýt
-
+
&Restaurer
&Ukázat
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Skrýt všechny editory výkresů
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Ukázat všechny editory výkresů
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Skrýt všechny editory prvků
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Ukázat všechny editory prvků
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nový editor výkresu
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nový editor prvku
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Uzavřít QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu
-
+
Restaurer QElectroTech
Ukázat QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editory výkresů
-
+
Éditeurs d'élément
Editory prvků
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editory záhlaví výkresu
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Byl nalezen následující obnovovací soubor,<br>Chcete jej otevřít?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Byly nalezeny následující obnovovací soubory,<br>Chcete je otevřít?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Obnovovací soubor
-
+
Usage :
Použití:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5788,7 +5918,7 @@ Dostupné volby:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5797,113 +5927,113 @@ Dostupné volby:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --data-dir=DIR Stanovit adresář s daty
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Nahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Nahrává se... Editor listů
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Nahrává se... Otevření souborů
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Výkres
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektrický
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Nastavení QElectroTechu
-
+
Chargement...
splash screen caption
Nahrává se...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5912,863 +6042,884 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Po&hled
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky
-
+
Ajouter une colonne
Přidat sloupec
-
+
&Cascade
&Překrývat
-
+
C&oller
&Vložit
-
+
Cop&ier
&Kopírovat
-
+
Co&uper
&Vyjmout
-
+
Désélectionner tout
Zrušit výběr
-
+
&Édition
Úp&ravy
-
+
Enlever une colonne
Odstranit sloupec
-
+
&Enregistrer
&Uložit
-
+
Enregistrer sous
Uložit jako
-
+
E&xporter
&Vyvést
-
+
Fe&nêtres
&Okna
-
+
&Fermer
&Zavřít
-
+
&Fichier
&Soubor
-
+
Imprimer
Tisk
-
+
Inverser la sélection
Obrátit výběr
-
+
Mode Selection
Výběrový režim
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Barva pozadí bílá/šedá
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé
-
+
Afficher la grille
Zobrazit mřížku
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Zobrazit/Skrýt mřížku listů
-
+
Propriétés du folio
Vlastnosti listu
-
+
Ajouter un folio
Přidat list
-
+
Supprimer le folio
Smazat list
-
+
Mode Visualisation
Pohledový režim
-
+
&Mosaïque
Klást &vedle sebe
-
+
Exporter en pdf
Vyvést do PDF
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Vyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu
-
+
Exporter au format CSV
Vyvést do formátu CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Správce svorkovnic (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Spustit přídavný modul na vytváření svorkovnic
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Vyvést seznam názvů vodičů
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Vyvést vnitřní projektovou databázi
-
+
&Nouveau
&Nový
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Vytvořit nový projekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Otevřít stávající projekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Zavřít nynější projekt
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Uloží nynější projekt a všechny jeho listy
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Přidat řádek
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Odstranit řádek
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Přidat do listu sloupec
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Odstranit z listu sloupec
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Zvětšit výšku listu
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Zmenšit výšku listu
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Odstraní vybrané prvky z listu
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Vybere všechny prvky na listu
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Zruší výběr všech prvků na listu
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Zvětší list
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Zmenší list
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Přidat čáru
-
+
Ajouter un rectangle
Přidat obdélník
-
+
Ajouter une ellipse
Přidat elipsu
-
+
Ajouter une polyligne
Přidat mnohoúhelník
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Vyvede nynější list do jiného formátu
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu
-
+
Profondeur
toolbar title
Hloubka
-
+
Groupe
Skupina
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Vloží prvky ze schránky do listu
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat
-
+
Outils
Nástroje
-
+
&Ouvrir
&Otevřít
-
+
Ouvrir un fichier
Otevřít soubor
-
+
Pas de zoom
Obnovit výchozí zvětšení
-
+
Pivoter
Otočit
-
+
&Quitter
&Ukončit
-
+
Supprimer
Smazat
-
+
Tout sélectionner
Vybrat vše
-
+
Zoom adapté
Přizpůsobit přiblížení
-
+
Zoom arrière
Oddálit
-
+
Zoom avant
Přiblížit
-
+
Annuler
Zpět
-
+
Refaire
Znovu
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Obnovit výchozí vodiče
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+
Affichage
Zobrazení
-
+
Schéma
Výkres
-
+
Ajouter un champ de texte
Přidat textové pole
-
+
Aucune modification
Žádná úprava
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
-
+
Éditer l'item sélectionné
Upravit vybranou položku
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Seskupit vybrané texty
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Otáčí vybrané prvky a texty
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Otáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+
Chercher/remplacer
Hledat/Nahradit
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
&Récemment ouverts
&Nedávno otevřené
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projekt 1% uložený v adresáři: %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+
en utilisant des onglets
Používat karty
-
+
en utilisant des fenêtres
Používat okna
-
+
Afficher les projets
Zobrazení projektů
-
+
Propriétés du projet
Vlastnosti projektu
-
+
Nettoyer le projet
Vyčistit projekt
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Projekt nelze otevřít
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Zpět
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
-
+
Orienter les textes
Natočit texty
-
+
Retrouver dans le panel
Najít v panelu
-
+
Ajouter une image
Přidat obrázek
-
+
Ajouter un sommaire
Přidat souhrn
-
+
Zoom sur le contenu
Přiblížit obsah
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zavře aplikaci QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Vrátí předchozí krok zpět
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Znovu zavede krok vrácený zpět
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Přenese vybrané prvky do schránky
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Zkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Najde prvek vybraný v panelu
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Automatické vytvoření vodiče(ů)
-
+
Projets
dock title
Projekty
-
+
Collections
Sbírky
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Obnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Ukáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+
Ajouter une nomenclature
Přidat seznam součástí
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Ukáže různé otevřené projekty v kartách
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Dovolí výběr prvků
-
+
Ajouter un plan de bornes
Přidat plán svorek
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Přidat textové pole do nynějšího listu
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Přidat obrázek do nynějšího listu
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Přidat čáru do nynějšího listu
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Přidat obdélník do nynějšího listu
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Přidat elipsu do nynějšího listu
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Přidat lomenou čáru do nynějšího listu
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Přidat plán svorek do nynějšího listu
-
+
Ajouter
Přidání
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Soubor nelze otevřít
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otevření souboru pouze pro čtení
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Upravit prvek
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Upravit textové pole
-
+
Éditer l'image
edit image
Upravit obrázek
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Upravit vodič
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Upravit vybraný předmět
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+
Active le projet « %1 »
Spustí projekt « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Chyba
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+
Projet suivant
Další projekt
-
+
Projet précédent
Předchozí projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Spustí další projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Spustí předchozí projekt
@@ -6944,17 +7095,20 @@ Dostupné volby:
Fine-Rotation
-
+ Jemné otáčení
+
Mirror
-
+ Zrcadlit
+
Flip
-
+ Převrátit
+
@@ -7510,35 +7664,35 @@ podmínky nejsou platné
N&astavení
-
+
&Aide
window menu
&Nápověda
-
+
Sortir du &mode plein écran
Ukončit režim &na celou obrazovku
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Zobrazí QElectroTech v okenním režimu
-
+
Passer en &mode plein écran
&Režim na celou obrazovku
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku
-
+
Afficher
menu entry
Zobrazení
@@ -7941,7 +8095,7 @@ Co si přejete udělat?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Vyvést do schránky
@@ -7957,7 +8111,7 @@ Co si přejete udělat?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.
@@ -7977,7 +8131,7 @@ Co si přejete udělat?
Grafický prvek
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Smazat %1
@@ -7996,7 +8150,7 @@ Co si přejete udělat?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
Přesunout %1
@@ -8098,22 +8252,22 @@ Co si přejete udělat?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Otočit výběr
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+ Zrcadlit výběr
-
+
Retourner la sélection
undo caption
-
+ Převrátit výběr
@@ -8304,27 +8458,27 @@ Co si přejete udělat?
Obdélník
-
+
Folio sans titre
List bez názvu
-
+
schema
Výkres
-
+
Conserver les proportions
Zachovat poměr stran
-
+
Réinitialiser les dimensions
Obnovit výchozí velikost
-
+
Aperçu
Náhled
@@ -8548,7 +8702,7 @@ Co si přejete udělat?
-
+
Borne
Svorka
@@ -8646,22 +8800,27 @@ Co si přejete udělat?
Číslo listu
-
+
Collection QET
Sbírka QET
-
+
Collection Company
Podniková sbírka
-
+
Collection utilisateur
Vlastní sbírka
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Neznámá sbírka
@@ -8676,7 +8835,7 @@ Co si přejete udělat?
Sbírka
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8801,8 +8960,8 @@ Chcete je nahradit?
%p% vykonáno (%v z %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
Nahrává se %p% (%v z %m)
@@ -8926,182 +9085,182 @@ Chcete je nahradit?
Bloc auxiliaire 1
- Pomocný blok 1
+ Dodatečné informace o přídavném zařízení 1
Description textuelle auxiliaire 1
-
+ Textový popis přídavného zařízení 1
Numéro d'article auxiliaire 1
-
+ Číslo přídavného zařízení 1
Fabricant auxiliaire 1
-
+ Výrobce přídavného zařízení 1
Numéro de commande auxiliaire 1
-
+ Objednací číslo přídavného zařízení 1
Numéro interne auxiliaire 1
-
+ Vnitřní číslo přídavného zařízení 1
Fournisseur auxiliaire 1
-
+ Dodavatel přídavného zařízení 1
Quantité auxiliaire 1
-
+ Množství přídavného zařízení 1
Unité auxiliaire 1
-
+ Jednotka přídavného zařízení 1
Bloc auxiliaire 2
- Pomocný blok 2
+ Dodatečné informace o přídavném zařízení 2
Description textuelle auxiliaire 2
-
+ Textový popis přídavného zařízení 2
Numéro d'article auxiliaire 2
-
+ Číslo přídavného zařízení 2
Fabricant auxiliaire 2
-
+ Výrobce přídavného zařízení 2
Numéro de commande auxiliaire 2
-
+ Objednací číslo přídavného zařízení 2
Numéro interne auxiliaire 2
-
+ Vnitřní číslo přídavného zařízení 2
Fournisseur auxiliaire 2
-
+ Dodavatel přídavného zařízení 2
Quantité auxiliaire 2
-
+ Množství přídavného zařízení 2
Unité auxiliaire 2
-
+ Jednotka přídavného zařízení 2
Bloc auxiliaire 3
- Pomocný blok 3
+ Dodatečné informace o přídavném zařízení 3
Description textuelle auxiliaire 3
-
+ Textový popis přídavného zařízení 3
Numéro d'article auxiliaire 3
-
+ Číslo přídavného zařízení 3
Fabricant auxiliaire 3
-
+ Výrobce přídavného zařízení 3
Numéro de commande auxiliaire 3
-
+ Objednací číslo přídavného zařízení 3
Numéro interne auxiliaire 3
-
+ Vnitřní číslo přídavného zařízení 3
Fournisseur auxiliaire 3
-
+ Dodavatel přídavného zařízení 3
Quantité auxiliaire 3
-
+ Množství přídavného zařízení 3
Unité auxiliaire 3
-
+ Jednotka přídavného zařízení 3
Bloc auxiliaire 4
- Pomocný blok 4
+ Dodatečné informace o přídavném zařízení 4
Description textuelle auxiliaire 4
-
+ Textový popis přídavného zařízení 4
Numéro d'article auxiliaire 4
-
+ Číslo přídavného zařízení 4
Fabricant auxiliaire 4
-
+ Výrobce přídavného zařízení 4
Numéro de commande auxiliaire 4
-
+ Objednací číslo přídavného zařízení 4
Numéro interne auxiliaire 4
-
+ Vnitřní číslo přídavného zařízení 4
Fournisseur auxiliaire 4
-
+ Dodavatel přídavného zařízení 4
Quantité auxiliaire 4
-
+ Množství přídavného zařízení 4
Unité auxiliaire 4
-
+ Jednotka přídavného zařízení 4
@@ -9189,22 +9348,22 @@ Chcete je nahradit?
Vytvoření vodičů
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve nainstalujte v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Spusťte skript Profile.command<br><B><U> Aktualizujte na macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
@@ -9224,16 +9383,15 @@ Chcete je nahradit?
Vložit
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
Toto je chyba v kódu
@@ -9244,7 +9402,7 @@ Chcete je nahradit?
Sestavení:
-
+
Compilation :
Sestavení:
@@ -9357,51 +9515,51 @@ Chcete je nahradit?
Seřadit svorkovnici %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Obecný
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Pojistka
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Oddílový
-
+
Diode
diode terminal element type
Dioda
-
+
Terre
ground terminal element type
Země
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Obecný
-
+
Phase
phase terminal element function
Fáze
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Nulový
@@ -9491,7 +9649,8 @@ Chcete je nahradit?
QET_ElementScaler:
additional information about %1 import / scaling
-
+ QET_ElementScaler:
+další informace týkající se zavedení/škálování %1
@@ -9504,7 +9663,8 @@ Stáhněte jej z níže uvedeného odkazu a rozbalte jej do instalační složky
Dxf2elmt:
Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
-
+ Dxf2elmt:
+Chyba: Ujistěte se, že soubor %1 je platný soubor .dxf
@@ -9519,6 +9679,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Zavedení dxf vyžaduje software dxf2elmt.
Stáhněte si jej podle tohoto odkazu a rozbalte jej do instalační složky.
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12829,6 +12994,49 @@ Ostatní pole se nepoužívají.
Typ:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13011,12 +13219,12 @@ Ostatní pole se nepoužívají.
LED:
-
+
Bornes indépendantes
Nezávislé svorky
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Upravit vlastnosti svorkovnic
@@ -13067,7 +13275,7 @@ Ostatní pole se nepoužívají.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
plán svorek
@@ -13080,112 +13288,142 @@ Ostatní pole se nepoužívají.
Formulář
-
+
Borne niveau 0 :
Svorka úrovně 0:
-
+
En tête :
Hlavička:
-
+
Point de pont
Bod přemostění
-
+
Décalage vertical
Svislý posun
-
+
Afficher l'aide
Ukázat nápovědu
-
+
Largeur
Šířka
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Zarovnání
+
+
+
+ Police :
+ Písmo:
+
+
+
+ Taille :
+ Velikost:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Výška
-
+
Prévisualisation :
Náhled:
-
-
+
+
+
Gauche
Vlevo
-
-
+
+
+
Centre
Na střed
-
-
+
+
+
Droite
Vpravo
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Zarovnání textu záhlaví:
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Zarovnání textu svorky:
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Vodorovně
-
-
+
+
+
Vertical
Svisle
-
- Orientation du texte de borne :
- Natočení textu svorky:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Natočení textu záhlaví:
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Svorka úrovně 2:
-
+
Espace :
Mezera:
-
+
Borne niveau 3 :
Svorka úrovně 3:
-
+
Borne niveau 1 :
Svorka úrovně 1:
@@ -13259,12 +13497,12 @@ Ostatní pole se nepoužívají.
Průzkumník svorkovnice
-
+
Projet sans titre
Nepojmenovaný projekt
-
+
Bornes indépendante
Nezávislé svorky
@@ -14063,6 +14301,99 @@ Největší délka: %2px
Záhlaví výkresu projektu "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Chyba
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Napětí/Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Barva drátu
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Úsek drátu
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkce
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index e534c8560..3dcfb9a71 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Udvikling
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora og Red Hat pakker
-
+
Paquets Mageia
Mageia pakker
-
+
Paquets Debian
Debian pakker
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo pakker
-
+
Paquets OS/2
OS/2 pakker
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD pakker
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X pakker
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR pakker
-
+
Icônes
Ikoner
-
+
Documentation
Dokumentation
-
+
Collection d'éléments
Samling af symboler
-
+
Paquets Snap
Snap pakke
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda symbol generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -792,13 +797,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Ændre leder egenskab
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Ændre egenskab for flere ledere
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Diagram
@@ -1199,45 +1204,72 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Indsæt her
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem terminaler. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.
-
+
Collage multiple
Flere sammensætninger
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Tilslutte valgte terminaler
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Ikke navngivet
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Fejl
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Vælg ny farve til leder
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Ændre leder egenskab
@@ -1321,22 +1353,22 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Ændre symbol tekst
-
+
Modifier un texte d'élément
Ændre symbol tekst
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Ændre %1 symbol tekste
-
+
Nom du groupe
Gruppenavn
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Indtast navnet på den nye gruppe
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Titel
-
+
Label
Etiket
-
+
Nom du nouveau dossier
Ny mappe navn
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nyt symbol navn
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Vælg et symbol eller en kategori med et navn, til symbolet.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Valg eksister ikke
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Valg findes ikke.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Forkert valg
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Valg er ikke symbol.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Overskriv symbol?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Symbol findes allerede. Skal det overskrives?
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+
Type
Type
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Mur type
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Terminal symbol
-
+
Fonction
Funktion
-
+
Informations
Informationer
-
+
Nom
Navn
-
+
Valeurs
Værdier
-
-
+
+
Simple
Enkel
-
+
Maître
Overordnet
-
+
Esclave
Underordnet
-
+
Renvoi de folio suivant
Næste ark henvisning
-
+
Renvoi de folio précédent
Foregående ark henvisning
-
+
Bornier
Terminalrække
-
+
Vignette
Miniature
-
+
Normalement ouvert
Normal åben
-
+
Normalement fermé
Normal lukket
-
+
Inverseur
Omskifter
-
+
Other
Andet
-
+
Puissance
Effektbryder
-
+
Temporisé travail
Forsinket tiltræk
-
+
Temporisé repos
Forsinket frafald
-
+
Temporisé travail & repos
Forsinket tiltræk & frafald
-
+
Bobine
Relæ
-
+
Organe de protection
Person beskyttelse
-
+
Commutateur / bouton
Omskifter / kontakt
-
-
+
+
Générique
Generisk
-
+
Fusible
Sikirn
-
+
Séctionnable
Valgbar
-
+
Diode
Diode
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
Neutral
-
+
Terre
Jord
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Placering: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Find i panel
-
+
Éditer l'élément
Rediger symbol
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Åbn mappe
-
+
Éditer l'élément
Rediger symbol
-
+
Supprimer l'élément
Slet symbol
-
+
Supprimer le dossier
Slet mappe
-
+
Recharger les collections
Genindlæs samling
-
+
Éditer le dossier
Rediger mappe
-
+
Nouveau dossier
Ny mappe
-
+
Nouvel élément
Nyt symbol
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Vis kun denne mappe
-
+
Afficher tous les dossiers
Vis alle mapper
-
+
Propriété du dossier
Mappe egenskab
-
- Rechercher
- Søg
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Slette symbol?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Slette symbol
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Slet symbol mislykkedes.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Slette mappe?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Slet mappe
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Slet mappe mislykkedes.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Mappe %1 indeholder
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n symbol fordelt
@@ -2589,7 +2652,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+
dans %n dossier(s).
i %n mappe.
@@ -2597,17 +2660,32 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+
Chemin de la collection : %1
Samlingens sti: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Sti i filsystemet: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Samlinger
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Mappe egenskab %1
@@ -2615,60 +2693,60 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Indlejrede titelblokke
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde indlejret titelblokke samling
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Træk og slip titelblok skabelon på ark for at anvende den.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dobbel klik for sammenfolde eller udfolde projekt
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde QElectroTech titelblokke samling
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Dette er en samling af QElectroTech titelblokke. Installeret som system komponent kan de normalt ikke redigeres.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dobbel klik for at sammenfolde eller udfolde brugertilpasset titelblokke samling
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dette er en samling af brugertilpasset titelblokke. -- Opret, gem og rediger egne titelblokke.
@@ -2677,97 +2755,97 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Åbn mappe
-
+
Copier le chemin
Kopier stien
-
+
Basculer vers ce projet
Skift til projekt
-
+
Éditer ce modèle
Rediger skabelon
-
+
Supprimer ce modèle
Slet skabelon
-
+
Fermer ce projet
Luk projekt
-
+
Propriétés du projet
Projekt egenskab
-
+
Propriétés du folio
Ark egenskab
-
+
Ajouter un folio
Tilføj ark
-
+
Supprimer ce folio
Slet ark
-
+
Remonter ce folio
Flyt ark op
-
+
Abaisser ce folio
Flyt ark ned
-
+
Remonter ce folio x10
Flyt ark op x10
-
+
Remonter ce folio x100
Flyt ark op x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Flyt ark til top
-
+
Abaisser ce folio x10
Flyt ark ned x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Flyt ark ned x100
-
+
Nouveau modèle
Ny skabelon
-
+
Filtrer
Filter
@@ -2822,7 +2900,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Oversigt
@@ -2832,7 +2910,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Størrelse
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Kan ikke skrive til fil
@@ -2848,13 +2926,13 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Fil navn
-
-
+
+
px
piksel
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Navn på målfil
@@ -2886,25 +2964,25 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
Ark titel
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Indtast unik filnavn for hver ark eksport.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Mappe mangler
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Angiv sti hvor billede filer skal gemmes.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Manglende rettigheder for at skrive til fil %1.
@@ -3230,7 +3308,7 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
Med
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Ænfre terminalrække egenskaber
@@ -3238,27 +3316,27 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etiket
-
+
Référence croisé
Referencekors
-
+
Type
Type
-
+
Fonction
Funktion
-
+
led
LED
@@ -3276,45 +3354,47 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
Brug systemfarver
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Sti til brugertilpasset samling
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Sti til brugertilpasset titelblok
-
+
Chemin de la collection commune
Sti til fælles samling
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Standard
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Gennemse...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Genindlæs symbol samling for at anvende ændringer)
-
+
Projets
Projekter
@@ -3324,111 +3404,106 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
Brug bevægelse på berøringsplade
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Brug ark numre i stedet for deres position i projekt
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Nummerere titelblokke kolonner fra 0 ellers 1
-
+
Désactivé
Deaktiveret
-
+
min
minute
min.
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Vis seneste integrerede symboler i panelet
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt.
Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Kræver QElectroTech genstart
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Eksportere terminalrækker i BOM
-
Form
Formular
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatisk projekt sikkerhedskopi (kræver QElectroTech genstart)
-
+
Collections
Samlinger
-
+
Accès aux collections
Adgang til samlinger
-
+
Répertoire de la collection commune
Katalog over fælles samling
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Katalog over brugertilpasset samling
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Katalog over brugertilpasset titelblokke
-
+
Gestion des éléments
Symbol håndtering
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Her kan standard udseende for de forskellige tekster i QElectroTech bestemmes
-
+
Grille + Clavier
Gitter + tastatur
-
+
Grille : 1 - 30
Gitter: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Diagram redigering x gitter
-
+
DiagramEditor yGrid
Diagram redigering y gitter
@@ -3443,143 +3518,148 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Brug faneblade (kr&æver QElectroTech genstart)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Høj piksel tæthed (hdpi) viser skaleringsmetode (kræver QElectroTech genstart):
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Sprog
-
+
Textes
Tekster
-
+
Textes d'éléments
Symbol tekste
-
-
-
+
+
+
Police :
Skrifttype:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Længde:
-
-
+
+
Rotation :
Rotere:
-
+
Textes indépendants
Uafhængige tekste
-
+
Autres textes
Andre tekste
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Gitter skal være aktivt for at se ændringer.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Tastaturbevægelse: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Diagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Diagram redigering (taste: op/ned) y-gitter
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Tastaturbevægelse med ALT-tasten: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Diagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Diagram redigering (taste: op/ned) x-gitter
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Opbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt
@@ -3589,191 +3669,216 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Tillad visning ud over ark
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Afrund til 0,5 og over
-
+
Toujours arrondi supérieur
Afrund altid op
-
+
Toujours arrondi inférieur
Afrund altid ned
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Afrund til 0,75 og over
-
+
Pas d'arrondi
Ingen afrunding
-
+
Général
configuration page title
Generelt
-
+
Système
System
-
+
Arabe
Arabisk
-
+
Brézilien
Brasiliansk
-
+
Catalan
Catalansk
-
+
Tchèque
Tjekkisk
-
+
Allemand
Tysk
-
+
Danois
Dansk
-
+
Grec
Græsk
-
+
Anglais
Engelsk
-
+
Espagnol
Spansk
-
+
Français
Fransk
-
+
Croate
Kroatisk
-
+
Italien
Italiens
-
+
Japonais
Japansk
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polsk
-
+
Portugais
Portugisisk
-
+
Roumains
Rumænsk
-
+
Russe
Russisk
-
+
Slovène
Slovensk
-
+
Pays-Bas
Hollansk
-
+
Norvege
Norsk
-
+
Belgique-Flemish
Belgisk-Flamsk
-
+
Turc
Tyrkisk
-
+
Hongrois
Ungarsk
-
+
Mongol
Mongolsk
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3820,7 +3925,7 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Titelblok skabelon der kan anvendes på ark.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [ikke brugt i projekt]
@@ -4364,6 +4469,11 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Recherche
Søgning
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Voir cet élément
@@ -4405,72 +4515,72 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Referencekors (underordnet)
-
-
+
+
Label
Etiket
-
-
+
+
Commentaire
Kommentar
-
-
+
+
Label de folio
Ark etiket
-
-
+
-
+
+
Position
Placering
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Ark titel
-
-
+
+
N° de folio
Ark nummer
-
-
+
+
N° de fil
Leder nummer
-
-
+
+
Fonction
Funktion
-
-
+
+
Tension / Protocole
Spænding / protokol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Leder farve
-
-
+
+
Section du conducteur
Leder sektion
@@ -4536,58 +4646,68 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Lænket symboler
-
-
+
+
Vignette
Hoved
-
+
Label de folio
Ark etiket
-
-
+
+
Titre de folio
Ark titel
-
-
+
+
Position
Placering
-
+
N° de folio
Ark nummer
-
+
Lier l'élément
Symbol lænke
-
+
Délier l'élément
Firgør symbol
-
+
Montrer l'élément
Vis symbol
-
+
Montrer l'élément maître
Vis hoved symbol
-
+
Enregistrer la disposition
Gem opsætning
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5501,17 +5621,17 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
Udseende (ikke tilgængelig i Windows PDF eksport)
-
+
Folio sans titre
Ikke navngivet ark
-
+
Exporter sous :
Eksportere som:
-
+
Fichier (*.pdf)
Fil (*.pdf)
@@ -5598,7 +5718,17 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
Gå til projekt slut
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Projekt indeholder ingen ark
@@ -5616,12 +5746,12 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
intet projekt vist
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark faner:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5638,140 +5768,140 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET titelblokke
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Brugertilpasset titelblokke
-
+
&Quitter
&Afslut
-
+
&Masquer
&Skjul
-
+
&Restaurer
&Vis
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Skjul diagram redigering
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Vis diagram redigering
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Skjul symbol redigering
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Vis symbol redigering
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Skjul titelblok redigering
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Vis titelblok redigering
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nyt diagram redigering
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nyt symbol redigering
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Luk QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimer QElectroTech i statusfelt
-
+
Restaurer QElectroTech
Vis QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Diagram redigering
-
+
Éditeurs d'élément
Symbol redigering
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Titelblok redigering
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br>
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Gendanne fil
-
+
Usage :
Brug:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5788,7 +5918,7 @@ Kommandovalg:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5797,112 +5927,112 @@ Kommandovalg:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Indlæser... Diagram redigering
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Indlæser... Åbning af filer
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Diagram
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektrisk
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Opsæt QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Indlæser...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Indlæser... Ikon til statusfelt
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -5912,863 +6042,884 @@ Kommandovalg:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
&Vis
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Vis eller skjul symbol panel
-
+
Ajouter une colonne
Tilføj kolonne
-
+
&Cascade
&Overlappet
-
+
C&oller
&Indsæt
-
+
Cop&ier
K&opier
-
+
Co&uper
&Klip
-
+
Désélectionner tout
Vælg ingen
-
+
&Édition
&Redigere
-
+
Enlever une colonne
Slet kolonne
-
+
&Enregistrer
&Gem
-
+
Enregistrer sous
Gem som
-
+
E&xporter
&Eksport
-
+
Fe&nêtres
&Vinduer
-
+
&Fermer
&Luk
-
+
&Fichier
&Filer
-
+
Imprimer
Udskriv
-
+
Inverser la sélection
Vælg modsat
-
+
Mode Selection
Vælg
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Bagrundsfarve hvid / grå
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå
-
+
Afficher la grille
Vis gitter
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Vis eller skjul ark gitter
-
+
Propriétés du folio
Ark egenskab
-
+
Ajouter un folio
Tilføj ark
-
+
Supprimer le folio
Slet ark
-
+
Mode Visualisation
Vise
-
+
&Mosaïque
&Side om side
-
+
Exporter en pdf
Eksportere som PDF
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Eksportere et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+
Exporter au format CSV
Eksportere som CSV format
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Terminalrække håndtering (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Eksportere liste med navne på ledere
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Eksportere intern projekt database
-
+
&Nouveau
&Ny
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Opret nyt projekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Åbn eksisterende projekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Luk nuværende projekt
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Gem nuværende projekt og alle ark
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Gem nuværende projekt under andet filnavn
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Tilføj linje
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Slet linje
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Tilføj kolonne til ark
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Slet kolonne fra ark
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Udvid ark højde
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Indskrænk ark højde
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Slet symbol fra ark
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Væg alle symboler på ark
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Vælg ingen symboler på ark
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Udvid ark
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Indskrænk ark
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Tilpas visning til indhold uanset ark ramme
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Tilpas visning til ark
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Tilføj linje
-
+
Ajouter un rectangle
Tilføj rektangel
-
+
Ajouter une ellipse
Tilføj cirkel
-
+
Ajouter une polyligne
Tilføj flerkant
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Eksportere nuværende ark til andet format
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+
Profondeur
toolbar title
Placeringsniveau
-
+
Groupe
Gruppe
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Indsæt symboler fra udklipsholder på ark
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Tillader skrivebeskyttet ark visning
-
+
Outils
Værktøjer
-
+
&Ouvrir
&Åbn
-
+
Ouvrir un fichier
Åbn fil
-
+
Pas de zoom
Nulstil
-
+
Pivoter
Roter
-
+
&Quitter
&Afslut
-
+
Supprimer
Slet
-
+
Tout sélectionner
Vælg alle
-
+
Zoom adapté
Tilpas ark
-
+
Zoom arrière
Formindsk
-
+
Zoom avant
Forstør
-
+
Annuler
Fortryd
-
+
Refaire
Gendan
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Nulstil leder
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Vis eller skjul værktøjslinje
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Vis eller skjul værktøjslinjen Vis
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Vis eller skjul værktøjslinjen Diagram
-
+
Affichage
Vise
-
+
Schéma
Diagram
-
+
Ajouter un champ de texte
Tilføj tekstfelt
-
+
Aucune modification
Ingen ændring
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Vis eller skjul gendan liste
-
+
Éditer l'item sélectionné
Rediger emne
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Gruppere valgte tekste
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roter symbol og tekst
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roter tekst til vinkel
-
+
Chercher/remplacer
Søg/erstat
-
+
&Projet
&Projekter
-
+
&Récemment ouverts
&Senest åbnet
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Projekt åbnes skrivebeskyttet.
-
+
en utilisant des onglets
faneblade
-
+
en utilisant des fenêtres
vinduer
-
+
Afficher les projets
Vis projekt
-
+
Propriétés du projet
Projekt egenskab
-
+
Nettoyer le projet
Ryd op i projekt
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Projekt kan ikke åbnes
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Annuleringer
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer
-
+
Orienter les textes
Vælg tekst retning
-
+
Retrouver dans le panel
Find i panel
-
+
Ajouter une image
Tilføj billede
-
+
Ajouter un sommaire
Tilføj oversigt
-
+
Zoom sur le contenu
Tilpas indhold
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Luk QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Fortryd foregående handling
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Gendan fortrudt handling
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopier symboler til udklipsholder
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopier symboler fra udklipsholder
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Vælger modsat
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Find symbol i panel
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Genberegn leder rute uanset ændringer
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Opret automatisk leder
-
+
Projets
dock title
Projekter
-
+
Collections
Samlinger
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Gendan standard visning
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Vis åbne projekter i vinduer
-
+
Ajouter une nomenclature
Tilføje en BOM
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Vis åbne projekter i faneblade
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Tillader symbol valg
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Tilføje billede til det aktuelle ark
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Tilføje linje til det aktuelle ark
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Tilføje rektangel til det aktuelle ark
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Tilføje elipse til det aktuelle ark
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Tilføje flerkant til det aktuelle ark
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Ajouter
Tilføj
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Kan ikke åbne filen
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Fil %1 findes ikke.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Projekt åbnes skrivebeskyttet
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Rediger symbol
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Rediger tekstfelt
-
+
Éditer l'image
edit image
Rediger billede
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Rediger leder
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Rediger objekt
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Der opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiver projekt « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Fejl
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Arranger vinduer side om side
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Arranger vinduer overlappet
-
+
Projet suivant
Næste projekt
-
+
Projet précédent
Foregående projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Aktiver næste projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Aktiver foregående projekt
@@ -7507,35 +7658,35 @@ betingelser ikke gyldig
&Opsætning
-
+
&Aide
window menu
&Hjælp
-
+
Sortir du &mode plein écran
Afslut &fuldskærm
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
QElectroTech vises i vindue tilstand
-
+
Passer en &mode plein écran
&Fuldskærm
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
QElectroTech vises i fuldskærm
-
+
Afficher
menu entry
Vis
@@ -7933,7 +8084,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Eksportere til udklipsholder
@@ -7949,7 +8100,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.
@@ -7969,7 +8120,7 @@ Que désirez vous faire ?
et grafik symbol
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Slette %1
@@ -7988,7 +8139,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
flyt %1
@@ -8090,19 +8241,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Rotere valgt
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8288,27 +8439,27 @@ Que désirez vous faire ?
rektangel
-
+
Folio sans titre
Ikke navngivet ark
-
+
schema
diagram
-
+
Conserver les proportions
Behold forhold
-
+
Réinitialiser les dimensions
Nulstil størrelse
-
+
Aperçu
Oversigt
@@ -8530,7 +8681,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Terminal
@@ -8629,22 +8780,27 @@ Que désirez vous faire ?
Ark nummer
-
+
Collection QET
QET samling
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Brugertilpasset samling
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Ukendt samling
@@ -8659,7 +8815,7 @@ Que désirez vous faire ?
Samling
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8782,8 +8938,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% indlæst (%v af %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
indlæst %p% (%v af %m)
@@ -9170,22 +9326,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
@@ -9205,16 +9361,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Indsæt
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
der er en fejl i koden
@@ -9225,7 +9380,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Kompilering:
-
+
Compilation :
Kompilering:
@@ -9338,51 +9493,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Sorter terminalrække %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Generisk
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Sikring
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Sektionsbar
-
+
Diode
diode terminal element type
Diode
-
+
Terre
ground terminal element type
Jord
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Generisk
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutral
@@ -9498,6 +9653,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12796,6 +12956,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Type:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12978,12 +13181,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
LED:
-
+
Bornes indépendantes
Uafhængige terminaler
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Ænfre terminalrækker egenskaber
@@ -13034,7 +13237,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13047,112 +13250,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Bredde
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Justere
+
+
+
+ Police :
+ Skrifttype:
+
+
+
+ Taille :
+ Størrelse:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Venstre
-
-
+
+
+
Centre
Center
-
-
+
+
+
Droite
Højre
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Vandret
-
-
+
+
+
Vertical
Lodret
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13226,12 +13459,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Terminalrække stifinder
-
+
Projet sans titre
Ikke navngivet projekt
-
+
Bornes indépendante
Uafhængige terminaler
@@ -14031,6 +14264,99 @@ Maksimum længde: %2piksel
"%1" projekt titelblokke
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fejl
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spænding / protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leder farve
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leder sektion
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_de.qm b/lang/qet_de.qm
index 3f28f2dad..25842f2cd 100644
Binary files a/lang/qet_de.qm and b/lang/qet_de.qm differ
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 1ced13582..2176880f6 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Programmierung
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+ Übersetzung ins Koreanische
+
+
+
Traduction en mongol
für Mongolisch
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora und Redhat Pakete
-
+
Paquets Mageia
Mageia Pakete
-
+
Paquets Debian
Debian Pakete
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo Pakete
-
+
Paquets OS/2
OS/2 Pakete
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD Pakete
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X Pakete
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR Pakete
-
+
Icônes
Symbole
-
+
Documentation
Dokumentation
-
+
Collection d'éléments
Bauteilsammlung
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Skalieren von Elementen
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
DXF-zu-Element - Konverter
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Element-Namen übersetzen
-
+
Paquets Snap
Snap Pakete
@@ -309,12 +314,12 @@
für Norwegisch
-
+
Traduction en slovène
für Slowenisch
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda-Element-Generator
@@ -795,13 +800,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Leitereigenschaften ändern
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Eigenschaften von mehreren Leitern ändern
@@ -1103,7 +1108,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Ebene der Auswahl bearbeiten
@@ -1196,51 +1201,80 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
<Shift> to move
-
+
+<Shift> zum bewegen
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
In diesem Bereich entwerfen Sie Ihre Schaltpläne, indem Sie Elemente hinzufügen und Leiter zwischen Anschlüssen verlegen. Es ist auch möglich, unabhängige Texte hinzuzufügen.
-
+
Coller ici
context menu action
Hier einfügen
-
+
Collage multiple
Mehrfach einfügen
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+ Vorlage erstellen
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Ausgewählte Anschlüsse verbinden
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Ohne Titel
-
+
+ Modèle enregistré
+ Vorlage erstellt
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+ Die Vorlage wurde erfolgreich gespeichert unter
+%1
+
+
+
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+ Die Datei konnte nicht geschrieben werden.
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Neue Leiterfarbe wählen
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Leitereigenschaften ändern
@@ -1329,22 +1363,22 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Texte eines Bauteils bearbeiten
-
+
Modifier un texte d'élément
Text eines Bauteils bearbeiten
-
+
Modifier %1 textes d'élément
%1 Texte eines Bauteils bearbeiten
-
+
Nom du groupe
Name der Gruppe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Name der neuen Gruppe eingeben
@@ -1771,63 +1805,92 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Vorlage speichern
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+ Wählen Sie den Speicherort, an dem Sie Ihre Vorlage speichern möchten.
+
+
+
Titre
Titel
-
+
Label
Betriebsmittelkennzeichen
-
+
Nom du nouveau dossier
Name vom neuen Ordner
-
+
+ Nom du nouveau template
+ Name der neuen Vorlage
+
+
+
Nom du nouvel élément
Name vom neuen Bauteil
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+ Die Vorlage überschreiben?
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+ Die Vorlage existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Sie müssen ein Bauteil oder eine Kategorie auswählen.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Keine Auswahl
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Auswahl existiert nicht.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Auswahl nicht korrekt
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Auswahl ist kein Bauteil.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Bauteil überschreiben?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Das Bauteil existiert bereits. Soll es überschrieben werden?
@@ -1858,6 +1921,11 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+ Sperre der automatischen Nummerierung
+
Informations
@@ -1873,7 +1941,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+
Type
Typ
@@ -1913,154 +1981,159 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+ max. Slave-Anzahl definieren
+
+
+
Élément bornier
Klemmblockelement
-
+
Fonction
Funktion
-
+
Informations
Informationen
-
+
Nom
Name
-
+
Valeurs
Wert
-
-
+
+
Simple
Einzelbauteil
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Slave
-
+
Renvoi de folio suivant
abgehender Folienverweis
-
+
Renvoi de folio précédent
ankommender Folienverweis
-
+
Bornier
Klemme
-
+
Vignette
(Miniatur-)Ansicht
-
+
Normalement ouvert
Schliesser
-
+
Normalement fermé
Öffner
-
+
Inverseur
Wechsler
-
+
Other
Andere
-
+
Puissance
Leistung
-
+
Temporisé travail
anzugverzögert
-
+
Temporisé repos
abfallverzögert
-
+
Temporisé travail & repos
Anzug- und Abfallverzögert
-
+
Bobine
Spule
-
+
Organe de protection
Schutzeinrichtung
-
+
Commutateur / bouton
Druck-/Drehschalter
-
-
+
+
Générique
Generisch
-
+
Fusible
Sicherung
-
+
Séctionnable
Trennklemme
-
+
Diode
Diode
-
+
Phase
Phase
-
+
Neutre
Neutralleiter
-
+
Terre
Erde
@@ -2136,19 +2209,33 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+ Maximale Anzahl definierter Slave-Kontakte: %1
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+ Anzahl der verwendeten Slave-Kontakte: %1
+
+
+
+
Emplacement : %1
Dateipfad: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Bauteil in Sammlung suchen
-
+
Éditer l'élément
Bauteil bearbeiten
@@ -2452,73 +2539,68 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Ordner öffnen
-
+
Éditer l'élément
Bauteil bearbeiten
-
+
Supprimer l'élément
Bauteil löschen
-
+
Supprimer le dossier
Ordner löschen
-
+
Recharger les collections
Bauteilsammlungen neu laden
-
+
Éditer le dossier
Ordner bearbeiten
-
+
Nouveau dossier
Neuer Ordner
-
+
Nouvel élément
Neues Bauteil
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Nur diesen Ordner anzeigen
-
+
Afficher tous les dossiers
Alle Ordner anzeigen
-
+
Propriété du dossier
Ordnereigenschaften
-
- Rechercher
- Suchen
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Bauteil löschen?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2526,25 +2608,25 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Bauteil wird gelöscht
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Das Löschen des Bauteils ist gescheitert.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Ordner löschen?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2552,39 +2634,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Ordner wird gelöscht
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Das Löschen vom Ordner ist gescheitert.
-
- Le dossier
- Der Ordner
-
-
-
- contient
- enthält
-
-
-
- éléments
- Elemente
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Der Ordner %1 beinhaltet
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n Bauteil, verteilt
@@ -2592,7 +2659,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+
dans %n dossier(s).
in %n Ordner.
@@ -2600,17 +2667,32 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+
Chemin de la collection : %1
Pfad der Sammlung: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Pfad im Dateisystem: %1
-
+
+ Rechercher...
+ Suchen...
+
+
+
+ Collections
+ Sammlung
+
+
+
+ Modèles
+ Vorlagen
+
+
+
Propriété du dossier %1
Eigenschaften vom Ordner %1
@@ -2618,60 +2700,60 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts
-
+
Cartouches embarqués
eingebettete Schriftfelder
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Ziehen/Ablegen, um das Schriftfeld auf der Folie anzuwenden.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Schriftfelder"
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Diese Sammlung von Schriftfeldern kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Doppelklicken, um die Firmensammlung der Schriftfelder zu verkleinern oder zu erweitern.
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dies ist die Firmensammlung von Schriftfeldern -- verwenden Sie sie, um die Schriftfelder Ihrer Firma zu erstellen, zu speichern und zu bearbeiten.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Schriftfeld-Sammlung
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dies ist Ihre persönliche Schriftfeld-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Schriftfelder zu erstellen, ablegen und bearbeiten.
@@ -2680,97 +2762,97 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Ordner öffnen
-
+
Copier le chemin
Pfad in Zwischenablage kopieren
-
+
Basculer vers ce projet
zu diesem Projekt wechseln
-
+
Fermer ce projet
Projekt schließen
-
+
Propriétés du projet
Projekteigenschaften
-
+
Propriétés du folio
Folieneigenschaften
-
+
Ajouter un folio
Neue Folie hinzufügen
-
+
Supprimer ce folio
Folie löschen
-
+
Remonter ce folio
Folie 1 Position nach oben verschieben
-
+
Abaisser ce folio
Folie 1 Position nach unten verschieben
-
+
Remonter ce folio x10
Folie 10 Positionen nach oben verschieben
-
+
Remonter ce folio x100
Folie 100 Positionen nach oben verschieben
-
+
Remonter ce folio au debut
Folie an den Anfang verschieben
-
+
Abaisser ce folio x10
Folie 10 Positionen nach unten verschieben
-
+
Abaisser ce folio x100
Folie 100 Positionen nach unten verschieben
-
+
Filtrer
Filter
-
+
Nouveau modèle
Neues Schriftfeld
-
+
Éditer ce modèle
Schriftfeld bearbeiten
-
+
Supprimer ce modèle
Schriftfeld löschen
@@ -2866,49 +2948,49 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Maße
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Namen der Zieldateien
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Ordner nicht angegeben
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Schreiben in dieser Datei nicht möglich
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.
-
+
Aperçu
Vorschau
-
-
+
+
px
px
@@ -3233,7 +3315,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
mit
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Eigenschaften der Klemmleiste ändern
@@ -3241,27 +3323,27 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Label
-
+
Référence croisé
Querverweis
-
+
Type
Typ
-
+
Fonction
Funktion
-
+
led
LED
@@ -3279,45 +3361,47 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
Farben vom Betriebssystem verwenden
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Pfad zur Benutzersammlung
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Pfad zu den Benutzer-Schriftfeldern
-
+
Chemin de la collection commune
Pfad zur QET Sammlung
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Standard
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Auswählen...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Bauteilsammlungen neu laden, um die Änderungen zu übernehmen)
-
+
Projets
Projekte
@@ -3327,111 +3411,106 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
Gesten vom Touchpad aktivieren
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Foliennummern anstelle von Seitennummern für Projektanzeigen verwenden
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Spalten vom Schriftfeld ab 0 nummerieren (sonst ab 1)
-
+
Désactivé
Deaktiviert
-
+
min
minute
min
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile in der Sammlung hervorheben
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Anschlüsse in Betriebsmittelverzeichnis exportieren
-
Form
Form
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)
-
+
Collections
Sammlungen
-
+
Accès aux collections
Zugriff auf Sammlungen
-
+
Répertoire de la collection commune
Pfad zur gemeinsamen Bauteilsammlung
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Pfad zur Benutzer-Bauteilsammlung
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Pfad zu den Benutzer-Schriftfeldern
-
+
Gestion des éléments
Bauteilverwaltung
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Einstellungen für die Standarddarstellung der verschiedenen Texte
-
+
Grille + Clavier
Raster & Tastatur
-
+
Grille : 1 - 30
Raster: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Schaltplaneditor, Schrittweite x
-
+
DiagramEditor yGrid
Schaltplaneditor, Schrittweite y
@@ -3446,143 +3525,148 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
Projekte in Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Methode zur Skalierung bei hochauflösenden Bildschirmen (hdpi) (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
Pfad zur Firmen-Bauteilsammlung
-
+
Répertoire des cartouches company
Pfad zu Firmen-Schriftfeldern
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+ Pfad zu Benutzer-Vorlagen
+
+
+
Langues
Sprachen
-
+
Textes
Texte
-
+
Textes d'éléments
Bauteiltexte
-
-
-
+
+
+
Police :
Schriftart:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Länge:
-
-
+
+
Rotation :
Drehung:
-
+
Textes indépendants
Unabhängige Textfelder
-
+
Autres textes
Sonstige Texte
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Änderungen sind nur sichtbar, wenn das Raster aktiviert ist.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Bewegung mittels Tastatur: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Bewegung mittels Tastatur und ALT Taste: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Schaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y
-
+
Affichage Grille
Anzeige Raster
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
Punktgröße im Schaltplaneditor: 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
Punktgröße im Element-Editor: 1 - 5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Max. Anzahl in der Element Editor Liste
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten
@@ -3592,191 +3676,221 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
ab 0,5 aufrunden
-
+
Toujours arrondi supérieur
immer aufrunden
-
+
Toujours arrondi inférieur
immer abrunden
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
ab 0,75 aufrunden
-
+
Pas d'arrondi
nicht runden
-
+
Général
configuration page title
Allgemein
-
+
Système
System
-
+
Arabe
Arabisch
-
+
Brézilien
Brasilianisch
-
+
Catalan
Katalanisch
-
+
Tchèque
Tschechisch
-
+
Allemand
Deutsch
-
+
Danois
Dänisch
-
+
Grec
Grieschisch
-
+
Anglais
Englisch
-
+
Espagnol
Spanisch
-
+
Français
Französisch
-
+
Croate
Kroatisch
-
+
Italien
Italienisch
-
+
Japonais
Japanisch
-
+
+ Coréen
+ Koreanisch
+
+
+
Polonais
Polnisch
-
+
Portugais
Portugesisch
-
+
Roumains
Rumänisch
-
+
Russe
Russisch
-
+
Slovène
Slowenisch
-
+
Pays-Bas
Niederländisch
-
+
Norvege
Norwegisch
-
+
Belgique-Flemish
Belgien-Flandern
-
+
Turc
Türkisch
-
+
Hongrois
Ungarisch
-
+
Mongol
Mongolisch
-
+
Ukrainien
Ukrainisch
-
+
Chinois
Chinesisch
-
+
Suédois
Schwedisch
-
+
Chemin de la collection company
Pfad zur Firmen-Sammlung
-
+
Chemin des cartouches company
Firmen-Schriftfelder
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+ Pfad zu den Benutzer-Vorlagen
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Zu große Werte können zum Absturz der Applikation führen
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+ Experimentelle Funktion
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+ WARNUNG:
+Alle Einstellungen außer „Keine Rundung“ können je nach folgenden Faktoren zu Darstellungsfehlern im Projekt führen:
+
+1 – der gewählte Wert
+2 – die Bildschirmauflösung (dpi)
+3 – Bearbeitung des Projekts auf einem anderen Computer und/oder Bildschirm, der nicht über die gleichen Einstellungen wie unter Punkt 1 und 2 verfügt.
+
GenericPanel
@@ -3823,7 +3937,7 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
Das ist eine Schriftfeld-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [im Projekt nicht verwendet]
@@ -4368,72 +4482,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Suchen
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+ Hinweis: Master-Elemente, die ihre maximale Anzahl an Slaves erreicht haben, werden ausgeblendet.
+
+
+
+
Label
Betriebsmittelkennzeichen
-
-
+
+
Commentaire
Kommentar
-
-
+
+
N° de folio
Foliennummer
-
-
+
+
Label de folio
Folienname
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Folientitel
-
-
+
-
+
+
Position
Position
-
-
+
+
N° de fil
Leiternummer
-
-
+
+
Fonction
Funktion
-
-
+
+
Tension / Protocole
Spannung/Protokoll
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Leiterfarbe
-
-
+
+
Section du conducteur
Leiterquerschnitt
@@ -4529,30 +4648,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Ausgewähltes Bauteil verbinden</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Miniaturbild
-
+
N° de folio
Foliennummer
-
+
Label de folio
Folienname
-
-
+
+
Titre de folio
Folientitel
-
-
+
+
Position
Position
@@ -4567,30 +4686,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Gebundene Bauteile
-
+
Lier l'élément
Bauteil verbinden
-
+
Délier l'élément
Bauteil trennen
-
+
Montrer l'élément
Bauteil zeigen
-
+
Montrer l'élément maître
Master Bauteil zeigen
-
+
Enregistrer la disposition
Anordnung speichern
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+ Die maximale Anzahl an Slaves wurde erreicht.
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+ Dieser Master kann keine neuen Slave-Kontakte mehr akzeptieren, da das festgelegte Limit erreicht wurde (Limit: %1).
+
Référence croisée (maître)
@@ -5503,17 +5632,17 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar)
-
+
Folio sans titre
Folie ohne Titel
-
+
Exporter sous :
Exportieren als:
-
+
Fichier (*.pdf)
Datei (*.pdf)
@@ -5610,18 +5739,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Zum Projektende springen
-
+
+ go one page left
+ eine Seite nach links
+
+
+
+ go one page right
+ eine Seite nach rechts
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Dieses Projekt beinhaltet keine Folie
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folienreiter werden erstellt:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5638,217 +5777,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Laden... Initialisiere die Bauteilsammlungen
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Laden... Schaltplaneditor
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Laden... Öffne Dateien
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET-Schriftfelder
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Firmen-Schriftfelder
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Benutzer-Schriftfelder
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Folie
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektrik
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech Einstellungen
-
+
Chargement...
splash screen caption
Lade...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Beenden
-
+
&Masquer
&Verstecken
-
+
&Restaurer
&Zeigen
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Verstecke alle Schaltplaneditoren
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Zeige alle Schaltplaneditoren
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Verstecke alle Bauteileditoren
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Zeige alle Bauteileditoren
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Verstecke alle Schriftfeld-Editoren
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Zeige alle Schriftfeld-Editoren
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Neuer Schaltplaneditor
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Neuer Bauteileditor
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Anwendung QElectroTech schließen
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren
-
+
Restaurer QElectroTech
QElectroTech wiederherstellen
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Schaltplaneditor
-
+
Éditeurs d'élément
Bauteileditor
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Schriftfeld-Editor
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Sicherungsdatei
-
+
Usage :
Verwendung:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5857,7 +5996,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5874,35 +6013,35 @@ Verfügbare Optionen:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Pfad zur Schriftfeld-Sammlung setzen
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Setzt Pfad zu den Daten
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -5912,864 +6051,886 @@ Verfügbare Optionen:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Rückgängig
Arbeitsschritte
-
+
Aucune modification
Keine Änderungen
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen
-
+
&Nouveau
&Neu
-
+
&Ouvrir
&Öffnen
-
+
&Fermer
&Schließen
-
+
&Enregistrer
&Speichern
-
+
Enregistrer sous
Speichern unter
-
+
E&xporter
&Exportieren
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
-
+
Imprimer
Drucken
-
+
&Quitter
&Beenden
-
+
Annuler
Rückgängig
-
+
Refaire
Wiederholen
-
+
Co&uper
&Ausschneiden
-
+
Cop&ier
Kop&ieren
-
+
C&oller
E&infügen
-
+
Propriétés du folio
Folieneigenschaften
-
+
Ajouter un folio
Neue Folie hinzufügen
-
+
Supprimer le folio
Folie löschen
-
+
Ajouter une nomenclature
Betriebsmittelverzeichnis einfügen
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Klemmenplan-Plugin starten
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Erstellt ein neues Projekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Öffnet ein existierendes Projekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Schliesst das aktuelle Projekt
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Löscht eine Spalte der Folie
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Vergrössert die Höhe der Folie
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Verkleinert die Höhe der Folie
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Ausgewählte Texte gruppieren
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie
-
+
Tout sélectionner
Alles auswählen
-
+
Désélectionner tout
Auswahl aufheben
-
+
Inverser la sélection
Auswahl umkehren
-
+
Supprimer
Löschen
-
+
Pivoter
Drehen
-
+
Orienter les textes
Texte drehen
-
+
Retrouver dans le panel
Bauteil in Sammlung suchen
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Leiter zurücksetzen
-
+
Ajouter un champ de texte
Textfeld einfügen
-
+
Éditer l'item sélectionné
Auswahl bearbeiten
-
+
Ajouter une colonne
Spalte einfügen
-
+
Ajouter une image
Bild einfügen
-
+
Enlever une colonne
Spalte entfernen
-
+
Propriétés du projet
Projekteigenschaften
-
+
Nettoyer le projet
Projekt bereinigen
-
+
Ajouter un sommaire
Inhaltsverzeichnis einfügen
-
+
Zoom avant
Vergrößern
-
+
Zoom arrière
Verkleinern
-
+
Zoom sur le contenu
Auf Inhalt einpassen
-
+
Zoom adapté
Folie einpassen
-
+
Pas de zoom
Kein Zoom
-
+
en utilisant des onglets
mittels Reiter
-
+
en utilisant des fenêtres
mittels Fenster
-
+
Mode Selection
Auswahlmodus
-
+
Mode Visualisation
Ansichtmodus
-
+
&Mosaïque
&Kacheln
-
+
&Cascade
&Überlappende Fenster
-
+
Projet suivant
Nächstes Projekt
-
+
Projet précédent
Vorheriges Projekt
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Wählt alle Bauteile der Folie aus
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Wählt alle Bauteile der Folie ab
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Vergrössert die Folie
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Verkleinert die Folie
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an
-
+
Ajouter un rectangle
Rechteck einfügen
-
+
Ajouter une ellipse
Ellipse einfügen
-
+
Ajouter une polyligne
Polylinie einfügen
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
schließt QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
bricht die letzte Aktion ab
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
stellt die abgebrochene Aktion wieder her
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
kopiert die Auswahl in die Zwischenablage
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
kehrt die Auswahl um
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
dreht die Auswahl
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Sucht das Bauteil in der Sammlung
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Automatische Leiterverbindung aktivieren
-
+
Projets
dock title
Projektdaten
-
+
Collections
Bauteilsammlungen
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen
-
+
Afficher la grille
Raster anzeigen
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Zeige den Hintergrundsraster der Folien an
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Zeile einfügen
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Zeile entfernen
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Standardansicht wiederherstellen
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Linie einfügen
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
zeige die geöffneten Projekte in Reitern an
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
wählt Bauteile aus
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
ordnet die Fenster in Kacheln an
-
+
Exporter en pdf
Als PDF speichern
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren
-
+
Exporter au format CSV
Als CSV-Datei exportieren
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Klemmleisten-Manager (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Leiterbeschriftungen exportieren
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+ Verdrahtungsplan erstellen
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+ Automatische Nummerierung der Klemmen
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Interne Datenbank exportieren
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
ordnet die Fenster überlappend an
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
wechselt zum nächsten Projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
wechselt zum vorherigen Projekt
-
+
Ajouter un plan de bornes
Klemmenplan hinzufügen
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Klemmenplan auf aktueller Folie einfügen
-
+
Chercher/remplacer
Suchen/ersetzen
-
+
Profondeur
toolbar title
Tiefe/Ebene
-
+
&Fichier
&Datei
-
+
&Édition
B&earbeiten
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Afficha&ge
&Anzeige
-
+
Fe&nêtres
Fe&nster
-
+
&Récemment ouverts
&Zuletzt geöffnet
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Zeigt oder versteckt die Änderungsliste
-
+
Afficher les projets
Projekte anzeigen
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
- Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen
+ Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsklick, um den letzten Punkt zu entfernen
-
+
+ Suppression de borne impossible
+ Klemme kann nicht gelöscht werden
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+ Die Löschung kann nicht durchgeführt werden, da die Auswahl eine oder mehrere Klemmen enthält, die überbrückt sind und/oder zu einer Klemme mit mehreren Ebenen gehören.
+Entfernen Sie die Überbrückung und/oder löschen Sie die Ebenen der betroffenen Klemmen, um sie löschen zu können
+
+
+
Groupe
Gruppe
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiviert das Projekt "%1"
-
+
Outils
Werkzeuge
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Hintergrundfarbe weiß/grau
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Inhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Schriftfeld-Daten, Leitereigenschaften...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
-
+
Affichage
Anzeige
-
+
Schéma
Schaltplan
-
+
Ajouter
Einfügen
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Datei öffnen
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Öffnen der Datei nicht möglich
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Projekt wird schreibgeschützt geöffnet
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Öffnen des Projekts gescheitert
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+
Éditer l'élement
edit element
Bauteil bearbeiten
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Textfeld bearbeiten
-
+
Éditer l'image
edit image
Bild bearbeiten
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Leitereigenschaften bearbeiten
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Auswahl bearbeiten
-
+
Erreur
message box title
Fehler
@@ -6860,7 +7021,7 @@ Verfügbare Optionen:
Annulation
- Rückgängig:
+ Rückgängig
@@ -7506,35 +7667,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Ein&stellungen
-
+
&Aide
window menu
&Hilfe
-
+
Sortir du &mode plein écran
&Vollbild verlassen
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Stellt QElectroTech im Fenstermodus dar
-
+
Passer en &mode plein écran
&Vollbild
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Zeigt QElectroTech im Vollbild an
-
+
Afficher
menu entry
Anzeige von Werkzeugsleisten
@@ -7936,7 +8097,7 @@ Was möchten Sie tun?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Warnung: das Bauteil wurde mit einer neueren Version von QElectroTech gespeichert.
@@ -7956,7 +8117,7 @@ Was möchten Sie tun?
ein grafisches Element
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
%1 löschen
@@ -7975,7 +8136,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
%1 verschieben
@@ -8083,19 +8244,19 @@ Was möchten Sie tun?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Auswahl drehen
-
+
Miroir de sélection
undo caption
Auswahl spiegeln
-
+
Retourner la sélection
undo caption
Auswahl umdrehen (flip)
@@ -8143,32 +8304,32 @@ Was möchten Sie tun?
Text
-
+
Folio sans titre
Folie ohne Titel
-
+
schema
Folie
-
+
Conserver les proportions
Verhältnis beibehalten
-
+
Réinitialiser les dimensions
Größe zurücksetzen
-
+
Aperçu
Vorschau
-
+
Exporter vers le presse-papier
In die Zwischenablage kopieren
@@ -8532,7 +8693,7 @@ Was möchten Sie tun?
-
+
Borne
Anschluss
@@ -8631,22 +8792,27 @@ Was möchten Sie tun?
Foliennummer
-
+
Collection QET
QET Sammlung
-
+
Collection Company
Firmen-Sammlung
-
+
Collection utilisateur
Benutzersammlung
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Unbekannte Sammlung
@@ -8661,7 +8827,7 @@ Was möchten Sie tun?
Sammlung
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8785,8 +8951,8 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
%p% erledigt (%v von %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
Laden %p% (%v von %m)
@@ -9173,22 +9339,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Leiter erstellen
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere Python 3.5 oder höher<br> Besuche :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Der Benutzer kann in einem Terminal dieses Skript in folgendem Verzeichnis ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erstinstallation unter macOSX</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere das Python 3.11-Bundle: <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Führe das Skript Profile.command aus<br>da das Programm einen festgelegten PATH zur Lokalisierung des Plugins qet-tb-generator verwendet.<br>Besuche :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Anleitung</a><br>3. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter macOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erstinstallation unter Linux</B></U><br>1. Überprüfe, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Falls nicht, installiere es mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installiere das Programm: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Starte das Programm: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualisierung unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
@@ -9208,16 +9374,15 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Einfügen
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
dies ist ein Programmfehler
@@ -9228,7 +9393,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Compilation:
-
+
Compilation :
Compilation:
@@ -9341,51 +9506,51 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Klemme entfernen
-
+
Générique
generic terminal element type
Generisch
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Sicherungsklemme
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Trennklemme
-
+
Diode
diode terminal element type
Diode
-
+
Terre
ground terminal element type
Erde
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Generisch
-
+
Phase
phase terminal element function
Aussenleiter
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutralleiter
@@ -9505,6 +9670,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Für den dxf-Import ist die Software dxf2elmt erforderlich.
Bitte laden Sie diese über den Link herunter und entpacken Sie sie in den Installationsordner.
+
+
+ Automatic terminal numbering
+ Automatische Klemmennummerierung
+
QTextOrientationWidget
@@ -12816,6 +12986,49 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
Typ:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+ Automatische Klemmennummerierung
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+ Diese Funktion nummeriert die Klemmen des Projekts entsprechend ihrer Position. Leere oder gesperrte Klemmen werden dabei ignoriert. Die Klemmenbezeichnung muss zuvor wie folgt konfiguriert werden: „-X:AB“. Der Teil vor dem Doppelpunkt (die Klemmenleiste) kann beliebig benannt werden. „AB“ kann aus Ziffern oder Buchstaben bestehen.
+
+
+
+ Priorité des axes
+ Priorität der Achsen
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+ Priorität für die X-Achse (horizontal)
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+ Priorität für die Y-Achse (vertikal)
+
+
+
+ Type de numérotation
+ Art der Nummerierung
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+ Nur Ziffern (1, 2, 3...)
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+ Alphanumerisch (A, B, C... 1, 2...)
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12998,12 +13211,12 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
LED:
-
+
Bornes indépendantes
nicht zugeordnete Klemmen
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Eigenschaften der Klemmleiste ändern
@@ -13054,7 +13267,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
Klemmenplan
@@ -13067,112 +13280,142 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
Formular
-
+
Borne niveau 0 :
Klemme Ebene 0:
-
+
En tête :
Titel:
-
+
Point de pont
Brückenpunkt
-
+
Décalage vertical
vertikaler Versatz
-
+
Afficher l'aide
Hilfe anzeigen
-
+
Largeur
Breite
-
+
+ Orientation
+ Orientierung
+
+
+
+ Alignement
+ Ausrichtung
+
+
+
+ Police :
+ Schriftart:
+
+
+
+ Taille :
+ Größe:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+ Kopfzeile
+
+
+
+ Origine vertical
+ Vertikaler Ursprung
+
+
+
+ Longueur maximal
+ Maximale Länge
+
+
+
+ Texte borne
+ Anschlusstext
+
+
+
+ Référence croisée
+ Querverweis
+
+
+
Hauteur
Höhe
-
+
Prévisualisation :
Vorschau:
-
-
+
+
+
Gauche
Linksbündig
-
-
+
+
+
Centre
Zentriert
-
-
+
+
+
Droite
Rechtsbündig
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Textausrichtung Titel:
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Textausrichtung Klemmen:
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertikal
-
- Orientation du texte de borne :
- Textdrehung Klemmen:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Textdrehung Titel:
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Klemme Ebene 2:
-
+
Espace :
Abstand:
-
+
Borne niveau 3 :
Klemme Ebene 3:
-
+
Borne niveau 1 :
Klemme Ebene 1:
@@ -13246,12 +13489,12 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
Klemmleisten-Planer
-
+
Projet sans titre
Projekt ohne Titel
-
+
Bornes indépendante
nicht zugeordnete Klemmen
@@ -14051,6 +14294,99 @@ Maximale Länge: %2px
Schriftfelder vom Projekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+ Die Speicherstruktur des Projekts kann nicht gelesen werden.
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+ Verdrahtungsplan erstellen
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+ CSV-Dateien (*.csv)
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+ Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+ Seite
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+ Bauteil 1
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+ Anschluss 1
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+ Bauteil 2
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+ Anschluss 2
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spannung / Protokoll
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leiterfarbe
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Leiterquerschnitt
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+ Export erfolgreich
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+ Der Verdrahtungsplan wurde erfolgreich exportiert!
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 90a613a03..680f38c25 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Ανάπτυξη
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Πακέτα για Fedora και Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Πακέτα για Mageia
-
+
Paquets Debian
Πακέτα για Debian
-
+
Paquets Gentoo
Πακέτα για Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Πακέτα για OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Πακέτα για FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Πακέτα για MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Πακέτα για Archlinux AUR
-
+
Icônes
Εικονίδια
-
+
Documentation
Τεκμηρίωση
-
+
Collection d'éléments
Συλλογή στοιχείων
-
+
Paquets Snap
Πακέτα Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Μετατροπή του βάθους
@@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Επικόλληση εδώ
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.
-
+
Collage multiple
Πολλαπλή επικόλληση
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Σύνδεση των επιλεγμένων ακροδεκτών
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Ανώνυμο
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού
@@ -1326,22 +1358,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Επεξεργασία των κειμένων του στοιχείου
-
+
Modifier un texte d'élément
Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Επεξεργασία %1 κειμένων του στοιχείου
-
+
Nom du groupe
Όνομα της ομάδας
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Τίτλος
-
+
Label
Ετικέτα
-
+
Nom du nouveau dossier
Όνομα του νέου φακέλου
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Όνομα του νέου στοιχείου
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Πρέπει να επιλέξετε ένα στοιχείο ή κατηγορία με ένα όνομα για το στοιχείο.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Μη υπαρκτή επιλογή
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Η επιλογή δεν υπάρχει.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Λάθος επιλογή
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Η επιλογή δεν είναι στοιχείο.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Αντικατάσταση του στοιχείου;
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλετε να αντικατασταθεί;
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
Φόρμα
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
Τύπος
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
συγκεκριμένος τύπος
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Στοιχείο ακροδέκτη
-
+
Fonction
Λειτουργία
-
+
Informations
Πληροφορίες
-
+
Nom
Όνομα
-
+
Valeurs
Τιμές
-
-
+
+
Simple
Απλό
-
+
Maître
Κύριο
-
+
Esclave
Βοηθητικό
-
+
Renvoi de folio suivant
Αναφορά επόμενης σελίδας
-
+
Renvoi de folio précédent
Αναφορά προηγούμενης σελίδας
-
+
Bornier
Ακροδέκτης
-
+
Vignette
Μικρογραφία
-
+
Normalement ouvert
Κανονικά ανοικτή
-
+
Normalement fermé
Κανονικά κλειστή
-
+
Inverseur
Μεταγωγική
-
+
Other
Άλλο
-
+
Puissance
Ισχύος
-
+
Temporisé travail
Καθυστέρηση ενεργοποίησης
-
+
Temporisé repos
Καθυστέρηση απενεργοποίησης
-
+
Temporisé travail & repos
Καθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης
-
+
Bobine
Πηνίο
-
+
Organe de protection
Συσκευή προστασίας
-
+
Commutateur / bouton
Διακόπτης / κουμπί
-
-
+
+
Générique
Γενικό
-
+
Fusible
Ασφάλεια
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
Δίοδος
-
+
Phase
Φάση
-
+
Neutre
Ουδέτερος
-
+
Terre
Γείωση
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Τοποθέτηση: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Εύρεση στο πλαίσιο
-
+
Éditer l'élément
Επεξεργασία του στοιχείου
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου
-
+
Éditer l'élément
Επεξεργασία του στοιχείου
-
+
Supprimer l'élément
Διαγραφή του στοιχείου
-
+
Supprimer le dossier
Διαγραφή του φακέλου
-
+
Recharger les collections
Επαναφόρτωση των συλλογών
-
+
Éditer le dossier
Επεξεργασία του καταλόγου
-
+
Nouveau dossier
Νέος κατάλογος
-
+
Nouvel élément
Νέο στοιχείο
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Εμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου
-
+
Afficher tous les dossiers
Εμφάνιση όλων των φακέλων
-
+
Propriété du dossier
Ιδιότητες του φακέλου
-
- Rechercher
- Αναζήτηση
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Διαγραφή του στοιχείου;
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Διαγράφεται το στοιχείο
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Διαγραφή του φακέλου;
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Όλα τα στοιχεία που περιέχονται σε αυτόν τον φάκελο θα διαγραφούν.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Διαγραφή του φακέλου
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Ο φάκελος %1 περιέχει
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n στοιχείο(α), τμήμα(τα)
@@ -2589,7 +2652,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
στον(ους) φάκελο(υς) %n
@@ -2597,17 +2660,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
Διαδρομή της συλλογής: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Συλλογές
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Ιδιότητες του φακέλου %1
@@ -2615,60 +2693,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου
-
+
Cartouches embarqués
Ενσωματωμένες πινακίδες
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.
@@ -2677,97 +2755,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Éditer ce modèle
Επεξεργασία αυτού του προτύπου
-
+
Supprimer ce modèle
Διαγραφή αυτού του προτύπου
-
+
Fermer ce projet
Κλείσιμο του έργου
-
+
Propriétés du projet
Ιδιότητες του έργου
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου
-
+
Copier le chemin
Αντιγραφή της διαδρομής
-
+
Basculer vers ce projet
Ενεργοποίηση αυτού του έργου
-
+
Propriétés du folio
Ιδιότητες σελίδας
-
+
Ajouter un folio
Προσθήκη σελίδας
-
+
Supprimer ce folio
Διαγραφή σελίδας
-
+
Remonter ce folio
Μετακίνηση πάνω
-
+
Abaisser ce folio
Μετακίνηση κάτω
-
+
Remonter ce folio x10
Μετακίνηση πάνω x10
-
+
Remonter ce folio x100
Μετακίνηση πάνω x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Μετακίνηση στην αρχή
-
+
Abaisser ce folio x10
Μετακίνηση κάτω x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Μετακίνηση κάτω x100
-
+
Nouveau modèle
Νέο πρότυπο
-
+
Filtrer
Φιλτράρισμα
@@ -2822,7 +2900,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Προεπισκόπηση
@@ -2832,7 +2910,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Διαστάσεις
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
@@ -2848,13 +2926,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Όνομα αρχείου
-
-
+
+
px
πιξελ
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Ονόματα αρχείων προορισμού
@@ -2886,25 +2964,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Τίτλος σελίδας
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Λείπει ο κατάλογος
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.
@@ -3230,7 +3308,7 @@ that you create. Text and number inputs are
Με
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Επεξεργασία των ιδιοτήτων της σειράς ακροδεκτών
@@ -3238,27 +3316,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Ετικέτα
-
+
Référence croisé
Διασταυρούμενη αναφορά
-
+
Type
Τύπος
-
+
Fonction
Λειτουργία
-
+
led
@@ -3276,45 +3354,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Χρήση των χρωμάτων του συστήματος
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Διαδρομή της συλλογής χρήστη
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Διαδρομή των πινακίδων χρήστη
-
+
Chemin de la collection commune
Διαδρομή της κοινής συλλογής
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Προεπιλογή
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Πλοήγηση
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Επαναφόρτωση των συλλογών στοιχείων για να ισχύσουν οι αλλαγές)
-
+
Projets
Έργα
@@ -3324,41 +3404,41 @@ that you create. Text and number inputs are
Χρήση χειρονομιών αφής
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Χρήση του αριθμού σελίδας αντί της θέσης στο έργο
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Αρίθμηση των στηλών από 0 (1 διαφορετικά)
-
+
Désactivé
Απενεργοποιημένο
-
+
min
minute
λεπτά
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Κάθε στοιχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τους δημιουργούς του, την άδειά του ή οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που θεωρείτε χρήσιμες σε ένα ελεύθερο πεδίο.
Μπορείτε να καθορίσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή αυτού του πεδίου για τα στοιχεία που θα δημιουργήσετε:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
@@ -3368,62 +3448,62 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Φόρμα
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
-
+
Collections
Συλλογές
-
+
Accès aux collections
Πρόσβαση σε συλλογές
-
+
Répertoire de la collection commune
Κατάλογος της κοινής συλλογής
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Κατάλογος της συλλογής χρήστη
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Κατάλογος των πινακίδων χρήστη
-
+
Gestion des éléments
Διαχείριση των στοιχείων
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη εμφάνιση των διαφόρων κειμένων του QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Δικτύωμα + Πληκτρολόγιο
-
+
Grille : 1 - 30
Δικτύωμα: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων xGrid
-
+
DiagramEditor yGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων yGrid
@@ -3438,342 +3518,367 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Χρήση Καρτελών (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Μέθοδος για την κλιμάκωση σε οθόνες με υψηλή πυκνότητα εικονοστοιχείων (hdpi). (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του Qelectrotech)
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Γλώσσες
-
+
Textes
Κείμενα
-
+
Textes d'éléments
Κείμενα στοιχείων
-
-
-
+
+
+
Police :
Γραμματοσειρά:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Μήκος:
-
-
+
+
Rotation :
Περιστροφή:
-
+
Textes indépendants
Ανεξάρτητα κείμενα
-
+
Autres textes
Άλλα Κείμενα
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Το δικτύωμα πρέπει να είναι ενεργό για να δείτε τις αλλαγές.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Μετακίνηση πληκτρολογίου: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Μετακίνηση πληκτρολογίου με το πλήκτρο ALT: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Μη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Εξαγωγή των ακροδεκτών στον κατάλογο εξαρτημάτων
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Στρογγυλοποίηση για 0,5 και περισσότερο
-
+
Toujours arrondi supérieur
Πάντα στρογγυλοποίηση προς τα επάνω
-
+
Toujours arrondi inférieur
Πάντα στρογγυλοποίηση προς τα κάτω
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Στρογγυλοποίηση για 0,75 και περισσότερο
-
+
Pas d'arrondi
Χωρίς στρογγυλοποίηση
-
+
Général
configuration page title
Γενικές
-
+
Système
Σύστημα
-
+
Arabe
Αραβικά
-
+
Brézilien
Βραζιλιάνικα
-
+
Catalan
Καταλανικά
-
+
Tchèque
Τσέχικα
-
+
Allemand
Γερμανικά
-
+
Danois
Δανικά
-
+
Grec
Ελληνικά
-
+
Anglais
Αγγλικά
-
+
Espagnol
Ισπανικά
-
+
Français
Γαλλικά
-
+
Croate
Κροατικά
-
+
Italien
Ιταλικά
-
+
Japonais
Ιαπωνικά
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Πολωνικά
-
+
Portugais
Πορτογαλικά
-
+
Roumains
Ρουμανικά
-
+
Russe
Ρώσικα
-
+
Slovène
Σλοβενικά
-
+
Pays-Bas
Ολλανδικά
-
+
Norvege
Νορβηγικά
-
+
Belgique-Flemish
Φλαμανδικά
-
+
Turc
Τουρκικά
-
+
Hongrois
Ουγγρικά
-
+
Mongol
Μογγολικά
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3820,7 +3925,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο]
@@ -4365,72 +4470,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Αναζήτηση
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Ετικέτα
-
-
+
+
Commentaire
Σχόλιο
-
-
+
+
N° de folio
N° σελίδας
-
-
+
+
Label de folio
Τίτλος σελίδας
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Τίτλος σελίδας
-
-
+
-
+
+
Position
Θέση
-
-
+
+
N° de fil
N° αγωγού
-
-
+
+
Fonction
Λειτουργία
-
-
+
+
Tension / Protocole
Τάση / πρωτόκολλο
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Χρώμα αγωγού
-
-
+
+
Section du conducteur
Τμήμα αγωγού
@@ -4526,30 +4636,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Σύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Μικρογραφία
-
+
N° de folio
N° σελίδας
-
+
Label de folio
Ετικέτα σελίδας
-
-
+
+
Titre de folio
Τίτλος σελίδας
-
-
+
+
Position
Θέση
@@ -4564,30 +4674,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Συνδεδεμένα στοιχεία
-
+
Lier l'élément
Σύνδεση στοιχείου
-
+
Délier l'élément
Αποσύνδεση στοιχείου
-
+
Montrer l'élément
Εμφάνιση του στοιχείου
-
+
Montrer l'élément maître
Εμφάνιση του κύριου στοιχείου
-
+
Enregistrer la disposition
Αποθήκευση διάταξης
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5499,17 +5619,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Διάταξη (μη διαθέσιμο στα windows για εξαγωγή PDF)
-
+
Folio sans titre
Ανώνυμη σελίδα
-
+
Exporter sous :
Εξαγωγή ως:
-
+
Fichier (*.pdf)
Αρχείο (*.pdf)
@@ -5595,7 +5715,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Μετάβαση στο τέλος του έργου
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Το έργο δεν περιέχει φύλλα
@@ -5613,12 +5743,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Χωρίς έργο προς εμφάνιση
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου ...</b><br/>Δημιουργία καρτελών σελίδων :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Έργο
@@ -5635,139 +5765,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Πινακίδες QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Πινακίδες χρήστη
-
+
&Quitter
&Τερματισμός
-
+
&Masquer
Από&κρυψη
-
+
&Restaurer
&Εμφάνιση
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Νέος επεξεργαστής στοιχείου
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Κλείσιμο του QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος
-
+
Restaurer QElectroTech
Επαναφορά του QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Επεξεργαστές διαγραμμάτων
-
+
Éditeurs d'élément
Επεξεργαστές στοιχείων
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Επεξεργαστές πινακίδων
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Αρχεία επαναφοράς
-
+
Usage :
Χρήση:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5783,7 +5913,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5792,112 +5922,112 @@ Options disponibles :
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Ρύθμιση του QElectroTech
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Διάγρα
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Ηλεκτρικ
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Φόρτωση...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5906,863 +6036,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Προβο&λή
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων
-
+
Ajouter une colonne
Προσθήκη στήλης
-
+
&Cascade
&Κλιμάκωση
-
+
C&oller
Επι&κόλληση
-
+
Cop&ier
Αντι&γραφή
-
+
Co&uper
Α&ποκοπή
-
+
Désélectionner tout
Αποεπιλογή όλων
-
+
&Édition
Ε&πεξεργασία
-
+
Enlever une colonne
Απομάκρυνση στήλης
-
+
&Enregistrer
&Αποθήκευση
-
+
Enregistrer sous
Αποθήκευση ως
-
+
E&xporter
Ε&ξαγωγή
-
+
Fe&nêtres
Παρά&θυρα
-
+
&Fermer
&Κλείσιμο
-
+
&Fichier
&Αρχείο
-
+
Imprimer
Εκτύπωση
-
+
Inverser la sélection
Αντιστροφή της επιλογής
-
+
Mode Selection
Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής
-
+
Mode Visualisation
Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής
-
+
&Mosaïque
&Μωσαϊκό
-
+
&Nouveau
&Νέο
-
+
Outils
Εργαλεία
-
+
&Ouvrir
Άν&οιγμα
-
+
Ouvrir un fichier
Άνοιγμα αρχείου
-
+
Pas de zoom
Επαναφορά της εστίασης
-
+
Pivoter
Περιστροφή
-
+
&Quitter
&Τερματισμός
-
+
Supprimer
Διαγραφή
-
+
Tout sélectionner
Επιλογή Όλων
-
+
Zoom adapté
Εστίαση ώστε να χωράει
-
+
Zoom arrière
Αποεστίαση
-
+
Zoom avant
Εστίαση
-
+
Annuler
Αναίρεση
-
+
Refaire
Επαναφορά
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Επαναφορά των αγωγών
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
-
+
Affichage
Προβολή
-
+
Schéma
Διάγραμμα
-
+
Ajouter un champ de texte
Προσθήκη πεδίου κειμένου
-
+
Aucune modification
Καμία αλλαγή
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
-
+
Éditer l'item sélectionné
Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία
-
+
Chercher/remplacer
Αναζήτηση / Αντικατάσταση
-
+
&Projet
Έρ&γο
-
+
&Récemment ouverts
Προσφάτως ανοιγμένα
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
+
en utilisant des onglets
χρήση καρτελών
-
+
en utilisant des fenêtres
χρήση παραθύρων
-
+
Afficher les projets
Προβολή των έργων
-
+
Propriétés du projet
Ιδιότητες του έργου
-
+
Nettoyer le projet
Καθαρισμός του έργου
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Αδυναμία ανοίγματος του έργου
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Αναιρέσεις
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας
-
+
Orienter les textes
Προσανατολισμός των κειμένων
-
+
Retrouver dans le panel
Εύρεση στο πλαίσιο
-
+
Ajouter une image
Προσθήκη εικόνας
-
+
Ajouter un sommaire
Προσθήκη περίληψης
-
+
Zoom sur le contenu
Εστίαση στο περιεχόμενο
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Κλείνει το QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Αναιρεί την προηγούμενη πράξη
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Αυτόματη δημιουργία αγωγών
-
+
Projets
dock title
Έργα
-
+
Collections
Συλλογές
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα
-
+
Ajouter une nomenclature
Προσθήκη ονοματολογίας
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Ajouter
Προσθήκη
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Επεξεργασία του στοιχείου
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Επεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+
Éditer l'image
edit image
Επεξεργασία εικόνας
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Επεξεργασία αγωγού
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Σφάλμα
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη
-
+
Projet suivant
Επόμενο έργο
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.
-
+
Exporter en pdf
Εξαγωγή ως pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Εξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι
-
+
Afficher la grille
Εμφάνιση του δικτυώματος
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας
-
+
Propriétés du folio
Ιδιότητες σελίδας
-
+
Ajouter un folio
Προσθήκη σελίδας
-
+
Supprimer le folio
Διαγραφή σελίδας
-
+
Exporter au format CSV
Εξαγωγή ως CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+
Projet précédent
Προηγούμενο έργο
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Δημιουργία νέου έργου
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Άνοιγμα υπάρχοντος έργου
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Κλείσιμο τρέχοντος έργου
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Αποθήκευση τρέχοντος έργου
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Προσθήκη γραμμής
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Αφαίρεση γραμμής
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Προσθήκη στήλης στη σελίδα
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Επεκτείνει το ύψος της σελίδας
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Επεκτείνει τη σελίδα
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Συρρικνώνει τη σελίδα
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Προσθήκη γραμμής
-
+
Ajouter un rectangle
Προσθήκη παραλληλόγραμμου
-
+
Ajouter une ellipse
Προσθήκη έλλειψης
-
+
Ajouter une polyligne
Προσθήκη πολυγραμμής
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+
Profondeur
toolbar title
Βάθος
-
+
Groupe
Ομάδα
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Ενεργοποιεί το επόμενο έργο
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
@@ -7501,35 +7652,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Ρυθμίσεις
-
+
&Aide
window menu
&Βοήθεια
-
+
Sortir du &mode plein écran
Έξοδος από την λειτουργία πλήρους οθόνης
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας παραθύρων
-
+
Passer en &mode plein écran
Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας πλήρους οθόνης
-
+
Afficher
menu entry
Προβολή
@@ -7926,7 +8077,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Εξαγωγή στο πρόχειρο
@@ -7942,7 +8093,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.
@@ -7962,7 +8113,7 @@ Que désirez vous faire ?
ένα γραφικό στοιχείο
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
διαγραφή %1
@@ -7981,7 +8132,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
μετακίνηση %1
@@ -8083,19 +8234,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Περιστροφή της επιλογής
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8281,27 +8432,27 @@ Que désirez vous faire ?
παραλληλόγραμμο
-
+
Folio sans titre
Ανώνυμη σελίδα
-
+
schema
διάγραμμα
-
+
Conserver les proportions
Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων
-
+
Réinitialiser les dimensions
Επαναφορά των διαστάσεων
-
+
Aperçu
Προεπισκόπηση
@@ -8523,7 +8674,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Ακροδέκτης
@@ -8622,22 +8773,27 @@ Que désirez vous faire ?
Αριθμός σελίδας
-
+
Collection QET
Συλλογή QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Συλλογή χρήστη
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Άγνωστη συλλογή
@@ -8652,7 +8808,7 @@ Que désirez vous faire ?
Συλλογή
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8776,8 +8932,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% ολοκληρώθηκε (%v από %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
φόρτωση %p% (%v sur %m)
@@ -9164,22 +9320,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
@@ -9199,16 +9355,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Επικόλληση
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
Αυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα
@@ -9219,7 +9374,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Μεταγλώττιση:
-
+
Compilation :
Μεταγλώττιση:
@@ -9327,51 +9482,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Επεξεργασία των ιδιοτήτων μιας ομάδας ακροδεκτών
-
+
Générique
generic terminal element type
Γενικό
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Ασφάλεια
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
Δίοδος
-
+
Terre
ground terminal element type
Γείωση
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Γενικό
-
+
Phase
phase terminal element function
Φάση
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Ουδέτερος
@@ -9492,6 +9647,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12784,6 +12944,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Τύπος:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12966,12 +13169,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Με
-
+
Bornes indépendantes
Ανεξάρτητοι ακροδέκτες
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Επεξεργασία των ιδιοτήτων των ακροδεκτών
@@ -13022,7 +13225,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13035,112 +13238,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Φόρμα
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Πλάτος
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Στοίχιση
+
+
+
+ Police :
+ Γραμματοσειρά:
+
+
+
+ Taille :
+ Μέγεθος:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Αριστερά
-
-
+
+
+
Centre
Κέντρο
-
-
+
+
+
Droite
Δεξιά
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Οριζόντια
-
-
+
+
+
Vertical
Κάθετα
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13209,12 +13442,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Ανώνυμο έργο
-
+
Bornes indépendante
Ανεξάρτητοι ακροδέκτες
@@ -14018,6 +14251,99 @@ Longueur maximale : %2px
Πινακίδες του έργου "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Τάση / πρωτόκολλο
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Χρώμα αγωγού
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Τμήμα αγωγού
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Λειτουργία
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index 46c182c8e..08d109d4f 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 33aad62a9..5f6346156 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Development
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+ Translation into Korean
+
+
+
Traduction en mongol
Mongolian Translation
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat packages
-
+
Paquets Mageia
Mageia packages
-
+
Paquets Debian
Debian packages
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo packages
-
+
Paquets OS/2
OS/2 packages
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD packages
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X packages
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR packages
-
+
Icônes
Icons
-
+
Documentation
Documentation
-
+
Collection d'éléments
Collection of elements
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Elements resizer
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
DXF Element Converter
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Elements translation tool
-
+
Paquets Snap
Snap package
@@ -309,12 +314,12 @@
Norwegian Translation
-
+
Traduction en slovène
Slovenian translation
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda element generator
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Edit conductor properties
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Edit the properties of several conductors
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Change the depth
@@ -1200,45 +1205,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Paste Here
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.
-
+
Collage multiple
Multiple paste
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+ Create a template
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Connect the selected terminals
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Untitled
-
+
+ Modèle enregistré
+ Registered template
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+ The template has been successfully saved as :
+%1
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+ The file could not be written.
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Choose the new color for this conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Edit conductor properties
@@ -1327,22 +1360,22 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Edit an element texts
-
+
Modifier un texte d'élément
Edit element text
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Edit %1 telement text
-
+
Nom du groupe
Name of the group
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Enter the name of the new group
@@ -1769,63 +1802,92 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Save a template
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+ Select the location where you want to save your template.
+
+
+
Titre
Title
-
+
Label
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
Name the new folder
-
+
+ Nom du nouveau template
+ Name of the new template
+
+
+
Nom du nouvel élément
New element name
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+ Overwrite the template?
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+ The template already exists. Do you want to overwrite it?
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
You must select an element or category with a name for the element.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Non-existent selection
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
The selection does not exist.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Wrong selection
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
The selection is not an element.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Overwrite the element?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
The element already exists. Do you want to overwrite it?
@@ -1856,6 +1918,11 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+ Exclude from automatic numbering
+
Informations
@@ -1871,7 +1938,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+
Type
Type
@@ -1911,154 +1978,159 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
concrete type
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+ Set the maximum number of slaves
+
+
+
Élément bornier
Terminal block element
-
+
Fonction
Function
-
+
Informations
Informations
-
+
Nom
Name
-
+
Valeurs
Values
-
-
+
+
Simple
Simple
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Slave
-
+
Renvoi de folio suivant
Reference folio following
-
+
Renvoi de folio précédent
Previous reference folio
-
+
Bornier
Terminal block
-
+
Vignette
Thumbnail
-
+
Normalement ouvert
Switch normally open
-
+
Normalement fermé
Switch normally closed
-
+
Inverseur
switch
-
+
Other
Other
-
+
Puissance
Power switch
-
+
Temporisé travail
Switch-on delayed
-
+
Temporisé repos
Switch-off delayed
-
+
Temporisé travail & repos
Switch-on and off delayed
-
+
Bobine
coil
-
+
Organe de protection
Organ of protection
-
+
Commutateur / bouton
Switch / button
-
-
+
+
Générique
Generic
-
+
Fusible
Fuse
-
+
Séctionnable
Sectionable
-
+
Diode
Diode
-
+
Phase
Phase
-
+
Neutre
Neutral
-
+
Terre
Ground
@@ -2134,19 +2206,33 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+ Maximum number of slave contacts defined: %1
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+ Number of slave contacts used : %1
+
+
+
+
Emplacement : %1
Location : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Find in the panel
-
+
Éditer l'élément
Edit element
@@ -2450,73 +2536,68 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Open the underlying folder
-
+
Éditer l'élément
Edit element
-
+
Supprimer l'élément
Delete element
-
+
Supprimer le dossier
Delete folder
-
+
Recharger les collections
Reload collections
-
+
Éditer le dossier
Edit folder
-
+
Nouveau dossier
New folder
-
+
Nouvel élément
New element
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Show only this folder
-
+
Afficher tous les dossiers
Show All Folders
-
+
Propriété du dossier
Folder properties
-
- Rechercher
- Search
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Delete element?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2524,25 +2605,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Deleting element
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Deleting element failed.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Deleting folder?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2550,39 +2631,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Folder Delete
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Folder deletion failed.
-
- Le dossier
- The folder
-
-
-
- contient
- contains
-
-
-
- éléments
- elements
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
the folder %1 contains
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n element, part
@@ -2590,7 +2656,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+
dans %n dossier(s).
in %n folder.
@@ -2598,17 +2664,32 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+
Chemin de la collection : %1
Path of collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Path in the file system : %1
-
+
+ Rechercher...
+ Search...
+
+
+
+ Collections
+ Collections
+
+
+
+ Modèles
+ Templates
+
+
+
Propriété du dossier %1
Property of the folder %1
@@ -2616,60 +2697,60 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Embedded title blocks
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Drag and drop this title block template onto a folio to apply it.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Double-click to collapse or expand this project
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Double-click to collapse or expand the title block company collection
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
This is the title block company collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Double-click to collapse or expand your own title blocks collection
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.
@@ -2678,97 +2759,97 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Open the underlying directory
-
+
Copier le chemin
Copy full path to clipboard
-
+
Basculer vers ce projet
Activate this project
-
+
Éditer ce modèle
Edit this template
-
+
Supprimer ce modèle
Delete this template
-
+
Fermer ce projet
Close this project
-
+
Propriétés du projet
Project properties
-
+
Propriétés du folio
Folio properties
-
+
Ajouter un folio
Add a folio
-
+
Supprimer ce folio
Delete this folio
-
+
Remonter ce folio
Move up this folio
-
+
Abaisser ce folio
Move down this folio
-
+
Remonter ce folio x10
Move up this folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
Move up this folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Move up this folio to the beginning
-
+
Abaisser ce folio x10
Move down this folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Move down this folio x100
-
+
Nouveau modèle
New template
-
+
Filtrer
Filter
@@ -2823,7 +2904,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Preview
@@ -2833,7 +2914,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Dimensions
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Can not write to this file
@@ -2849,13 +2930,13 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Filename
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Target files names
@@ -2887,25 +2968,25 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
Title of folio
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directory missing
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
It appears you do not have the required permissions to write the file %1.
@@ -3222,7 +3303,7 @@ that you create. Text and number inputs are
With
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modify terminal strip properties
@@ -3230,27 +3311,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Label
-
+
Référence croisé
Cross reference
-
+
Type
Type
-
+
Fonction
Function
-
+
led
led
@@ -3268,45 +3349,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Use system colors
-
+
Chemin de la collection utilisateur
User Collection Path
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
User Title blocks Path
-
+
Chemin de la collection commune
Path of the Common Collection
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
By default
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Browse...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Reload the elements collections to apply the changes)
-
+
Projets
Projects
@@ -3316,110 +3399,105 @@ that you create. Text and number inputs are
Use gestures touchpad
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Use folio numbers instead of their position in the project
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Number the title block columns from 0 (1 otherwise)
-
+
Désactivé
Disabled
-
+
min
minute
min
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Highlight freshly integrated elements in the panel
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Applied to the next launch of QElectroTech
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Export terminals in the parts list
-
Form
Form
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech)
-
+
Collections
Collections
-
+
Accès aux collections
Access the collections
-
+
Répertoire de la collection commune
Common collection directory
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
User collection directory
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
User title blocks directory
-
+
Gestion des éléments
Elements management
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Here you can define the default appearance of the different texts of QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Grid + Keyboard
-
+
Grille : 1 - 30
Grid: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
DiagramEditor xGrid
-
+
DiagramEditor yGrid
DiagramEditor yGrid
@@ -3434,143 +3512,148 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Use &tabs (applied at the next launch of QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
High pixel density (hdpi) displays scaling method (applied to the next launch of QElectroTech) :
-
+
Répertoire de la collection company
Company collection directory
-
+
Répertoire des cartouches company
Company title-block directory
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+ User Macro Directory
+
+
+
Langues
Languages
-
+
Textes
texts
-
+
Textes d'éléments
Elements texts
-
-
-
+
+
+
Police :
Font:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Length :
-
-
+
+
Rotation :
Rotation :
-
+
Textes indépendants
Independent texts
-
+
Autres textes
Other texts
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
The Grid must be active to see the changes.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Keyboard movement: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
DiagramEditor (key: left / right) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
DiagramEditor (key: up / down) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Keyboard movement with the ALT key: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
DiagramEditor (key: left / right) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
DiagramEditor (key: up / down) yGrid
-
+
Affichage Grille
View grid
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
Point-size in diagram-editor: 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
Point-size in element-editor: 1 - 5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Max. parts in Element Editor List
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Do not store the labels of items in the copy paste
@@ -3580,191 +3663,221 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Allow unzoom beyond the folio
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Rounding up for 0.5 and more
-
+
Toujours arrondi supérieur
Always top rounding
-
+
Toujours arrondi inférieur
Always rounded down
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Rounding up for 0.75 and more
-
+
Pas d'arrondi
No rounding
-
+
Général
configuration page title
General
-
+
Système
System
-
+
Arabe
Arabic
-
+
Brézilien
Brazilian
-
+
Catalan
Catalan
-
+
Tchèque
Czech
-
+
Allemand
German
-
+
Danois
Danish
-
+
Grec
Greek
-
+
Anglais
English
-
+
Espagnol
Spanish
-
+
Français
French
-
+
Croate
Croatian
-
+
Italien
Italian
-
+
Japonais
Japanese
-
+
+ Coréen
+ Korean
+
+
+
Polonais
Polish
-
+
Portugais
Portuguese
-
+
Roumains
Romanian
-
+
Russe
Russian
-
+
Slovène
Slovenian
-
+
Pays-Bas
Dutch
-
+
Norvege
Norwegian
-
+
Belgique-Flemish
Belgium-Flemish
-
+
Turc
Turkish
-
+
Hongrois
Hungarian
-
+
Mongol
Mongolian
-
+
Ukrainien
Ukrainian
-
+
Chinois
Chinese
-
+
Suédois
Swedish
-
+
Chemin de la collection company
Company collection path
-
+
Chemin des cartouches company
Company title-blocks
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+ User macro path
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Values that are too high might cause the application to crash
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+ Experimental feature
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+ WARNING:
+Any setting other than “No rounding” may cause rendering errors in the project, depending on:
+
+1 - the selected setting
+2 - the screen's dpi
+3 - editing the project on another computer and/or screen that does not have the same settings as in points 1 and 2.
+
GenericPanel
@@ -3811,7 +3924,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
This is a title block template, which can be applied to a folio.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [unused in the project]
@@ -4356,72 +4469,77 @@ Please use the advanced editor for this.
Search
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+ Note: Master elements that have reached their maximum number of slaves are hidden.
+
+
+
+
Label
Label
-
-
+
+
Commentaire
Annotation
-
-
+
+
N° de folio
N° of folio
-
-
+
+
Label de folio
Label folio
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Title of folio
-
-
+
-
+
+
Position
Position
-
-
+
+
N° de fil
N° wire
-
-
+
+
Fonction
Function
-
-
+
+
Tension / Protocole
Voltage / Protocol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Conductor color
-
-
+
+
Section du conducteur
Conductor section
@@ -4517,30 +4635,30 @@ Please use the advanced editor for this.
<html><head/><body><p>Link the selected item</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Thumbnail
-
+
N° de folio
N° of folio
-
+
Label de folio
Label folio
-
-
+
+
Titre de folio
Title of folio
-
-
+
+
Position
Position
@@ -4555,30 +4673,40 @@ Please use the advanced editor for this.
Elements related
-
+
Lier l'élément
Link the item
-
+
Délier l'élément
Unlink the item
-
+
Montrer l'élément
Show item
-
+
Montrer l'élément maître
Show master element
-
+
Enregistrer la disposition
Save the layout
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+ Maximum number of slaves reached.
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+ This master device can no longer accept any new slave contacts, the set limit has been reached (Limit: %1).
+
Référence croisée (maître)
@@ -5492,17 +5620,17 @@ The following variables are incompatible:
Layout (not available on Windows for PDF export)
-
+
Folio sans titre
Untitled folio
-
+
Exporter sous :
Export as :
-
+
Fichier (*.pdf)
File (*.pdf)
@@ -5588,7 +5716,17 @@ Do you want to save changes?
Go to the end of the project
-
+
+ go one page left
+ go one page left
+
+
+
+ go one page right
+ go one page right
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
This project does not contain any folio
@@ -5606,12 +5744,12 @@ Do you want to save changes?
no active project
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creating folio tabs :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Project
@@ -5628,139 +5766,139 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET title blocks
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Company title-blocks
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
User title blocks
-
+
&Quitter
&Quit
-
+
&Masquer
&Hide
-
+
&Restaurer
&Show
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Hide diagram editor
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Show diagram editors
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Hide element editor
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Show element editor
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Hide title block template editor
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Show title block template editors
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&New diagram editor
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&New element editor
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Closes QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Reduces QElectroTech into the systray
-
+
Restaurer QElectroTech
Restore QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Diagram editors
-
+
Éditeurs d'élément
Element editors
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Title block template editors
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br>
-
+
Fichier de restauration
Restore file
-
+
Usage :
Usage:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5777,7 +5915,7 @@ Available options:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5786,114 +5924,114 @@ Available options:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define configuration directory
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Define data directory
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define the language files directory
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Loading... Initializing the elements collection cache
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Loading... Folios editor
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Loading... Opening files
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Diagram
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Electric
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configure QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Loading...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Loading... Systray icon
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5902,863 +6040,885 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Displ&ay
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Show or hide the elements panel
-
+
Ajouter une colonne
Add a column
-
+
&Cascade
&Cascade
-
+
C&oller
&Paste
-
+
Cop&ier
&Copy
-
+
Co&uper
Cu&t
-
+
Désélectionner tout
Select none
-
+
&Édition
&Edit
-
+
Enlever une colonne
Remove a column
-
+
&Enregistrer
&Save
-
+
Enregistrer sous
Save as
-
+
E&xporter
&Export
-
+
Fe&nêtres
Wi&ndows
-
+
&Fermer
&Close
-
+
&Fichier
&File
-
+
Imprimer
Print
-
+
Inverser la sélection
Invert selection
-
+
Mode Selection
Select
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Background color white / gray
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Displays the background color of the folio in white or gray
-
+
Afficher la grille
Display the grid
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Display or hide the grid of folio
-
+
Propriétés du folio
Folio properties
-
+
Ajouter un folio
Add a folio
-
+
Supprimer le folio
Delete this folio
-
+
Mode Visualisation
Move
-
+
&Mosaïque
&Tile
-
+
Exporter en pdf
Export in pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Export one or more folios of the current project
-
+
Exporter au format CSV
Export to CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Terminal block manager (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Launch the terminal block creation plugin
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Export the list of names of wires
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+ Export the wiring diagram
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+ Automatic numbering of terminals
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Export the internal project database
-
+
&Nouveau
&New
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Creates a new project
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Opens an existing project
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Closes the current project
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Saves the current project and all its folios
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Saves the current project with a different file name
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Add row
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Remove a row
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Add a column to the folio
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Remove a column from the folio
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Expands the folio height
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Shrinks the folio height
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Removes selected elements from the folio
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Selects all elements on the folio
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Deselect all elements on the folio
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Expand the folio
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Shrinks the folio
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Adjusts the zoom on exactly the part of the folio
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Add line
-
+
Ajouter un rectangle
Add a rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
Add an ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
Add a polygon
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exports the current folio to another format
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Prints one or more folio of the current project
-
+
Profondeur
toolbar title
Depth
-
+
Groupe
Group
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Pastes elements from the clipboard into the folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Allows to view the folio without modifying it
-
+
Outils
Tools
-
+
&Ouvrir
&Open
-
+
Ouvrir un fichier
Open a file
-
+
Pas de zoom
Reset zoom
-
+
Pivoter
Rotate
-
+
&Quitter
&Quit
-
+
Supprimer
Delete
-
+
Tout sélectionner
Select All
-
+
Zoom adapté
Fit in view
-
+
Zoom arrière
Zoom Out
-
+
Zoom avant
Zoom In
-
+
Annuler
Undo
-
+
Refaire
Redo
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reset conductors
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Display or hide the main toolbar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Display or hide the Display toolbar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Display or hide the Diagram toolbar
-
+
Affichage
Display
-
+
Schéma
Diagram
-
+
Ajouter un champ de texte
Add a textfield
-
+
Aucune modification
No modification
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Display or hide the undo list
-
+
Éditer l'item sélectionné
Edit the selected item
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Group selected texts
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Rotate selected elements and texts
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Rotate selected texts to a specific angle
-
+
Chercher/remplacer
Search / Replace
-
+
&Projet
&Project
-
+
&Récemment ouverts
&Latest files
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Project %1 registered in the directory: %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
-
+
en utilisant des onglets
using tabs
-
+
en utilisant des fenêtres
using windows
-
+
Afficher les projets
Display projects
-
+
Propriétés du projet
Project properties
-
+
Nettoyer le projet
Clean project
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Unable to open project
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Undo
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Click an action to get back in the changes you made to your diagram
-
+
Orienter les textes
Choose texts orientation
-
+
Retrouver dans le panel
Find in the panel
-
+
Ajouter une image
Add a picture
-
+
Ajouter un sommaire
Add a summary
-
+
Zoom sur le contenu
Zoom content
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Closes QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Undoes the previous action
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restores the undone action
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Puts selected elements into the clipboard
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copies selected elements
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Inverts selection of elements
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Find the selected item in the panel
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Reset the conductors path ignoring the user changes
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Automatic creation conductor (s)
-
+
Projets
dock title
Projects
-
+
Collections
Collections
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Using the automatic creation of conductor (s) when possible
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restores default zoom level
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Shows the various opened projects in windows
-
+
Ajouter une nomenclature
Add a nomenclature
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Shows the various opened projects in tabs
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Allows to select elements
-
+
Ajouter un plan de bornes
Add a terminal plan
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Adds a text field to the current folio
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Add an image to the current folio
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Add a line to the current folio
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Adds a rectangle on the current folio
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Add an ellipse to the current folio
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Adds a polyline to the current folio
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Add a terminal plan on the current sheet
-
+
Ajouter
Add
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Unable to open file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Opening the file read-only
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+ Unable to delete the terminal
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+ The deletion cannot be performed because the selection contains one or more terminals that are bridged and/or belong to a multi-level terminal.
+Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Edit the element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Edit the text field
-
+
Éditer l'image
edit image
Edit the image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Edit the selected object
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
An error occurred while opening file %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Activates the project « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Arranges windows in a tile pattern
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Arranges windows in a cascade pattern
-
+
Projet suivant
Next project
-
+
Projet précédent
Previous project
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activates the next project
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activates the previous project
@@ -7497,35 +7657,35 @@ the conditions are not valid
&Settings
-
+
&Aide
window menu
&Help
-
+
Sortir du &mode plein écran
Leave F&ullScreen Mode
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Displays QElectroTech in windowed mode
-
+
Passer en &mode plein écran
F&ullScreen Mode
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Displays QElectroTech in full screen mode
-
+
Afficher
menu entry
Display
@@ -7928,7 +8088,7 @@ What do you wish to do ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Export to clipboard
@@ -7944,7 +8104,7 @@ What do you wish to do ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.
@@ -7964,7 +8124,7 @@ What do you wish to do ?
a graphic element
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
delete %1
@@ -7983,7 +8143,7 @@ What do you wish to do ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
move %1
@@ -8085,19 +8245,19 @@ What do you wish to do ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Rotate the selection
-
+
Miroir de sélection
undo caption
Mirror selection
-
+
Retourner la sélection
undo caption
Flip selection
@@ -8283,27 +8443,27 @@ What do you wish to do ?
rectangle
-
+
Folio sans titre
Folio Untitled
-
+
schema
diagram
-
+
Conserver les proportions
Keep aspect ratio
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reset size
-
+
Aperçu
Preview
@@ -8525,7 +8685,7 @@ What do you wish to do ?
-
+
Borne
Terminal
@@ -8624,22 +8784,27 @@ What do you wish to do ?
Folio number
-
+
Collection QET
QET Collection
-
+
Collection Company
Company collection
-
+
Collection utilisateur
User Collection
-
+
+ Makros
+ Macros
+
+
+
Collection inconnue
Unknown collection
@@ -8654,7 +8819,7 @@ What do you wish to do ?
Collection
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8778,8 +8943,8 @@ Do you want to replace it ?
%p% done (%v on %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
load %p% (%v on %m)
@@ -9166,22 +9331,22 @@ Do you want to replace it ?
Creation of conductors
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9206,7 +9371,7 @@ Do you want to replace it ?
Compilation:
-
+
Compilation :
Compilation :
@@ -9319,51 +9484,51 @@ Do you want to replace it ?
Sort terminal block %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Generic
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Fuse
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Sectionable
-
+
Diode
diode terminal element type
Diode
-
+
Terre
ground terminal element type
Ground
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Generic
-
+
Phase
phase terminal element function
Phase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutral
@@ -9404,16 +9569,15 @@ Do you want to replace it ?
Default layout
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
this is an error in the code
@@ -9498,6 +9662,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Importing dxf requires the dxf2elmt software.
Please download it by following the link and unzip it in the installation folder
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12809,6 +12978,49 @@ The other fields are not used.
Type:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+ Automatic numbering of terminals
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+ This function numbers the terminals in the project according to their position. Empty or locked terminals are ignored. Terminal labelling must be configured in advance as follows : '-X:AB'. The part before the colon (the terminal block) can be named as desired. 'AB' can consist of numbers or letters."
+
+
+
+ Priorité des axes
+ Priority of axes
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+ Priority to the X-axis (horizontal)
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+ Priority to the Y-axis (vertical)
+
+
+
+ Type de numérotation
+ Type of numbering
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+ Numeric only (1, 2, 3...)
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+ Alphanumeric (A, B, C... 1, 2...)
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12991,12 +13203,12 @@ The other fields are not used.
LED :
-
+
Bornes indépendantes
Independent terminals
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modify terminal strip properties
@@ -13047,7 +13259,7 @@ The other fields are not used.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
plan of terminals
@@ -13060,112 +13272,142 @@ The other fields are not used.
Form
-
+
Borne niveau 0 :
Level 0 terminal:
-
+
En tête :
Headser :
-
+
Point de pont
Bridge point
-
+
Décalage vertical
Vertical offset
-
+
Afficher l'aide
Show help
-
+
Largeur
Width
-
+
+ Orientation
+ Orientation
+
+
+
+ Alignement
+ Alignment
+
+
+
+ Police :
+ Police :
+
+
+
+ Taille :
+ Size :
+
+
+
+ Texte d'en tête
+ Header text
+
+
+
+ Origine vertical
+ Vertical origin
+
+
+
+ Longueur maximal
+ Maximum length
+
+
+
+ Texte borne
+ Text terminal
+
+
+
+ Référence croisée
+ Cross-reference
+
+
+
Hauteur
Height
-
+
Prévisualisation :
Preview:
-
-
+
+
+
Gauche
Left
-
-
+
+
+
Centre
Middle
-
-
+
+
+
Droite
Right
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Header text alignment :
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Terminal text alignment:
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
- Terminal text orientation:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Header text orientation:
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Level 2 terminal:
-
+
Espace :
Space :
-
+
Borne niveau 3 :
Level 3 terminal:
-
+
Borne niveau 1 :
Level 1 terminal:
@@ -13239,12 +13481,12 @@ The other fields are not used.
Terminal strip explorer
-
+
Projet sans titre
Untitled project
-
+
Bornes indépendante
Independent terminals
@@ -14043,6 +14285,99 @@ Maximum length : %2px
Title blocks of project "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+ Unable to read the project's in-memory structure.
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+ Export the wiring diagram
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+ CSV files (*.csv)
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+ Unable to open the file for writing.
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+ Page
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+ Composant 1
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+ Terminal 1
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+ Composant 2
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+ Terminal 2
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Voltage / Protocol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Wire color
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Wire section
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Function
+
+
+
+ Export réussi
+ Export successful
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+ The wiring diagram has been successfully exported !
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 9951213aa..9326b7e84 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Desarrollo
@@ -223,98 +223,103 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Traducción al mongol
-
+
Traduction en slovène
Traducción al esloveno
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Empaquetado Fedora y Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Empaquetado Mageia
-
+
Paquets Debian
Empaquetado Debian
-
+
Paquets Gentoo
Empaquetado Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Empaquetado OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Empaquetado FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Empaquetado MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Empaquetado Archilinux AUR
-
+
Icônes
Iconos
-
+
Documentation
Documentación
-
+
Collection d'éléments
Biblioteca de elementos
-
+
Paquets Snap
Empaquetado Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Escalado de elementos
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Generador de elementos lambda
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Conversor de elementos DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Herramienta conversor de elementos
@@ -792,13 +797,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modificar las propiedades de un conductor
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modificar las propiedades de varios conductores
@@ -1101,7 +1106,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Editar la profundidad
@@ -1200,45 +1205,72 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Pegar aquí
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.
-
+
Collage multiple
Collage múltiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 T: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Conectar los terminales seleccionados
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Sin titulo
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Elegir el nuevo color de este conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modificar las propiedades de un conductor
@@ -1327,22 +1359,22 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Editar textos de elementos
-
+
Modifier un texte d'élément
Modificar un texto del elemento
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Modificar %1 textos del elemento
-
+
Nom du groupe
Nombre del grupo
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Ingrese el nombre del nuevo grupo
@@ -1771,63 +1803,92 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Título
-
+
Label
Etiqueta
-
+
Nom du nouveau dossier
Nombre de la nueva carpeta
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nombre del nuevo elemento
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Debe seleccionar un elemento o una categoría con un nombre para el elemento.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Selección inexistente
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
La selección no existe.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Selección incorrecta
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
La selección no es un elemento.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
¿Sobrescribir el elemento?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo?
@@ -1858,6 +1919,11 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Form
Formulario
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1873,7 +1939,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+
Type
Tipo
@@ -1913,158 +1979,163 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Tipo concreto
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Elemento bornero
-
+
Fonction
Función
-
+
Informations
Información
-
+
Nom
Nombre
-
+
Valeurs
Valores
-
-
+
+
Simple
Simple
-
+
Maître
Maestro
-
+
Esclave
Esclavo
-
+
Renvoi de folio suivant
Referencia del folio siguiente
-
+
Renvoi de folio précédent
Referencia del folio anterior
-
+
Bornier
Bloque de terminales
Terminal
-
+
Vignette
Viñeta
-
+
Normalement ouvert
Normalmente abierto
-
+
Normalement fermé
Normalmente cerrado
-
+
Inverseur
Inversor
-
+
Other
Otro
-
+
Puissance
Potencia
-
+
Temporisé travail
Temporizador de trabajo
Tiempo de trabajo
-
+
Temporisé repos
Tiempo de reposo
Tiempo de apagado
-
+
Temporisé travail & repos
Tiempo de trabajo & reposo
-
+
Bobine
Bobina
-
+
Organe de protection
Protección del cuerpo
Unidad de protección
-
+
Commutateur / bouton
Conmutador / botón
-
-
+
+
Générique
Genérico
-
+
Fusible
Fusible
-
+
Séctionnable
Seccionable
-
+
Diode
Diodo
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
Neutro
-
+
Terre
Tierra
@@ -2140,19 +2211,31 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Ubicación : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Encuentra en el panel
-
+
Éditer l'élément
Edita el elemento
@@ -2456,74 +2539,69 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Abrir la carpeta correspondiente
-
+
Éditer l'élément
Editar el elemento
-
+
Supprimer l'élément
Eliminar el elemento
-
+
Supprimer le dossier
Eliminar la carpeta
-
+
Recharger les collections
Recargar las colecciones
Recargar la colección
-
+
Éditer le dossier
Editar la carpeta
-
+
Nouveau dossier
Nueva carpeta
-
+
Nouvel élément
Nuevo elemento
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Mostrar solo esta carpeta
-
+
Afficher tous les dossiers
Mostrar todas las carpetas
-
+
Propriété du dossier
Propiedades de la carpeta
-
- Rechercher
- Buscar
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
¿Borrar el elemento?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2531,25 +2609,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Borrado del elemento
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
El borrado del elemento falló.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Eliminar la carpeta?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2557,39 +2635,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Eliminar la carpeta
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
El borrado de la carpeta falló.
-
- Le dossier
- El dossier
-
-
-
- contient
- contenido
-
-
-
- éléments
- elementos
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
La carpeta %1 contiene
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n elemento, repartido
@@ -2597,7 +2660,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+
dans %n dossier(s).
en %n de carpeta.
@@ -2605,17 +2668,32 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+
Chemin de la collection : %1
Ruta de la colección: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Ruta de acceso al sistema de archivos: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Colecciones
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Propiedades de la carpeta %1
@@ -2623,60 +2701,60 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Rótulos integrados
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Doble clic para contraer o expandir el proyecto
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Haz doble-click para reducir o ampliar la colección de elementos de la biblioteca de la empresa
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta es la colección de componentes en la biblioteca de la empresa -- utilicela para crear, guardar o editar vuestros propios componentes.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos.
@@ -2685,98 +2763,98 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ElementsPanelWidget
-
+
Basculer vers ce projet
Cambia a este proyecto
-
+
Fermer ce projet
Cierra este proyecto
-
+
Propriétés du projet
Propiedades del proyecto
-
+
Éditer ce modèle
Edita este modelo
-
+
Supprimer ce modèle
Elimina este modelo
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Abrir la carpeta correspondiente
-
+
Copier le chemin
Copia la ruta
Copiar la ruta
-
+
Propriétés du folio
Propiedades del folio
-
+
Ajouter un folio
Añadir un folio
-
+
Supprimer ce folio
Eliminar el folio
-
+
Remonter ce folio
Avanzar la posición del folio
-
+
Abaisser ce folio
Retrasar la posición del folio
-
+
Remonter ce folio x10
Avanzar el folio 10 posiciones
-
+
Remonter ce folio x100
Avanzar el folio 100 posiciones
-
+
Remonter ce folio au debut
Avanzar la posición del folio al inicio del proyecto
-
+
Abaisser ce folio x10
Retrasar 10 posiciones el folio
-
+
Abaisser ce folio x100
Retrasar 100 posiciones el folio
-
+
Nouveau modèle
Nuevo modelo
-
+
Filtrer
Filtro
@@ -2836,12 +2914,12 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Tamaño
-
+
Aperçu
Vista previa
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Imposible escribir en el archivo
@@ -2857,13 +2935,13 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Nombre de archivo
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nombres de los archivos de destino
@@ -2895,25 +2973,25 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Título del folio
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Archivo no especificado
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.
@@ -3239,7 +3317,7 @@ Las entradas de texto y números
Con
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modificar las propiedades de los borneros
@@ -3247,27 +3325,27 @@ Las entradas de texto y números
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etiqueta
-
+
Référence croisé
Referencia cruzada
-
+
Type
Tipo
-
+
Fonction
Función
-
+
led
Indicador LED
@@ -3285,45 +3363,47 @@ Las entradas de texto y números
Utiliza los colores del sistema
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Ruta de la colección de usuario
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Ruta de los rótulos de usuario
-
+
Chemin de la collection commune
Ruta de la colección común
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Por defecto
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Navegar...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Actualizar las colecciones de elementos para aplicar cambios)
-
+
Projets
Proyectos
@@ -3333,41 +3413,41 @@ Las entradas de texto y números
Utiliza los gestos del touchpad
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Utilizar números de folio en lugar de su posición en el proyecto
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Numere las columnas del proyecto a partir de 0 (1 de lo contrario)
-
+
Désactivé
Desactivado
-
+
min
minute
minuto
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Resalta los elementos recién integrados en el panel
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre.
Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Aplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech
@@ -3377,62 +3457,62 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
Formulario
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech)
-
+
Collections
Colecciones
-
+
Accès aux collections
Acceso a las colecciones
-
+
Répertoire de la collection commune
Directorio de la biblioteca de elementos QET
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Directorio de la biblioteca de elementos del usuario
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Directorio de cajetines del usuario
-
+
Gestion des éléments
Gestión de elementos
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Aquí puede definir la apariencia predeterminada de los diferentes textos de QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Rejilla + Teclado
-
+
Grille : 1 - 30
Rejilla: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
DiagramaEditor xGrid
-
+
DiagramEditor yGrid
DiagramaEditor yGrid
@@ -3447,344 +3527,369 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
Usar pestañas (aplica en el próximo lanza&miento de QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al próximo lanzamiento de QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
Directorio de la biblioteca de elementos de la empresa
-
+
Répertoire des cartouches company
Directorio de cajetines de la empresa
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Idiomas
-
+
Textes
Textos
-
+
Textes d'éléments
Textos de elementos
-
-
-
+
+
+
Police :
Tipo de letra:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Longitud:
-
-
+
+
Rotation :
Rotación:
-
+
Textes indépendants
Textos independientes
-
+
Autres textes
Otros textos
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
La rejilla debe estar activa para ver los cambios.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Movimiento del teclado: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Movimiento del teclado con la tecla ALT: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Max. componentes en Editor de Componentes
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Exportar los terminales en la nomenclatura
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
Permite el ajuste del tamaño del folio
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Redondeo superior si 0.5 ó más
-
+
Toujours arrondi supérieur
Redondear al superior siempre
-
+
Toujours arrondi inférieur
Redondear al inferior siempre
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Redondear al superior si 0.75 ó más
-
+
Pas d'arrondi
No redondear
-
+
Général
configuration page title
General
-
+
Système
Sistema
-
+
Arabe
Árabe
-
+
Brézilien
Brasileño
-
+
Catalan
Catalán
-
+
Tchèque
Checo
-
+
Allemand
Alemán
-
+
Danois
Danés
-
+
Grec
Griego
-
+
Anglais
Inglés
-
+
Espagnol
Español
-
+
Français
Francés
-
+
Croate
Croata
-
+
Italien
Italiano
-
+
Japonais
Japonés
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polaco
-
+
Portugais
Portugués
-
+
Roumains
Rumanos
Rumano
-
+
Russe
Ruso
-
+
Slovène
Esloveno
-
+
Pays-Bas
Países Bajos
-
+
Norvege
Noruego
-
+
Belgique-Flemish
Bélgica-Flamenco
-
+
Turc
Turco
-
+
Hongrois
Húngaro
-
+
Mongol
Mongol
-
+
Ukrainien
Ucraniano
-
+
Chinois
Chino
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
Ruta de la biblioteca de la empresa
-
+
Chemin des cartouches company
Ruta de los cajetines de la empresa
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Con altos valores podría provocar el fallo de la aplicación
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3832,7 +3937,7 @@ Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al
Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [No se utiliza en el proyecto]
@@ -4379,66 +4484,71 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Busqueda
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Etiqueta
-
-
+
+
Commentaire
Comentario
-
-
+
+
N° de folio
N° de folio
-
-
+
+
Label de folio
Etiqueta del folio
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Título del folio
-
-
+
-
+
+
Position
Posición
-
-
+
+
N° de fil
N° de cable
-
-
+
+
Fonction
Función
-
-
+
+
Tension / Protocole
Tensión / Protocolo
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Color del conductor
@@ -4483,8 +4593,8 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Referencia cruzada (esclavo)
-
-
+
+
Section du conducteur
Sección del conductor
@@ -4540,30 +4650,30 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
<html><head/><body><p>Vincular el elemento seleccionado</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Viñeta
-
+
N° de folio
N° de folio
-
+
Label de folio
Etiqueta del folio
-
-
+
+
Titre de folio
Título del folio
-
-
+
+
Position
Posición
@@ -4578,30 +4688,40 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Elementos enlazados
-
+
Lier l'élément
Enlazar el elemento
-
+
Délier l'élément
Desenlazar el elemento
-
+
Montrer l'élément
Mostrar el elemento
-
+
Montrer l'élément maître
Mostrar el elemento maestro
-
+
Enregistrer la disposition
Guardar la disposición
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5513,17 +5633,17 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
Disposición en la página (no disponible la exportación PDF en Windows)
-
+
Folio sans titre
Folio sin título
-
+
Exporter sous :
Exportar cómo :
-
+
Fichier (*.pdf)
Archivo (*.PDF)
@@ -5609,7 +5729,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ir al final del proyecto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
El proyecto no contiene ningún folio
@@ -5627,12 +5757,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ningún proyecto nuevo
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creando pestañas de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Proyecto
@@ -5649,139 +5779,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Rótulos QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Rótulos de usuario
-
+
&Quitter
&Salir
-
+
&Masquer
&Esconder
-
+
&Restaurer
&Restaurar
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Esconder todos los editores de esquema
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Restaura todos los editores de esquema
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Esconder todos los editores de elementos
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Restaura todos los editores de elementos
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Esconder los editores de rótulos
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Restaura los editores de rótulos
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nuevo editor de esquema
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nuevo editor de elemento
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Cierre el programa QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema
-
+
Restaurer QElectroTech
Restaura QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editores de esquemas
-
+
Éditeurs d'élément
Editores de elementos
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editores de rótulos
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Archivo de restauración
-
+
Usage :
Uso :
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5790,7 +5920,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5807,113 +5937,113 @@ Opciones disponibles:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Cargando... Editor de esquemas
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Cargando.... Abriendo archivos
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Esquema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Eléctrico
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configurar QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Cargando...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Cargando.... icono de la bandeja del sistema
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5922,864 +6052,885 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+
Aucune modification
Ninguna modificación
-
+
&Nouveau
&Nuevo
-
+
&Ouvrir
&Abrir
-
+
&Fermer
&Cerrar
-
+
&Enregistrer
&Guardar
-
+
Enregistrer sous
Guardar como
-
+
E&xporter
E&xportar
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
Exporter en pdf
Exportar a PDF
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
&Salir
-
+
Annuler
Deshacer
-
+
Refaire
Rehacer
-
+
Co&uper
C&ortar
-
+
Cop&ier
&Copiar
-
+
C&oller
&Pegar
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Color de fondo blanco / gris
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris
-
+
Afficher la grille
Mostrar cuadrícula
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Muestra u oculta la cuadrícula
-
+
Propriétés du folio
Propiedades del folio
-
+
Ajouter un folio
Añadir un folio
-
+
Supprimer le folio
Eliminar el folio
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Crear un nuevo proyecto
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Abrir un proyecto existente
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Cerrar el proyecto
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Guardar el proyecto
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Guardar el proyecto con otro nombre de archivo
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Añadir una fila
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Eliminar una fila
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Añadir una columna
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Eliminar una columna
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Aumentar el tamaño vertical del folio
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Disminuir el tamaño vertical del folio
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Eliminar los elementos seleccionados
-
+
Tout sélectionner
Seleccionar todo
-
+
Désélectionner tout
Deseleccionar todo
-
+
Inverser la sélection
Invertir la selección
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Agrega un campo de texto en el folio actual
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Agregar una imagen en el folio actual
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Añadir una línea al folio actual
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Añadir un rectangulo al folio actual
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Agregar una elipse al folio actual
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Agregar una polilínea al folio actual
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Profondeur
toolbar title
Profundidad
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Grupo
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Se produjo un error al abrir el archivo %1.
-
+
Supprimer
Eliminar
-
+
Pivoter
Girar
-
+
Éditer l'item sélectionné
Editar el elemento seleccionado
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reiniciar los conductores
-
+
Ajouter un champ de texte
Añadir un campo de texto
-
+
Ajouter une colonne
Añadir una columna
-
+
Enlever une colonne
Eliminar una columna
-
+
Propriétés du projet
Propiedades del proyecto
-
+
Zoom avant
Ampliar
-
+
Zoom arrière
Reducir
-
+
Zoom adapté
Ajustar
-
+
Pas de zoom
Normal
-
+
en utilisant des onglets
utilizando pestañas
-
+
en utilisant des fenêtres
utilizando ventanas
-
+
Mode Selection
Modo selección
-
+
Mode Visualisation
Modo visualización
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
-
+
Retrouver dans le panel
Encontrar en el panel
-
+
Ajouter une image
Añadir una imagen
-
+
Ajouter un sommaire
Añadir un resumen
-
+
Zoom sur le contenu
Ampliar el contenido
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
&Cascade
&Cascada
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Creación automática de un conductor (es)
-
+
Projets
dock title
Proyectos
-
+
Collections
Colecciones
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Utilizar creación automática de un conductor(es)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
terminales o bornes
Lanzar el plugin de creación de terminales
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Agrupar los textos seleccionados
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Gira los elementos y textos seleccionados
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Encontrar el elemento seleccionado en el panel
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Añadir una línea
-
+
Chercher/remplacer
Buscar/Reemplazar
-
+
&Fichier
&Archivo
-
+
&Édition
&Edición
-
+
&Projet
P&royecto
-
+
Afficha&ge
&Ver
-
+
Fe&nêtres
Venta&nas
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+
Afficher les projets
Mostrar los proyectos
-
+
Outils
Herramientas
-
+
Affichage
Ver
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ajouter
Añadir
-
+
Ouvrir un fichier
Abrir un archivo
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+
Éditer l'élement
edit element
Editar el elemento
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Editar el campo de texto
-
+
Éditer l'image
edit image
Editar la imagen
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Editar el conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Editar el objeto seleccionado
-
+
Active le projet « %1 »
Activar el proyecto « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Nettoyer le projet
Limpiar el proyecto
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Fracaso al abrir el proyecto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Anulaciones
-
+
Orienter les textes
Orientar los textos
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Cierre el programa QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Deshacer la última acción
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaurar la última acción deshecha
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transferir los elementos seleccionados al portapapeles
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copiar los elementos seleccionados al portapapeles
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaurar el zoom por defecto
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite seleccionar los elementos
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Poner las ventanas en mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Poner las ventanas en cascada
-
+
Projet suivant
Proyecto siguiente
-
+
Projet précédent
Proyecto previo
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Selecciona todos los elementos
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Deselecciona todos los elementos
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Aumenta el tamaño del folio
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Disminuye el tamaño del folio
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Ajusta el zoom al folio
-
+
Ajouter un rectangle
Añadir un rectángulo
-
+
Ajouter une ellipse
Añadir una elipse
-
+
Ajouter une polyligne
Añadir un polígono
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exportar el folio en otro formato
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Imprimir uno o más folios
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Pega los elementos del portapapeles en el folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Edita las propiedades del folio
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permitir ver el folio sin modificarlo
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activar el proyecto siguiente
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activar el proyecto previo
-
+
&Récemment ouverts
&Recientemente abiertos
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Imposible de abrir el archivo
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abriendo el proyecto en sólo lectura
@@ -7517,35 +7668,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Configuración
-
+
&Aide
window menu
Ay&uda
-
+
Sortir du &mode plein écran
Salir del &modo de pantalla completa
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Mostrar QElectroTech en modo ventana
-
+
Passer en &mode plein écran
Pasar al &modo de pantalla completa
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa
-
+
Afficher
menu entry
Mostrar
@@ -7944,13 +8095,13 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar al portapapeles
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.
@@ -7980,7 +8131,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
eliminar %1
@@ -7999,7 +8150,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
@@ -8103,19 +8254,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Girar la selección
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8301,27 +8452,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectángulo
-
+
Folio sans titre
Folio sin título
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Mantener proporciones
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reiniciar los tamaños
-
+
Aperçu
Vista previa
@@ -8543,7 +8694,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Borne
@@ -8642,22 +8793,27 @@ Que désirez vous faire ?
Número de folio
-
+
Collection QET
Colección QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Colección de usuario
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Colección desconocida
@@ -8672,7 +8828,7 @@ Que désirez vous faire ?
Colección
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8798,8 +8954,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% Hecho (%v de %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
Cargando %p% (%v de %m)
@@ -9186,22 +9342,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Error al iniciar el complemento qet_tb generator
@@ -9221,7 +9377,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Compilación:
-
+
Compilation :
@@ -9314,66 +9470,65 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
Genérico
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Fusible
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
Tierra
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Genérico
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9514,6 +9669,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12808,6 +12968,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Tipo:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12990,12 +13193,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Función:
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Modificar las propiedades de los borneros
@@ -13046,7 +13249,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13059,112 +13262,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Formulario
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Anchura
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Alineación
+
+
+
+ Police :
+ Tipo de letra:
+
+
+
+ Taille :
+ Tamaño:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Izquierda
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13238,12 +13471,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -14045,6 +14278,99 @@ Ancho máximo : %2xp
Rótulos del proyecto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Error
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensión / Protocolo
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Función
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm
index 1fe76bacf..dab02e2ac 100644
Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index 103d1b9b7..4eb3618e2 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -790,13 +795,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1098,7 +1103,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1191,51 +1196,79 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
<Shift> to move
-
+
+<Shift> pour déplacer
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
@@ -1324,22 +1357,22 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1766,63 +1799,92 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
-
+
Sélection inexistante
message box title
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1851,6 +1913,11 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Form
+ Formulaire
+
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
@@ -1868,7 +1935,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+
Type
@@ -1908,154 +1975,159 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
-
+
Nom
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
-
+
Neutre
-
+
Terre
@@ -2123,18 +2195,30 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
@@ -2438,137 +2522,117 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
-
+
Supprimer l'élément
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n élément, répartie
@@ -2576,7 +2640,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
dans %n dossier.
@@ -2584,17 +2648,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2602,60 +2681,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches entreprise
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Ceci est la collection de cartouches entreprise -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2664,97 +2743,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
-
+
Propriétés du projet
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
-
+
Éditer ce modèle
-
+
Supprimer ce modèle
-
+
Filtrer
@@ -2850,49 +2929,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -3206,7 +3285,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3214,27 +3293,27 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3252,23 +3331,23 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
-
+
Projets
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
@@ -3278,15 +3357,10 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
@@ -3298,122 +3372,124 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
Formulaire
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Editeur de schémas xGrid
-
+
DiagramEditor yGrid
Editeur de schémas yGrid
@@ -3428,327 +3504,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Répertoire de la collection company
Répertoire de la collection entreprise
-
+
Répertoire des cartouches company
Répertoire des cartouches entreprise
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
-
+
Textes
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Editeur de schémas (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
Editeur
-
+
Max. parts in Element Editor List
Max. pièces dans la liste de l'éditeur d'éléments
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
Norvégien
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
Chemin de la collection entreprise
-
+
Chemin des cartouches company
Chemin des cartouches entreprise
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Des valeurs élevées peuvent entraîner des plantages de l'application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3795,7 +3901,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
@@ -4341,72 +4447,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4502,30 +4613,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
+
N° de folio
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
@@ -4540,30 +4651,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5467,17 +5588,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5574,18 +5695,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+ passer à la page suivante
+
+
+
+ go one page right
+ passer à la page suivante
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5602,224 +5733,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Cartouches entreprise
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
-
+
Chargement...
splash screen caption
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
-
+
&Masquer
-
+
&Restaurer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
-
+
Ferme l'application QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
-
+
Restaurer QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
-
+
Éditeurs d'élément
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
-
+
[options] [fichier]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5830,31 +5961,31 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5863,863 +5994,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
-
+
Collections
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
-
+
E&xporter
-
+
Imprimer
-
+
&Quitter
-
+
Annuler
-
+
Refaire
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Nettoyer le projet
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
en utilisant des onglets
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Mode Selection
-
+
Mode Visualisation
-
+
&Mosaïque
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
&Cascade
-
+
Projet suivant
-
+
Projet précédent
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Fermer
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Ajouter une ligne
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Enlever une ligne
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Zoom avant
-
+
Zoom arrière
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
-
+
Ajouter un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
@@ -7456,35 +7608,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
+
&Aide
window menu
-
+
Sortir du &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+
Passer en &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+
Afficher
menu entry
@@ -8085,22 +8237,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Collection QET
-
+
Collection Company
Collection Entreprise
-
+
Collection utilisateur
-
+
+ Makros
+ Macros
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8142,7 +8299,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -8161,7 +8318,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
@@ -8310,19 +8467,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8354,7 +8511,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
@@ -8433,32 +8590,32 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
@@ -8496,7 +8653,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8601,7 +8758,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8724,8 +8881,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% effectué (%v sur %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
@@ -9112,22 +9269,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
@@ -9147,16 +9304,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
c'est une erreur dans le code
@@ -9167,7 +9323,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
@@ -9280,51 +9436,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -9442,6 +9598,11 @@ Erreur : assurez-vous que le fichier %1 est un fichier .dxf valide
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+ Numérotation automatique des bornes
+
QTextOrientationWidget
@@ -12696,6 +12857,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12878,12 +13082,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12934,7 +13138,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12947,112 +13151,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Formulaire
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13126,12 +13360,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -13922,6 +14156,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index f64f0fc47..2111edd1b 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Razvoj
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
Debian paket
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ikone
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1192,50 +1197,77 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
"Što je to?" savjet
Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.
-
+
Coller ici
context menu action
Zalijepi ovdje
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Izaberi novu boju za ovaj vodič
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Greška
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1315,22 +1347,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1762,63 +1794,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Novo ime elementa
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
Sélection inexistante
message box title
Nepostojeći odabir
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Odabrano ne postoji.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Pogrešan odabir
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Odabrano nije element.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Piši preko elementa?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Element već postoji. Želiš ga prebrisati?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1854,6 +1915,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
ElementPropertiesEditorWidget
@@ -1864,7 +1930,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
@@ -1904,154 +1970,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
Informacije
-
+
Nom
Naziv
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
Jednostavno
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Terre
-
+
Phase
-
+
Neutre
@@ -2119,18 +2190,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Nađi na ploči
-
+
Éditer l'élément
Uredi element
@@ -2434,137 +2517,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
Uredi element
-
+
Supprimer l'élément
Obriši element
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
Ponovo učitaj kolekciju
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
Novi element
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Obriši element?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Brisanje elementa
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Brisanje elementa neuspjelo.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2573,7 +2636,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2582,17 +2645,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2600,60 +2678,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta
-
+
Cartouches embarqués
Uloži naslov bloka
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.
@@ -2662,97 +2740,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
Zatvori projekt
-
+
Propriétés du projet
Svojstva projekta
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
Novi predložak
-
+
Éditer ce modèle
Uredi ovaj predložak
-
+
Supprimer ce modèle
Obriši ovaj predložak
-
+
Filtrer
@@ -2848,49 +2926,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Dimenzije
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Ciljno ime datoteke
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Ne mogu pisati u datoteku
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.
-
+
Aperçu
Petpregled
-
-
+
+
px
px
@@ -3195,7 +3273,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3203,27 +3281,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3261,236 +3339,238 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
Projekt
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Označite elemente u integriranoj ploči
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Gestion des éléments
Upravljanje elementima
@@ -3500,244 +3580,269 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
Font:
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
Općenito
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3784,7 +3889,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [nekorišteno u projektu]
@@ -4341,6 +4446,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4372,72 +4482,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4498,58 +4608,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5454,17 +5574,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5561,18 +5681,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5589,217 +5719,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Učitavam... Otvaram datoteke
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET naslov grupe
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Korisnikov naslov grupe
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Shema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Električna
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Podesite.QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Učitavam...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Učitavam... Ikona trake sustava
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Gotovo
-
+
&Masquer
&Sakrij
-
+
&Restaurer
&Pokaži
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Sakrij uređivač shema
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Prikaži uređivač shema
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Sakrij uređivač elemenata
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Prikaži uređivač elemenata
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Sakrij uređivač naslova grupe predloška
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Novi uređivač shema
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Novi uređivač elemenata
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Zatvori QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimiziraj QElectroTech u traku sustava
-
+
Restaurer QElectroTech
Vrati QElectrotech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Uređivač shema
-
+
Éditeurs d'élément
Uređivač elemenata
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Uređivač naslova grupe predložaka
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
Upotrijebljeno:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5808,7 +5938,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5824,31 +5954,31 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke
@@ -5857,863 +5987,884 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Poništi
-
+
Aucune modification
Bez promjena
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Kliknite za uređivanje svoje sheme
-
+
&Nouveau
&Novo
-
+
&Ouvrir
&Otvori
-
+
&Fermer
&Zatvori
-
+
&Enregistrer
&Spremi
-
+
Enregistrer sous
Spremi kao
-
+
E&xporter
&Izvoz
-
+
Projets
dock title
Projekt
-
+
Collections
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprimer
Ispiši
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
&Kraj
-
+
Annuler
Poništi
-
+
Refaire
Vrati kako je bilo
-
+
Co&uper
I&zreži
-
+
Cop&ier
&Kopiraj
-
+
C&oller
&Zalijepi
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Dodaj liniju
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Ukloni red
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
Odaberi sve
-
+
Désélectionner tout
Bez odabira
-
+
Inverser la sélection
Obrnuta (inverzna) selekcija
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
Dubina
-
+
Supprimer
Obriši
-
+
Pivoter
Okreni
-
+
Orienter les textes
Odaberi orijentaciju teksta
-
+
Retrouver dans le panel
Nađi na ploči
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Resetiraj vodiče
-
+
Ajouter un champ de texte
Dodaj tekstualno polje
-
+
Ajouter une colonne
Dodaj stupac
-
+
Enlever une colonne
Ukloni stupac
-
+
Propriétés du projet
Svojstva projekta
-
+
Nettoyer le projet
Obriši projekt
-
+
Zoom avant
Povećaj
-
+
Zoom arrière
Smanji
-
+
Zoom adapté
Podesi povećanje
-
+
Pas de zoom
Poništi povećanje
-
+
en utilisant des onglets
koristi kartice
-
+
en utilisant des fenêtres
koristi prozore
-
+
Mode Selection
Način selekcije
-
+
Mode Visualisation
Vrsta pogleda
-
+
&Mosaïque
&Mozaik
-
+
&Cascade
&Kaskada
-
+
Projet suivant
Slijedeći projekt
-
+
Projet précédent
Prethodni projekt
-
+
Ajouter un rectangle
Dodaj pravokutnik
-
+
Ajouter une ellipse
Dodaj elipsu
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nemoguće otvoriti datoteku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otvori datoteku samo za čitanje
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zatvori QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Poništi prethodne akcije
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Vrati poništene akcije
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Stavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopiraj odabrane elemente
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Okreni odabrani element i tekst
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Okreni odabrani tekst za određeni kut
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Vrati nivo temeljnog povećanja
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Dodaj liniju
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Prikaži otvorene projekte u prozorima
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Prikaži otvorene projekte u karticama
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Dozvoli odabir elemenata
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Složi prozore kao mozaik
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Složi prozore u kaskadu
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Aktiviraj slijedeći projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Aktiviraj prethodni projekt
-
+
&Fichier
&Datoteka
-
+
&Édition
&Uredi
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Afficha&ge
Ekr&an
-
+
Fe&nêtres
Pro&zor
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Ekran ili element van panela
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Prikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+
Afficher les projets
Prikaži projekt
-
+
Outils
Alati
-
+
Affichage
Ekran
-
+
Schéma
Shema
-
+
Ouvrir un fichier
Otvori datoteku
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Nemoguće otvoriti projekt
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Greška
@@ -7453,35 +7604,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Podešavanje
-
+
&Aide
window menu
&Pomoć
-
+
Sortir du &mode plein écran
Napusti cijeli &ekran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Pokreni QElectroTech u prozoru
-
+
Passer en &mode plein écran
&Cijeli ekran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Pokreni QElectroTech na cijelom ekranu
-
+
Afficher
menu entry
Prikaz
@@ -7879,12 +8030,12 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
obriši %1
@@ -7903,7 +8054,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
premjesti %1
@@ -8011,19 +8162,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8071,32 +8222,32 @@ Que désirez vous faire ?
tekst
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
shema
-
+
Conserver les proportions
Zadrži omjer
-
+
Réinitialiser les dimensions
Poništi veličinu
-
+
Aperçu
Pretpregled
-
+
Exporter vers le presse-papier
Izvezi u međuspremnik
@@ -8437,7 +8588,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Priključak
@@ -8448,22 +8599,27 @@ Que désirez vous faire ?
Tekst
-
+
Collection QET
QET Kolekcija
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Korisnikova kolekcija
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8604,16 +8760,15 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -8674,13 +8829,13 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8773,77 +8928,77 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9452,6 +9607,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12706,6 +12866,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Vrsta:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12888,12 +13091,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Vrsta:
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12944,7 +13147,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12957,112 +13160,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+ Font:
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Lijevo
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Desno
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13131,12 +13364,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Projekt bez naslova
-
+
Bornes indépendante
@@ -13932,6 +14165,99 @@ Longueur maximale : %2px
"%1"naslov bloka projekta
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Greška
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index d63c21a95..ee979ed24 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Fejlesztés
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Mongol fordító
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora és Red Hat programcsomag
-
+
Paquets Mageia
Mageia programcsomag
-
+
Paquets Debian
Debian programcsomag
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo programcsomag
-
+
Paquets OS/2
OS/2 programcsomag
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD programcsomag
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X programcsomag
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinus AUR programcsomag
-
+
Icônes
Ikonok
-
+
Documentation
Dukumentáció
-
+
Collection d'éléments
Tervjelek gyűjteménye
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Elem átméretező
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
DXF elem konvertáló
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Elem fordító eszköz
-
+
Paquets Snap
Beépülő programcsomag
@@ -309,12 +314,12 @@
Norvég fordító
-
+
Traduction en slovène
Szlovén fordító
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda elem generátor
@@ -801,13 +806,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Vezeték tulajdonságainak módosítása
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Több vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -1109,7 +1114,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Rétegelrendezés módosítása
@@ -1208,45 +1213,72 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Ez az a hely, ahol a rajzokat elemek hozzáadásával és csatlakozókhoz illesztésével tervezi meg. Lehetőséget kínál független szövegek hozzáadására is.
-
+
Coller ici
context menu action
Beillesztés ide
-
+
Collage multiple
Többszörös beillesztés
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
A kiválasztott csatlakozók összekötése
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Cím nélkül
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Hiba
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Válassza ki a vezeték új színét
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -1330,22 +1362,22 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Az elem szövegének szerkesztése
-
+
Modifier un texte d'élément
Az elem szövegének szerkesztése
-
+
Modifier %1 textes d'élément
%1 Elem szövegének szerkesztése
-
+
Nom du groupe
Csoport neve
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Új csoport nevének beírása
@@ -1777,63 +1809,92 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Cím
-
+
Label
Címke
-
+
Nom du nouveau dossier
Új mappa neve
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Új elem neve
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Nem létező kiválasztása
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
A kiválasztás nem létezik.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Rossz kiválasztás
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
A kiválasztott nem egy elem.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Az elem felülírása?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Az elem már létezik! Felül akarod írni?
@@ -1864,6 +1925,11 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Form
Űrlap
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1879,7 +1945,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+
Type
Típus
@@ -1919,154 +1985,159 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Valós típusa
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Sorkapocs elem
-
+
Fonction
Funkció
-
+
Informations
Információ
-
+
Nom
Név
-
+
Valeurs
Értékek
-
-
+
+
Simple
Egyszerű
-
+
Maître
Mester
-
+
Esclave
Alárendelt
-
+
Renvoi de folio suivant
Tervlap hivatkozás követés
-
+
Renvoi de folio précédent
Előző tervlap hivatkozás
-
+
Bornier
Sorkapocs
-
+
Vignette
Bélyegkép
-
+
Normalement ouvert
Alaphelyzetben nyitott
-
+
Normalement fermé
Alaphelyzetben zárt
-
+
Inverseur
inverz
-
+
Other
egyéb
-
+
Puissance
Teljesítmény
-
+
Temporisé travail
késleltetve be kapcsoló
-
+
Temporisé repos
késleltetve ki kapcsoló
-
+
Temporisé travail & repos
késleltetve be és ki kapcsoló
-
+
Bobine
tekercs
-
+
Organe de protection
védelmi szerv
-
+
Commutateur / bouton
Kapcsoló / nyomógomb
-
-
+
+
Générique
Általános
-
+
Fusible
Biztosíték
-
+
Séctionnable
Választható
-
+
Diode
Dióda
-
+
Phase
Fázis
-
+
Neutre
Nulla
-
+
Terre
Föld
@@ -2142,19 +2213,31 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Elhelyezés : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Keresés a penelben
-
+
Éditer l'élément
Elem szerkesztése
@@ -2458,73 +2541,68 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Almappa megnyitása
-
+
Éditer l'élément
Elem szerkesztése
-
+
Supprimer l'élément
Elem törlése
-
+
Supprimer le dossier
Mappa törlése
-
+
Recharger les collections
Gyűjtemény újratöltése
-
+
Éditer le dossier
Mappa szerkesztése
-
+
Nouveau dossier
Új mappa
-
+
Nouvel élément
Új elem
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Csak ezt a mappát mutassa
-
+
Afficher tous les dossiers
Összes mapa mutatása
-
+
Propriété du dossier
Mappa tulajdonságok
-
- Rechercher
- Keresés
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Elem törlése ?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2532,25 +2610,25 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Elem törlés
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Az elem törlése nem sikerült.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Mappa törlése?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2558,63 +2636,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Mappa törlés
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Mappa törlés nem sikerült.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
a mappa %1 tartalmaz
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n elem, alkatrész
-
+
dans %n dossier(s).
%n mappákban.
-
+
Chemin de la collection : %1
A gyűjtemény elérési útvonala : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
A fájlrendszer elérési útvonala : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Gyűjtemény
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
A mappa tulajdonsága %1
@@ -2622,60 +2700,60 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt
-
+
Cartouches embarqués
Beágyazott szövegmező
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez.
@@ -2684,97 +2762,97 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Almappa megnyitása
-
+
Copier le chemin
Teljes elérési útvonal másolása a vágólapra
-
+
Basculer vers ce projet
Projekt aktiválása
-
+
Fermer ce projet
Projekt bezárása
-
+
Propriétés du projet
Projekt tulajdonságok
-
+
Propriétés du folio
Tervlap tulajdonságok
-
+
Ajouter un folio
Tervlap hozzáadása
-
+
Supprimer ce folio
Tervlap törlése
-
+
Remonter ce folio
Tervlap mozgatása fel
-
+
Abaisser ce folio
Tervlap mozgatása le
-
+
Remonter ce folio x10
Tervlap mozgatása fel 10 lappal
-
+
Remonter ce folio x100
Tervlap mozgatása fel 100 lappal
-
+
Remonter ce folio au debut
Tervlap mozgatása kezdőlapnak
-
+
Abaisser ce folio x10
Tervlap mozgatása le 10 lappal
-
+
Abaisser ce folio x100
Tervlap mozgatása le 100 lappal
-
+
Nouveau modèle
Új sablon
-
+
Éditer ce modèle
Sablon szerkesztése
-
+
Supprimer ce modèle
Sablon törlése
-
+
Filtrer
Szűrő
@@ -2870,49 +2948,49 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
Kiterjedések
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Cél fájl nevek
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
A könyvtár hiányzik
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Nem lehet írni ezt a fájl-t
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.
-
+
Aperçu
Előnézet
-
-
+
+
px
pixel
@@ -3236,7 +3314,7 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Vele
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Sorkapocsléc tulajdonságainak módosítása
@@ -3244,27 +3322,27 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Címke
-
+
Référence croisé
Kereszthivatkozás
-
+
Type
Típus
-
+
Fonction
Funkció
-
+
led
led
@@ -3282,68 +3360,68 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Rendszer színek használata
-
+
Projets
Projektek
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Tervlap számok használata a projekben elfoglalt pozíciójuk helyett
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
A tervlap oszlopainak számozása 0-tól (különben 1-től)
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
-
+
Collections
Gyűjtemény
-
+
Accès aux collections
Hozzáférés a gyűjteményhez
-
+
Répertoire de la collection commune
Közös gyűjtemény könyvtár
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Felhasználói szövegmezők könytára
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Itt lehet meghatározni a QElectrotech különböző szövegeinek alapértelmezett megjelenését
-
+
Grille + Clavier
Rács + Billentyű
-
+
Grille : 1 - 30
Rács: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Sémaszerkesztő xRács
-
+
DiagramEditor yGrid
Sémaszerkesztő yRács
@@ -3358,138 +3436,143 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
&Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Magas képpontsűrűségű (hdpi) méretezési mód megjelenítése (a QElectrotech következő indításakor) :
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Nyelvek
-
+
Textes
Szöveg
-
+
Textes d'éléments
Elemekhez tartozó szövegek
-
-
-
+
+
+
Police :
Betűtípus :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Hosszúság :
-
-
+
+
Rotation :
Forgatás :
-
+
Textes indépendants
Független szövegek
-
+
Autres textes
Egyéb szövegek
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
A Rácsnak aktívnak kell lennie, hogy lássuk a változásokat.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Billentyűzetről mozgatás: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Billentyűzetről mozgatás ALT + billentyű: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Sémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Sémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
@@ -3499,15 +3582,10 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Érintőpárna gesztusok használata
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Ne tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- A csatlakozók importálása az alkatrész listába
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
@@ -3519,267 +3597,294 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Űrlap
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala
-
+
Chemin de la collection commune
Közös gyűjtemény elérési útvonala
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Alapértelmezés szerint
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Böngészés...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Felhasználói gyűjtemény könyvtára
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez)
-
+
Désactivé
Tiltva
-
+
min
minute
perc
-
+
Gestion des éléments
Elemek szervezés
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
A frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt.
A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva :
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Alkalmazás a QElectroTech következő indításánál
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Kerekítés felfelé 0,5 és felette
-
+
Toujours arrondi supérieur
Mindíg felfelé kerekít
-
+
Toujours arrondi inférieur
Mindíg lefelé kerekít
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Kerekítés felfelé 0,75 és felette
-
+
Pas d'arrondi
Nincs kerekítés
-
+
Général
configuration page title
Általános
-
+
Système
Rendszer
-
+
Arabe
Arab
-
+
Brézilien
Brazil
-
+
Catalan
Katalán
-
+
Tchèque
Cseh
-
+
Allemand
Német
-
+
Danois
Dán
-
+
Grec
Görög
-
+
Anglais
Angol
-
+
Espagnol
Spanyol
-
+
Français
Francia
-
+
Croate
Horváth
-
+
Italien
Olasz
-
+
Japonais
Japán
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Lengyel
-
+
Portugais
Portugál
-
+
Roumains
Román
-
+
Russe
Orosz
-
+
Slovène
Szlovén
-
+
Pays-Bas
Holland
-
+
Norvege
Norvég
-
+
Belgique-Flemish
Belga-Flamand
-
+
Turc
Török
-
+
Hongrois
Magyar
-
+
Mongol
Mongol
-
+
Ukrainien
Ukrán
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Felhasználói szövegmező elérési útvonala
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3826,7 +3931,7 @@ A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá
Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [a projektben nem használt]
@@ -4370,6 +4475,11 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Recherche
Keresés
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Délier
@@ -4416,72 +4526,72 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Kereszthivatkozások (alárendelt)
-
-
+
+
Label
Címke
-
-
+
+
Commentaire
Megjegyzés
-
-
+
+
Label de folio
Tervlap címke
-
-
+
-
+
+
Position
Pozíció
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Tervlap címe
-
-
+
+
N° de folio
Tervlap száma
-
-
+
+
N° de fil
Vezeték száma
-
-
+
+
Fonction
Funkció
-
-
+
+
Tension / Protocole
Feszültség / Protokol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Vezető színe
-
-
+
+
Section du conducteur
Vezető keresztmetszete
@@ -4542,58 +4652,68 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Összekapcsolt elemek
-
-
+
+
Vignette
Bélyegkép
-
+
Label de folio
Tervlap címke
-
-
+
+
Titre de folio
Tervlap címe
-
-
+
+
Position
Pozíció
-
+
N° de folio
Tervlap száma
-
+
Lier l'élément
Elem összekapcsolása
-
+
Délier l'élément
Elem szétválasztása
-
+
Montrer l'élément
Elem mutatása
-
+
Montrer l'élément maître
A főelem mutatása
-
+
Enregistrer la disposition
Az elrendezés mentése
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5505,17 +5625,17 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban)
-
+
Folio sans titre
Cím nélküli tervlap
-
+
Exporter sous :
Exportálás :
-
+
Fichier (*.pdf)
Fájl (*.pdf)
@@ -5613,18 +5733,28 @@ Akarod menteni a változásokat?
Ugrás a projekt végéhez
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5641,217 +5771,217 @@ Akarod menteni a változásokat?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Töltés...Tervlap szerkesztő
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET tervjelek/szimbólumok
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Felhasználói tervjelek/szimbólumok
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Terv
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektromos
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech konfigurálása
-
+
Chargement...
splash screen caption
Töltés...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Töltés... Rendszer tálca ikon
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Kilép
-
+
&Masquer
&Elrejt
-
+
&Restaurer
&Mutat
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Elrejti a vázlat szerkesztőt
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Megjeleníti a vázlat szerkesztőt
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Elrejti az elem szerkesztőt
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Megjeleníti a elem szerkesztőt
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Új vázlat szerkesztő
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Új elem szerkesztő
-
+
Ferme l'application QElectroTech
QElectroTech bezárása
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
QElectroTech tálcába helyezése
-
+
Restaurer QElectroTech
QElectroTech visszahelyezése
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Vázlat szerkesztők
-
+
Éditeurs d'élément
Elem szerkesztők
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Szövegmező sablon szerkesztők
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Fájl helyreállítás
-
+
Usage :
Használat:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5860,7 +5990,7 @@ Akarod menteni a változásokat?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5877,34 +6007,34 @@ Elérhető lehetőségek:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -5914,864 +6044,885 @@ Elérhető lehetőségek:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Aucune modification
Nincs módosístás
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.
-
+
Annulations
dock title
Visszavonás
-
+
E&xporter
&Exportálás
-
+
Imprimer
Nyomtatás
-
+
&Quitter
&Kilépés
-
+
Annuler
Visszavonás
-
+
Refaire
Újrakészít
-
+
Co&uper
Ki&vágás
-
+
Cop&ier
M&ásolás
-
+
C&oller
&Beilleszt
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Vezetékek visszaállítása
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Önműködően létrehozza a vezetőket
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Háttér szín fehér / szürke
-
+
Afficher la grille
Rács megjelenítése
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát
-
+
Propriétés du folio
Tervlap tulajdonsága
-
+
Propriétés du projet
Projekt tulajdonságok
-
+
Ajouter un folio
Tervlap hozzáadása
-
+
Supprimer le folio
Ennek a tervlapnak a törlése
-
+
Nettoyer le projet
Projekt tisztítása
-
+
Ajouter un sommaire
Összesítés hozzáadása
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult
-
+
en utilisant des onglets
fülek használata
-
+
en utilisant des fenêtres
ablakok használata
-
+
Mode Selection
Kiválasztás
-
+
Mode Visualisation
tervlap mozgatása keresgéléshez
Keresgélési nézet mód
-
+
&Mosaïque
&Mozaik
-
+
&Cascade
&Lépcsőzetes
-
+
Projet suivant
Következő projekt
-
+
Projet précédent
Előző projekt
-
+
&Nouveau
&Új
-
+
&Ouvrir
&Megnyitás
-
+
&Enregistrer
&Mentés
-
+
Enregistrer sous
Mentés más néven
-
+
&Fermer
&Bezár
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Új projekt létrehozás
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Létező projekt megnyitása
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
A jelenlegi projekt bezárása
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
A jelenlegi projekt mentése más néven
-
+
Ajouter une colonne
Oszlop hozzáadása
-
+
Enlever une colonne
Oszlop eltávolítása
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Egy oszlop eltávolítása a tervlapról
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Tervlap magasság növelése
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Tervlap magasság csökkentése
-
+
Supprimer
Törlés
-
+
Pivoter
Forgatás
-
+
Orienter les textes
Szöveg irányának megváltoztatása
-
+
Retrouver dans le panel
Keresés a panelban
-
+
Éditer l'item sélectionné
A kijelölt elem szerkesztése
-
+
Chercher/remplacer
Keresés / csere
-
+
Profondeur
toolbar title
Rétegelrendezés
-
+
Groupe
Csoport
-
+
Ajouter une nomenclature
Osztályozási rendszer hozzáadása
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Kiválasztott szövegek csoportosítása
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
A kiválasztott elemek és szövegek forgatása
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
A kiválasztott elem keresése a panelen
-
+
Tout sélectionner
Összes kiválasztása
-
+
Désélectionner tout
Kiválasztás megszüntetése
-
+
Inverser la sélection
Kiválasztás megfordítása
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Összes elem kiválasztása a tervlapon
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Elemek kiválasztásának megfordítása
-
+
Zoom avant
Nagyítás
-
+
Zoom arrière
Kicsinyítés
-
+
Zoom sur le contenu
Tartalom nagyítása
-
+
Zoom adapté
Legnagyobb nézetben
-
+
Pas de zoom
Nagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Tervlap nagyítása
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Tervlap kicsinyítése
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást
-
+
Ajouter un champ de texte
Szövegmező hozzáadása
-
+
Ajouter une image
Kép hozzáadása
-
+
Ajouter un rectangle
Négyzet hozzáadása
-
+
Ajouter une ellipse
Elipszis hozzáadása
-
+
Ajouter une polyligne
Sokszög hozzáadása
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
QElectroTech bezárása
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Az előző művelet visszavonása
-
+
Projets
dock title
Projektek
-
+
Collections
Gyűjtemény
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Visszaállítja a visszavont műveletet
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
A kiválasztott elemek vágólapra helyezése
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
A kiválasztott elemek másolása
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Sor hozzáadása
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Sor eltávolítása
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Vonal rajzolása
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Engedélyezi az elemek kiválasztását
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Ablakok elrendezése mozaik mintában
-
+
Exporter en pdf
Exportálás PDF-be
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Exportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Exporter au format CSV
Exportálás CSV formátumba
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Sorkapocs rendszerező (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Vezetékek nevének exportálása listába
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
A belső projekt adatbázis exportálása
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Ablakok elrendezése lépcsőzetesen
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Következő projekt aktiválása
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Előző projekt aktiválása
-
+
Ajouter un plan de bornes
Sorkapocsterv hozzáadása
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Sorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+
Outils
Eszközök
-
+
Affichage
Megjelenítés
-
+
Schéma
Terv
-
+
Ajouter
Hozzáad
-
+
&Fichier
&Fájl
-
+
&Édition
S&zerkesztés
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Afficha&ge
&Megjelenítés
-
+
Fe&nêtres
Ab&lakok
-
+
&Récemment ouverts
&Utolsó fájlok
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát
-
+
Afficher les projets
Projektek megjelenítése
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.
-
+
Ouvrir un fichier
Fájl megnyitása
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nem lehet a fájlt megnyitni
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Csak olvasható fájl megnyitása
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Képtelen megnyitni a projektet
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Elem szerkesztése
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Szövegmező szerkesztése
-
+
Éditer l'image
edit image
Kép szerkesztése
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Vezető szerkesztése
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Kijelölt objektum szerkesztése
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Hiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Projekt aktiválása « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Hiba
@@ -7506,35 +7657,35 @@ kérlek várd meg a befejezését...
&Beállítások
-
+
&Aide
window menu
&Segítség
-
+
Sortir du &mode plein écran
Teljes &képernyős mód elhagyása
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
A QElectroTech megjelenítése ablak módban
-
+
Passer en &mode plein écran
&Teljes képernyős mód
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
A QElectroTech megjelenítése teljes képernyős módban
-
+
Afficher
menu entry
Megjelenítés
@@ -7964,7 +8115,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
egy grafikus elem
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Törlés %1
@@ -7983,7 +8134,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
Áthelyezés %1
@@ -8132,19 +8283,19 @@ Mit szeretnél csinálni?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
A kijelölés forgatása
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8176,7 +8327,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
-
+
Borne
sorkapocs
@@ -8255,32 +8406,32 @@ Mit szeretnél csinálni?
szöveg csoport
-
+
Folio sans titre
Cím nélküli tervlap
-
+
schema
Terv
-
+
Conserver les proportions
Képarány megtartása
-
+
Réinitialiser les dimensions
Méret visszaállítása
-
+
Aperçu
Előnézet
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportálás a vágólapra
@@ -8414,7 +8565,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.
@@ -8623,22 +8774,27 @@ Mit szeretnél csinálni?
Tervlap szám
-
+
Collection QET
QET gyűjtemény
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Felhasználói gyűjtemény
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Ismeretlen gyűjtemény
@@ -8653,7 +8809,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
Gyűjtemény
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8776,8 +8932,8 @@ Cserélni akarod?
%p% kész (%v on %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
betöltés %p% (%v on %m)
@@ -9164,22 +9320,22 @@ Cserélni akarod?
Vezetékek létrehozása
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
@@ -9199,16 +9355,15 @@ Cserélni akarod?
Beilleszt
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
ez egy hiba a programkódban
@@ -9219,7 +9374,7 @@ Cserélni akarod?
Összeállítás:
-
+
Compilation :
Összeállítás :
@@ -9332,51 +9487,51 @@ Cserélni akarod?
Sorkapocs tömb rendezése %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Általános
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Biztosíték
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Megosztható
-
+
Diode
diode terminal element type
Dióda
-
+
Terre
ground terminal element type
Földelő
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Általános
-
+
Phase
phase terminal element function
Fázis
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Nulla
@@ -9492,6 +9647,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12786,6 +12946,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Típus :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12968,12 +13171,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
LED :
-
+
Bornes indépendantes
Független Sorkapocs
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Sorkapocsléc tulajdonságainak módosítása
@@ -13024,7 +13227,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
sorkapcsok terve
@@ -13037,112 +13240,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Szélesség
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Igazítás
+
+
+
+ Police :
+ Betűtípus :
+
+
+
+ Taille :
+ Méret :
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Bal
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Jobb
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Vízszintes
-
-
+
+
+
Vertical
Függőleges
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13216,12 +13449,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Sorkapocs léc/tömb felkereső
-
+
Projet sans titre
Cím nélküli projekt
-
+
Bornes indépendante
Független sorkapcsok
@@ -14020,6 +14253,99 @@ Maximális hossz : %2px
Projekt szövegmezője "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Hiba
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Feszültség / Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Vezető színe
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Vezető keresztmetszete
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkció
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index 307ac5962..9550fce71 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Sviluppo
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Traduzione in mongolo
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Pacchetti per Fedora e Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Pacchetti per Mageia
-
+
Paquets Debian
Debian packages
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo packages
-
+
Paquets OS/2
Pacchetti per OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Pacchetti per FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Pacchetti MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Pacchetti per Archlinux AUR
-
+
Icônes
Icons
-
+
Documentation
Documentazione
-
+
Collection d'éléments
Collezione di elementi
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Ridimensionamento degli elementi
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Conversione elementi DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
Pacchetti Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
Traduzione in norvegese
-
+
Traduction en slovène
Traduzione in sloveno
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Generatore elementi lambda
@@ -792,13 +797,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modifica le proprietà di un conduttore
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modifica le proprietà di più conduttori
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Modificare la profondità
@@ -1199,46 +1204,73 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.
-
+
Coller ici
context menu action
Incollare qui
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Modifica le proprietà di un conduttore
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Collegare i morsetti selezionati
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Senza titolo
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Errore
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Collage multiple
Multi-copia
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Scegliere il nuovo colore di questo conduttore
@@ -1291,7 +1323,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Modulo
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Modificare %1 testi dell'elemento
@@ -1301,17 +1333,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Modifica i testi dell'elemento
-
+
Modifier un texte d'élément
Modificare un testo dell'elemento
-
+
Nom du groupe
Nome del gruppo
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Inserire il nome del nuovo gruppo
@@ -1766,66 +1798,95 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
dialog title
Salvare una categoria
+
+
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Label
Etichetta
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Sélection inexistante
message box title
Selezione inesistente
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
La selezione non esiste.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Selezione errata
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
La selezione non è un elemento.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Sovrascrivere l'elemento?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
L'elemento esiste già. Sovrasciverlo?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
È necessario selezionare un elemento o una categoria con un nome per l'elemento.
-
+
Titre
Titolo
-
+
Nom du nouveau dossier
Nome della nuova cartella
-
+
Nom du nouvel élément
Nome del nuovo elemento
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Form
Modulo
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1864,13 +1930,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementPropertiesEditorWidget
-
+
Nom
Nome
-
+
Type
Tipo
@@ -1880,63 +1946,63 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Tipo di contatto
-
+
Renvoi de folio suivant
Riferimento alla pagina successiva
-
+
Vignette
Miniature
-
+
Other
-
+
Puissance
Potenza
-
-
+
+
Générique
Generico
-
+
Fusible
Fusibile
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
Diodo
-
+
Phase
Fasi
-
+
Neutre
Neutro
-
+
Terre
Terra
-
+
Normalement fermé
Normalmente chiuso
@@ -1946,12 +2012,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Stato del contatto
-
+
Normalement ouvert
Normalmente aperto
-
+
Temporisé travail & repos
Ritardo all'eccitazione e diseccitazione
@@ -1961,23 +2027,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Elemento Master
-
+
Maître
Master
-
+
Bobine
Bobina
-
+
Temporisé travail
Ritardo all'eccitazione
-
-
+
+
Simple
Semplice
@@ -1987,17 +2053,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Proprietà dell'elemento
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
Funzione
-
+
Informations
Informazioni
@@ -2007,27 +2078,27 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Tipologia di base:
-
+
Organe de protection
Protezione
-
+
Bornier
Morsettiera
-
+
Commutateur / bouton
Commutatore / Bottone
-
+
Renvoi de folio précédent
Riferimento alla pagina precedente
-
+
Temporisé repos
Ritardo alla diseccitazione
@@ -2037,17 +2108,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Elemento slave
-
+
Valeurs
Valore
-
+
Esclave
Slave
-
+
Inverseur
Contatto in scambio
@@ -2084,7 +2155,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+
Emplacement : %1
Posizione : %1
@@ -2116,7 +2187,19 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Type : %1
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Éditer l'élément
Modifica l'elemento
@@ -2133,7 +2216,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Sottotipo : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Mostra nello schema
@@ -2444,22 +2527,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementsCollectionWidget
-
+
Chemin de la collection : %1
Percorso della collezione: %1
-
+
Propriété du dossier
Proprietà della cartella
-
+
Nouvel élément
Nuovo elemento
-
+
dans %n dossier(s).
in %n directory.
@@ -2467,33 +2550,48 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Visualizza solo questa cartella
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Aprire la cartella corrispondente
-
+
Éditer l'élément
Modificare l'elemento
-
+
Nouveau dossier
Nuova cartella
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Collezioni
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Cancellare l'elemento?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2501,25 +2599,25 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Cancellazione elemento
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
La cancellazione dell'elemento è fallita.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Eliminare la cartella?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2527,59 +2625,44 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Cancellazione della cartella
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
La cancellazione della cartella è fallita.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Percorso nel file system: %1
-
+
Propriété du dossier %1
Proprietà della cartella %1
-
+
Afficher tous les dossiers
Visualizza tutte le cartelle
-
+
Le dossier %1 contient
La cartella %1 contiene
-
+
Supprimer le dossier
Eliminare la cartella
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n elemento, riparato
@@ -2587,83 +2670,78 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+
Éditer le dossier
Modificare la cartella
-
+
Recharger les collections
Ricaricare le collezioni
-
+
Supprimer l'élément
Cancellare l'elemento
-
-
- Rechercher
- Cercare
-
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto
-
+
Cartouches embarqués
Cartigli integrati
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.
@@ -2672,97 +2750,97 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ElementsPanelWidget
-
+
Remonter ce folio x10
Porta in su la pagina di 10
-
+
Nouveau modèle
Nuovo modello
-
+
Propriétés du folio
Proprietà della pagina
-
+
Remonter ce folio
Porta su questa pagina
-
+
Supprimer ce modèle
Cancellare questo modello
-
+
Éditer ce modèle
Modificare questo modello
-
+
Fermer ce projet
Chiudere questo progetto
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Aprire la cartella corrispondente
-
+
Basculer vers ce projet
Passare a questo progetto
-
+
Copier le chemin
Copiare il percorso
-
+
Remonter ce folio au debut
Sposta all'inizio questa pagina
-
+
Abaisser ce folio x10
Sposta in giù la pagina di 10
-
+
Ajouter un folio
Aggiungere una pagina
-
+
Propriétés du projet
Proprietà del progetto
-
+
Supprimer ce folio
Eliminare una pagina
-
+
Remonter ce folio x100
Porta in su la pagina di 100
-
+
Abaisser ce folio x100
Sposta in giù la pagina di 100
-
+
Filtrer
Filtrare
-
+
Abaisser ce folio
Sposta in giu questa pagina
@@ -2817,8 +2895,8 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ExportDialog
-
-
+
+
px
px
@@ -2838,43 +2916,43 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Titolo della pagina
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomi dei file di destinazione
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directory non specificata
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.
-
+
Aperçu
Anteprima
@@ -3223,7 +3301,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
Con
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3231,27 +3309,27 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etichetta
-
+
Référence croisé
-
+
Type
Tipo
-
+
Fonction
Funzione
-
+
led
@@ -3259,8 +3337,8 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
GeneralConfigurationPage
-
-
+
+
°
°
@@ -3270,190 +3348,220 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
Modulo
-
+
Grec
Greco
-
+
Turc
Turco
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Percorso della raccolta utente
-
+
Arabe
Arabo
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
Generale
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Russe
Russo
-
+
Suédois
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
-
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
+
+
Textes indépendants
Testi indipendenti
-
+
Répertoire de la collection commune
Elenco della collezione comune
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
È possibile definire la visulizzazione predefinita dei differenti testi di QElectroTech
-
+
Italien
Italiano
-
+
Système
Sistema
-
+
Brézilien
Brasiliano
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Lingue
-
+
Textes d'éléments
Testi degli elementi
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
La Griglia deve essere attiva per vedere le modifiche.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Spostamento alla tastiera: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Editor schemi (tasto: sinistra/destra) X
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
@@ -3463,65 +3571,65 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Metodo di scaling per display ad alta densità (hdpi) (Applica al prossimo avvio di QElectroTech) :
-
+
min
minute
min
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Spostamento alla tastiera con il tasto ALT: 1 - 30
-
+
Grille : 1 - 30
Griglia: 1 - 30
-
+
Belgique-Flemish
Belga-Fiammingo
-
+
Allemand
Tedesco
-
+
Slovène
Sloveno
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editor schemi (tasto: alto/basso) Y
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero.
Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati:
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Salvataggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech)
@@ -3531,39 +3639,39 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Usare i colori di sistema
-
+
Danois
Danese
-
+
Croate
Croato
-
+
Norvege
Norvégien
-
+
Textes
Testi
-
-
-
+
+
+
Police :
Carattere :
-
+
Polonais
Polacco
-
+
Hongrois
Ungherese
@@ -3573,16 +3681,17 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Aspetto
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Predefinito
-
+
Roumains
Rumeno
@@ -3592,69 +3701,64 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Utilizzare le finestre (applicato al prossivo avvio de QElectroTech)
-
+
Projets
Progetti
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Applicato al prossimo avvio di QElectroTech
-
+
Désactivé
Disattivato
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Esporta le morsettiere dalla nomenclatura
-
-
-
+
Anglais
Inglese
-
+
Japonais
Japanese
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Editor schemi (tasto: sinistra/destra) X
-
-
+
+
Rotation :
Rotazione :
-
+
Français
Francese
-
+
Pays-Bas
Paesi bassi
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Numerare le colonne del cartiglio a partire da 0 (altrimenti inizia da 1)
-
+
Catalan
Catalano
-
+
Portugais
Portoghese
@@ -3664,46 +3768,47 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Utilizzare le "gestures" del touchpad
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Sfoglia...
-
+
Tchèque
Ceco
-
+
Espagnol
Spagnolo
-
+
Gestion des éléments
Gestione degli elementi
-
+
Grille + Clavier
Griglia + Tastiera
-
+
Chemin de la collection commune
Percorso della raccolta comune
-
+
Collections
Collezioni
-
+
Accès aux collections
Accesso alle collezioni
@@ -3713,57 +3818,57 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Utilizzare le cartelle (applicato al prossivo avvio di QElectroTech)
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editor schemi (tasto: alto/basso) Y
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Utilizzare il numero di pagina al posto della posizione nel progetto
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Percorso dei cartigli utente
-
+
Longueur :
Lunghezza:
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Elenco della collezione utente
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Elenco dei cartigli utente
-
+
DiagramEditor xGrid
Editor schemi X
-
+
DiagramEditor yGrid
Editor schemi Y
-
+
Autres textes
Altri testi
@@ -3808,7 +3913,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [non utilizzato nel progetto]
@@ -4353,8 +4458,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Riferimento di pagina
-
-
+
+
Label
Etichetta
@@ -4364,14 +4469,14 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Annulla il collegamento
-
-
+
+
Label de folio
Etichetta della pagina
-
-
+
+
N° de folio
N° di pagina
@@ -4386,22 +4491,27 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Mostra l'elemento collegato
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Fonction
Funzione
-
-
+
-
+
+
Position
Posizione
-
-
+
+
N° de fil
N° del filo
@@ -4411,10 +4521,10 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Riferimento incrociato (slave)
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Titolo della pagina
@@ -4434,8 +4544,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Cerca
-
-
+
+
Section du conducteur
Sezione del conduttore
@@ -4445,14 +4555,14 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Salvare la disposizione
-
-
+
+
Commentaire
Commento
-
-
+
+
Tension / Protocole
Tensione / Protocollo
@@ -4462,8 +4572,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Collegare l'elemento
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Colore del conduttore
@@ -4509,28 +4619,38 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Modulo
-
+
Label de folio
Etichetta della pagina
-
+
N° de folio
N° di pagina
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
Riferimento incrociato (master)
-
-
+
+
Position
Posizione
-
+
Montrer l'élément maître
Mostrare l'elemento master
@@ -4540,13 +4660,13 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
<html><head/><body><p>Collega l'elemento selezionato</p></body></html>
-
-
+
+
Titre de folio
Titolo della pagina
-
+
Montrer l'élément
Mostrare l'elemento
@@ -4556,17 +4676,17 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Elementi collegati
-
+
Enregistrer la disposition
Salvare la disposizione
-
+
Délier l'élément
Scollegare l'elemento
-
+
Lier l'élément
Collegare l'elemento
@@ -4581,8 +4701,8 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
<html><head/><body><p>Scollega l'elemento selezionato</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Miniature
@@ -5323,7 +5443,7 @@ Funzione : %1
Prima pagina
-
+
Exporter sous :
Espota con nome :
@@ -5383,7 +5503,7 @@ Funzione : %1
In data di :
-
+
Folio sans titre
Pagina senza titolo
@@ -5465,7 +5585,7 @@ Funzione : %1
Layout (non disponibile su Windows per esportazione PDF)
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5538,7 +5658,7 @@ Funzione : %1
Cancellare gli elementi non usati nel progetto
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione delle schede della pagina :</p>
@@ -5608,13 +5728,23 @@ Do you want to save changes?
Vai alla fine del progetto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Questo progetto non contiene nessuna pagina
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Progetto
@@ -5631,29 +5761,29 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nuovo modificatore d'elemento
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br>
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
-
+
&Masquer
Nascondi (&M)
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5670,227 +5800,227 @@ Opzioni disponibili:
-
+
Restaurer QElectroTech
Ripristina QElectroTech
-
+
Fichier de restauration
File di ripristino
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
Nascondi i &modificatori d'elemento
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Chiudi QElectroTech
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua
-
+
Éditeurs d'élément
Modificatori d'elemento
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
Most&ra i modificatori di schema
-
+
Éditeurs de schémas
Modificatori di schema
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Caricamento... Editor di schemi
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Caricamento... Apertura files
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Cartiglio QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Cartigli utente
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elettrico
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configurazione QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Caricamento...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Caricamento... icona Systray
-
+
&Quitter
Esci (&Q)
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Nascondi i &modificatori di cartiglio
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Most&ra i modificatori di cartiglio
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Modificatori di cartiglio
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
-
+
Usage :
Uso:
-
+
&Restaurer
Visualizza (&R)
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Riduci QElectroTech nella systray
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
Most&ra i modificatori d'elemento
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br>
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
Nascondi i &modificatori di schema
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nuovo modificatore di schema
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5902,864 +6032,885 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+
Aucune modification
Nessuna modifica
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente
-
+
&Enregistrer
Salva (&E)
-
+
Tout sélectionner
Seleziona tutto
-
+
en utilisant des fenêtres
Usando le finestre
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche
-
+
Zoom adapté
Adatta alla pagina
-
+
Propriétés du folio
Proprietà della pagina
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Aggiungere una riga
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Resetta i conduttori
-
+
Enlever une colonne
Elimina una colonna
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Aggiunge un poligono sulla pagina corrente
-
+
Projet suivant
Progetto seguente
-
+
Imprimer
Stampa
-
+
Groupe
Gruppo
-
+
Ajouter un champ de texte
Aggiungi un campo di testo
-
+
Outils
Strumenti
-
+
&Nouveau
&Nuovo
-
+
Zoom sur le contenu
Zoom sul contenuto
-
+
Active le projet « %1 »
Attiva il progetto « %1 »
-
+
C&oller
Inc&olla
-
+
Désélectionner tout
Deseleziona tutto
-
+
Ajouter une colonne
Aggiungi una colonna
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Esportare la lista dei conduttori
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra o nascondi gli strumenti dello schema
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Lancia il plugin di creazione delle morsettiere
-
+
Pivoter
Ruota
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina
-
+
Mode Selection
Modalità selezione
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossibile aprire il file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+
Supprimer
Cancella
-
+
Enregistrer sous
Salva come
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente
-
+
Ajouter une nomenclature
Aggiungere una nomenclatura
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Ajouter
Inserisci
-
+
Annuler
Annulla
-
+
Ajouter une ellipse
Aggiungi una ellisse
-
+
Refaire
Ripeti
-
+
&Quitter
Esci (&Q)
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Apertura del progetto in sola lettura
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
-
+
Zoom arrière
Riduci
-
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Espora il database del progetto intero
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente
-
+
&Cascade
&Cascata
-
+
Schéma
Barra dello schema
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
Co&uper
Taglia (&U)
-
+
Pas de zoom
Resetta lo zoom
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Raggruppare i testi selezionati
-
+
Cop&ier
Cop&ia
-
+
Ajouter un sommaire
Aggiungi un indice
-
+
&Fermer
Chiudi (&F)
-
+
Mode Visualisation
Modalità visualizzazione
-
+
en utilisant des onglets
Usando le linguette
-
+
Fe&nêtres
Fi&nestre
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Progetto %1 registrato nella cartella: %2.
-
+
&Ouvrir
Apri (&O)
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Aggiunge una linea sulla pagina corrente
-
+
&Projet
&Progetto
-
+
Retrouver dans le panel
Visualizzare nello schema
-
+
Éditer l'item sélectionné
Modifica l'oggetto selezionato
-
+
Collections
Collezioni
-
+
Inverser la sélection
Inverti la selezione
-
+
Ajouter un rectangle
Aggiungi un rettangolo
-
+
Afficher la grille
Mostra la griglia
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Progetti
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.
-
+
Annulations
dock title
Cancellazioni
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Esporta la pagina corrente in un altro formato
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Stampa una o più pagine del progetto corrente
-
+
Exporter en pdf
Esporta in pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Esporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Chiudi QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Annulla l'azione precedente
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Ripristina l'azione annullata
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia gli elementi selezionati negli appunti
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Creazione automatica dei conduttori
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Colore di fondo del disegno bianco/grigio
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Imposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)
-
+
Ajouter un folio
Aggiungi una pagina
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostra i vari progetti aperti con le linguette
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Disponi le finestre a mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Disponi le finestre a cascata
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permesso di selezionare gli elementi
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Attiva il progetto seguente
-
+
Projet précédent
Progetto precedente
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Attiva il progetto precedente
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Crea un nuovo progetto
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Apre un progetto esistente
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Chiude il progetto corrente
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Salva il progetto corrente con un altro nome di file
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Aggiunge una riga
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Elimina una riga
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Aggiunge una colonna alla pagina
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Elimina una colonna alla pagina
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Ingrandisce la pagina in altezza
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Restringe la pagina in altezza
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Ruota gli elementi ed i testi selezionati
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Ruota il testo selezionato di un angolo preciso
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Visualizza l'elemento selezionato nello schema
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Seleziona tutti gli elementi della pagina
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Deseleziona tutti gli elementi della pagina
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Ingrandisce la pagina
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Rimpicciolisce la pagina
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Ripristina il livello di zoom predefinito
-
+
Ajouter un plan de bornes
Aggiunge un piano di terminali
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Profondeur
toolbar title
Profondità
-
+
Ouvrir un fichier
Apri un file
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Modifica l'elemento
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Modifica il campo di testo
-
+
Éditer l'image
edit image
Modifica l'immagine
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Modificare il conduttore
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Modifica l'oggetto selezionato
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Si è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+
Erreur
message box title
Errore
-
+
Propriétés du projet
Proprietà del progetto
-
+
Affichage
Barra di visualizzazione
-
+
&Fichier
&File
-
+
Supprimer le folio
Elimina una pagina
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+
Orienter les textes
Orientare i testi
-
+
Exporter au format CSV
Esporta nel formato CSV
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Impossibile aprire il progetto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+
Ajouter une polyligne
Aggiungi un poligono
-
+
Ajouter une image
Aggiungi una immagine
-
+
Nettoyer le projet
Pulisci il progetto
-
+
Chercher/remplacer
Trova/sostituisci
-
+
&Récemment ouverts
Documenti &recenti
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+
Afficher les projets
Visualizza il progetto
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra o no il pannello Elementi
-
+
Zoom avant
Ingrandisci
-
+
E&xporter
Esporta (&X)
-
+
Afficha&ge
Visualizza (&g)
-
+
&Édition
&Modifica
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente
@@ -7411,7 +7562,7 @@ le condizioni richieste non sono validi
QETMainWindow
-
+
Passer en &mode plein écran
Passare alla &modalità a tutto schermo
@@ -7439,7 +7590,7 @@ le condizioni richieste non sono validi
A proposito di &Qt
-
+
Sortir du &mode plein écran
Uscire dalla &modalità a tutto schermo
@@ -7496,25 +7647,25 @@ le condizioni richieste non sono validi
&Configurazione
-
+
&Aide
window menu
&Aiuto
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Visualizza QElectroTech in modalità finestra
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Visualizza QElectroTech a tutto schermo
-
+
Afficher
menu entry
Visualizza
@@ -7948,7 +8099,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Terminale
@@ -7989,17 +8140,17 @@ Que désirez vous faire ?
Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8063,7 +8214,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
Spostato %1
@@ -8093,15 +8244,20 @@ Que désirez vous faire ?
modifica le dimensioni della pagina
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Collezione utente
+
+
+ Makros
+
+
Modifier les informations de l'élément : %1
@@ -8178,7 +8334,7 @@ Que désirez vous faire ?
Impossibile caricare l'immagine.
-
+
Réinitialiser les dimensions
Resetta le dimensioni
@@ -8188,7 +8344,7 @@ Que désirez vous faire ?
Non esiste nessuna configurazione dei testi.
-
+
Collection inconnue
Collezione sconosciuta
@@ -8203,7 +8359,7 @@ Que désirez vous faire ?
incolla
-
+
Exporter vers le presse-papier
Esporta negli appunti
@@ -8229,7 +8385,7 @@ Que désirez vous faire ?
Metti sullo sfondo
-
+
Conserver les proportions
Conserva le proporzioni
@@ -8239,7 +8395,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ruotare la selezione
-
+
Folio sans titre
Pagina senza titolo
@@ -8251,7 +8407,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.
@@ -8315,7 +8471,7 @@ Que désirez vous faire ?
Alzare
-
+
schema
schema
@@ -8347,7 +8503,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
La si vuole sostituire ?
-
+
Aperçu
Anteprima
@@ -8405,7 +8561,7 @@ La si vuole sostituire ?
Aggiungi un sommario
-
+
Collection QET
Collezione QET
@@ -8497,19 +8653,19 @@ La si vuole sostituire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Ruotare la selezione
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8520,8 +8676,8 @@ La si vuole sostituire ?
Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
caricamento %p% (%v di %m)
@@ -8622,7 +8778,7 @@ La si vuole sostituire ?
Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Errore durante l'uso del plugin qet_tb_generator
@@ -8958,16 +9114,15 @@ La si vuole sostituire ?
Inserire il nome della configurazione da creare
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
Questo è un errore nel codice
@@ -9032,7 +9187,7 @@ La si vuole sostituire ?
testo
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -9197,7 +9352,7 @@ La si vuole sostituire ?
Modifica il cartiglio
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
cancella %1
@@ -9214,7 +9369,7 @@ La si vuole sostituire ?
Compilation:
-
+
Compilation :
@@ -9307,51 +9462,51 @@ La si vuole sostituire ?
-
+
Générique
generic terminal element type
Generico
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Fusibile
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
Diodo
-
+
Terre
ground terminal element type
Terra
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Generico
-
+
Phase
phase terminal element function
Fasi
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutro
@@ -9487,6 +9642,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12780,6 +12940,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12962,12 +13165,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Con
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13018,7 +13221,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13031,112 +13234,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Larghezza
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Allineamento
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Sinistra
-
-
+
+
+
Centre
Centro
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Orizzontale
-
-
+
+
+
Vertical
Verticale
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13205,12 +13438,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Progetto senza titolo
-
+
Bornes indépendante
@@ -14012,6 +14245,99 @@ Lunghezza massima : %2px
Cartiglio del progetto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Errore
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Tensione / Protocollo
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Colore del filo
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Sezione del filo
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funzione
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index cec1f33ca..1411fe0d2 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
開発
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat packages
-
+
Paquets Mageia
Mageia packages
-
+
Paquets Debian
Debian packages
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo packages
-
+
Paquets OS/2
OS/2 packages
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD packages
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X packages
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR packages
-
+
Icônes
アイコン
-
+
Documentation
文書
-
+
Collection d'éléments
要素コレクション
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
Snap package
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
導体の属性変更
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
複数の導体の属性変更
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
重なりの変更
@@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
この領域に要素を追加し端子間に導体を配置することで回路図を作成します。独立したテキストを追加することもできます。
-
+
Coller ici
context menu action
ここに貼り付け
-
+
Collage multiple
複数貼り付け
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
選択された端子を接続
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
無題
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ エラー
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
この導体の新しい色を選ぶ
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
導体の属性の変更
@@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
複数の要素テキストを変更
-
+
Modifier un texte d'élément
要素テキストを編集
-
+
Modifier %1 textes d'élément
変更 %1 要素テキスト
-
+
Nom du groupe
グループ名
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
新規グループ名を入力してください
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
タイトル
-
+
Label
ラベル
-
+
Nom du nouveau dossier
新規のフォルダ名
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
新規の要素名
-
+
Sélection inexistante
message box title
存在しない選択
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
選択は存在しません。
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
誤った選択
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
選択は要素ではありません。
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
要素を上書きしますか?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
要素は既に存在します。上書きしますか?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
要素または要素のためのカテゴリ名を選択しなければなりません。
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
フォーム
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
種類
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
具体的な種類
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
機能
-
+
Informations
情報
-
+
Nom
名前
-
+
Valeurs
値
-
-
+
+
Simple
単純
-
+
Maître
親
-
+
Esclave
子
-
+
Renvoi de folio suivant
次のフォリオ参照
-
+
Renvoi de folio précédent
前のフォリオ参照
-
+
Bornier
端子台
-
+
Vignette
サムネイル
-
+
Normalement ouvert
常開接点 (a接点)
-
+
Normalement fermé
常閉接点 (b接点)
-
+
Inverseur
切替接点
-
+
Other
-
+
Puissance
動力
-
+
Temporisé travail
オン・ディレイ
-
+
Temporisé repos
オフ・ディレイ
-
+
Temporisé travail & repos
オン・オフ・ディレイ
-
+
Bobine
コイル
-
+
Organe de protection
保護機構
-
+
Commutateur / bouton
スイッチ / ボタン
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
相
-
+
Neutre
中性
-
+
Terre
接地
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
場所 : %1
-
+
Retrouver dans le panel
パネル内を検索
-
+
Éditer l'élément
要素を編集
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
対応するフォルダを開く
-
+
Éditer l'élément
要素を編集
-
+
Supprimer l'élément
要素を削除
-
+
Supprimer le dossier
フォルダを削除
-
+
Recharger les collections
コレクションを再読込
-
+
Éditer le dossier
フォルダを編集
-
+
Nouveau dossier
新規フォルダ
-
+
Nouvel élément
新規要素
-
+
Afficher uniquement ce dossier
このフォルダだけを表示
-
+
Afficher tous les dossiers
全てのフォルダを表示
-
+
Propriété du dossier
フォルダの属性
-
- Rechercher
- 検索
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
要素を削除しますか?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
要素を削除中
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
要素の削除に失敗しました。
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
フォルダを削除しますか?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,63 +2627,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
このフォルダに含まれる全ての要素や内容が削除されます。
-
+
Suppression du dossier
message box title
フォルダの削除
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
フォルダの削除に失敗しました。
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
フォルダ %1 には
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n 要素, 部品
-
+
dans %n dossier(s).
%n フォルダが含まれます。
-
+
Chemin de la collection : %1
コレクションのパス : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
ファイル・システムでのパス : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ コレクション
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
フォルダ %1 の属性
@@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
ダブル・クリックでプロジェクトを折畳または展開
-
+
Cartouches embarqués
埋込まれた表題欄
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
ダブル・クリックで埋込まれた表題欄を折畳または展開
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
フォリオに表題欄をドラッグ・アンド・ドロップして適用できます。
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
ダブル・クリックで QElectrotech 表題欄を折畳または展開
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
これは QElectroTech で提供される表題欄コレクションです。システムの構成要素としてインストールされ、通常はカスタマイズできません。
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
ダブル・クリックで個人の表題欄を折畳または展開
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
これは個人の表題欄コレクションです -- 独自の表題欄の作成・保存・編集に利用できます。
@@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
対応するフォルダを開く
-
+
Copier le chemin
フル・パスをクリップボードにコピー
-
+
Basculer vers ce projet
プロジェクトを作業中に
-
+
Fermer ce projet
このプロジェクトを閉じる
-
+
Propriétés du projet
プロジェクトの属性
-
+
Propriétés du folio
フォリオの属性
-
+
Ajouter un folio
フォリオを追加
-
+
Supprimer ce folio
このフォリオを削除
-
+
Remonter ce folio
このフォリオを上に移動
-
+
Abaisser ce folio
このフォリオを下に移動
-
+
Remonter ce folio x10
このフォリオを上に移動 x10
-
+
Remonter ce folio x100
このフォリオを上に移動 x100
-
+
Remonter ce folio au debut
このフォリオを最初に移動
-
+
Abaisser ce folio x10
このフォリオを下に移動 x10
-
+
Abaisser ce folio x100
このフォリオを下に移動 x100
-
+
Nouveau modèle
新規テンプレート
-
+
Éditer ce modèle
このテンプレートを編集
-
+
Supprimer ce modèle
このテンプレートを削除
-
+
Filtrer
フィルタ
@@ -2861,50 +2939,50 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
大きさ
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
出力ファイル名
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
エクスポートする各フォリオに空ではない一意の名前を入力する必要があります。
-
+
Dossier non spécifié
message box title
フォルダが見つかりません
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
画像ファイルを保存するフォルダのパスを指定する必要があります。
You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
このファイルに書き込めません
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
ファイル %1 を書き込む権限がないようです。
-
+
Aperçu
プレビュー
-
-
+
+
px
@@ -3228,7 +3306,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3236,27 +3314,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
ラベル
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
機能
-
+
led
@@ -3299,479 +3377,506 @@ that you create. Text and number inputs are
タブ (&T) を使用 (QElectroTech の次回起動時に適用)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
プロジェクト
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
プロジェクトの自動保存 (QElectroTech の次回起動時に適用)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
コピーと貼り付けで項目のラベルを保持しない
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
表題欄の列番号は 0 から (そうでなければ 1 から)
-
+
Désactivé
無効
-
+
min
minute
分
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
フォリオ番号をプロジェクトでの位置の代わりに使用
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- 部品表に端子をエクスポート
-
-
-
+
Collections
コレクション
-
+
Accès aux collections
コレクションへのアクセス
-
+
Répertoire de la collection commune
共通コレクションのディレクトリ
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
既定値
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
参照...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
ユーザ・コレクションのディレクトリ
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(変更を適用するには要素コレクションを再読込)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
ユーザ表題欄のディレクトリ
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
要素の管理
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
新たに加えられた要素をパネルで強調
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
各要素には作成者やライセンス、他の有用な情報を自由欄に含めることができます。
この欄の既定値を以下で指定できます :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
QElectroTech の次回起動時に適用
-
+
Textes
テキスト
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
ここで QElectroTech のテキストの外観の既定値を設定できます
-
+
Textes d'éléments
要素テキスト
-
-
-
+
+
+
Police :
フォント :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
長さ :
-
-
+
+
Rotation :
回転 :
-
+
Textes indépendants
独立テキスト
-
+
Autres textes
他のテキスト
-
+
Grille + Clavier
グリッド + キーボード
-
+
Grille : 1 - 30
グリッド : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
回路図エディタ yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
変更を確認するにはグリッドが有効でなければいけません。
-
+
DiagramEditor xGrid
回路図エディタ xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
キーボードによる移動量 : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
キーボードによる移動量(ALT キー併用): 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
全般
-
+
Système
システム
-
+
Arabe
アラビア語
-
+
Brézilien
ブラジル語
-
+
Catalan
カタルーニャ語
-
+
Tchèque
チェコ語
-
+
Allemand
ドイツ語
-
+
Danois
デンマーク語
-
+
Grec
ギリシア語
-
+
Anglais
英語
-
+
Espagnol
スペイン語
-
+
Français
フランス語
-
+
Croate
クロアチア語
-
+
Italien
イタリア語
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
ポーランド語
-
+
Portugais
ポルトガル語
-
+
Roumains
ルーマニア語
-
+
Russe
ロシア語
-
+
Slovène
スロベニア語
-
+
Pays-Bas
オランダ語
-
+
Norvege
ノルウェー語
-
+
Belgique-Flemish
フラマン語
-
+
Turc
トルコ語
-
+
Hongrois
ハンガリー語
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
共通コレクションのパス
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
ユーザ・コレクションのパス
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
ユーザ表題欄のパス
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3818,7 +3923,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
これはフォリオに適用できる表題欄テンプレートです。
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [プロジェクトで未使用]
@@ -4377,6 +4482,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
検索
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4408,72 +4518,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
相互参照 (子)
-
-
+
+
Label
ラベル
-
-
+
+
Commentaire
コメント
-
-
+
+
Label de folio
フォリオのラベル
-
-
+
-
+
+
Position
位置
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
フォリオの表題
-
-
+
+
N° de folio
フォリオ番号
-
-
+
+
N° de fil
線番
-
-
+
+
Fonction
機能
-
-
+
+
Tension / Protocole
電圧 / プロトコル
-
-
+
+
Couleur du conducteur
導体色
-
-
+
+
Section du conducteur
導体部
@@ -4534,58 +4644,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>選択した要素をリンク</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
サムネイル
-
+
Label de folio
フォリオのラベル
-
-
+
+
Titre de folio
フォリオの表題
-
-
+
+
Position
位置
-
+
N° de folio
フォリオ番号
-
+
Lier l'élément
要素をリンク
-
+
Délier l'élément
要素のリンクを解除
-
+
Montrer l'élément
要素を表示
-
+
Montrer l'élément maître
マスター要素を表示
-
+
Enregistrer la disposition
レイアウトを保存
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5497,17 +5617,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
無題のフォリオ
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5605,18 +5725,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
このプロジェクトにはフォリオがありません
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオのタブの作成 :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
プロジェクト
@@ -5633,217 +5763,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
読込中... 要素コレクションのキャッシュを初期化中
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
読込中... フォリオ・エディタ
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
読込中... ファイルを開いています
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET 表題欄
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
ユーザ表題欄
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
回路図
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
電気
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech の設定
-
+
Chargement...
splash screen caption
読込中...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
読込中... システム・トレイ・アイコン
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
終了 (&Q)
-
+
&Masquer
非表示 (&H)
-
+
&Restaurer
表示 (&S)
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
回路図エディタを非表示 (&H)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
回路図エディタを表示 (&S)
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
要素エディタを非表示 (&H)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
要素エディタを表示 (&S)
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
表題欄テンプレート・エディタを非表示 (&H)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
表題欄テンプレート・エディタを表示 (&S)
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
新規の回路図エディタ (&N)
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
新規の要素エディタ (&N)
-
+
Ferme l'application QElectroTech
QElectroTech を終了
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
QElectroTech をシステム・トレイに最小化
-
+
Restaurer QElectroTech
QElectroTech を復元
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
回路図エディタ
-
+
Éditeurs d'élément
要素エディタ
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
表題欄テンプレート・エディタ
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>次の復元ファイルが見つかりました。<br>これを開きますか?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>以下の復元ファイルが見つかりました。<br>これらを開きますか?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
復元ファイル
-
+
Usage :
使用法:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5852,7 +5982,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5869,34 +5999,34 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 要素コレクションのディレクトリを指定
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 表題欄テンプレート・コレクションのディレクトリを指定
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 設定ディレクトリを指定
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 言語ファイルのディレクトリを指定
@@ -5906,863 +6036,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
プロジェクト
-
+
Collections
コレクション
-
+
Aucune modification
変更なし
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
操作をクリックすることで図への変更を元に戻します
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
このパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。
-
+
Annulations
dock title
復元
-
+
E&xporter
エクスポート (&E)
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
現在のフォリオを別の形式でエクスポート
-
+
Imprimer
印刷
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
現在のプロジェクトのフォリオを印刷
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
終了 (&Q)
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
QElectroTech を終了
-
+
Annuler
元に戻す
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
直前の操作を元に戻す
-
+
Refaire
やり直す
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
元に戻した操作をやり直す
-
+
Co&uper
切り取り (&T)
-
+
Cop&ier
コピー (&C)
-
+
C&oller
貼り付け (&P)
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
選択要素をクリップボードに移動
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
選択要素をコピー
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
クリップボードからフォリオに要素を貼り付け
-
+
Réinitialiser les conducteurs
導体の整頓
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
ユーザの変更を無視して導体の経路をリセット
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
導体の自動生成
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
可能であれば導体を自動生成
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
背景色 白/灰
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
フォリオの背景色を白または灰で表示
-
+
Afficher la grille
グリッド表示
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
フォリオのグリッドの表示/非表示
-
+
Propriétés du folio
フォリオの属性
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
フォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...)
-
+
Propriétés du projet
プロジェクトの属性
-
+
Ajouter un folio
フォリオを追加
-
+
Supprimer le folio
このフォリオを削除
-
+
Nettoyer le projet
プロジェクトを整理
-
+
Exporter au format CSV
CSV 形式でエクスポート
-
+
Ajouter une nomenclature
部品表を追加
-
+
Ajouter un sommaire
概要を追加
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
端子台作成プラグインを起動
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
線名リストをエクスポート
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+
en utilisant des onglets
タブを使用
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
開かれたプロジェクトをタブで表示
-
+
en utilisant des fenêtres
ウィンドウを使用
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
開かれたプロジェクトをウィンドウで表示
-
+
&Mosaïque
並べて (&T)
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
ウィンドウを並べて表示
-
+
&Cascade
重ねて (&C)
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
ウィンドウを重ねて表示
-
+
Mode Selection
選択モード
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
要素の選択が可能
-
+
Mode Visualisation
閲覧モード
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
フォリオを修正せず閲覧だけを許可
-
+
Projet suivant
次のプロジェクト
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
次のプロジェクトを作業中に
-
+
Projet précédent
前のプロジェクト
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
前のプロジェクトを作業中に
-
+
&Nouveau
新規作成 (&N)
-
+
&Ouvrir
開く (&O)
-
+
&Enregistrer
保存 (&S)
-
+
Enregistrer sous
名前を付けて保存
-
+
&Fermer
閉じる (&C)
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
新規プロジェクトを作成
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
既存のプロジェクトを開く
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
現在のプロジェクトを閉じる
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
現在のプロジェクトを別の名前で保存
-
+
Ajouter une colonne
列を追加
-
+
Enlever une colonne
列を削除
-
+
Ajouter une ligne
Add row
行を追加
-
+
Enlever une ligne
Remove row
行を削除
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
フォリオに列を追加
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
フォリオから最終列を削除
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
フォリオに行を追加
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
フォリオから最終行を削除
-
+
Supprimer
削除
-
+
Pivoter
回転
-
+
Orienter les textes
テキストの向きを選択
-
+
Retrouver dans le panel
パネル内を検索
-
+
Éditer l'item sélectionné
選択項目を編集
-
+
Grouper les textes sélectionnés
選択テキストをグループ化
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
選択要素をフォリオから削除
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
選択された要素とテキストを回転
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
選択テキストを指定した角度に回転
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
選択要素をパネル内で検索
-
+
Tout sélectionner
全て選択
-
+
Désélectionner tout
選択を解除
-
+
Inverser la sélection
選択を反転
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
フォリオの全ての要素を選択
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
フォリオの全ての要素の選択を解除
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
要素の選択を反転
-
+
Zoom avant
ズームイン
-
+
Zoom arrière
ズームアウト
-
+
Zoom sur le contenu
内容に合わせてズーム
-
+
Zoom adapté
全体に合わせてズーム
-
+
Pas de zoom
ズームのリセット
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
フォリオを拡大
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
フォリオを縮小
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
フォリオの領域に合わせてズーム
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
既定のズームに戻す
-
+
Ajouter un champ de texte
テキスト領域を追加
-
+
Ajouter une image
画像を追加
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
線を追加
-
+
Ajouter un rectangle
矩形を追加
-
+
Ajouter une ellipse
楕円を追加
-
+
Ajouter une polyligne
折れ線を追加
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
現在のフォリオにテキスト領域を追加
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
現在のフォリオに画像を追加
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
現在のフォリオに線を追加
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
現在のフォリオに矩形を追加
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
現在のフォリオに楕円を追加
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
現在のフォリオに折れ線を追加
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
検索 / 置換
-
+
Outils
ツール
-
+
Affichage
表示
-
+
Schéma
図
-
+
Ajouter
追加
-
+
Profondeur
toolbar title
重なり
-
+
&Fichier
ファイル (&F)
-
+
&Édition
編集 (&E)
-
+
&Projet
プロジェクト (&P)
-
+
Afficha&ge
表示 (&D)
-
+
Fe&nêtres
ウィンドウ (&W)
-
+
&Récemment ouverts
最近のファイル (&L)
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
メインツールバーの表示/非表示
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
表示ツールバーの表示/非表示
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
図ツールバーの表示/非表示
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
要素パネルの表示/非表示
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
復元リストの表示/非表示
-
+
Afficher les projets
プロジェクトを表示
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。
-
+
Ouvrir un fichier
ファイルを開く
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
ファイルを開けません
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
ファイルを読み取り専用で開く
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
プロジェクトを開けません
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
ファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
ダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
グループ
-
+
Éditer l'élement
edit element
要素を編集
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
テキスト領域を編集
-
+
Éditer l'image
edit image
画像を編集
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
導体を編集
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
選択対象を編集
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
ファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+
Active le projet « %1 »
プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+
Erreur
message box title
エラー
@@ -7497,35 +7648,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
設定 (&C)
-
+
&Aide
window menu
ヘルプ (&H)
-
+
Sortir du &mode plein écran
全画面表示モードの終了 (&F)
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
QElectroTech をウィンドウ・モードで表示
-
+
Passer en &mode plein écran
全画面表示モード (&F)
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
QElectroTech を全画面モードで表示
-
+
Afficher
menu entry
表示
@@ -7922,28 +8073,33 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
読込 %p% (%v / %m)
-
+
Collection QET
QET コレクション
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
ユーザ・コレクション
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
不明コレクション
@@ -8053,7 +8209,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
移動 %1
@@ -8175,19 +8331,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
選択を回転
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8224,7 +8380,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
端子
@@ -8277,7 +8433,7 @@ Que désirez vous faire ?
テキスト
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8354,38 +8510,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
テキストのグループ
-
+
Folio sans titre
無題のフォリオ
-
+
schema
diagram
-
+
Conserver les proportions
縦横比を保持
-
+
Réinitialiser les dimensions
大きさをリセット
-
+
Aperçu
プレビュー
-
+
Exporter vers le presse-papier
クリップボードにエクスポート
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
警告: より新しいバージョンの QElectroTech で要素が保存されています.
@@ -8538,22 +8694,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
選択を最背面へ移動
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
qet_tb_generator プラグインの起動でエラー
@@ -9136,7 +9292,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
表題欄の変更
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
削除 %1
@@ -9184,16 +9340,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
貼り付け
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9204,7 +9359,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
コンパイル :
-
+
Compilation :
コンパイル :
@@ -9317,51 +9472,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
接地
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
相
-
+
Neutre
neutral terminal element function
中性
@@ -9477,6 +9632,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12772,6 +12932,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
種類 :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12954,12 +13157,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13010,7 +13213,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13023,112 +13226,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
フォーム
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
幅
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ 文字揃え
+
+
+
+ Police :
+ フォント :
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
左
-
-
+
+
+
Centre
中央
-
-
+
+
+
Droite
右
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
水平
-
-
+
+
+
Vertical
垂直
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13202,12 +13435,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
無題のプロジェクト
-
+
Bornes indépendante
@@ -14007,6 +14240,99 @@ Longueur maximale : %2px
プロジェクト %1 の表題欄
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ エラー
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 電圧 / プロトコル
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 導体色
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 導体部
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ 機能
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ko.qm b/lang/qet_ko.qm
new file mode 100644
index 000000000..2b73d45fe
Binary files /dev/null and b/lang/qet_ko.qm differ
diff --git a/lang/qet_ko.ts b/lang/qet_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..74c29bf71
--- /dev/null
+++ b/lang/qet_ko.ts
@@ -0,0 +1,14620 @@
+
+
+
+
+ AboutQETDialog
+
+
+ À propos de QElectrotech
+ QElectroTech 정보
+
+
+
+ À propos
+ 정보
+
+
+
+ Auteurs
+ 개발자
+
+
+
+ Traducteurs
+ 번역자
+
+
+
+ Contributeurs
+ 기여자
+
+
+
+ Version
+ 버전
+
+
+
+ Projet annexe
+ 부가 프로젝트
+
+
+
+ Bibliothèques
+ 라이브러리
+
+
+
+ Licenses
+ 라이선스
+
+
+
+ log
+ 로그
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+ about tab, description line
+ QElectroTech는 전기 회로도(도면)를 작성하는 애플리케이션입니다.
+
+
+
+ Les développeurs de QElectroTech
+ about tab, developers line
+ QElectroTech 개발팀
+
+
+
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
+ about tab, contact line
+ 문의 : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
+
+
+
+ Idée originale
+ 원안
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
+ 개발
+
+
+
+ Convertisseur DXF
+ DXF 변환기
+
+
+
+ Plugin Bornier
+ 단자대 플러그인
+
+
+
+ Collection
+ 컬렉션
+
+
+
+
+ Traduction en espagnol
+ 스페인어 번역
+
+
+
+
+ Traduction en russe
+ 러시아어 번역
+
+
+
+ Traduction en portugais
+ 포르투갈어 번역
+
+
+
+ Traduction en tchèque
+ 체코어 번역
+
+
+
+ Traduction en polonais
+ 폴란드어 번역
+
+
+
+
+ Traduction en allemand
+ 독일어 번역
+
+
+
+ Traduction en roumain
+ 루마니아어 번역
+
+
+
+ Traduction en italien
+ 이탈리아어 번역
+
+
+
+ Traduction en arabe
+ 아랍어 번역
+
+
+
+ Traduction en croate
+ 크로아티아어 번역
+
+
+
+ Traduction en catalan
+ 카탈루냐어 번역
+
+
+
+
+ Traduction en grec
+ 그리스어 번역
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+ 네덜란드어 번역
+
+
+
+ Traduction en flamand
+ 플랑드르어 번역
+
+
+
+ Traduction en danois
+ 덴마크어 번역
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+ 브라질 포르투갈어 번역
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+ 터키어 번역
+
+
+
+ Traduction en hongrois
+ 헝가리어 번역
+
+
+
+ Traduction en serbe
+ 세르비아어 번역
+
+
+
+ Traduction en japonais
+ 일본어 번역
+
+
+
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
+ Traduction en mongol
+ 몽골어 번역
+
+
+
+ Paquets Fedora et Red Hat
+ Fedora 및 Red Hat 패키지
+
+
+
+ Paquets Mageia
+ Mageia 패키지
+
+
+
+
+
+ Paquets Debian
+ Debian 패키지
+
+
+
+
+ Paquets Gentoo
+ Gentoo 패키지
+
+
+
+ Paquets OS/2
+ OS/2 패키지
+
+
+
+ Paquets FreeBSD
+ FreeBSD 패키지
+
+
+
+ Paquets MAC OS X
+ Mac OS X 패키지
+
+
+
+ Paquets Archlinux AUR
+ Archlinux AUR 패키지
+
+
+
+ Icônes
+ 아이콘
+
+
+
+
+ Documentation
+ 문서
+
+
+
+ Collection d'éléments
+ 요소 컬렉션
+
+
+
+ Redimensionneur d'éléments
+ Element scaler
+ 요소 크기 조정 도구
+
+
+
+ Convertisseur d'élément DXF
+ Dxf2elmt
+ DXF 요소 변환기
+
+
+
+ Outil de traduction d'éléments
+ Qet_translate
+ 요소 번역 도구
+
+
+
+ Paquets Snap
+ Snap 패키지
+
+
+
+ Traduction en ukrainien
+ 우크라이나어 번역
+
+
+
+ Traduction en norvégien
+ 노르웨이어 번역
+
+
+
+ Traduction en slovène
+ 슬로베니아어 번역
+
+
+
+ Générateur d'élément lambda
+ Lambda element generator
+ 람다 요소 생성기
+
+
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+ 링크 삽입
+
+
+
+
+ Title:
+ 제목:
+
+
+
+
+ URL:
+ URL:
+
+
+
+ AddTableDialog
+
+
+ Ajouter un tableau
+ 표 추가
+
+
+
+ Affichage
+ 표시
+
+
+
+ Ajuster la taille du tableau au folio
+ 표 크기를 시트에 맞춤
+
+
+
+ Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire.
+ 필요한 경우 새 시트와 표를 추가합니다.
+
+
+
+ Nom du tableau
+ 표 이름
+
+
+
+ Texte des en-têtes
+ 머리글 텍스트
+
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+
+ Centre
+ 가운데
+
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+
+ Police :
+ 글꼴:
+
+
+
+
+ Éditer
+ 편집
+
+
+
+
+ Marges :
+ 여백:
+
+
+
+
+ Alignement :
+ 정렬:
+
+
+
+ Texte du tableau
+ 표 텍스트
+
+
+
+ Configuration
+ 설정
+
+
+
+ Contenu
+ 내용
+
+
+
+ Sélectionner la police des en tête du tableau
+ 표 머리글 글꼴 선택
+
+
+
+ Sélectionner la police des cellules du tableau
+ 표 셀 글꼴 선택
+
+
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+ 대화 상자
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+ 다음 단자대 배치도 추가하기 :
+
+
+
+ AlignmentTextDialog
+
+
+ Alignement du texte
+ 텍스트 정렬
+
+
+
+ ArcEditor
+
+
+ Centre :
+ 중심:
+
+
+
+ Diamètres :
+ 직경:
+
+
+
+ horizontal :
+ 수평:
+
+
+
+ vertical :
+ 수직:
+
+
+
+ Angle de départ :
+ 시작 각도:
+
+
+
+ Angle :
+ 각도:
+
+
+
+ AutoNumberingDockWidget
+
+
+ Sélection numérotation auto
+ 자동 번호 매기기 선택
+
+
+
+ Element
+ 요소
+
+
+
+ Conducteur
+ 도선
+
+
+
+ Configurer les règles d'auto numérotation
+ 자동 번호 매기기 규칙 설정
+
+
+
+ Configurer
+ 설정
+
+
+
+ Folio
+ 시트
+
+
+
+ AutoNumberingManagementW
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Project Status:
+ 프로젝트 상태:
+
+
+
+ Range
+ 범위
+
+
+
+ Apply to Selected Locations
+ 선택한 위치에 적용
+
+
+
+ Apply to Selected Folios
+ 선택한 시트에 적용
+
+
+
+ Apply to Entire Project
+ 전체 프로젝트에 적용
+
+
+
+ From
+ 시작
+
+
+
+ To
+ 끝
+
+
+
+ Update Policy
+ 업데이트 정책
+
+
+
+ Conductor
+ 도선
+
+
+
+
+
+ Only New
+ 신규만
+
+
+
+
+
+ Both
+ 모두
+
+
+
+
+
+ Disable
+ 사용 안 함
+
+
+
+ Element
+ 요소
+
+
+
+
+ Only Existent
+ 기존만
+
+
+
+ Folio
+ 시트
+
+
+
+ Existent
+ 기존
+
+
+
+ Under Development
+ 개발 중
+
+
+
+ Installing
+ 설치 중
+
+
+
+ Built
+ 구성됨
+
+
+
+ Auto Numbering Management
+ title window
+ 자동 번호 매기기 관리
+
+
+
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
+-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
+-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
+-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
+-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
+Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.
+ 이 메뉴에서 자동 번호 매기기를 업데이트할지 여부를 설정할 수 있습니다. 요소 자동 번호 매기기의 업데이트 정책은 다음 4가지입니다:
+-모두: 신규/기존 요소 라벨을 모두 업데이트합니다(기본값).
+-신규만 업데이트: 새로 생성된 요소만 업데이트합니다. 기존 요소 라벨은 고정됩니다.
+-기존만 업데이트: 기존 요소만 업데이트합니다. 신규 요소는 수식이 적용되지만 생성 이후에는 업데이트되지 않습니다.
+-사용 안 함: 신규/기존 요소 라벨을 모두 업데이트하지 않습니다. 새 시트에도 동일하게 적용됩니다.
+참고: 이 옵션은 자동 번호 매기기의 사용 여부를 제어하지 않으며, 업데이트 정책만 설정합니다.
+
+
+
+ BOMExportDialog
+
+
+ Dialog
+ 대화 상자
+
+
+
+ Mise en page
+ 페이지 레이아웃
+
+
+
+ inclure les en-têtes
+ 머리글 포함
+
+
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+ 부품 목록 형식으로 지정
+
+
+
+ nomenclature_
+ 부품목록_
+
+
+
+ Enregister sous...
+ 다른 이름으로 저장...
+
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+ CSV 파일 (*.csv)
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Position du folio
+ 시트 위치
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+ 품목 수량
+
+
+
+ BorderPropertiesWidget
+
+
+
+ px
+ pixel
+ pixel
+ 픽셀
+
+
+
+
+ x
+ x
+
+
+
+ Colonnes :
+ 열:
+
+
+
+
+ Afficher les en-têtes
+ 머리글 표시
+
+
+
+ Lignes :
+ 행:
+
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Dimensions du folio
+ 시트 크기
+
+
+
+ CompositeTextEditDialog
+
+
+ Texte composé
+ 조합 텍스트
+
+
+
+ Ajouter une variable :
+ 변수 추가:
+
+
+
+
+ Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible
+ 사용 가능한 변수를 이용하여 여기에 조합 텍스트를 입력하십시오
+
+
+
+ Conductor
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+ 도체 속성 수정
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+ 다중 도체 속성 수정
+
+
+
+ ConductorPropertiesDialog
+
+
+ Éditer les propriétés d'un conducteur
+ 도선 속성 편집
+
+
+
+ Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
+ 이 전위의 모든 도선에 속성 적용
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+ 도선 속성 수정
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+ 여러 도선의 속성 수정
+
+
+
+ ConductorPropertiesWidget
+
+
+ Taille du texte :
+ 텍스트 크기:
+
+
+
+ Tension / Protocole :
+ 전압 / 프로토콜:
+
+
+
+ Texte :
+ 텍스트:
+
+
+
+ Fonction :
+ 기능:
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+
+ Unifilaire
+ 단선
+
+
+
+ Taille du texte
+ 텍스트 크기
+
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+ Texte visible
+ 표시 텍스트
+
+
+
+ Couleur du texte:
+ 텍스트 색상:
+
+
+
+ activer l'option un texte par potentiel
+ 전위별 텍스트 옵션 활성화
+
+
+
+ Horizontal en haut
+ 수평(상단)
+
+
+
+ Horizontal en bas
+ 수평(하단)
+
+
+
+ Vertical à gauche
+ 수직(왼쪽)
+
+
+
+ Vertical à droite
+ 수직(오른쪽)
+
+
+
+ Position et rotation du texte de conducteur :
+ 도선 텍스트의 위치 및 회전:
+
+
+
+ phase
+ 상
+
+
+
+ Trait plein
+ conductor style: solid line
+ 실선
+
+
+
+ Trait en pointillés
+ conductor style: dashed line
+ 점선
+
+
+
+ Traits et points
+ conductor style: dashed and dotted line
+ 일점쇄선
+
+
+
+ terre
+ 접지
+
+
+
+ neutre
+ 중성선
+
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Formule du texte :
+ 텍스트 수식:
+
+
+
+ Afficher un texte de potentiel par folio.
+ 시트별 전위 텍스트를 표시합니다.
+
+
+
+
+ &Multifilaire
+ &다선
+
+
+
+ Autonumérotation
+ 자동 번호 매기기
+
+
+
+ éditer les numérotations
+ 번호 매기기 편집
+
+
+
+ Section du conducteur
+ 도선 단면
+
+
+
+ cable
+ 케이블
+
+
+
+ bus
+ 버스
+
+
+
+
+ Nombre de phase
+ 상 수
+
+
+
+ Neutre
+ 중성선
+
+
+
+ Phase
+ 상선
+
+
+
+ Protective Earth Neutral
+ 보호접지 겸용 중성선
+
+
+
+ PEN
+ PEN
+
+
+
+ Terre
+ 접지
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ Taille :
+ 크기 :
+
+
+
+
+ Style du conducteur
+ 도선 스타일
+
+
+
+ Couleur secondaire :
+ 보조 색상 :
+
+
+
+ px
+ px
+
+
+
+ Taille de trait :
+ 선 두께 :
+
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+ 도선 색상
+
+
+
+ Apparence
+ 모양
+
+
+
+
+ Couleur :
+ 색상 :
+
+
+
+ Style :
+ 스타일 :
+
+
+
+ ConfigSaveLoaderWidget
+
+
+ GroupBox
+ 그룹 상자
+
+
+
+ Configuration
+ 설정
+
+
+
+ CustomElementGraphicPart
+
+
+ Déplacer une primitive
+ 기본 도형 이동
+
+
+
+ Diagram
+
+
+ Modifier la profondeur
+ 앞뒤 순서 변경
+
+
+
+ DiagramContextWidget
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+
+ Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
+ 이름에는 소문자, 숫자 및 하이픈(-)만 사용할 수 있습니다.
+
+
+
+ Nom
+ 이름
+
+
+
+ Valeur
+ 값
+
+
+
+ DiagramEditorHandlerSizeWidget
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Poignées :
+ 핸들 :
+
+
+
+ x 1
+ x 1
+
+
+
+ x 2
+ x 2
+
+
+
+ x 3
+ x 3
+
+
+
+ DiagramEventAddElement
+
+
+ Ajouter %1
+ %1 추가
+
+
+
+ DiagramImageItem
+
+
+ une image
+ 이미지
+
+
+
+ DiagramPropertiesDialog
+
+
+ Propriétés du folio
+ window title
+ 도면 시트 속성
+
+
+
+ DiagramTextItem
+
+
+ Maintenir ctrl pour un déplacement libre
+ Ctrl 키를 누른 채 자유 이동
+
+
+
+
+<Shift> to move
+
+
+
+
+ DiagramView
+
+
+ Coller ici
+ context menu action
+ 여기에 붙여넣기
+
+
+
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
+ "What's this?" tip
+ 이 영역에서 요소를 추가하고 단자 사이에 도선을 연결하여 회로도를 작성합니다. 또한 독립 텍스트를 추가할 수도 있습니다.
+
+
+
+ Collage multiple
+ 여러 항목 붙여넣기
+
+
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
+ X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
+
+
+ Connecter les bornes sélectionnées
+ 선택한 단자 연결
+
+
+
+ Sans titre
+ what to display for untitled diagrams
+ 제목 없음
+
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
+ 이 도선의 새 색상 선택
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+ 도선 속성 수정
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+ 잠시만 기다려 주세요
+
+
+
+ Titre
+ 제목
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ DynamicElementTextItem
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+ Éditer un texte d'élément
+ 요소 텍스트 편집
+
+
+
+ DynamicElementTextItemEditor
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Exporter l'actuelle configuration des textes
+ 현재 텍스트 구성 내보내기
+
+
+
+
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Importer une configuration de texte
+ 텍스트 구성 가져오기
+
+
+
+ Ajouter un texte
+ 텍스트 추가
+
+
+
+ Ajouter un groupe de textes
+ 텍스트 그룹 추가
+
+
+
+ Supprimer la sélection
+ 선택 항목 삭제
+
+
+
+ Textes
+ 텍스트
+
+
+
+ Modifier des textes d'élément
+ 요소 텍스트 편집
+
+
+
+ Modifier un texte d'élément
+ 요소 텍스트 편집
+
+
+
+ Modifier %1 textes d'élément
+ %1개의 요소 텍스트 편집
+
+
+
+ Nom du groupe
+ 그룹 이름
+
+
+
+ Entrer le nom du nouveau groupe
+ 새 그룹 이름을 입력하세요
+
+
+
+ DynamicElementTextModel
+
+
+ Propriété
+ 속성
+
+
+
+ Valeur
+ 값
+
+
+
+ Source du texte
+ 텍스트 원본
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
+ 사용자 텍스트
+
+
+
+
+
+
+
+ Information de l'élément
+ 요소 정보
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte composé
+ 조합 텍스트
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+ Information
+ 정보
+
+
+
+ Mon texte composé
+ 내 조합 텍스트
+
+
+
+ Taille
+ 크기
+
+
+
+ Police
+ 글꼴
+
+
+
+ Largeur
+ 너비
+
+
+
+ Conserver la rotation visuel
+ 시각적 회전 유지
+
+
+
+ Éditer
+ 편집
+
+
+
+ Modifier la police d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 글꼴 변경
+
+
+
+ Modifier le maintient de la rotation d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 회전 유지 방식 변경
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 정렬 변경
+
+
+
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 크기 변경
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 색상 변경
+
+
+
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 테두리 변경
+
+
+
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
+ 요소 텍스트 너비 변경
+
+
+
+ Déplacer un texte d'élément
+ 요소 텍스트 이동
+
+
+
+ Pivoter un texte d'élément
+ 요소 텍스트 회전
+
+
+
+ Éditer un groupe de textes
+ 텍스트 그룹 편집
+
+
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+
+
+ Centre
+ 가운데
+
+
+
+
+ Alignement
+ 정렬
+
+
+
+ Ajustement vertical
+ 세로 맞춤
+
+
+
+ Maintenir en bas de page
+ 페이지 하단에 고정
+
+
+
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
+ 텍스트를 다른 그룹으로 이동
+
+
+
+ Couleur
+ 색상
+
+
+
+
+ Cadre
+ 테두리
+
+
+
+
+ Position X
+ X 위치
+
+
+
+
+ Position Y
+ Y 위치
+
+
+
+
+ Rotation
+ 회전
+
+
+
+ Éditer un texte d'élément
+ 요소 텍스트 편집
+
+
+
+ DynamicTextFieldEditor
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Source du texte
+ 텍스트 원본
+
+
+
+ Couleur
+ 색상
+
+
+
+ Conserver la rotation visuel
+ 시각적 회전 유지
+
+
+
+ Texte utilisateur
+ 사용자 텍스트
+
+
+
+ Information de l'élément
+ 요소 정보
+
+
+
+ Encadrer le texte
+ 텍스트에 테두리 적용
+
+
+
+
+ Texte composé
+ 조합 텍스트
+
+
+
+ Police
+ 글꼴
+
+
+
+ X
+ X
+
+
+
+ Largeur
+ 너비
+
+
+
+ Y
+ Y
+
+
+
+ Alignement
+ 정렬
+
+
+
+ Rotation
+ 회전
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+ 텍스트 필드 이동
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+ 텍스트 필드 회전
+
+
+
+ Modifier le texte d'un champ texte
+ 텍스트 필드 텍스트 수정
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un champ texte
+ 텍스트 필드 글꼴 변경
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un champ texte
+ 텍스트 필드 색상 변경
+
+
+
+ Modifier la conservation de l'angle
+ 각도 유지 설정 변경
+
+
+
+ Modifier le cadre d'un champ texte
+ 텍스트 필드 테두리 변경
+
+
+
+ Modifier la largeur d'un texte
+ 텍스트 너비 변경
+
+
+
+ Modifier l'information d'un texte
+ 텍스트 정보 수정
+
+
+
+ Modifier la source de texte, d'un texte
+ 텍스트 원본 변경
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
+ 텍스트 필드 정렬 변경
+
+
+
+ DynamicTextItemDelegate
+
+
+ Texte utilisateur
+ 사용자 텍스트
+
+
+
+ Information de l'élément
+ 요소 정보
+
+
+
+ Texte composé
+ 조합 텍스트
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+ Centre
+ 가운데
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+ ElementDialog
+
+
+ Ouvrir un élément
+ dialog title
+ 요소 열기
+
+
+
+ Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
+ dialog content
+ 열려는 요소를 선택하세요.
+
+
+
+ Enregistrer un élément
+ dialog title
+ 요소 저장
+
+
+
+ Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
+ dialog content
+ 정의를 저장할 요소를 선택하세요.
+
+
+
+ Ouvrir une catégorie
+ dialog title
+ 카테고리 열기
+
+
+
+
+ Choisissez une catégorie.
+ dialog content
+ 카테고리를 선택하세요.
+
+
+
+ Enregistrer une catégorie
+ dialog title
+ 카테고리 저장
+
+
+
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+ 제목
+
+
+
+ Label
+ 라벨
+
+
+
+ Nom du nouveau dossier
+ 새 폴더 이름
+
+
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
+ Nom du nouvel élément
+ 새 요소 이름
+
+
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
+ Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
+ message box content
+ 이름이 있는 요소 또는 요소의 카테고리를 선택해야 합니다.
+
+
+
+ Sélection inexistante
+ message box title
+ 존재하지 않는 선택
+
+
+
+ La sélection n'existe pas.
+ message box content
+ 선택 항목이 존재하지 않습니다.
+
+
+
+
+ Sélection incorrecte
+ message box title
+ 잘못된 선택
+
+
+
+ La sélection n'est pas un élément.
+ message box content
+ 선택 항목이 요소가 아닙니다.
+
+
+
+ Écraser l'élément ?
+ message box title
+ 요소를 덮어쓰시겠습니까?
+
+
+
+ L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+ 요소가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?
+
+
+
+ ElementInfoPartWidget
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+ 이 텍스트 삭제
+
+
+
+ ElementInfoWidget
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
+
+
+ Informations
+ 정보
+
+
+
+ ElementPropertiesEditorWidget
+
+
+ Propriété de l'élément
+ 요소 속성
+
+
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+ Type de base :
+ 기본 유형 :
+
+
+
+ Élément esclave
+ 종속 요소
+
+
+
+ Nombre de contact représenté
+ 표시된 접점 수
+
+
+
+ Type de contact
+ 접점 유형
+
+
+
+ État du contact
+ 접점 상태
+
+
+
+ Élément maître
+ 마스터 요소
+
+
+
+ Type concret
+ 구체 유형
+
+
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
+ Élément bornier
+ 단자대 요소
+
+
+
+ Fonction
+ 기능
+
+
+
+ Informations
+ 정보
+
+
+
+ Nom
+ 이름
+
+
+
+ Valeurs
+ 값
+
+
+
+
+ Simple
+ 단순
+
+
+
+ Maître
+ 마스터
+
+
+
+ Esclave
+ 슬레이브
+
+
+
+ Renvoi de folio suivant
+ 다음 시트 참조
+
+
+
+ Renvoi de folio précédent
+ 이전 시트 참조
+
+
+
+ Bornier
+ 단자대
+
+
+
+ Vignette
+ 미리보기
+
+
+
+ Normalement ouvert
+ 통상 개방
+
+
+
+ Normalement fermé
+ 통상 폐쇄
+
+
+
+ Inverseur
+ 전환 접점
+
+
+
+ Other
+ 기타
+
+
+
+ Puissance
+ 전력용
+
+
+
+ Temporisé travail
+ 투입 지연
+
+
+
+ Temporisé repos
+ 차단 지연
+
+
+
+ Temporisé travail & repos
+ 투입/차단 지연
+
+
+
+ Bobine
+ 코일
+
+
+
+ Organe de protection
+ 보호기기
+
+
+
+ Commutateur / bouton
+ 스위치 / 버튼
+
+
+
+
+ Générique
+ 일반
+
+
+
+ Fusible
+ 퓨즈
+
+
+
+ Séctionnable
+ 단로기
+
+
+
+ Diode
+ 다이오드
+
+
+
+ Phase
+ 상(Phase)
+
+
+
+ Neutre
+ 중성선(N)
+
+
+
+ Terre
+ 접지(PE)
+
+
+
+ ElementPropertiesWidget
+
+
+ Général
+ 일반
+
+
+
+ Élement
+
+
+
+
+
+ Nom : %1
+
+ 이름 : %1
+
+
+
+
+ Folio : %1
+
+ 시트 : %1
+
+
+
+
+ Type : %1
+
+ 유형: %1
+
+
+
+
+ Sous-type : %1
+
+ 하위 종류 : %1
+
+
+
+
+ Position : %1
+
+ 위치 : %1
+
+
+
+
+ Rotation : %1°
+
+
+
+
+
+ Dimensions : %1*%2
+
+ 크기 : %1*%2
+
+
+
+
+ Bornes : %1
+
+ 단자 : %1
+
+
+
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
+ Emplacement : %1
+
+ 설치 위치 : %1
+
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+ 패널에서 찾기
+
+
+
+ Éditer l'élément
+ 요소 편집
+
+
+
+ ElementQueryWidget
+
+
+ Form
+ 내보내기
+
+
+
+ Informations disponibles
+ 사용 가능한 정보
+
+
+
+ Informations à exporter
+ 내보낼 정보
+
+
+
+ Monter la sélection
+ 선택 위로
+
+
+
+ Ajouter la sélection
+ 선택 추가
+
+
+
+ Supprimer la sélection
+ 선택 삭제
+
+
+
+ Descendre la sélection
+ 선택 아래로
+
+
+
+ Pas de filtre
+ 필터 없음
+
+
+
+ N'est pas vide
+ 비어 있지 않음
+
+
+
+ Est vide
+ 비어 있음
+
+
+
+ Contient
+ 포함
+
+
+
+ Ne contient pas
+ 포함하지 않음
+
+
+
+ Est égal à
+ 같음
+
+
+
+ N'est pas égale à
+ 같지 않음
+
+
+
+ Filtre :
+ 필터 :
+
+
+
+ Type d'éléments
+ 요소 종류
+
+
+
+ Simples
+ 단일
+
+
+
+ Tous
+ 전체
+
+
+
+ Vignettes
+ 미리보기
+
+
+
+ Contacteurs et relais
+ 접촉기 및 릴레이
+
+
+
+ Boutons et commutateurs
+ 버튼 및 스위치
+
+
+
+ Borniers
+ 단자대
+
+
+
+ Organes de protection
+ 보호기기
+
+
+
+ Configuration
+ 설정
+
+
+
+ Ouvrir la configuration sélectionné
+ 선택한 설정 열기
+
+
+
+ Sauvegarder la configuration actuelle
+ 현재 설정 저장
+
+
+
+ Requête SQL personnalisée
+ 사용자 지정 SQL 쿼리
+
+
+
+ Requête SQL :
+ SQL 쿼리 :
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Titre du folio
+ 시트 제목
+
+
+
+ Position du folio
+ 시트 위치
+
+
+
+ Numéro du folio
+ 시트 번호
+
+
+
+ ElementScene
+
+
+ Déplacer une primitive
+ 도형 이동
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+ window title
+ 작성자 정보 편집
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+ 이 입력란에 요소의 작성자, 라이선스 또는 기타 필요한 정보를 입력할 수 있습니다.
+
+
+
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
+ 요소 이름을 여러 언어로 지정할 수 있습니다.
+
+
+
+ Éditer les noms
+ window title
+ 이름 편집
+
+
+
+ ElementsCategoryEditor
+
+
+ Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
+ 카테고리 이름을 언어별로 지정할 수 있습니다.
+
+
+
+ Nom interne :
+ 내부 이름 :
+
+
+
+ L'item n'est pas une catégorie
+ message box title
+ 항목이 카테고리가 아닙니다
+
+
+
+ L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.
+ message box content
+ 요청한 항목은 카테고리가 아닙니다. 중단합니다.
+
+
+
+ Catégorie inexistante
+ message box title
+ 카테고리가 없습니다
+
+
+
+ La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.
+ message box content
+ 요청한 카테고리가 존재하지 않습니다. 중단합니다.
+
+
+
+ Éditer une catégorie
+ window title
+ 카테고리 편집
+
+
+
+ Créer une nouvelle catégorie
+ window title
+ 새 카테고리 만들기
+
+
+
+ Nom de la nouvelle catégorie
+ default name when creating a new category
+ 새 카테고리 이름
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+ 읽기 전용 편집
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
+ message box content
+ 이 카테고리를 수정할 권한이 없습니다. 읽기 전용으로 열립니다.
+
+
+
+ Nom interne manquant
+ message box title
+ 내부 이름 누락
+
+
+
+ Vous devez spécifier un nom interne.
+ message box content
+ 내부 이름을 지정해야 합니다.
+
+
+
+ Nom interne déjà utilisé
+ message box title
+ 내부 이름이 이미 사용 중
+
+
+
+ Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
+ message box content
+ 선택한 내부 이름은 기존 카테고리에서 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 선택하세요.
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Impossible de créer la catégorie
+ message box content
+ 카테고리를 만들 수 없습니다
+
+
+
+ ElementsCollectionWidget
+
+
+ Ouvrir le dossier correspondant
+ 해당 폴더 열기
+
+
+
+ Éditer l'élément
+ 요소 편집
+
+
+
+ Supprimer l'élément
+ 요소 삭제
+
+
+
+ Supprimer le dossier
+ 폴더 삭제
+
+
+
+ Recharger les collections
+ 컬렉션 새로 고침
+
+
+
+ Éditer le dossier
+ 폴더 편집
+
+
+
+ Nouveau dossier
+ 새 폴더
+
+
+
+ Nouvel élément
+ 새 요소
+
+
+
+ Afficher uniquement ce dossier
+ 이 폴더만 표시
+
+
+
+ Afficher tous les dossiers
+ 모든 폴더 표시
+
+
+
+ Propriété du dossier
+ 폴더 속성
+
+
+
+ Supprimer l'élément ?
+ message box title
+ 요소를 삭제할까요?
+
+
+
+ Suppression de l'élément
+ message box title
+ 요소 삭제
+
+
+
+ La suppression de l'élément a échoué.
+ message box content
+ 요소 삭제에 실패했습니다.
+
+
+
+ Supprimer le dossier?
+ message box title
+ 폴더를 삭제할까요?
+
+
+
+ Suppression du dossier
+ message box title
+ 폴더 삭제
+
+
+
+ La suppression du dossier a échoué.
+ message box content
+ 폴더 삭제에 실패했습니다.
+
+
+
+ Le dossier %1 contient
+ 폴더 %1 포함:
+
+
+
+ %n élément(s), répartie(s)
+
+ %n개 요소(분산)
+
+
+
+
+ dans %n dossier(s).
+
+ %n개 폴더에
+
+
+
+
+ Chemin de la collection : %1
+ 컬렉션 경로 : %1
+
+
+
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
+ 파일 시스템 경로 : %1
+
+
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ 컬렉션
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+
+ message box content
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
+ message box content
+
+
+
+
+ Propriété du dossier %1
+ 폴더 %1 속성
+
+
+
+ ElementsPanel
+
+
+ Cartouches embarqués
+ 내장 표제란
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
+ Status tip
+ 더블 클릭하여 내장 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
+
+
+
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
+ Status tip displayed when selecting a title block template
+ 이 표제란 템플릿을 시트에 끌어다 놓아 적용합니다.
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
+ Status tip
+ 더블 클릭하여 프로젝트를 접거나 펼칩니다
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
+ Status tip
+ 더블 클릭하여 QElectroTech 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
+
+
+
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
+ "What's this" tip
+ 이것은 QElectroTech에 기본 제공되는 표제란 컬렉션입니다. 시스템 구성요소로 설치되어 일반적으로 사용자 지정할 수 없습니다.
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
+ Status tip
+ 더블 클릭하여 회사 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
+
+
+
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
+ "What's this" tip
+ 이것은 회사 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요.
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
+ Status tip
+ 더블 클릭하여 개인 표제란 컬렉션을 접거나 펼칩니다
+
+
+
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
+ "What's this" tip
+ 이것은 개인 표제란 컬렉션입니다 — 사용자 표제란을 만들고 저장하고 편집할 때 사용하세요.
+
+
+
+ ElementsPanelWidget
+
+
+ Ouvrir le dossier correspondant
+ 해당 폴더 열기
+
+
+
+ Copier le chemin
+ 전체 경로 복사
+
+
+
+ Basculer vers ce projet
+ 이 프로젝트로 전환
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+ 이 템플릿 편집
+
+
+
+ Supprimer ce modèle
+ 이 템플릿 삭제
+
+
+
+ Fermer ce projet
+ 이 프로젝트 닫기
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ 프로젝트 속성
+
+
+
+ Propriétés du folio
+ 시트 속성
+
+
+
+ Ajouter un folio
+ 시트 추가
+
+
+
+ Supprimer ce folio
+ 이 시트 삭제
+
+
+
+ Remonter ce folio
+ 이 시트 위로
+
+
+
+ Abaisser ce folio
+ 이 시트 아래로
+
+
+
+ Remonter ce folio x10
+ 이 시트 위로 x10
+
+
+
+ Remonter ce folio x100
+ 이 시트 위로 x100
+
+
+
+ Remonter ce folio au debut
+ 이 시트를 맨 앞으로
+
+
+
+ Abaisser ce folio x10
+ 이 시트 아래로 x10
+
+
+
+ Abaisser ce folio x100
+ 이 시트 아래로 x100
+
+
+
+ Nouveau modèle
+ 새 템플릿
+
+
+
+ Filtrer
+ 필터
+
+
+
+ EllipseEditor
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Centre :
+ 중심 :
+
+
+
+ Y
+ Y
+
+
+
+ X
+ X
+
+
+
+ Vertical :
+ 세로 :
+
+
+
+ Horizontal :
+ 가로 :
+
+
+
+ Diamètres :
+ 직경 :
+
+
+
+ ExportConfigPage
+
+
+ Export
+ configuration page title
+ 내보내기
+
+
+
+ ExportDialog
+
+
+ Aperçu
+ 미리보기
+
+
+
+ Dimensions
+ 크기
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box title
+ 파일에 쓸 수 없습니다
+
+
+
+ Exporter
+ 내보내기
+
+
+
+ Nom de fichier
+ 파일 이름
+
+
+
+
+ px
+ px
+
+
+
+ Noms des fichiers cibles
+ message box title
+ 대상 파일 이름
+
+
+
+ Exporter les folios du projet
+ window title
+ 프로젝트 시트 내보내기
+
+
+
+ Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
+ 내보낼 시트와 크기를 선택하세요 :
+
+
+
+ Tout cocher
+ 모두 선택
+
+
+
+ Tout décocher
+ 모두 해제
+
+
+
+ Titre du folio
+ 시트 제목
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
+ message box content
+ 내보낼 각 시트에 대해 비어 있지 않고 고유한 파일 이름을 입력해야 합니다.
+
+
+
+ Dossier non spécifié
+ message box title
+ 폴더가 지정되지 않았습니다
+
+
+
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
+ message box content
+ 이미지 파일을 저장할 폴더 경로를 지정해야 합니다.
+
+
+
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
+ message box content
+ 파일 %1에 쓰기 권한이 없는 것 같습니다.
+
+
+
+ ExportPropertiesWidget
+
+
+ Exporter dans le dossier
+ dialog title
+ 폴더로 내보내기
+
+
+
+ Dossier cible :
+ 대상 폴더 :
+
+
+
+ Parcourir
+ 찾아보기
+
+
+
+ Format :
+ 형식 :
+
+
+
+ PNG (*.png)
+ PNG (*.png)
+
+
+
+ JPEG (*.jpg)
+ JPEG (*.jpg)
+
+
+
+ Bitmap (*.bmp)
+ Bitmap (*.bmp)
+
+
+
+ SVG (*.svg)
+ SVG (*.svg)
+
+
+
+ DXF (*.dxf)
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+ 렌더링 옵션
+
+
+
+ Exporter entièrement le folio
+ 시트 전체 내보내기
+
+
+
+ Exporter seulement les éléments
+ 요소만 내보내기
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+ 도선 색상 유지
+
+
+
+ SVG: fond transparent
+ SVG: 배경 투명
+
+
+
+ Dessiner la grille
+ 격자 표시
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+ 테두리 그리기
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+ 표제란 그리기
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+ 단자 그리기
+
+
+
+ FolioAutonumberingW
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Options de numérotation
+ 번호 매기기 옵션
+
+
+
+ C&réer de nouveaux folios
+ 새 시트 만들기(&C)
+
+
+
+ Numérotation automatique des folios sélectionnés
+ 선택한 시트 자동 번호 매기기
+
+
+
+ Nouveaux folios
+ 새 시트
+
+
+
+ À
+ 부터
+
+
+
+ De
+ 까지
+
+
+
+ Sélection:
+ 선택:
+
+
+
+ Numérotation automatique de Folio :
+ 시트 자동 번호 매기기 :
+
+
+
+ Folio Autonumbering
+ title window
+ 시트 자동 번호 매기기
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+ help dialog about the folio autonumerotation
+
+
+
+
+ FormulaAssistantDialog
+
+
+ Assistant de formule
+ 수식 마법사
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ Formule
+ 수식
+
+
+
+ FormulaAutonumberingW
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Dénomination automatique :
+ 자동 명칭 :
+
+
+
+ Formule
+ 수식
+
+
+
+ Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c
+ 여기에 수식을 입력하세요. 예: %prefix%l%c
+
+
+
+ You can use the following variables to your formula:
+ -%prefix: Default Element Prefix
+ -%l: Element Line
+ -%c: Element Column
+ -%F: Folio Name
+ -%f or %id: Folio ID
+ -%total: Total of folios
+You can also assign any other titleblock variable
+that you create. Text and number inputs are
+ also available.
+
+
+
+
+ FreeTerminalEditor
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Déplacer dans :
+ 이동 대상 :
+
+
+
+ Type :
+ 종류 :
+
+
+
+ Fonction :
+ 기능 :
+
+
+
+ LED :
+ LED :
+
+
+
+ Appliquer le déplacement
+ 이동 적용
+
+
+
+
+ Générique
+ 일반
+
+
+
+ Fusible
+ 퓨즈
+
+
+
+ Sectionnable
+ 분리형
+
+
+
+ Diode
+ 다이오드
+
+
+
+ Terre
+ 접지
+
+
+
+ Phase
+ 상
+
+
+
+ Neutre
+ 중성선
+
+
+
+ Sans
+ 없음
+
+
+
+ Avec
+ 있음
+
+
+
+ Modifier des propriétés de borniers
+ 단자대 속성 수정
+
+
+
+ FreeTerminalModel
+
+
+ Label
+ 라벨
+
+
+
+ Référence croisé
+ 교차 참조
+
+
+
+ Type
+ 종류
+
+
+
+ Fonction
+ 기능
+
+
+
+ led
+ LED
+
+
+
+ GeneralConfigurationPage
+
+
+ Apparence
+ 모양
+
+
+
+ Utiliser les couleurs du système
+ 시스템 색상 사용
+
+
+
+ Chemin de la collection utilisateur
+ 사용자 컬렉션 경로
+
+
+
+ Chemin des cartouches utilisateur
+ 사용자 표제란 경로
+
+
+
+ Chemin de la collection commune
+ 공용 컬렉션 경로
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Par defaut
+ 기본값
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Parcourir...
+ 찾아보기...
+
+
+
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
+ (변경 사항을 적용하려면 요소 컬렉션을 다시 불러오세요)
+
+
+
+ Projets
+ 프로젝트
+
+
+
+ Utiliser les gestes du pavé tactile
+ 터치패드 제스처 사용
+
+
+
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
+ 프로젝트 내 위치 대신 시트 번호 사용
+
+
+
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
+ Choix de l'increment de depart 1 ou 0
+ 표제란 열 번호를 0부터 시작(그 외에는 1)
+
+
+
+ Désactivé
+ 비활성화
+
+
+
+ min
+ minute
+ 분
+
+
+
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
+ 패널에서 새로 추가된 요소 강조 표시
+
+
+
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
+Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
+ 각 요소에는 작성자, 라이선스 또는 기타 유용한 정보를 자유 입력란에 포함할 수 있습니다.
+여기에서 새로 만드는 요소에 대해 이 입력란의 기본값을 지정할 수 있습니다 :
+
+
+
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
+ 다음 QElectroTech 실행 시 적용
+
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+ 프로젝트 자동 백업(다음 QElectroTech 실행 시 적용)
+
+
+
+ Collections
+ 컬렉션
+
+
+
+ Accès aux collections
+ 컬렉션 접근
+
+
+
+ Répertoire de la collection commune
+ 공용 컬렉션 폴더
+
+
+
+ Répertoire de la collection utilisateur
+ 사용자 컬렉션 폴더
+
+
+
+ Répertoire des cartouches utilisateur
+ 사용자 표제란 폴더
+
+
+
+ Gestion des éléments
+ 요소 관리
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
+ 여기에서 QElectroTech의 다양한 텍스트에 대한 기본 모양을 설정할 수 있습니다
+
+
+
+ Grille + Clavier
+ 격자 + 키보드
+
+
+
+ Grille : 1 - 30
+ 격자 : 1 - 30
+
+
+
+ DiagramEditor xGrid
+ 도면 편집기 x격자
+
+
+
+ DiagramEditor yGrid
+ 도면 편집기 y격자
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+ 창 모드 사용(&W) (다음 QElectroTech 실행 시 적용)
+
+
+
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
+ 탭 모드 사용(&T) (다음 QElectroTech 실행 시 적용)
+
+
+
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
+ 고해상도(HDPI) 디스플레이 배율 방식(다음 QElectroTech 실행 시 적용) :
+
+
+
+ Répertoire de la collection company
+ 회사 컬렉션 폴더
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
+ 회사 표제란 폴더
+
+
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
+ Langues
+ 언어
+
+
+
+ Textes
+ 텍스트
+
+
+
+ Textes d'éléments
+ 요소 텍스트
+
+
+
+
+
+ Police :
+ 글꼴 :
+
+
+
+
+ °
+ °
+
+
+
+ Longueur :
+ 길이 :
+
+
+
+
+ Rotation :
+ 회전 :
+
+
+
+ Textes indépendants
+ 독립 텍스트
+
+
+
+ Autres textes
+ 기타 텍스트
+
+
+
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
+ 변경 사항을 보려면 격자가 활성화되어야 합니다.
+
+
+
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
+ 키보드 이동 : 1 - 30
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
+ 도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
+ 도면 편집기(키: 위/아래) y격자
+
+
+
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
+ ALT 키로 키보드 이동 : 1 - 9
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
+ 도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
+ 도면 편집기(키: 위/아래) y격자
+
+
+
+ Affichage Grille
+ 격자 표시
+
+
+
+
+ max:
+ 최대:
+
+
+
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
+ 도면 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5
+
+
+
+
+ min:
+ 최소:
+
+
+
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
+ 요소 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5
+
+
+
+ Editor
+ 편집기
+
+
+
+ Max. parts in Element Editor List
+ 요소 편집기 목록의 최대 부품 수
+
+
+
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
+ 복사/붙여넣기 시 요소 라벨을 유지하지 않음
+
+
+
+ Autoriser le dézoom au delà du folio
+ 시트 범위를 넘어 축소 허용
+
+
+
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
+ 0.5 이상 올림
+
+
+
+ Toujours arrondi supérieur
+ 항상 올림
+
+
+
+ Toujours arrondi inférieur
+ 항상 내림
+
+
+
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
+ 0.75 이상 올림
+
+
+
+ Pas d'arrondi
+ 반올림 안 함
+
+
+
+ Général
+ configuration page title
+ 일반
+
+
+
+ Système
+ 시스템
+
+
+
+ Arabe
+ 아랍어
+
+
+
+ Brézilien
+ 브라질 포르투갈어
+
+
+
+ Catalan
+ 카탈로니아어
+
+
+
+ Tchèque
+ 체코어
+
+
+
+ Allemand
+ 독일어
+
+
+
+ Danois
+ 덴마크어
+
+
+
+ Grec
+ 그리스어
+
+
+
+ Anglais
+ 영어
+
+
+
+ Espagnol
+ 스페인어
+
+
+
+ Français
+ 프랑스어
+
+
+
+ Croate
+ 크로아티아어
+
+
+
+ Italien
+ 이탈리아어
+
+
+
+ Japonais
+ 일본어
+
+
+
+ Coréen
+
+
+
+
+ Polonais
+ 폴란드어
+
+
+
+ Portugais
+ 포르투갈어
+
+
+
+ Roumains
+ 루마니아어
+
+
+
+ Russe
+ 러시아어
+
+
+
+ Slovène
+ 슬로베니아어
+
+
+
+ Pays-Bas
+ 네덜란드어
+
+
+
+ Norvege
+ 노르웨이어
+
+
+
+ Belgique-Flemish
+ 벨기에-플라망어
+
+
+
+ Turc
+ 터키어
+
+
+
+ Hongrois
+ 헝가리어
+
+
+
+ Mongol
+ 몽골어
+
+
+
+ Ukrainien
+ 우크라이나어
+
+
+
+ Chinois
+ 중국어
+
+
+
+ Suédois
+ 스웨덴어
+
+
+
+ Chemin de la collection company
+ 회사 컬렉션 경로
+
+
+
+ Chemin des cartouches company
+ 회사 표제란 경로
+
+
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
+ To high values might lead to crashes of the application.
+ 값이 너무 크면 프로그램이 비정상 종료될 수 있습니다.
+
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
+
+
+ GenericPanel
+
+
+ Pas de fichier
+ tooltip for a file-less project in the element panel
+ 파일 없음
+
+
+
+ Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.
+ "What's this" tip
+ 이것은 QElectroTech 프로젝트입니다. 즉, 여러 시트를 포함하는 .qet 확장자 파일입니다. 또한 해당 시트에서 사용된 요소와 표제란 템플릿도 함께 포함합니다.
+
+
+
+ Folio sans titre
+ Fallback label when a diagram has no title
+ 제목 없는 시트
+
+
+
+
+ %1 - %2
+ label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
+ %1 - %2
+
+
+
+ Modèles de cartouche
+ 표제란 템플릿
+
+
+
+ Modèle "%1"
+ used to display a title block template
+ "%1" 템플릿
+
+
+
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.
+ "What's this" tip
+ 이것은 시트에 적용할 수 있는 표제란 템플릿입니다.
+
+
+
+ %1 [non utilisé dans le projet]
+ %1 [프로젝트에서 사용되지 않음]
+
+
+
+ GraphicsTablePropertiesEditor
+
+
+ Form
+ 표 속성
+
+
+
+ Affichage
+ 표시
+
+
+
+ Nom du tableau
+ 표 이름
+
+
+
+
+ Aucun
+ 없음
+
+
+
+ Toutes
+ 전체
+
+
+
+ Lignes à afficher :
+ 표시할 행 :
+
+
+
+ Y :
+ Y :
+
+
+
+ Tableau suivant
+ 다음 표
+
+
+
+ X :
+ X :
+
+
+
+ Tableau précédent
+ 이전 표
+
+
+
+ Tableau précédent :
+ 이전 표 :
+
+
+
+ Géometrie et lignes
+ 기하/선 설정
+
+
+
+ Appliquer la géometrie à tous les tableaux liée à celui-ci
+ 이 표에 연결된 모든 표에 기하 설정 적용
+
+
+
+ Ajuster le tableau au folio
+ 표를 시트에 맞추기
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트
+
+
+
+ En tête
+ 헤더
+
+
+
+
+ Marge
+ 여백
+
+
+
+ Aligement :
+ 정렬 :
+
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+
+ Centré
+ 가운데
+
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+
+ Police
+ 글꼴
+
+
+
+ Tableau
+ 표
+
+
+
+ Alignement :
+ 정렬 :
+
+
+
+ Contenu
+ 내용
+
+
+
+
+ Déplacer un tableau
+ 표 이동
+
+
+
+ Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau
+ 표에 표시되는 행 수 변경
+
+
+
+ Modifier les marges d'une en tête de tableau
+ 표 헤더 여백 변경
+
+
+
+ Modifier les marges d'un tableau
+ 표 여백 변경
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'une en tête de tableau
+ 표 헤더 정렬 변경
+
+
+
+ Modifier l'alignement des textes d'un tableau
+ 표 텍스트 정렬 변경
+
+
+
+ Modifier la police d'une en tête de tableau
+ 표 헤더 글꼴 변경
+
+
+
+ Changer la police d'un tableau
+ 표 글꼴 변경
+
+
+
+ <center>ATTENTION :</center>
+ il manque %1 lignes afin d'afficher l'intégralité des informations
+
+
+
+
+ Appliquer la géometrie d'un tableau aux tableau liée à celui-ci
+ 표의 기하 설정을 연결된 표에 적용
+
+
+
+ ImagePropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Verrouiller la position
+ 위치 잠금
+
+
+
+ Dimension de l'image
+ 이미지 크기
+
+
+
+ %
+ %
+
+
+
+ Modifier la taille d'une image
+ 이미지 크기 변경
+
+
+
+ ImportElementDialog
+
+
+ Intégration d'un élément
+ 요소 통합
+
+
+
+ L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+ 이 요소는 이미 프로젝트에 통합되어 있습니다. 하지만 지금 추가하려는 버전이 다른 것으로 보입니다. 어떻게 하시겠습니까?
+
+
+
+ Utiliser l'élément déjà integré
+ 이미 통합된 요소 사용
+
+
+
+ Intégrer l'élément déposé
+ 드롭한 요소 통합
+
+
+
+ Écraser l'élément déjà intégé
+ 이미 통합된 요소 덮어쓰기
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux éléments
+ 두 요소를 함께 유지
+
+
+
+ ImportElementTextPatternDialog
+
+
+ Dialog
+ 대화 상자
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 레이블
+
+
+
+ Écraser les textes existants
+ 기존 텍스트 덮어쓰기
+
+
+
+ IndiTextPropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ X :
+ X :
+
+
+
+ Éditeur avancé
+ 고급 편집기
+
+
+
+ Taille :
+ 크기 :
+
+
+
+ Angle :
+ 각도 :
+
+
+
+
+ px
+ px
+
+
+
+ °
+ °
+
+
+
+ Y :
+ Y :
+
+
+
+ Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html.
+Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
+
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+
+
+
+ Police
+ 글꼴
+
+
+
+ Cliquez ici pour annuler le formatage html
+ HTML 서식을 해제하려면 여기를 클릭하십시오
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+ 텍스트 필드 이동
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+ 텍스트 필드 회전
+
+
+
+ Modifier un champ texte
+ 텍스트 필드 편집
+
+
+
+ Modifier la taille d'un champ texte
+ 텍스트 필드 크기 변경
+
+
+
+ Modifier la police d'un champ texte
+ 텍스트 필드 글꼴 변경
+
+
+
+ Pivoter plusieurs champs texte
+ 여러 텍스트 필드 회전
+
+
+
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
+ 여러 텍스트 필드 크기 변경
+
+
+
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
+ 여러 텍스트 필드 글꼴 변경
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un texte
+ 텍스트 속성 변경
+
+
+
+ IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler
+
+
+ Impossible d'accéder à la catégorie parente
+ error message
+ 상위 분류에 접근할 수 없습니다
+
+
+
+ Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle
+ error message
+ 이 템플릿의 XML 설명을 가져올 수 없습니다
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Intégration d'un modèle de cartouche
+ 표제란 템플릿 통합
+
+
+
+ Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+ 이 템플릿은 이미 프로젝트에 통합되어 있습니다. 하지만 적용하려는 버전이 다른 것으로 보입니다. 어떻게 하시겠습니까?
+
+
+
+ Utiliser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+ 이미 통합된 템플릿 사용
+
+
+
+ Intégrer le modèle déposé
+ dialog content
+ 드롭한 템플릿 통합
+
+
+
+ Écraser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+ 이미 통합된 템플릿 덮어쓰기
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux modèles
+ dialog content
+ 두 템플릿을 함께 유지
+
+
+
+ LineEditor
+
+
+
+ Normale
+ type of the 1st end of a line
+ 일반
+
+
+
+
+ Flèche simple
+ type of the 1st end of a line
+ 단순 화살표
+
+
+
+
+ Flèche triangulaire
+ type of the 1st end of a line
+ 삼각 화살표
+
+
+
+
+ Cercle
+ type of the 1st end of a line
+ 원
+
+
+
+
+ Carré
+ type of the 1st end of a line
+ 마름모
+
+
+
+
+ Modifier une ligne
+ 선 편집
+
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ X1 :
+ X1:
+
+
+
+ Y1 :
+ Y1:
+
+
+
+ X2 :
+ X2:
+
+
+
+ Fin 1 :
+ 끝 1:
+
+
+
+ Y2 :
+ Y2:
+
+
+
+ Fin 2 :
+ 끝 2:
+
+
+
+
+ Longueur :
+ 길이:
+
+
+
+ LinkSingleElementWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Cet élément est déjà lié
+ 이 요소는 이미 연결되어 있습니다
+
+
+
+ Recherche
+ 검색
+
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
+ Label
+ 라벨
+
+
+
+
+ Commentaire
+ 주석
+
+
+
+
+ N° de folio
+ 도면 시트 번호
+
+
+
+
+ Label de folio
+ 도면 시트 라벨
+
+
+
+
+
+
+ Titre de folio
+ 도면 시트 제목
+
+
+
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+
+ N° de fil
+ 전선 번호
+
+
+
+
+ Fonction
+ 기능
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ 전압 / 프로토콜
+
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+ 도체 색상
+
+
+
+
+ Section du conducteur
+ 도체 단면적
+
+
+
+ Voir cet élément
+ 이 요소 보기
+
+
+
+ Voir l'élément lié
+ 연결된 요소 보기
+
+
+
+ Lier l'élément
+ 요소 연결
+
+
+
+ Montrer l'élément
+ 요소 표시
+
+
+
+ Montrer l'élément esclave
+ 종속 요소 표시
+
+
+
+ Enregistrer la disposition
+ 레이아웃 저장
+
+
+
+ Report de folio
+ 도면 시트 참조
+
+
+
+ Référence croisée (esclave)
+ 교차 참조(종속)
+
+
+
+ Délier
+ 연결 해제
+
+
+
+ MarginsEditDialog
+
+
+ Editer les marges
+ 여백 편집
+
+
+
+ Haut :
+ 위 :
+
+
+
+ Gauche :
+ 왼쪽 :
+
+
+
+ Droit :
+ 오른쪽 :
+
+
+
+ Bas :
+ 아래 :
+
+
+
+ MasterPropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>선택한 요소 연결 해제</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>선택한 요소 연결</p></body></html>
+
+
+
+
+ Vignette
+ 미리보기
+
+
+
+ N° de folio
+ 도면 시트 번호
+
+
+
+ Label de folio
+ 도면 시트 라벨
+
+
+
+
+ Titre de folio
+ 도면 시트 제목
+
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Éléments disponibles
+ 사용 가능한 요소
+
+
+
+ Éléments liés
+ 연결된 요소
+
+
+
+ Lier l'élément
+ 요소 연결
+
+
+
+ Délier l'élément
+ 요소 연결 해제
+
+
+
+ Montrer l'élément
+ 요소 표시
+
+
+
+ Montrer l'élément maître
+ 마스터 요소 표시
+
+
+
+ Enregistrer la disposition
+ 레이아웃 저장
+
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
+
+
+ Référence croisée (maître)
+ 교차 참조(마스터)
+
+
+
+ MultiPasteDialog
+
+
+ Collage multiple
+ 다중 붙여넣기
+
+
+
+ Décalage
+ 오프셋
+
+
+
+
+ px
+ px
+
+
+
+ x:
+ x:
+
+
+
+ y:
+ y:
+
+
+
+ Nombre de copie
+ 복사 개수
+
+
+
+ Auto-connexion
+ 자동 연결
+
+
+
+ Auto-numérotation des éléments
+ 요소 자동 번호 매기기
+
+
+
+ Auto-numérotation des conducteurs
+ 도체(전선) 자동 번호 매기기
+
+
+
+ Multi-collage
+ 다중 붙여넣기
+
+
+
+ NameListDialog
+
+
+ Dialog
+ 대화 상자
+
+
+
+ Variables de cartouche
+ 표제란 변수
+
+
+
+ NameListWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Langue
+ 언어
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ 행 추가
+
+
+
+ Copier dans le presse papier
+ 클립보드에 복사
+
+
+
+ NewDiagramPage
+
+
+ Folio
+ 도면 시트
+
+
+
+ Conducteur
+ 도체(전선)
+
+
+
+ Reports de folio
+ 도면 시트 참조
+
+
+
+ Références croisées
+ 교차 참조
+
+
+
+ Nouveau folio
+ configuration page title
+ 새 도면 시트
+
+
+
+ Nouveau projet
+ configuration page title
+ 새 프로젝트
+
+
+
+ NewElementWizard
+
+
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
+ *.elmt 확장자를 입력할 필요가 없습니다. 자동으로 추가됩니다.
+
+
+
+ nouvel_element
+ new_element
+
+
+
+ &Suivant >
+ &다음 >
+
+
+
+ Créer un nouvel élément : Assistant
+ window title
+ 새 요소 만들기: 마법사
+
+
+
+ Étape 1/3 : Catégorie parente
+ wizard page title
+ 1/3 단계: 상위 분류
+
+
+
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+ 새 요소를 저장할 분류를 선택하십시오.
+
+
+
+ Étape 2/3 : Nom du fichier
+ wizard page title
+ 2/3 단계: 파일 이름
+
+
+
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+ 새 요소를 저장할 파일 이름을 입력하십시오.
+
+
+
+ Étape 3/3 : Noms de l'élément
+ wizard page title
+ 3/3 단계: 요소 이름
+
+
+
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.
+ wizard page subtitle
+ 요소 이름을 하나 이상 입력하십시오.
+
+
+
+ Nom du nouvel élément
+ default name when creating a new element
+ 새 요소 이름
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Vous devez sélectionner une catégorie.
+ message box content
+ 분류를 선택해야 합니다.
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier
+ message box content
+ 파일 이름을 입력해야 합니다
+
+
+
+ Un élément portant le même nom existe déjà
+ 같은 이름의 요소가 이미 존재합니다
+
+
+
+ NumPartEditorW
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 1
+ 숫자 형식 1
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 01
+ 숫자 형식 01
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 001
+ 숫자 형식 001
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+
+
+
+ N° folio
+ 도면 시트 번호
+
+
+
+
+
+
+ Folio
+ 도면 시트
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
+ 숫자 형식 1 - 도면 시트
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
+ 숫자 형식 01 - 도면 시트
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
+ 숫자 형식 001 - 도면 시트
+
+
+
+
+
+
+ Locmach
+ 위치
+
+
+
+
+
+
+ Installation
+ 설비
+
+
+
+
+
+ Element Line
+ 요소 행
+
+
+
+
+
+ Element Column
+ 요소 열
+
+
+
+
+
+ Element Prefix
+ 요소 접두어
+
+
+
+ PartArc
+
+
+
+
+
+ Modifier un arc
+ 원호 수정
+
+
+
+ PartDynamicTextField
+
+
+ Champ de texte dynamique
+ element part name
+ 동적 텍스트 필드
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+ 텍스트 필드 이동
+
+
+
+ PartEllipse
+
+
+ Modifier un rectangle
+ 사각형 수정
+
+
+
+ PartLine
+
+
+ Modifier une ligne
+ 선 수정
+
+
+
+ PartPolygon
+
+
+ Ajouter un point
+ 점 추가
+
+
+
+ Supprimer ce point
+ 이 점 삭제
+
+
+
+ Modifier un polygone
+ 다각형 수정
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+ 다각형에 점 추가
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+ 다각형에서 점 삭제
+
+
+
+ PartText
+
+
+ Déplacer un texte
+ 텍스트 이동
+
+
+
+ Modifier un champ texte
+ 텍스트 필드 편집
+
+
+
+ PolygonEditor
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ X
+ X
+
+
+
+ Y
+ Y
+
+
+
+ Polygone fermé
+ 닫힌 다각형
+
+
+
+ Ajouter un point
+ 점 추가
+
+
+
+ Supprimer ce point
+ 이 점 삭제
+
+
+
+ Points du polygone :
+ 다각형 점:
+
+
+
+
+ Modifier un polygone
+ 다각형 수정
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.
+ message box content
+ 다각형은 최소 2개의 점을 포함해야 합니다.
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+ 다각형에 점 추가
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+ 다각형에서 점 삭제
+
+
+
+ PotentialSelectorDialog
+
+
+ Sélectionner le potentiel éléctrique
+ 전기 포텐셜 선택
+
+
+
+ Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
+Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
+
+
+
+
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
+
+ 다음 포텐셜은 도체 %n개로 구성됩니다:
+
+
+
+
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
+à utiliser pour le nouveau potentiel
+
+
+
+
+
+
+
+Numéro : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Fonction : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Tension/protocole : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Couleur du conducteur : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Section du conducteur : %1
+
+
+
+
+ Ajouter au câble: %1
+ 케이블에 추가: %1
+
+
+
+ Ajouter au bus: %1
+ 버스에 추가: %1
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+ 여러 도체 속성 편집
+
+
+
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
+Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
+Les variables suivantes sont incompatibles :
+%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
+
+
+
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+ 인쇄
+
+
+
+ ProjectAutoNumConfigPage
+
+
+ Numérotation auto
+ 자동 번호 매기기
+
+
+
+ Management
+ 관리
+
+
+
+ Conducteurs
+ 도체
+
+
+
+ Eléments
+ 요소
+
+
+
+ Folios
+ 폴리오
+
+
+
+ Numérotation auto des folios
+ 폴리오 자동 번호 매기기
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
+ 이름 없음
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
+ 새 번호 매기기 이름
+
+
+
+ ProjectDBModel
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Position du folio
+ 폴리오 위치
+
+
+
+ ProjectDBModelPropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Requête
+ 요청
+
+
+
+ Recharger
+ 새로 고침
+
+
+
+ ProjectMainConfigPage
+
+
+ Général
+ configuration page title
+ 일반
+
+
+
+ Titre du projet :
+ label when configuring
+ 프로젝트 제목:
+
+
+
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.
+ informative label
+ 이 제목은 이 프로젝트의 모든 폴리오에서 %projecttitle로 사용할 수 있습니다.
+
+
+
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).
+ informative label
+ 아래에서 사용자 정의 속성을 설정할 수 있으며, 이 프로젝트의 모든 폴리오에서 사용할 수 있습니다(일반적으로 타이틀 블록에 사용).
+
+
+
+ ProjectPrintWindow
+
+
+ MainWindow
+ 메인 창
+
+
+
+ Folios à imprimer :
+ 인쇄할 폴리오:
+
+
+
+ Tout cocher
+ 전체 선택
+
+
+
+ Tout décocher
+ 전체 해제
+
+
+
+ Toutes les dates
+ 전체 기간
+
+
+
+ À partir de la date du :
+ 시작 날짜:
+
+
+
+ À la date du :
+ 종료 날짜:
+
+
+
+ Option de rendu
+ 렌더링 옵션
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+ 테두리 그리기
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+ 타이틀 블록 그리기
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+ 도체 색상 유지
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+ 단자 그리기
+
+
+
+ Option d'impression
+ 인쇄 옵션
+
+
+
+ Adapter le folio à la page
+ 폴리오를 페이지에 맞춤
+
+
+
+ Utiliser toute la feuille
+ 용지 전체 사용
+
+
+
+ Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page."
+ 이 옵션을 선택하면, 폴리오가 확대/축소되어 1페이지의 인쇄 가능 영역 전체를 채웁니다."
+
+
+
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
+ 이 옵션을 선택하면 용지 여백이 무시되고 전체 영역이 인쇄에 사용됩니다. 프린터에 따라 지원되지 않을 수 있습니다.
+
+
+
+ toolBar
+ 도구 모음
+
+
+
+ Ajuster la largeur
+ 너비에 맞춤
+
+
+
+ Ajuster la page
+ 페이지에 맞춤
+
+
+
+ Zoom arrière
+ 축소
+
+
+
+ Zoom avant
+ 확대
+
+
+
+ Paysage
+ 가로
+
+
+
+ Portrait
+ 세로
+
+
+
+ Première page
+ 첫 페이지
+
+
+
+ Page précédente
+ 이전 페이지
+
+
+
+ Page suivante
+ 다음 페이지
+
+
+
+ Dernière page
+ 마지막 페이지
+
+
+
+ Afficher une seule page
+ 한 페이지 보기
+
+
+
+ Afficher deux pages
+ 양면(두 페이지) 보기
+
+
+
+ Afficher un aperçu de toutes les pages
+ 전체 페이지 미리보기
+
+
+
+ mise en page
+ 페이지 레이아웃
+
+
+
+ Options d'impression
+ window title
+ 인쇄 옵션
+
+
+
+ projet
+ string used to generate a filename
+ 프로젝트
+
+
+
+ Imprimer
+ 인쇄
+
+
+
+ Exporter en pdf
+ PDF로 내보내기
+
+
+
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)
+ 페이지 설정(Windows에서는 PDF 내보내기에 사용 불가)
+
+
+
+ Folio sans titre
+ 제목 없는 폴리오
+
+
+
+ Exporter sous :
+ 다른 이름으로 내보내기:
+
+
+
+ Fichier (*.pdf)
+ 파일 (*.pdf)
+
+
+
+ ProjectView
+
+
+ Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
+ 프로젝트에서 사용하지 않는 요소 삭제
+
+
+
+ Supprimer les catégories vides
+ 빈 카테고리 삭제
+
+
+
+ sansnom
+ 제목 없음
+
+
+
+ Projet QElectroTech (*.qet)
+ filetypes allowed when saving a project file
+ QElectroTech 프로젝트 (*.qet)
+
+
+
+ Supprimer le folio ?
+ message box title
+ 이 폴리오를 삭제할까요?
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.
+ message box content
+ 이 폴리오를 프로젝트에서 삭제하시겠습니까? 이 변경은 되돌릴 수 없습니다.
+
+
+
+ Projet en lecture seule
+ message box title
+ 읽기 전용 프로젝트
+
+
+
+ Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
+ message box content
+ 이 프로젝트는 읽기 전용이므로 정리할 수 없습니다.
+
+
+
+ Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
+ 프로젝트에서 사용하지 않는 타이틀 블록 템플릿 삭제
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+ window title
+ 프로젝트 정리
+
+
+
+ Ajouter un folio
+ 폴리오 추가
+
+
+
+ Revenir au debut du projet
+ 프로젝트 시작으로 이동
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+ 프로젝트 끝으로 이동
+
+
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun folio
+ label displayed when a project contains no diagram
+ 이 프로젝트에는 폴리오가 없습니다
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
+ aucun projet affiché
+ error message
+ 표시된 프로젝트가 없습니다
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
+ <p align="center"><b>프로젝트를 여는 중...</b><br/>폴리오 탭 생성:</p>
+
+
+
+ Projet
+ window title for a project-less ProjectView
+ 프로젝트
+
+
+
+ PropertiesEditorDockWidget
+
+
+ Propriétés de la sélection
+ 선택 항목 속성
+
+
+
+ QETApp
+
+
+ LTR
+ Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
+ LTR
+
+
+
+ Cartouches QET
+ title of the title block templates collection provided by QElectroTech
+ QET 타이틀 블록
+
+
+
+ Cartouches company
+ title of the company's title block templates collection
+ 회사 타이틀 블록
+
+
+
+ Cartouches utilisateur
+ title of the user's title block templates collection
+ 사용자 타이틀 블록
+
+
+
+ &Quitter
+ 종료(&Q)
+
+
+
+ &Masquer
+ 숨기기(&H)
+
+
+
+ &Restaurer
+ 표시(&S)
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
+ 모든 도면 편집기 숨기기(&D)
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
+ 모든 도면 편집기 표시(&D)
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
+ 모든 요소 편집기 숨기기(&E)
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
+ 모든 요소 편집기 표시(&E)
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+ 모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 숨기기(&T)
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+ 모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 표시(&T)
+
+
+
+ &Nouvel éditeur de schéma
+ 새 도면 편집기(&N)
+
+
+
+ &Nouvel éditeur d'élément
+ 새 요소 편집기(&N)
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+ QElectroTech를 종료합니다
+
+
+
+ Réduire QElectroTech dans le systray
+ QElectroTech를 시스템 트레이로 최소화
+
+
+
+ Restaurer QElectroTech
+ QElectroTech 복원
+
+
+
+ Éditeurs de schémas
+ 도면 편집기
+
+
+
+ Éditeurs d'élément
+ 요소 편집기
+
+
+
+ Éditeurs de cartouche
+ systray menu entry
+ 타이틀 블록 템플릿 편집기
+
+
+
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
+ <b>다음 복구 파일을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br>
+
+
+
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
+ <b>다음 복구 파일들을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br>
+
+
+
+ Fichier de restauration
+ 복구 파일
+
+
+
+ Usage :
+ 사용법:
+
+
+
+ [options] [fichier]...
+
+
+
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles :
+ --help Afficher l'aide sur les options
+ -v, --version Afficher la version
+ --license Afficher la licence
+
+
+
+
+
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
+
+
+
+
+
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+
+
+
+
+
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
+
+
+
+
+
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
+
+
+
+
+
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+
+
+
+
+
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
+ splash screen caption
+ 로딩 중... 요소 컬렉션 캐시 초기화
+
+
+
+ Chargement... Éditeur de schéma
+ splash screen caption
+ 로딩 중... 도면 편집기
+
+
+
+ Chargement... Ouverture des fichiers
+ splash screen caption
+ 로딩 중... 파일 여는 중
+
+
+
+ Q
+ Single-letter example text - translate length, not meaning
+ Q
+
+
+
+ QET
+ Small example text - translate length, not meaning
+ QET
+
+
+
+ Schema
+ Normal example text - translate length, not meaning
+ 도면
+
+
+
+ Electrique
+ Normal example text - translate length, not meaning
+ 전기
+
+
+
+ QElectroTech
+ Long example text - translate length, not meaning
+ QElectroTech
+
+
+
+ Configurer QElectroTech
+ window title
+ QElectroTech 설정
+
+
+
+ Chargement...
+ splash screen caption
+ 로딩 중...
+
+
+
+ Chargement... icône du systray
+ splash screen caption
+ 로딩 중... 시스템 트레이 아이콘
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray menu title
+ QElectroTech
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray icon tooltip
+ QElectroTech
+
+
+
+ QETDiagramEditor
+
+
+ Afficha&ge
+ 표시(&A)
+
+
+
+ Affiche ou non le panel d'appareils
+ 요소 패널 표시/숨김
+
+
+
+ Ajouter une colonne
+ 열 추가
+
+
+
+ &Cascade
+ 계단식 배열(&C)
+
+
+
+ C&oller
+ 붙여넣기(&P)
+
+
+
+ Cop&ier
+ 복사(&C)
+
+
+
+ Co&uper
+ 잘라내기(&T)
+
+
+
+ Désélectionner tout
+ 선택 해제
+
+
+
+ &Édition
+ 편집(&E)
+
+
+
+ Enlever une colonne
+ 열 제거
+
+
+
+ &Enregistrer
+ 저장(&S)
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ E&xporter
+ 내보내기(&X)
+
+
+
+ Fe&nêtres
+ 창(&N)
+
+
+
+ &Fermer
+ 닫기(&C)
+
+
+
+ &Fichier
+ 파일(&F)
+
+
+
+ Imprimer
+ 인쇄
+
+
+
+ Inverser la sélection
+ 선택 반전
+
+
+
+ Mode Selection
+ 선택 모드
+
+
+
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
+ "What's this" tip
+ 이 패널은 현재 시트에서 수행된 다양한 변경 사항을 나열합니다. 변경 항목을 클릭하면 해당 변경이 적용된 직후의 상태로 되돌릴 수 있습니다.
+
+
+
+ Couleur de fond blanc/gris
+ Tool tip of white/grey background button
+ 배경색 흰색/회색
+
+
+
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
+ Status tip of white/grey background button
+ 시트 배경색을 흰색 또는 회색으로 표시합니다
+
+
+
+ Afficher la grille
+ 격자 표시
+
+
+
+ Affiche ou masque la grille des folios
+ 시트의 격자를 표시하거나 숨깁니다
+
+
+
+ Propriétés du folio
+ 시트 속성
+
+
+
+ Ajouter un folio
+ 시트 추가
+
+
+
+ Supprimer le folio
+ 시트 삭제
+
+
+
+ Mode Visualisation
+ 보기 모드
+
+
+
+ &Mosaïque
+ &바둑판식 배열
+
+
+
+ Exporter en pdf
+ PDF로 내보내기
+
+
+
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
+ status bar tip
+ 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 내보냅니다
+
+
+
+ Exporter au format CSV
+ CSV로 내보내기
+
+
+
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
+ 단자대 관리자(DEV)
+
+
+
+ Lancer le plugin de création de borniers
+ 단자대 생성 플러그인 실행
+
+
+
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+ 도선(와이어) 이름 목록 내보내기
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
+ 프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기
+
+
+
+ &Nouveau
+ &새로 만들기
+
+
+
+ Crée un nouveau projet
+ status bar tip
+ 새 프로젝트를 생성합니다
+
+
+
+ Ouvre un projet existant
+ status bar tip
+ 기존 프로젝트를 엽니다
+
+
+
+ Ferme le projet courant
+ status bar tip
+ 현재 프로젝트를 닫습니다
+
+
+
+ Enregistre le projet courant et tous ses folios
+ status bar tip
+ 현재 프로젝트와 모든 시트를 저장합니다
+
+
+
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
+ status bar tip
+ 현재 프로젝트를 다른 파일 이름으로 저장합니다
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Add row
+ 행 추가
+
+
+
+ Enlever une ligne
+ Remove row
+ 행 제거
+
+
+
+ Ajoute une colonne au folio
+ status bar tip
+ 시트에 열을 추가합니다
+
+
+
+ Enlève une colonne au folio
+ status bar tip
+ 시트에서 열을 제거합니다
+
+
+
+ Agrandit le folio en hauteur
+ status bar tip
+ 시트 높이를 늘립니다
+
+
+
+ Rétrécit le folio en hauteur
+ status bar tip
+ 시트 높이를 줄입니다
+
+
+
+ Enlève les éléments sélectionnés du folio
+ status bar tip
+ 선택한 요소를 시트에서 제거합니다
+
+
+
+ Sélectionne tous les éléments du folio
+ status bar tip
+ 시트의 모든 요소를 선택합니다
+
+
+
+ Désélectionne tous les éléments du folio
+ status bar tip
+ 시트의 모든 선택을 해제합니다
+
+
+
+ Agrandit le folio
+ status bar tip
+ 시트를 확대합니다
+
+
+
+ Rétrécit le folio
+ status bar tip
+ 시트를 축소합니다
+
+
+
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
+ 프레임과 무관하게 시트의 전체 내용을 표시하도록 확대/축소를 맞춥니다
+
+
+
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
+ status bar tip
+ 시트 프레임에 정확히 맞도록 확대/축소를 맞춥니다
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Draw line
+ 선 추가
+
+
+
+ Ajouter un rectangle
+ 사각형 추가
+
+
+
+ Ajouter une ellipse
+ 타원 추가
+
+
+
+ Ajouter une polyligne
+ 폴리라인 추가
+
+
+
+ Exporte le folio courant dans un autre format
+ status bar tip
+ 현재 시트를 다른 형식으로 내보냅니다
+
+
+
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
+ status bar tip
+ 현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 인쇄합니다
+
+
+
+ Profondeur
+ toolbar title
+ 깊이
+
+
+
+ Groupe
+ 그룹
+
+
+
+ Place les éléments du presse-papier sur le folio
+ status bar tip
+ 클립보드의 요소를 시트에 붙여넣습니다
+
+
+
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
+ status bar tip
+ 시트 속성(치수, 표제란 정보, 도선 속성 등)을 편집합니다
+
+
+
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
+ status bar tip
+ 시트를 수정하지 않고 보기만 할 수 있습니다
+
+
+
+ Outils
+ 도구
+
+
+
+ &Ouvrir
+ &열기
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ 파일 열기
+
+
+
+ Pas de zoom
+ 확대/축소 초기화
+
+
+
+ Pivoter
+ 회전
+
+
+
+ &Quitter
+ &종료
+
+
+
+ Supprimer
+ 삭제
+
+
+
+ Tout sélectionner
+ 모두 선택
+
+
+
+ Zoom adapté
+ 화면에 맞춤
+
+
+
+ Zoom arrière
+ 축소
+
+
+
+ Zoom avant
+ 확대
+
+
+
+ Annuler
+ 실행 취소
+
+
+
+ Refaire
+ 다시 실행
+
+
+
+ Réinitialiser les conducteurs
+ 도선 초기화
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
+ 주 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
+ 표시 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
+ 도면 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
+
+
+
+ Affichage
+ 표시
+
+
+
+ Schéma
+ 도면
+
+
+
+ Ajouter un champ de texte
+ 텍스트 필드 추가
+
+
+
+ Aucune modification
+ 변경 사항 없음
+
+
+
+ Affiche ou non la liste des modifications
+ 변경(실행 취소) 목록을 표시하거나 숨깁니다
+
+
+
+ Éditer l'item sélectionné
+ 선택한 항목 편집
+
+
+
+ Grouper les textes sélectionnés
+ 선택한 텍스트 그룹화
+
+
+
+ Pivote les éléments et textes sélectionnés
+ status bar tip
+ 선택한 요소와 텍스트를 회전합니다
+
+
+
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
+ status bar tip
+ 선택한 텍스트를 지정한 각도로 회전합니다
+
+
+
+ Chercher/remplacer
+ 찾기/바꾸기
+
+
+
+ &Projet
+ &프로젝트
+
+
+
+ &Récemment ouverts
+ &최근 열었던 파일
+
+
+
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
+ 프로젝트 %1이(가) 다음 폴더에 저장되었습니다: %2.
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
+ 열려는 파일에 읽기 권한이 없어 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요.
+
+
+
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+ 열려는 프로젝트에 쓰기 권한이 없어 읽기 전용으로 열립니다.
+
+
+
+ en utilisant des onglets
+ 탭으로 표시
+
+
+
+ en utilisant des fenêtres
+ 창으로 표시
+
+
+
+ Afficher les projets
+ 프로젝트 표시
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ 프로젝트 속성
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+ 프로젝트 정리
+
+
+
+
+ Échec de l'ouverture du projet
+ message box title
+ 프로젝트 열기 실패
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
+ message box content
+ 파일 %1은(는) QElectroTech 프로젝트 파일이 아닌 것으로 보입니다. 따라서 열 수 없습니다.
+
+
+
+ QElectroTech
+ window title
+ QElectroTech
+
+
+
+ QElectroTech
+ status bar message
+ QElectroTech
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+ 실행 취소
+
+
+
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
+ Status tip
+ 작업을 클릭하면 도면 편집 상태를 이전으로 되돌릴 수 있습니다
+
+
+
+ Orienter les textes
+ 텍스트 방향 설정
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+ 패널에서 찾기
+
+
+
+ Ajouter une image
+ 이미지 추가
+
+
+
+ Ajouter un sommaire
+ 목차 추가
+
+
+
+ Zoom sur le contenu
+ 내용에 맞게 확대/축소
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+ status bar tip
+ QElectroTech를 종료합니다
+
+
+
+ Annule l'action précédente
+ status bar tip
+ 이전 작업을 취소합니다
+
+
+
+ Restaure l'action annulée
+ status bar tip
+ 취소한 작업을 다시 실행합니다
+
+
+
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+ 선택한 요소를 클립보드로 잘라냅니다
+
+
+
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+ 선택한 요소를 클립보드에 복사합니다
+
+
+
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
+ status bar tip
+ 선택을 반전합니다
+
+
+
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
+ status bar tip
+ 패널에서 선택한 항목을 찾습니다
+
+
+
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
+ status bar tip
+ 사용자 변경을 무시하고 도선 경로를 다시 계산합니다
+
+
+
+ Création automatique de conducteur(s)
+ Tool tip of auto conductor
+ 도선 자동 생성
+
+
+
+ Projets
+ dock title
+ 프로젝트
+
+
+
+ Collections
+ 컬렉션
+
+
+
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
+ Status tip of auto conductor
+ 가능한 경우 도선 자동 생성을 사용합니다
+
+
+
+ Restaure le zoom par défaut
+ status bar tip
+ 기본 확대/축소로 복원합니다
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
+ status bar tip
+ 열려 있는 프로젝트를 하위 창으로 표시합니다
+
+
+
+ Ajouter une nomenclature
+ 부품표(BOM) 추가
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts des onglets
+ status bar tip
+ 열려 있는 프로젝트를 탭으로 표시합니다
+
+
+
+ Permet de sélectionner les éléments
+ status bar tip
+ 요소를 선택할 수 있습니다
+
+
+
+ Ajouter un plan de bornes
+ 단자 배치도 추가
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+ 현재 시트에 텍스트 필드를 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute une image sur le folio actuel
+ 현재 시트에 이미지를 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
+ 현재 시트에 선을 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+ 현재 시트에 사각형을 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+ 현재 시트에 타원을 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
+ 현재 시트에 폴리라인을 추가합니다
+
+
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+ 현재 시트에 단자대 배치도를 추가합니다
+
+
+
+ Ajouter
+ 추가
+
+
+
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ QElectroTech 프로젝트 (*.qet);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+ 파일을 열 수 없음
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+ 열려는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않습니다.
+
+
+
+ Ouverture du projet en lecture seule
+ message box title
+ 읽기 전용으로 프로젝트 열기
+
+
+
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
+ 더블 클릭으로 도형을 완료하고, 오른쪽 클릭으로 마지막 점을 취소합니다
+
+
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
+ Éditer l'élement
+ edit element
+ 요소 편집
+
+
+
+ Éditer le champ de texte
+ edit text field
+ 텍스트 필드 편집
+
+
+
+ Éditer l'image
+ edit image
+ 이미지 편집
+
+
+
+ Éditer le conducteur
+ edit conductor
+ 도선 편집
+
+
+
+ Éditer l'objet sélectionné
+ edit selected item
+ 선택한 개체 편집
+
+
+
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
+ message box content
+ 파일 %1을(를) 여는 동안 오류가 발생했습니다.
+
+
+
+ Active le projet « %1 »
+ 프로젝트 « %1 »을(를) 활성화합니다
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en mosaïque
+ status bar tip
+ 창을 바둑판식으로 배열합니다
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en cascade
+ status bar tip
+ 창을 계단식으로 배열합니다
+
+
+
+ Projet suivant
+ 다음 프로젝트
+
+
+
+ Projet précédent
+ 이전 프로젝트
+
+
+
+ Active le projet suivant
+ status bar tip
+ 다음 프로젝트를 활성화합니다
+
+
+
+ Active le projet précédent
+ status bar tip
+ 이전 프로젝트를 활성화합니다
+
+
+
+ QETElementEditor
+
+
+ &Nouveau
+ &새로 만들기
+
+
+
+ &Ouvrir
+ &열기
+
+
+
+ &Enregistrer
+ &저장
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Tout sélectionner
+ 모두 선택
+
+
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - 요소 편집기
+
+
+
+ &Aide
+ &도움말
+
+
+
+ Annulations
+ 실행 취소
+
+
+
+ Parties
+ 구성
+
+
+
+ Informations
+ 정보
+
+
+
+ Outils
+ 도구
+
+
+
+ Affichage
+ 표시
+
+
+
+ Élément
+ 요소
+
+
+
+ Annulation
+ 취소
+
+
+
+ &Fermer cet éditeur
+ &이 편집기 닫기
+
+
+
+ Fermer cet éditeur
+ 이 편집기 닫기
+
+
+
+ Désélectionner tout
+ 선택 해제
+
+
+
+ C&oller dans la zone
+ 영역에 &붙여넣기
+
+
+
+ Un fichier
+ 파일
+
+
+
+ Un élément
+ 요소
+
+
+
+ Inverser la sélection
+ 선택 반전
+
+
+
+ &Supprimer
+ &삭제
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+ QElectroTech &정보
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ QElectroTech 정보를 표시합니다
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ 온라인 매뉴얼
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 매뉴얼을 엽니다
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ YouTube 채널
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ 기본 브라우저로 QElectroTech YouTube 채널을 엽니다
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ 기부로 프로젝트 지원
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ 기부로 QElectroTech 프로젝트를 지원합니다
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ &Qt 정보
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Qt 라이브러리 정보를 표시합니다
+
+
+
+ Rotation
+ 회전
+
+
+
+ Fine-Rotation
+ 미세 회전
+
+
+
+ Mirror
+ 미러
+
+
+
+ Flip
+ 뒤집기
+
+
+
+ Importer un dxf
+ DXF 가져오기
+
+
+
+ importer un élément à redimensionner
+ 크기 조정할 요소 가져오기
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ 선 추가
+
+
+
+ Ajouter une ellipse
+ 타원 추가
+
+
+
+ Ajouter un polygone
+ 다각형 추가
+
+
+
+ Ajouter du texte
+ 텍스트 추가
+
+
+
+ Ajouter un arc de cercle
+ 호 추가
+
+
+
+ Ajouter une borne
+ 단자 추가
+
+
+
+ Annuler
+ 실행 취소
+
+
+
+ Refaire
+ 다시 실행
+
+
+
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
+ warning description
+ <br>단자가 없으면, 이 요소는 도체를 통해 다른 요소에 연결할 수 없습니다.
+
+
+
+ Aucune modification
+ 변경 없음
+
+
+
+ Recharger
+ 다시 불러오기
+
+
+
+ Zoom avant
+ 확대
+
+
+
+ Zoom arrière
+ 축소
+
+
+
+ Zoom adapté
+ 화면에 맞춤
+
+
+
+ Pas de zoom
+ 확대/축소 초기화
+
+
+
+ &Ouvrir depuis un fichier
+ 파일에서 &열기
+
+
+
+ Enregistrer dans un fichier
+ 파일로 저장
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+ 작성자 정보 편집
+
+
+
+ Parties
+ toolbar title
+ 부품
+
+
+
+ Profondeur
+ toolbar title
+ 깊이
+
+
+
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
+ 요소 이름 및 번역 편집
+
+
+
+ Éditer les propriétés de l'élément
+ 요소 속성 편집
+
+
+
+ Ajouter un champ texte dynamique
+ 동적 텍스트 필드 추가
+
+
+
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
+ 더블클릭하여 도형 종료, 오른쪽 클릭으로 마지막 점 취소
+
+
+
+ &Fichier
+ &파일
+
+
+
+ &Édition
+ &편집
+
+
+
+ Afficha&ge
+ &보기
+
+
+
+ Coller depuis...
+ 다음에서 붙여넣기...
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+ [수정됨]
+
+
+
+ [lecture seule]
+ window title tag
+ [읽기 전용]
+
+
+
+ Éditeur d'éléments
+ status bar message
+ 요소 편집기
+
+
+
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
+
+ %n개 부품 선택됨.
+
+
+
+
+ Trop de primitives, liste non générée: %1
+ 프리미티브가 너무 많아 목록을 생성하지 못했습니다: %1
+
+
+
+ Absence de borne
+ warning title
+ 단자 없음
+
+
+
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
+ <br><b>오류</b> :<br>폴리오 참조 요소는 단자를 1개만 가져야 합니다.<br><b>해결</b> :<br>요소에 단자가 1개만 있는지 확인하십시오
+
+
+
+ La vérification de cet élément a généré
+ message box content
+ 이 요소 검사 결과
+
+
+
+ %n erreur(s)
+ errors
+
+ %n개 오류
+
+
+
+
+ et
+ 그리고
+
+
+
+ Erreurs
+ 오류
+
+
+
+ Absence de borne
+ 단자 없음
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
+ 도면에서 편집할 수 없는 요소 텍스트 추가
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
+ 도면에서 편집할 수 있는 요소 텍스트 추가
+
+
+
+ %n avertissement(s)
+ warnings
+
+ %n개 경고
+
+
+
+
+ <b>%1</b> : %2
+ warning title: warning description
+ <b>%1</b> : %2
+
+
+
+ Le fichier %1 n'existe pas.
+ message box content
+ 파일 %1이(가) 존재하지 않습니다.
+
+
+
+ Afficher
+ menu entry
+ 표시
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.
+ message box content
+ 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.
+
+
+
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML valide
+ message box content
+ 이 파일은 유효한 XML 문서가 아닙니다
+
+
+
+
+ Erreur
+ toolbar title
+ 오류
+
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+ 읽기 전용 편집
+
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+ message box content
+ 이 요소를 수정할 권한이 없습니다. 따라서 읽기 전용으로 열립니다.
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ 오류
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box content
+ 이 파일에 쓸 수 없습니다
+
+
+
+ Impossible d'enregistrer l'élément
+ message box content
+ 요소를 저장할 수 없습니다
+
+
+
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
+les conditions requises ne sont pas valides
+
+
+
+
+ Avertissement
+ 경고
+
+
+
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
+veuillez patienter durant l'import...
+
+
+
+
+ Importer un élément à redimensionner
+ 크기 조정할 요소 가져오기
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
+ QElectroTech 요소 (*.elmt)
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+ 파일을 열 수 없습니다
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+ 열려고 하는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않는 것 같습니다.
+
+
+
+
+
+ Echec de l'enregistrement
+ 저장 실패
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+ 파일 열기
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening an element file
+ QElectroTech 요소 (*.elmt);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
+
+
+
+ Recharger l'élément
+ dialog title
+ 요소 다시 불러오기
+
+
+
+ Avertissements
+ 경고
+
+
+
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
+ dialog content
+ 이 요소는 마지막 저장 이후 수정되었습니다. 다시 불러오면 수정 내용이 사라집니다. 정말로 이 요소를 다시 불러오시겠습니까?
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
+ filetypes allowed when saving an element file
+ QElectroTech 요소 (*.elmt)
+
+
+
+ Enregistrer l'élément en cours ?
+ dialog title
+ 현재 요소를 저장하시겠습니까?
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
+ dialog content - %1 is an element name
+ 요소 %1을(를) 저장하시겠습니까?
+
+
+
+
+
+
+ Élément inexistant.
+ message box title
+ 존재하지 않는 요소.
+
+
+
+
+ L'élément n'existe pas.
+ message box content
+ 요소가 존재하지 않습니다.
+
+
+
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
+ message box content
+ 선택한 가상 경로는 요소와 일치하지 않습니다.
+
+
+
+ Co&uper
+ 잘라내기
+
+
+
+ Cop&ier
+ &복사
+
+
+
+ C&oller
+ &붙여넣기
+
+
+
+ Ajouter un rectangle
+ 사각형 추가
+
+
+
+ QETMainWindow
+
+
+ &Configurer QElectroTech
+ QElectroTech &설정
+
+
+
+ Permet de régler différents paramètres de QElectroTech
+ status bar tip
+ QElectroTech의 다양한 설정을 지정합니다
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+ QElectroTech &정보
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ status bar tip
+ QElectroTech에 대한 정보를 표시합니다
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ 온라인 매뉴얼
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ 유튜브 채널
+
+
+
+
+ Télécharger une nouvelle version (dev)
+ 새 버전 다운로드 (dev)
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ status bar tip
+ 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 매뉴얼을 엽니다
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ status bar tip
+ 기본 브라우저로 QElectroTech 유튜브 채널을 엽니다
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech
+ status bar tip
+ 기본 브라우저로 QElectroTech 온라인 Nightly 저장소를 엽니다
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ 프로젝트 후원(기부)
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ status bar tip
+ 기부를 통해 QElectroTech 프로젝트를 후원합니다
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ &Qt 정보
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ status bar tip
+ Qt 라이브러리에 대한 정보를 표시합니다
+
+
+
+ &Configuration
+ window menu
+ &설정
+
+
+
+ &Aide
+ window menu
+ &도움말
+
+
+
+ Sortir du &mode plein écran
+ &전체 화면 모드 종료
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode fenêtré
+ status bar tip
+ QElectroTech를 창 모드로 표시합니다
+
+
+
+ Passer en &mode plein écran
+ &전체 화면 모드
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode plein écran
+ status bar tip
+ QElectroTech를 전체 화면 모드로 표시합니다
+
+
+
+ Afficher
+ menu entry
+ 표시
+
+
+
+ QETProject
+
+
+ Avertissement
+ message box title
+ 경고
+
+
+
+ Projet « %1 : %2»
+ displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
+ 프로젝트 « %1 : %2»
+
+
+
+ Projet %1
+ displayed title for a title-less project - %1 is the file name
+ 프로젝트 %1
+
+
+
+ Projet sans titre
+ displayed title for a project-less, file-less project
+ 제목 없는 프로젝트
+
+
+
+ %1 [lecture seule]
+ displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
+ %1 [읽기 전용]
+
+
+
+ %1 [modifié]
+ displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
+ %1 [수정됨]
+
+
+
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
+ error message
+ 템플릿 통합 중 오류가 발생했습니다.
+
+
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+ qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+
+ .
+ Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
+
+ 열려고 하는 프로젝트는 QElectroTech %1 버전과 부분적으로만 호환됩니다.
+
+
+
+
+ Avertissement
+ message box title
+ 경고
+
+
+
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
+ <p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>폴리오 생성 중</p>
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
+ <p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>교차 참조 설정 중</p>
+
+
+
+ QETTitleBlockTemplateEditor
+
+
+ Enregistrer le modèle en cours ?
+ dialog title
+ 현재 템플릿을 저장하시겠습니까?
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+ 템플릿 %1을(를) 저장하시겠습니까?
+
+
+
+ nouveau_modele
+ template name suggestion when duplicating the default one
+ new_template
+
+
+
+ Dupliquer un modèle de cartouche
+ input dialog title
+ 표제란 템플릿 복제
+
+
+
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie
+ input dialog text
+ 이 템플릿을 복제하려면 복사본의 이름을 입력하십시오
+
+
+
+ &Nouveau
+ menu entry
+ &새로 만들기
+
+
+
+ &Ouvrir
+ menu entry
+ &열기
+
+
+
+ Ouvrir depuis un fichier
+ menu entry
+ 파일에서 열기
+
+
+
+ &Enregistrer
+ menu entry
+ &저장
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ menu entry
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Enregistrer vers un fichier
+ menu entry
+ 파일로 저장
+
+
+
+ &Quitter
+ menu entry
+ &종료
+
+
+
+ Gérer les logos
+ menu entry
+ 로고 관리
+
+
+
+ Zoom avant
+ menu entry
+ 확대
+
+
+
+ Zoom arrière
+ menu entry
+ 축소
+
+
+
+ Zoom adapté
+ menu entry
+ 화면에 맞춤
+
+
+
+ Pas de zoom
+ menu entry
+ 확대/축소 초기화
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)
+ filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+ QElectroTech 표제란 템플릿 (*%1)
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+ 셀 &병합
+
+
+
+ Co&uper
+ menu entry
+ 잘라내기
+
+
+
+ Cop&ier
+ menu entry
+ &복사
+
+
+
+ C&oller
+ menu entry
+ &붙여넣기
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ menu entry
+ 추가 정보 편집
+
+
+
+ Ajouter une &ligne
+ menu entry
+ &행 추가
+
+
+
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+ &열 추가
+
+
+
+ &Séparer les cellules
+ menu entry
+ 셀 &분할
+
+
+
+ &Fichier
+ menu title
+ &파일
+
+
+
+ &Édition
+ menu title
+ &편집
+
+
+
+ Afficha&ge
+ menu title
+ &보기
+
+
+
+ Outils
+ toolbar title
+ 도구
+
+
+
+ Édition
+ toolbar title
+ 편집
+
+
+
+ Affichage
+ toolbar title
+ 보기
+
+
+
+ Aucune modification
+ label displayed in the undo list when empty
+ 변경 없음
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+ 실행 취소
+
+
+
+ Propriétés de la cellule
+ dock title
+ 셀 속성
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+ [수정됨]
+
+
+
+ [Lecture seule]
+ window title tag
+ [읽기 전용]
+
+
+
+ %1 %2
+ part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
+ %1 %2
+
+
+
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche
+ titleblock template editor: base window title
+ QElectroTech - 표제란 템플릿 편집기
+
+
+
+ %1 - %2
+ window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
+ %1 - %2
+
+
+
+ Ouvrir un modèle
+ File > open dialog window title
+ 표제란 템플릿 열기
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+ 파일 열기
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+ QElectroTech 표제란 템플릿 (*%1);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
+
+
+
+ Enregistrer le modèle sous
+ dialog window title
+ 템플릿 다른 이름으로 저장
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ window title
+ 추가 정보 편집
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+ 이 자유 입력란에는 표제란의 작성자, 라이선스 또는 기타 유용하다고 판단되는 정보를 기재할 수 있습니다.
+
+
+
+ QFileNameEdit
+
+
+ Les caractères autorisés sont :
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
+
+ tooltip content when editing a filename
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Exporter vers le presse-papier
+ 클립보드로 내보내기
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+ GNU/GPL 라이선스가 포함된 텍스트 파일을 찾을 수 없습니다 - 어차피 이미 외우고 계시죠?
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+ GNU/GPL 라이선스가 포함된 텍스트 파일은 존재하지만 열 수 없습니다 - 어차피 이미 외우고 계시죠?
+
+
+
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
+ 경고: 이 요소는 더 최신 버전의 QElectroTech에서 저장되었습니다.
+
+
+
+ un champ texte
+ 텍스트 필드
+
+
+
+ un conducteur
+ 도체
+
+
+
+ un element graphique
+ 그래픽 요소
+
+
+
+ supprimer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
+ %1 삭제
+
+
+
+ coller %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
+ %1 붙여넣기
+
+
+
+ couper %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
+ %1 잘라내기
+
+
+
+
+ déplacer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
+ %1 이동
+
+
+
+ modifier le texte
+ undo caption
+ 텍스트 수정
+
+
+
+ modifier un conducteur
+ undo caption
+ 도체 수정
+
+
+
+ Réinitialiser %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
+ %1 초기화
+
+
+
+ modifier le cartouche
+ undo caption
+ 도면 표제란 수정
+
+
+
+ modifier les dimensions du folio
+ undo caption
+ 폴리오 크기 수정
+
+
+
+ suppression
+ undo caption
+ 삭제
+
+
+
+ déplacement
+ undo caption
+ 이동
+
+
+
+ modification noms
+ undo caption
+ 이름 수정
+
+
+
+ amener au premier plan
+ undo caption
+ 맨 앞으로 가져오기
+
+
+
+ rapprocher
+ undo caption
+ 앞으로 이동
+
+
+
+ éloigner
+ undo caption
+ 뒤로 이동
+
+
+
+ envoyer au fond
+ undo caption
+ 맨 뒤로 보내기
+
+
+
+ modification informations complementaires
+ undo caption
+ 보조 정보 수정
+
+
+
+ redimensionnement %1
+ undo caption -- %1 is the resized primitive type name
+ %1 크기 조정
+
+
+
+ redimensionnement de %1 primitives
+ undo caption -- %1 always > 1
+ %1개 프리미티브 크기 조정
+
+
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+ 요소 속성 수정
+
+
+
+
+ Pivoter la selection
+ undo caption
+ 선택 항목 회전
+
+
+
+ Miroir de sélection
+ undo caption
+ 선택 항목 대칭
+
+
+
+ Retourner la sélection
+ undo caption
+ 선택 항목 반전
+
+
+
+ arc
+ element part name
+ 호
+
+
+
+ ellipse
+ element part name
+ 타원
+
+
+
+ ligne
+ element part name
+ 선
+
+
+
+ polygone
+ element part name
+ 다각형
+
+
+
+ T
+ default text when adding a text in the element editor
+ T
+
+
+
+ texte
+ element part name
+ 텍스트
+
+
+
+ %n élément(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 요소
+
+
+
+
+ %n conducteur(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 도체
+
+
+
+
+ %n champ(s) de texte
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 텍스트 필드
+
+
+
+
+ %n image(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 이미지
+
+
+
+
+ %n forme(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 도형
+
+
+
+
+ %n texte(s) d'élément
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 요소 텍스트
+
+
+
+
+ %n tableau(s)
+ part of a sentence listing the content of diagram
+
+ %n개 표
+
+
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n개 단자대
+
+
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
+ error message when attempting to write an XML file
+ 파일 %1을(를) 쓰기 모드로 열 수 없습니다. 오류 %2 발생.
+
+
+
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.
+ error message when attempting to write an XML file
+ 파일 %1 기록 중 오류가 발생했습니다. 오류 %2 발생.
+
+
+
+ Amener au premier plan
+ 맨 앞으로 가져오기
+
+
+
+ Rapprocher
+ 앞으로 이동
+
+
+
+ Éloigner
+ 뒤로 이동
+
+
+
+ Envoyer au fond
+ 맨 뒤로 보내기
+
+
+
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
+ 선택 항목을 맨 앞으로 이동
+
+
+
+ Rapproche la ou les sélections
+ 선택 항목을 앞으로 이동
+
+
+
+ Éloigne la ou les sélections
+ 선택 항목을 뒤로 이동
+
+
+
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
+ 선택 항목을 맨 뒤로 이동
+
+
+
+ Borne
+ tooltip
+ 단자
+
+
+
+ couper des parties
+ undo caption
+ 부품 잘라내기
+
+
+
+ rectangle
+ element part name
+ 사각형
+
+
+
+ Folio sans titre
+ 제목 없는 폴리오
+
+
+
+ schema
+ 도면
+
+
+
+ Conserver les proportions
+ 비율 유지
+
+
+
+ Réinitialiser les dimensions
+ 크기 초기화
+
+
+
+ Aperçu
+ 미리보기
+
+
+
+ %1px
+ titleblock: absolute width
+ %1px
+
+
+
+ %1%
+ titleblock: width relative to total length
+ %1%
+
+
+
+ %1% du restant
+ titleblock: width relative to remaining length
+ 남은 길이의 %1%
+
+
+
+ Insertion d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 행 삽입
+
+
+
+ Suppression d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 행 삭제
+
+
+
+ Insertion d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 열 삽입
+
+
+
+ Suppression d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 열 삭제
+
+
+
+ Modification d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 행 수정
+
+
+
+ Modification d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+ 열 수정
+
+
+
+ Fusion de %1 cellules
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
+ %1개 셀 병합
+
+
+
+ Séparation d'une cellule en %1
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
+ 셀을 %1개로 분할
+
+
+
+ modification des informations complémentaires
+ undo caption
+ 보조 정보 수정
+
+
+
+ Couper %n cellule(s)
+ undo caption
+
+ %n개 셀 잘라내기
+
+
+
+
+ Coller %n cellule(s)
+ undo caption
+
+ %n개 셀 붙여넣기
+
+
+
+
+ type
+ title block cell property human name
+ 유형
+
+
+
+ nom
+ title block cell property human name
+ 이름
+
+
+
+ logo
+ title block cell property human name
+ 로고
+
+
+
+ label
+ title block cell property human name
+ 라벨
+
+
+
+ affichage du label
+ title block cell property human name
+ 라벨 표시
+
+
+
+ valeur affichée
+ title block cell property human name
+ 표시 값
+
+
+
+ alignement du texte
+ title block cell property human name
+ 텍스트 정렬
+
+
+
+ taille du texte
+ title block cell property human name
+ 글자 크기
+
+
+
+ ajustement horizontal
+ title block cell property human name
+ 가로 맞춤
+
+
+
+ Auteur
+ 작성자
+
+
+
+ Titre
+ 제목
+
+
+
+ Date
+ 날짜
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ window title
+ 프로젝트 속성
+
+
+
+ Selectionner une image...
+ 이미지 선택...
+
+
+
+ Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
+ 이미지 파일 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
+
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Impossible de charger l'image.
+ 이미지를 불러올 수 없습니다.
+
+
+
+ Ajouter
+ 추가
+
+
+
+ Arc
+ 호
+
+
+
+ Ellipse
+ 타원
+
+
+
+ ligne
+ 선
+
+
+
+ Polygone
+ 다각형
+
+
+
+ Rectangle
+ 사각형
+
+
+
+
+ Borne
+ 단자
+
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+ Modifier les informations de l'élément : %1
+ 요소 정보 수정 : %1
+
+
+
+ Modifier les informations de plusieurs éléments
+ 여러 요소의 정보 수정
+
+
+
+ Éditer les référence croisé
+ edite the cross reference
+ 상호 참조 편집
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+ 도체 속성 수정
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+ 여러 도체 속성 수정
+
+
+
+ Déplacer un texte d'élément
+ 요소 텍스트 이동
+
+
+
+ Déplacer %1 textes d'élément
+ %1개 요소 텍스트 이동
+
+
+
+ Déplacer
+ 이동
+
+
+
+
+ et
+ 및
+
+
+
+ un groupe de texte
+ 텍스트 그룹
+
+
+
+ numero_de_fileries_
+ 배선번호_
+
+
+
+ Enregister sous...
+ 다른 이름으로 저장...
+
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+ CSV 파일 (*.csv)
+
+
+
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+
+
+
+
+ Position du folio
+ 폴리오 위치
+
+
+
+ Numéro de folio
+ 폴리오 번호
+
+
+
+ Collection QET
+ QET 컬렉션
+
+
+
+ Collection Company
+ 회사 컬렉션
+
+
+
+ Collection utilisateur
+ 사용자 컬렉션
+
+
+
+ Makros
+
+
+
+
+ Collection inconnue
+ 알 수 없는 컬렉션
+
+
+
+ Projet sans titre
+ 제목 없는 프로젝트
+
+
+
+ Collection
+ 컬렉션
+
+
+
+ Ajouter %n conducteur(s)
+ add a numbers of conductor one or more
+
+ %n개 도체 추가
+
+
+
+
+ Champ texte dynamique
+ 동적 텍스트 필드
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément
+ 요소 텍스트 추가
+
+
+
+
+ Ajouter un groupe de textes d'élément
+ 요소 텍스트 그룹 추가
+
+
+
+ Grouper des textes d'élément
+ 요소 텍스트 그룹화
+
+
+
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
+ 요소 텍스트 그룹 삭제
+
+
+
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
+ 텍스트 그룹에 요소 텍스트 삽입
+
+
+
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
+ 텍스트 그룹에서 요소 텍스트 제거
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
+ 텍스트 그룹 정렬 수정
+
+
+
+ Pivoter la selection
+ 선택 항목 회전
+
+
+
+ Pivoter %1 textes
+ %1개 텍스트 회전
+
+
+
+ Pivoter
+ 회전
+
+
+
+ %1 groupes de textes
+ %1개 텍스트 그룹
+
+
+
+ Orienter les textes sélectionnés
+ window title
+ 선택한 텍스트 방향 설정
+
+
+
+
+ Configuration de textes
+ 텍스트 구성
+
+
+
+ Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà.
+Voulez-vous la remplacer ?
+
+
+
+
+ Nom de la configuration
+ 구성 이름
+
+
+
+ Entrer le nom de la configuration à créer
+ 생성할 구성의 이름을 입력하십시오
+
+
+
+ Aucune configuration de textes existante.
+ 존재하는 텍스트 구성이 없습니다.
+
+
+
+ Sélectionner une configuration de textes
+ 텍스트 구성 선택
+
+
+
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
+ 요소에 추가할 텍스트 구성 선택
+
+
+
+ Importer la configuration de texte : %1
+ 텍스트 구성 가져오기 : %1
+
+
+
+ %p% effectué (%v sur %m)
+ %p% 완료 (%v / %m)
+
+
+
+
+ chargement %p% (%v sur %m)
+ 불러오는 중 %p% (%v / %m)
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
+ 폴리오 속성 찾기/바꾸기
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
+ 요소 속성 찾기/바꾸기
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
+ 도체 속성 찾기/바꾸기
+
+
+
+ Rechercher / remplacer avancé
+ 고급 찾기/바꾸기
+
+
+
+ Chercher/remplacer des textes independants
+ 독립 텍스트 찾기/바꾸기
+
+
+
+ Fichier
+ 파일
+
+
+
+ Installation (=)
+ 설비 (=)
+
+
+
+
+ Localisation (+)
+ 위치 (+)
+
+
+
+ Indice de révision
+ 개정 인덱스
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Version de QElectroTech
+ QElectroTech 버전
+
+
+
+ Nombre de folio
+ 폴리오 수
+
+
+
+ Numéro du folio précédent
+ 이전 폴리오 번호
+
+
+
+ Numéro du folio suivant
+ 다음 폴리오 번호
+
+
+
+ Titre du projet
+ 프로젝트 제목
+
+
+
+ Chemin du fichier du projet
+ 프로젝트 파일 경로
+
+
+
+ Nom du fichier
+ 파일 이름
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format local
+ 파일 저장 날짜 (로컬 형식)
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
+ 파일 저장 날짜 (YYYY-MM-DD)
+
+
+
+ Formule du label
+ 라벨 수식
+
+
+
+ Label
+ 라벨
+
+
+
+ Commentaire
+ 주석
+
+
+
+
+ Fonction
+ 기능
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 1
+ 보조 블록 1
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 1
+ 보조 설명 텍스트 1
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 1
+ 보조 품목 번호 1
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 1
+ 보조 제조사 1
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 1
+ 보조 주문 번호 1
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 1
+ 보조 내부 번호 1
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 1
+ 보조 공급업체 1
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 1
+ 보조 수량 1
+
+
+
+ Unité auxiliaire 1
+ 보조 단위 1
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 2
+ 보조 블록 2
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 2
+ 보조 설명 텍스트 2
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 2
+ 보조 품목 번호 2
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 2
+ 보조 제조사 2
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 2
+ 보조 주문 번호 2
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 2
+ 보조 내부 번호 2
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 2
+ 보조 공급업체 2
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 2
+ 보조 수량 2
+
+
+
+ Unité auxiliaire 2
+ 보조 단위 2
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 3
+ 보조 블록 3
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 3
+ 보조 설명 텍스트 3
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 3
+ 보조 품목 번호 3
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 3
+ 보조 제조사 3
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 3
+ 보조 주문 번호 3
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 3
+ 보조 3 내부 번호
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 3
+ 보조 3 공급업체
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 3
+ 보조 3 수량
+
+
+
+ Unité auxiliaire 3
+ 보조 3 단위
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 4
+ 보조 블록 4
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 4
+ 보조 4 텍스트 설명
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 4
+ 보조 4 품목 번호
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 4
+ 보조 4 제조사
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 4
+ 보조 4 주문 번호
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 4
+ 보조 4 내부 번호
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 4
+ 보조 4 공급업체
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 4
+ 보조 4 수량
+
+
+
+ Unité auxiliaire 4
+ 보조 4 단위
+
+
+
+ Description textuelle
+ 텍스트 설명
+
+
+
+ Numéro d'article
+ 품목 번호
+
+
+
+ Fabricant
+ 제조사
+
+
+
+ Numéro de commande
+ 주문 번호
+
+
+
+ Numéro interne
+ 내부 번호
+
+
+
+ Fournisseur
+ 공급업체
+
+
+
+ Quantité
+ 수량
+
+
+
+ Unité
+ 단위
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ 전압 / 프로토콜
+
+
+
+ Couleur du fil
+ 전선 색상
+
+
+
+ Section du fil
+ 전선 단면적
+
+
+
+ Formule du texte
+ 텍스트 수식
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
+ 파일 저장 날짜 (형식: dd-MM-yyyy)
+
+
+
+ Heure d'enregistrement du fichier
+ 파일 저장 시간
+
+
+
+ Nom du fichier enregistré
+ 저장된 파일 이름
+
+
+
+ Chemin du fichier enregistré
+ 저장된 파일 경로
+
+
+
+ Création de conducteurs
+ 도체 생성
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
+ qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><B><U> Windows에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.5 이상을 설치합니다<br> 방문 :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows에서 업데이트</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>사용자는 터미널에서 이 디렉터리에 있는 이 스크립트를 실행할 수 있습니다<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+ qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOS에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.11 번들만 설치합니다, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command 스크립트를 실행합니다<br>프로그램이 qet-tb-generator 플러그인을 찾기 위해 하드코딩된 PATH를 사용하기 때문입니다 <br> 방문 :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>설치 방법</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOS에서 업데이트</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+ qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><br><B><U> Linux에서 최초 설치</B></U><br>1. pip3가 설치되어 있는지 확인합니다: pip3 --version<br>설치되어 있지 않다면 다음 명령으로 설치하세요: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 프로그램 설치: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 프로그램 실행: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux에서 업데이트</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
+ qet_tb_generator 플러그인 실행 오류
+
+
+
+ Ajouter une nomenclature
+ 부품표(BOM) 추가
+
+
+
+ Ajouter un sommaire
+ 목차 추가
+
+
+
+ Coller
+ 붙여넣기
+
+
+
+ Compilation :
+ 컴파일:
+
+
+
+ Compilation :
+ 컴파일:
+
+
+
+ Ajouter un groupe de bornes
+ 단자대 그룹 추가
+
+
+
+ Supprimer un groupe de bornes
+ 단자대 그룹 삭제
+
+
+
+
+ Ajouter une borne
+ 단자 추가
+
+
+
+ Ajouter la borne %1
+ 단자 %1 추가
+
+
+
+
+ à un groupe de bornes
+ 단자대 그룹에
+
+
+
+
+ au groupe de bornes %1
+ 단자대 그룹 %1에
+
+
+
+ Ajouter %1 bornes
+ 단자 %1개 추가
+
+
+
+ Enlever %1 bornes
+ 단자 %1개 제거
+
+
+
+
+ Déplacer une borne
+ 단자 이동
+
+
+
+ Déplacer la borne %1
+ 단자 %1 이동
+
+
+
+
+ d'un groupe de bornes
+ 단자대 그룹에서
+
+
+
+
+ du groupe de bornes %1
+ 단자대 그룹 %1에서
+
+
+
+
+ vers un groupe de bornes
+ 단자대 그룹으로
+
+
+
+
+ vers le groupe de bornes %1
+ 단자대 그룹 %1로
+
+
+
+ Déplacer des bornes
+ 단자 이동
+
+
+
+ d'un groupe de bornes
+ 단자대 그룹에서
+
+
+
+ du groupe de bornes %1
+ 단자대 그룹 %1에서
+
+
+
+ Enlever une borne
+ 단자 제거
+
+
+
+ Modifier les proriétés d'un groupe de bornes
+ 단자대 그룹 속성 수정
+
+
+
+ Trier le bornier %1
+ 단자대 %1 정렬
+
+
+
+
+ Générique
+ generic terminal element type
+ 일반
+
+
+
+ Fusible
+ fuse terminal element type
+ 퓨즈
+
+
+
+ Sectionable
+ sectional terminal element type
+ 단로형
+
+
+
+ Diode
+ diode terminal element type
+ 다이오드
+
+
+
+ Terre
+ ground terminal element type
+ 접지
+
+
+
+
+ Générique
+ generic terminal element function
+ 일반
+
+
+
+ Phase
+ phase terminal element function
+ 상
+
+
+
+ Neutre
+ neutral terminal element function
+ 중성선
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un élement
+ 요소 속성 수정
+
+
+
+ Ponter des bornes entre-elles
+ 단자 간 브리지 연결
+
+
+
+ Supprimer des ponts de bornes
+ 단자 브리지 삭제
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un pont de bornes
+ 단자 브리지 색상 변경
+
+
+
+ Ouvrir un element
+ 요소 열기
+
+
+
+ Importer un fichier dxf
+ DXF 파일 가져오기
+
+
+
+ Disposition par défaut
+ 기본 배치
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ this is an error in the code
+ 코드 오류입니다
+
+
+
+
+ Entrer le facteur d'échelle
+ 스케일 계수 입력
+
+
+
+ Facteur X:
+ X 계수:
+
+
+
+ Facteur Y:
+ Y 계수:
+
+
+
+ sans
+ 없음
+
+
+
+ horizontal
+ 수평
+
+
+
+ vertical
+ 수직
+
+
+
+ horizontal + vertical
+ 수평 + 수직
+
+
+
+ Retourner l'élément :
+ 요소 반전:
+
+
+
+ direction
+ 방향
+
+
+
+ QET_ElementScaler:
+additional information about %1 import / scaling
+
+
+
+
+ Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l'échelle.
+Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+
+
+ Dxf2elmt:
+Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
+
+
+
+
+
+ See details here:
+ 자세한 내용:
+
+
+
+ L'import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt.
+Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
+
+
+ QTextOrientationWidget
+
+
+ Ex.
+ Short example string
+ 예:
+
+
+
+ Example
+ Longer example string
+ 예시
+
+
+
+ QetGraphicsTableItem
+
+
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
+Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
+
+
+
+
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
+Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
+
+
+
+
+ Limitation de tableau
+ 표 제한
+
+
+
+ Modifier la géometrie d'un tableau
+ 표 형상 수정
+
+
+
+ QetShapeItem
+
+
+ une shape
+ 도형
+
+
+
+ une ligne
+ 선
+
+
+
+ Ajouter un point
+ 점 추가
+
+
+
+ Supprimer ce point
+ 이 점 삭제
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+ 다각형에 점 추가
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+ 다각형의 점 삭제
+
+
+
+ Modifier %1
+ %1 수정
+
+
+
+ un rectangle
+ 사각형
+
+
+
+ une éllipse
+ 타원
+
+
+
+ une polyligne
+ 폴리라인
+
+
+
+ RectangleEditor
+
+
+ Dimensions :
+ 치수:
+
+
+
+ y
+ y
+
+
+
+ Coin supérieur gauche :
+ 좌측 상단 기준점:
+
+
+
+ Largeur :
+ 폭:
+
+
+
+
+ Arrondi :
+ 모서리 라운드:
+
+
+
+ x
+ x
+
+
+
+ Hauteur :
+ 높이:
+
+
+
+ Modifier un rectangle
+ 사각형 수정
+
+
+
+ RenameDialog
+
+
+ Dialog
+ 대화상자
+
+
+
+ Nouveau nom :
+ 새 이름:
+
+
+
+ Écraser
+ 덮어쓰기
+
+
+
+ Renommer
+ 이름 바꾸기
+
+
+
+ Annuler
+ 취소
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
+ 요소 « %1 »이(가) 이미 존재합니다. 어떻게 하시겠습니까?
+
+
+
+ ReplaceConductorDialog
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+ &Multifilaire
+ &다선식
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ne pas modifier
+ 변경하지 않음
+
+
+
+ En haut
+ 위
+
+
+
+ En bas
+ 아래
+
+
+
+ Texte sur conducteur horizontal :
+ 수평 도체 텍스트:
+
+
+
+ Tension / protocol :
+ 전압 / 프로토콜:
+
+
+
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+ 이 텍스트 삭제
+
+
+
+ Fonction :
+ 기능:
+
+
+
+ Formule du texte :
+ 텍스트 수식:
+
+
+
+ Texte visible
+ 텍스트 표시
+
+
+
+
+ Angle :
+ 각도:
+
+
+
+ Texte sur conducteur vertical :
+ 수직 도체 텍스트:
+
+
+
+ Taille du texte :
+ 텍스트 크기:
+
+
+
+ Texte :
+ 텍스트:
+
+
+
+ À gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+ À droite
+ 오른쪽
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+ 도체 색상
+
+
+
+
+ °
+ °
+
+
+
+ Section du conducteur
+ 도체 단면적
+
+
+
+ Unifilaire
+ 단선식
+
+
+
+ Protective Earth Neutral
+ 보호접지/중성선
+
+
+
+ PEN
+ PEN
+
+
+
+ Phase
+ 상
+
+
+
+ phase
+ 상
+
+
+
+
+ Nombre de phase
+ 상 수
+
+
+
+ Neutre
+ 중성선
+
+
+
+ neutre
+ 중성선
+
+
+
+ Terre
+ 접지
+
+
+
+ terre
+ 접지
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ PushButton
+ 버튼
+
+
+
+ Apparence
+ 모양
+
+
+
+ Taille :
+ 크기:
+
+
+
+
+ Couleur :
+ 색상:
+
+
+
+ Style :
+ 스타일:
+
+
+
+
+ Modifier
+ 수정
+
+
+
+ Couleur secondaire :
+ 보조 색상:
+
+
+
+ Taille de trait :
+ 선 두께:
+
+
+
+ px
+ px
+
+
+
+ Trait plein
+ conductor style: solid line
+ 실선
+
+
+
+ Trait en pointillés
+ conductor style: dashed line
+ 점선
+
+
+
+ Traits et points
+ conductor style: dashed and dotted line
+ 일점쇄선
+
+
+
+ ReplaceElementDialog
+
+
+ Ne pas modifier
+ 변경하지 않음
+
+
+
+ ReplaceFolioWidget
+
+
+ Form
+ 양식
+
+
+
+ Principales
+ 기본
+
+
+
+ Indice Rev
+ 개정 번호
+
+
+
+ Localisation
+ 위치
+
+
+
+ Fichier :
+ 파일:
+
+
+
+ Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %title로 사용 가능
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ne pas modifier
+ 변경하지 않음
+
+
+
+ Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %author로 사용 가능
+
+
+
+ Auteur :
+ 작성자:
+
+
+
+ Date :
+ 날짜:
+
+
+
+ Installation :
+ 설비:
+
+
+
+ Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %indexrev로 사용 가능
+
+
+
+ Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %filename로 사용 가능
+
+
+
+ Folio :
+ 도면 번호:
+
+
+
+ Pas de date
+ 날짜 없음
+
+
+
+ Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %date로 사용 가능
+
+
+
+ Date fixe :
+ 고정 날짜:
+
+
+
+ Appliquer la date actuelle
+ 현재 날짜로 설정
+
+
+
+ Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
+Les variables suivantes sont utilisables :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet
+- %autonum : Folio Auto Numeration
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>제목란 템플릿에서 %plant로 사용 가능</p></body></html>
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
+ 제목란 템플릿에서 변수 %locmach로 사용 가능
+
+
+
+ Titre :
+ 제목:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+ 이 텍스트 삭제
+
+
+
+ Personnalisées
+ 사용자 정의
+
+
+
+ ReportPropertieWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Label de report de folio
+ 폴리오 참조 레이블
+
+
+
+ Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : la position du folio dans le projet
+%F : le numéro de folio
+%M : l'installation
+%LM : la localisation
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+
+
+
+
+ SearchAndReplaceWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Aller à la correspondance suivante
+ 다음 일치 항목으로 이동
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>고급 옵션 표시</p></body></html>
+
+
+
+ Aller à la correspondance précédente
+ 이전 일치 항목으로 이동
+
+
+
+ Quitter
+ 닫기
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>요소에서 바꿀 속성 정의</p></body></html>
+
+
+
+ Champ texte de folio
+ 폴리오 텍스트 필드
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>도체(배선)에서 바꿀 속성 정의</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>폴리오에서 바꿀 속성 정의</p></body></html>
+
+
+
+ Folio
+ 폴리오
+
+
+
+ Texte brut
+ 일반 텍스트
+
+
+
+ Mode
+ 모드
+
+
+
+ Mots entiers
+ 전체 단어
+
+
+
+ Sensible à la casse
+ 대소문자 구분
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>선택한 일치 항목 바꾸기</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>체크한 일치 항목 바꾸기</p></body></html>
+
+
+
+ avancé
+ 고급
+
+
+
+ Élément
+ 요소
+
+
+
+ Conducteur
+ 도체(배선)
+
+
+
+ Remplacer :
+ 바꾸기:
+
+
+
+ Remplacer
+ 바꾸기
+
+
+
+ Tout remplacer
+ 모두 바꾸기
+
+
+
+ Chercher :
+ 찾기:
+
+
+
+ Actualiser
+ 새로고침
+
+
+
+ Correspondance :
+ 일치:
+
+
+
+ Folios
+ 폴리오
+
+
+
+ Champs texte
+ 텍스트 필드
+
+
+
+ Eléments
+ 요소
+
+
+
+ Eléments simple
+ 단순 요소
+
+
+
+ Eléments maître
+ 마스터 요소
+
+
+
+ Eléments esclave
+ 슬레이브 요소
+
+
+
+ Eléments report de folio
+ 폴리오 참조 요소
+
+
+
+ Eléments bornier
+ 단자대 요소
+
+
+
+ Sélectionner les éléments de ce folio
+ 이 폴리오의 요소 선택
+
+
+
+ Sélectionner les conducteurs de ce folio
+ 이 폴리오의 도체(배선) 선택
+
+
+
+ Sélectionner les textes de ce folio
+ 이 폴리오의 텍스트 선택
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
+ [편집됨]
+
+
+
+ Conducteurs
+ 도체(배선)
+
+
+
+ Inconnue
+ 알 수 없음
+
+
+
+ SelectAutonumW
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>번호 매기기 변수 삭제</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>번호 매기기 변수 추가</p></body></html>
+
+
+
+ Définition
+ 정의
+
+
+
+ Numérotations disponibles :
+ 사용 가능한 번호 매기기:
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
+ 새 번호 매기기 이름
+
+
+
+ Supprimer la numérotation
+ 번호 매기기 삭제
+
+
+
+ Précédent
+ 이전
+
+
+
+ Suivant
+ 다음
+
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+ Valeur
+ 값
+
+
+
+ Incrémentation
+ 증가값
+
+
+
+ Folio Autonumérotation
+ title window
+ 폴리오 자동 번호 매기기
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+ help dialog about the folio autonumerotation
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+ help dialog about the conductor autonumerotation
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+ help dialog about the element autonumerotation
+
+
+
+
+ Element Autonumérotation
+ title window
+ 요소 자동 번호 매기기
+
+
+
+ Conducteur Autonumérotation
+ title window
+ 도체 자동 번호 매기기
+
+
+
+ ShapeGraphicsItemPropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Trait
+ 선
+
+
+
+ Épaisseur
+ 두께
+
+
+
+ Normal
+ 기본
+
+
+
+ Tiret
+ 파선
+
+
+
+ Pointillé
+ 점선
+
+
+
+ Traits et points
+ 파선 및 점
+
+
+
+ Traits points points
+ 파선 점 점
+
+
+
+ Tiret custom
+ 사용자 정의 파선
+
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+
+ Couleur
+ 색상
+
+
+
+ Remplissage
+ 채우기
+
+
+
+ Style
+ 스타일
+
+
+
+ Aucun
+ 없음
+
+
+
+ Plein
+ 채움
+
+
+
+ Densité 1
+ 밀도 1
+
+
+
+ Densité 2
+ 밀도 2
+
+
+
+ Densité 3
+ 밀도 3
+
+
+
+ Densité 4
+ 밀도 4
+
+
+
+ Densité 5
+ 밀도 5
+
+
+
+ Densité 6
+ 밀도 6
+
+
+
+ Densité 7
+ 밀도 7
+
+
+
+ Horizontal
+ 수평
+
+
+
+ Vertical
+ 수직
+
+
+
+ Croix
+ 십자
+
+
+
+ Diagonal arrière
+ 역대각선
+
+
+
+ Diagonal avant
+ 정대각선
+
+
+
+ Diagonal en croix
+ 대각 십자
+
+
+
+ Verrouiller la position
+ 위치 고정
+
+
+
+ Polygone fermé
+ 닫힌 다각형
+
+
+
+ Éditer les propriétés d'une primitive
+ 기본 도형 속성 편집
+
+
+
+ Modifier le trait d'une forme
+ 도형 선 편집
+
+
+
+ Modifier le remplissage d'une forme
+ 도형 채우기 편집
+
+
+
+ Fermer le polygone
+ 다각형 닫기
+
+
+
+
+ Modifier une forme simple
+ 단순 도형 수정
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'une forme simple
+ 단순 도형 속성 수정
+
+
+
+ StyleEditor
+
+
+ Antialiasing
+ 안티앨리어싱
+
+
+
+ Remplissage :
+ 채우기 :
+
+
+
+ Noir
+ element part color
+ 검정
+
+
+
+ Blanc
+ element part color
+ 흰색
+
+
+
+ Vert
+ element part color
+ 녹색
+
+
+
+ Rouge
+ element part color
+ 빨강색
+
+
+
+ Bleu
+ element part color
+ 파랑색
+
+
+
+ Gris
+ element part color
+ 회색
+
+
+
+ Marron
+ element part color
+ 갈색
+
+
+
+ Jaune
+ element part color
+ 노랑색
+
+
+
+ Cyan
+ element part color
+ 청록색
+
+
+
+ Magenta
+ element part color
+ 자홍색
+
+
+
+ Gris clair
+ element part color
+ 밝은 회색
+
+
+
+ Orange
+ element part color
+ 주황색
+
+
+
+ Violet
+ element part color
+ 보라색
+
+
+
+ Pink : Pink
+ element part color
+ 분홍: 분홍
+
+
+
+ Pink : LightPink
+ element part color
+ 분홍: 연분홍
+
+
+
+ Pink : HotPink
+ element part color
+ 분홍: 핫핑크
+
+
+
+ Pink : DeepPink
+ element part color
+ 분홍: 진분홍
+
+
+
+ Pink : PaleVioletRed
+ element part color
+ 분홍: 옅은 자주빛 빨강
+
+
+
+ Pink : MediumVioletRed
+ element part color
+ 분홍: 중간 자주빛 빨강
+
+
+
+ Red : LightSalmon
+ element part color
+ 빨강: 연한 연어색
+
+
+
+ Red : Salmon
+ element part color
+ 빨강: 연어색
+
+
+
+ Red : DarkSalmon
+ element part color
+ 빨강: 짙은 연어색
+
+
+
+ Red : LightCoral
+ element part color
+ 빨강: 연한 코랄
+
+
+
+ Red : IndianRed
+ element part color
+ 빨강: 인디언 레드
+
+
+
+ Red : Crimson
+ element part color
+ 빨강: 크림슨
+
+
+
+ Red : Firebrick
+ element part color
+ 빨강: 벽돌색
+
+
+
+ Red : DarkRed
+ element part color
+ 빨강: 진빨강
+
+
+
+ Red : Red
+ element part color
+ 빨강: 빨강
+
+
+
+ Orange : OrangeRed
+ element part color
+ 주황: 오렌지레드
+
+
+
+ Orange : Tomato
+ element part color
+ 주황: 토마토
+
+
+
+ Orange : Coral
+ element part color
+ 주황: 코랄
+
+
+
+ Orange : DarkOrange
+ element part color
+ 주황: 진주황
+
+
+
+ Orange : Orange
+ element part color
+ 주황: 주황
+
+
+
+ Yellow : Yellow
+ element part color
+ 노랑: 노랑
+
+
+
+ Yellow : LightYellow
+ element part color
+ 노랑: 연노랑
+
+
+
+ Yellow : LemonChiffon
+ element part color
+ 노랑: 레몬 쉬폰
+
+
+
+ Yellow : LightGoldenrodYellow
+ element part color
+ 노랑: 연한 골든로드 옐로
+
+
+
+ Yellow : PapayaWhip
+ element part color
+ 노랑: 파파야 휩
+
+
+
+ Yellow : Moccasin
+ element part color
+ 노랑: 모카신
+
+
+
+ Yellow : PeachPuff
+ element part color
+ 노랑: 피치 퍼프
+
+
+
+ Yellow : PaleGoldenrod
+ element part color
+ 노랑: 옅은 골든로드
+
+
+
+ Yellow : Khaki
+ element part color
+ 노랑: 카키
+
+
+
+ Yellow : DarkKhaki
+ element part color
+ 노랑: 진카키
+
+
+
+ Yellow : Gold
+ element part color
+ 노랑: 골드
+
+
+
+ Brown : Cornsilk
+ element part color
+ 갈색: 콘실크
+
+
+
+ Brown : BlanchedAlmond
+ element part color
+ 갈색: 블랜치드 아몬드
+
+
+
+ Brown : Bisque
+ element part color
+ 갈색: 비스크
+
+
+
+ Brown : NavajoWhite
+ element part color
+ 갈색: 나바호 화이트
+
+
+
+ Brown : Wheat
+ element part color
+ 갈색: 위트
+
+
+
+ Brown : Burlywood
+ element part color
+ 갈색: 버리우드
+
+
+
+ Brown : Tan
+ element part color
+ 갈색: 탄
+
+
+
+ Brown : RosyBrown
+ element part color
+ 갈색: 로지 브라운
+
+
+
+ Brown : SandyBrown
+ element part color
+ 갈색: 샌디 브라운
+
+
+
+ Brown : Goldenrod
+ element part color
+ 갈색: 골든로드
+
+
+
+ Brown : DarkGoldenrod
+ element part color
+ 갈색: 진한 골든로드
+
+
+
+ Brown : Peru
+ element part color
+ 갈색: 페루
+
+
+
+ Brown : Chocolate
+ element part color
+ 갈색: 초콜릿
+
+
+
+ Brown : SaddleBrown
+ element part color
+ 갈색: 새들 브라운
+
+
+
+ Brown : Sienna
+ element part color
+ 갈색: 시에나
+
+
+
+ Brown : Brown
+ element part color
+ 갈색: 갈색
+
+
+
+ Brown : Maroon
+ element part color
+ 갈색: 마룬
+
+
+
+ Green : DarkOliveGreen
+ element part color
+ 녹색: 진한 올리브 그린
+
+
+
+ Green : Olive
+ element part color
+ 녹색: 올리브
+
+
+
+ Green : OliveDrab
+ element part color
+ 녹색: 올리브 드랩
+
+
+
+ Green : YellowGreen
+ element part color
+ 녹색: 옐로우 그린
+
+
+
+ Green : LimeGreen
+ element part color
+ 녹색: 라임 그린
+
+
+
+ Green : Lime
+ element part color
+ 녹색: 라임
+
+
+
+ Green : LawnGreen
+ element part color
+ 녹색: 론 그린
+
+
+
+ Green : Chartreuse
+ element part color
+ 녹색: 연두색(샤르트뢰즈)
+
+
+
+ Green : GreenYellow
+ element part color
+ 녹색: 그린 옐로우
+
+
+
+ Green : SpringGreen
+ element part color
+ 녹색: 스프링 그린
+
+
+
+ Green : MediumSpringGreen
+ element part color
+ 녹색: 중간 스프링 그린
+
+
+
+ Green : LightGreen
+ element part color
+ 녹색: 연녹색
+
+
+
+ Green : PaleGreen
+ element part color
+ 녹색: 옅은 녹색
+
+
+
+ Green : DarkSeaGreen
+ element part color
+ 녹색: 진한 바다녹색
+
+
+
+ Green : MediumAquamarine
+ element part color
+ 녹색: 중간 아쿠아마린
+
+
+
+ Green : MediumSeaGreen
+ element part color
+ 녹색: 중간 바다녹색
+
+
+
+ Green : SeaGreen
+ element part color
+ 녹색: 바다녹색
+
+
+
+ Green : ForestGreen
+ element part color
+ 녹색: 숲 녹색
+
+
+
+ Green : Green
+ element part color
+ 녹색: 녹색
+
+
+
+ Green : DarkGreen
+ element part color
+ 녹색: 진녹색
+
+
+
+ Cyan : Aqua
+ element part color
+ 청록: 아쿠아
+
+
+
+ Cyan : Cyan
+ element part color
+ 청록: 시안
+
+
+
+ Cyan : LightCyan
+ element part color
+ 청록: 연한 시안
+
+
+
+ Cyan : PaleTurquoise
+ element part color
+ 청록: 옅은 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : Aquamarine
+ element part color
+ 청록: 아쿠아마린
+
+
+
+ Cyan : Turquoise
+ element part color
+ 청록: 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : MediumTurquoise
+ element part color
+ 청록: 중간 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : DarkTurquoise
+ element part color
+ 청록: 진한 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : LightSeaGreen
+ element part color
+ 청록: 연한 바다녹색
+
+
+
+ Cyan : CadetBlue
+ element part color
+ 청록: 캐뎃 블루
+
+
+
+ Cyan : DarkCyan
+ element part color
+ 청록: 진한 시안
+
+
+
+ Cyan : Teal
+ element part color
+ 청록: 틸
+
+
+
+ Blue : LightSteelBlue
+ element part color
+ 파랑: 라이트 스틸 블루
+
+
+
+ Blue : PowderBlue
+ element part color
+ 파랑: 파우더 블루
+
+
+
+ Blue : LightBlue
+ element part color
+ 파랑: 연한 파랑
+
+
+
+ Blue : SkyBlue
+ element part color
+ 파랑: 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : LightSkyBlue
+ element part color
+ 파랑: 연한 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : DeepSkyBlue
+ element part color
+ 파랑: 딥 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : DodgerBlue
+ element part color
+ 파랑: 다저 블루
+
+
+
+ Blue : CornflowerBlue
+ element part color
+ 파랑: 콘플라워 블루
+
+
+
+ Blue : SteelBlue
+ element part color
+ 파랑: 스틸 블루
+
+
+
+ Blue : RoyalBlue
+ element part color
+ 파랑: 로열 블루
+
+
+
+ Blue : Blue
+ element part color
+ 파랑: 파랑
+
+
+
+ Blue : MediumBlue
+ element part color
+ 파랑: 중간 파랑
+
+
+
+ Blue : DarkBlue
+ element part color
+ 파랑: 진한 파랑
+
+
+
+ Blue : Navy
+ element part color
+ 파랑: 네이비
+
+
+
+ Blue : MidnightBlue
+ element part color
+ 파랑: 미드나잇 블루
+
+
+
+ Purple : Lavender
+ element part color
+ 보라: 라벤더
+
+
+
+ Purple : Thistle
+ element part color
+ 보라: 시슬
+
+
+
+ Purple : Plum
+ element part color
+ 보라: 플럼
+
+
+
+ Purple : Violet
+ element part color
+ 보라: 바이올렛
+
+
+
+ Purple : Orchid
+ element part color
+ 보라: 오키드
+
+
+
+ Purple : Fuchsia
+ element part color
+ 보라: 푸크시아
+
+
+
+ Purple : Magenta
+ element part color
+ 보라: 마젠타
+
+
+
+ Purple : MediumOrchid
+ element part color
+ 보라: 중간 오키드
+
+
+
+ Purple : MediumPurple
+ element part color
+ 보라: 중간 보라
+
+
+
+ Purple : BlueViolet
+ element part color
+ 보라: 블루 바이올렛
+
+
+
+ Purple : DarkViolet
+ element part color
+ 보라: 진한 바이올렛
+
+
+
+ Purple : DarkOrchid
+ element part color
+ 보라: 진한 오키드
+
+
+
+ Purple : DarkMagenta
+ element part color
+ 보라: 진한 마젠타
+
+
+
+ Purple : Purple
+ element part color
+ 보라: 보라
+
+
+
+ Purple : Indigo
+ element part color
+ 보라: 인디고
+
+
+
+ Purple : DarkSlateBlue
+ element part color
+ 보라: 진한 슬레이트 블루
+
+
+
+ Purple : SlateBlue
+ element part color
+ 보라: 슬레이트 블루
+
+
+
+ Purple : MediumSlateBlue
+ element part color
+ 보라: 중간 슬레이트 블루
+
+
+
+ White : White
+ element part color
+ 흰색: 흰색
+
+
+
+ White : Snow
+ element part color
+ 흰색: 스노우
+
+
+
+ White : Honeydew
+ element part color
+ 흰색: 허니듀
+
+
+
+ White : MintCream
+ element part color
+ 흰색: 민트 크림
+
+
+
+ White : Azure
+ element part color
+ 흰색: 아주르
+
+
+
+ White : AliceBlue
+ element part color
+ 흰색: 앨리스 블루
+
+
+
+ White : GhostWhite
+ element part color
+ 흰색: 고스트 화이트
+
+
+
+ White : WhiteSmoke
+ element part color
+ 흰색: 화이트 스모크
+
+
+
+ White : Seashell
+ element part color
+ 흰색: 씨쉘
+
+
+
+ White : Beige
+ element part color
+ 흰색: 베이지
+
+
+
+ White : OldLace
+ element part color
+ 흰색: 올드 레이스
+
+
+
+ White : FloralWhite
+ element part color
+ 흰색: 플로럴 화이트
+
+
+
+ White : Ivory
+ element part color
+ 흰색: 아이보리
+
+
+
+ White : AntiqueWhite
+ element part color
+ 흰색: 앤틱 화이트
+
+
+
+ White : Linen
+ element part color
+ 흰색: 리넨
+
+
+
+ White : LavenderBlush
+ element part color
+ 흰색: 라벤더 블러시
+
+
+
+ White : MistyRose
+ element part color
+ 흰색: 미스티 로즈
+
+
+
+ Gray : Gainsboro
+ element part color
+ 회색: 게인즈버러
+
+
+
+ Gray : LightGray
+ element part color
+ 회색: 밝은 회색
+
+
+
+ Gray : Silver
+ element part color
+ 회색: 실버
+
+
+
+ Gray : DarkGray
+ element part color
+ 회색: 진한 회색
+
+
+
+ Gray : Gray
+ element part color
+ 회색: 회색
+
+
+
+ Gray : DimGray
+ element part color
+ 회색: 어두운 회색(딤 그레이)
+
+
+
+ Gray : LightSlateGray
+ element part color
+ 회색: 밝은 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : SlateGray
+ element part color
+ 회색: 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : DarkSlateGray
+ element part color
+ 회색: 진한 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : Black
+ element part color
+ 회색: 검정
+
+
+
+ Aucun
+ element part color
+ 없음
+
+
+
+ Normal
+ element part line style
+ 보통
+
+
+
+ Tiret
+ element part line style
+ 파선
+
+
+
+ Pointillé
+ element part line style
+ 점선
+
+
+
+ Traits et points
+ element part line style
+ 일점쇄선
+
+
+
+ Nulle
+ element part weight
+ 없음
+
+
+
+ Fine
+ element part weight
+ 얇음
+
+
+
+ Normale
+ element part weight
+ 보통
+
+
+
+ Forte
+ element part weight
+ 굵음
+
+
+
+ Élevé
+ element part weight
+ 매우 굵음
+
+
+
+ Aucun
+ element part filling
+ 없음
+
+
+
+ Noir
+ element part filling
+ 검정
+
+
+
+ Blanc
+ element part filling
+ 흰색
+
+
+
+ Vert
+ element part filling
+ 초록
+
+
+
+ Rouge
+ element part filling
+ 빨강
+
+
+
+ Bleu
+ element part filling
+ 파랑
+
+
+
+ Gris
+ element part filling
+ 회색
+
+
+
+ Marron
+ element part filling
+ 갈색
+
+
+
+ Jaune
+ element part filling
+ 노랑
+
+
+
+ Cyan
+ element part filling
+ 청록
+
+
+
+ Magenta
+ element part filling
+ 마젠타
+
+
+
+ Gris clair
+ element part filling
+ 연한 회색
+
+
+
+ Orange
+ element part filling
+ 주황
+
+
+
+ Violet
+ element part filling
+ 보라
+
+
+
+ Pink : Pink
+ element part filling
+ 핑크 : 핑크
+
+
+
+ Pink : LightPink
+ element part filling
+ 분홍: 연한 분홍
+
+
+
+ Pink : HotPink
+ element part filling
+ 분홍: 핫 핑크
+
+
+
+ Pink : DeepPink
+ element part filling
+ 분홍: 진한 분홍(딥 핑크)
+
+
+
+ Pink : PaleVioletRed
+ element part filling
+ 분홍: 옅은 보라빛 빨강
+
+
+
+ Pink : MediumVioletRed
+ element part filling
+ 분홍: 중간 보라빛 빨강
+
+
+
+ Red : LightSalmon
+ element part filling
+ 빨강: 연어빛(라이트 새먼)
+
+
+
+ Red : Salmon
+ element part filling
+ 빨강: 연어빛(새먼)
+
+
+
+ Red : DarkSalmon
+ element part filling
+ 빨강: 진한 연어빛(다크 새먼)
+
+
+
+ Red : LightCoral
+ element part filling
+ 빨강: 연한 코랄
+
+
+
+ Red : IndianRed
+ element part filling
+ 빨강: 인디언 레드
+
+
+
+ Red : Crimson
+ element part filling
+ 빨강: 크림슨
+
+
+
+ Red : Firebrick
+ element part filling
+ 빨강: 벽돌색(파이어브릭)
+
+
+
+ Red : DarkRed
+ element part filling
+ 빨강: 진한 빨강
+
+
+
+ Red : Red
+ element part filling
+ 빨강: 빨강
+
+
+
+ Orange : OrangeRed
+ element part filling
+ 주황: 오렌지 레드
+
+
+
+ Orange : Tomato
+ element part filling
+ 주황: 토마토
+
+
+
+ Orange : Coral
+ element part filling
+ 주황: 코랄
+
+
+
+ Orange : DarkOrange
+ element part filling
+ 주황: 진한 주황
+
+
+
+ Orange : Orange
+ element part filling
+ 주황: 주황
+
+
+
+ Yellow : Yellow
+ element part filling
+ 노랑: 노랑
+
+
+
+ Yellow : LightYellow
+ element part filling
+ 노랑: 연한 노랑
+
+
+
+ Yellow : LemonChiffon
+ element part filling
+ 노랑: 레몬 쉬폰
+
+
+
+ Yellow : LightGoldenrodYellow
+ element part filling
+ 노랑: 연한 골든로드 옐로우
+
+
+
+ Yellow : PapayaWhip
+ element part filling
+ 노랑: 파파야 휩
+
+
+
+ Yellow : Moccasin
+ element part filling
+ 노랑: 모카신
+
+
+
+ Yellow : PeachPuff
+ element part filling
+ 노랑: 피치 퍼프
+
+
+
+ Yellow : PaleGoldenrod
+ element part filling
+ 노랑: 옅은 골든로드
+
+
+
+ Yellow : Khaki
+ element part filling
+ 노랑: 카키
+
+
+
+ Yellow : DarkKhaki
+ element part filling
+ 노랑: 진한 카키
+
+
+
+ Yellow : Gold
+ element part filling
+ 노랑: 금색(골드)
+
+
+
+ Brown : Cornsilk
+ element part filling
+ 갈색: 콘실크
+
+
+
+ Brown : BlanchedAlmond
+ element part filling
+ 갈색: 블랜치드 아몬드
+
+
+
+ Brown : Bisque
+ element part filling
+ 갈색: 비스크
+
+
+
+ Brown : NavajoWhite
+ element part filling
+ 갈색: 나바호 화이트
+
+
+
+ Brown : Wheat
+ element part filling
+ 갈색: 위트
+
+
+
+ Brown : Burlywood
+ element part filling
+ 갈색: 벌리우드
+
+
+
+ Brown : Tan
+ element part filling
+ 갈색: 탠
+
+
+
+ Brown : RosyBrown
+ element part filling
+ 갈색: 로지 브라운
+
+
+
+ Brown : SandyBrown
+ element part filling
+ 갈색: 샌디 브라운
+
+
+
+ Brown : Goldenrod
+ element part filling
+ 갈색: 골든로드
+
+
+
+ Brown : DarkGoldenrod
+ element part filling
+ 갈색: 진한 골든로드
+
+
+
+ Brown : Peru
+ element part filling
+ 갈색: 페루
+
+
+
+ Brown : Chocolate
+ element part filling
+ 갈색: 초콜릿
+
+
+
+ Brown : SaddleBrown
+ element part filling
+ 갈색: 새들 브라운
+
+
+
+ Brown : Sienna
+ element part filling
+ 갈색: 시에나
+
+
+
+ Brown : Brown
+ element part filling
+ 갈색: 갈색
+
+
+
+ Brown : Maroon
+ element part filling
+ 갈색: 마룬
+
+
+
+ Green : DarkOliveGreen
+ element part filling
+ 녹색: 진한 올리브 그린
+
+
+
+ Green : Olive
+ element part filling
+ 녹색: 올리브
+
+
+
+ Green : OliveDrab
+ element part filling
+ 녹색: 올리브 드랩
+
+
+
+ Green : YellowGreen
+ element part filling
+ 녹색: 옐로우 그린
+
+
+
+ Green : LimeGreen
+ element part filling
+ 녹색: 라임 그린
+
+
+
+ Green : Lime
+ element part filling
+ 녹색: 라임
+
+
+
+ Green : LawnGreen
+ element part filling
+ 녹색: 론 그린
+
+
+
+ Green : Chartreuse
+ element part filling
+ 녹색: 연두색(샤르트뢰즈)
+
+
+
+ Green : GreenYellow
+ element part filling
+ 녹색: 그린 옐로우
+
+
+
+ Green : SpringGreen
+ element part filling
+ 녹색: 스프링 그린
+
+
+
+ Green : MediumSpringGreen
+ element part filling
+ 녹색: 중간 스프링 그린
+
+
+
+ Green : LightGreen
+ element part filling
+ 녹색: 연녹색
+
+
+
+ Green : PaleGreen
+ element part filling
+ 녹색: 옅은 녹색
+
+
+
+ Green : DarkSeaGreen
+ element part filling
+ 녹색: 진한 바다녹색
+
+
+
+ Green : MediumAquamarine
+ element part filling
+ 녹색: 중간 아쿠아마린
+
+
+
+ Green : MediumSeaGreen
+ element part filling
+ 녹색: 중간 바다녹색
+
+
+
+ Green : SeaGreen
+ element part filling
+ 녹색: 바다녹색
+
+
+
+ Green : ForestGreen
+ element part filling
+ 녹색: 숲 녹색
+
+
+
+ Green : Green
+ element part filling
+ 녹색: 녹색
+
+
+
+ Green : DarkGreen
+ element part filling
+ 녹색: 진녹색
+
+
+
+ Cyan : Aqua
+ element part filling
+ 청록: 아쿠아
+
+
+
+ Cyan : Cyan
+ element part filling
+ 청록: 시안
+
+
+
+ Cyan : LightCyan
+ element part filling
+ 청록: 연한 시안
+
+
+
+ Cyan : PaleTurquoise
+ element part filling
+ 청록: 옅은 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : Aquamarine
+ element part filling
+ 청록: 아쿠아마린
+
+
+
+ Cyan : Turquoise
+ element part filling
+ 청록: 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : MediumTurquoise
+ element part filling
+ 청록: 중간 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : DarkTurquoise
+ element part filling
+ 청록: 진한 터쿼이즈
+
+
+
+ Cyan : LightSeaGreen
+ element part filling
+ 청록: 연한 바다녹색
+
+
+
+ Cyan : CadetBlue
+ element part filling
+ 청록: 캐뎃 블루
+
+
+
+ Cyan : DarkCyan
+ element part filling
+ 청록: 진한 시안
+
+
+
+ Cyan : Teal
+ element part filling
+ 청록: 틸
+
+
+
+ Blue : LightSteelBlue
+ element part filling
+ 파랑: 라이트 스틸 블루
+
+
+
+ Blue : PowderBlue
+ element part filling
+ 파랑: 파우더 블루
+
+
+
+ Blue : LightBlue
+ element part filling
+ 파랑: 연한 파랑
+
+
+
+ Blue : SkyBlue
+ element part filling
+ 파랑: 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : LightSkyBlue
+ element part filling
+ 파랑: 연한 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : DeepSkyBlue
+ element part filling
+ 파랑: 딥 스카이 블루
+
+
+
+ Blue : DodgerBlue
+ element part filling
+ 파랑: 다저 블루
+
+
+
+ Blue : CornflowerBlue
+ element part filling
+ 파랑: 콘플라워 블루
+
+
+
+ Blue : SteelBlue
+ element part filling
+ 파랑: 스틸 블루
+
+
+
+ Blue : RoyalBlue
+ element part filling
+ 파랑: 로열 블루
+
+
+
+ Blue : Blue
+ element part filling
+ 파랑: 파랑
+
+
+
+ Blue : MediumBlue
+ element part filling
+ 파랑: 중간 파랑
+
+
+
+ Blue : DarkBlue
+ element part filling
+ 파랑: 진한 파랑
+
+
+
+ Blue : Navy
+ element part filling
+ 파랑: 네이비
+
+
+
+ Blue : MidnightBlue
+ element part filling
+ 파랑: 미드나잇 블루
+
+
+
+ Purple : Lavender
+ element part filling
+ 보라: 라벤더
+
+
+
+ Purple : Thistle
+ element part filling
+ 보라: 시슬
+
+
+
+ Purple : Plum
+ element part filling
+ 보라: 플럼
+
+
+
+ Purple : Violet
+ element part filling
+ 보라: 바이올렛
+
+
+
+ Purple : Orchid
+ element part filling
+ 보라: 오키드
+
+
+
+ Purple : Fuchsia
+ element part filling
+ 보라: 푸크시아
+
+
+
+ Purple : Magenta
+ element part filling
+ 보라: 마젠타
+
+
+
+ Purple : MediumOrchid
+ element part filling
+ 보라: 중간 오키드
+
+
+
+ Purple : MediumPurple
+ element part filling
+ 보라: 중간 보라
+
+
+
+ Purple : BlueViolet
+ element part filling
+ 보라: 블루 바이올렛
+
+
+
+ Purple : DarkViolet
+ element part filling
+ 보라: 진한 바이올렛
+
+
+
+ Purple : DarkOrchid
+ element part filling
+ 보라: 진한 오키드
+
+
+
+ Purple : DarkMagenta
+ element part filling
+ 보라: 진한 마젠타
+
+
+
+ Purple : Purple
+ element part filling
+ 보라: 보라
+
+
+
+ Purple : Indigo
+ element part filling
+ 보라: 인디고
+
+
+
+ Purple : DarkSlateBlue
+ element part filling
+ 보라: 진한 슬레이트 블루
+
+
+
+ Purple : SlateBlue
+ element part filling
+ 보라: 슬레이트 블루
+
+
+
+ Purple : MediumSlateBlue
+ element part filling
+ 보라: 중간 슬레이트 블루
+
+
+
+ White : White
+ element part filling
+ 흰색: 흰색
+
+
+
+ White : Snow
+ element part filling
+ 흰색: 스노우
+
+
+
+ White : Honeydew
+ element part filling
+ 흰색: 허니듀
+
+
+
+ White : MintCream
+ element part filling
+ 흰색: 민트 크림
+
+
+
+ White : Azure
+ element part filling
+ 흰색: 아주르
+
+
+
+ White : AliceBlue
+ element part filling
+ 흰색: 앨리스 블루
+
+
+
+ White : GhostWhite
+ element part filling
+ 흰색: 고스트 화이트
+
+
+
+ White : WhiteSmoke
+ element part filling
+ 흰색: 화이트 스모크
+
+
+
+ White : Seashell
+ element part filling
+ 흰색: 씨쉘
+
+
+
+ White : Beige
+ element part filling
+ 흰색: 베이지
+
+
+
+ White : OldLace
+ element part filling
+ 흰색: 올드 레이스
+
+
+
+ White : FloralWhite
+ element part filling
+ 흰색: 플로럴 화이트
+
+
+
+ White : Ivory
+ element part filling
+ 흰색: 아이보리
+
+
+
+ White : AntiqueWhite
+ element part filling
+ 흰색: 앤틱 화이트
+
+
+
+ White : Linen
+ element part filling
+ 흰색: 리넨
+
+
+
+ White : LavenderBlush
+ element part filling
+ 흰색: 라벤더 블러시
+
+
+
+ White : MistyRose
+ element part filling
+ 흰색: 미스티 로즈
+
+
+
+ Gray : Gainsboro
+ element part filling
+ 회색: 게인즈버러
+
+
+
+ Gray : LightGray
+ element part filling
+ 회색: 밝은 회색
+
+
+
+ Gray : Silver
+ element part filling
+ 회색: 실버
+
+
+
+ Gray : DarkGray
+ element part filling
+ 회색: 진한 회색
+
+
+
+ Gray : Gray
+ element part filling
+ 회색: 회색
+
+
+
+ Gray : DimGray
+ element part filling
+ 회색: 어두운 회색(딤 그레이)
+
+
+
+ Gray : LightSlateGray
+ element part filling
+ 회색: 밝은 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : SlateGray
+ element part filling
+ 회색: 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : DarkSlateGray
+ element part filling
+ 회색: 진한 슬레이트 그레이
+
+
+
+ Gray : Black
+ element part filling
+ 회색: 검정
+
+
+
+ Lignes Horizontales
+ element part filling
+ 수평선
+
+
+
+ Lignes Verticales
+ element part filling
+ 수직선
+
+
+
+ Hachures gauche
+ element part filling
+ 왼쪽 해칭
+
+
+
+ Hachures droite
+ element part filling
+ 오른쪽 해칭
+
+
+
+ Apparence :
+ 모양:
+
+
+
+ Contour :
+ 윤곽선:
+
+
+
+ Style :
+ 스타일:
+
+
+
+ Épaisseur :
+ 두께:
+
+
+
+ Géométrie :
+ 형상:
+
+
+
+ style antialiasing
+ 안티앨리어싱 스타일
+
+
+
+ style couleur
+ 색상 스타일
+
+
+
+ style ligne
+ 선 스타일
+
+
+
+ style epaisseur
+ 두께 스타일
+
+
+
+ style remplissage
+ 채움 스타일
+
+
+
+ SummaryQueryWidget
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Informations disponibles
+ 사용 가능한 정보
+
+
+
+ Information à afficher
+ 표시할 정보
+
+
+
+ Configuration
+ 설정
+
+
+
+ Requête SQL :
+ SQL 쿼리:
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ TerminalEditor
+
+
+ Nord
+ 북
+
+
+
+ Est
+ 동
+
+
+
+ Sud
+ 남
+
+
+
+ Ouest
+ 서
+
+
+
+ Modifier l'orientation d'une borne
+ 단자 방향 변경
+
+
+
+ Déplacer une borne
+ 단자 이동
+
+
+
+ Générique
+ 일반
+
+
+
+ Bornier intérieur
+ 내부 단자대
+
+
+
+ Bornier extérieur
+ 외부 단자대
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+ 단자 이름 변경
+
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+ 단자 유형 변경
+
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ y :
+ y:
+
+
+
+ Orientation :
+ 방향:
+
+
+
+ x :
+ x:
+
+
+
+ Nom :
+ 이름:
+
+
+
+ Type :
+ 유형:
+
+
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
+
+ TerminalStripCreatorDialog
+
+
+ Création groupe de bornes
+ 단자 그룹 생성
+
+
+
+ Localisation :
+ 위치:
+
+
+
+ Nom :
+ 이름:
+
+
+
+ Installation :
+ 설비:
+
+
+
+ Description :
+ 설명:
+
+
+
+ Commentaire :
+ 비고:
+
+
+
+ TerminalStripEditor
+
+
+ Disposition
+ 배치
+
+
+
+ Ponter les bornes
+ 단자 브리징
+
+
+
+ Déponter les bornes
+ 브리징 해제
+
+
+
+ Propriétés
+ 속성
+
+
+
+ Nom :
+ 이름:
+
+
+
+ Commentaire :
+ 비고:
+
+
+
+ Description
+ 설명
+
+
+
+ Installation :
+ 설비:
+
+
+
+ Localisation :
+ 위치:
+
+
+
+ Type :
+ 유형:
+
+
+
+ Degrouper les bornes
+ 단자 그룹 해제
+
+
+
+
+ Générique
+ 일반
+
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Effectuer le déplacement
+ 이동 실행
+
+
+
+ Couleur pont :
+ 브리지 색상:
+
+
+
+ Fusible
+ 퓨즈
+
+
+
+ Sectionnable
+ 분리형
+
+
+
+ Diode
+ 다이오드
+
+
+
+ Terre
+ 접지
+
+
+
+ Déplacer dans :
+ 이동 위치:
+
+
+
+ Phase
+ 상(Phase)
+
+
+
+ Neutre
+ 중성선(Neutral)
+
+
+
+ Position automatique
+ 자동 위치
+
+
+
+ Étage :
+ 레벨:
+
+
+
+ Grouper les bornes
+ 단자 그룹화
+
+
+
+ Fonction :
+ 기능:
+
+
+
+ Sans
+ 없음
+
+
+
+ Avec
+ 있음
+
+
+
+ LED :
+ LED:
+
+
+
+ Bornes indépendantes
+ 독립 단자
+
+
+
+ Modifier des propriétés de borniers
+ 단자대 속성 수정
+
+
+
+ TerminalStripEditorWindow
+
+
+ Gestionnaire de borniers
+ 단자대 관리자
+
+
+
+ toolBar
+ 도구 모음
+
+
+
+ Ajouter un bornier
+ 단자대 추가
+
+
+
+ Ajouter un bornier au projet
+ 프로젝트에 단자대 추가
+
+
+
+ Supprimer le bornier
+ 단자대 제거
+
+
+
+ Supprimer le bornier du projet
+ 프로젝트에서 단자대 삭제
+
+
+
+ Recharger
+ 새로 고침
+
+
+
+ Recharger les borniers
+ 단자대 다시 불러오기
+
+
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+ 단자대 도면
+
+
+
+ TerminalStripLayoutEditor
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Borne niveau 0 :
+ 레벨 0 단자:
+
+
+
+ En tête :
+ 헤더:
+
+
+
+ Point de pont
+ 브리지 포인트
+
+
+
+ Décalage vertical
+ 수직 오프셋
+
+
+
+ Afficher l'aide
+ 도움말 표시
+
+
+
+ Largeur
+ 너비
+
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ 정렬
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
+ Hauteur
+ 높이
+
+
+
+ Prévisualisation :
+ 미리보기:
+
+
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+
+
+ Centre
+ 가운데
+
+
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+
+
+ Horizontal
+ 가로
+
+
+
+
+
+ Vertical
+ 세로
+
+
+
+ Borne niveau 2 :
+ 레벨 2 단자:
+
+
+
+ Espace :
+ 간격:
+
+
+
+ Borne niveau 3 :
+ 레벨 3 단자:
+
+
+
+ Borne niveau 1 :
+ 레벨 1 단자:
+
+
+
+ TerminalStripModel
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+ Étage
+ 층
+
+
+
+ Label
+ 라벨
+
+
+
+ Référence croisé
+ 교차 참조
+
+
+
+ Câble
+ 케이블
+
+
+
+ Couleur / numéro de fil câble
+ 케이블 선 색상 / 선 번호
+
+
+
+ Type
+ 유형
+
+
+
+ Fonction
+ 기능
+
+
+
+ led
+ LED
+
+
+
+ Numéro de conducteur
+ 도체 번호
+
+
+
+ TerminalStripProjectConfigPage
+
+
+ Plan de bornes
+ 단자대 구성
+
+
+
+ TerminalStripTreeDockWidget
+
+
+ Explorateur de bornier
+ 단자대 탐색기
+
+
+
+ Projet sans titre
+ 제목 없는 프로젝트
+
+
+
+ Bornes indépendante
+ 독립 단자
+
+
+
+ TextEditor
+
+
+ Modifier le contenu d'un champ texte
+ 텍스트 필드 내용 편집
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+ 텍스트 필드 회전
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un texte
+ 텍스트 글꼴 변경
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un texte
+ 텍스트 색상 변경
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+ 텍스트 필드 이동
+
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Y :
+ Y :
+
+
+
+ Police :
+ 글꼴 :
+
+
+
+ °
+ °
+
+
+
+ Rotation :
+ 회전 :
+
+
+
+ X :
+ X :
+
+
+
+ Entrer votre texte ici
+ 여기에 텍스트를 입력하세요
+
+
+
+ Couleur :
+ 색상 :
+
+
+
+ ThirdPartyBinaryInstallDialog
+
+
+ Logiciel tiers requis
+ 타사 소프트웨어 필요
+
+
+
+ Télechargement
+ 다운로드
+
+
+
+ Dossier installation
+ 설치 폴더
+
+
+
+ TitleBlockDimensionWidget
+
+
+ Largeur :
+ default dialog label
+ 너비 :
+
+
+
+ Absolu
+ a traditional, absolute measure
+ 절대
+
+
+
+ Relatif au total
+ a percentage of the total width
+ 전체 대비
+
+
+
+ Relatif au restant
+ a percentage of what remains from the total width
+ 남은 폭 대비
+
+
+
+ %
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+ %
+
+
+
+ px
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+ PX
+
+
+
+ TitleBlockPropertiesWidget
+
+
+ Modèle par défaut
+ 기본 템플릿
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+ menu entry
+ 이 템플릿 편집
+
+
+
+ Dupliquer et éditer ce modèle
+ menu entry
+ 이 템플릿 복제 후 편집
+
+
+
+ Title block templates actions
+ 표제란 템플릿 작업
+
+
+
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
+ 도면 번호 자동 매기기 생성
+
+
+
+ Modèle :
+ 템플릿 :
+
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ Folio :
+ 도면 :
+
+
+
+ Auteur :
+ 작성자 :
+
+
+
+ Indice Rev:
+ 개정 인덱스:
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>표제란 템플릿에서 %plant 변수로 사용 가능</p></body></html>
+
+
+
+ Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %filename 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Pas de date
+ 날짜 없음
+
+
+
+ Date courante
+ 현재 날짜
+
+
+
+ Appliquer la date actuelle
+ 현재 날짜 적용
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
+
+
+
+
+ Principales
+ 기본
+
+
+
+ Informations des cartouches
+ 표제란 정보
+
+
+
+ Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %locmach 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %date 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Date fixe :
+ 고정 날짜 :
+
+
+
+ Titre :
+ 제목 :
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>표제란을 도면 하단(가로) 또는 우측(세로)에 표시합니다.</p></body></html>
+
+
+
+ Fichier :
+ 파일 :
+
+
+
+ Date :
+ 날짜 :
+
+
+
+ Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %author 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %title 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Installation :
+ 설비 :
+
+
+
+ Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
+ 표제란 템플릿에서 %indexrev 변수로 사용 가능
+
+
+
+ Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
+Les variables suivantes sont utilisables :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet
+- %autonum : Folio Auto Numeration
+
+
+
+
+ Page Num:
+ 페이지 번호:
+
+
+
+ Localisation:
+ 위치 :
+
+
+
+ Personnalisées
+ 사용자 지정
+
+
+
+ TitleBlockTemplate
+
+
+ %1 : %2
+ titleblock content - please let the blank space at the beginning
+ %1 : %2
+
+
+
+ %1
+ %1
+
+
+
+ TitleBlockTemplateCellWidget
+
+
+ Type de cellule :
+ 셀 유형 :
+
+
+
+ Vide
+ 비어 있음
+
+
+
+ Texte
+ 텍스트
+
+
+
+
+ Logo
+ 로고
+
+
+
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
+ 경고: 비어 있는 셀의 테두리는 도면 최종 렌더링 시 표시되지 않습니다.
+
+
+
+ Aucun logo
+ 로고 없음
+
+
+
+ Gérer les logos
+ 로고 관리
+
+
+
+ Nom :
+ 이름 :
+
+
+
+ Afficher un label :
+ 라벨 표시 :
+
+
+
+
+ Editer
+ 편집
+
+
+
+ Texte :
+ 텍스트 :
+
+
+
+ Alignement :
+ 정렬 :
+
+
+
+ horizontal :
+ 가로 :
+
+
+
+ Gauche
+ 왼쪽
+
+
+
+ Centré
+ 가운데
+
+
+
+ Droite
+ 오른쪽
+
+
+
+ vertical :
+ 세로 :
+
+
+
+ Haut
+ 위
+
+
+
+ Milieu
+ 중간
+
+
+
+ Bas
+ 아래
+
+
+
+ Police :
+ 글꼴 :
+
+
+
+ Ajuster la taille de police si besoin
+ 필요 시 글꼴 크기 자동 조정
+
+
+
+ Label de cette cellule
+ 이 셀의 라벨
+
+
+
+ Valeur de cette cellule
+ 이 셀의 값
+
+
+
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
+ 기본으로 다음 변수들을 사용할 수 있습니다: <ul><li>%{author} : 도면 작성자</li><li>%{date} : 도면 날짜</li><li>%{title} : 도면 제목</li><li>%{filename} : 프로젝트 파일명</li><li>%{plant} : 설비명(=) - 도면이 속한 설치/설비</li><li>%{locmach} : 위치명(+) - 도면이 속한 위치</li><li>%{indexrev} : 도면 개정 인덱스</li><li>%{version} : 소프트웨어 버전</li><li>%{folio} : 도면 번호</li><li>%{folio-id} : 프로젝트 내 도면 위치</li><li>%{folio-total} : 프로젝트 전체 도면 수</li><li>%{previous-folio-num} : 이전 도면 번호</li><li>%{next-folio-num} : 다음 도면 번호</li><li>%{projecttitle} : 프로젝트 제목</li><li>%{projectpath} : 프로젝트 경로</li><li>%{projectfilename} : 프로젝트 파일명</li><li>%{saveddate} : 파일 저장 날짜(로컬 형식)</li><li>%{saveddate-eu} : 파일 저장 날짜(dd-MM-yyyy)</li><li>%{saveddate-us} : 파일 저장 날짜(yyyy-MM-dd)</li><li>%{savedtime} : 파일 저장 시간</li><li>%{savedfilename} : 저장된 파일명</li><li>%{savedfilepath} : 저장된 파일 경로</li></ul>
+
+
+
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
+ 표제란의 각 셀은 값을 표시하며, 필요하면 앞에 라벨을 붙일 수 있습니다. 둘 다 여러 언어로 번역할 수 있습니다.<br/>현재 편집 중인 것은 표제란 <em>템플릿</em>이므로, 값을 직접 입력하지 말고 %{변수명} 형태의 변수를 넣으세요. 이후 도면에서 해당 변수는 알맞은 값으로 자동 치환됩니다.
+
+
+
+ Aucun logo
+ text displayed in the combo box when a template has no logo
+ 로고 없음
+
+
+
+ Édition d'une cellule : %1
+ label of and undo command when editing a cell
+ 셀 편집: %1
+
+
+
+ TitleBlockTemplateDeleter
+
+
+ Supprimer le modèle de cartouche ?
+ message box title
+ 표제란 템플릿을 삭제하시겠습니까?
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+
+ message box content
+ 이 표제란 템플릿(%1)을(를) 삭제하시겠습니까?
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationChooser
+
+
+ Collection parente
+ used in save as form
+ 상위 컬렉션
+
+
+
+ Modèle existant
+ used in save as form
+ 기존 템플릿
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationSaver
+
+
+ ou nouveau nom
+ used in save as form
+ 또는 새 이름
+
+
+
+ Nouveau modèle (entrez son nom)
+ combox box entry
+ 새 템플릿(이름 입력)
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLogoManager
+
+
+ Gestionnaire de logos
+ 로고 관리자
+
+
+
+ Logos embarqués dans ce modèle :
+ 이 템플릿에 포함된 로고:
+
+
+
+ Ajouter un logo
+ 로고 추가
+
+
+
+ Exporter ce logo
+ 이 로고 내보내기
+
+
+
+ Supprimer ce logo
+ 이 로고 삭제
+
+
+
+ Propriétés
+ 속성
+
+
+
+ Nom :
+ 이름 :
+
+
+
+
+ Renommer
+ 이름 변경
+
+
+
+
+ Type :
+ 유형 :
+
+
+
+ Logo déjà existant
+ 이미 존재하는 로고
+
+
+
+ Remplacer
+ 교체
+
+
+
+ Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
+ 이 표제란 템플릿에는 이미 "%1" 이름의 로고가 있습니다. 기존 로고로 교체하시겠습니까, 아니면 새 로고에 다른 이름을 지정하시겠습니까?
+
+
+
+ Type : %1
+ 유형: %1
+
+
+
+ Choisir une image / un logo
+ 이미지/로고 선택
+
+
+
+ Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
+ 벡터 이미지 (*.svg);;비트맵 이미지 (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;모든 파일 (*)
+
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier spécifié
+ 지정한 파일을 열 수 없습니다
+
+
+
+ Choisir un fichier pour exporter ce logo
+ 이 로고를 내보낼 파일 선택
+
+
+
+ Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
+ 모든 파일 (*);;벡터 이미지 (*.svg);;비트맵 이미지 (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
+
+
+
+ Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
+ 지정한 파일로 내보낼 수 없습니다
+
+
+
+ Renommer un logo
+ 로고 이름 변경
+
+
+
+ Vous devez saisir un nouveau nom.
+ 새 이름을 입력해야 합니다.
+
+
+
+ Le nouveau nom ne peut pas être vide.
+ 새 이름은 비어 있을 수 없습니다.
+
+
+
+ Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
+ 입력한 이름은 다른 로고에서 이미 사용 중입니다.
+
+
+
+ TitleBlockTemplateView
+
+
+ Changer la largeur de la colonne
+ window title when changing a column with
+ 열 너비 변경
+
+
+
+ Largeur :
+ text before the spinbox to change a column width
+ 너비 :
+
+
+
+ Changer la hauteur de la ligne
+ window title when changing a row height
+ 행 높이 변경
+
+
+
+ Hauteur :
+ text before the spinbox to change a row height
+ 높이 :
+
+
+
+ Ajouter une colonne (avant)
+ context menu
+ 열 추가(앞)
+
+
+
+ Ajouter une ligne (avant)
+ context menu
+ 행 추가(앞)
+
+
+
+ Ajouter une colonne (après)
+ context menu
+ 열 추가(뒤)
+
+
+
+ Ajouter une ligne (après)
+ context menu
+ 행 추가(뒤)
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette colonne
+ context menu
+ 이 열 크기 변경
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette ligne
+ context menu
+ 이 행 크기 변경
+
+
+
+ Supprimer cette colonne
+ context menu
+ 이 열 삭제
+
+
+
+ Supprimer cette ligne
+ context menu
+ 이 행 삭제
+
+
+
+ Modifier la largeur de cet aperçu
+ context menu
+ 이 미리보기 너비 변경
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
+ [%1px]
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra helper cell added when the total width of cells is greater than the preview width
+ [%1px]
+
+
+
+ %1px
+ format displayed in rows helper cells
+ %1px
+
+
+
+ %1px
+ %1px
+
+
+
+ Changer la largeur de l'aperçu
+ 미리보기 너비 변경
+
+
+
+ Largeur de l'aperçu :
+ 미리보기 너비 :
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+
+ tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
+
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+
+ tooltip showing the minimum width of the edited template
+
+
+
+
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1px
+ displayed at the top of the preview when editing a title block template
+ 이 미리보기의 전체 너비: %1px
+
+
+
+ TitleBlockTemplatesProjectCollection
+
+
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)
+ collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
+ 제목 없는 프로젝트의 표제란(id %1)
+
+
+
+ Cartouches du projet "%1"
+ collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
+ 프로젝트 "%1"의 표제란
+
+
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ 오류
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 전압 / 프로토콜
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 전선 색상
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 전선 단면적
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ 기능
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
+
+ XRefPropertiesWidget
+
+
+ Form
+ 교차 참조 속성
+
+
+
+ Type :
+ 유형 :
+
+
+
+ Représentation:
+ 표시 방식:
+
+
+
+ Positionner :
+ 위치 지정 :
+
+
+
+ XRef Vertical Offset:
+ XRef 세로 오프셋:
+
+
+
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
+ 10px는 타일 1칸 이동에 해당합니다
+
+
+
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
+ 교차 참조의 세로 오프셋을 설정합니다. 10px는 타일 1칸 이동에 해당합니다.
+
+
+
+ Default - Fit to XRef height
+ 기본값 - XRef 높이에 맞춤
+
+
+
+ XRef slave position
+ XRef 종속 위치
+
+
+
+ Affiche&r en contacts
+ 접점으로 보&기
+
+
+
+ Afficher en croix
+ 십자형으로 보기
+
+
+
+ Label des références croisées
+ 교차 참조 라벨
+
+
+
+ Maitre
+ 마스터
+
+
+
+ %f-%l%c
+ %f-%l%c
+
+
+
+ Esclave
+ 슬레이브
+
+
+
+ (%f-%l%c)
+ (%f-%l%c)
+
+
+
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio
+%F: le label de folio
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+%M: Installation
+%LM: Localisation
+
+
+
+
+ Option d'affichage en croix
+ 십자형 표시 옵션
+
+
+
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
+ 십자형에 전력 접점 표시
+
+
+
+ Préfixe des contacts de puissance :
+ 전력 접점 접두어 :
+
+
+
+ Préfixe des contacts temporisés :
+ 지연 접점 접두어 :
+
+
+
+ Préfixe des contacts inverseurs :
+ 전환 접점 접두어 :
+
+
+
+ Bobine
+ 코일
+
+
+
+ Organe de protection
+ 보호 장치
+
+
+
+ Commutateur / bouton
+ 스위치 / 버튼
+
+
+
+ En bas de page
+ 페이지 하단
+
+
+
+ Sous le label de l'élément
+ 요소 라벨 아래
+
+
+
+ Top
+ 상단
+
+
+
+ Bottom
+ 하단
+
+
+
+ Left
+ 왼쪽
+
+
+
+ Right
+ 오른쪽
+
+
+
+ Text alignment
+ 텍스트 정렬
+
+
+
+ diagramselection
+
+
+ Form
+ 폼
+
+
+
+ TextLabel
+ 텍스트 라벨
+
+
+
+ Projet sans titre
+ 제목 없는 프로젝트
+
+
+
+ Projet :
+ 프로젝트 :
+
+
+
+ Sélection
+ 선택
+
+
+
+ Nom
+ 이름
+
+
+
+ Folio sans titre
+ 제목 없는 도면
+
+
+
+ Désélectionner tout
+ 모두 선택 해제
+
+
+
+ Sélectionner tout
+ 모두 선택
+
+
+
+ projectDataBase
+
+
+ Exporter la base de données interne du projet
+ 프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기
+
+
+
+ sans_nom
+ 이름 없음
+
+
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+ 텍스트 색상
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+ HTML 특수 문자 삽입
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+ 텍스트 편집
+
+
+
+ Rich Text
+ 서식 있는 텍스트
+
+
+
+ Source
+ 소스
+
+
+
+ &OK
+ &확인
+
+
+
+ &Cancel
+ &취소
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Texte en gras
+ 굵게
+
+
+
+ Texte en italique
+ 기울임꼴
+
+
+
+ Texte souligé
+ 밑줄
+
+
+
+ Left Align
+ 왼쪽 정렬
+
+
+
+ Center
+ 가운데 정렬
+
+
+
+ Right Align
+ 오른쪽 정렬
+
+
+
+ Justify
+ 양쪽 맞춤
+
+
+
+ Superscript
+ 위 첨자
+
+
+
+ Subscript
+ 아래 첨자
+
+
+
+ Insérer un lien
+ 링크 삽입
+
+
+
+ Insert &Image
+ 이미지 삽입(&I)
+
+
+
+ Simplify Rich Text
+ 서식 단순화
+
+
+
+ replaceAdvancedDialog
+
+
+ Rechercher/Remplacer avancé
+ 고급 찾기/바꾸기
+
+
+
+ par :
+ 변경 값 :
+
+
+
+ Remplacer :
+ 바꾸기 :
+
+
+
+ Qui :
+ 대상 :
+
+
+
+ Texte ou expression régulière
+ 텍스트 또는 정규식
+
+
+
+ Folio
+ 도면
+
+
+
+ Élément
+ 요소
+
+
+
+ Conducteur
+ 도체
+
+
+
+ Texte indépendant
+ 독립 텍스트
+
+
+
+ Quoi :
+ 검색어 :
+
+
+
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index c4123f6d2..a92eb5761 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Хөгжүүлэлт
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat багцууд
-
+
Paquets Mageia
Mageia багцууд
-
+
Paquets Debian
Debian багцууд
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo багцууд
-
+
Paquets OS/2
OS/2 багцууд
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD багцууд
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X багцууд
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR багцууд
-
+
Icônes
Тэмдэглэгээнүүд
-
+
Documentation
Бичиг баримт
-
+
Collection d'éléments
Элементүүдийн цуглуулга
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
Snap багц
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Чиглүүлэгч шугамын чигийг хянах
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Хэд хэдэн дамжуулагчийн тохиргоог өөрчлөх
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Гүнийг өөрчлөх
@@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Энэ талбайд та өөрийн схемээ холболтуудын хооронд элемент ба дамжуулагчийг нэмж байгуулна. Та мөн бие даасан текстүүд нэмж болно.
-
+
Coller ici
context menu action
Энд хуулна уу.
-
+
Collage multiple
Олон хуулж тавих
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Сонгогдсон оролт гаралтуудыг холбох
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Гарчиггүй
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Алдаа
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Чиглүүлэгч шугамын хувьд шинэ өнгө сонгох
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Дамжуулагчийн бүтцийг өөрчлөх
@@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Элементийн текстийг хянах
-
+
Modifier un texte d'élément
Элементийн текстийг хянах
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Элементийн текстийг %1 хянан засах
-
+
Nom du groupe
Группын нэр
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Шинэ группын нэр оруулах
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Гарчиг
-
+
Label
Нэр
-
+
Nom du nouveau dossier
Шинэ хавтасыг нэрлэ
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Шинэ элементийн нэр
-
+
Sélection inexistante
message box title
Сонголт байхгүй байна
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Сонголт байхгүй байна.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Буруу сонголт
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Сонголт элемент баү байна.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Элементийг давхар хуулах уу?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Ийм элемент байна. Давхарлаж хуулах уу?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Та элемент сонгохдоо нэртэй элемент эсвэл катагори сонгоно уу.
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
Форм
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
Төрөл
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Бодит төрөл
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
Функц
-
+
Informations
Мэдээллүүд
-
+
Nom
Нэр
-
+
Valeurs
Утгууд
-
-
+
+
Simple
Энгийн
-
+
Maître
Эзэн
-
+
Esclave
Боол
-
+
Renvoi de folio suivant
Дараагийн хуудасны ишлэл
-
+
Renvoi de folio précédent
Өмнөх хуудасны ишлэл
-
+
Bornier
Холболтын блок
-
+
Vignette
Thumbnail
-
+
Normalement ouvert
Хэвийн тамархай унтраалга
-
+
Normalement fermé
Хэвийн залгаатай унтраалга
-
+
Inverseur
Унтраалга
-
+
Other
-
+
Puissance
Тэжээлийн унтраалга
-
+
Temporisé travail
Хугацааны барилттай асаах
-
+
Temporisé repos
Хугацааны барилттай унтраах
-
+
Temporisé travail & repos
Хугацааны барилттай асааж унтраах
-
+
Bobine
Ороомог
-
+
Organe de protection
Хамгаалалтын эрхтэн
-
+
Commutateur / bouton
Унтраалга / кноп
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
Фаз
-
+
Neutre
-
+
Terre
Газардлага
@@ -2132,19 +2203,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Байршил : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Хайх
-
+
Éditer l'élément
Элементийг өөрчлөх
@@ -2448,73 +2531,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Үндсэн лавлахыг нээх
-
+
Éditer l'élément
Элементийг засварлах
-
+
Supprimer l'élément
Элементийг устгах
-
+
Supprimer le dossier
Хавтасыг устгах
-
+
Recharger les collections
Цуглуулгийг дахин ачааллах
-
+
Éditer le dossier
Хавтасыг засварлах
-
+
Nouveau dossier
Шинэ хавтас
-
+
Nouvel élément
Шинэ элемент
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Зөвхөн энэ хавтасыг харуулах
-
+
Afficher tous les dossiers
Бүх хавтасыг харуулах
-
+
Propriété du dossier
Хавтасын тохиргоо
-
- Rechercher
- Хайх
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Элементийг устгах уу?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2522,25 +2600,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Элементийг устгаж байна
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Элементийг устгалт амжилтгүй боллоо.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Хавтасыг устгах уу?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2548,39 +2626,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Хавтасанд байгаа бүх элементүүд болон агуулгууд устах болно.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Хавтас Устгах
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Хавтас устгагдсангүй.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2588,7 +2651,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2596,17 +2659,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
Цуглуулгын зам : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Файлын системийн зам : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Цуглуулгууд
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
%1 хавтасны тохиргоо
@@ -2614,60 +2692,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2676,97 +2754,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Үндсэн лавлахыг нээх
-
+
Copier le chemin
Түр санах ойн замыг хуулах
-
+
Basculer vers ce projet
Энэ төслийг идэвхжүүл
-
+
Fermer ce projet
Энэ төслийг хаах
-
+
Propriétés du projet
Төслийн тохиргоонууд
-
+
Propriétés du folio
Хуудасны тохиргоонууд
-
+
Ajouter un folio
Хуудас нэмэх
-
+
Supprimer ce folio
Энэ хуудсыг устгах
-
+
Remonter ce folio
Энэ хуудсыг дээш зөөх
-
+
Abaisser ce folio
Энэ хуудсыг доош зөөх
-
+
Remonter ce folio x10
Энэ хуудсыг дээш зөөх 10х
-
+
Remonter ce folio x100
Энэ хуудсыг дээш зөөх 100х
-
+
Remonter ce folio au debut
Энэ хуудсыг эхлэл хэсэг рүү зөөх
-
+
Abaisser ce folio x10
Энэ хуудсыг доош зөөх 10х
-
+
Abaisser ce folio x100
Энэ хуудсыг доош зөөх 100х
-
+
Nouveau modèle
Шинэ загвар
-
+
Éditer ce modèle
Энэ заварыг засварлах
-
+
Supprimer ce modèle
Энэ загварыг устгах
-
+
Filtrer
Шүүлтүүр
@@ -2862,49 +2940,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Хэмжээсүүд
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Файлын нэрүүдийг тодорхойлох
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Хуудаснуудыг гаргаж авахдаа хоосон биш давхардахгүй нэр өгнө үү.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Лавлах байхгүй
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Зурган файлууд хадгалагдах лавлахын замыг тодорхойлно уу.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Энэ файл дээр хуулах боломжгүй
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Танд %1 файлыг бичихэд шаардлагатай зөвшөөрөл байхгүй байна.
-
+
Aperçu
Урьдчилан харах
-
-
+
+
px
рх
@@ -3209,7 +3287,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3217,27 +3295,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
Функц
-
+
led
@@ -3280,478 +3358,505 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Projets
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Хуулж тавихдаа нэгжийн нэршлийг хадгалахгүй байх
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Урт :
-
-
+
+
Rotation :
Эргэлт :
-
+
Textes indépendants
Бие даасан текстүүд
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Langues
-
+
Autres textes
Бусад текстүүд
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Өөрчлөлтийг харахын тулд Grid идэвхтэй байх ёстой.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Товчлуурын хөдөлгөөн: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Схем Засах (key: left / right) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Схем Засах (key: up / down) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Товчлуурын хөдөлгөөн Alt -р: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Схем Засах (key: left / right) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Схем Засах (key: up / down) yGrid
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
Систем
-
+
Arabe
Араб
-
+
Brézilien
Бразил
-
+
Catalan
Каталан
-
+
Tchèque
Чех
-
+
Allemand
Герман
-
+
Danois
Дани
-
+
Grec
Грек
-
+
Anglais
Англи
-
+
Espagnol
Испани
-
+
Français
Франц
-
+
Croate
Хорват
-
+
Italien
Итали
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Польш
-
+
Portugais
Португал
-
+
Roumains
Румын
-
+
Russe
Орос
-
+
Slovène
Словень
-
+
Pays-Bas
Голланд
-
+
Norvege
Норвеги
-
+
Belgique-Flemish
Бельги-Флем
-
+
Turc
Турк
-
+
Hongrois
Унгар
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3798,7 +3903,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Энэ бол хуудсанд нэмж оруулах боломжтой нэрний загвар юм.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [Төсөлд ашиглаагүй]
@@ -4356,6 +4461,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
Хайх
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4387,72 +4497,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Давхцсан ишлэл (боол)
-
-
+
+
Label
Тэмдэглэгээ
-
-
+
+
Commentaire
Тэсдэглэгээ
-
-
+
+
Label de folio
Хуудасны тэмдэг
-
-
+
-
+
+
Position
Байрлал
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Хуудасны гарчиг
-
-
+
+
N° de folio
Хуудасны N°
-
-
+
+
N° de fil
N° утас
-
-
+
+
Fonction
Функц
-
-
+
+
Tension / Protocole
Хүчдэл / Протокол
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Дамжуулагчийн өнгө
-
-
+
+
Section du conducteur
Дамжуулагчийн хэсэг
@@ -4513,58 +4623,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Сонголтын холбоосыг үүсгэ</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Thumbnail
-
+
Label de folio
хүүдасны нэршил
-
-
+
+
Titre de folio
Хуудасны нэр
-
-
+
+
Position
Байрлал
-
+
N° de folio
Хуудасны N°
-
+
Lier l'élément
Холбоос үүсгэ
-
+
Délier l'élément
Холбоосыг устга
-
+
Montrer l'élément
Харуулах
-
+
Montrer l'élément maître
Мастер элементийг харуул
-
+
Enregistrer la disposition
Бүтцийг хадгалах
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5469,17 +5589,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5576,18 +5696,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5604,217 +5734,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Ачааллаж байна... Элементүүдийн цуглуулгын санах ойг эхлүүлж байна
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Ачааллаж байна... Хуудаснуудын засварлагч
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Ачааллаж байна... Файлуудыг нээж байна
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET гарчигны блокууд
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Хэрэглэгчийн нэрний блокууд
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Схем
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Цахилгаан
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech-г тохируулах
-
+
Chargement...
splash screen caption
Ачааллаж байна...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Ачааллаж байна... Systray icon
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Гарах
-
+
&Masquer
&Нуух
-
+
&Restaurer
&Харуулах
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Схем засалтыг нуух
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Схемийн тохиргоог харуулах
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Элемент засагчийг нуух
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Элементийн тохиргоог харуулах
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Нэрний загвар засагчийг нуух
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Хаягийн блокын тохиргоог харуулах
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Шинэ элементийг засагч
-
+
Ferme l'application QElectroTech
QElectroTech-г хаах
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
QElectroTech-г systray-руу багасгах
-
+
Restaurer QElectroTech
QElectroTech-г сэргээх
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Схем засварлагчид
-
+
Éditeurs d'élément
Элемент засварлагчид
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Гарчигийн загвар засварлагчид
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Сэргээх файл олдлоо,<br>Үүнийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Сэргээх файлууд олдлоо,<br>Эдгээрийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Файл сэргээх
-
+
Usage :
Хэрэглээ:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5823,7 +5953,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5834,34 +5964,34 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--энгийн-элементүүд-dir=DIR Элементүүдийн цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--энгийн-tbt-dir=DIR Гарчигийн загваруудын цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Тохиргооны лавлахыг тодорхойлох
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Хэлний файлуудын лавлахыг тодорхойлох
@@ -5871,863 +6001,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Төслүүд
-
+
Collections
Цуглуулгууд
-
+
Aucune modification
Тохиргоо байхгүй
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
Буцаах
-
+
E&xporter
&Гаргах
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Одоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах
-
+
Imprimer
Хэвлэх
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Одоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх
-
+
&Quitter
&Гарах
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
QElectroTech-г хаах
-
+
Annuler
Буцаах
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Өмнөх үйлдлүүдээ буцаах
-
+
Refaire
Буцаах
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
хийгдээгүй үйлдлийг сэргээх
-
+
Co&uper
&Арилгаж хуулах
-
+
Cop&ier
&Хуулах
-
+
C&oller
&Хуулж тавих
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Сонгосон элементүүдийг хуулах
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Дамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Дамжуулагчийн замыг хэвийн болгох
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Дамжуулагчийг автоматаар үүсгэх
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Боломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Арын өнгө цагаан / саарал
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Хуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах
-
+
Afficher la grille
Хэрээсийг харуулах
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Хуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух
-
+
Propriétés du folio
Хуудасны тохиргоо
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Propriétés du projet
Төслийн тохиргоо
-
+
Ajouter un folio
Хуудас нэмэх
-
+
Supprimer le folio
Энэ хуудсыг устгах
-
+
Nettoyer le projet
Төслийг арилгах
-
+
Ajouter un sommaire
Товч тайлбар нэмэх
-
+
Exporter au format CSV
CSV-руу гаргах
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Ajouter une nomenclature
Нэршил нэмэх
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Холболтын блок үүсгэх Plugin-г ажиллуулах
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Утаснуудын нэрсийн жагсаалтыг гаргах
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Төслийн дотоод мэдээллийн санг гаргах
-
+
en utilisant des onglets
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Бүх нээгдсэн төслүүдийг харуулах
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Бүх нээгдсэн төслүүдийг цонхнуудад харуулах
-
+
&Mosaïque
&Tile
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Цонхнуудыг баганан маягаар зохицууулах
-
+
&Cascade
&Үргэлжилсэн
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Цонхнуудыг давхарласан маягаар зохицуулах
-
+
Mode Selection
Сонгох
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Элементүүдийг сонгохыг зөвшөөрөх
-
+
Mode Visualisation
Зөөх
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Хуудсыг засварлахгүйгээр харахыг зөвшөөрөх
-
+
Projet suivant
Дараагийн төсөл
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Дараагийн төслийг идэвхжүүлэх
-
+
Projet précédent
Өмнөх төсөл
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Өмнөх төслийг идэвхжүүлэх
-
+
&Nouveau
&Шинэ
-
+
&Ouvrir
&Нээх
-
+
&Enregistrer
&Хадгалах
-
+
Enregistrer sous
Өөрчилт хийж хадгалах
-
+
&Fermer
&Хаах
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Шинэ төсөл үүсгэх
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Байгаа файлыг нээх
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Одоогийн төслийг хаах
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Одоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Одоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах
-
+
Ajouter une colonne
Багана нэмэх
-
+
Enlever une colonne
Баганыг арилгах
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Эгнээ нэмэх
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Эгнээг арилгах
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Хуудсанд багана нэмэх
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Хуудаснаас баганыг арилгах
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Хуудасны өндрийг ихэсгэх
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Хуудасны өндрийг багасгах
-
+
Supprimer
Устгах
-
+
Pivoter
Эргүүлэх
-
+
Orienter les textes
Текстийн чигийг сонгох
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
Сонгосон нэгжийг засварлах
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Сонгосон текстүүдийг нэгтгэх
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Хуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Сонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Сонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Сонолтыг олох
-
+
Tout sélectionner
Бүгдийг сонгох
-
+
Désélectionner tout
Юу ч сонгохгүй байх
-
+
Inverser la sélection
Эсрэгээр сонгох
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгох
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Элементийн сонголтуудыг урвуу болгох
-
+
Zoom avant
Ойртуулах
-
+
Zoom arrière
Холдуулах
-
+
Zoom sur le contenu
Таталт
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
Таталтыг хэвийн болгох
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Хуудсыг томсгох
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Хуудсыг жижгэсгэх
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Хэвийн татаж харах түвшинг сэргээх
-
+
Ajouter un champ de texte
Текстийн талбайг нэмэх
-
+
Ajouter une image
Зураг нэмэх
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Зураас нэмэх
-
+
Ajouter un rectangle
Дөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+
Ajouter une ellipse
Зууван дүрс нэмэх
-
+
Ajouter une polyligne
Олон өнцөгт нэмэх
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд зураг нэмэх
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд зураас нэмэх
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Одоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
Хайх / Солих
-
+
Outils
Багажнууд
-
+
Affichage
Харуулах
-
+
Schéma
Схем
-
+
Ajouter
Нэмэх
-
+
Profondeur
toolbar title
Гүн
-
+
&Fichier
&Файл
-
+
&Édition
&Засах
-
+
&Projet
&Төсөл
-
+
Afficha&ge
Харуу&лах
-
+
Fe&nêtres
Цо&нхнууд
-
+
&Récemment ouverts
&Сүүлийн файлууд
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Үндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Дэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Схемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Элементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Буцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух
-
+
Afficher les projets
Төслүүдийг харуулах
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
%1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна.
-
+
Ouvrir un fichier
Файлыг нээх
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Файлыг нээх боломжгүй байна
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Файлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Төслийг нээх боломжгүй байна
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Дүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Груп
-
+
Éditer l'élement
edit element
Элементийг засварлах
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Текстийн талбайг засварлах
-
+
Éditer l'image
edit image
Зургийг засварлах
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Дамжуулагчийг засварлах
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Сонгосон биетийг засварлах
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Файлыг нээх үед алдаа гарлаа %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Төслийг идэвхжүүлэх « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Алдаа
@@ -7464,35 +7615,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Тохиргоо
-
+
&Aide
window menu
&Тусламж
-
+
Sortir du &mode plein écran
Бүтэн дэлгэцээр харах горимоос гарах
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
QElectroTech г цонх горимд харуулах
-
+
Passer en &mode plein écran
Бүтэн дэлгэцийн горим
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
QElectroTech г бүтэн дэлгэцийн горимд харуулах
-
+
Afficher
menu entry
Дэлгэцэнд харуулах
@@ -7889,28 +8040,33 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
ачаалал %p% (%v on %m)
-
+
Collection QET
QET цуглуулга
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Хэрэглэгчийн цуглуулга
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Үл мэдэгдэх цуглуулга
@@ -8018,7 +8174,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
%1 зөөх
@@ -8155,19 +8311,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Сонголтыг эргүүлэх
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8204,7 +8360,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Холболт
@@ -8257,7 +8413,7 @@ Que désirez vous faire ?
текст
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8334,38 +8490,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Текстийн груп
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
Схем
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
Хэмжээг хэвийн болгох
-
+
Aperçu
Урьдчилан харах
-
+
Exporter vers le presse-papier
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8657,22 +8813,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9111,7 +9267,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
устгах %1
@@ -9154,16 +9310,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9179,7 +9334,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Эмхэтгэл :
-
+
Compilation :
@@ -9292,51 +9447,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
Газардлага
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
Фаз
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -9452,6 +9607,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12739,6 +12899,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Төрөл:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12921,12 +13124,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12977,7 +13180,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12990,112 +13193,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Өргөн
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Эгнээ
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Зүүн
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Баруун
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Хөндлөн
-
-
+
+
+
Vertical
Босоо
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13169,12 +13402,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
Нэргүй төсөл
-
+
Bornes indépendante
@@ -13973,6 +14206,99 @@ Longueur maximale : %2px
Төслийн блокуудын нэр "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Алдаа
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Хүчдэл / Протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Функц
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index e936a480f..87b108a4c 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Programmering
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Feodora og Red Hat pakker
-
+
Paquets Mageia
Mageia pakker
-
+
Paquets Debian
Debian pakker
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo pakker
-
+
Paquets OS/2
OS/2 pakker
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD pakker
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X pakker
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR pakker
-
+
Icônes
Symboler
-
+
Documentation
Dokumentasjon
-
+
Collection d'éléments
Delesamling
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
Snap pakker
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -793,13 +798,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Endre ledernes egenskaper
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Endre flere ledernes egenskaper samtidig
@@ -1101,7 +1106,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Endre nivå av utvalget
@@ -1200,45 +1205,72 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Skjemaet lages i dette området
-
+
Coller ici
context menu action
Lim inn her
-
+
Collage multiple
Lim inn flere ganger
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Koble utvalgte kontakter
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Ingen tittel
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Velg ny lederfarge
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Endre lederegenskaper
@@ -1322,22 +1354,22 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Endre komponenttekster
-
+
Modifier un texte d'élément
Endre en komponenttekst
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Endre %1 komponenttekster
-
+
Nom du groupe
Gruppenavn
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Tast inn den nye gruppenes navn
@@ -1769,63 +1801,92 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Tittel
-
+
Label
Komponentkode
-
+
Nom du nouveau dossier
Navn av ny perm
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Filnavn av ny komponent
-
+
Sélection inexistante
message box title
Ugyldig utvalg
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Utvalgt komponent/perm finnes ikke.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Feil utvalg
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Utvalget er ikke en komponent
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Erstatte eksisterende komponent?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Komponent finnes allerede. Skal den erstattes?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Du må velge enten en komponent eller en kategori
@@ -1856,6 +1917,11 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1871,7 +1937,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
-
+
Type
Type
@@ -1911,154 +1977,159 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Komponenttyp
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
Funksjon
-
+
Informations
Informasjoner
-
+
Nom
Navn
-
+
Valeurs
Verdi
-
-
+
+
Simple
Enkel
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Slave
-
+
Renvoi de folio suivant
referanse til neste side
-
+
Renvoi de folio précédent
referanse fra forrige side
-
+
Bornier
Rekkeklemme
-
+
Vignette
Ikon
-
+
Normalement ouvert
NO/ubetjent åpen
-
+
Normalement fermé
NC/ubetjent lukket
-
+
Inverseur
Veksler
-
+
Other
-
+
Puissance
Lastkontakt
-
+
Temporisé travail
forsinket på
-
+
Temporisé repos
forsinket av
-
+
Temporisé travail & repos
forsinket av og på
-
+
Bobine
Spole
-
+
Organe de protection
Vern
-
+
Commutateur / bouton
Bryter / knapp
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
N-leder
-
+
Terre
Jordleder
@@ -2132,19 +2203,31 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Filbane : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Finn i katalogen
-
+
Éditer l'élément
Endre komponent
@@ -2448,98 +2531,93 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Åpne kategoriperm
-
+
Éditer l'élément
Endre komponent
-
+
Supprimer l'élément
Slett komponent
-
+
Supprimer le dossier
Slett kategoripermen
-
+
Recharger les collections
Last inn komponentsamling på nytt
-
+
Éditer le dossier
Endre perm
-
+
Nouveau dossier
Ny perm
-
+
Nouvel élément
Nytt komponent
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Vis bare denne permen
-
+
Afficher tous les dossiers
Vis alle permer
-
+
Propriété du dossier
Permenes egenskaper
-
- Rechercher
- Søk
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Slett komponent
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
Skal komponenten virkelig slettes?
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Komponent slettes
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Komponent kunne ikke slettes
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Skal hele permen slettes?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2547,39 +2625,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle underkategorier og komponenter i kategorien vil også bli slettet
-
+
Suppression du dossier
message box title
Kategoripermen slettes
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Klarte ikke å slette kategoripermen
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Permen % inneholder
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n komponent, fordelt
@@ -2587,7 +2650,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
på %n kategoriperm
@@ -2595,17 +2658,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
Filbane til kategoriet : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Filbane i filsystemet : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Egenskaper til kategoriepermen %1
@@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dobbeltklikk for å utvikle og endre prosjektet
-
+
Cartouches embarqués
tilknyttede tegningsmaler
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Dra og slipp tegningsmalen for å bruke den på denne siden
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dobbeltklikk for å åpne eller lukke malsamlingen "QElectroTech-Tegningsmaler"
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Denne samling av tegingsmaler leveres som standard med QElectroTech. Den er en fast del av programmet og kan ikke endres
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dobbeltklikk for å åpne eller lukke din egen samling av tegningsmaler
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dette er din egen samling av tegingsmaler. Bruk den for å lage, endre og lagre dine egne tegningsmaler
@@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Åpne katalog/perm
-
+
Copier le chemin
Kopier filbane i mellomlageret
-
+
Basculer vers ce projet
Gå til dette prosjektet
-
+
Fermer ce projet
Lukk prosjektet
-
+
Propriétés du projet
Prosjektegenskaper
-
+
Propriétés du folio
Sidenes egenskaper
-
+
Ajouter un folio
Tilføy en ny side
-
+
Supprimer ce folio
Slett side
-
+
Remonter ce folio
Flytt side opp
-
+
Abaisser ce folio
Flytt side ned
-
+
Remonter ce folio x10
Flytt side 10 plasser opp
-
+
Remonter ce folio x100
Flytt side 100 plasser opp
-
+
Remonter ce folio au debut
Flytt side til begynnelsen
-
+
Abaisser ce folio x10
Flytt side 10 plasser ned
-
+
Abaisser ce folio x100
Flytt side 100 plasser ned
-
+
Nouveau modèle
Nytt tegningsmal
-
+
Éditer ce modèle
Endre tegningsmal
-
+
Supprimer ce modèle
Slett tegningsmal
-
+
Filtrer
Filtrer
@@ -2861,49 +2939,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Størrelse
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Navn av målfilene
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Eksportsidenes filnavnene må være entydig og kan ikke være tomme
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Perm mangler
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Tast inn filbane til permem som bildefilene skal lagres inn i
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Kunne ikke skrive i denne filen
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Du mangler kanskje myndighet for å skrive til fil %1
-
+
Aperçu
Preview
-
-
+
+
px
px
@@ -3224,7 +3302,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3232,27 +3310,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Komponentkode
-
+
Référence croisé
-
+
Type
Type
-
+
Fonction
Funksjon
-
+
led
@@ -3295,122 +3373,124 @@ that you create. Text and number inputs are
Vis so&m fliker (aktiveres etter restart av QElectroTech)
-
+
Projets
Prosjekte
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Ikke ta med komponentkodene ved "klipp og lim"
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatisk lagring av prosjektene (aktiveres etter restart av QElectroTech)
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Bruk sidenummer istedenfor automatisk rekkefølge i prosjektet
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Første kolonne er kolonne 0 (ellers kolonne 1)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Désactivé
Deaktivert
-
+
min
minute
min
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Eksporter rekkeklemmer i deleliste
-
-
-
+
Collections
Samlinger/biblioteker
-
+
Accès aux collections
Tilgang til samlingene
-
+
Répertoire de la collection commune
Filbane til felles samling
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Standard
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Velg...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Filbane til brukersamling/-bibliotek
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Last inn komponentsamlingene på nytt for oppdatering av endringene)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Filbane til bruker-tegningsmaler
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
Komponentorganisering
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Uthev nye komponenter i panelet
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Hver komponent inneholder informasjon om autor, lisens og ytterlige informasjoner i en egen tekstfelt.
@@ -3418,357 +3498,382 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Aktiveres etter restart av QElectroTech
-
+
Textes
Tekster
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Standardverdier for de forskjellige tekstene
-
+
Textes d'éléments
Komponenttekstene
-
-
-
+
+
+
Police :
Skrifttype
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Lengde
-
-
+
+
Rotation :
Rotasjon
-
+
Textes indépendants
Uavhengige tekstfelt
-
+
Autres textes
Øvrige tekster
-
+
Grille + Clavier
Raster & tastatur
-
+
Grille : 1 - 30
Raster: 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
Skjemategningenes rasterhøyde
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Endringene er bare synlig ved aktivert raster
-
+
DiagramEditor xGrid
Skjemategningenes rasterbredde
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Forskyvning 1 - 30 med tastatur
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Skjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Skjemategning piltaste opp/ned forskyvning
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Forskyvning med tastene [ALT] + [1]..[9]
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Skjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Skjemategning piltaste opp/ned forskyvning
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
Felles
-
+
Système
System
-
+
Arabe
Arabisk
-
+
Brézilien
Brasiliansk
-
+
Catalan
Katalansk
-
+
Tchèque
Tsjekkisk
-
+
Allemand
Tysk
-
+
Danois
Dansk
-
+
Grec
Gresk
-
+
Anglais
Engelsk
-
+
Espagnol
Spansk
-
+
Français
Fransk
-
+
Croate
Kroatisk
-
+
Italien
Italiensk
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polsk
-
+
Portugais
Portugisik
-
+
Roumains
Rumensk
-
+
Russe
Russisk
-
+
Slovène
Slovensk
-
+
Pays-Bas
Nederlandsk
-
+
Norvege
Norsk (bokmål)
-
+
Belgique-Flemish
Flamsk
-
+
Turc
Tyrkisk
-
+
Hongrois
Ungarsk
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
Filbane til QET sin felles samling
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Filbane til brukersamlingen
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Filbane til tegningsmalene
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3815,7 +3920,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Dette er et tegningsmal som du kan bruke i dine prosjektsider
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [ikke brukt i prosjektet]
@@ -4372,6 +4477,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
Søk
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4403,72 +4513,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Kryssreferanse (slave)
-
-
+
+
Label
Komponentkode
-
-
+
+
Commentaire
Kommentar
-
-
+
+
Label de folio
Sidenavn
-
-
+
-
+
+
Position
Posisjon
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Sidetittel
-
-
+
+
N° de folio
Sidenummer
-
-
+
+
N° de fil
potensial nummer
-
-
+
+
Fonction
Funksjon
-
-
+
+
Tension / Protocole
Spenning / Protokoll
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Lederfarge
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4529,58 +4639,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>tilkoble utvalgt komponent</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Ikon
-
+
Label de folio
Sidenavnet
-
-
+
+
Titre de folio
Sidetittel
-
-
+
+
Position
Posisjon
-
+
N° de folio
Sidenummer
-
+
Lier l'élément
Tilkoble komponent
-
+
Délier l'élément
Frakoble komponent
-
+
Montrer l'élément
Vis komponenten
-
+
Montrer l'élément maître
Vis master-komponent
-
+
Enregistrer la disposition
Lagre utvalg
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5488,17 +5608,17 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
-
+
Folio sans titre
Side uten tittel
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5595,18 +5715,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Prosjektet inneholder ingen sider
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Åpner prosjektet....</b><br/>Lager sidefliker: </p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Prosjekt
@@ -5623,224 +5753,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Laster... Gjenoppbygger komponentsamlingen
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Laster... Tegningseditor
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Laster... Åpner filene
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QElektroTech-maler
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Brukermaler
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Skjema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektro
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech instillinger
-
+
Chargement...
splash screen caption
Laster...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Laster... Systemmeldinger
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
A&vbryt
-
+
&Masquer
&Skjul
-
+
&Restaurer
V&is
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
Skjul alle skje&maeditorer
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
Vis a&lle skjemaeditorer
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
Skj&ul alle komponenteditorer
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
Vi&s alle komponenteditorer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Skjul alle t&egningsmaleditorer
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Vis alle te&gningsmaleditorer
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Ny skjemaeditor
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
Ny kom&ponenteditor
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Lukk &QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimer QElectroTech
-
+
Restaurer QElectroTech
Hent opp QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Skjemaeditor
-
+
Éditeurs d'élément
Komponenteditor
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Tegningsmal-editor
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Sikkerhetskopi
-
+
Usage :
Bruk:
-
+
[options] [fichier]...
[Opsjoner] [Fil]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5857,34 +5987,34 @@ Tilgjengelige opsjoner:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -5894,863 +6024,884 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Prosjekter
-
+
Collections
Samlinger
-
+
Aucune modification
Ingen endring
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klikk på aksjonen som skal reverseres
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Denne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget.
-
+
Annulations
dock title
Reverser
-
+
E&xporter
E&ksporter
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Eksporter aktuell side til et annet filformat
-
+
Imprimer
Utskrift
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Skriv ut en eller flere sider av prosjektet
-
+
&Quitter
&Bekreft
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Lukk QElectroTech
-
+
Annuler
Reverser
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Reverser siste handling
-
+
Refaire
Gjenta
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Gjenopprett siste reversering
-
+
Co&uper
K&lipp
-
+
Cop&ier
Ko&pier
-
+
C&oller
L&im
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Flytter utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopierer utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Limer mellomlagerets innhold på siden
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Resett ledere
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Tegner ledere på nytt uten at endringene brukes
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Aktiver automatisk kobling av ledere
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Koble automatisk der det er mulig
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Bakgrunnsfarge
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Veksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått
-
+
Afficher la grille
Vis rasteret
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Vis rasteret på sidene
-
+
Propriétés du folio
Sideegenskaper
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Endre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...)
-
+
Propriétés du projet
Prosjektegenskaper
-
+
Ajouter un folio
Sett inn ny side
-
+
Supprimer le folio
Slett siden
-
+
Nettoyer le projet
Rense prosjektet
-
+
Ajouter un sommaire
Sett inn innholdsfortegnelse
-
+
Exporter au format CSV
Eksporter som CSV-fil
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Starte klemmeplan-generator-plugin
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Eksporter listen av ledernavn
-
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Eksporter den interne prosjektdatabasen
-
+
en utilisant des onglets
Bruk fliker
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Viser projektene som fliker
-
+
en utilisant des fenêtres
eller i egne vinduer
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Viser åpne prosjekter i egne vinduer
-
+
&Mosaïque
&Fliser
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Plasserer vinduene som fliser
-
+
&Cascade
s&tablet
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Viser vinduene stablet
-
+
Mode Selection
Utvalgsmodus
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Tillater utvalg av komponenter
-
+
Mode Visualisation
Visningsmodus
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Tillater visning av sider uten mulighet for endring
-
+
Projet suivant
Neste prosjekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Aktiverer det neste prosjektet
-
+
Projet précédent
Forrige prosjekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Aktiverer det forrige prosjektet
-
+
&Nouveau
&Nytt
-
+
&Ouvrir
&Åpne
-
+
&Enregistrer
&Lagre
-
+
Enregistrer sous
Lagre som
-
+
&Fermer
L&ukk
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Lager et nytt prosjekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Åpner et eksisterende prosjekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Lukker prosjektet
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Lagrer prosjketet med et nytt filnavn
-
+
Ajouter une colonne
Sett inn rad
-
+
Enlever une colonne
Sletter en kolonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Setter inn råd
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Sletter rad
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Tilføyer en kolonne på siden
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Sletter en kolonne på siden
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Øker sidenes høyde
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Krymper til sidehøyden
-
+
Supprimer
Sletter
-
+
Pivoter
Roterer
-
+
Orienter les textes
Roterer tekstene
-
+
Retrouver dans le panel
Søk i skjemaet
-
+
Éditer l'item sélectionné
Endre utvalgt
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Grupperer de utvalgte tekstene
-
+
Ajouter une nomenclature
Legg til en register
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Sletter de utvalgte komponentene fra siden
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roterer utvalgte komponenter og tekster
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Finner de utvalgte komponeter i skjemaet
-
+
Tout sélectionner
Velg alle
-
+
Désélectionner tout
Forkast hele utvalget
-
+
Inverser la sélection
Inverter utvalget
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Velg alle komponeter på siden
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Forkast utvalg av komponenter på siden
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt
-
+
Zoom avant
Forstørr
-
+
Zoom arrière
Forminsk
-
+
Zoom sur le contenu
Vis alt
-
+
Zoom adapté
Tilpass
-
+
Pas de zoom
Ingen zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Øker sidestørrelsen
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Forminsker sidestørrelsen
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Tilpasser størrelsen til tegningsmalen
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Tilbakestiller til standardstørrelsen
-
+
Ajouter un champ de texte
Sett inn tekstfelt
-
+
Ajouter une image
Sett inn et bilde
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Sett inn en linje
-
+
Ajouter un rectangle
Sett inn en rektangel
-
+
Ajouter une ellipse
Sett inn en ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
Sett in et polygon
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Setter inn en linje på den aktuelle siden
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Setter inn en rektangel på den aktuelle siden
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Setter inn en ellipse på den aktuelle siden
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Setter inn et polygon på den aktuelle siden
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
Søk/erstatt
-
+
Outils
Verktøy
-
+
Affichage
Display
-
+
Schéma
Skjema
-
+
Ajouter
Sett inn
-
+
Profondeur
toolbar title
Dybde/nivå
-
+
&Fichier
&Fil
-
+
&Édition
&Endre
-
+
&Projet
Prosjekt
-
+
Afficha&ge
Statusl&inje
-
+
Fe&nêtres
Vind&uer
-
+
&Récemment ouverts
Tidligere åpnet
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Viser/skjuler verktøylinjen
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Viser/skjuler statuslinjen
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Viser/skjuler skjema-verktøylinjen
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Viser/skjuler komponentpanelet
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Viser/skjuler endringslisten
-
+
Afficher les projets
Vis prosjektene
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Prosjekt %1 lagret i filbane %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Åpne en fil
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Får ikke åpnet filen
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Åpner prosjekt i lesemodus
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Får ikke åpnet prosjektet
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Gruppe
-
+
Éditer l'élement
edit element
Endre komponent
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Endre tekstboks
-
+
Éditer l'image
edit image
Endre bilde
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Endre leder
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Endre utvalg
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Huffda, får ikke åpnet filen %1
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiverer prosjekt "%1"
-
+
Erreur
message box title
Fy faen, en feil
@@ -7487,35 +7638,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Innstillinger
-
+
&Aide
window menu
&Hjelp
-
+
Sortir du &mode plein écran
Forlater fullskjerm-modus
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Viser QElectroTech i vindusmodus
-
+
Passer en &mode plein écran
F&ullskjerm-modus
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Veksler til fullskjerm-modus
-
+
Afficher
menu entry
Verktøylinjer
@@ -7912,28 +8063,33 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
laster %p% (%v til %m)
-
+
Collection QET
QET-bibliotek
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Brukerbibliotek
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Ukjent bibliotek
@@ -8043,7 +8199,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
flytter %1
@@ -8180,19 +8336,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Roter utvalg
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8229,7 +8385,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Koblingspunkt
@@ -8282,7 +8438,7 @@ Que désirez vous faire ?
tekst
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8360,38 +8516,38 @@ Vil du erstatte den?
en tekstgruppe
-
+
Folio sans titre
Side uten tittel
-
+
schema
Side
-
+
Conserver les proportions
Behold størrelsesforholdene
-
+
Réinitialiser les dimensions
Tilbakestill størrelse
-
+
Aperçu
Preview
-
+
Exporter vers le presse-papier
Kopier til mellomlageret
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.
@@ -8542,22 +8698,22 @@ Vil du erstatte den?
Flytter utvalget til det bakerste nivået
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Feil ved start av qet_tb_generator-plugin
@@ -9127,7 +9283,7 @@ Vil du erstatte den?
Endre tegningsmalen
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Slett %1
@@ -9185,16 +9341,15 @@ Vil du erstatte den?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9205,7 +9360,7 @@ Vil du erstatte den?
Kompilert :
-
+
Compilation :
@@ -9318,51 +9473,51 @@ Vil du erstatte den?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
Jordleder
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
N-leder
@@ -9478,6 +9633,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12768,6 +12928,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Type:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12950,12 +13153,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13006,7 +13209,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13019,112 +13222,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Bredde
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
Midtstilt
-
-
+
+
+
Droite
Høyre
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Vannrett
-
-
+
+
+
Vertical
Loddrett
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13198,12 +13431,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
Prosjekt uten tittel
-
+
Bornes indépendante
@@ -14000,6 +14233,99 @@ Største lengde: %2px
Tegningsmaler i prosjekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spenning / Protokoll
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funksjon
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nl_BE.ts b/lang/qet_nl_BE.ts
index 5c55548a4..17aad820c 100644
--- a/lang/qet_nl_BE.ts
+++ b/lang/qet_nl_BE.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Ontwikkeling
@@ -223,98 +223,103 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Vertaling in het Mongools
-
+
Traduction en slovène
Vertaling in het Sloveens
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat pakketten
-
+
Paquets Mageia
Mageia pakketten
-
+
Paquets Debian
Debian pakketten
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo pakketten
-
+
Paquets OS/2
OS/2 pakketten
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD pakketten
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X pakketten
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR pakketten
-
+
Icônes
Iconen
-
+
Documentation
Documentatie
-
+
Collection d'éléments
Collectie van elementen
-
+
Paquets Snap
Snap pakketten
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Verschaal elementen
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda-elementgenerator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Converteer elmenten dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Vetaalhulp voor elementen
@@ -793,13 +798,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Bewerk de eigenschappen van een geleider
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders
@@ -1101,7 +1106,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Diepte aanpassen
@@ -1200,45 +1205,72 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Hier plakken
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.
-
+
Collage multiple
Meermaals plakken
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Verbind de geselecteerde aansluitklemmen
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Naamloos
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Fout
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Kies een nieuwe kleur voor de geleider
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Wijzig de eigenschappen van een geleider
@@ -1327,22 +1359,22 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Wijzigen van symbool teksten
-
+
Modifier un texte d'élément
Wijzig een symbool tekst
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Wijzig %1 symbool teksten
-
+
Nom du groupe
Groeps naam
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Voer naam nieuwe groep in
@@ -1769,63 +1801,92 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Titel
-
+
Label
Etiket
-
+
Nom du nouveau dossier
Naam voor het nieuwe dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Naam voor het nieuwe element
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
U moet een elementnaam of een categorie kiezen voor uw element.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Selectie onbestaand
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Selectie bestaat niet.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Foute selectie
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Selectie is geen element.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Element overschrijven ?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Element bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?
@@ -1856,6 +1917,11 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Form
Formulier
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1871,7 +1937,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+
Type
Type
@@ -1911,154 +1977,159 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Actueel type
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Klem element
-
+
Fonction
Functie
-
+
Informations
Informatie
-
+
Nom
Naam
-
+
Valeurs
Waarde
-
-
+
+
Simple
Enkel
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Slave
-
+
Renvoi de folio suivant
Referentie volgende pagina
-
+
Renvoi de folio précédent
Referentie voorgaande pagina
-
+
Bornier
Klem
-
+
Vignette
Etiket
-
+
Normalement ouvert
Normaal open
-
+
Normalement fermé
Normaal gesloten
-
+
Inverseur
Draairichtingsschakelaar
-
+
Other
Andere
-
+
Puissance
Vermogen
-
+
Temporisé travail
Vertraagd inschakelen
-
+
Temporisé repos
Vertraagd uitschakelen
-
+
Temporisé travail & repos
Vertraagd in- en uitschakelen
-
+
Bobine
Spoel
-
+
Organe de protection
Beveiliging
-
+
Commutateur / bouton
Schakelaar / drukknop
-
-
+
+
Générique
Algemeen
-
+
Fusible
Samenvoegen
-
+
Séctionnable
Selecteerbaar
-
+
Diode
Diode
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
Nul geleider
-
+
Terre
Aarding
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Positie : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Vind terug in verzameliing
-
+
Éditer l'élément
Bewerken element
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Open de collectie map
-
+
Éditer l'élément
Bewerken element
-
+
Supprimer l'élément
Verwijderen element
-
+
Supprimer le dossier
Verwijderen van dossier
-
+
Recharger les collections
Herlaad collecties
-
+
Éditer le dossier
Bewerken dossier
-
+
Nouveau dossier
Nieuwe collectie
-
+
Nouvel élément
Nieuw element
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Enkedeze collectie weergeven
-
+
Afficher tous les dossiers
Alle collecties weergeven
-
+
Propriété du dossier
Eigenschappen van collectie
-
- Rechercher
- Zoeken
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Verwijderen van dit element?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Element verwijderen
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Verwijdering element mislukt.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Verwi jderen van dit dossier ?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Verwijderen van dossier
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Het verwijderen van het dossier is mislukt.
-
- Le dossier
- Dossier
-
-
-
- contient
- Bevat
-
-
-
- éléments
- Elementen
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Dossier %1 bevat
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n element(en), verspreid(en)
@@ -2589,7 +2652,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+
dans %n dossier(s).
in %n dossier(s).
@@ -2597,17 +2660,32 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+
Chemin de la collection : %1
Bestandslocatie van collectie : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Bestands locatie van : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Collectie
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
eigenschappen van dossier %1
@@ -2615,60 +2693,60 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Meegeleverde titel blokken
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Dubbelklik om de collectie etiketten van het bedrijf samen te vouwen of uit te vouwen
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dit is de collectie etiketeten van het bedrijf. U kunt deze gebruiken om uw eigen etiketten te maken, op te slaan en te bewerken.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken.
@@ -2677,97 +2755,97 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Open de map van dit bestand
-
+
Copier le chemin
Copieer pad
-
+
Basculer vers ce projet
Activeer dit project
-
+
Éditer ce modèle
Bewerk dit sjabloon
-
+
Supprimer ce modèle
Verwijder dit sjabloon
-
+
Fermer ce projet
Dit project sluiten
-
+
Propriétés du projet
Project eigenschappen
-
+
Propriétés du folio
Schema eigenschappen
-
+
Ajouter un folio
Schema bladzijde toevoegen
-
+
Supprimer ce folio
Schema bladzijde verwijderen
-
+
Remonter ce folio
Herstel schema bladzijde
-
+
Abaisser ce folio
Plaats schema lager
-
+
Remonter ce folio x10
Herstel het schema 10x
-
+
Remonter ce folio x100
Herstel het schema 100x
-
+
Remonter ce folio au debut
Plaats schema bladzijde vooraan
-
+
Abaisser ce folio x10
Verlaag schema baldzijde 10x
-
+
Abaisser ce folio x100
Verlaag schema baldzijde 100x
-
+
Nouveau modèle
Nieuw sjabloon
-
+
Filtrer
Filter
@@ -2822,7 +2900,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ExportDialog
-
+
Aperçu
overzicht
Voorbeeld
@@ -2833,7 +2911,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Afmetingen
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven
@@ -2849,13 +2927,13 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Bestandsnaam
-
-
+
+
px
Px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Naam van het doel bestand
@@ -2887,25 +2965,25 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
Titel van de schema bladzijde
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Bestand niet gespecificeerd
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.
@@ -3231,7 +3309,7 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
Met
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Eigenschappen van de klemmen aanpassen
@@ -3239,27 +3317,27 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etiket
-
+
Référence croisé
Kruisverwijzing
-
+
Type
Type
-
+
Fonction
Functie
-
+
led
led
@@ -3277,45 +3355,47 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
Gebruik de systeem kleuren
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Pad naar gebruikers collectie
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Pad naar gebruikers etiket
-
+
Chemin de la collection commune
Pad naar de algemene collectie
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Standaard
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Bladeren ...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Herlaad elementverzamelingen om wijzigingen toe te passen)
-
+
Projets
Projecten
@@ -3325,42 +3405,42 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
Gebruik de gebaren voor touchpad
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Gebruik folionummers volgens hun posite in het project
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Nummer de kolomen op de schema bladzijde vanaf 0 (inien niet vanaf 1)
-
+
Désactivé
Uitgeschakeld
-
+
min
minute
minuut
min
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Laat nieuw ingevoerde waarden van een elementen oplichten in het paneel
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Elk element bevat informatie over de auteurs, licentie of andere informatie die u nuttig acht in een vrij veld.
Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat maken:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Wordt geactiveerd bij de volgende opstart van QElectroTech
@@ -3370,62 +3450,62 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
Formulier
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatische back-up van projecten (toegepast bij de volgende opstart van QElectroTech)
-
+
Collections
Collectie
-
+
Accès aux collections
Toegang tot de collecties
-
+
Répertoire de la collection commune
Map voor de gemeenschappelijke collectie
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Map voor de gebruikers collectie
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Map voor de gebruikers etiketten
-
+
Gestion des éléments
Beheer de elementen
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Hier kant u de standaardweergave van de verschillende teksten van QElectroTech definiëren
-
+
Grille + Clavier
Raster + toetsenbord
-
+
Grille : 1 - 30
Raster : 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Schema X raster
-
+
DiagramEditor yGrid
Schema Y raster
@@ -3440,343 +3520,368 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
Gebruik tabbladen (toegepast bij de volgende lancering van QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
High Pixel Density (HDPI) Display Scaling Method (toegepast op de volgende lancering van QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
Bedrijfs elementen collectie map
Bedrijfs elementen collectie map
-
+
Répertoire des cartouches company
Bedrijfs etikettten collectie map
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Talen
-
+
Textes
Teksten
-
+
Textes d'éléments
Tekst elementen
-
-
-
+
+
+
Police :
Lettertype :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Text grootte:
-
-
+
+
Rotation :
Hoek :
-
+
Textes indépendants
Losse tekst
-
+
Autres textes
Andere teksten
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Het raster moet actief zijn om wijziginge te kunne uitvoeren.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Toetsenbordbeweging: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Schema (sleutel: links / rechts) x raster
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Totsenbord beweging met ALT : 1-9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Schema (sleutel: links / rechts) x raster
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster
-
+
Affichage Grille
Raster
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
Diagram-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
Element-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Max. aantal element onderdelen ijn editor lijst
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
Uitzomen voorbij het schema kader toestaan
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Afgerond voor 0,5 en hoger
-
+
Toujours arrondi supérieur
Altijd afgerond naar boven
-
+
Toujours arrondi inférieur
Altijd afgerond naar beneden
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Afgerond voor 0,75 en hoger
-
+
Pas d'arrondi
Niet afronden
-
+
Général
configuration page title
Algemeen
-
+
Système
Systeem
-
+
Arabe
Arabisch
-
+
Brézilien
Brasiliaans
-
+
Catalan
Catalaans
-
+
Tchèque
Tsjechisch
-
+
Allemand
Duits
-
+
Danois
Deens
-
+
Grec
Grieks
-
+
Anglais
Engels
-
+
Espagnol
Spaans
-
+
Français
Frans
-
+
Croate
Croatisch
-
+
Italien
Italiaans
-
+
Japonais
Japans
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Pools
-
+
Portugais
Portugees
-
+
Roumains
Roemeens
-
+
Russe
Russisch
-
+
Slovène
Sloveens
-
+
Pays-Bas
Nederlands
-
+
Norvege
Noors
-
+
Belgique-Flemish
Belgisch nederlands
-
+
Turc
Turks
-
+
Hongrois
Hongaars
-
+
Mongol
Mongools
-
+
Ukrainien
Oekraïens
-
+
Chinois
Chinees
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
Bedrijfs elementen collectie pad
-
+
Chemin des cartouches company
Bedrijfs etiketten collectie pad
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Hoge waarden kunnen leiden tot crashes van de applicatie.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3823,7 +3928,7 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [niet gebruikt in dit project]
@@ -4371,72 +4476,77 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Zoeken
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Etiket
-
-
+
+
Commentaire
Commentaar
-
-
+
+
N° de folio
Schema bladzijde nummer
-
-
+
+
Label de folio
Etiket van de bladzijde
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Schema titel
-
-
+
-
+
+
Position
Positie
-
-
+
+
N° de fil
Nr geleider
-
-
+
+
Fonction
Functie
-
-
+
+
Tension / Protocole
Spanning / regels
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Kleur geleider
-
-
+
+
Section du conducteur
Sectie geleider
@@ -4532,30 +4642,30 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
<html><head/><body><p>Leess het geslecteerde element</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Etiket
-
+
N° de folio
Schema bladzijde nummer
-
+
Label de folio
Etiket van de bladzijde
-
-
+
+
Titre de folio
Schema titel
-
-
+
+
Position
Positie
@@ -4570,30 +4680,40 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Elementen met relatie
-
+
Lier l'élément
Lees element
-
+
Délier l'élément
Ontkoppel element
-
+
Montrer l'élément
Toon element
-
+
Montrer l'élément maître
Toom master element
-
+
Enregistrer la disposition
Indeling opslaan
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5507,17 +5627,17 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
Lay-out (niet beschikbaar in Windows voor PDF-export)
-
+
Folio sans titre
Schema/bladzijde zonder titel
-
+
Exporter sous :
Exporteren naar:
-
+
Fichier (*.pdf)
*.pdf bestand
@@ -5603,7 +5723,17 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Ga naar het einde van het project
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Dit project bevat geen enkele schem bladzijde
@@ -5621,12 +5751,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
Geen actief project
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Project open in uitvoering...</b><br/>Creatie van de schema bladzijden :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
venstertitel voor een projectloze projectweergave
@@ -5644,139 +5774,139 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET titel blok sjablonen
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Bedrijfs etiketten
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Gebruiker titel blok sjabloon
-
+
&Quitter
&Afsluiten
-
+
&Masquer
&Verbergen
-
+
&Restaurer
&Herstellen
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Verberg alle bewerkingen van het schema
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Herstellen alle bewerkingen van het schema
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Verberg alle bewerkingen van dit element
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Herstel alle bewerkingen van dit element
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nieuwe uitgever van het schema
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nieuwe uitgever van het element
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Sluit QElectroTech programma
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Verklein QElectroTech naar systray
-
+
Restaurer QElectroTech
Vergroot QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Bewerk de schema's
-
+
Éditeurs d'élément
Bewerk het element
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Bewerk het titel blok sjabloon
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b> Het volgende herstelbestand is gevonden, <br> Wilt u het openen? </ b> <br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b> De volgende herstelbestanden zijn gevonden, <br> Wilt u ze openen? </ b> <br>
-
+
Fichier de restauration
Herstelde schema's
-
+
Usage :
Gebruik:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5793,7 +5923,7 @@ Beschikbare opties:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5802,114 +5932,114 @@ Beschikbare opties:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-map=MAP Definieer configuratie map
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Laden... initialiseer elementen collectie cache
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Opladen... schema beheer
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Laden... Openen van bestanden
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Electrisch
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech instellen
-
+
Chargement...
splash screen caption
splash screen onderschrift
Laden ...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Laden... Systray icon
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5918,868 +6048,889 @@ Beschikbare opties:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Weer&gave
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Weergeven of verbergen het elementen paneel
-
+
Ajouter une colonne
Kolom toevoegen
-
+
&Cascade
&Trapsgewijs
-
+
C&oller
&Plakken
-
+
Cop&ier
Kop&ieren
-
+
Co&uper
Kn&ippen
-
+
Désélectionner tout
Selecteer niets
-
+
&Édition
&Bewerken
-
+
Enlever une colonne
Kolom verwijderen
-
+
&Enregistrer
B&ewaren
-
+
Enregistrer sous
Bewaren als
-
+
E&xporter
E&xporteer
-
+
Fe&nêtres
Ve&nsters
-
+
&Fermer
&Sluiten
-
+
&Fichier
&Bestand
-
+
Imprimer
Afdrukken
-
+
Inverser la sélection
Selectie omkeren
-
+
Mode Selection
Selectie modus
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Achtergrond kleur wit of grijs
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs
-
+
Afficher la grille
Geef rooster weer
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Verbergen of weergeven raster op de bladzijden
-
+
Propriétés du folio
Schema eigenschappen
-
+
Ajouter un folio
Schema bladzijde toevoegen
-
+
Supprimer le folio
Schema baldzijde verwijderen
-
+
Mode Visualisation
Verplaatsen modus
-
+
&Mosaïque
&Mozaïek
-
+
Exporter en pdf
Exporteer in pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Exporteer een of meer folio's van het huidige project
-
+
Exporter au format CSV
Exporteren in CSV-indeling
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Klemmen beheerder (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Start de creatie van klemmen
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Exporteer de lijst met bestuurdersnamen
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Exporteer de interne projectdatabase
-
+
&Nouveau
&Nieuw
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Nieuw project aanmaken
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Bestaand project openen
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Het huidige project sluiten
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Bewaar het huidige project met een andere naam
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Een rij toevoegen
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Verwijderen van een rij
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Voeg een kolom toe
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Verwijder een kolom
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Vergroot het schema in de hoogte
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Verklein het schema in de hoogte
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Verwijder de geselecteerde elementen van het schema
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Selecteer niets op deze schema bladzijde
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Vergroot deze schema bladzijde
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Verklein deze schema bladzijde
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Uitzomen toegestaan buiten het schema kader
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Teken een lijn
-
+
Ajouter un rectangle
Rechthoek toevoegen
-
+
Ajouter une ellipse
Voeg ellipse toe
-
+
Ajouter une polyligne
Polylijn toevoegen
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project
-
+
Profondeur
toolbar title
Diepte
-
+
Groupe
Groep
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Plaat elementen op het klembord
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen
-
+
Outils
Gereedschappen
-
+
&Ouvrir
&Open
-
+
Ouvrir un fichier
Bestand openen
-
+
Pas de zoom
Zoom 1:1
-
+
Pivoter
Draaien
-
+
&Quitter
&Verlaten
-
+
Supprimer
Verwijderen
-
+
Tout sélectionner
Selecteer alles
-
+
Zoom adapté
Passend maken
-
+
Zoom arrière
Zoom Uit
-
+
Zoom avant
Zoom In
-
+
Annuler
Annuleer
-
+
Refaire
Herdoen
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reset geleiders
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Tonen of verbergen van de weergave werkbalk
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Tonen of verbergen van de schema werkbalk
-
+
Affichage
Weergave
-
+
Schéma
Schema
-
+
Ajouter un champ de texte
Toevoegen een tekstveld
-
+
Aucune modification
Geen wijzigingen
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen
-
+
Éditer l'item sélectionné
Bewerk het geselecteerde item
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Groep van geslecteerde teksten
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Draai de geselecteerde elementen en teksten
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+
Chercher/remplacer
Zoeken/vervangen
-
+
&Projet
&Project
-
+
&Récemment ouverts
&Onlangs geopende projecten
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Project %1 bewaard in map %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
+
en utilisant des onglets
Gebruik tabs
-
+
en utilisant des fenêtres
Gebruik vensters
-
+
Afficher les projets
Weergeven projecten
-
+
Propriétés du projet
Project eigenschappen
-
+
Nettoyer le projet
Reinig het project
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Project openen mislukt
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Annuleringen
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema
-
+
Orienter les textes
Kies tekst orientatie
-
+
Retrouver dans le panel
Zoeken in paneel
-
+
Ajouter une image
Afbeelding toevoegen
-
+
Ajouter un sommaire
Samenvatting toevoegen
-
+
Zoom sur le contenu
Zoom op de inhoud
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Afsluiten QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Annuleer de vorige actie
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Herstel de geannuleerde actie
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Vind het geselecteerde element in het paneel
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Automatisch creatie van geleiders
-
+
Projets
dock title
Projecten
-
+
Collections
Collectie
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Herstel naar de standaard zoom instelling
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Toont de verschillende geopende projecten in vensters
-
+
Ajouter une nomenclature
Nomenclatuur toevoegen
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Toont de verschillende geopende projecten in tabs
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Selecteert elementen
-
+
Ajouter un plan de bornes
Voeg een klemmen plan toe
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Voeg een klemmen plan toe op de huidige pagina
-
+
Ajouter
toevoegen
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Kan het bestand niet openen
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Open het bestand als alleen lezen
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Element bewerken
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Tekst veld bewerken
-
+
Éditer l'image
edit image
Afbeelding bewerken
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Bewerk geleiders
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Het geselecteerde object bewerken
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Activeer project " %1 "
-
+
Erreur
message box title
Fout
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Zet vensters in tegelpatroon
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Zet vensters achter elkaar
-
+
Projet suivant
Volgende project
-
+
Projet précédent
Vorige project
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activeert volgende project
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activeert vorige project
@@ -7519,35 +7670,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Instellingen
-
+
&Aide
window menu
&Help
-
+
Sortir du &mode plein écran
Verlaat de volledige scherm &modus
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
ToontQElectroTech in venster modus
-
+
Passer en &mode plein écran
Schakel over naar de volledig scherm &modus
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
QElectroTech weergegeven in de volledig scherm modus
-
+
Afficher
menu entry
Weergeven
@@ -7949,7 +8100,7 @@ Wat wil je doen?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exporter naar prikbord
@@ -7965,7 +8116,7 @@ Wat wil je doen?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.
@@ -7985,7 +8136,7 @@ Wat wil je doen?
een grafisch element
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Verwijder %1
@@ -8004,7 +8155,7 @@ Wat wil je doen?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
Verplaats %1
@@ -8281,19 +8432,19 @@ Wat wil je doen?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Draai het geselecteeerde
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8305,27 +8456,27 @@ Wat wil je doen?
Rechthoek
-
+
Folio sans titre
Schema/bladzijde zonder titel
-
+
schema
Schema
-
+
Conserver les proportions
Behoud de verhoudingen
-
+
Réinitialiser les dimensions
Opnieuw instellen van de afmetingen
-
+
Aperçu
Overzicht
@@ -8547,7 +8698,7 @@ Wat wil je doen?
-
+
Borne
Klem
@@ -8646,22 +8797,27 @@ Wat wil je doen?
Nummer van een schema bladzijde
-
+
Collection QET
QET Collectie
-
+
Collection Company
Bedrijfs verzameling
-
+
Collection utilisateur
Gebruikers collectie
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Collectie onbekent
@@ -8676,7 +8832,7 @@ Wat wil je doen?
Collectie
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8800,8 +8956,8 @@ Wilt u deze vervangen?
%p% gedaan (%v van %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
opladen %p% (%v van %m)
@@ -9188,22 +9344,22 @@ Wilt u deze vervangen?
Creatie van geleiders
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Om de plugin qet_tb_generator te installeren<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>Eerste installatie op macOSX</B></U><br>1. Installeer, indien nodig, alleen de python 3.11-bundel, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Voer het script Profile.command uit<br>omdat het programma een hardgecodeerd PATH gebruikt om de qet-tb-generator-plug-in te lokaliseren <br> Bezoek:<br><a href='https://qelectrotech .org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hoe</a><br>2. pip3 installeer qet_tb_generator<br><B><U> Update op macOSX</B></U><br> pip3 installeer --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
@@ -9223,16 +9379,15 @@ Wilt u deze vervangen?
Plakken
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
dit is een fout in de code
@@ -9243,7 +9398,7 @@ Wilt u deze vervangen?
Compilatie:
-
+
Compilation :
Compilatie:
@@ -9336,51 +9491,51 @@ Wilt u deze vervangen?
Verplaats een klem
-
+
Générique
generic terminal element type
Algemeen
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Samenvoegbaar
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Verdeelbaar
-
+
Diode
diode terminal element type
Diode
-
+
Terre
ground terminal element type
Aarding
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Algemeen
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Nul geleider
@@ -9521,6 +9676,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Voor Dxf-import is dxf2elmt-software vereist.
Download deze door de onderstaande link te volgen en pak het uit in de installatiemap
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12831,6 +12991,49 @@ De overige velden worden niet gebruikt.
Type:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13013,12 +13216,12 @@ De overige velden worden niet gebruikt.
Functie :
-
+
Bornes indépendantes
Afzonderlijke klemmen
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Wijzig de klem eigenschappen
@@ -13069,7 +13272,7 @@ De overige velden worden niet gebruikt.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
Klemmen plan
@@ -13082,112 +13285,142 @@ De overige velden worden niet gebruikt.
Formulier
-
+
Borne niveau 0 :
Klemmene niveau 0 :
-
+
En tête :
Het Begin :
-
+
Point de pont
Brugpunt
-
+
Décalage vertical
Verplaatsing vertikaal
-
+
Afficher l'aide
Toon help
-
+
Largeur
Breedte
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Uitlijning
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Hoogte
-
+
Prévisualisation :
Voorbeeld :
-
-
+
+
+
Gauche
Links
-
-
+
+
+
Centre
Midden
-
-
+
+
+
Droite
Rechts
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Uitlijning van koptekst:
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Uitlijning klem tekst :
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horizontaal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertikaal
-
- Orientation du texte de borne :
- Tekst orientatie klem :
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Orientatie koptekst :
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Klemmen niveau 2 :
-
+
Espace :
Tussen ruimte :
-
+
Borne niveau 3 :
Klemmen neiveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
Klemmen niveau 1 :
@@ -13256,12 +13489,12 @@ De overige velden worden niet gebruikt.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Naamloos project
-
+
Bornes indépendante
Onafhankelijke klemmen
@@ -14066,6 +14299,99 @@ Maximale lengte : %2px
Titel blokken van project "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fout
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spanning / regels
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Kleur geleider
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Sectie van de geleider
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Functie
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_nl_NL.ts b/lang/qet_nl_NL.ts
new file mode 100644
index 000000000..85cd861c8
--- /dev/null
+++ b/lang/qet_nl_NL.ts
@@ -0,0 +1,14621 @@
+
+
+
+
+ AboutQETDialog
+
+
+ À propos de QElectrotech
+
+
+
+
+ À propos
+
+
+
+
+ Auteurs
+
+
+
+
+ Traducteurs
+
+
+
+
+ Contributeurs
+
+
+
+
+ Version
+
+
+
+
+ Projet annexe
+
+
+
+
+ Bibliothèques
+
+
+
+
+ Licenses
+
+
+
+
+ log
+
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+ about tab, description line
+
+
+
+
+ Les développeurs de QElectroTech
+ about tab, developers line
+
+
+
+
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
+ about tab, contact line
+
+
+
+
+ Idée originale
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Développement
+
+
+
+
+ Convertisseur DXF
+
+
+
+
+ Plugin Bornier
+
+
+
+
+ Collection
+
+
+
+
+
+ Traduction en espagnol
+
+
+
+
+
+ Traduction en russe
+
+
+
+
+ Traduction en portugais
+
+
+
+
+ Traduction en tchèque
+
+
+
+
+ Traduction en polonais
+
+
+
+
+
+ Traduction en allemand
+
+
+
+
+ Traduction en roumain
+
+
+
+
+ Traduction en italien
+
+
+
+
+ Traduction en arabe
+
+
+
+
+ Traduction en croate
+
+
+
+
+ Traduction en catalan
+
+
+
+
+
+ Traduction en grec
+
+
+
+
+
+ Traduction en néerlandais
+
+
+
+
+ Traduction en flamand
+
+
+
+
+ Traduction en danois
+
+
+
+
+ Traduction en brézilien
+
+
+
+
+
+ Traduction en Turc
+
+
+
+
+ Traduction en hongrois
+
+
+
+
+ Traduction en serbe
+
+
+
+
+ Traduction en ukrainien
+
+
+
+
+ Traduction en norvégien
+
+
+
+
+ Traduction en japonais
+
+
+
+
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
+ Traduction en slovène
+
+
+
+
+ Paquets Fedora et Red Hat
+
+
+
+
+ Paquets Mageia
+
+
+
+
+
+
+ Paquets Debian
+
+
+
+
+
+ Paquets Gentoo
+
+
+
+
+ Paquets OS/2
+
+
+
+
+ Paquets FreeBSD
+
+
+
+
+ Paquets MAC OS X
+
+
+
+
+ Paquets Archlinux AUR
+
+
+
+
+ Icônes
+
+
+
+
+
+ Documentation
+
+
+
+
+ Collection d'éléments
+
+
+
+
+ Paquets Snap
+
+
+
+
+ Redimensionneur d'éléments
+ Element scaler
+
+
+
+
+ Générateur d'élément lambda
+ Lambda element generator
+
+
+
+
+ Convertisseur d'élément DXF
+ Dxf2elmt
+
+
+
+
+ Outil de traduction d'éléments
+ Qet_translate
+
+
+
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
+
+ AddTableDialog
+
+
+ Ajouter un tableau
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Ajuster la taille du tableau au folio
+
+
+
+
+ Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire.
+
+
+
+
+ Nom du tableau
+
+
+
+
+ Texte des en-têtes
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+ Centre
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+
+ Éditer
+
+
+
+
+
+ Marges :
+
+
+
+
+
+ Alignement :
+
+
+
+
+ Texte du tableau
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Contenu
+
+
+
+
+ Sélectionner la police des en tête du tableau
+
+
+
+
+ Sélectionner la police des cellules du tableau
+
+
+
+
+ AddTerminalStripItemDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Ajouter le plan de bornes suivant :
+
+
+
+
+ AlignmentTextDialog
+
+
+ Alignement du texte
+
+
+
+
+ ArcEditor
+
+
+ Centre :
+
+
+
+
+ Diamètres :
+
+
+
+
+ horizontal :
+
+
+
+
+ vertical :
+
+
+
+
+ Angle de départ :
+
+
+
+
+ Angle :
+
+
+
+
+ AutoNumberingDockWidget
+
+
+ Sélection numérotation auto
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Element
+
+
+
+
+ Conducteur
+
+
+
+
+ Configurer les règles d'auto numérotation
+
+
+
+
+ Configurer
+
+
+
+
+ AutoNumberingManagementW
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Range
+
+
+
+
+ Apply to Selected Locations
+
+
+
+
+ Apply to Selected Folios
+
+
+
+
+ Apply to Entire Project
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Project Status:
+
+
+
+
+ Update Policy
+
+
+
+
+ Conductor
+
+
+
+
+
+
+ Both
+
+
+
+
+
+
+ Only New
+
+
+
+
+
+ Only Existent
+
+
+
+
+
+
+ Disable
+
+
+
+
+ Element
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Existent
+
+
+
+
+ Under Development
+
+
+
+
+ Installing
+
+
+
+
+ Built
+
+
+
+
+ Auto Numbering Management
+ title window
+
+
+
+
+ In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
+-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
+-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
+-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
+-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
+Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.
+
+
+
+
+ BOMExportDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Mise en page
+
+
+
+
+ inclure les en-têtes
+
+
+
+
+ Formater en tant que liste de materiel
+
+
+
+
+ nomenclature_
+
+
+
+
+ Enregister sous...
+
+
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Quantité numéro d'article
+ Special field with name : designation quantity
+
+
+
+
+ BorderPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Dimensions du folio
+
+
+
+
+
+ px
+ pixel
+ pixel
+
+
+
+
+
+ x
+
+
+
+
+ Lignes :
+
+
+
+
+
+ Afficher les en-têtes
+
+
+
+
+ Colonnes :
+
+
+
+
+ CompositeTextEditDialog
+
+
+ Texte composé
+
+
+
+
+ Ajouter une variable :
+
+
+
+
+
+ Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible
+
+
+
+
+ Conductor
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
+
+
+ ConductorPropertiesDialog
+
+
+ Éditer les propriétés d'un conducteur
+
+
+
+
+ Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
+
+
+ ConductorPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+
+ &Multifilaire
+
+
+
+
+ Couleur du texte:
+
+
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ Tension / Protocole :
+
+
+
+
+ Autonumérotation
+
+
+
+
+ Taille du texte
+
+
+
+
+ Section du conducteur
+
+
+
+
+ Texte visible
+
+
+
+
+ activer l'option un texte par potentiel
+
+
+
+
+ Afficher un texte de potentiel par folio.
+
+
+
+
+ Fonction :
+
+
+
+
+ Vertical à gauche
+
+
+
+
+ Vertical à droite
+
+
+
+
+ Position et rotation du texte de conducteur :
+
+
+
+
+ Horizontal en haut
+
+
+
+
+ Horizontal en bas
+
+
+
+
+ Texte :
+
+
+
+
+ Taille du texte :
+
+
+
+
+ éditer les numérotations
+
+
+
+
+ Formule du texte :
+
+
+
+
+ cable
+
+
+
+
+ bus
+
+
+
+
+
+ Unifilaire
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+
+ Nombre de phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+
+
+
+ terre
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ phase
+
+
+
+
+ Protective Earth Neutral
+
+
+
+
+ PEN
+
+
+
+
+ Apparence
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+
+ Style du conducteur
+
+
+
+
+ Style :
+
+
+
+
+ Couleur secondaire :
+
+
+
+
+ Taille de trait :
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+
+
+
+ Trait plein
+ conductor style: solid line
+
+
+
+
+ Trait en pointillés
+ conductor style: dashed line
+
+
+
+
+ Traits et points
+ conductor style: dashed and dotted line
+
+
+
+
+ ConfigSaveLoaderWidget
+
+
+ GroupBox
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ CustomElementGraphicPart
+
+
+ Déplacer une primitive
+
+
+
+
+ Diagram
+
+
+ Modifier la profondeur
+
+
+
+
+ DiagramContextWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+
+ Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
+
+
+
+
+ Nom
+
+
+
+
+ Valeur
+
+
+
+
+ DiagramEditorHandlerSizeWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Poignées :
+
+
+
+
+ x 1
+
+
+
+
+ x 2
+
+
+
+
+ x 3
+
+
+
+
+ DiagramEventAddElement
+
+
+ Ajouter %1
+
+
+
+
+ DiagramImageItem
+
+
+ une image
+
+
+
+
+ DiagramPropertiesDialog
+
+
+ Propriétés du folio
+ window title
+
+
+
+
+ DiagramTextItem
+
+
+ Maintenir ctrl pour un déplacement libre
+
+
+
+
+
+<Shift> to move
+
+
+
+
+ DiagramView
+
+
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
+ "What's this?" tip
+
+
+
+
+ Coller ici
+ context menu action
+
+
+
+
+ Collage multiple
+
+
+
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+
+
+
+
+ X: %1 Y: %2
+
+
+
+
+ Connecter les bornes sélectionnées
+
+
+
+
+ Sans titre
+ what to display for untitled diagrams
+
+
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ DynamicElementTextItem
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ Éditer un texte d'élément
+
+
+
+
+ DynamicElementTextItemEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Exporter l'actuelle configuration des textes
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Importer une configuration de texte
+
+
+
+
+ Ajouter un texte
+
+
+
+
+ Ajouter un groupe de textes
+
+
+
+
+ Supprimer la sélection
+
+
+
+
+ Modifier des textes d'élément
+
+
+
+
+ Modifier un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier %1 textes d'élément
+
+
+
+
+ Nom du groupe
+
+
+
+
+ Entrer le nom du nouveau groupe
+
+
+
+
+ Textes
+
+
+
+
+ DynamicElementTextModel
+
+
+ Propriété
+
+
+
+
+ Valeur
+
+
+
+
+ Source du texte
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Information de l'élément
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte composé
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Mon texte composé
+
+
+
+
+ Taille
+
+
+
+
+ Police
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+
+ Cadre
+
+
+
+
+ Largeur
+
+
+
+
+
+ Position X
+
+
+
+
+
+ Position Y
+
+
+
+
+
+ Rotation
+
+
+
+
+ Conserver la rotation visuel
+
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Éditer
+
+
+
+
+ Éditer un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier la taille d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier le cadre d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier la largeur d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Déplacer un texte d'élément
+
+
+
+
+ Pivoter un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier le maintient de la rotation d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un texte d'élément
+
+
+
+
+ Éditer un groupe de textes
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+
+
+ Centre
+
+
+
+
+ Ajustement vertical
+
+
+
+
+ Maintenir en bas de page
+
+
+
+
+ Déplacer un texte dans un autre groupe
+
+
+
+
+ DynamicTextFieldEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Largeur
+
+
+
+
+ Texte utilisateur
+
+
+
+
+ Information de l'élément
+
+
+
+
+
+ Texte composé
+
+
+
+
+ Conserver la rotation visuel
+
+
+
+
+ Y
+
+
+
+
+ Source du texte
+
+
+
+
+ Rotation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Encadrer le texte
+
+
+
+
+ X
+
+
+
+
+ Police
+
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier le texte d'un champ texte
+
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier le cadre d'un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier la largeur d'un texte
+
+
+
+
+ Modifier l'information d'un texte
+
+
+
+
+ Modifier la source de texte, d'un texte
+
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier la conservation de l'angle
+
+
+
+
+ DynamicTextItemDelegate
+
+
+ Texte utilisateur
+
+
+
+
+ Information de l'élément
+
+
+
+
+ Texte composé
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+ Centre
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ ElementDialog
+
+
+ Ouvrir un élément
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Enregistrer un élément
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Ouvrir une catégorie
+ dialog title
+
+
+
+
+
+ Choisissez une catégorie.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Enregistrer une catégorie
+ dialog title
+
+
+
+
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ Nom du nouveau dossier
+
+
+
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
+ Nom du nouvel élément
+
+
+
+
+ Sélection inexistante
+ message box title
+
+
+
+
+ La sélection n'existe pas.
+ message box content
+
+
+
+
+
+ Sélection incorrecte
+ message box title
+
+
+
+
+ La sélection n'est pas un élément.
+ message box content
+
+
+
+
+ Écraser l'élément ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
+ Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
+ message box content
+
+
+
+
+ ElementInfoPartWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+
+
+
+
+ ElementInfoWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ ElementPropertiesEditorWidget
+
+
+ Propriété de l'élément
+
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Type de base :
+
+
+
+
+ Élément esclave
+
+
+
+
+ Nombre de contact représenté
+
+
+
+
+ Type de contact
+
+
+
+
+ État du contact
+
+
+
+
+ Élément maître
+
+
+
+
+ Type concret
+
+
+
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Nom
+
+
+
+
+ Valeurs
+
+
+
+
+
+ Simple
+
+
+
+
+ Maître
+
+
+
+
+ Esclave
+
+
+
+
+ Renvoi de folio suivant
+
+
+
+
+ Renvoi de folio précédent
+
+
+
+
+ Bornier
+
+
+
+
+ Vignette
+
+
+
+
+ Normalement ouvert
+
+
+
+
+ Normalement fermé
+
+
+
+
+ Inverseur
+
+
+
+
+ Other
+
+
+
+
+ Puissance
+
+
+
+
+ Temporisé travail
+
+
+
+
+ Temporisé repos
+
+
+
+
+ Temporisé travail & repos
+
+
+
+
+ Bobine
+
+
+
+
+ Organe de protection
+
+
+
+
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Terre
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ ElementPropertiesWidget
+
+
+ Général
+
+
+
+
+ Élement
+
+
+
+
+
+ Nom : %1
+
+
+
+
+
+ Folio : %1
+
+
+
+
+
+ Type : %1
+
+
+
+
+
+ Sous-type : %1
+
+
+
+
+
+ Position : %1
+
+
+
+
+
+ Rotation : %1°
+
+
+
+
+
+ Dimensions : %1*%2
+
+
+
+
+
+ Bornes : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
+ Emplacement : %1
+
+
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+
+
+
+
+ Éditer l'élément
+
+
+
+
+ ElementQueryWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Informations disponibles
+
+
+
+
+ Informations à exporter
+
+
+
+
+ Monter la sélection
+
+
+
+
+ Ajouter la sélection
+
+
+
+
+ Supprimer la sélection
+
+
+
+
+ Descendre la sélection
+
+
+
+
+ Pas de filtre
+
+
+
+
+ N'est pas vide
+
+
+
+
+ Est vide
+
+
+
+
+ Contient
+
+
+
+
+ Ne contient pas
+
+
+
+
+ Est égal à
+
+
+
+
+ N'est pas égale à
+
+
+
+
+ Filtre :
+
+
+
+
+ Type d'éléments
+
+
+
+
+ Simples
+
+
+
+
+ Organes de protection
+
+
+
+
+ Tous
+
+
+
+
+ Boutons et commutateurs
+
+
+
+
+ Borniers
+
+
+
+
+ Vignettes
+
+
+
+
+ Contacteurs et relais
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Ouvrir la configuration sélectionné
+
+
+
+
+ Sauvegarder la configuration actuelle
+
+
+
+
+ Requête SQL personnalisée
+
+
+
+
+ Requête SQL :
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ Titre du folio
+
+
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Numéro du folio
+
+
+
+
+ ElementScene
+
+
+ Déplacer une primitive
+
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+ window title
+
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+
+
+
+
+ Éditer les noms
+ window title
+
+
+
+
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
+
+
+
+
+ ElementsCategoryEditor
+
+
+ L'item n'est pas une catégorie
+ message box title
+
+
+
+
+ L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.
+ message box content
+
+
+
+
+ Catégorie inexistante
+ message box title
+
+
+
+
+ La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.
+ message box content
+
+
+
+
+ Éditer une catégorie
+ window title
+
+
+
+
+ Créer une nouvelle catégorie
+ window title
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle catégorie
+ default name when creating a new category
+
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
+ message box content
+
+
+
+
+ Nom interne :
+
+
+
+
+ Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
+
+
+
+
+ Nom interne manquant
+ message box title
+
+
+
+
+ Vous devez spécifier un nom interne.
+ message box content
+
+
+
+
+ Nom interne déjà utilisé
+ message box title
+
+
+
+
+ Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
+ message box content
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ Impossible de créer la catégorie
+ message box content
+
+
+
+
+ ElementsCollectionWidget
+
+
+ Ouvrir le dossier correspondant
+
+
+
+
+ Éditer l'élément
+
+
+
+
+ Supprimer l'élément
+
+
+
+
+ Supprimer le dossier
+
+
+
+
+ Recharger les collections
+
+
+
+
+ Éditer le dossier
+
+
+
+
+ Nouveau dossier
+
+
+
+
+ Nouvel élément
+
+
+
+
+ Afficher uniquement ce dossier
+
+
+
+
+ Afficher tous les dossiers
+
+
+
+
+ Propriété du dossier
+
+
+
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
+ Supprimer l'élément ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+
+ message box content
+
+
+
+
+ Suppression de l'élément
+ message box title
+
+
+
+
+ La suppression de l'élément a échoué.
+ message box content
+
+
+
+
+ Supprimer le dossier?
+ message box title
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
+ message box content
+
+
+
+
+ Suppression du dossier
+ message box title
+
+
+
+
+ La suppression du dossier a échoué.
+ message box content
+
+
+
+
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
+
+
+
+
+ Le dossier %1 contient
+
+
+
+
+ %n élément(s), répartie(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ dans %n dossier(s).
+
+
+
+
+
+
+
+ Chemin de la collection : %1
+
+
+
+
+ Propriété du dossier %1
+
+
+
+
+ ElementsPanel
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
+ Status tip
+
+
+
+
+ Cartouches embarqués
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
+ Status tip
+
+
+
+
+ Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
+ Status tip displayed when selecting a title block template
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ ElementsPanelWidget
+
+
+ Ouvrir le dossier correspondant
+
+
+
+
+ Copier le chemin
+
+
+
+
+ Basculer vers ce projet
+
+
+
+
+ Fermer ce projet
+
+
+
+
+ Propriétés du projet
+
+
+
+
+ Propriétés du folio
+
+
+
+
+ Ajouter un folio
+
+
+
+
+ Supprimer ce folio
+
+
+
+
+ Remonter ce folio
+
+
+
+
+ Abaisser ce folio
+
+
+
+
+ Remonter ce folio x10
+
+
+
+
+ Remonter ce folio x100
+
+
+
+
+ Remonter ce folio au debut
+
+
+
+
+ Abaisser ce folio x10
+
+
+
+
+ Abaisser ce folio x100
+
+
+
+
+ Nouveau modèle
+
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+
+
+
+
+ Supprimer ce modèle
+
+
+
+
+ Filtrer
+
+
+
+
+ EllipseEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Centre :
+
+
+
+
+ Y
+
+
+
+
+ X
+
+
+
+
+ Vertical :
+
+
+
+
+ Horizontal :
+
+
+
+
+ Diamètres :
+
+
+
+
+ ExportConfigPage
+
+
+ Export
+ configuration page title
+
+
+
+
+ ExportDialog
+
+
+ Exporter les folios du projet
+ window title
+
+
+
+
+ Exporter
+
+
+
+
+ Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
+
+
+
+
+ Tout cocher
+
+
+
+
+ Tout décocher
+
+
+
+
+ Titre du folio
+
+
+
+
+ Nom de fichier
+
+
+
+
+ Dimensions
+
+
+
+
+ Noms des fichiers cibles
+ message box title
+
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
+ message box content
+
+
+
+
+ Dossier non spécifié
+ message box title
+
+
+
+
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
+ message box content
+
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box title
+
+
+
+
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
+ message box content
+
+
+
+
+ Aperçu
+
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+ ExportPropertiesWidget
+
+
+ Exporter dans le dossier
+ dialog title
+
+
+
+
+ Dossier cible :
+
+
+
+
+ Parcourir
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ PNG (*.png)
+
+
+
+
+ JPEG (*.jpg)
+
+
+
+
+ Bitmap (*.bmp)
+
+
+
+
+ SVG (*.svg)
+
+
+
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+
+
+
+
+ Exporter entièrement le folio
+
+
+
+
+ Exporter seulement les éléments
+
+
+
+
+ Dessiner la grille
+
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+
+
+ SVG: fond transparent
+
+
+
+
+ FolioAutonumberingW
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Numérotation automatique de Folio :
+
+
+
+
+ Sélection:
+
+
+
+
+ C&réer de nouveaux folios
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des folios sélectionnés
+
+
+
+
+ Options de numérotation
+
+
+
+
+ Nouveaux folios
+
+
+
+
+ À
+
+
+
+
+ De
+
+
+
+
+ Folio Autonumbering
+ title window
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+ help dialog about the folio autonumerotation
+
+
+
+
+ FormulaAssistantDialog
+
+
+ Assistant de formule
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Formule
+
+
+
+
+ FormulaAutonumberingW
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Dénomination automatique :
+
+
+
+
+ Formule
+
+
+
+
+ Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c
+
+
+
+
+ You can use the following variables to your formula:
+ -%prefix: Default Element Prefix
+ -%l: Element Line
+ -%c: Element Column
+ -%F: Folio Name
+ -%f or %id: Folio ID
+ -%total: Total of folios
+You can also assign any other titleblock variable
+that you create. Text and number inputs are
+ also available.
+
+
+
+
+ FreeTerminalEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Déplacer dans :
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Fonction :
+
+
+
+
+ LED :
+
+
+
+
+ Appliquer le déplacement
+
+
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Sectionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Terre
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Sans
+
+
+
+
+ Avec
+
+
+
+
+ Modifier des propriétés de borniers
+
+
+
+
+ FreeTerminalModel
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ Référence croisé
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+
+ led
+
+
+
+
+ GeneralConfigurationPage
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Apparence
+
+
+
+
+ Utiliser les couleurs du système
+
+
+
+
+ Utiliser les gestes du pavé tactile
+
+
+
+
+ Autoriser le dézoom au delà du folio
+
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+
+
+
+
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
+
+
+
+
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
+
+
+
+
+ Projets
+
+
+
+
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
+
+
+
+
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+
+
+
+
+ Désactivé
+
+
+
+
+ min
+ minute
+
+
+
+
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
+
+
+
+
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
+ Choix de l'increment de depart 1 ou 0
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Accès aux collections
+
+
+
+
+ Répertoire de la collection commune
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Par defaut
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Parcourir...
+
+
+
+
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
+
+
+
+
+ Répertoire de la collection utilisateur
+
+
+
+
+ Répertoire des cartouches utilisateur
+
+
+
+
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
+
+
+
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
+ Gestion des éléments
+
+
+
+
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
+
+
+
+
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
+Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
+
+
+
+
+ Langues
+
+
+
+
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
+
+
+
+
+ Textes
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
+
+
+
+
+ Textes d'éléments
+
+
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+
+ °
+
+
+
+
+ Longueur :
+
+
+
+
+
+ Rotation :
+
+
+
+
+ Textes indépendants
+
+
+
+
+ Autres textes
+
+
+
+
+ Grille + Clavier
+
+
+
+
+ Grille : 1 - 30
+
+
+
+
+ DiagramEditor yGrid
+
+
+
+
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
+
+
+
+
+ DiagramEditor xGrid
+
+
+
+
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
+
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
+
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
+
+
+
+
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
+
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
+
+
+
+
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
+
+
+
+
+ Affichage Grille
+
+
+
+
+
+ max:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
+
+
+
+
+
+ min:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
+
+
+
+
+ Editor
+
+
+
+
+ Max. parts in Element Editor List
+
+
+
+
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
+
+
+
+
+ Toujours arrondi supérieur
+
+
+
+
+ Toujours arrondi inférieur
+
+
+
+
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
+
+
+
+
+ Pas d'arrondi
+
+
+
+
+ Général
+ configuration page title
+
+
+
+
+ Système
+
+
+
+
+ Arabe
+
+
+
+
+ Brézilien
+
+
+
+
+ Catalan
+
+
+
+
+ Tchèque
+
+
+
+
+ Allemand
+
+
+
+
+ Danois
+
+
+
+
+ Grec
+
+
+
+
+ Anglais
+
+
+
+
+ Espagnol
+
+
+
+
+ Français
+
+
+
+
+ Croate
+
+
+
+
+ Italien
+
+
+
+
+ Japonais
+
+
+
+
+ Coréen
+
+
+
+
+ Polonais
+
+
+
+
+ Portugais
+
+
+
+
+ Roumains
+
+
+
+
+ Russe
+
+
+
+
+ Slovène
+
+
+
+
+ Pays-Bas
+
+
+
+
+ Norvege
+
+
+
+
+ Belgique-Flemish
+
+
+
+
+ Turc
+
+
+
+
+ Hongrois
+
+
+
+
+ Mongol
+
+
+
+
+ Ukrainien
+
+
+
+
+ Chinois
+
+
+
+
+ Suédois
+
+
+
+
+ Chemin de la collection commune
+
+
+
+
+ Chemin de la collection company
+
+
+
+
+ Chemin de la collection utilisateur
+
+
+
+
+ Chemin des cartouches company
+
+
+
+
+ Chemin des cartouches utilisateur
+
+
+
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
+ To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
+
+
+ GenericPanel
+
+
+ Pas de fichier
+ tooltip for a file-less project in the element panel
+
+
+
+
+ Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Folio sans titre
+ Fallback label when a diagram has no title
+
+
+
+
+
+ %1 - %2
+ label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
+
+
+
+
+ Modèles de cartouche
+
+
+
+
+ Modèle "%1"
+ used to display a title block template
+
+
+
+
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ %1 [non utilisé dans le projet]
+
+
+
+
+ GraphicsTablePropertiesEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Nom du tableau
+
+
+
+
+ Géometrie et lignes
+
+
+
+
+ Toutes
+
+
+
+
+ Tableau suivant
+
+
+
+
+
+ Aucun
+
+
+
+
+ Ajuster le tableau au folio
+
+
+
+
+ Y :
+
+
+
+
+ X :
+
+
+
+
+ Tableau précédent
+
+
+
+
+ Appliquer la géometrie à tous les tableaux liée à celui-ci
+
+
+
+
+ Tableau précédent :
+
+
+
+
+ Lignes à afficher :
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ En tête
+
+
+
+
+
+ Marge
+
+
+
+
+ Aligement :
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+ Centré
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+
+ Police
+
+
+
+
+ Tableau
+
+
+
+
+ Alignement :
+
+
+
+
+ Contenu
+
+
+
+
+
+ Déplacer un tableau
+
+
+
+
+ Modifier le nombre de ligne affiché par un tableau
+
+
+
+
+ Modifier les marges d'une en tête de tableau
+
+
+
+
+ Modifier les marges d'un tableau
+
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'une en tête de tableau
+
+
+
+
+ Modifier l'alignement des textes d'un tableau
+
+
+
+
+ Modifier la police d'une en tête de tableau
+
+
+
+
+ Changer la police d'un tableau
+
+
+
+
+ <center>ATTENTION :</center>
+ il manque %1 lignes afin d'afficher l'intégralité des informations
+
+
+
+
+ Appliquer la géometrie d'un tableau aux tableau liée à celui-ci
+
+
+
+
+ ImagePropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Verrouiller la position
+
+
+
+
+ Dimension de l'image
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+ Modifier la taille d'une image
+
+
+
+
+ ImportElementDialog
+
+
+ Intégration d'un élément
+
+
+
+
+ L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+
+
+
+
+ Utiliser l'élément déjà integré
+
+
+
+
+ Intégrer l'élément déposé
+
+
+
+
+ Écraser l'élément déjà intégé
+
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux éléments
+
+
+
+
+ ImportElementTextPatternDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Écraser les textes existants
+
+
+
+
+ IndiTextPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ X :
+
+
+
+
+ Éditeur avancé
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Angle :
+
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+ °
+
+
+
+
+ Y :
+
+
+
+
+ Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html.
+Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
+
+
+
+
+ Cliquez ici pour annuler le formatage html
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+
+
+
+ Police
+
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier la taille d'un champ texte
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un champ texte
+
+
+
+
+ Pivoter plusieurs champs texte
+
+
+
+
+ Modifier la taille de plusieurs champs texte
+
+
+
+
+ Modifier la police de plusieurs champs texte
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un texte
+
+
+
+
+ IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler
+
+
+ Impossible d'accéder à la catégorie parente
+ error message
+
+
+
+
+ Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle
+ error message
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ Intégration d'un modèle de cartouche
+
+
+
+
+ Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+
+
+
+
+ Utiliser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+
+
+
+
+ Intégrer le modèle déposé
+ dialog content
+
+
+
+
+ Écraser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux modèles
+ dialog content
+
+
+
+
+ LineEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ X1 :
+
+
+
+
+ Y1 :
+
+
+
+
+ X2 :
+
+
+
+
+ Fin 1 :
+
+
+
+
+ Y2 :
+
+
+
+
+ Fin 2 :
+
+
+
+
+
+ Longueur :
+
+
+
+
+
+ Normale
+ type of the 1st end of a line
+
+
+
+
+
+ Flèche simple
+ type of the 1st end of a line
+
+
+
+
+
+ Flèche triangulaire
+ type of the 1st end of a line
+
+
+
+
+
+ Cercle
+ type of the 1st end of a line
+
+
+
+
+
+ Carré
+ type of the 1st end of a line
+
+
+
+
+
+ Modifier une ligne
+
+
+
+
+ LinkSingleElementWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Voir cet élément
+
+
+
+
+ Délier
+
+
+
+
+ Voir l'élément lié
+
+
+
+
+ Cet élément est déjà lié
+
+
+
+
+ Recherche
+
+
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+ Lier l'élément
+
+
+
+
+ Montrer l'élément
+
+
+
+
+ Montrer l'élément esclave
+
+
+
+
+ Enregistrer la disposition
+
+
+
+
+ Report de folio
+
+
+
+
+ Référence croisée (esclave)
+
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+
+ Commentaire
+
+
+
+
+
+ Label de folio
+
+
+
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+
+
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
+ N° de folio
+
+
+
+
+
+ N° de fil
+
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+
+
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+
+
+
+
+
+ Section du conducteur
+
+
+
+
+ MarginsEditDialog
+
+
+ Editer les marges
+
+
+
+
+ Haut :
+
+
+
+
+ Gauche :
+
+
+
+
+ Droit :
+
+
+
+
+ Bas :
+
+
+
+
+ MasterPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Éléments liés
+
+
+
+
+ Éléments disponibles
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html>
+
+
+
+
+
+ Vignette
+
+
+
+
+ Label de folio
+
+
+
+
+
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ N° de folio
+
+
+
+
+ Lier l'élément
+
+
+
+
+ Délier l'élément
+
+
+
+
+ Montrer l'élément
+
+
+
+
+ Montrer l'élément maître
+
+
+
+
+ Enregistrer la disposition
+
+
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
+
+
+ Référence croisée (maître)
+
+
+
+
+ MultiPasteDialog
+
+
+ Collage multiple
+
+
+
+
+ Décalage
+
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+ x:
+
+
+
+
+ y:
+
+
+
+
+ Nombre de copie
+
+
+
+
+ Auto-connexion
+
+
+
+
+ Auto-numérotation des éléments
+
+
+
+
+ Auto-numérotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Multi-collage
+
+
+
+
+ NameListDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Variables de cartouche
+
+
+
+
+ NameListWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Langue
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+
+
+
+
+ Copier dans le presse papier
+
+
+
+
+ NewDiagramPage
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Conducteur
+
+
+
+
+ Reports de folio
+
+
+
+
+ Références croisées
+
+
+
+
+ Nouveau folio
+ configuration page title
+
+
+
+
+ Nouveau projet
+ configuration page title
+
+
+
+
+ NewElementWizard
+
+
+ Créer un nouvel élément : Assistant
+ window title
+
+
+
+
+ &Suivant >
+
+
+
+
+ Étape 1/3 : Catégorie parente
+ wizard page title
+
+
+
+
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+
+
+
+
+ Étape 2/3 : Nom du fichier
+ wizard page title
+
+
+
+
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+
+
+
+
+ nouvel_element
+
+
+
+
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
+
+
+
+
+ Étape 3/3 : Noms de l'élément
+ wizard page title
+
+
+
+
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.
+ wizard page subtitle
+
+
+
+
+ Nom du nouvel élément
+ default name when creating a new element
+
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ Vous devez sélectionner une catégorie.
+ message box content
+
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier
+ message box content
+
+
+
+
+ Un élément portant le même nom existe déjà
+
+
+
+
+ NumPartEditorW
+
+
+ Form
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 01
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 001
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 1 - Folio
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 01 - Folio
+
+
+
+
+
+
+
+ Chiffre 001 - Folio
+
+
+
+
+
+
+
+ N° folio
+
+
+
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+
+
+
+ Installation
+
+
+
+
+
+
+
+ Locmach
+
+
+
+
+
+
+ Element Line
+
+
+
+
+
+
+ Element Column
+
+
+
+
+
+
+ Element Prefix
+
+
+
+
+ PartArc
+
+
+
+
+
+ Modifier un arc
+
+
+
+
+ PartDynamicTextField
+
+
+ Champ de texte dynamique
+ element part name
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+
+
+
+
+ PartEllipse
+
+
+ Modifier un rectangle
+
+
+
+
+ PartLine
+
+
+ Modifier une ligne
+
+
+
+
+ PartPolygon
+
+
+ Ajouter un point
+
+
+
+
+ Supprimer ce point
+
+
+
+
+ Modifier un polygone
+
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+
+
+
+
+ PartText
+
+
+ Déplacer un texte
+
+
+
+
+ Modifier un champ texte
+
+
+
+
+ PolygonEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Points du polygone :
+
+
+
+
+ X
+
+
+
+
+ Y
+
+
+
+
+ Polygone fermé
+
+
+
+
+ Ajouter un point
+
+
+
+
+ Supprimer ce point
+
+
+
+
+
+ Modifier un polygone
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.
+ message box content
+
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+
+
+
+
+ PotentialSelectorDialog
+
+
+ Sélectionner le potentiel éléctrique
+
+
+
+
+ Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
+Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
+
+
+
+
+ Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
+à utiliser pour le nouveau potentiel
+
+
+
+
+
+
+
+Numéro : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Fonction : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Tension/protocole : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Couleur du conducteur : %1
+
+
+
+
+
+
+
+Section du conducteur : %1
+
+
+
+
+
+ %n conducteurs composent le potentiel suivant :
+
+
+
+
+
+
+
+ Ajouter au câble: %1
+
+
+
+
+ Ajouter au bus: %1
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
+
+
+ La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
+Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
+Les variables suivantes sont incompatibles :
+%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
+
+
+
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+
+
+
+
+ ProjectAutoNumConfigPage
+
+
+ Numérotation auto
+
+
+
+
+ Management
+
+
+
+
+ Conducteurs
+
+
+
+
+ Eléments
+
+
+
+
+ Folios
+
+
+
+
+ Numérotation auto des folios
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sans nom
+
+
+
+
+ ProjectDBModel
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ ProjectDBModelPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Requête
+
+
+
+
+ Recharger
+
+
+
+
+ ProjectMainConfigPage
+
+
+ Général
+ configuration page title
+
+
+
+
+ Titre du projet :
+ label when configuring
+
+
+
+
+ Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.
+ informative label
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).
+ informative label
+
+
+
+
+ ProjectPrintWindow
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+
+ Folios à imprimer :
+
+
+
+
+ Tout cocher
+
+
+
+
+ Tout décocher
+
+
+
+
+ Toutes les dates
+
+
+
+
+ À partir de la date du :
+
+
+
+
+ À la date du :
+
+
+
+
+ Option de rendu
+
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+
+
+
+
+ Option d'impression
+
+
+
+
+ Adapter le folio à la page
+
+
+
+
+ Utiliser toute la feuille
+
+
+
+
+ Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page."
+
+
+
+
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
+
+
+
+
+ toolBar
+
+
+
+
+ Ajuster la largeur
+
+
+
+
+ Ajuster la page
+
+
+
+
+ Zoom arrière
+
+
+
+
+ Zoom avant
+
+
+
+
+ Paysage
+
+
+
+
+ Portrait
+
+
+
+
+ Première page
+
+
+
+
+ Page précédente
+
+
+
+
+ Page suivante
+
+
+
+
+ Dernière page
+
+
+
+
+ Afficher une seule page
+
+
+
+
+ Afficher deux pages
+
+
+
+
+ Afficher un aperçu de toutes les pages
+
+
+
+
+ mise en page
+
+
+
+
+ Options d'impression
+ window title
+
+
+
+
+ projet
+ string used to generate a filename
+
+
+
+
+ Imprimer
+
+
+
+
+ Exporter en pdf
+
+
+
+
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)
+
+
+
+
+ Folio sans titre
+
+
+
+
+ Exporter sous :
+
+
+
+
+ Fichier (*.pdf)
+
+
+
+
+ ProjectView
+
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+
+
+
+
+ sansnom
+
+
+
+
+ Projet QElectroTech (*.qet)
+ filetypes allowed when saving a project file
+
+
+
+
+ aucun projet affiché
+ error message
+
+
+
+
+ Supprimer le folio ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.
+ message box content
+
+
+
+
+ Projet en lecture seule
+ message box title
+
+
+
+
+ Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
+ message box content
+
+
+
+
+ Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
+
+
+
+
+ Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
+
+
+
+
+ Supprimer les catégories vides
+
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+ window title
+
+
+
+
+ Ajouter un folio
+
+
+
+
+ Revenir au debut du projet
+
+
+
+
+ Aller à la fin du projet
+
+
+
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun folio
+ label displayed when a project contains no diagram
+
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
+
+
+
+
+ Projet
+ window title for a project-less ProjectView
+
+
+
+
+ PropertiesEditorDockWidget
+
+
+ Propriétés de la sélection
+
+
+
+
+ QETApp
+
+
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ Chargement... Éditeur de schéma
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ Chargement... Ouverture des fichiers
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ LTR
+ Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
+
+
+
+
+ Cartouches QET
+ title of the title block templates collection provided by QElectroTech
+
+
+
+
+ Cartouches company
+ title of the company's title block templates collection
+
+
+
+
+ Cartouches utilisateur
+ title of the user's title block templates collection
+
+
+
+
+ Q
+ Single-letter example text - translate length, not meaning
+
+
+
+
+ QET
+ Small example text - translate length, not meaning
+
+
+
+
+ Schema
+ Normal example text - translate length, not meaning
+
+
+
+
+ Electrique
+ Normal example text - translate length, not meaning
+
+
+
+
+ QElectroTech
+ Long example text - translate length, not meaning
+
+
+
+
+ Configurer QElectroTech
+ window title
+
+
+
+
+ Chargement...
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ Chargement... icône du systray
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray menu title
+
+
+
+
+ &Quitter
+
+
+
+
+ &Masquer
+
+
+
+
+ &Restaurer
+
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
+
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
+
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
+
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
+
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+
+
+
+
+ &Nouvel éditeur de schéma
+
+
+
+
+ &Nouvel éditeur d'élément
+
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+
+
+
+
+ Réduire QElectroTech dans le systray
+
+
+
+
+ Restaurer QElectroTech
+
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray icon tooltip
+
+
+
+
+ Éditeurs de schémas
+
+
+
+
+ Éditeurs d'élément
+
+
+
+
+ Éditeurs de cartouche
+ systray menu entry
+
+
+
+
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
+
+
+
+
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
+
+
+
+
+ Fichier de restauration
+
+
+
+
+ Usage :
+
+
+
+
+ [options] [fichier]...
+
+
+
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles :
+ --help Afficher l'aide sur les options
+ -v, --version Afficher la version
+ --license Afficher la licence
+
+
+
+
+
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
+
+
+
+
+
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+
+
+
+
+
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
+
+
+
+
+
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
+
+
+
+
+
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+
+
+
+
+
+ QETDiagramEditor
+
+
+ QElectroTech
+ window title
+
+
+
+
+ QElectroTech
+ status bar message
+
+
+
+
+ Projets
+ dock title
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Aucune modification
+
+
+
+
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+
+
+
+
+ E&xporter
+
+
+
+
+ Exporte le folio courant dans un autre format
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Imprimer
+
+
+
+
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Exporter en pdf
+
+
+
+
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ &Quitter
+
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Annuler
+
+
+
+
+ Annule l'action précédente
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Refaire
+
+
+
+
+ Restaure l'action annulée
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Co&uper
+
+
+
+
+ Cop&ier
+
+
+
+
+ C&oller
+
+
+
+
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Place les éléments du presse-papier sur le folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Réinitialiser les conducteurs
+
+
+
+
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Création automatique de conducteur(s)
+ Tool tip of auto conductor
+
+
+
+
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
+ Status tip of auto conductor
+
+
+
+
+ Couleur de fond blanc/gris
+ Tool tip of white/grey background button
+
+
+
+
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
+ Status tip of white/grey background button
+
+
+
+
+ Afficher la grille
+
+
+
+
+ Affiche ou masque la grille des folios
+
+
+
+
+ Propriétés du folio
+
+
+
+
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Propriétés du projet
+
+
+
+
+ Ajouter un folio
+
+
+
+
+ Supprimer le folio
+
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+
+
+
+
+ Exporter au format CSV
+
+
+
+
+ Ajouter une nomenclature
+
+
+
+
+ Ajouter un sommaire
+
+
+
+
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
+
+
+
+
+ Lancer le plugin de création de borniers
+
+
+
+
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Exporter la base de donnée interne du projet
+
+
+
+
+ en utilisant des onglets
+
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts des onglets
+ status bar tip
+
+
+
+
+ en utilisant des fenêtres
+
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
+ status bar tip
+
+
+
+
+ &Mosaïque
+
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en mosaïque
+ status bar tip
+
+
+
+
+ &Cascade
+
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en cascade
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Mode Selection
+
+
+
+
+ Permet de sélectionner les éléments
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Mode Visualisation
+
+
+
+
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Projet suivant
+
+
+
+
+ Active le projet suivant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Projet précédent
+
+
+
+
+ Active le projet précédent
+ status bar tip
+
+
+
+
+ &Nouveau
+
+
+
+
+ &Ouvrir
+
+
+
+
+ &Enregistrer
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+
+
+
+
+ &Fermer
+
+
+
+
+ Crée un nouveau projet
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Ouvre un projet existant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Ferme le projet courant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Enregistre le projet courant et tous ses folios
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Ajouter une colonne
+
+
+
+
+ Enlever une colonne
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Add row
+
+
+
+
+ Enlever une ligne
+ Remove row
+
+
+
+
+ Ajoute une colonne au folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Enlève une colonne au folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Agrandit le folio en hauteur
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Rétrécit le folio en hauteur
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Pivoter
+
+
+
+
+ Orienter les textes
+
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+
+
+
+
+ Éditer l'item sélectionné
+
+
+
+
+ Grouper les textes sélectionnés
+
+
+
+
+ Enlève les éléments sélectionnés du folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Pivote les éléments et textes sélectionnés
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Tout sélectionner
+
+
+
+
+ Désélectionner tout
+
+
+
+
+ Inverser la sélection
+
+
+
+
+ Sélectionne tous les éléments du folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Désélectionne tous les éléments du folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Zoom avant
+
+
+
+
+ Zoom arrière
+
+
+
+
+ Zoom sur le contenu
+
+
+
+
+ Zoom adapté
+
+
+
+
+ Pas de zoom
+
+
+
+
+ Agrandit le folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Rétrécit le folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
+
+
+
+
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Restaure le zoom par défaut
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Ajouter un champ de texte
+
+
+
+
+ Ajouter une image
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Draw line
+
+
+
+
+ Ajouter un rectangle
+
+
+
+
+ Ajouter une ellipse
+
+
+
+
+ Ajouter une polyligne
+
+
+
+
+ Ajouter un plan de bornes
+
+
+
+
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute une image sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
+
+
+
+
+ Chercher/remplacer
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Schéma
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Profondeur
+ toolbar title
+
+
+
+
+ &Fichier
+
+
+
+
+ &Édition
+
+
+
+
+ &Projet
+
+
+
+
+ Afficha&ge
+
+
+
+
+ Fe&nêtres
+
+
+
+
+ &Récemment ouverts
+
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
+
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
+
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
+
+
+
+
+ Affiche ou non le panel d'appareils
+
+
+
+
+ Affiche ou non la liste des modifications
+
+
+
+
+ Afficher les projets
+
+
+
+
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
+
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+
+
+
+
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
+
+
+
+
+ Ouverture du projet en lecture seule
+ message box title
+
+
+
+
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+
+
+
+
+
+ Échec de l'ouverture du projet
+ message box title
+
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
+ message box content
+
+
+
+
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
+
+
+
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
+ Groupe
+
+
+
+
+ Éditer l'élement
+ edit element
+
+
+
+
+ Éditer le champ de texte
+ edit text field
+
+
+
+
+ Éditer l'image
+ edit image
+
+
+
+
+ Éditer le conducteur
+ edit conductor
+
+
+
+
+ Éditer l'objet sélectionné
+ edit selected item
+
+
+
+
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
+ message box content
+
+
+
+
+ Active le projet « %1 »
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ QETElementEditor
+
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Fichier
+
+
+
+
+ &Édition
+
+
+
+
+ Coller depuis...
+
+
+
+
+ Afficha&ge
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+
+ Tout sélectionner
+
+
+
+
+ &Nouveau
+
+
+
+
+ &Ouvrir
+
+
+
+
+ &Ouvrir depuis un fichier
+
+
+
+
+ &Enregistrer
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+
+
+
+
+ Enregistrer dans un fichier
+
+
+
+
+ Recharger
+
+
+
+
+ &Fermer cet éditeur
+
+
+
+
+ Fermer cet éditeur
+
+
+
+
+ Désélectionner tout
+
+
+
+
+ Co&uper
+
+
+
+
+ Cop&ier
+
+
+
+
+ C&oller
+
+
+
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+
+ Inverser la sélection
+
+
+
+
+ &Supprimer
+
+
+
+
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
+
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+
+
+
+
+ Éditer les propriétés de l'élément
+
+
+
+
+ Zoom avant
+
+
+
+
+ Zoom arrière
+
+
+
+
+ Zoom adapté
+
+
+
+
+ Pas de zoom
+
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+
+ Rotation
+
+
+
+
+ Fine-Rotation
+
+
+
+
+ Mirror
+
+
+
+
+ Flip
+
+
+
+
+ Importer un dxf
+
+
+
+
+ importer un élément à redimensionner
+
+
+
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Le fichier %1 n'existe pas.
+ message box content
+
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.
+ message box content
+
+
+
+
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML valide
+ message box content
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ toolbar title
+
+
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+
+
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+ message box content
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box content
+
+
+
+
+
+
+
+ Élément inexistant.
+ message box title
+
+
+
+
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
+ message box content
+
+
+
+
+
+ L'élément n'existe pas.
+ message box content
+
+
+
+
+ Impossible d'enregistrer l'élément
+ message box content
+
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening an element file
+
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+
+
+
+
+ [lecture seule]
+ window title tag
+
+
+
+
+ Trop de primitives, liste non générée: %1
+
+
+
+
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
+
+
+
+
+
+
+
+ Absence de borne
+ warning title
+
+
+
+
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
+ warning description
+
+
+
+
+ Absence de borne
+
+
+
+
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
+
+
+
+
+ La vérification de cet élément a généré
+ message box content
+
+
+
+
+ %n erreur(s)
+ errors
+
+
+
+
+
+
+
+ et
+
+
+
+
+ %n avertissement(s)
+ warnings
+
+
+
+
+
+
+
+ <b>%1</b> : %2
+ warning title: warning description
+
+
+
+
+ Erreurs
+
+
+
+
+ Avertissements
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+
+
+
+
+ Enregistrer l'élément en cours ?
+ dialog title
+
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
+ dialog content - %1 is an element name
+
+
+
+
+ Annuler
+
+
+
+
+ Refaire
+
+
+
+
+ Profondeur
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+
+
+
+
+ Ajouter un rectangle
+
+
+
+
+ Ajouter une ellipse
+
+
+
+
+ Ajouter un polygone
+
+
+
+
+ Ajouter du texte
+
+
+
+
+ Ajouter un arc de cercle
+
+
+
+
+ Ajouter une borne
+
+
+
+
+ Ajouter un champ texte dynamique
+
+
+
+
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
+
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
+
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
+
+
+
+
+ Parties
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Aucune modification
+
+
+
+
+ Éditeur d'éléments
+ status bar message
+
+
+
+
+
+
+ Echec de l'enregistrement
+
+
+
+
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
+les conditions requises ne sont pas valides
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
+ filetypes allowed when saving an element file
+
+
+
+
+ Recharger l'élément
+ dialog title
+
+
+
+
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
+ dialog content
+
+
+
+
+ Avertissement
+
+
+
+
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
+veuillez patienter durant l'import...
+
+
+
+
+ Importer un élément à redimensionner
+
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
+
+
+
+
+ QETMainWindow
+
+
+ &Configurer QElectroTech
+
+
+
+
+ Permet de régler différents paramètres de QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+
+ Télécharger une nouvelle version (dev)
+
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ status bar tip
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ status bar tip
+
+
+
+
+ &Configuration
+ window menu
+
+
+
+
+ &Aide
+ window menu
+
+
+
+
+ Sortir du &mode plein écran
+
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode fenêtré
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Passer en &mode plein écran
+
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode plein écran
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ QETProject
+
+
+ Projet « %1 : %2»
+ displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
+
+
+
+
+ Projet %1
+ displayed title for a title-less project - %1 is the file name
+
+
+
+
+ Projet sans titre
+ displayed title for a project-less, file-less project
+
+
+
+
+ %1 [lecture seule]
+ displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
+
+
+
+
+ %1 [modifié]
+ displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
+
+
+
+
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
+ error message
+
+
+
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
+ qui est ultérieure à votre version !
+Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
+
+
+
+
+ .
+ Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
+
+
+
+
+
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
+
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
+
+
+
+
+ QETTitleBlockTemplateEditor
+
+
+ Enregistrer le modèle en cours ?
+ dialog title
+
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+
+
+
+
+ nouveau_modele
+ template name suggestion when duplicating the default one
+
+
+
+
+ Dupliquer un modèle de cartouche
+ input dialog title
+
+
+
+
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie
+ input dialog text
+
+
+
+
+ &Nouveau
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Ouvrir
+ menu entry
+
+
+
+
+ Ouvrir depuis un fichier
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Enregistrer
+ menu entry
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ menu entry
+
+
+
+
+ Enregistrer vers un fichier
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Quitter
+ menu entry
+
+
+
+
+ Co&uper
+ menu entry
+
+
+
+
+ Cop&ier
+ menu entry
+
+
+
+
+ C&oller
+ menu entry
+
+
+
+
+ Gérer les logos
+ menu entry
+
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ menu entry
+
+
+
+
+ Zoom avant
+ menu entry
+
+
+
+
+ Zoom arrière
+ menu entry
+
+
+
+
+ Zoom adapté
+ menu entry
+
+
+
+
+ Pas de zoom
+ menu entry
+
+
+
+
+ Ajouter une &ligne
+ menu entry
+
+
+
+
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Séparer les cellules
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fichier
+ menu title
+
+
+
+
+ &Édition
+ menu title
+
+
+
+
+ Afficha&ge
+ menu title
+
+
+
+
+ Outils
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Édition
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Affichage
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Aucune modification
+ label displayed in the undo list when empty
+
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+
+
+
+
+ Propriétés de la cellule
+ dock title
+
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+
+
+
+
+ [Lecture seule]
+ window title tag
+
+
+
+
+ %1 %2
+ part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
+
+
+
+
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche
+ titleblock template editor: base window title
+
+
+
+
+ %1 - %2
+ window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
+
+
+
+
+ Ouvrir un modèle
+ File > open dialog window title
+
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+
+
+
+
+ Enregistrer le modèle sous
+ dialog window title
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)
+ filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ window title
+
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+
+
+
+
+ QFileNameEdit
+
+
+ Les caractères autorisés sont :
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
+
+ tooltip content when editing a filename
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+ chargement %p% (%v sur %m)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ this is an error in the code
+
+
+
+
+ Collection QET
+
+
+
+
+ Collection Company
+
+
+
+
+ Collection utilisateur
+
+
+
+
+ Makros
+
+
+
+
+ Collection inconnue
+
+
+
+
+ Projet sans titre
+
+
+
+
+ Collection
+
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés de folio
+
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
+
+
+
+
+ Chercher/remplacer des textes independants
+
+
+
+
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
+
+
+
+
+ Rechercher / remplacer avancé
+
+
+
+
+ Disposition par défaut
+
+
+
+
+ Ajouter un groupe de bornes
+
+
+
+
+ Supprimer un groupe de bornes
+
+
+
+
+
+ Ajouter une borne
+
+
+
+
+ Ajouter la borne %1
+
+
+
+
+
+ à un groupe de bornes
+
+
+
+
+
+ au groupe de bornes %1
+
+
+
+
+ Ajouter %1 bornes
+
+
+
+
+ Enlever %1 bornes
+
+
+
+
+ Enlever une borne
+
+
+
+
+ d'un groupe de bornes
+
+
+
+
+ du groupe de bornes %1
+
+
+
+
+
+ Déplacer une borne
+
+
+
+
+ Déplacer la borne %1
+
+
+
+
+
+ d'un groupe de bornes
+
+
+
+
+
+ du groupe de bornes %1
+
+
+
+
+
+ vers un groupe de bornes
+
+
+
+
+
+ vers le groupe de bornes %1
+
+
+
+
+ Déplacer des bornes
+
+
+
+
+ Ponter des bornes entre-elles
+
+
+
+
+ Supprimer des ponts de bornes
+
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un pont de bornes
+
+
+
+
+ Modifier les proriétés d'un groupe de bornes
+
+
+
+
+ Trier le bornier %1
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
+
+
+ numero_de_fileries_
+
+
+
+
+ Enregister sous...
+
+
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+
+
+
+
+ coller %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
+
+
+
+
+ couper %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
+
+
+
+
+
+ déplacer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
+
+
+
+
+ modifier le texte
+ undo caption
+
+
+
+
+ modifier un conducteur
+ undo caption
+
+
+
+
+ Réinitialiser %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
+
+
+
+
+ modifier les dimensions du folio
+ undo caption
+
+
+
+
+ Selectionner une image...
+
+
+
+
+ Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
+
+
+
+
+ Impossible de charger l'image.
+
+
+
+
+ Dxf2elmt:
+Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
+
+
+
+
+
+ See details here:
+
+
+
+
+ L'import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt.
+Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+
+
+ suppression
+ undo caption
+
+
+
+
+ Ouvrir un element
+
+
+
+
+ Coller
+
+
+
+
+ couper des parties
+ undo caption
+
+
+
+
+ déplacement
+ undo caption
+
+
+
+
+ modification noms
+ undo caption
+
+
+
+
+ amener au premier plan
+ undo caption
+
+
+
+
+ rapprocher
+ undo caption
+
+
+
+
+ éloigner
+ undo caption
+
+
+
+
+ envoyer au fond
+ undo caption
+
+
+
+
+ modification informations complementaires
+ undo caption
+
+
+
+
+ redimensionnement %1
+ undo caption -- %1 is the resized primitive type name
+
+
+
+
+ redimensionnement de %1 primitives
+ undo caption -- %1 always > 1
+
+
+
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
+
+
+
+
+ Pivoter la selection
+ undo caption
+
+
+
+
+ Miroir de sélection
+ undo caption
+
+
+
+
+ Retourner la sélection
+ undo caption
+
+
+
+
+ Arc
+
+
+
+
+ Champ texte dynamique
+
+
+
+
+ Ellipse
+
+
+
+
+ ligne
+
+
+
+
+ Polygone
+
+
+
+
+ Rectangle
+
+
+
+
+
+ Borne
+
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ arc
+ element part name
+
+
+
+
+ ellipse
+ element part name
+
+
+
+
+ ligne
+ element part name
+
+
+
+
+ polygone
+ element part name
+
+
+
+
+ rectangle
+ element part name
+
+
+
+
+ T
+ default text when adding a text in the element editor
+
+
+
+
+ texte
+ element part name
+
+
+
+
+ Importer un fichier dxf
+
+
+
+
+ Ajouter %n conducteur(s)
+ add a numbers of conductor one or more
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Configuration de textes
+
+
+
+
+ Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà.
+Voulez-vous la remplacer ?
+
+
+
+
+ Nom de la configuration
+
+
+
+
+ Entrer le nom de la configuration à créer
+
+
+
+
+ Aucune configuration de textes existante.
+
+
+
+
+ Sélectionner une configuration de textes
+
+
+
+
+ Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
+
+
+
+
+ Importer la configuration de texte : %1
+
+
+
+
+ Déplacer un texte d'élément
+
+
+
+
+ Déplacer %1 textes d'élément
+
+
+
+
+ Déplacer
+
+
+
+
+
+ et
+
+
+
+
+ un groupe de texte
+
+
+
+
+ Folio sans titre
+
+
+
+
+ schema
+
+
+
+
+ Conserver les proportions
+
+
+
+
+ Réinitialiser les dimensions
+
+
+
+
+ Aperçu
+
+
+
+
+ Exporter vers le presse-papier
+
+
+
+
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
+
+
+
+
+ Ajouter une nomenclature
+
+
+
+
+ Ajouter un sommaire
+
+
+
+
+ Compilation :
+
+
+
+
+ Compilation :
+
+
+
+
+
+ Générique
+ generic terminal element type
+
+
+
+
+ Fusible
+ fuse terminal element type
+
+
+
+
+ Sectionable
+ sectional terminal element type
+
+
+
+
+ Diode
+ diode terminal element type
+
+
+
+
+ Terre
+ ground terminal element type
+
+
+
+
+
+ Générique
+ generic terminal element function
+
+
+
+
+ Phase
+ phase terminal element function
+
+
+
+
+ Neutre
+ neutral terminal element function
+
+
+
+
+ %n élément(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n conducteur(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n champ(s) de texte
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n image(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n forme(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n texte(s) d'élément
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n tableau(s)
+ part of a sentence listing the content of diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ %n plan de bornes
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+
+
+
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+
+
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
+ error message when attempting to write an XML file
+
+
+
+
+ Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.
+ error message when attempting to write an XML file
+
+
+
+
+ Amener au premier plan
+
+
+
+
+ Rapprocher
+
+
+
+
+ Éloigner
+
+
+
+
+ Envoyer au fond
+
+
+
+
+ Ramène la ou les sélections au premier plan
+
+
+
+
+ Rapproche la ou les sélections
+
+
+
+
+ Éloigne la ou les sélections
+
+
+
+
+ Envoie en arrière plan la ou les sélections
+
+
+
+
+
+ Entrer le facteur d'échelle
+
+
+
+
+ Facteur X:
+
+
+
+
+ Facteur Y:
+
+
+
+
+ sans
+
+
+
+
+ horizontal
+
+
+
+
+ vertical
+
+
+
+
+ horizontal + vertical
+
+
+
+
+ Retourner l'élément :
+
+
+
+
+ direction
+
+
+
+
+ QET_ElementScaler:
+additional information about %1 import / scaling
+
+
+
+
+ Le logiciel QET_ElementScaler est nécessaire pour mettre les éléments à l'échelle.
+Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
+
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
+
+
+
+
+ Error launching qet_tb_generator plugin
+
+
+
+
+ Borne
+ tooltip
+
+
+
+
+ Auteur
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
+ Fichier
+
+
+
+
+ Installation (=)
+
+
+
+
+
+ Localisation (+)
+
+
+
+
+ Indice de révision
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ Version de QElectroTech
+
+
+
+
+ Numéro de folio
+
+
+
+
+ Position du folio
+
+
+
+
+ Nombre de folio
+
+
+
+
+ Numéro du folio précédent
+
+
+
+
+ Numéro du folio suivant
+
+
+
+
+ Titre du projet
+
+
+
+
+ Chemin du fichier du projet
+
+
+
+
+ Nom du fichier
+
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format local
+
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
+
+
+
+
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
+
+
+
+
+ Heure d'enregistrement du fichier
+
+
+
+
+ Nom du fichier enregistré
+
+
+
+
+ Chemin du fichier enregistré
+
+
+
+
+ Formule du label
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ Commentaire
+
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+
+ Description textuelle
+
+
+
+
+ Numéro d'article
+
+
+
+
+ Fabricant
+
+
+
+
+ Numéro de commande
+
+
+
+
+ Numéro interne
+
+
+
+
+ Fournisseur
+
+
+
+
+ Quantité
+
+
+
+
+ Unité
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+
+
+
+
+ Section du fil
+
+
+
+
+ Formule du texte
+
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Unité auxiliaire 1
+
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Unité auxiliaire 2
+
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Unité auxiliaire 3
+
+
+
+
+ Bloc auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Description textuelle auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Numéro d'article auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Fabricant auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Numéro de commande auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Numéro interne auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Fournisseur auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Quantité auxiliaire 4
+
+
+
+
+ Unité auxiliaire 4
+
+
+
+
+ %1px
+ titleblock: absolute width
+
+
+
+
+ %1%
+ titleblock: width relative to total length
+
+
+
+
+ %1% du restant
+ titleblock: width relative to remaining length
+
+
+
+
+ Insertion d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Suppression d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Insertion d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Suppression d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Modification d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Modification d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Fusion de %1 cellules
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
+
+
+
+
+ Séparation d'une cellule en %1
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
+
+
+
+
+ modification des informations complémentaires
+ undo caption
+
+
+
+
+ Couper %n cellule(s)
+ undo caption
+
+
+
+
+
+
+
+ Coller %n cellule(s)
+ undo caption
+
+
+
+
+
+
+
+ type
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ nom
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ logo
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ label
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ affichage du label
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ valeur affichée
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ alignement du texte
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ taille du texte
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ ajustement horizontal
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ %p% effectué (%v sur %m)
+
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ window title
+
+
+
+
+ Ajouter un texte d'élément
+
+
+
+
+
+ Ajouter un groupe de textes d'élément
+
+
+
+
+ Grouper des textes d'élément
+
+
+
+
+ Supprimer un groupe de textes d'élément
+
+
+
+
+ Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
+
+
+
+
+ Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes
+
+
+
+
+ Modifier l'alignement d'un groupe de textes
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ un champ texte
+
+
+
+
+ un conducteur
+
+
+
+
+ un element graphique
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'un élement
+
+
+
+
+ Modifier les informations de l'élément : %1
+
+
+
+
+ Modifier les informations de plusieurs éléments
+
+
+
+
+ modifier le cartouche
+ undo caption
+
+
+
+
+ supprimer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
+
+
+
+
+ Éditer les référence croisé
+ edite the cross reference
+
+
+
+
+ Pivoter la selection
+
+
+
+
+ Pivoter %1 textes
+
+
+
+
+ Pivoter
+
+
+
+
+ %1 groupes de textes
+
+
+
+
+ Orienter les textes sélectionnés
+ window title
+
+
+
+
+ Création de conducteurs
+
+
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
+
+
+ QTextOrientationWidget
+
+
+ Ex.
+ Short example string
+
+
+
+
+ Example
+ Longer example string
+
+
+
+
+ QetGraphicsTableItem
+
+
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
+Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d'afficher l'integralité des informations.
+
+
+
+
+ Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
+Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'afficher l'integralité des informations.
+
+
+
+
+ Limitation de tableau
+
+
+
+
+ Modifier la géometrie d'un tableau
+
+
+
+
+ QetShapeItem
+
+
+ Ajouter un point
+
+
+
+
+ Supprimer ce point
+
+
+
+
+ Ajouter un point à un polygone
+
+
+
+
+ Supprimer un point d'un polygone
+
+
+
+
+ Modifier %1
+
+
+
+
+ une ligne
+
+
+
+
+ un rectangle
+
+
+
+
+ une éllipse
+
+
+
+
+ une polyligne
+
+
+
+
+ une shape
+
+
+
+
+ RectangleEditor
+
+
+ Hauteur :
+
+
+
+
+ Dimensions :
+
+
+
+
+ y
+
+
+
+
+ Coin supérieur gauche :
+
+
+
+
+ Largeur :
+
+
+
+
+
+ Arrondi :
+
+
+
+
+ x
+
+
+
+
+ Modifier un rectangle
+
+
+
+
+ RenameDialog
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Nouveau nom :
+
+
+
+
+ Écraser
+
+
+
+
+ Renommer
+
+
+
+
+ Annuler
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
+
+
+
+
+ ReplaceConductorDialog
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ &Multifilaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ne pas modifier
+
+
+
+
+ Taille du texte :
+
+
+
+
+ À gauche
+
+
+
+
+ À droite
+
+
+
+
+
+ Angle :
+
+
+
+
+ Couleur du conducteur
+
+
+
+
+ Texte :
+
+
+
+
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+
+
+
+
+
+ °
+
+
+
+
+ En haut
+
+
+
+
+ En bas
+
+
+
+
+ Formule du texte :
+
+
+
+
+ Texte sur conducteur vertical :
+
+
+
+
+ Fonction :
+
+
+
+
+ Texte visible
+
+
+
+
+ Texte sur conducteur horizontal :
+
+
+
+
+ Tension / protocol :
+
+
+
+
+ Section du conducteur
+
+
+
+
+ Unifilaire
+
+
+
+
+ Protective Earth Neutral
+
+
+
+
+ PEN
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ phase
+
+
+
+
+
+ Nombre de phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+
+
+
+ terre
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Apparence
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+
+
+
+ Style :
+
+
+
+
+
+ Modifier
+
+
+
+
+ Couleur secondaire :
+
+
+
+
+ Taille de trait :
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+ Trait plein
+ conductor style: solid line
+
+
+
+
+ Trait en pointillés
+ conductor style: dashed line
+
+
+
+
+ Traits et points
+ conductor style: dashed and dotted line
+
+
+
+
+ ReplaceElementDialog
+
+
+ Ne pas modifier
+
+
+
+
+ ReplaceFolioWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Principales
+
+
+
+
+ Indice Rev
+
+
+
+
+ Localisation
+
+
+
+
+ Fichier :
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ne pas modifier
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Auteur :
+
+
+
+
+ Date :
+
+
+
+
+ Installation :
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Folio :
+
+
+
+
+ Pas de date
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Date fixe :
+
+
+
+
+ Appliquer la date actuelle
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
+Les variables suivantes sont utilisables :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet
+- %autonum : Folio Auto Numeration
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
+
+
+
+
+ Titre :
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Supprimer ce texte
+
+
+
+
+ Personnalisées
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
+
+
+
+
+ ReportPropertieWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Label de report de folio
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : la position du folio dans le projet
+%F : le numéro de folio
+%M : l'installation
+%LM : la localisation
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+
+
+
+
+ SearchAndReplaceWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Chercher :
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+ Texte brut
+
+
+
+
+ Mots entiers
+
+
+
+
+ Sensible à la casse
+
+
+
+
+ Aller à la correspondance suivante
+
+
+
+
+ Aller à la correspondance précédente
+
+
+
+
+ Actualiser
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
+
+
+
+
+ Conducteur
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html>
+
+
+
+
+ Tout remplacer
+
+
+
+
+ avancé
+
+
+
+
+ Remplacer :
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html>
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Champ texte de folio
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html>
+
+
+
+
+ Remplacer
+
+
+
+
+ Quitter
+
+
+
+
+ Correspondance :
+
+
+
+
+ Folios
+
+
+
+
+ Champs texte
+
+
+
+
+ Eléments
+
+
+
+
+ Eléments simple
+
+
+
+
+ Eléments maître
+
+
+
+
+ Eléments esclave
+
+
+
+
+ Eléments report de folio
+
+
+
+
+ Eléments bornier
+
+
+
+
+ Conducteurs
+
+
+
+
+ Inconnue
+
+
+
+
+ Sélectionner les éléments de ce folio
+
+
+
+
+ Sélectionner les conducteurs de ce folio
+
+
+
+
+ Sélectionner les textes de ce folio
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [édité]
+
+
+
+
+ SelectAutonumW
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Numérotations disponibles :
+
+
+
+
+ Nom de la nouvelle numérotation
+
+
+
+
+ Supprimer la numérotation
+
+
+
+
+ Définition
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html>
+
+
+
+
+ Précédent
+
+
+
+
+ Suivant
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Valeur
+
+
+
+
+ Incrémentation
+
+
+
+
+ Folio Autonumérotation
+ title window
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+ help dialog about the folio autonumerotation
+
+
+
+
+ Conducteur Autonumérotation
+ title window
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux conducteurs.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+ help dialog about the conductor autonumerotation
+
+
+
+
+ Element Autonumérotation
+ title window
+
+
+
+
+ C'est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représentent un type numérique défini dans le champ "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+ help dialog about the element autonumerotation
+
+
+
+
+ ShapeGraphicsItemPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Trait
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Épaisseur
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Tiret
+
+
+
+
+ Pointillé
+
+
+
+
+ Traits et points
+
+
+
+
+ Traits points points
+
+
+
+
+ Tiret custom
+
+
+
+
+ Remplissage
+
+
+
+
+ Aucun
+
+
+
+
+ Plein
+
+
+
+
+ Densité 1
+
+
+
+
+ Densité 2
+
+
+
+
+ Densité 3
+
+
+
+
+ Densité 4
+
+
+
+
+ Densité 5
+
+
+
+
+ Densité 6
+
+
+
+
+ Densité 7
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+
+
+ Croix
+
+
+
+
+ Diagonal arrière
+
+
+
+
+ Diagonal avant
+
+
+
+
+ Diagonal en croix
+
+
+
+
+ Style
+
+
+
+
+ Verrouiller la position
+
+
+
+
+ Polygone fermé
+
+
+
+
+ Modifier le trait d'une forme
+
+
+
+
+ Modifier le remplissage d'une forme
+
+
+
+
+ Fermer le polygone
+
+
+
+
+
+ Modifier une forme simple
+
+
+
+
+ Modifier les propriétés d'une forme simple
+
+
+
+
+ Éditer les propriétés d'une primitive
+
+
+
+
+ StyleEditor
+
+
+ Noir
+ element part color
+
+
+
+
+ Blanc
+ element part color
+
+
+
+
+ Vert
+ element part color
+
+
+
+
+ Rouge
+ element part color
+
+
+
+
+ Bleu
+ element part color
+
+
+
+
+ Gris
+ element part color
+
+
+
+
+ Marron
+ element part color
+
+
+
+
+ Jaune
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan
+ element part color
+
+
+
+
+ Magenta
+ element part color
+
+
+
+
+ Gris clair
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange
+ element part color
+
+
+
+
+ Violet
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : Pink
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : LightPink
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : HotPink
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : DeepPink
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : PaleVioletRed
+ element part color
+
+
+
+
+ Pink : MediumVioletRed
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : LightSalmon
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : Salmon
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : DarkSalmon
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : LightCoral
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : IndianRed
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : Crimson
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : Firebrick
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : DarkRed
+ element part color
+
+
+
+
+ Red : Red
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange : OrangeRed
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange : Tomato
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange : Coral
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange : DarkOrange
+ element part color
+
+
+
+
+ Orange : Orange
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : Yellow
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : LightYellow
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : LemonChiffon
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : LightGoldenrodYellow
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : PapayaWhip
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : Moccasin
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : PeachPuff
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : PaleGoldenrod
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : Khaki
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : DarkKhaki
+ element part color
+
+
+
+
+ Yellow : Gold
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Cornsilk
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : BlanchedAlmond
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Bisque
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : NavajoWhite
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Wheat
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Burlywood
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Tan
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : RosyBrown
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : SandyBrown
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Goldenrod
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : DarkGoldenrod
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Peru
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Chocolate
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : SaddleBrown
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Sienna
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Brown
+ element part color
+
+
+
+
+ Brown : Maroon
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : DarkOliveGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : Olive
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : OliveDrab
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : YellowGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : LimeGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : Lime
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : LawnGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : Chartreuse
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : GreenYellow
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : SpringGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : MediumSpringGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : LightGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : PaleGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : DarkSeaGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : MediumAquamarine
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : MediumSeaGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : SeaGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : ForestGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : Green
+ element part color
+
+
+
+
+ Green : DarkGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : Aqua
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : Cyan
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : LightCyan
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : PaleTurquoise
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : Aquamarine
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : Turquoise
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : MediumTurquoise
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : DarkTurquoise
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : LightSeaGreen
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : CadetBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : DarkCyan
+ element part color
+
+
+
+
+ Cyan : Teal
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : LightSteelBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : PowderBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : LightBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : SkyBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : LightSkyBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : DeepSkyBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : DodgerBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : CornflowerBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : SteelBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : RoyalBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : Blue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : MediumBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : DarkBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : Navy
+ element part color
+
+
+
+
+ Blue : MidnightBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Lavender
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Thistle
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Plum
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Violet
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Orchid
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Fuchsia
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Magenta
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : MediumOrchid
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : MediumPurple
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : BlueViolet
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : DarkViolet
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : DarkOrchid
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : DarkMagenta
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Purple
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : Indigo
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : DarkSlateBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : SlateBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ Purple : MediumSlateBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ White : White
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Snow
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Honeydew
+ element part color
+
+
+
+
+ White : MintCream
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Azure
+ element part color
+
+
+
+
+ White : AliceBlue
+ element part color
+
+
+
+
+ White : GhostWhite
+ element part color
+
+
+
+
+ White : WhiteSmoke
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Seashell
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Beige
+ element part color
+
+
+
+
+ White : OldLace
+ element part color
+
+
+
+
+ White : FloralWhite
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Ivory
+ element part color
+
+
+
+
+ White : AntiqueWhite
+ element part color
+
+
+
+
+ White : Linen
+ element part color
+
+
+
+
+ White : LavenderBlush
+ element part color
+
+
+
+
+ White : MistyRose
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : Gainsboro
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : LightGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : Silver
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : DarkGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : Gray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : DimGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : LightSlateGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : SlateGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : DarkSlateGray
+ element part color
+
+
+
+
+ Gray : Black
+ element part color
+
+
+
+
+ Aucun
+ element part color
+
+
+
+
+ Normal
+ element part line style
+
+
+
+
+ Tiret
+ element part line style
+
+
+
+
+ Pointillé
+ element part line style
+
+
+
+
+ Traits et points
+ element part line style
+
+
+
+
+ Nulle
+ element part weight
+
+
+
+
+ Fine
+ element part weight
+
+
+
+
+ Normale
+ element part weight
+
+
+
+
+ Forte
+ element part weight
+
+
+
+
+ Élevé
+ element part weight
+
+
+
+
+ Aucun
+ element part filling
+
+
+
+
+ Noir
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blanc
+ element part filling
+
+
+
+
+ Vert
+ element part filling
+
+
+
+
+ Rouge
+ element part filling
+
+
+
+
+ Bleu
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gris
+ element part filling
+
+
+
+
+ Marron
+ element part filling
+
+
+
+
+ Jaune
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan
+ element part filling
+
+
+
+
+ Magenta
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gris clair
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange
+ element part filling
+
+
+
+
+ Violet
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : Pink
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : LightPink
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : HotPink
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : DeepPink
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : PaleVioletRed
+ element part filling
+
+
+
+
+ Pink : MediumVioletRed
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : LightSalmon
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : Salmon
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : DarkSalmon
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : LightCoral
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : IndianRed
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : Crimson
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : Firebrick
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : DarkRed
+ element part filling
+
+
+
+
+ Red : Red
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange : OrangeRed
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange : Tomato
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange : Coral
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange : DarkOrange
+ element part filling
+
+
+
+
+ Orange : Orange
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : Yellow
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : LightYellow
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : LemonChiffon
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : LightGoldenrodYellow
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : PapayaWhip
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : Moccasin
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : PeachPuff
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : PaleGoldenrod
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : Khaki
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : DarkKhaki
+ element part filling
+
+
+
+
+ Yellow : Gold
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Cornsilk
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : BlanchedAlmond
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Bisque
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : NavajoWhite
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Wheat
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Burlywood
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Tan
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : RosyBrown
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : SandyBrown
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Goldenrod
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : DarkGoldenrod
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Peru
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Chocolate
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : SaddleBrown
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Sienna
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Brown
+ element part filling
+
+
+
+
+ Brown : Maroon
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : DarkOliveGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : Olive
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : OliveDrab
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : YellowGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : LimeGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : Lime
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : LawnGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : Chartreuse
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : GreenYellow
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : SpringGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : MediumSpringGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : LightGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : PaleGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : DarkSeaGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : MediumAquamarine
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : MediumSeaGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : SeaGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : ForestGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : Green
+ element part filling
+
+
+
+
+ Green : DarkGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : Aqua
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : Cyan
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : LightCyan
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : PaleTurquoise
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : Aquamarine
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : Turquoise
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : MediumTurquoise
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : DarkTurquoise
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : LightSeaGreen
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : CadetBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : DarkCyan
+ element part filling
+
+
+
+
+ Cyan : Teal
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : LightSteelBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : PowderBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : LightBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : SkyBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : LightSkyBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : DeepSkyBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : DodgerBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : CornflowerBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : SteelBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : RoyalBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : Blue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : MediumBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : DarkBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : Navy
+ element part filling
+
+
+
+
+ Blue : MidnightBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Lavender
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Thistle
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Plum
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Violet
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Orchid
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Fuchsia
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Magenta
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : MediumOrchid
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : MediumPurple
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : BlueViolet
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : DarkViolet
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : DarkOrchid
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : DarkMagenta
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Purple
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : Indigo
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : DarkSlateBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : SlateBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ Purple : MediumSlateBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : White
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Snow
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Honeydew
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : MintCream
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Azure
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : AliceBlue
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : GhostWhite
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : WhiteSmoke
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Seashell
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Beige
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : OldLace
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : FloralWhite
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Ivory
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : AntiqueWhite
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : Linen
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : LavenderBlush
+ element part filling
+
+
+
+
+ White : MistyRose
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : Gainsboro
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : LightGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : Silver
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : DarkGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : Gray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : DimGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : LightSlateGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : SlateGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : DarkSlateGray
+ element part filling
+
+
+
+
+ Gray : Black
+ element part filling
+
+
+
+
+ Lignes Horizontales
+ element part filling
+
+
+
+
+ Lignes Verticales
+ element part filling
+
+
+
+
+ Hachures gauche
+ element part filling
+
+
+
+
+ Hachures droite
+ element part filling
+
+
+
+
+ Antialiasing
+
+
+
+
+ Apparence :
+
+
+
+
+ Contour :
+
+
+
+
+ Remplissage :
+
+
+
+
+ Style :
+
+
+
+
+ Épaisseur :
+
+
+
+
+ Géométrie :
+
+
+
+
+ style antialiasing
+
+
+
+
+ style couleur
+
+
+
+
+ style ligne
+
+
+
+
+ style epaisseur
+
+
+
+
+ style remplissage
+
+
+
+
+ SummaryQueryWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Informations disponibles
+
+
+
+
+ Information à afficher
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Requête SQL :
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ TerminalEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Nord
+
+
+
+
+ Est
+
+
+
+
+ Sud
+
+
+
+
+ Ouest
+
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+
+ Déplacer une borne
+
+
+
+
+ Modifier l'orientation d'une borne
+
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
+
+ TerminalStripCreatorDialog
+
+
+ Création groupe de bornes
+
+
+
+
+ Localisation :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Installation :
+
+
+
+
+ Description :
+
+
+
+
+ Commentaire :
+
+
+
+
+ TerminalStripEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Disposition
+
+
+
+
+ Sans
+
+
+
+
+ Avec
+
+
+
+
+ Effectuer le déplacement
+
+
+
+
+ Étage :
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Couleur pont :
+
+
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Sectionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Terre
+
+
+
+
+ LED :
+
+
+
+
+ Fonction :
+
+
+
+
+ Déplacer dans :
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Position automatique
+
+
+
+
+ Grouper les bornes
+
+
+
+
+ Degrouper les bornes
+
+
+
+
+ Ponter les bornes
+
+
+
+
+ Déponter les bornes
+
+
+
+
+ Propriétés
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Commentaire :
+
+
+
+
+ Installation :
+
+
+
+
+ Localisation :
+
+
+
+
+ Description
+
+
+
+
+ Bornes indépendantes
+
+
+
+
+ Modifier des propriétés de borniers
+
+
+
+
+ TerminalStripEditorWindow
+
+
+ Gestionnaire de borniers
+
+
+
+
+ toolBar
+
+
+
+
+ Ajouter un bornier
+
+
+
+
+ Ajouter un bornier au projet
+
+
+
+
+ Supprimer le bornier
+
+
+
+
+ Supprimer le bornier du projet
+
+
+
+
+ Recharger
+
+
+
+
+ Recharger les borniers
+
+
+
+
+ TerminalStripItem
+
+
+ plan de bornes
+
+
+
+
+ TerminalStripLayoutEditor
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Décalage vertical
+
+
+
+
+ Borne niveau 0 :
+
+
+
+
+ Borne niveau 3 :
+
+
+
+
+ Borne niveau 2 :
+
+
+
+
+ Afficher l'aide
+
+
+
+
+ Largeur
+
+
+
+
+ Espace :
+
+
+
+
+ Borne niveau 1 :
+
+
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+
+ Centre
+
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
+ En tête :
+
+
+
+
+ Hauteur
+
+
+
+
+ Point de pont
+
+
+
+
+ Prévisualisation :
+
+
+
+
+ TerminalStripModel
+
+
+ Position
+
+
+
+
+ Étage
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ Numéro de conducteur
+
+
+
+
+ Référence croisé
+
+
+
+
+ Câble
+
+
+
+
+ Couleur / numéro de fil câble
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+
+ led
+
+
+
+
+ TerminalStripProjectConfigPage
+
+
+ Plan de bornes
+
+
+
+
+ TerminalStripTreeDockWidget
+
+
+ Explorateur de bornier
+
+
+
+
+ Projet sans titre
+
+
+
+
+ Bornes indépendante
+
+
+
+
+ TextEditor
+
+
+ Modifier le contenu d'un champ texte
+
+
+
+
+
+ Déplacer un champ texte
+
+
+
+
+ Pivoter un champ texte
+
+
+
+
+
+ Modifier la police d'un texte
+
+
+
+
+ Modifier la couleur d'un texte
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Y :
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ °
+
+
+
+
+ Rotation :
+
+
+
+
+ X :
+
+
+
+
+ Entrer votre texte ici
+
+
+
+
+ Couleur :
+
+
+
+
+ ThirdPartyBinaryInstallDialog
+
+
+ Logiciel tiers requis
+
+
+
+
+ Télechargement
+
+
+
+
+ Dossier installation
+
+
+
+
+ TitleBlockDimensionWidget
+
+
+ Largeur :
+ default dialog label
+
+
+
+
+ Absolu
+ a traditional, absolute measure
+
+
+
+
+ Relatif au total
+ a percentage of the total width
+
+
+
+
+ Relatif au restant
+ a percentage of what remains from the total width
+
+
+
+
+ %
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+
+
+
+
+ px
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+
+
+
+
+ TitleBlockPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Informations des cartouches
+
+
+
+
+ Modèle :
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Principales
+
+
+
+
+ Date :
+
+
+
+
+ Auteur :
+
+
+
+
+ Indice Rev:
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Folio :
+
+
+
+
+ Fichier :
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Pas de date
+
+
+
+
+ Date courante
+
+
+
+
+ Appliquer la date actuelle
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Date fixe :
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
+Les variables suivantes sont utilisables :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet
+- %autonum : Folio Auto Numeration
+
+
+
+
+ Titre :
+
+
+
+
+ Page Num:
+
+
+
+
+ Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
+
+
+
+
+ Installation :
+
+
+
+
+ Localisation:
+
+
+
+
+ Personnalisées
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
+
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+ menu entry
+
+
+
+
+ Dupliquer et éditer ce modèle
+ menu entry
+
+
+
+
+ Title block templates actions
+
+
+
+
+
+ Créer un Folio Numérotation Auto
+
+
+
+
+ Modèle par défaut
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplate
+
+
+ %1 : %2
+ titleblock content - please let the blank space at the beginning
+
+
+
+
+ %1
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateCellWidget
+
+
+ Type de cellule :
+
+
+
+
+ Vide
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+
+ Logo
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
+
+
+
+
+ Aucun logo
+
+
+
+
+ Gérer les logos
+
+
+
+
+ Afficher un label :
+
+
+
+
+
+ Editer
+
+
+
+
+ Texte :
+
+
+
+
+ Alignement :
+
+
+
+
+ horizontal :
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+ Centré
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ vertical :
+
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+ Milieu
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Ajuster la taille de police si besoin
+
+
+
+
+ Label de cette cellule
+
+
+
+
+ Valeur de cette cellule
+
+
+
+
+ Aucun logo
+ text displayed in the combo box when a template has no logo
+
+
+
+
+ Édition d'une cellule : %1
+ label of and undo command when editing a cell
+
+
+
+
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
+
+
+
+
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateDeleter
+
+
+ Supprimer le modèle de cartouche ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+
+ message box content
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationChooser
+
+
+ Collection parente
+ used in save as form
+
+
+
+
+ Modèle existant
+ used in save as form
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationSaver
+
+
+ ou nouveau nom
+ used in save as form
+
+
+
+
+ Nouveau modèle (entrez son nom)
+ combox box entry
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLogoManager
+
+
+ Gestionnaire de logos
+
+
+
+
+ Logos embarqués dans ce modèle :
+
+
+
+
+ Ajouter un logo
+
+
+
+
+ Exporter ce logo
+
+
+
+
+ Supprimer ce logo
+
+
+
+
+ Propriétés
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+
+ Renommer
+
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Logo déjà existant
+
+
+
+
+ Remplacer
+
+
+
+
+ Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
+
+
+
+
+ Type : %1
+
+
+
+
+ Choisir une image / un logo
+
+
+
+
+ Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
+
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier spécifié
+
+
+
+
+ Choisir un fichier pour exporter ce logo
+
+
+
+
+ Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
+
+
+
+
+ Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
+
+
+
+
+ Renommer un logo
+
+
+
+
+ Vous devez saisir un nouveau nom.
+
+
+
+
+ Le nouveau nom ne peut pas être vide.
+
+
+
+
+ Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateView
+
+
+ Changer la largeur de la colonne
+ window title when changing a column with
+
+
+
+
+ Largeur :
+ text before the spinbox to change a column width
+
+
+
+
+ Changer la hauteur de la ligne
+ window title when changing a row height
+
+
+
+
+ Hauteur :
+ text before the spinbox to change a row height
+
+
+
+
+ Ajouter une colonne (avant)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne (avant)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une colonne (après)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne (après)
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette colonne
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette ligne
+ context menu
+
+
+
+
+ Supprimer cette colonne
+ context menu
+
+
+
+
+ Supprimer cette ligne
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier la largeur de cet aperçu
+ context menu
+
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
+
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra helper cell added when the total width of cells is greater than the preview width
+
+
+
+
+ %1px
+ format displayed in rows helper cells
+
+
+
+
+ %1px
+
+
+
+
+ Changer la largeur de l'aperçu
+
+
+
+
+ Largeur de l'aperçu :
+
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+
+ tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
+
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+
+ tooltip showing the minimum width of the edited template
+
+
+
+
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1px
+ displayed at the top of the preview when editing a title block template
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplatesProjectCollection
+
+
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)
+ collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
+
+
+
+
+ Cartouches du projet "%1"
+ collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
+
+
+
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
+
+ XRefPropertiesWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Représentation:
+
+
+
+
+ Positionner :
+
+
+
+
+ XRef Vertical Offset:
+
+
+
+
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
+
+
+
+
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
+
+
+
+
+ Default - Fit to XRef height
+
+
+
+
+ XRef slave position
+
+
+
+
+ Affiche&r en contacts
+
+
+
+
+ Afficher en croix
+
+
+
+
+ Label des références croisées
+
+
+
+
+ Maitre
+
+
+
+
+ %f-%l%c
+
+
+
+
+ Esclave
+
+
+
+
+ (%f-%l%c)
+
+
+
+
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio
+%F: le label de folio
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+%M: Installation
+%LM: Localisation
+
+
+
+
+ Option d'affichage en croix
+
+
+
+
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
+
+
+
+
+ Préfixe des contacts de puissance :
+
+
+
+
+ Préfixe des contacts temporisés :
+
+
+
+
+ Préfixe des contacts inverseurs :
+
+
+
+
+ Bobine
+
+
+
+
+ Organe de protection
+
+
+
+
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+
+ En bas de page
+
+
+
+
+ Sous le label de l'élément
+
+
+
+
+ Top
+
+
+
+
+ Bottom
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Text alignment
+
+
+
+
+ diagramselection
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Projet sans titre
+
+
+
+
+ Projet :
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Nom
+
+
+
+
+ Folio sans titre
+
+
+
+
+ Désélectionner tout
+
+
+
+
+ Sélectionner tout
+
+
+
+
+ projectDataBase
+
+
+ Exporter la base de données interne du projet
+
+
+
+
+ sans_nom
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Texte en gras
+
+
+
+
+ Texte en italique
+
+
+
+
+ Texte souligé
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insérer un lien
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
+
+ Simplify Rich Text
+
+
+
+
+ replaceAdvancedDialog
+
+
+ Rechercher/Remplacer avancé
+
+
+
+
+ par :
+
+
+
+
+ Remplacer :
+
+
+
+
+ Qui :
+
+
+
+
+ Texte ou expression régulière
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Conducteur
+
+
+
+
+ Texte indépendant
+
+
+
+
+ Quoi :
+
+
+
+
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 4d0453666..d51a06d5a 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Rozwój
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Tłumaczenie na mongolski
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Pakiety dla Fedory i Red Hata
-
+
Paquets Mageia
Pakiety dla Mageia
-
+
Paquets Debian
Pakiety dla Debiana
-
+
Paquets Gentoo
Pakiety dla Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Pakiety dla OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Pakiety dla FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Pakiety dla MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Pakiety dla Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ikony
-
+
Documentation
Dokumentacja
-
+
Collection d'éléments
Kolekcja elementów
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Zmiana rozmiaru elementu
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Konwersja elementu do DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Narzędzie do tłumaczenia nazw elementów
-
+
Paquets Snap
Pakiety Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
Tłumaczenie na norweski
-
+
Traduction en slovène
Tłumaczenie na słoweński
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Generator elementów lambda
@@ -795,13 +800,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
zmiana właściwości przewodu
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
zmiana właściwości wielu przewodów
@@ -1103,7 +1108,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Zmiana głębokości
@@ -1202,46 +1207,73 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Wklej tutaj
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.
-
+
Collage multiple
niepewne
Kopiuj wielokrotnie
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Połącz wybrane zaciski
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Bez tytułu
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Błąd
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Wybierz nowy kolor przewodu
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
zmiana właściwości przewodu
@@ -1330,22 +1362,22 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Zmiana tekstu elementu
-
+
Modifier un texte d'élément
Zmień tekst elemenu
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Zmień %1 teksty elementu
-
+
Nom du groupe
Nazwa grupy
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Wprowadź nazwę nowej grupy
@@ -1773,64 +1805,93 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Tytuł
-
+
Label
Etykieta
-
+
Nom du nouveau dossier
Nazwa nowego katalogu
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nazwa nowego elementu
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
niepewne
Musisz wybrać element lub kategorię i nazwę dla elementu.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Zaznaczenie nieistniejącego elementu
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Nie zaznaczono.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Zaznaczenie nieprawidłowe
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Zaznaczenie nie jest elementem.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Zastąpić element?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
@@ -1861,6 +1922,11 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Form
Forma
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1876,7 +1942,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+
Type
Typ
@@ -1916,155 +1982,160 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Określenie typu
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Listwa zaciskowa
-
+
Fonction
Funkcja
-
+
Informations
Informacje
-
+
Nom
Nazwa
-
+
Valeurs
Wartość
-
-
+
+
Simple
Nieokreślona
-
+
Maître
Nadrzędny
-
+
Esclave
Podrzędny
-
+
Renvoi de folio suivant
Odsyłacz do następnego arkusza
-
+
Renvoi de folio précédent
Odsyłacz do poprzedniego arkusza
-
+
Bornier
Zacisk
-
+
Vignette
Etykieta
-
+
Normalement ouvert
Zwierny
-
+
Normalement fermé
Rozwierny
-
+
Inverseur
Przełączny
-
+
Other
Inny
-
+
Puissance
Obwody główne
-
+
Temporisé travail
Opóźnienie przy wzbudzeniu
-
+
Temporisé repos
Opóźnienie przy odwzbudzeniu
-
+
Temporisé travail & repos
Opuźnienie przy wzbudzeniu & i odwzbudzeniu
-
+
Bobine
Cewka
-
+
Organe de protection
Zabezpieczenie
-
+
Commutateur / bouton
łącznik pokrętny/przyciskowy
-
-
+
+
Générique
Standardowy
-
+
Fusible
Bezpiecznikowy
-
+
Séctionnable
tłumaczenie niepewne
Odłącznikowy
-
+
Diode
Diodowy
-
+
Phase
Fazowy
-
+
Neutre
Neutralny
-
+
Terre
Ochronny
@@ -2140,19 +2211,31 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Położenie: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Znajdź w panelu
-
+
Éditer l'élément
Edytuj element
@@ -2457,73 +2540,68 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Otwórz odpowiedni katalog
-
+
Éditer l'élément
Edytuj element
-
+
Supprimer l'élément
Usuń element
-
+
Supprimer le dossier
Usuń katalog
-
+
Recharger les collections
Odśwież kolekcję
-
+
Éditer le dossier
Edytuj katalog
-
+
Nouveau dossier
Nowy katalog
-
+
Nouvel élément
Nowy element
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Pokaż tylko ten folder
-
+
Afficher tous les dossiers
Pokaż wszystkie foldery
-
+
Propriété du dossier
Właściwości katalogu
-
- Rechercher
- Odśwież
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Usunąć element?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2531,25 +2609,25 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Usuwanie elementu
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Usuwanie elementu nie powiodło się.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Usunąć katalog?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2557,40 +2635,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usunięte.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Usunięcie katalogu
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Usuwanie katalogu nie powiodło się.
-
- Le dossier
- niepewne
- Dokumenty
-
-
-
- contient
- zawartość
-
-
-
- éléments
- elementy
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Katalog %1 zawiera
-
+
%n élément(s), répartie(s)
do zrobienia
@@ -2600,7 +2662,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+
dans %n dossier(s).
w %n katalogu.
@@ -2609,17 +2671,32 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+
Chemin de la collection : %1
Ścieżka do kolekcji: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Ścieżka do plików systemowych: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Kolekcje
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Właściwości katalogu %1
@@ -2627,61 +2704,61 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Tabliczki rysunkowe osadzone
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
niepewne
To jest kolekcja firmowych tabliczek rysunkowych — użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.
@@ -2690,97 +2767,97 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Otwórz odpowiedni katalog
-
+
Copier le chemin
Kopiuj ścieżkę
-
+
Basculer vers ce projet
Przejdź do tego projektu
-
+
Éditer ce modèle
Edytuj szablon
-
+
Supprimer ce modèle
Usuń szablon
-
+
Fermer ce projet
Zamknij projekt
-
+
Propriétés du projet
Właściwości projektu
-
+
Propriétés du folio
Właściwości arkusza
-
+
Ajouter un folio
Powiększ arkusz
-
+
Supprimer ce folio
Usuń arkusz
-
+
Remonter ce folio
Przenieś arkusz w górę
-
+
Abaisser ce folio
Przenieś arkusz w dół
-
+
Remonter ce folio x10
Przenieś arkusz w górę o 10
-
+
Remonter ce folio x100
Przenieś arkusz w górę o 100
-
+
Remonter ce folio au debut
Przenieś arkusz na początek
-
+
Abaisser ce folio x10
Przenieś arkusz w dół o 10
-
+
Abaisser ce folio x100
Przenieś arkusz w dół o 100
-
+
Nouveau modèle
Nowy szablon
-
+
Filtrer
Filtruj
@@ -2835,7 +2912,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ExportDialog
-
+
Aperçu
Podgląd
@@ -2845,7 +2922,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Wymiary
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Nie można zapisać do tego pliku
@@ -2861,13 +2938,13 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Nazwa pliku
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nazwy plików docelowych
@@ -2899,25 +2976,25 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
Tytuł arkusza
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Brak katalogu
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.
@@ -3250,7 +3327,7 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
Obecny
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Zmiana właściwości zacisków
@@ -3258,27 +3335,27 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etykieta
-
+
Référence croisé
Odsyłacz
-
+
Type
Typ
-
+
Fonction
Funkcja
-
+
led
led
@@ -3296,45 +3373,47 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
Użyj kolorów systemu
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Ścieżka do kolekcji użytkownika
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Ścieżka do tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+
Chemin de la collection commune
Ścieżka do kolekcji wspólnej
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Domyślne
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Przeglądaj...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy)
-
+
Projets
Projekty
@@ -3344,101 +3423,101 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
Użyj gestów gładzika
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Użyj numerów arkuszy zamiast ich pozycji w projekcie
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Numeruj kolumny tabliczki rysunkowej zaczynając od 0 (1 przy braku zaznaczenia)
-
+
Désactivé
Dezaktywuj
-
+
min
minute
min
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Każdy element posiada puste pole, przeznaczone na informacje o autorze, licencji i inne informacje, które uznasza za istotne
Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatyczne tworzenie kopii zapasowych projektu (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech)
-
+
Collections
Kolekcje
-
+
Accès aux collections
Dostęp do kolekcji
-
+
Répertoire de la collection commune
Katalog kolekcji wspólnej
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Katalog kolekcji użytkownika
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Katalog tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+
Gestion des éléments
Zarządzanie elementami
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Tutaj możesz zdefiniować domyślny wygląd tekstów w QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Siatka + klawiatura
-
+
Grille : 1 - 30
Siatka: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Edytor schematów xGrid
-
+
DiagramEditor yGrid
Edytor schematów yGrid
@@ -3458,346 +3537,371 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
Użyj zakładek (zmiany zostaną zastosowane przy kolejnym urucho&mieniu QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Metoda skalowania dla wyświetlaczy o wysokiej rozdzielczości (hdpi) (zastosowanie po następnym uruchomieniu QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
Katalog kolekcji firmowej
-
+
Répertoire des cartouches company
Katalog firmowych tabliczek rysunkowych
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Język
-
+
Textes
Tekst
-
+
Textes d'éléments
Tekst elemenu
-
-
-
+
+
+
Police :
Atrybuty:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Rozmiar:
-
-
+
+
Rotation :
Obrót:
-
+
Textes indépendants
Teksty niezależne
-
+
Autres textes
Inne teksty
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Siatka musi być aktywna aby móc wprowadzać zmiany.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Przesunięcie klawiszem: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Edytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Edytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Przesunięcie za pomocą klawisza Alt: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Edytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Edytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
niepewne
Edytor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Maksymalna ilość na liście Edytora Elementów
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
Pozwól na powiększenie poza arkusz
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
niepewne
Zaokrąglij do 0,5 i więcej
-
+
Toujours arrondi supérieur
Zawsze zaokrąglaj w górę
-
+
Toujours arrondi inférieur
Zawsze zaokrąglaj w dół
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Zaokrąglij do 0,75 i więcej
-
+
Pas d'arrondi
Bez zaokrąglenia
-
+
Général
configuration page title
Ogólne
-
+
Système
Systemowy
-
+
Arabe
Arabski
-
+
Brézilien
Brazylijski
-
+
Catalan
Kataloński
-
+
Tchèque
Czeski
-
+
Allemand
Niemiecki
-
+
Danois
Duński
-
+
Grec
Grecki
-
+
Anglais
Angielski
-
+
Espagnol
Hiszpański
-
+
Français
Francuski
-
+
Croate
Chorwacki
-
+
Italien
Włoski
-
+
Japonais
Japoński
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polski
-
+
Portugais
Portugalski
-
+
Roumains
Rumuński
-
+
Russe
Rosyjski
-
+
Slovène
Soweński
-
+
Pays-Bas
Holenderski
-
+
Norvege
Norweski
-
+
Belgique-Flemish
Belgijski-Flamandzki
-
+
Turc
Turecki
-
+
Hongrois
Węgierski
-
+
Mongol
Mongolski
-
+
Ukrainien
Ukraiński
-
+
Chinois
Chiński
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
niepewne
Ścieżka do kolekcji firmowej
-
+
Chemin des cartouches company
niepewne
Ścieżka do firmowych tabliczek rysunkowych
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Zbyt wysokie wartość mogą spowodować przeciążenie oprogramowania.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3844,7 +3948,7 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [nieużywany w projekcie]
@@ -4390,42 +4494,47 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Odśwież
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Etykieta
-
-
+
+
Commentaire
Komentarz
-
-
+
+
N° de folio
Nr arkusza
-
-
+
+
Label de folio
Etykieta arkusza
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Tytuł arkusza
-
-
+
-
+
+
Position
Pozycja
@@ -4435,32 +4544,32 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Zapisz pozycję
-
-
+
+
N° de fil
Nr przewodu
-
-
+
+
Fonction
Funkcja
-
-
+
+
Tension / Protocole
Napięcie / Protokół
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Kolor przewodu
-
-
+
+
Section du conducteur
Przekrój przewodu
@@ -4551,30 +4660,30 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
<html><head/><body><p>Połącz zaznaczone elementy</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Etykieta
-
+
N° de folio
Nr arkusza
-
+
Label de folio
Etykieta arkusza
-
-
+
+
Titre de folio
Tytuł arkusza
-
-
+
+
Position
Pozycja
@@ -4589,30 +4698,40 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Połączone elementy
-
+
Lier l'élément
Łączenie elementu
-
+
Délier l'élément
Rozłączanie elementu
-
+
Montrer l'élément
Wskazanie elementu
-
+
Montrer l'élément maître
Wskazanie elementu nadrzędnego
-
+
Enregistrer la disposition
Zapisz pozycję
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5529,17 +5648,17 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
Układ strony (niedostępne w systemie Windows dla eksportu do formatu PDF)
-
+
Folio sans titre
Arkusz bez tytułu
-
+
Exporter sous :
Eksportuj jako:
-
+
Fichier (*.pdf)
Plik (*.pdf)
@@ -5625,7 +5744,17 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
Przejdź do końca projektu
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Ten projekt nie zawiera arkuszy
@@ -5643,12 +5772,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
brak zapisanego projektu
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5665,140 +5794,140 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Tabliczki rysunkowe QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
niepewne
Firmowe tabliczki rysunkowe
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Tabliczki rysunkowe użytkownika
-
+
&Quitter
&Zakończ
-
+
&Masquer
&Ukryj
-
+
&Restaurer
&Pokaż
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Ukryj wszystkie edytory schematów
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Pokaż wszystkie edytory schematów
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Ukryj wszystkie edytory elementów
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Pokaż wszystkie edytory elementów
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Nowy edytor schematów
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Nowy edytor elementów
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Zamknij QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika
-
+
Restaurer QElectroTech
Pokaż QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Edytory schematów
-
+
Éditeurs d'élément
Edytory elementów
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Edytory tabliczek rysunkowych
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Przywróć plik
-
+
Usage :
Użyć:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5815,7 +5944,7 @@ Dostępne opcje:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5824,113 +5953,113 @@ Dostępne opcje:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Zdefiniuj folder data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Ładowanie... Edytor schematów
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Ładowanie ... Otwieranie plików
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schemat
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektryczny
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Konfiguracja QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Ładowanie ...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5939,863 +6068,884 @@ Dostępne opcje:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
&Widok
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Pokazuje lub ukrywa panel elementów
-
+
Ajouter une colonne
Wstaw kolumnę
-
+
&Cascade
&Kaskada
-
+
C&oller
&Wklej
-
+
Cop&ier
&Kopiuj
-
+
Co&uper
&Wytnij
-
+
Désélectionner tout
Odznacz
-
+
&Édition
&Edycja
-
+
Enlever une colonne
Usuń kolumnę
-
+
&Enregistrer
&Zapisz
-
+
Enregistrer sous
Zapisz jako
-
+
E&xporter
&Eksportuj
-
+
Fe&nêtres
&Okna
-
+
&Fermer
&Zamknij
-
+
&Fichier
&Plik
-
+
Imprimer
Drukuj
-
+
Inverser la sélection
Odwróć zaznaczenie
-
+
Mode Selection
Tryb edycji
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Kolor tła biały / szary
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym
-
+
Afficher la grille
Wyświetl siatkę
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy
-
+
Propriétés du folio
Właściwości arkusza
-
+
Ajouter un folio
Wstaw arkusz
-
+
Supprimer le folio
Usuń arkusz
-
+
Mode Visualisation
Tryb podglądu
-
+
&Mosaïque
&Mozaika
-
+
Exporter en pdf
Eksportuj do pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Eksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu
-
+
Exporter au format CSV
Eksportuj do farmatu CVS
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Menedżer listw zaciskowych (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Wtyczka do tworzenia listw zaciskowych
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Wyeksportuj listę nazw przewodów
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+
&Nouveau
&Nowy
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Tworzy nowy projekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Otwiera istniejący projekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Zamyka bieżący projekt
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Wstaw linię
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Usuń wiersz
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Wstawia kolumnę do arkusza
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Usuwa kolumnę z arkusza
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Dodaje wiersz do arkusza
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Usuwa wiersz z arkusza
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Powiększa arkusz
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Pomniejsza arkusz
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Wstaw linię
-
+
Ajouter un rectangle
Wstaw prostokąt
-
+
Ajouter une ellipse
Wstaw elipsę
-
+
Ajouter une polyligne
Wstaw wielokąt
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu
-
+
Profondeur
toolbar title
Głębokość
-
+
Groupe
Grupa
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Wkleja elementy ze schowka do arkusza
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Podgląd arkusza bez możliwości edycji
-
+
Outils
Narzędzia
-
+
&Ouvrir
&Otwórz
-
+
Ouvrir un fichier
Otwórz plik
-
+
Pas de zoom
Bez powiększenia
-
+
Pivoter
Obróć
-
+
&Quitter
&Zakończ
-
+
Supprimer
Usuń
-
+
Tout sélectionner
Zaznacz wszystko
-
+
Zoom adapté
Dostosuj powiększenie
-
+
Zoom arrière
Pomniejsz
-
+
Zoom avant
Powiększ
-
+
Annuler
Cofnij
-
+
Refaire
Przywróć
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Przywróć trasy przewodów
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+
Affichage
Widok
-
+
Schéma
Schemat
-
+
Ajouter un champ de texte
Wstaw pole tekstowe
-
+
Aucune modification
Bez zmian
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Pokazuje lub ukrywa listę zmian
-
+
Éditer l'item sélectionné
Edycja zaznaczonej pozycji
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Grupowanie zaznaczonych tekstów
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Obraca zaznaczone elementy i teksty
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+
Chercher/remplacer
Znajdź/zastąp
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
&Récemment ouverts
&Ostatnio otwarte
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
-
+
en utilisant des onglets
za pomocą kart
-
+
en utilisant des fenêtres
za pomocą okien
-
+
Afficher les projets
Pokaż projekty
-
+
Propriétés du projet
Właściwości projektu
-
+
Nettoyer le projet
Wyczyść projekt
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Projektu nie można otworzyć
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Cofnij
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
-
+
Orienter les textes
Orientacja tekstów
-
+
Retrouver dans le panel
Znajdź w panelu
-
+
Ajouter une image
Wstaw obraz
-
+
Ajouter un sommaire
Wstaw spis arkuszy
-
+
Zoom sur le contenu
Powiększenie zawartości
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zamyka QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Cofa poprzednią akcję
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Przywraca cofniętą akcję
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Umieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopiuje zaznaczone elementy do schowka
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Wyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Automatyczne wstawianie przewodu (ów)
-
+
Projets
dock title
Projekty
-
+
Collections
Kolekcje
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Przywraca domyślny poziom powiększenia
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Pokazuje otwarte projekty w oknach
-
+
Ajouter une nomenclature
Wstaw spis elementów
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Pokazuje otwarte projekty w kartach
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Pozwala zaznaczać elementy
-
+
Ajouter un plan de bornes
Wstaw plan listwy zaciskowej
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Wstaw obraz do bieżącego arkusza
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Wstaw linię do bieżącego arkusza
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Wstaw elipsę do aktualnego arkusza
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Wstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu
-
+
Ajouter
Wstawienie
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nie można otworzyć pliku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otwórz plik tylko do odczytu
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
Edycja elementu
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Edycja pola tekstowego
-
+
Éditer l'image
edit image
Edycja obrazu
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Edycja właściwości przewodu
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Edycja zaznaczonego objektu
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Aktywny projekt « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Błąd
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Prezentuje okna w postaci mozaiki
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Prezentuje okna w postaci kaskady
-
+
Projet suivant
Następny projekt
-
+
Projet précédent
Poprzedni projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Uaktywnia następny projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Uaktywnia poprzedni projekt
@@ -7539,35 +7689,35 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
&Ustawienia
-
+
&Aide
window menu
&Pomoc
-
+
Sortir du &mode plein écran
Zakończ tryb &pełnoekranowy
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym
-
+
Passer en &mode plein écran
&Tryb pełnoekranowy
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym
-
+
Afficher
menu entry
Widok
@@ -7970,7 +8120,7 @@ Co chcesz zrobić?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Eksport do schowka
@@ -7986,7 +8136,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.
@@ -8006,7 +8156,7 @@ Co chcesz zrobić?
element graficzny
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
usunięcie %1
@@ -8025,7 +8175,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
przesunięcie %1
@@ -8127,19 +8277,19 @@ Co chcesz zrobić?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Obróć zaznaczone
-
+
Miroir de sélection
undo caption
Odbicie zaznaczenia
-
+
Retourner la sélection
undo caption
Powrót do zaznaczenia
@@ -8333,27 +8483,27 @@ Co chcesz zrobić?
prostokąt
-
+
Folio sans titre
Tytuł arkusza
-
+
schema
schemat
-
+
Conserver les proportions
Zachowaj proporcje
-
+
Réinitialiser les dimensions
Skasuj rozmiar
-
+
Aperçu
Podgląd
@@ -8577,7 +8727,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+
Borne
Terminal
@@ -8676,23 +8826,28 @@ Co chcesz zrobić?
Numer arkusza
-
+
Collection QET
Kolekcja QET
-
+
Collection Company
niepewne
Kolekcja firmowa
-
+
Collection utilisateur
Kolekcja użytkownika
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Nienazwany katalog
@@ -8707,7 +8862,7 @@ Co chcesz zrobić?
Kolekcja
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8827,8 +8982,8 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Importuj konfigurację tekstu: %1
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
ładowanie %p% (%v sur %m)
@@ -9248,23 +9403,23 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Tworzenie przewodów
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
niepewne
Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
@@ -9285,16 +9440,15 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Sklej
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
to jest błąd w kodzie
@@ -9305,7 +9459,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Kompilacja:
-
+
Compilation :
Kompilacja:
@@ -9422,51 +9576,51 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Sortuj listwę zaciskową %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Ogólne
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Bezpiecznikowy
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Łączeniowy
-
+
Diode
diode terminal element type
Diodowy
-
+
Terre
ground terminal element type
Uziemiający
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Ogólny
-
+
Phase
phase terminal element function
Fazowy
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutralny
@@ -9594,6 +9748,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Import DXF wymaga oprogramowania dxf2elmt.
Pobierz go, klikając poniższy link i rozpakuj w folderze instalacyjnym
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12903,6 +13062,49 @@ Pozostałe pola nie są używane.
Typ:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13086,12 +13288,12 @@ Pozostałe pola nie są używane.
LED:
-
+
Bornes indépendantes
Zaciski niezależne
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Zmiana właściwości zacisków
@@ -13142,7 +13344,7 @@ Pozostałe pola nie są używane.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
plan zacisków
@@ -13155,116 +13357,146 @@ Pozostałe pola nie są używane.
Forma
-
+
Borne niveau 0 :
Terminal poziomu 0:
-
+
En tête :
niepewne
Góra:
-
+
Point de pont
niepewne (dosłownie punkt mostowy)
Zwornik
-
+
Décalage vertical
Przesunięcie pionowe
-
+
Afficher l'aide
Pokaż pomoc
-
+
Largeur
Szerokość
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Wyrównanie
+
+
+
+ Police :
+ Atrybuty:
+
+
+
+ Taille :
+ Rozmiar:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Wysokość
-
+
Prévisualisation :
niepewne
Zapowiedź:
-
-
+
+
+
Gauche
Lewo
-
-
+
+
+
Centre
Środek
-
-
+
+
+
Droite
Prawo
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Wyrównanie tekstu nagłówka:
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Wyrównanie tekstu zacisku:
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Pionowa
-
-
+
+
+
Vertical
Pozioma
-
- Orientation du texte de borne :
- Orientacja tekstu zacisku:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Orientacja tekstu nagłówka:
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Terminal poziomu 2:
-
+
Espace :
niepewne
Dystans:
-
+
Borne niveau 3 :
Terminal poziomu 3:
-
+
Borne niveau 1 :
Terminal poziomu 1:
@@ -13338,12 +13570,12 @@ Pozostałe pola nie są używane.
Eksplorator listwy zaciskowej
-
+
Projet sans titre
Projekt bez tytułu
-
+
Bornes indépendante
Zaciski niezależne
@@ -14143,6 +14375,99 @@ Długość maksymalna: %2px
Tabliczki rysunkowe projektu "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Błąd
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Kolor przewodu
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Przekrój przewodu
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funkcja
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index 1ffee8a19..fd4b35ef1 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Desenvolvimento
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Pacotes Fedora e Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Pacotes Mageia
-
+
Paquets Debian
Pacotes Debian
-
+
Paquets Gentoo
Pacotes Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Pacotes OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Pacotes FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Pacotes MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Pacotes Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ícones
-
+
Documentation
Documentação
-
+
Collection d'éléments
Colecção de elementos
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -793,13 +798,13 @@ form
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1104,7 +1109,7 @@ form
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1209,49 +1214,76 @@ form
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Colar aqui
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Escolher a nova cor do condutor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1334,22 +1366,22 @@ form
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1784,63 +1816,92 @@ form
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nome do novo elemento
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
Sélection inexistante
message box title
Selecção não existente
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
A selecção não existe.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Selecção incorrecta
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
A selecção não é um elemento.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Sobrescrever o elemento?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1877,6 +1938,11 @@ form
form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1892,7 +1958,7 @@ form
-
+
Type
@@ -1932,154 +1998,159 @@ form
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
Informações
-
+
Nom
Nome
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
Simples
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Terre
-
+
Phase
-
+
Neutre
@@ -2147,18 +2218,30 @@ form
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
-
+
Éditer l'élément
Editar elemento
@@ -2465,137 +2548,117 @@ form
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
Editar elemento
-
+
Supprimer l'élément
Apagar elemento
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
Recarregar colecções
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
Novo elemento
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Apagar o elemento?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Apagando o elemento
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Falha a apagar o elemento.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2603,7 +2666,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2611,17 +2674,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2629,60 +2707,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
cartuchos fornecidos
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.
@@ -2691,97 +2769,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Éditer ce modèle
Editar o modelo
-
+
Supprimer ce modèle
Apagar o modelo
-
+
Fermer ce projet
Fechar este projecto
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Propriétés du projet
Propriedades do projecto
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
Novo modelo
-
+
Filtrer
@@ -2839,7 +2917,7 @@ form
ExportDialog
-
+
Aperçu
Antevisão
@@ -2849,7 +2927,7 @@ form
Dimensões
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Não é possível escrever neste ficheiro
@@ -2865,13 +2943,13 @@ form
Nome do ficheiro
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomes dos arquivos de destino
@@ -2903,25 +2981,25 @@ form
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directoria não especificada
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.
@@ -3236,7 +3314,7 @@ form
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3244,27 +3322,27 @@ form
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3302,231 +3380,233 @@ form
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
Projectos
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Destacar no painel os elementos recém integrados
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
@@ -3539,249 +3619,274 @@ form
-
+
Gestion des éléments
Gestão de elementos
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
Fonte :
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
Geral
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3828,7 +3933,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [não utilizado no projecto]
@@ -4400,6 +4505,11 @@ form
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4431,72 +4541,72 @@ form
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4560,58 +4670,68 @@ form
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5527,17 +5647,17 @@ form
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5634,18 +5754,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projecto
@@ -5662,139 +5792,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Molduras QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Molduras do utilizador
-
+
&Quitter
&Sair
-
+
&Masquer
&Esconder
-
+
&Restaurer
&Ver
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Esconder os editores de esquemas
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Mostrar os editores de esquemas
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Esconder os editores de elementos
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Mostrar os editores de elementos
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Esconder todos os editores de moldura
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Mostrar todos os editores de molduras
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Novo editor de esquema
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Novo editor de elemento
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Fechar QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema
-
+
Restaurer QElectroTech
Restaurar QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editores de esquemas
-
+
Éditeurs d'élément
Editores de elementos
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editores de molduras
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
Utilização:
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5811,7 +5941,7 @@ Opções disponiveis:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5820,111 +5950,111 @@ Opções disponiveis:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a directoria de configuração
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
A carregar... abertura dos ficheiros
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Esquema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Eléctrico
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configurar QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
A carregar...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
A carregar... Ícone da bandeja de sistema
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
@@ -5933,863 +6063,884 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Ve&r
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra ou não o painel de elementos
-
+
Ajouter une colonne
Adicionar uma coluna
-
+
&Cascade
&Cascata
-
+
C&oller
&Colar
-
+
Cop&ier
&Copiar
-
+
Co&uper
Cort&ar
-
+
Désélectionner tout
Seleccionar nada
-
+
&Édition
&Editar
-
+
Enlever une colonne
Eliminar uma coluna
-
+
&Enregistrer
&Guardar
-
+
Enregistrer sous
Guardar como
-
+
E&xporter
&Exportar
-
+
Fe&nêtres
Ja&nelas
-
+
&Fermer
&Fechar
-
+
&Fichier
&Ficheiro
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
Inverser la sélection
Inverter a selecção
-
+
Mode Selection
Modo de selecção
-
+
Mode Visualisation
Modo de visualização
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
Collections
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
&Nouveau
&Novo
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Adicionar uma linha
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Apagar uma linha
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Adicionar uma linha
-
+
Ajouter un rectangle
Adicionar um rectângulo
-
+
Ajouter une ellipse
Adicionar uma elipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
Profundidade
-
+
Outils
Ferramentas
-
+
&Ouvrir
&Abrir
-
+
Ouvrir un fichier
Abrir um ficheiro
-
+
Pas de zoom
Sem zoom
-
+
Pivoter
Rodar
-
+
&Quitter
&Sair
-
+
Supprimer
Apagar
-
+
Tout sélectionner
Seleccionar tudo
-
+
Zoom adapté
Ajustar à janela
-
+
Zoom arrière
Diminuir Zoom
-
+
Zoom avant
Aumentar Zoom
-
+
Annuler
Desfazer
-
+
Refaire
Refazer
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinicializar os condutores
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+
Affichage
mostra
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ajouter un champ de texte
Adicionar um campo de texto
-
+
Aucune modification
Sem modificações
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra ou esconde a lista de acções modificadas
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roda os elementos e textos seleccionados
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+
&Projet
&Projecto
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
-
+
en utilisant des onglets
Usar separadores
-
+
en utilisant des fenêtres
usar janelas
-
+
Afficher les projets
Mostra os projectos
-
+
Propriétés du projet
Propriedades do projecto
-
+
Nettoyer le projet
Limpar o projecto
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Não é possível abrir o projecto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Desfazer
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
-
+
Orienter les textes
Orientar os textos
-
+
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Fecha QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Anula a acção anterior
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaura a acção anulada
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+
Projets
dock title
Projectos
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura o Zoom padrão
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em janelas
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em separadores
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite seleccionar elementos
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o ficheiro
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Erro
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispôe as janelas em mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispôe as janelas em cascata
-
+
Projet suivant
Projecto seguinte
-
+
Projet précédent
Projecto anterior
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activa o projecto seguinte
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activa o projecto anterior
@@ -7527,35 +7678,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Configuração
-
+
&Aide
window menu
&Ajuda
-
+
Sortir du &mode plein écran
Sair do &modo écran inteiro
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas
-
+
Passer en &mode plein écran
Passar para &modo de écran inteiro
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro
-
+
Afficher
menu entry
Mostrar
@@ -7952,7 +8103,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar para a àrea de transferência
@@ -7968,12 +8119,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
apagar %1
@@ -7992,7 +8143,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
@@ -8094,19 +8245,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8292,27 +8443,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectângulo
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Conservar proporções
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reinicializar dimensões
-
+
Aperçu
Antevisão
@@ -8501,7 +8652,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Terminal
@@ -8512,22 +8663,27 @@ Que désirez vous faire ?
Texto
-
+
Collection QET
Colecção QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Colecção do Utilizador
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8568,7 +8724,7 @@ Que désirez vous faire ?
Compilação :
-
+
Compilation :
@@ -8678,16 +8834,15 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -8748,13 +8903,13 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8841,72 +8996,72 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9515,6 +9670,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12790,6 +12950,49 @@ form
Escrever :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12975,12 +13178,12 @@ form
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13031,7 +13234,7 @@ form
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13047,112 +13250,142 @@ form
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+ Fonte :
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Esquerda
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Direita
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13221,12 +13454,12 @@ form
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Projecto sem título
-
+
Bornes indépendante
@@ -14028,6 +14261,99 @@ Longueur maximale : %2px
Molduras do projecto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts
index 18f202d96..0f0f1ebf4 100644
--- a/lang/qet_pt_BR.ts
+++ b/lang/qet_pt_BR.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Desenvolvimento
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Tradução em mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Pacotes Fedora e Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Pacotes Mageia
-
+
Paquets Debian
Pacotes Debian
-
+
Paquets Gentoo
Pacotes Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Pacotes OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Pacotes FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Pacotes MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Pacotes Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ícones
-
+
Documentation
Documentação
-
+
Collection d'éléments
Coleção de elementos
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Redimensionador de elementos
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Conversor de elementos DXF
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Ferramenta de tradução de elementos
-
+
Paquets Snap
Pacotes Snaps
@@ -309,12 +314,12 @@
Tradução em norueguês
-
+
Traduction en slovène
Tradução em esloveno
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Gerador de elemento lambda
@@ -793,13 +798,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Editar as propriedades de um condutor
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Editar as propriedades de vários condutores
@@ -1101,7 +1106,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Modificar a profundidade
@@ -1200,45 +1205,72 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos.
-
+
Coller ici
context menu action
Colar aqui
-
+
Collage multiple
Colagem múltipla
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Conectar os terminais selecionados
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Sem título
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Escolha a nova cor do condutor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Editar as propriedades de um condutor
@@ -1322,22 +1354,22 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Editar textos de elementos
-
+
Modifier un texte d'élément
Editar texto do elemento
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Editar %1 textos do elemento
-
+
Nom du groupe
Nome do grupo
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Digite o nome do novo grupo
@@ -1769,63 +1801,92 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Título
-
+
Label
Legenda
-
+
Nom du nouveau dossier
Nome da nova pasta
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Nome do novo elemento
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Você deve selecionar um elemento ou uma categoria com um nome para o elemento.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Seleção inexistente
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
A seleção não existe.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Seleção incorreta
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
A seleção não é um elemento.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Sobrescrever o elemento?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Este elemento já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?
@@ -1856,6 +1917,11 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Form
Formulário
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1871,7 +1937,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+
Type
Tipo
@@ -1911,154 +1977,159 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Tipo concreto
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Elemento terminal
-
+
Fonction
Função
-
+
Informations
Informações
-
+
Nom
Nome
-
+
Valeurs
Valores
-
-
+
+
Simple
Simples
-
+
Maître
Mestre
-
+
Esclave
Escravo
-
+
Renvoi de folio suivant
Próxima página de referência
-
+
Renvoi de folio précédent
Página de referência anterior
-
+
Bornier
Terminal
-
+
Vignette
Miniatura
-
+
Normalement ouvert
Normalmente aberto
-
+
Normalement fermé
Normalmente fechado
-
+
Inverseur
Inversor
-
+
Other
Outro
-
+
Puissance
Contato de Potência
-
+
Temporisé travail
Temporizado ao trabalho
-
+
Temporisé repos
Temporizado ao repouso
-
+
Temporisé travail & repos
Temporizado ao trabalho
-
+
Bobine
Bobina
-
+
Organe de protection
Elemento de proteção
-
+
Commutateur / bouton
Comutador / botão
-
-
+
+
Générique
Genérico
-
+
Fusible
Fusível
-
+
Séctionnable
Selecionável
-
+
Diode
Diodo
-
+
Phase
Fase
-
+
Neutre
Neutro
-
+
Terre
Terra
@@ -2134,19 +2205,31 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Localização: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Procurar no painel
-
+
Éditer l'élément
Editar o elemento
@@ -2450,73 +2533,68 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Abrir a pasta correspondente
-
+
Éditer l'élément
Editar o elemento
-
+
Supprimer l'élément
Excluir o elemento
-
+
Supprimer le dossier
Apagar a pasta
-
+
Recharger les collections
Recarregar as coleções
-
+
Éditer le dossier
Editar a pasta
-
+
Nouveau dossier
Nova pasta
-
+
Nouvel élément
Novo elemento
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Mostrar apenas esta pasta
-
+
Afficher tous les dossiers
Ver todas as pastas
-
+
Propriété du dossier
Propriedade da pasta
-
- Rechercher
- Pesquisar
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Apagar este elemento?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2524,25 +2602,25 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Apagando o elemento
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Falha ao excluir o elemento.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Apagar a pasta?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2550,39 +2628,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Excluir a pasta
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Falha ao apagar a pasta.
-
- Le dossier
- O arquivo
-
-
-
- contient
- contém
-
-
-
- éléments
- elementos
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Pasta %1 contém
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n elemento, distribuído
@@ -2590,7 +2653,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+
dans %n dossier(s).
em %n pasta.
@@ -2598,17 +2661,32 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+
Chemin de la collection : %1
Caminho da coleção: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Caminho no sistema de arquivos: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Coleções
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Propriedade da pasta %1
@@ -2616,60 +2694,60 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto
-
+
Cartouches embarqués
Blocos de legenda incorporados
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Arraste e solte este modelo de bloco de legenda sobre uma página para aplicá-lo.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de legenda do QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Esta é a coleção de blocos de legenda fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Clique em ambos os lados para recolher ou expandir a coleção de blocos da empresa
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta é a coleção de blocos da empresa – use para criar, armazenar e editar seus próprios blocos.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de legenda
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Esta é a sua coleção pessoal de blocos de legenda, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de legenda.
@@ -2678,97 +2756,97 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Abrir a pasta correspondente
-
+
Copier le chemin
Copiar o caminho
-
+
Basculer vers ce projet
Alternar para este projeto
-
+
Fermer ce projet
Fechar este projeto
-
+
Propriétés du projet
Propriedades do projeto
-
+
Propriétés du folio
Propriedades da página
-
+
Ajouter un folio
Acrescentar uma página
-
+
Supprimer ce folio
Excluir esta página
-
+
Remonter ce folio
Mover esta página acima
-
+
Abaisser ce folio
Mover esta página abaixo
-
+
Remonter ce folio x10
Mover esta página acima x10
-
+
Remonter ce folio x100
Mover esta página acima x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Mover esta página ao início
-
+
Abaisser ce folio x10
Mover esta página abaixo x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Mover esta página abaixo x100
-
+
Nouveau modèle
Novo modelo
-
+
Éditer ce modèle
Editar o modelo
-
+
Supprimer ce modèle
Excluir o modelo
-
+
Filtrer
Filtro
@@ -2864,49 +2942,49 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Dimensões
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomes dos arquivos de destino
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Pasta não especificada
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Não é possível escrever neste arquivo
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.
-
+
Aperçu
Visualização
-
-
+
+
px
px
@@ -3231,7 +3309,7 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Com
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Editar propriedades da régua de terminais
@@ -3239,27 +3317,27 @@ que você cria. Entradas de texto e números
FreeTerminalModel
-
+
Label
Legenda
-
+
Référence croisé
Referência cruzada
-
+
Type
Tipo
-
+
Fonction
Função
-
+
led
led
@@ -3277,23 +3355,23 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Utilizar as cores do sistema
-
+
Projets
Projetos
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Use números de página em vez de sua posição no projeto
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Numere as colunas na malha começando por 0 (1 caso contrário)
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Backup automático de projetos (aplicado no próximo lançamento do QElectroTech)
@@ -3303,15 +3381,10 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Utilizar gestos do touch pad
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Não manter rótulos de elementos ao copiar e colar
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Exportar os terminais na nomenclatura
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
@@ -3323,118 +3396,120 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Formulário
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Endereço de usuário coletados
-
+
Chemin de la collection commune
Endereço de coletados comuns
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Por padrão
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Personalizado...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Recarregue as coleções dos elementos para aplicar as mudanças)
-
+
Désactivé
Inválido
-
+
min
minute
min
-
+
Collections
Coleções
-
+
Accès aux collections
Acesso a coleções
-
+
Répertoire de la collection commune
Local da coleção padrão
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Local da coleção do usuário
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Local do armazenamento do usuário
-
+
Gestion des éléments
Gestão de elementos
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Destacar no painel os elementos recém integrados
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre.
Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você irá criar:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Aqui você pode definir a aparência padrão de diferentes textos QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Grade + Teclado
-
+
Grille : 1 - 30
Grade: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Editor de diagrama Grade X
-
+
DiagramEditor yGrid
Editor de diagrama Grade Y
@@ -3449,332 +3524,362 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
Usar as guias (aplicadas ao próximo lança&mento da QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Método de dimensionamento para exibições de alta densidade de pixels (hdpi) (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
Local da coleção da empresa
-
+
Répertoire des cartouches company
Local dos blocos da empresa
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Idioma
-
+
Textes
Textos
-
+
Textes d'éléments
Textos dos elementos
-
-
-
+
+
+
Police :
Fonte:
-
-
+
+
°
º
-
+
Longueur :
Largura:
-
-
+
+
Rotation :
Rotação:
-
+
Textes indépendants
Textos independentes
-
+
Autres textes
Outros textos
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
A Grade deve estar ativa para poder ver as modificações.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Movimento do teclado: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Movimento do teclado com a tecla ALT: 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
Máx. de peças na lista do editor de elementos
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Arredondar para 0,5 e mais
-
+
Toujours arrondi supérieur
Sempre arredondar para cima
-
+
Toujours arrondi inférieur
Sempre arredondar para baixo
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Arredondar para 0,75 e mais
-
+
Pas d'arrondi
Sem arredondamento
-
+
Général
configuration page title
Geral
-
+
Système
Sistema
-
+
Arabe
Árabe
-
+
Brézilien
Português BR
-
+
Catalan
Catalão
-
+
Tchèque
Checo
-
+
Allemand
Alemão
-
+
Danois
Dinamarquês
-
+
Grec
Grego
-
+
Anglais
Inglês
-
+
Espagnol
Espanhol
-
+
Français
Francês
-
+
Croate
Croata
-
+
Italien
Italiano
-
+
Japonais
Japonês
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polonês
-
+
Portugais
Português
-
+
Roumains
Romeno
-
+
Russe
Russo
-
+
Slovène
Esloveno
-
+
Pays-Bas
Holandês
-
+
Norvege
Noruega
-
+
Belgique-Flemish
Belgo-Flamengo
-
+
Turc
Turco
-
+
Hongrois
Húngaro
-
+
Mongol
Mongol
-
+
Ukrainien
Ucraniano
-
+
Chinois
Chinês
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
Caminho da coleção da empresa
-
+
Chemin des cartouches company
Caminho dos blocos da empresa
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Caminho do armazenamento do usuário
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
Valores altos podem causar travamentos do aplicativo.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3821,7 +3926,7 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
Este é um modelo de bloco de legenda, que pode ser aplicada a uma página.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [não utilizado neste projeto]
@@ -4365,6 +4470,11 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Recherche
Pesquisa
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Délier
@@ -4411,72 +4521,72 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Referência cruzada (escravo)
-
-
+
+
Label
Legenda
-
-
+
+
Commentaire
Comentário
-
-
+
+
Label de folio
Rótulo da página
-
-
+
-
+
+
Position
Posição
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Título da página
-
-
+
+
N° de folio
N° da página
-
-
+
+
N° de fil
N° do condutor
-
-
+
+
Fonction
Função
-
-
+
+
Tension / Protocole
Tensão / Protocolo
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Cor do condutor
-
-
+
+
Section du conducteur
Seção do condutor
@@ -4537,58 +4647,68 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Elementos vinculados
-
-
+
+
Vignette
Vinheta
-
+
Label de folio
Legenda da página
-
-
+
+
Titre de folio
Título da página
-
-
+
+
Position
Posição
-
+
N° de folio
N° da página
-
+
Lier l'élément
Vincular o elemento
-
+
Délier l'élément
Desvincular o elemento
-
+
Montrer l'élément
Mostrar o elemento
-
+
Montrer l'élément maître
Mostrar o elemento mestre
-
+
Enregistrer la disposition
Salvar a posição
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5502,17 +5622,17 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
Layout (não disponível no Windows para exportação em PDF)
-
+
Folio sans titre
Página sem título
-
+
Exporter sous :
Exportar como:
-
+
Fichier (*.pdf)
Arquivo (*.pdf)
@@ -5610,18 +5730,28 @@ Você deseja salvar as alterações?
Ir para o final do projeto
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Este projeto não contém nenhuma página
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projeto
@@ -5639,217 +5769,217 @@ Você deseja salvar as alterações?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Carregando... Editor de esquema
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Carregando... Abertura de arquivos
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Blocos de legenda do QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Blocos de elementos da empresa
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Blocos de elementos do usuário
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Esquema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elétrico
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configurar o QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Carregando...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Carregando... Ícone da bandeja do sistema
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
Sai&r
-
+
&Masquer
&Esconder
-
+
&Restaurer
&Mostrar
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Esconder todos os editores de esquema
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Mostrar todos os editores de esquemas
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Esconder os editores de elementos
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Mostrar todos os editores de elementos
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Esconder todos os editores de blocos de legenda
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Mostrar todos os editores de blocos de legenda
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Novo editor de esquemas
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Novo editor de elementos
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Fechar o aplicativo QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema
-
+
Restaurer QElectroTech
Restaurar QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editores de esquemas
-
+
Éditeurs d'élément
Editores de elementos
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editores de blocos de legenda
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Os arquivos de restauração a seguir foram encontrados,<br>Deseja abri-los?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Restaurar o arquivo
-
+
Usage :
Utilização :
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5858,7 +5988,7 @@ Você deseja salvar as alterações?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5875,34 +6005,34 @@ Opções disponíveis:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de legenda
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a pasta de configuração
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -5912,863 +6042,884 @@ Opções disponíveis:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Projetos
-
+
Collections
Coleções
-
+
Aucune modification
Sem modificações
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.
-
+
Annulations
dock title
Desfazer
-
+
E&xporter
E&xportar
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
&Quitter
Sai&r
-
+
Annuler
Desfazer
-
+
Refaire
Refazer
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Desfaz a ação anterior
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Refaz a ação anulada
-
+
Co&uper
Cor&tar
-
+
Cop&ier
Co&piar
-
+
C&oller
C&olar
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfere os elementos selecionados para a área de transferência
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia os elementos selecionados para a área de transferência
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Cola os elementos da área de transferência na página
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinicializar os condutores
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Criação automática de fio(s)
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Utilizar a criação automática de fios quando possível
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Cor de fundo branco/cinza
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza
-
+
Afficher la grille
Exibir a grade
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Mostrar ou ocultar a grade das páginas
-
+
Propriétés du folio
Propriedades da página
-
+
Propriétés du projet
Propriedades do projeto
-
+
Ajouter un folio
Acrescentar uma página
-
+
Supprimer le folio
Excluir esta página
-
+
Nettoyer le projet
Limpar o projeto
-
+
Ajouter un sommaire
Adicionar um resumo
-
+
en utilisant des onglets
Usando abas
-
+
en utilisant des fenêtres
Usando janelas
-
+
Mode Selection
Modo de seleção
-
+
Mode Visualisation
Modo de visualização
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
Exporter en pdf
Exportar em pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Exportar uma ou mais páginas do projeto atual
-
+
Exporter au format CSV
Exportar em formato CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Gerenciador de régua de terminais (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Iniciar o plugin de criação de terminal
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Exportar a lista de nomes dos condutores
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Exportar o banco de dados interno do projeto
-
+
&Cascade
&Cascata
-
+
Projet suivant
Projeto seguinte
-
+
Projet précédent
Projeto anterior
-
+
&Nouveau
&Novo
-
+
&Ouvrir
&Abrir
-
+
&Enregistrer
&Salvar
-
+
Enregistrer sous
Salvar como
-
+
&Fermer
&Fechar
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Cria um novo projeto
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Abre um projeto existente
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Fecha o projeto atual
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Salva o projeto atual e todas as suas páginas
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Salva o projeto atual com outro nome de arquivo
-
+
Ajouter une colonne
Adicionar uma coluna
-
+
Enlever une colonne
Eliminar uma coluna
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Adicionar uma linha
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Excluir uma linha
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Adiciona uma coluna à página
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Elimina uma coluna da página
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Aumenta a altura da página
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Diminui a altura da página
-
+
Supprimer
Excluir
-
+
Pivoter
Girar
-
+
Orienter les textes
Escolha a orientação dos textos
-
+
Retrouver dans le panel
Procurar no painel
-
+
Éditer l'item sélectionné
Editar o item selecionado
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Remove os elementos selecionados da página
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Gira os elementos e textos selecionados
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Gira os textos selecionados para um ângulo definido
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Procurar o elemento selecionado no painel
-
+
Tout sélectionner
Selecionar tudo
-
+
Désélectionner tout
Desmarcar todos
-
+
Inverser la sélection
Inverter a seleção
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Seleciona todos os elementos da página
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Desmarca todos os elementos da página
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Alterna a seleção dos elementos
-
+
Zoom avant
Aumentar Zoom
-
+
Zoom arrière
Diminuir Zoom
-
+
Zoom sur le contenu
Zoom sobre o conteúdo
-
+
Zoom adapté
Ajustar à janela
-
+
Pas de zoom
Resetar o zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Aumenta a página
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Diminui a página
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura o zoom padrão
-
+
Ajouter un champ de texte
Adicionar um campo de texto
-
+
Ajouter une image
Adicionar uma imagem
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Adicionar uma linha
-
+
Ajouter un rectangle
Adicionar um retângulo
-
+
Ajouter une ellipse
Adicionar uma elipse
-
+
Ajouter une polyligne
Adicionar uma linha poligonal
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exportar a página atual em outro formato
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Fechar o aplicativo QElectroTech
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de legenda, propriedades dos condutores...)
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Exibe os vários projetos abertos em janelas
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Exibe os vários projetos abertos em abas
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite selecionar elementos
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispõe as janelas lado a lado
-
+
Ajouter une nomenclature
Adicionar lista de nomes
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispõe as janelas em cascata
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Ativa o próximo projeto
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Ativa o projeto anterior
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Agrupar textos selecionados
-
+
Ajouter un plan de bornes
Adicionar um plano de terminal
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Adiciona um campo de texto a página atual
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Adiciona uma imagem a página atual
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Adiciona uma linha a página atual
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Adiciona um retângulo a página atual
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Adiciona uma elipse a página atual
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Adiciona uma polilinha na página atual
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Adiciona um plano de bloco terminal na folha atual
-
+
Chercher/remplacer
Localizar / substituir
-
+
Outils
Ferramentas
-
+
Affichage
Exibir
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ajouter
Adicionar
-
+
Profondeur
toolbar title
Profundidade
-
+
&Fichier
Ar&quivo
-
+
&Édition
&Editar
-
+
&Projet
&Projeto
-
+
Afficha&ge
E&xibir
-
+
Fe&nêtres
Ja&nelas
-
+
&Récemment ouverts
Abertos &recentemente
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Alterna a exibição do painel de elementos
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Alterna a exibição da lista de alterações
-
+
Afficher les projets
Exibir os projetos
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projeto %1 salvo na pasta: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Abrir um arquivo
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o arquivo
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abrir o projeto em modo somente de leitura
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Não é possível abrir o projeto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Grupo
-
+
Éditer l'élement
edit element
Editar o elemento
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Editar o campo de texto
-
+
Éditer l'image
edit image
Editar a imagem
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Editar o fio
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Editar o objeto selecionado
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Ativar o projeto « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Erro
@@ -7507,35 +7658,35 @@ as condições não são válidas
&Configuração
-
+
&Aide
window menu
&Ajuda
-
+
Sortir du &mode plein écran
Sair do &modo de tela cheia
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Exibe QElectroTech em modo de visualização por janelas
-
+
Passer en &mode plein écran
Alternar para o &modo de tela cheia
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Exibir QElectroTech no modo de tela cheia
-
+
Afficher
menu entry
Exibir
@@ -7965,7 +8116,7 @@ O que você deseja fazer?
um elemento gráfico
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
excluir %1
@@ -7984,7 +8135,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
@@ -8133,19 +8284,19 @@ O que você deseja fazer?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Girar a seleção
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8177,7 +8328,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+
Borne
Terminal
@@ -8256,32 +8407,32 @@ O que você deseja fazer?
um grupo de texto
-
+
Folio sans titre
Página sem título
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Conservar proporções
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reinicializar dimensões
-
+
Aperçu
Visualização
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar para a área de transferência
@@ -8457,7 +8608,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.
@@ -8634,22 +8785,27 @@ O que você deseja fazer?
Editar as referências cruzadas
-
+
Collection QET
Coleção do QET
-
+
Collection Company
Coleção da empresa
-
+
Collection utilisateur
Coleção do usuário
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Coleção desconhecida
@@ -8664,7 +8820,7 @@ O que você deseja fazer?
Coleção
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8788,8 +8944,8 @@ Deseja substituí-lo?
%p% feito (%v em %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
Carregando %p% (%v de %m)
@@ -9176,22 +9332,22 @@ Deseja substituí-lo?
Criação do condutor
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Erro ao abrir qet_tb_generator plugin
@@ -9211,16 +9367,15 @@ Deseja substituí-lo?
Colar
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
este é um erro no código
@@ -9231,7 +9386,7 @@ Deseja substituí-lo?
Compilação:
-
+
Compilation :
Compilação:
@@ -9344,51 +9499,51 @@ Deseja substituí-lo?
Ordenar bloco terminal %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Genérico
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Fusível
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Secionável
-
+
Diode
diode terminal element type
Diodo
-
+
Terre
ground terminal element type
Terra
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Genérico
-
+
Phase
phase terminal element function
Fase
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutro
@@ -9508,6 +9663,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
A importação de arquivos DXF requer o software dxf2elmt.
Faça o download seguindo o link abaixo e descompacte-o na pasta de instalação
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12821,6 +12981,49 @@ Os outros campos não são usados.
Tipo:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13003,12 +13206,12 @@ Os outros campos não são usados.
LED:
-
+
Bornes indépendantes
Terminais independentes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Editar propriedades da régua de terminais
@@ -13059,7 +13262,7 @@ Os outros campos não são usados.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
plano de terminais
@@ -13072,112 +13275,142 @@ Os outros campos não são usados.
Formulário
-
+
Borne niveau 0 :
Novo Terminal 0 :
-
+
En tête :
No topo :
-
+
Point de pont
Ponto de ponte
-
+
Décalage vertical
Deslocamento vertical
-
+
Afficher l'aide
Mostrar ajuda
-
+
Largeur
Largura
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Alinhamento
+
+
+
+ Police :
+ Fonte:
+
+
+
+ Taille :
+ Tamanho:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Altura
-
+
Prévisualisation :
Visualização :
-
-
+
+
+
Gauche
Esquerda
-
-
+
+
+
Centre
Centro
-
-
+
+
+
Droite
Direita
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Alinhamento do texto do cabeçalho :
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Alinhamento de texto do terminal :
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
- Orientação do texto do terminal :
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Orientação do texto do cabeçalho :
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Novo Terminal 2 :
-
+
Espace :
Espaço :
-
+
Borne niveau 3 :
Novo Terminal 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
Novo Terminal 1 :
@@ -13251,12 +13484,12 @@ Os outros campos não são usados.
Explorador de terminais
-
+
Projet sans titre
Projeto sem título
-
+
Bornes indépendante
Terminais independentes
@@ -14057,6 +14290,99 @@ Comprimento máximo: %2px
Blocos de legenda do projeto "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Cor do cabo
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Seção do cabo
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Função
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 099de4f84..3cae46cc2 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Dezvoltare
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Pachete Fedora și Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Pachete Mageia
-
+
Paquets Debian
Pachete pentru Debian
-
+
Paquets Gentoo
Pachete Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Pachete OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Pachete FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Pachete MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Pachete Archlinux AUR
-
+
Icônes
Pictograme
-
+
Documentation
Documentație
-
+
Collection d'éléments
Colecție de elemente
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -787,13 +792,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1095,7 +1100,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1194,46 +1199,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente.
-
+
Coller ici
context menu action
Lipește aici
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Nedenumit
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Eroare
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Alegeți noua culoare pentru acest conductor
@@ -1316,22 +1348,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1763,63 +1795,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Titlu
-
+
Label
Etichetă
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Numele elementului nou
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
Sélection inexistante
message box title
Selecția inexistentă
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Selecția nu există.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Selecție incorectă
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Selecția nu este un element.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Se suprascrie elementul?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Elementul există deja. Doriti sa fie suprascris ?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1850,6 +1911,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
Formular
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1865,7 +1931,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
Tip
@@ -1905,154 +1971,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Tip concret
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
Informații
-
+
Nom
Nume
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
Simplu
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Sclav
-
+
Renvoi de folio suivant
Referință folio următoare
-
+
Renvoi de folio précédent
Referință folio anterioară
-
+
Bornier
Bloc terminal
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
Normal deschis
-
+
Normalement fermé
Normal închis
-
+
Inverseur
Inversor
-
+
Other
-
+
Puissance
Putere
-
+
Temporisé travail
Comutare temporizată
-
+
Temporisé repos
Temporizare pauză
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
Bobină
-
+
Organe de protection
Organ de protecție
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
Faze
-
+
Neutre
Neutru
-
+
Terre
Împământare
@@ -2120,18 +2191,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
Găsește în panou
-
+
Éditer l'élément
Editare element
@@ -2435,137 +2518,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Deschide dosarul corespunzător
-
+
Éditer l'élément
Editare element
-
+
Supprimer l'élément
Șterge elementul
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
Reâncarcă colecțiile
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
Element nou
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
- Caută
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Se șterge elementul?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Se șterge elementul
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
A eșuat ștergerea elementului.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2574,7 +2637,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2583,17 +2646,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2601,60 +2679,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Cartușe incluse
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe.
@@ -2663,97 +2741,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Deschide dosarul corespunzător
-
+
Copier le chemin
Copiază calea întreagă
-
+
Basculer vers ce projet
Activează acest proiect
-
+
Fermer ce projet
Închide acest proiect
-
+
Propriétés du projet
Proprietățile proiectului
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
Model nou
-
+
Éditer ce modèle
Editează acest model
-
+
Supprimer ce modèle
Șterge acest model
-
+
Filtrer
@@ -2849,49 +2927,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Dimensiuni
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Numele fișierelor țintă
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Dosarul nu este specificat
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Nu se poate scrie în acest fișier
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.
-
+
Aperçu
Previzualizare
-
-
+
+
px
px
@@ -3196,7 +3274,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3204,27 +3282,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etichetă
-
+
Référence croisé
-
+
Type
Tip
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3257,12 +3335,12 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
Proiecte
@@ -3272,7 +3350,7 @@ that you create. Text and number inputs are
Utilizează gesturi touchpad
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Evidențiază elementele integrate recent în panou
@@ -3282,463 +3360,490 @@ that you create. Text and number inputs are
Formular
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
Administrare elemente
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
Font :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
General
-
+
Système
Sistem
-
+
Arabe
Arabă
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
Catalană
-
+
Tchèque
Cehă
-
+
Allemand
Germană
-
+
Danois
-
+
Grec
Greacă
-
+
Anglais
Engleză
-
+
Espagnol
Spaniolă
-
+
Français
Franceză
-
+
Croate
Croată
-
+
Italien
Italiană
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Poloneză
-
+
Portugais
Portugheză
-
+
Roumains
Română
-
+
Russe
Rusă
-
+
Slovène
Slovenă
-
+
Pays-Bas
Olandeză
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
Belgiană-flamandă
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3785,7 +3890,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [nu sunt utilizate în proiect]
@@ -4338,72 +4443,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
Etichetă
-
-
+
+
Commentaire
Comentariu
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Culoare conductor
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4427,6 +4532,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Report de folio
@@ -4499,58 +4609,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Elemente referitoare
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5455,17 +5575,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5563,18 +5683,28 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Proiect
@@ -5591,217 +5721,217 @@ Doriți să se salveze modificările ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Se încarcă... Se deschid fișiere
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Cartușe QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Cartușe utilizator
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schemă
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Electric
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Configurare QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Se încarcă...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Se încarcă... Pictograma din bara de sistem
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Termină
-
+
&Masquer
&Ascunde
-
+
&Restaurer
&Arată
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Ascunde editoarele de schemă
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Arată toate editoarele de schemă
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Ascunde toate editoarele de elemente
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Arată toate editoarele de elemente
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Ascunde toate editoarele de cartuș
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Arată toate editoarele de cartuș
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
Editor de schemă &nou
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
Editor de element &nou
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Închide aplicația QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Minimizează QElectroTech în bara de sistem
-
+
Restaurer QElectroTech
Restaurează QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Editoare de schemă
-
+
Éditeurs d'élément
Editoare element
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Editoare cartuș
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
Utilizare :
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5810,7 +5940,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5827,32 +5957,32 @@ Opțiuni disponibile:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definește dosarul de configurare
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă
@@ -5861,863 +5991,884 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
Anulări
-
+
Aucune modification
Nici o modificare
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei
-
+
&Nouveau
&Nou
-
+
&Ouvrir
&Deschide
-
+
&Fermer
&Închide
-
+
&Enregistrer
&Salvează
-
+
Enregistrer sous
Salvează ca
-
+
E&xporter
E&xportă
-
+
Imprimer
Tipărește
-
+
&Quitter
&Termină
-
+
Annuler
Anulează
-
+
Refaire
Refă
-
+
Co&uper
Ta&ie
-
+
Cop&ier
Cop&iază
-
+
C&oller
Li&pește
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Adaugă o linie
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Elimină un rând
-
+
Tout sélectionner
Selectează tot
-
+
Désélectionner tout
Deselectează tot
-
+
Inverser la sélection
Inversează selecția
-
+
Profondeur
toolbar title
Adâncime
-
+
Supprimer
Șterge
-
+
Pivoter
Rotește
-
+
Orienter les textes
Orientare texte
-
+
Retrouver dans le panel
Găsește în panou
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinițializarea conductorilor
-
+
Ajouter un champ de texte
Adaugă un câmp text
-
+
Ajouter une colonne
Adaugă o coloană
-
+
Ajouter une image
Adaugă o imagine
-
+
Enlever une colonne
Elimină o coloană
-
+
Propriétés du projet
Proprietățile proiectului
-
+
Nettoyer le projet
Curăță proiectul
-
+
Ajouter un sommaire
Adaugă un rezumat
-
+
Zoom avant
Mărește zoom
-
+
Zoom arrière
Scade zoom
-
+
Zoom sur le contenu
Focalizare pe conținut
-
+
Zoom adapté
Potrivește zoom
-
+
Pas de zoom
Fără zoom
-
+
en utilisant des onglets
utilizând file
-
+
en utilisant des fenêtres
utilizând ferestre
-
+
Mode Selection
Mod Selectare
-
+
Mode Visualisation
Mod Vizualizare
-
+
&Mosaïque
&Mozaic
-
+
&Cascade
&Cascadă
-
+
Projet suivant
Proiectul următor
-
+
Projet précédent
Proiectul anterior
-
+
Ajouter un rectangle
Adaugă un dreptunghi
-
+
Ajouter une ellipse
Adaugă o elipsă
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Găsește în panou elementul selectat
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Proiect %1 înregistrat în director: %2.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nu se poate deschide fișierul
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Deschide proiectul numai pentru citire
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
Eroare
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Închide aplicația QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Anlează acțiunea precedentă
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Refă acțiunea anulată
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transferă elementele selectate în memoria tampon
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copiază elementele selectate în memoria tampon
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Rotește elementele și textele selectate
-
+
Éditer l'item sélectionné
Editează elementul selectat
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Rotește textele selectate la un unghi specificat
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Creează automat conductor(i)
-
+
Projets
dock title
Proiecte
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Revenino la factorul de zoom implicit
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Adaugă o linie
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Prezentați diferitele proiecte deschise în file
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite selectarea elementelor
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispune ferestrele în mozaic
-
+
Collections
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispune ferestrele în cascadă
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activează proiectul următor
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activează proiectul anterior
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
&Fichier
&Fișier
-
+
&Édition
&Editare
-
+
&Projet
&Proiect
-
+
Afficha&ge
Afișa&re
-
+
Fe&nêtres
Feres&tre
-
+
&Récemment ouverts
Deschise &recent
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Afișează sau nu bara de unelte principală
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Afișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Afișează sau nu panoul de aparate
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Afișează sau nu lista modificărilor
-
+
Afficher les projets
Afișează proiectele
-
+
Outils
Unelte
-
+
Affichage
Vizualizare
-
+
Schéma
Schemă
-
+
Ajouter
Adaugă
-
+
Ouvrir un fichier
Deschide un fișier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Nu se poate deschide proiectul
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
Editare element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Editare câmp text
-
+
Éditer l'image
edit image
Editare imagine
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Editează obiectele selectate
@@ -7458,35 +7609,35 @@ condițiile nu sunt valide
&Configurare
-
+
&Aide
window menu
&Ajutor
-
+
Sortir du &mode plein écran
Ieșire &mode ecran complet
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Afișează QElectroTech în mod fereastră
-
+
Passer en &mode plein écran
Schimbă în &mod ecran complet
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Afișează QElectroTech în mod ecran complet
-
+
Afficher
menu entry
Afișează
@@ -7883,7 +8034,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.
@@ -7903,7 +8054,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
șterge %1
@@ -7922,7 +8073,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mută %1
@@ -8030,19 +8181,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8090,32 +8241,32 @@ Que désirez vous faire ?
text
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
schemă
-
+
Conserver les proportions
Păstrează proporțiile
-
+
Réinitialiser les dimensions
Resetează dimensiunile
-
+
Aperçu
Previzualizare
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportă în memoria tampon
@@ -8489,7 +8640,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Bornă
@@ -8560,22 +8711,27 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Collection QET
Colecție QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Colecție utilizator
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8988,7 +9144,7 @@ Que désirez vous faire ?
Compilație :
-
+
Compilation :
@@ -9081,51 +9237,51 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
Împământare
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
Faze
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutru
@@ -9148,16 +9304,15 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9183,13 +9338,13 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -9241,22 +9396,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9458,6 +9613,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12713,6 +12873,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Tip :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12895,12 +13098,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12951,7 +13154,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12964,112 +13167,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Formular
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+ Font :
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Stânga
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
Dreapta
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Orizontal
-
-
+
+
+
Vertical
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13138,12 +13371,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripTreeDockWidget
-
+
Projet sans titre
Proiect fără titlu
-
+
Bornes indépendante
@@ -13940,6 +14173,99 @@ Longueur maximale : %2px
Cartușe proiect "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Eroare
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_rs.ts b/lang/qet_rs.ts
index 577aaba83..3231d88a5 100644
--- a/lang/qet_rs.ts
+++ b/lang/qet_rs.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
-
+
Sélection inexistante
message box title
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
@@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
-
+
Nom
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Terre
-
+
Phase
-
+
Neutre
@@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
@@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
-
+
Supprimer l'élément
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
-
+
Propriétés du projet
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
-
+
Éditer ce modèle
-
+
Supprimer ce modèle
-
+
Filtrer
@@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
@@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
-
+
Chargement...
splash screen caption
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
-
+
&Masquer
-
+
&Restaurer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
-
+
Ferme l'application QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
-
+
Restaurer QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
-
+
Éditeurs d'élément
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
-
+
[options] [fichier]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
-
+
Collections
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
-
+
E&xporter
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprimer
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Annuler
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Refaire
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Nettoyer le projet
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
en utilisant des onglets
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
&Mosaïque
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
&Cascade
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Mode Selection
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Mode Visualisation
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Projet suivant
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Projet précédent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Fermer
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
-
+
Enlever une ligne
Remove row
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Zoom avant
-
+
Zoom arrière
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
-
+
Ajouter un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
@@ -7444,35 +7595,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+
&Aide
window menu
-
+
Sortir du &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+
Passer en &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+
Afficher
menu entry
@@ -7865,14 +8016,13 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
-
+
@@ -7880,28 +8030,33 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
this is an error in the code
-
+
Collection QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8122,7 +8277,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
@@ -8267,19 +8422,19 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8316,7 +8471,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+
Borne
@@ -8374,7 +8529,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8452,38 +8607,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8503,56 +8658,56 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -8760,22 +8915,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9397,7 +9552,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -9439,6 +9594,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Création de conducteurs
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index 5ad3b1d4f..b25604898 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Разработка
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Пакеты для Fedora и Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Пакеты для Mageia
-
+
Paquets Debian
Пакеты для Debian
-
+
Paquets Gentoo
Пакеты для Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Пакеты для OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Пакеты для FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Пакеты для MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Пакеты для Archlinux AUR
-
+
Icônes
Значки
-
+
Documentation
Документация
-
+
Collection d'éléments
Коллекция элементов
-
+
Paquets Snap
Пакет Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Генератор лямбда-элементов
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -796,13 +801,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Редактировать свойства проводника
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Редактировать свойства нескольких проводников
@@ -1109,7 +1114,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Изменить глубину
@@ -1208,45 +1213,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Вставить здесь
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы также можете добавить произвольные надписи.
-
+
Collage multiple
Множественная вставка
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Подключить выводы
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Без имени
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Ошибка
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Выбрать новый цвет для проводника
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Изменить свойства проводника
@@ -1336,22 +1368,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Редактировать тексты элементов
-
+
Modifier un texte d'élément
Редактировать текст элемента
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Изменить тексты элементов (%1)
-
+
Nom du groupe
Имя группы
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Введите название новой группы
@@ -1778,63 +1810,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Название
-
+
Label
Метка
-
+
Nom du nouveau dossier
Имя новой папки
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Имя нового элемента
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Вы должны выбрать элемент или именованную категорию для элемента.
-
+
Sélection inexistante
message box title
Несуществующее выделение
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Выделение не существует.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Некорректное выделение
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Выделение не является элементом.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Перезаписать элемент?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Элемент уже существует. Хотите перезаписать его?
@@ -1867,6 +1928,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
context dependent
Форма
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1882,7 +1948,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
Тип
@@ -1922,154 +1988,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Вид элемента
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Элемент клеммной колодки
-
+
Fonction
Функция
-
+
Informations
Информация
-
+
Nom
Имя
-
+
Valeurs
Значения
-
-
+
+
Simple
Простой
-
+
Maître
Главный
-
+
Esclave
Подчинённый
-
+
Renvoi de folio suivant
Ссылка на следующий лист
-
+
Renvoi de folio précédent
Ссылка на предыдущий лист
-
+
Bornier
Клеммная колодка
-
+
Vignette
Эскиз
-
+
Normalement ouvert
(NO) нормально открытый
-
+
Normalement fermé
(NC) нормально закрытый
-
+
Inverseur
(CO) переключающийся
-
+
Other
Другой
-
+
Puissance
Силовой
-
+
Temporisé travail
Включение с задержкой
-
+
Temporisé repos
Выключение с задержкой
-
+
Temporisé travail & repos
Включение и выключение по времени
-
+
Bobine
Катушка
-
+
Organe de protection
Устройство защиты
-
+
Commutateur / bouton
Переключатель/кнопка
-
-
+
+
Générique
Общий
-
+
Fusible
Предохранитель
-
+
Séctionnable
Секционный
-
+
Diode
Диод
-
+
Phase
Фаза
-
+
Neutre
Нейтраль
-
+
Terre
Заземление
@@ -2145,19 +2216,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Расположение: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Найти в панели
-
+
Éditer l'élément
Редактировать элемент
@@ -2461,73 +2544,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Открыть папку
-
+
Éditer l'élément
Редактировать элемент
-
+
Supprimer l'élément
Удалить элемент
-
+
Supprimer le dossier
Удалить папку
-
+
Recharger les collections
Перезагрузить коллекции
-
+
Éditer le dossier
Редактировать папку
-
+
Nouveau dossier
Новая папка
-
+
Nouvel élément
Новый элемент
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Показать только эту папку
-
+
Afficher tous les dossiers
Показать все папки
-
+
Propriété du dossier
Свойства папки
-
- Rechercher
- Искать
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Удалить элемент?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2535,25 +2613,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Удаление элемента
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Удаление элемента не удалось.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Удалить папку?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2561,39 +2639,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Будут удалены все элементы и все содержимое этой папки.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Удаление папки
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Удаление папки не удалось.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Папка %1 содержит
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n элемент, повтор
@@ -2602,7 +2665,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
в %n папке.
@@ -2611,17 +2674,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
Путь в коллекции: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Путь в файловой системе: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Коллекции
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Свойства папки %1
@@ -2629,60 +2707,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Cartouches embarqués
Внедренные штампы
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию внедренных штампов
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Чтобы применить шаблон к листу, перетащите шаблон на лист.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть проект
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть коллекцию штампов QElectrotech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Эта коллекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент, и вы не можете изменить её.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Сделайте двойной щелчок, чтобы свернуть или развернуть вашу коллекцию штампов
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Это ваша коллекция штампов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов.
@@ -2691,98 +2769,98 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
какую?
Открыть папку
-
+
Copier le chemin
Копировать полный путь в буфер обмена
-
+
Basculer vers ce projet
Активировать этот проект
-
+
Fermer ce projet
Закрыть этот проект
-
+
Propriétés du projet
Свойства проекта
-
+
Propriétés du folio
Параметры листа
-
+
Ajouter un folio
Добавить лист
-
+
Supprimer ce folio
Удалить этот лист
-
+
Remonter ce folio
Переместить лист вверх
-
+
Abaisser ce folio
Переместить лист вниз
-
+
Remonter ce folio x10
Переместить лист вверх на 10
-
+
Remonter ce folio x100
Переместить лист вверх на 100
-
+
Remonter ce folio au debut
Переместить лист в начало
-
+
Abaisser ce folio x10
Переместить лист вниз на 10
-
+
Abaisser ce folio x100
Переместить лист вниз на 100
-
+
Filtrer
Фильтр
-
+
Nouveau modèle
Новый шаблон
-
+
Éditer ce modèle
Редактировать этот шаблон
-
+
Supprimer ce modèle
Удалить этот шаблон
@@ -2878,49 +2956,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Размеры
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Имена файлов назначения
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Вы должны задать непустое уникальное имя для каждого экспортируемого листа.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Папка отсутствует
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Вы должны указать путь к папке, в которой будут сохранены изображения.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Невозможно записать в этот файл
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.
-
+
Aperçu
Предпросмотр
-
-
+
+
px
пикс
@@ -3246,7 +3324,7 @@ that you create. Text and number inputs are
С
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Изменить свойства клеммных колодок
@@ -3254,27 +3332,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Метка
-
+
Référence croisé
Перекрестная ссылка
-
+
Type
Тип
-
+
Fonction
Функция
-
+
led
индикатор
@@ -3292,45 +3370,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Использовать системные цвета
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Путь к коллекции пользователя
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Путь к штампам пользователя
-
+
Chemin de la collection commune
Путь к общей коллекции
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
По умолчанию
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Выбрать...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Обновите коллекции элементов, чтобы применить изменения)
-
+
Projets
Проекты
@@ -3340,42 +3420,42 @@ that you create. Text and number inputs are
Использовать жесты сенсорной панели
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Использовать номера листов вместо их положения в проекте
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Выбор начального шага 1 или 0
Нумеровать столбцы расположения элементов с 0 (в противном случае — 1)
-
+
Désactivé
Отключено
-
+
min
minute
мин
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Выделять недавно добавленные элементы в панели
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Каждый элемент содержит информацию о его авторах, его лицензии или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной в свободном доступе.
Здесь вы можете указать значение этого поля по умолчанию для создаваемых вами элементов:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Применится при следующем запуске QElectroTech
@@ -3385,62 +3465,62 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Форма
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Автоматическое сохранение проектов (применится при следующем запуске QElectroTech)
-
+
Collections
Коллекции
-
+
Accès aux collections
Расположение коллекций
-
+
Répertoire de la collection commune
Каталог общей коллекции
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Каталог коллекции пользователя
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Каталог штампов пользователя
-
+
Gestion des éléments
Управление элементами
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Определение установок по умолчанию для различных текстов QElectroTech
-
+
Grille + Clavier
Сетка и клавиатура
-
+
Grille : 1 - 30
Сетка: 1-30
-
+
DiagramEditor xGrid
Линии по горизонтали (X-линии)
-
+
DiagramEditor yGrid
Линии по вертикали (Y-линии)
@@ -3455,344 +3535,369 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Использовать &вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Способ масштабирования экранов с высокой плотностью пикселей (hdpi) (применится при следующем запуске QElectroTech):
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
Языки
-
+
Textes
Тексты
-
+
Textes d'éléments
Текст элементов
-
-
-
+
+
+
Police :
Шрифт:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Длина:
-
-
+
+
Rotation :
Вращение:
-
+
Textes indépendants
Независимый текст
-
+
Autres textes
Другой текст
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Чтобы видеть изменения, сетка должна быть активной.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Перемещение с клавиатуры: 1-30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Клавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии)
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Клавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии)
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Перемещение с клавиатуры с помощью клавиши ALT: 1-9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Клавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии)
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Клавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии)
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Не сохранять метки элементов при копировании и вставке
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Экспорт клеммников в номенклатуре
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
Разрешить масштаб меньше размера листа
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Округлять в большую сторону до 0,5 и выше
-
+
Toujours arrondi supérieur
Всегда округлять в большую сторону
-
+
Toujours arrondi inférieur
Всегда округлять в меньшую сторону
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Округлять в большую сторону до 0,75 и выше
-
+
Pas d'arrondi
Не округлять
-
+
Général
configuration page title
Общее
-
+
Système
Система?
Системный
-
+
Arabe
Арабский
-
+
Brézilien
Бразильский
-
+
Catalan
Каталонский
-
+
Tchèque
Чешский
-
+
Allemand
Немецкий
-
+
Danois
Датский
-
+
Grec
Греческий
-
+
Anglais
Английский
-
+
Espagnol
Испанский
-
+
Français
Французский
-
+
Croate
Хорватский
-
+
Italien
Итальянский
-
+
Japonais
Японский
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Польский
-
+
Portugais
Португальский
-
+
Roumains
Румынский
-
+
Russe
Русский
-
+
Slovène
Словенский
-
+
Pays-Bas
Немецкий/Нидерландский
Голландский
-
+
Norvege
Норвежский
-
+
Belgique-Flemish
Бельгийский
-
+
Turc
Турецкий
-
+
Hongrois
Венгерский
-
+
Mongol
Монгольский
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3839,7 +3944,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Это — шаблон, который может быть применен к листу.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [не используется в проекте]
@@ -4383,72 +4488,77 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Доступное
-
-
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+
+
+
Label
Метка
-
-
+
+
Commentaire
Аннотация
-
-
+
+
N° de folio
№ листа
-
-
+
+
Label de folio
Метка листа
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Название листа
-
-
+
-
+
+
Position
Положение
-
-
+
+
N° de fil
№ провода
-
-
+
+
Fonction
Функция
-
-
+
+
Tension / Protocole
Напряжение/протокол
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Цвет проводника
-
-
+
+
Section du conducteur
Сечение проводника
@@ -4544,30 +4654,30 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Связать выбранный элемент</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Эскиз
-
+
N° de folio
№ листа
-
+
Label de folio
Метка листа
-
-
+
+
Titre de folio
Название листа
-
-
+
+
Position
Положение
@@ -4582,30 +4692,40 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Связанные элементы
-
+
Lier l'élément
Связать элемент
-
+
Délier l'élément
Отменить связь с элементом
-
+
Montrer l'élément
Показать элемент
-
+
Montrer l'élément maître
Показать главный элемент
-
+
Enregistrer la disposition
Сохранить макет
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5524,17 +5644,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Макет (недоступно в Windows для экспорта в PDF)
-
+
Folio sans titre
Лист без имени
-
+
Exporter sous :
Экспорт в:
-
+
Fichier (*.pdf)
Файл (*.pdf)
@@ -5620,7 +5740,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Перейти в конец проекта
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Этот проект не содержит листов
@@ -5638,12 +5768,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
нет активных проектов
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align = "center"><b> Открытие текущего проекта...</b><br/> Создание вкладок листов:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Проект
@@ -5660,218 +5790,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Загрузка... Инициализация кэша коллекций элементов
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Загрузка... Редактор схем
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Загрузка... Открытие файлов
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
Переведите эту строку в RTL, если вы переводите на язык с письмом справа налево, иначе переводите в LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Штампы QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Штампы пользователя
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Схема
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Электрическая
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Настройка QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Загрузка...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Загрузка... Значок в трее
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Выход
-
+
&Masquer
&Скрыть
-
+
&Restaurer
&Показать
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Скрыть редактор схем
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Показать редактор схем
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Скрыть редактор элементов
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Показать редактор элементов
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Скрыть редактор штампов
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Показать редактор штампов
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Новый редактор схем
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Новый редактор элементов
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Закрыть QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Свернуть QElectroTech в трей
-
+
Restaurer QElectroTech
Восстановить QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Редакторы схем
-
+
Éditeurs d'élément
Редакторы элементов
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Редакторы штампов
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Обнаружен файл восстановления.<br>Открыть его?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Обнаружены файлы восстановления.<br>Открыть их?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Файл восстановления
-
+
Usage :
Использование:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5880,7 +6010,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5897,34 +6027,34 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Задаёт каталог конфигурации
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -5934,866 +6064,887 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Annulations
dock title
История
-
+
Aucune modification
Нет изменений
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме
-
+
&Nouveau
&Новый
-
+
&Ouvrir
&Открыть
-
+
&Fermer
&Закрыть
-
+
&Enregistrer
&Сохранить
-
+
Enregistrer sous
Сохранить как
-
+
E&xporter
&Экспорт
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
В этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения.
-
+
Imprimer
Печать
-
+
Exporter en pdf
Экспорт в PDF
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
подсказка в строке состояния
Экспорт одного или нескольких листов текущего проекта
-
+
&Quitter
&Выход
-
+
Annuler
Отмена
-
+
Refaire
Повторить
-
+
Co&uper
&Вырезать
-
+
Cop&ier
&Копировать
-
+
C&oller
Вст&авить
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Цвет фона белый или серый
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Показывать фон листа белым или серым
-
+
Afficher la grille
Показать сетку
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Показать или скрыть сетку листа
-
+
Propriétés du folio
Свойства листа
-
+
Ajouter un folio
Добавить лист
-
+
Supprimer le folio
Удалить этот лист
-
+
Exporter au format CSV
Экспорт в формат CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Управление клеммными колодками (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Экспорт списка имен проводников
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Экспорт внутренней базы данных проекта
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Создать новый проект
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Открыть существующий проект
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Закрыть текущий проект
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Сохранить текущий проект и все его листы
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Сохранить текущий проект с другим именем
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Добавить ряд
Добавить строку
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Удалить строку
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Добавить столбец
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Удалить столбец
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Увеличивает высоту листа
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Уменьшает высоту листа
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Удалить выбранные элементы
-
+
Tout sélectionner
Выделить всё
-
+
Désélectionner tout
Снять выделение
-
+
Inverser la sélection
Инвертировать выделение
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Добавить текстовое поле в текущий лист
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Добавить изображение в текущий лист
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Добавить линию в текущий лист
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Добавить прямоугольник в текущий лист
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Добавить эллипс в текущий лист
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Добавить ломаную линию в текущий лист
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Profondeur
toolbar title
Глубина
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Дважды щелкните, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Группа
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
содержимое окна сообщения
Ошибка при открытии файла %1.
-
+
Supprimer
Удалить
-
+
Pivoter
Повернуть
-
+
Orienter les textes
Выбрать направление текста
-
+
Retrouver dans le panel
Найти в панели
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Восстановить проводники
-
+
Ajouter un champ de texte
Добавить текстовое поле
-
+
Ajouter une colonne
Добавить столбец
-
+
Ajouter une image
Добавить изображение
-
+
Enlever une colonne
Удалить столбец
-
+
Propriétés du projet
Свойства проекта
-
+
Nettoyer le projet
Очистить проект
-
+
Ajouter un sommaire
Добавить заключение
-
+
Zoom avant
Увеличить
-
+
Zoom arrière
Уменьшить
-
+
Zoom sur le contenu
Масштабировать выбранное
-
+
Zoom adapté
Подогнать размер
-
+
Pas de zoom
Восстановить масштаб
-
+
en utilisant des onglets
Использовать вкладки
-
+
en utilisant des fenêtres
Использовать окна
-
+
Mode Selection
Режим выделения
-
+
Mode Visualisation
Режим просмотра
-
+
&Mosaïque
&Мозаика
-
+
&Cascade
&Каскад
-
+
Projet suivant
Следующий проект
-
+
Projet précédent
Предыдущий проект
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Выделяет все элементы на листе
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Снимает выделение со всех элементов листа
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Увеличивает лист
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Уменьшает лист
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Изменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Изменяет масштаб для отображения только части листа
-
+
Ajouter un rectangle
Добавить прямоугольник
-
+
Ajouter une ellipse
Добавить эллипс
-
+
Ajouter une polyligne
Добавить ломаную линию
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Ищет выбранный элемент в панели
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Проект %1 сохранён в каталоге: %2.
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Невозможно открыть файл
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Открытие файла в режиме "только чтение"
-
+
Active le projet « %1 »
Активирует проект «%1»
-
+
Erreur
message box title
Ошибка
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Закрывает QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Отменяет последнее действие
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Выполняет отменённое действие
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Копирует выделенные элементы в буфер обмена
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Копирует выделенные элементы
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Инвертирует выделение
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Пересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения
-
+
Éditer l'item sélectionné
Редактировать выбранный элемент
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Поворот выбранных элементов и текстов
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Повернуть выбранный текст на определённый угол
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Автоматическое создание проводников
-
+
Projets
dock title
Проекты
-
+
Collections
Коллекции
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Использовать автоматическое создание проводников, когда это возможно
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Сбрасывает масштаб
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Добавить линию
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Показывает разные открытые проекты в окнах
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Показывает разные открытые проекты во вкладках
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Позволяет выбирать элементы
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Разместить окна мозаикой
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Разместить окна каскадом
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Активирует следующий проект
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Активирует предыдущий проект
-
+
&Fichier
&Файл
-
+
&Édition
&Правка
-
+
&Projet
П&роект
-
+
Afficha&ge
&Вид
-
+
Fe&nêtres
&Окно
-
+
&Récemment ouverts
&Недавно открытые
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Отобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Отобразить или скрыть панель инструментов «Вид»
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Отобразить или скрыть панель инструментов «Схема»
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Отобразить или скрыть панель элементов
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Отобразить или скрыть список изменений
-
+
Afficher les projets
Показывать проекты
-
+
Outils
Инструменты
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Экспортировать текущий лист в другой формат
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Печатать один или более листов текущего проекта
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Вставляет на лист элементы из буфера обмена
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Редактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)
-
+
Ajouter une nomenclature
Добавить номенклатуру
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Запустить плагин создания клеммной колодки
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Позволяет просматривать листы, не изменяя их
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Сгруппировать выбранные тексты
-
+
Chercher/remplacer
Найти/заменить
-
+
Affichage
Вид
-
+
Schéma
Схема
-
+
Ajouter
Добавить
-
+
Ouvrir un fichier
Открыть файл
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Невозможно открыть проект
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+
Éditer l'élement
edit element
Редактировать элемент
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Редактировать текстовое поле
-
+
Éditer l'image
edit image
Редактировать изображение
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Редактировать проводник
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Редактировать выбранный объект
@@ -7542,35 +7693,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Настройки
-
+
&Aide
window menu
&Справка
-
+
Sortir du &mode plein écran
Выйти из полно&экранного режима
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Покажет QElectroTech в оконном (обычном) режиме
-
+
Passer en &mode plein écran
Полно&экранный режим
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Покажет QElectroTech в полноэкранном режиме
-
+
Afficher
menu entry
Показывать
@@ -7970,7 +8121,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Предупреждение: элементы были сохранены с помощью более новой версии QElectroTech.
@@ -7990,7 +8141,7 @@ Que désirez vous faire ?
графический элемент
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
удалить %1
@@ -8009,7 +8160,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
переместить %1
@@ -8118,19 +8269,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Повернуть выделение
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8179,27 +8330,27 @@ Que désirez vous faire ?
текст
-
+
Folio sans titre
Лист без имени
-
+
schema
схема
-
+
Conserver les proportions
Сохранять пропорции
-
+
Réinitialiser les dimensions
Восстановить размер
-
+
Aperçu
Предпросмотр
@@ -8356,7 +8507,7 @@ Que désirez vous faire ?
Вывод
-
+
Exporter vers le presse-papier
Экспортировать в буфер обмена
@@ -8580,7 +8731,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Вывод
@@ -8679,22 +8830,27 @@ Que désirez vous faire ?
Номер листа
-
+
Collection QET
Коллекция QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Коллекция пользователя
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Неизвестная коллекция
@@ -8709,7 +8865,7 @@ Que désirez vous faire ?
Коллекция
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
добавить номера одного или нескольких проводников
@@ -8835,8 +8991,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% готово (%v из %m)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
загрузка %p% (%v из %m)
@@ -9223,22 +9379,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Создание проводников
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Ошибка при запуске плагина qet_tb_generator
@@ -9258,16 +9414,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Вставить
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
это ошибка в коде
@@ -9278,7 +9433,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Компиляция:
-
+
Compilation :
Компиляция:
@@ -9391,51 +9546,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Выбор клеммной колодки %1
-
+
Générique
generic terminal element type
Общий
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Предохранитель
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Секционный
-
+
Diode
diode terminal element type
Диод
-
+
Terre
ground terminal element type
Заземление
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Общий
-
+
Phase
phase terminal element function
Фаза
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Нейтраль
@@ -9551,6 +9706,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12847,6 +13007,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Тип:
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13029,12 +13232,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Индикатор:
-
+
Bornes indépendantes
Независимые выводы
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Изменить свойства клеммных колодок
@@ -13085,7 +13288,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13098,112 +13301,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Форма
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Ширина
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Выравнивание
+
+
+
+ Police :
+ Шрифт:
+
+
+
+ Taille :
+ Размер:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
По центру
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Горизонтальный
-
-
+
+
+
Vertical
Вертикальный
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13277,12 +13510,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Обзор клеммной колодки
-
+
Projet sans titre
Проект без имени
-
+
Bornes indépendante
Независимые выводы
@@ -14081,6 +14314,99 @@ Longueur maximale : %2px
Штампы проекта "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Ошибка
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Напряжение/протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Цвет провода
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Сечение провода
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Функция
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index 8f6f92dd5..877b42450 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1192,45 +1197,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
@@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
-
+
Sélection inexistante
message box title
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
@@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
-
+
Nom
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
-
+
Neutre
-
+
Terre
@@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
@@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
-
+
Supprimer l'élément
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
-
+
Propriétés du projet
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
-
+
Éditer ce modèle
-
+
Supprimer ce modèle
-
+
Filtrer
@@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Projets
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
@@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
-
+
Chargement...
splash screen caption
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
-
+
&Masquer
-
+
&Restaurer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
-
+
Ferme l'application QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
-
+
Restaurer QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
-
+
Éditeurs d'élément
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
-
+
[options] [fichier]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
-
+
Collections
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
-
+
E&xporter
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprimer
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Annuler
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Refaire
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Nettoyer le projet
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
en utilisant des onglets
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
&Mosaïque
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
&Cascade
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Mode Selection
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Mode Visualisation
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Projet suivant
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Projet précédent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Fermer
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
-
+
Enlever une ligne
Remove row
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Zoom avant
-
+
Zoom arrière
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
-
+
Ajouter un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
@@ -7444,35 +7595,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
+
&Aide
window menu
-
+
Sortir du &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+
Passer en &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+
Afficher
menu entry
@@ -7865,28 +8016,33 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Collection QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -7994,7 +8150,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
@@ -8131,19 +8287,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8180,7 +8336,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
@@ -8233,7 +8389,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8311,38 +8467,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8501,22 +8657,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9088,7 +9244,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -9146,16 +9302,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9166,7 +9321,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
@@ -9279,51 +9434,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -9439,6 +9594,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index feee2e0eb..e60e87227 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
-
+
Sélection inexistante
message box title
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
@@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
-
+
Nom
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Terre
-
+
Phase
-
+
Neutre
@@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
@@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
-
+
Supprimer l'élément
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2572,7 +2635,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2582,17 +2645,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2600,60 +2678,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2662,97 +2740,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
-
+
Propriétés du projet
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
-
+
Éditer ce modèle
-
+
Supprimer ce modèle
-
+
Filtrer
@@ -2848,49 +2926,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -3195,7 +3273,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3203,27 +3281,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3266,478 +3344,505 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3784,7 +3889,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
@@ -4341,6 +4446,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4372,72 +4482,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4498,58 +4608,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5455,17 +5575,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5562,18 +5682,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5590,224 +5720,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
-
+
Chargement...
splash screen caption
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
-
+
&Masquer
-
+
&Restaurer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
-
+
Ferme l'application QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
-
+
Restaurer QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
-
+
Éditeurs d'élément
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
-
+
[options] [fichier]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5818,31 +5948,31 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5851,863 +5981,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
-
+
Collections
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
-
+
E&xporter
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprimer
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Annuler
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Refaire
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Nettoyer le projet
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
en utilisant des onglets
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
&Mosaïque
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
&Cascade
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Mode Selection
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Mode Visualisation
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Projet suivant
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Projet précédent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Fermer
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
-
+
Enlever une ligne
Remove row
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Zoom avant
-
+
Zoom arrière
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
-
+
Ajouter un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
@@ -7450,35 +7601,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+
&Aide
window menu
-
+
Sortir du &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+
Passer en &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+
Afficher
menu entry
@@ -7922,16 +8073,15 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -7950,7 +8100,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
@@ -8061,19 +8211,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8110,7 +8260,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
@@ -8184,28 +8334,33 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Collection QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8220,7 +8375,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8299,38 +8454,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8350,56 +8505,56 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -8557,22 +8712,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9338,7 +9493,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -9456,6 +9611,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12710,6 +12870,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12892,12 +13095,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12948,7 +13151,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12961,112 +13164,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13140,12 +13373,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -13936,6 +14169,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index d267f0339..4b2b83dc3 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
@@ -223,98 +223,103 @@
- Traduction en mongol
+ Traduction en coréen
+ Traduction en mongol
+
+
+
+
Traduction en slovène
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
-
+
Paquets Mageia
-
+
Paquets Debian
-
+
Paquets Gentoo
-
+
Paquets OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
-
+
Icônes
-
+
Documentation
-
+
Collection d'éléments
-
+
Paquets Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
@@ -785,13 +790,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -1093,7 +1098,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
@@ -1192,49 +1197,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Collage multiple
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1314,22 +1346,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Modifier un texte d'élément
-
+
Modifier %1 textes d'élément
-
+
Nom du groupe
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
@@ -1761,63 +1793,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
- Titre
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
+ Titre
+
+
+
+
Label
-
+
Nom du nouveau dossier
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
-
+
Sélection inexistante
message box title
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
@@ -1848,6 +1909,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1863,7 +1929,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
@@ -1903,154 +1969,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
-
+
Informations
-
+
Nom
-
+
Valeurs
-
-
+
+
Simple
-
+
Maître
-
+
Esclave
-
+
Renvoi de folio suivant
-
+
Renvoi de folio précédent
-
+
Bornier
-
+
Vignette
-
+
Normalement ouvert
-
+
Normalement fermé
-
+
Inverseur
-
+
Other
-
+
Puissance
-
+
Temporisé travail
-
+
Temporisé repos
-
+
Temporisé travail & repos
-
+
Bobine
-
+
Organe de protection
-
+
Commutateur / bouton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Terre
-
+
Phase
-
+
Neutre
@@ -2117,18 +2188,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
@@ -2432,137 +2515,117 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Éditer l'élément
-
+
Supprimer l'élément
-
+
Supprimer le dossier
-
+
Recharger les collections
-
+
Éditer le dossier
-
+
Nouveau dossier
-
+
Nouvel élément
-
+
Afficher uniquement ce dossier
-
+
Afficher tous les dossiers
-
+
Propriété du dossier
-
- Rechercher
-
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+
Suppression de l'élément
message box title
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
-
+
Suppression du dossier
message box title
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
-
+
%n élément(s), répartie(s)
@@ -2571,7 +2634,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
@@ -2580,17 +2643,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
@@ -2598,60 +2676,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+
Cartouches embarqués
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
@@ -2660,97 +2738,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
-
+
Copier le chemin
-
+
Basculer vers ce projet
-
+
Fermer ce projet
-
+
Propriétés du projet
-
+
Propriétés du folio
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer ce folio
-
+
Remonter ce folio
-
+
Abaisser ce folio
-
+
Remonter ce folio x10
-
+
Remonter ce folio x100
-
+
Remonter ce folio au debut
-
+
Abaisser ce folio x10
-
+
Abaisser ce folio x100
-
+
Nouveau modèle
-
+
Éditer ce modèle
-
+
Supprimer ce modèle
-
+
Filtrer
@@ -2846,49 +2924,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -3193,7 +3271,7 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3201,27 +3279,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
-
+
led
@@ -3264,478 +3342,505 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Projets
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+
Désactivé
-
+
min
minute
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
+
Collections
-
+
Accès aux collections
-
+
Répertoire de la collection commune
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+
Langues
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+
Police :
-
-
+
+
°
-
+
Longueur :
-
-
+
+
Rotation :
-
+
Textes indépendants
-
+
Autres textes
-
+
Grille + Clavier
-
+
Grille : 1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
-
+
Système
-
+
Arabe
-
+
Brézilien
-
+
Catalan
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
-
+
Danois
-
+
Grec
-
+
Anglais
-
+
Espagnol
-
+
Français
-
+
Croate
-
+
Italien
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
-
+
Portugais
-
+
Roumains
-
+
Russe
-
+
Slovène
-
+
Pays-Bas
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
-
+
Turc
-
+
Hongrois
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3782,7 +3887,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
@@ -4339,6 +4444,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4370,72 +4480,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Label
-
-
+
+
Commentaire
-
-
+
+
Label de folio
-
-
+
-
+
+
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
-
-
+
+
N° de folio
-
-
+
+
N° de fil
-
-
+
+
Fonction
-
-
+
+
Tension / Protocole
-
-
+
+
Couleur du conducteur
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4496,58 +4606,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
-
+
+
Vignette
-
-
- Label de folio
-
-
-
- Titre de folio
+ Label de folio
+ Titre de folio
+
+
+
+
+
Position
-
+
N° de folio
-
+
Lier l'élément
-
+
Délier l'élément
-
+
Montrer l'élément
-
+
Montrer l'élément maître
-
+
Enregistrer la disposition
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5452,17 +5572,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5559,18 +5679,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -5587,224 +5717,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
-
+
Configurer QElectroTech
window title
-
+
Chargement...
splash screen caption
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+
QElectroTech
systray menu title
-
+
&Quitter
-
+
&Masquer
-
+
&Restaurer
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
-
+
Ferme l'application QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
-
+
Restaurer QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
-
+
Éditeurs de schémas
-
+
Éditeurs d'élément
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
-
+
Usage :
-
+
[options] [fichier]...
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5815,31 +5945,31 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -5848,863 +5978,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Projets
dock title
-
+
Collections
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
Annulations
dock title
-
+
E&xporter
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprimer
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
&Quitter
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Annuler
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Refaire
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
-
+
Afficher la grille
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un folio
-
+
Supprimer le folio
-
+
Nettoyer le projet
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Ajouter un sommaire
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
en utilisant des onglets
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
en utilisant des fenêtres
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
&Mosaïque
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
&Cascade
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Mode Selection
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Mode Visualisation
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Projet suivant
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Projet précédent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Fermer
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
Add row
-
+
Enlever une ligne
Remove row
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'item sélectionné
-
+
Grouper les textes sélectionnés
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Zoom avant
-
+
Zoom arrière
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
-
+
Pas de zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
Ajouter une image
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
-
+
Ajouter un rectangle
-
+
Ajouter une ellipse
-
+
Ajouter une polyligne
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ajouter
-
+
Profondeur
toolbar title
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
&Récemment ouverts
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Erreur
message box title
@@ -7444,35 +7595,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+
&Aide
window menu
-
+
Sortir du &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+
Passer en &mode plein écran
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+
Afficher
menu entry
@@ -7916,16 +8067,15 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -7944,7 +8094,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
@@ -8055,19 +8205,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8104,7 +8254,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
@@ -8178,28 +8328,33 @@ Que désirez vous faire ?
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
-
+
Collection QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
@@ -8214,7 +8369,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8292,38 +8447,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Folio sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
@@ -8343,56 +8498,56 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
Compilation :
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
-
+
Neutre
neutral terminal element function
@@ -8542,22 +8697,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9321,7 +9476,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
@@ -9439,6 +9594,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12693,6 +12853,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12875,12 +13078,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -12931,7 +13134,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -12944,112 +13147,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
-
-
+
+
+
Vertical
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13123,12 +13356,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
-
+
Bornes indépendante
@@ -13919,6 +14152,99 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_sv.ts b/lang/qet_sv.ts
index 142d5b6b0..5215a0929 100644
--- a/lang/qet_sv.ts
+++ b/lang/qet_sv.ts
@@ -45,16 +45,11 @@
- Accord de licence
- Licensavtal
+ Licenses
+
-
- Ce programme est sous licence GNU/GPL.
- Detta program är licensierat under GNU/GPL.
-
-
-
+
log
Logg
@@ -90,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Utveckling
@@ -228,98 +223,103 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
Översättning till mongoliska
-
+
Traduction en slovène
Översättning till slovenska
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Paket för Fedora och Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Paket för Mageia
-
+
Paquets Debian
Paket för Debian
-
+
Paquets Gentoo
Paket för Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Paket för OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Paket för FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Paket för MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Paket för Archlinux AUR
-
+
Icônes
Ikoner
-
+
Documentation
Dokumentation
-
+
Collection d'éléments
Symbolbibliotek
-
+
Paquets Snap
Paket för Snap
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
Omdimensionerare för symboler
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Generator av lambda-symboler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
Konverterare av DXF-symboler
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
Översättningsverktyg för symboler
@@ -797,13 +797,13 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Ändra egenskaper för en förbindning
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Ändra egenskaper för flera förbindningar
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Ändra djup
@@ -1194,53 +1194,86 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Maintenir ctrl pour un déplacement libre
Håll in Ctrl för fri placering
+
+
+
+<Shift> to move
+
+
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Det här är det område där du utformar ditt schema genom att lägga till symboler och dra förbindningar mellan deras anslutningspunkter. Det är också möjligt att lägga till oberoende texter.
-
+
Coller ici
context menu action
Klistra in här
-
+
Collage multiple
Klistra in flera
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Välj ny färg för denna förbindning
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Ändra egenskaper för en förbindning
-
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Anslut de markerade plintarna
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Namnlöst
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Fel
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1320,22 +1353,22 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Ända symboltexter
-
+
Modifier un texte d'élément
Ändra en symboltext
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Ändra %1 symboltexter
-
+
Nom du groupe
Namn på textgrupp
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Ange namn på den nya gruppen
@@ -1767,63 +1800,92 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Titel
-
+
Label
Etikett
-
+
Nom du nouveau dossier
Namn på ny mapp
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Namn på ny symbol
-
+
Sélection inexistante
message box title
Ingen markering
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Inget är markerat.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Felaktig markering
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Ingen symbol är markerad.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Skriv över symbol?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Symbolen finns redan. Vill du skriva över den?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Du måste välja en symbol eller en katalog med ett namn för symbolen.
@@ -1854,6 +1916,11 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1869,7 +1936,7 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
-
+
Type
Typ
@@ -1909,154 +1976,159 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Typ:
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Plint
-
+
Fonction
Funktion
-
+
Informations
Information
-
+
Nom
Namn
-
+
Valeurs
Värde
-
-
+
+
Simple
Enkel
-
+
Maître
Huvudfunktion
-
+
Esclave
Slavfunktion
-
+
Renvoi de folio suivant
Hänvisning till nästa blad
-
+
Renvoi de folio précédent
Hänvisning till föregående blad
-
+
Bornier
Plint
-
+
Vignette
Miniatyrbild
-
+
Normalement ouvert
Slutande (NO)
-
+
Normalement fermé
Brytande (NC)
-
+
Inverseur
Växlande
-
+
Other
Annan
-
+
Puissance
Kraftkontakt
-
+
Temporisé travail
Tillslagsfördröjd
-
+
Temporisé repos
Frånslagsfördröjd
-
+
Temporisé travail & repos
Till- och frånslagsfördröjd
-
+
Bobine
Spole
-
+
Organe de protection
Skyddsanordning
-
+
Commutateur / bouton
Knapp/brytare
-
-
+
+
Générique
Generisk
-
+
Fusible
Säkring
-
+
Séctionnable
Frånskiljbar
-
+
Diode
Diod
-
+
Terre
Jord
-
+
Phase
Fas
-
+
Neutre
Neutral
@@ -2132,19 +2204,31 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Plats: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Hitta i panelen
-
+
Éditer l'élément
Redigera symbol
@@ -2320,24 +2404,24 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Flytta ett grafikobjekt
-
+
Éditer les informations sur l'auteur
window title
Redigera information om skapare
-
+
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
Du kan använda detta fält för att nämna skaparna av symbolen, dess licens eller annan information som du anser vara användbar.
-
+
Éditer les noms
window title
Redigera namn
-
+
Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
Du kan ange namnet på symbolen för flera språk.
@@ -2448,73 +2532,68 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Öppna underliggande mapp i filsystemet
-
+
Éditer l'élément
Redigera symbol
-
+
Supprimer l'élément
Ta bort symbol
-
+
Supprimer le dossier
Ta bort mapp
-
+
Recharger les collections
Ladda om bibliotek
-
+
Éditer le dossier
Redigera mapp
-
+
Nouveau dossier
Ny mapp
-
+
Nouvel élément
Ny symbol
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Visa endast denna mapp
-
+
Afficher tous les dossiers
Visa alla mappar
-
+
Propriété du dossier
Egenskaper för mapp
-
- Rechercher
- Sök
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Ta bort symbol?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2522,25 +2601,25 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Borttagning av objektet
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Borttagning av objektet misslyckades.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Ta bort mappen?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2548,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Borttagning av mapp
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Borttagning av mappen misslyckades.
-
- Le dossier
- Mappen
-
-
-
- contient
- innehåller
-
-
-
- éléments
- objekt
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Mappen %1 innehåller
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n objekt, fördelade
@@ -2588,7 +2652,7 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
-
+
dans %n dossier(s).
i %n mapp.
@@ -2596,17 +2660,32 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
-
+
Chemin de la collection : %1
Sökväg till bibliotek: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Sökväg i filsystem: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Egenskap för mappen %1
@@ -2614,60 +2693,60 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta projekt
-
+
Cartouches embarqués
Inbyggda titelblock
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera detta inbyggda titelblockbibliotek
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Dra och släpp detta titelblock på ett blad för att applicera det.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera QElectroTechs titelbockbibliotek
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Detta är det bibliotek med titelblock som medföljer QElectroTech. Installerad som en systemkomponent kan du normalt inte redigera den.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera organisationens titelblockbibliotek
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Detta är organisationens bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera organisationens egna titelblock.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Dubbelklicka för att kollapsa eller expandera ditt personliga titelblockbibliotek
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Detta är ditt personliga bibliotek med titelblock - använd den för att skapa, lagra och redigera dina egna titelblock.
@@ -2676,97 +2755,97 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Öppna underliggande mapp i filsystemet
-
+
Copier le chemin
Kopiera sökväg
-
+
Basculer vers ce projet
Växla till detta projekt
-
+
Fermer ce projet
Stäng detta projekt
-
+
Propriétés du projet
Projektegenskaper
-
+
Propriétés du folio
Bladegenskaper
-
+
Ajouter un folio
Lägg till blad
-
+
Supprimer ce folio
Ta bort blad
-
+
Remonter ce folio
Flytta blad uppåt
-
+
Abaisser ce folio
Flytta blad nedåt
-
+
Remonter ce folio x10
Flytta blad uppåt x10
-
+
Remonter ce folio x100
Flytta blad uppåt x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Flytta blad överst
-
+
Abaisser ce folio x10
Flytta blad nedåt x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Flytta blad nedåt x100
-
+
Nouveau modèle
Nytt titelblock
-
+
Éditer ce modèle
Redigera titelblock
-
+
Supprimer ce modèle
Ta bort titelblock
-
+
Filtrer
Filter
@@ -2862,49 +2941,49 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.Mått
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Namn på målfiler
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Du måste ange ett unikt, icke-tomt filnamn för varje blad som ska exporteras.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Mapp ej specifierad
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Du måste ange sökvägen till den mapp där filerna ska sparas.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Det går inte att skriva till denna fil
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Det verkar som om du inte har de nödvändiga behörigheterna för att skriva till filen %1.
-
+
Aperçu
Översikt
-
-
+
+
px
px
@@ -3229,7 +3308,7 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Ändring av egenskaper för plintar
@@ -3237,27 +3316,27 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etikett
-
+
Référence croisé
Korsreferens
-
+
Type
Typ
-
+
Fonction
Funktion
-
+
led
LED
@@ -3300,452 +3379,506 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är
Använd f&likar (tillämpas vid nästa start av QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Skalningsmetod för bildskärmar med hög pixeldensitet (hdpi) (tillämpas vid nästa start av QElectroTech):
-
+
Projets
Projekt
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Automatisk backup av projekt (tillämpas vid nästa start av QElectroTech):
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Behåll inte textetiketter när du kopierar och klistrar in
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Kolumner i titelblock börjar på 0 (annars 1)
-
+
Désactivé
Av
-
+
min
minute
min.
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Använd bladnummer istället för dess position i projektet
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Exportera plintar i materialförteckningen
-
-
-
+
Collections
Bibliotek
-
+
Accès aux collections
Åtkomst till bibliotek
-
+
Répertoire de la collection commune
Mapp för gemensamt symbolbibliotek
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Förinställt
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Bläddra...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Mapp för personligt symbolbibliotek
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Ladda om biblioteken för att tillämpa ändringarna)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Mapp för personligt titelblockbibliotek
-
+
Répertoire de la collection company
Mapp för organisationens symbolbibliotek
-
+
Répertoire des cartouches company
Mapp för organisationens titelblockbibliotek
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
Symbolhantering
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Markera nyligen infogade symboler i panelen
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Varje symbol innehåller information om dess författare, dess licens eller annan information som du anser vara användbar i ett fritt fält.
Här kan du ange standardvärdet för detta fält för de symboler du skapar:
-
+
Langues
Språk
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Tillämpas vid nästa start av QElectroTech
-
+
Textes
Texter
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Här kan du ange standardutseendet för olika texter i QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
Symboltexter
-
-
-
+
+
+
Police :
Typsnitt:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Längd:
-
-
+
+
Rotation :
Rotation:
-
+
Textes indépendants
Fristående texter
-
+
Autres textes
Övriga texter
-
+
Grille + Clavier
Rutnät + tangentbord
-
+
Grille : 1 - 30
Rutnät: 1-30
-
+
DiagramEditor yGrid
Schemaredigerare rutnät-Y:
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Rutnät måste vara aktiverat för att ändringarna ska synas.
-
+
DiagramEditor xGrid
Schemaredigerare rutnät-X:
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Tangentbordsförflyttning: 1-30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Schemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X:
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y:
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Tangentbordsförflyttning med ALT: 1-9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Schemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X:
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Schemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y:
-
+
+ Affichage Grille
+
+
+
+
+
+ max:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
+
+
+
+
+
+ min:
+
+
+
+
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
+
+
+
+
Editor
Redigerare
-
+
Max. parts in Element Editor List
Maximalt antal delar i symbolredigerare
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Avrunda uppåt för 0,5 och över
-
+
Toujours arrondi supérieur
Avrunda alltid uppåt
-
+
Toujours arrondi inférieur
Avrunda alltid nedåt
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Avrunda uppåt för 0,75 och över
-
+
Pas d'arrondi
Ingen avrundning
-
+
Général
configuration page title
Allmänt
-
+
Système
System
-
+
Arabe
Arabiska
-
+
Brézilien
Brasilianska
-
+
Catalan
Katalanska
-
+
Tchèque
Tjeckiska
-
+
Allemand
Tyska
-
+
Danois
Danska
-
+
Grec
Grekiska
-
+
Anglais
Engelska
-
+
Espagnol
Spanska
-
+
Français
Franska
-
+
Croate
Kroatiska
-
+
Italien
Italienska
-
+
Japonais
Japanska
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polska
-
+
Portugais
Portugisiska
-
+
Roumains
Rumänska
-
+
Russe
Ryska
-
+
Slovène
Slovenska
-
+
Pays-Bas
Nederländska
-
+
Norvege
Norska
-
+
Belgique-Flemish
Belgiska
-
+
Turc
Turkiska
-
+
Hongrois
Ungerska
-
+
Mongol
Mongoliska
-
+
Ukrainien
Ukrainska
-
+
Chinois
Kinesiska
-
+
Suédois
Svenska
-
+
Chemin de la collection commune
Sökväg till gemensamt symbolbibliotek
-
+
Chemin de la collection company
Sökväg till organisationens symbolbibliotek
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Sökväg till personligt symbolbibliotek
-
+
Chemin des cartouches company
Sökväg till organisationens titelblockbibliotek
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Sökväg till personligt titelblockbibliotek
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
För höga värden kan leda till att programmet krascher.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3792,7 +3925,7 @@ Här kan du ange standardvärdet för detta fält för de symboler du skapar:Detta är en titelblockmall som kan användas på ett blad.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [används inte i projektet]
@@ -4351,6 +4484,11 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
Recherche
Sök
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4383,72 +4521,72 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
Korsreferens (slav)
-
-
+
+
Label
Etikett
-
-
+
+
Commentaire
Kommentar
-
-
+
+
Label de folio
Bladetikett
-
-
+
-
+
+
Position
Position
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Bladtitel
-
-
+
+
N° de folio
Bladnummer
-
-
+
+
N° de fil
Förbindningsnummer
-
-
+
+
Fonction
Funktion
-
-
+
+
Tension / Protocole
Spänning/protokoll
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Förbindningsfärg
-
-
+
+
Section du conducteur
Förbindningstvärsnitt
@@ -4509,58 +4647,68 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
<html><head/><body><p>Länka vald symbol</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Vinjett
-
+
Label de folio
Bladetikett
-
-
+
+
Titre de folio
Bladtitel
-
-
+
+
Position
Position
-
+
N° de folio
Bladnummer
-
+
Lier l'élément
Länka symbolen
-
+
Délier l'élément
Avlänka symbolen
-
+
Montrer l'élément
Visa symbolen
-
+
Montrer l'élément maître
Visa huvudsymbol
-
+
Enregistrer la disposition
Spara layout
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -4912,10 +5060,10 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartArc
-
-
-
-
+
+
+
+
Modifier un arc
Redigera en båge
@@ -4929,7 +5077,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
Dynamisk textetikett
-
+
Déplacer un champ texte
Flytta en textetikett
@@ -4937,7 +5085,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartEllipse
-
+
Modifier un rectangle
Redigera en rektangel
@@ -4945,7 +5093,7 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartLine
-
+
Modifier une ligne
Redigera en linje
@@ -4963,17 +5111,17 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
Ta bort punkt
-
+
Modifier un polygone
Ändra en polygon
-
+
Ajouter un point à un polygone
Lägg till en punkt på en polygon
-
+
Supprimer un point d'un polygone
Ta bort en punkt från en polygon
@@ -4981,12 +5129,12 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartText
-
+
Déplacer un texte
Flytta en text
-
+
Modifier un champ texte
Ändra en textetikett
@@ -5474,17 +5622,17 @@ Följande variabler är inkompatibla:
Sidlayout (ej tillgänglig i Windows för PDF-export)
-
+
Folio sans titre
Namnlöst blad
-
+
Exporter sous :
Exportera som:
-
+
Fichier (*.pdf)
Fil (*.pdf)
@@ -5582,18 +5730,28 @@ Vill du spara ändringarna?
Gå till sista bladet
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Projektet innehåller inga blad
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar bladflikar:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -5610,217 +5768,217 @@ Vill du spara ändringarna?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Laddar... Initialisering av cache för symbolbibliotek
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Laddar... Schemaredigerare
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Laddar... Öppnar file
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET-titelblock
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
Organisationens titelblock
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Personliga titelblock
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektrisk
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Konfigurera QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Laddar...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Laddar... Ikoner för systray
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Avsluta
-
+
&Masquer
&Dölj
-
+
&Restaurer
&Återställ
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Dölj alla schemaredigerare
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Återställ alla schemaredigerare
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Dölj alla symbolredigerare
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Återställ alla symbolredigerare
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Dölj alla titelblockredigerare
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Återställ alla titelblockredigerare
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Ny schemaredigerare
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Ny symbolredigerare
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Stäng programmet QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Stäng QElectroTech till systray
-
+
Restaurer QElectroTech
Återställ QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Schemaredigerare
-
+
Éditeurs d'élément
Symbolredigerare
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Titelblockredigerare
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Följande återställningsfil har hittats,<br>vill du öppna den?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Följande återställningsfiler har hittats,<br>vill du öppna dem?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Återställningsfil
-
+
Usage :
Användning:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5829,7 +5987,7 @@ Vill du spara ändringarna?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5846,34 +6004,34 @@ Tillgängliga alternativ :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Ange mappen för symbolbibliotek
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Ange mappen för titelblockbibliotek
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Ange konfigurationsmappen
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Definiera datamapp
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Ange mappen som innehåller språkfilerna
@@ -5883,863 +6041,884 @@ Tillgängliga alternativ :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Projekt
-
+
Collections
Symbolbibliotek
-
+
Aucune modification
Inga ändringar
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klicka på en åtgärd för att gå bakåt i redigeringen av schemat
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Denna panel listar de olika åtgärder som utförts på det aktuella bladet. Om du klickar på en åtgärd återgår du till schemats status precis efter att åtgärden utfördes.
-
+
Annulations
dock title
Ändringar
-
+
E&xporter
E&xportera
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Exporterar det aktuella bladet till ett annat format
-
+
Imprimer
Skriv ut
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Skriver ut ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+
Exporter en pdf
Exportera som pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Exporterar ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+
&Quitter
&Avsluta
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Stäng programmet QElectroTech
-
+
Annuler
Ångra
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Ångrar föregående åtgärd
-
+
Refaire
Gör om
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Återställer ångrad åtgärd
-
+
Co&uper
&Klipp ut
-
+
Cop&ier
K&opiera
-
+
C&oller
K&listra in
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Överför markerade objekt till urklipp
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopierar markerade objekt till urklipp
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Placera urklippsobjekt på blad
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Återställ förbindningar
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Återställ förbindningar utan att ta hänsyn till ändringar
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Skapa förbindningar automatiskt
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Använd automatiskt skapande av förbindningar där det är möjligt
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Bakgrundsfärg vit/grå
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Visar bladets bakgrundsfärg i vitt eller grått
-
+
Afficher la grille
Visa rutnät
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Visar eller döljer rutnät på blad
-
+
Propriétés du folio
Bladegenskaper
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Redigera bladegenskaper (mått, titelblock-information, förbindningsegenskaper etc.)
-
+
Propriétés du projet
Projektegenskaper
-
+
Ajouter un folio
Lägg till ett blad
-
+
Supprimer le folio
Ta bort blad
-
+
Nettoyer le projet
Städa upp projektet
-
+
Exporter au format CSV
Exportera i CSV-format
-
+
Ajouter une nomenclature
Lägg till en förteckning
-
+
Ajouter un sommaire
Lägg till en innehållsförteckning
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Plintradshanterare (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Starta plugin för skapande av plintrader
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Exportera lista med ledarnamn
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Exportera den interna projektdatabasen
-
+
en utilisant des onglets
Användning av flikar
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Visar de olika projekt som är öppna som flikar
-
+
en utilisant des fenêtres
Användning av fönster
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Visar de olika projekt som är öppna i underfönster
-
+
&Mosaïque
&Sida vid sida
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Arrangera fönster sida vid sida
-
+
&Cascade
&Överlappande
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Arrangera fönster överlappande
-
+
Mode Selection
Markeringsläge
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Används för att markera objekt
-
+
Mode Visualisation
Visningsläge
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Gör det möjligt att visa bladet utan att ändra i det
-
+
Projet suivant
Nästa projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Aktivera följande projekt
-
+
Projet précédent
Föregående projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Aktiverar föregående projekt
-
+
&Nouveau
&Nytt
-
+
&Ouvrir
&Öppna
-
+
&Enregistrer
&Spara
-
+
Enregistrer sous
Spara som
-
+
&Fermer
S&täng
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Skapar ett nytt projekt
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Öppnar ett befintligt projekt
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Stänger det aktuella projektet
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Sparar det aktuella projektet och alla dess blad
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Sparar det aktuella projektet med ett annat filnamn
-
+
Ajouter une colonne
Lägg till kolumn
-
+
Enlever une colonne
Ta bort kolumn
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Lägg till rad
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Ta bort rad
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Lägger till en kolumn på bladet
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Tar bort en kolumn på bladet
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Ökar bladets höjd
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Minskar bladets höjd
-
+
Supprimer
Ta bort
-
+
Pivoter
Rotera
-
+
Orienter les textes
Textrotering
-
+
Retrouver dans le panel
Hitta i panelen
-
+
Éditer l'item sélectionné
Redigera det markerade objektet
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Gruppera markerade textetiketter
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Tar bort markerade objekt från bladet
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roterar markerade objekt och texter
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roterar markerade texter till en exakt vinkel
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Visar den valda symbolen i panelen
-
+
Tout sélectionner
Markera allt
-
+
Désélectionner tout
Avmarkera allt
-
+
Inverser la sélection
Invertera markering
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Markerar alla objekt på bladet
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Avmarkerar alla objekt på bladet
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Avmarkerar markerade objekt och markerar omarkerade objekt
-
+
Zoom avant
Zooma in
-
+
Zoom arrière
Zooma ut
-
+
Zoom sur le contenu
Zooma innehåll
-
+
Zoom adapté
Zooma anpassad
-
+
Pas de zoom
Återställ zoom
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Förstora bladet
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Förminska bladet
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Anpassar zoomen för att visa hela innehållet i bladet, utan ram
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Anpassar zoomen exakt till bladets ram
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Återställer standardzoom
-
+
Ajouter un champ de texte
Lägg till ett textfält
-
+
Ajouter une image
Lägg till en bild
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Lägg till en linje
-
+
Ajouter un rectangle
Lägg till en rektangel
-
+
Ajouter une ellipse
Lägg till en ellips
-
+
Ajouter une polyligne
Lägg till en polygon
-
+
Ajouter un plan de bornes
Lägg till en plintrad
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Lägger till ett textfält till det aktuella bladet
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Lägger till en bild till det aktuella bladet
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Lägger till en linje till det aktuella bladet
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Lägger till en bild till det aktuella bladet
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Lägger till en ellips till det aktuella bladet
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Lägger till en polygontill det aktuella bladet
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
Lägger till en plintrad till det aktuella bladet
-
+
Chercher/remplacer
Sök/ersätt
-
+
Outils
Verktyg
-
+
Affichage
Visning
-
+
Schéma
Schema
-
+
Ajouter
Lägg till
-
+
Profondeur
toolbar title
Djup
-
+
&Fichier
&Fil
-
+
&Édition
&Redigera
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Afficha&ge
&Visning
-
+
Fe&nêtres
Fön&ster
-
+
&Récemment ouverts
&Nyligen öppnat
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Huruvida huvudverktygsfältet ska visas eller inte
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Huruvida verktygsfältet Visning ska visas eller inte
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Huruvida verktygsfältet Schema ska visas eller inte
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Huruvida symbolpanelen ska visas eller inte
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Huruvida listan över ändringar ska visas eller inte
-
+
Afficher les projets
Visning av projekt
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Projekt %1 sparat i katalog: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Öppna en fil
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech-projekt (*.qet);;XML-filer (*.xml);;Alla filer (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Det går inte att öppna filen
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Det verkar som om filen du försöker öppna inte är läsbar. Det är därför omöjligt att öppna den. Kontrollera filens behörigheter.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Öppna projektet i skrivskyddat läge
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Det verkar som om projektet du försöker öppna inte är skrivbart. Det kommer därför att öppnas som skrivskyddat.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Det går inte att öppna projektet
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Det verkar som om filen "%1" inte är en QElectroTech-projektfil. Den kan inte öppnas.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Grupp
-
+
Éditer l'élement
edit element
Redigera symbol
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Redigera textfält
-
+
Éditer l'image
edit image
Redigera bild
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Redigera förbindning
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Redigera markerat objekt
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Ett fel uppstod när filen "%1" öppnades.
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiverar projektet "%1"
-
+
Erreur
message box title
Fel
@@ -6768,252 +6947,257 @@ Tillgängliga alternativ :
Klistra in från...
-
+
Afficha&ge
&Visning
-
+
&Aide
&Hjälp
-
+
Annulations
Ändringar
-
+
Parties
Delar
-
+
Informations
Information
-
+
Outils
Verktyg
-
+
Affichage
Visning
-
+
Élément
Symboler
-
+
Annulation
Annulering
-
+
Tout sélectionner
Markera allt
-
+
&Nouveau
&Ny
-
+
&Ouvrir
&Öppna
-
+
&Ouvrir depuis un fichier
Öppna från en &fil
-
+
&Enregistrer
&Spara
-
+
Enregistrer sous
Spara som
-
+
Enregistrer dans un fichier
Spara till en fil
-
+
Recharger
Ladda om
-
+
&Fermer cet éditeur
S&täng den här redigeraren
-
+
Fermer cet éditeur
Stäng den här redigeraren
-
+
Désélectionner tout
Avmarkera allt
-
+
Co&uper
&Klipp ut
-
+
Cop&ier
K&opiera
-
+
C&oller
K&listra in
-
+
C&oller dans la zone
&Klistra in i området
-
+
Un fichier
En fil
-
+
Un élément
En symbol
-
+
Inverser la sélection
Invertera markering
-
+
&Supprimer
&Ta bort
-
+
Éditer le nom et les traductions de l'élément
Redigera symbolens namn och översättningar
-
+
Éditer les informations sur l'auteur
Redigera information om skapare
-
+
Éditer les propriétés de l'élément
Redigera symbolens egenskaper
-
+
Zoom avant
Zooma in
-
+
Zoom arrière
Zooma ut
-
+
Zoom adapté
Zooma anpassad
-
+
Pas de zoom
Återställ zoom
-
+
À &propos de QElectroTech
&Om QElectroTech
-
+
Affiche des informations sur QElectroTech
Visar information om QElectroTech
-
+
Manuel en ligne
Manual online
-
+
Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
Visar QElectroTechs onlinehandbok med standardwebbläsaren
-
+
Chaine Youtube
Youtube-kanal
-
+
Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
Visar QElectroTechs YouTube-kanal med standardwebbläsaren
-
+
Soutenir le projet par un don
Stötta projektet med en donation
-
+
Soutenir le projet QElectroTech par un don
Stöd QElectroTech-projektet med en donation
-
+
À propos de &Qt
Om &Qt
-
+
Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
Visar information om Qt-biblioteket
-
+
Rotation
Rotation
-
+
+ Fine-Rotation
+
+
+
+
Mirror
Spegla
-
+
Flip
Vänd
-
+
Importer un dxf
Importera en DXF-fil
-
+
importer un élément à redimensionner
importera en symbol som ska storleksanpassas
@@ -7031,21 +7215,21 @@ Tillgängliga alternativ :
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Det går inte att öppna filen %1.
-
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Filen är inte ett giltigt XML-dokument
-
+
Erreur
toolbar title
Fel
@@ -7080,22 +7264,22 @@ Tillgängliga alternativ :
-
-
+
+
Élément inexistant.
message box title
Symbolen finns inte.
-
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Den valda virtuella sökvägen matchar inte en symbol.
-
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Symbolen finns inte.
@@ -7245,12 +7429,12 @@ Tillgängliga alternativ :
Gör om
-
+
Importer un élément à redimensionner
Importera en symbol som ska storleksanpassas
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
QElectroTech-symbol (*.elmt)
@@ -7261,124 +7445,124 @@ Tillgängliga alternativ :
Djup
-
+
Ajouter une ligne
Lägg till en linje
-
+
Ajouter un rectangle
Lägg till en rektangel
-
+
Ajouter une ellipse
Lägg till en ellips
-
+
Ajouter un polygone
Lägg till en polygon
-
+
Ajouter du texte
Lägg till en text
-
+
Ajouter un arc de cercle
Lägg till en båge
-
+
Ajouter une borne
Lägg till en anslutning
-
+
Ajouter un champ texte dynamique
Lägg till ett dynamiskt textfält
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Dubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten
-
+
Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
Lägg till symboltext som inte är redigerbar i scheman
-
+
Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
Lägg till symboltext som är redigerbar i scheman
-
+
Parties
toolbar title
Delar
-
+
Aucune modification
Inga ändringar
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Symbolredigerare
-
-
-
+
+
+
Echec de l'enregistrement
Registrering misslyckades
-
-
-
+
+
+
L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
Registreringen misslyckades,
villkoren är ogiltiga
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Spara som
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
QElectroTech-symboler (*.elmt)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Ladda om symbol
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Du har gjort ändringar i denna symbol. Om du laddar om den kommer dessa ändringar att gå förlorade. Vill du verkligen ladda om symbolen?
-
+
Avertissement
Varning
-
+
L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
Att importera en stor DXF-filkan ta lite tid,
@@ -7473,35 +7657,35 @@ ha tålamod under importeringen...
&Konfiguration
-
+
&Aide
window menu
&Hjälp
-
+
Sortir du &mode plein écran
&Avsluta helskärmsläge
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Visar QElectroTech i fönsterläge
-
+
Passer en &mode plein écran
Växla till &helskärmsläge
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Visar QElectroTech i helskärmsläge
-
+
Afficher
menu entry
Visa
@@ -7904,43 +8088,47 @@ Vad vill du göra?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
laddar %p% (%v av %m)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
det här är ett fel i koden
-
+
Collection QET
QET-symbolbibliotek
-
+
Collection Company
Organisationens symbolbibliotek
-
+
Collection utilisateur
Personligt symbolbibliotek
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Okänt symbolbibliotek
@@ -8163,7 +8351,7 @@ Vad vill du göra?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
Flytta %1
@@ -8290,18 +8478,19 @@ Vad vill du göra?
+
Pivoter la selection
undo caption
Rotera markering
-
+
Miroir de sélection
undo caption
Spegla markering
-
+
Retourner la sélection
undo caption
Vänd markering
@@ -8338,7 +8527,7 @@ Vad vill du göra?
-
+
Borne
Anslutning
@@ -8391,12 +8580,12 @@ Vad vill du göra?
Text
-
+
Importer un fichier dxf
Importera en DXF-fil
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8474,38 +8663,38 @@ Vill du ersätta den?
en textgrupp
-
+
Folio sans titre
Namnlöst blad
-
+
schema
schema
-
+
Conserver les proportions
Bibehåll proportioner
-
+
Réinitialiser les dimensions
Återställ storlek
-
+
Aperçu
Översikt
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportera till urklipp
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Varning: symbolen har registrerats med en senare version av QElectroTech.
@@ -8525,62 +8714,62 @@ Vill du ersätta den?
Kompilering:
-
+
Compilation :
Kompilering:
-
+
Générique
generic terminal element type
Generisk
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Säkring
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Frånskiljbar
-
+
Diode
diode terminal element type
Diod
-
+
Terre
ground terminal element type
Jord
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Generisk
-
+
Phase
phase terminal element function
Fas
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Neutral
-
+
%n élément(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8589,7 +8778,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n conducteur(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8598,7 +8787,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n champ(s) de texte
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8607,7 +8796,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n image(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8616,7 +8805,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n forme(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8625,7 +8814,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n texte(s) d'élément
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8634,7 +8823,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n tableau(s)
part of a sentence listing the content of diagram
@@ -8643,7 +8832,7 @@ Vill du ersätta den?
-
+
%n plan de bornes
part of a sentence listing the content of a diagram
@@ -8652,91 +8841,91 @@ Vill du ersätta den?
-
+
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
Textfilen som innehåller GNU/GPL-licensen kan inte hittas - men den kan du ju ändå utantill, eller hur?
-
+
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
Textfilen som innehåller GNU/GPL-licensen finns men kunde inte öppnas - men du kan den ju ändå utantill, eller hur?
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
Det gick inte att öppna filen %1 med skrivbehörighet, fel %2 uppstod.
-
+
Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
Ett fel uppstod vid skrivning till filen %1, fel %2 uppstod.
-
+
Amener au premier plan
Flytta till förgrunden
-
+
Rapprocher
Flytta upp
-
+
Éloigner
Flytta ned
-
+
Envoyer au fond
Flytta till bakgrunden
-
+
Ramène la ou les sélections au premier plan
Tar fram markering till förgrunden
-
+
Rapproche la ou les sélections
Flyttar upp markering
-
+
Éloigne la ou les sélections
Flyttar ned markering
-
+
Envoie en arrière plan la ou les sélections
Flyttar markering till bakgrunden
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><B><U> Första installation på Windows</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, Python 3.5 eller högre<br>Besök:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>användare kan köra detta script i denna mapp<br>C:\users\<användare>\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Första installation på macOSX</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, paketet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Kör skriptet Profile.command<br> eftersom programmet använder hårdkodad PATH för att lokalisera pluginprogrammet qet-tb-generator<br>Besök:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><br><B><U>Första installation på Linux</B></U><br>1. Kontrollera att du har pip3 installerat: pip3 --version<br>Om inte, installera med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installera programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kör programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Uppdatera på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Fel vid start av plugin qet_tb_generator
-
+
Borne
tooltip
Anslutning
@@ -9351,7 +9540,7 @@ Vill du ersätta den?
Ändra titelblock
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
Ta bort %1
@@ -9473,6 +9662,11 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
Programvaran QET_ElementScaler krävs för att skala symboler.
Ladda ner den genom att följa länken nedan och packa upp den i installationsmappen.
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12784,6 +12978,49 @@ De andra fälten används inte.
Ändra typ på en anslutning
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12966,12 +13203,12 @@ De andra fälten används inte.
Beskrivning
-
+
Bornes indépendantes
Tillgängliga plintar
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Ändring av egenskaper för plintar
@@ -13022,7 +13259,7 @@ De andra fälten används inte.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
plintrad
@@ -13035,112 +13272,142 @@ De andra fälten används inte.
Formulär
-
+
Borne niveau 0 :
Plintar våning 0:
-
+
En tête :
Rubrik:
-
+
Point de pont
Byglingspunkt
-
+
Décalage vertical
Vertikal förskjutning
-
+
Afficher l'aide
Visa hjälplinjer
-
+
Largeur
Bredd
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Justering
+
+
+
+ Police :
+ Typsnitt:
+
+
+
+ Taille :
+ Storlek:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
Höjd
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Vänster
-
-
+
+
+
Centre
Mitten
-
-
+
+
+
Droite
Höger
-
- Alignement du texte d'en tête :
- Justering för rubriktext:
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
- Justering för plinttexter:
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Horisontell
-
-
+
+
+
Vertical
Vertikal
-
- Orientation du texte de borne :
- Orientering för plinttexter:
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
- Orientering för rubriktext:
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
Plintar våning 2:
-
+
Espace :
Distans:
-
+
Borne niveau 3 :
Plintar våning 3:
-
+
Borne niveau 1 :
Plintar våning 1:
@@ -13214,12 +13481,12 @@ De andra fälten används inte.
Plintnavigator
-
+
Projet sans titre
Namnlöst projekt
-
+
Bornes indépendante
Tillgängliga plintar
@@ -14019,6 +14286,99 @@ Maximal längd: %2px
Titelblock i projekt "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Fel
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Spänning/protokoll
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Förbindningsfärg
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Förbindningstvärsnitt
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Funktion
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index 47cd2280f..fb1aed817 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Geliştirme
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora et Red Hat Paketleri
-
+
Paquets Mageia
Mageia Paketleri
-
+
Paquets Debian
Debian Paketleri
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo Paketleri
-
+
Paquets OS/2
OS/2 paketleri Paketleri
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD Paketleri
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X Paketleri
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR Paketleri
-
+
Icônes
Simgeler
-
+
Documentation
Dökümantasyon
-
+
Collection d'éléments
Öğe kütüphanesi
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
@@ -795,13 +800,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
İletken özelliklerini değiştir
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
İletkenlerin özelliklerini değiştir
@@ -1104,7 +1109,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
I am not sure about this. It should be checked.
Derinliği değiştirin
@@ -1205,46 +1210,73 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
I am not sure about this. It should be checked.
Bu, öğelerinizi ekleyerek ve iletkenler arasında terminaller yerleştirerek düzenlerinizi tasarladığınız alandır. Bağımsız metinler eklemek de mümkündür.
-
+
Coller ici
context menu action
Buraya yapıştır
-
+
Collage multiple
Çoklu Yapıştır
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Seçilen bağlantıları bağla
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Başlıksız
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Hata
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Bu iletkenin yeni rengini seçin
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Bu iletkenin özelliklerini değiştirin
@@ -1329,22 +1361,22 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Öğe metinlerini düzenle
-
+
Modifier un texte d'élément
Öğe metnini düzenle
-
+
Modifier %1 textes d'élément
%1 öğe metinlerini düzenle
-
+
Nom du groupe
Grup adı
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Yeni grubun adını girin
@@ -1779,64 +1811,93 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Başlık
-
+
Label
Etiket
-
+
Nom du nouveau dossier
Yeni klasörün adı
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Yeni öğenin adı
-
+
Sélection inexistante
message box title
Varolmayan seçim
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Seçim mevcut değil.
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Yanlış seçim
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Seçim bir öğe değil.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Öğeyi silmek mi istiyorsunuz?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
I am not sure about this. It should be checked.
Öğe zaten var. Üzerine yazmak istermisiniz?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Öğe için adı olan bir öğe veya katagori seçmelisiniz.
@@ -1867,6 +1928,11 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Form
Form
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1882,7 +1948,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+
Type
Tür
@@ -1923,155 +1989,160 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Kullanım Şekli
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
-
+
Fonction
Fonksiyon
-
+
Informations
Bilgiler
-
+
Nom
İsim
-
+
Valeurs
Değerler
-
-
+
+
Simple
Temel
-
+
Maître
Master
-
+
Esclave
Bağımlı
-
+
Renvoi de folio suivant
Sonraki sayfaya dön
-
+
Renvoi de folio précédent
Önceki sayfaya dön
-
+
Bornier
Terminal
-
+
Vignette
Küçük Resim
-
+
Normalement ouvert
Normalde açık
-
+
Normalement fermé
Normalde kapalı
-
+
Inverseur
Switch
-
+
Other
-
+
Puissance
Power Switch
-
+
Temporisé travail
I am not sure about this. It should be checked.
Gecikmeli Açılan
-
+
Temporisé repos
Gecikmeli Kapanan
-
+
Temporisé travail & repos
Gecikmeli Açılan Kapanan
-
+
Bobine
Bobin
-
+
Organe de protection
Koruma Elamanı
-
+
Commutateur / bouton
Anahtar / Buton
-
-
+
+
Générique
-
+
Fusible
-
+
Séctionnable
-
+
Diode
-
+
Phase
Faz
-
+
Neutre
Nötr
-
+
Terre
Toprak
@@ -2146,20 +2217,32 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Yerleştir : %1
-
+
Retrouver dans le panel
I am not sure about this. It should be checked.
Panelde bul
-
+
Éditer l'élément
Öğeyi düzenle
@@ -2464,73 +2547,68 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
İlgili klasörü aç
-
+
Éditer l'élément
Öğeyi düzenle
-
+
Supprimer l'élément
Öğeyi sil
-
+
Supprimer le dossier
Klasörü sil
-
+
Recharger les collections
Kütüphaneleri yeniden yükle
-
+
Éditer le dossier
Klasörü düzenle
-
+
Nouveau dossier
Yeni klasör
-
+
Nouvel élément
Yeni öğe
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Sadece bu klasörü göster
-
+
Afficher tous les dossiers
Tüm klasörleri görüntüle
-
+
Propriété du dossier
Klasörün özelliği
-
- Rechercher
- Arama
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Öğeyi sil ?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2538,25 +2616,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Öğeyi silme
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Öğenin silinmesi başarısız oldu.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Klasörü sil ?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2564,63 +2642,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Klasörü silme
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Klasörü silme başarısız oldu.
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
%1 klasörü içerir
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n öğe(ler)
-
+
dans %n dossier(s).
%n klasöründe.
-
+
Chemin de la collection : %1
Kütüphane Yolu : %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Dosya sistemindeki yol : %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
%1 klasörü özelliği
@@ -2628,60 +2706,60 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Bu projeyi daraltmak veya genişletmek için çift tıklayın
-
+
Cartouches embarqués
Dahili çizim
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Bu dahili kütüphaneyi genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Uygulamak için bu antet şablonunu sayfaya sürükleyip bırakınız.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
QElectroTech Antet koleksiyonunu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
QElectroTech ile birlikte gelen antet koleksiyonu budur. Bir sistem bileşeni olarak yüklendiği için normal olarak onu özelleştiremezsiniz.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Kişisel antet koleksiyonunuzu genişletmek veya daraltmak için çift tıklayınız
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Bu sizin kişisel antet koleksiyonunuz - kendi kütüphanenizi oluşturmak, saklamak ve düzenlemek için kullanın.
@@ -2690,97 +2768,97 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
İlgili klasörü aç
-
+
Copier le chemin
Yolu kopyala
-
+
Basculer vers ce projet
Bu projeye geç
-
+
Fermer ce projet
Bu projeyi kapat
-
+
Propriétés du projet
Proje Özellikleri
-
+
Propriétés du folio
Sayfa özellikleri
-
+
Ajouter un folio
Bir sayfa ekle
-
+
Supprimer ce folio
Bu sayfayı sil
-
+
Remonter ce folio
Bu sayfayı yukarı taşı
-
+
Abaisser ce folio
Bu sayfayı aşağı taşı
-
+
Remonter ce folio x10
Bu sayfayı yukarı taşı x10
-
+
Remonter ce folio x100
Bu sayfayı yukarı taşı x100
-
+
Remonter ce folio au debut
Bu sayfayı en başa geri koy
-
+
Abaisser ce folio x10
Bu sayfayı aşağı taşı x10
-
+
Abaisser ce folio x100
Bu sayfayı aşağı taşı x100
-
+
Nouveau modèle
Yeni şablon
-
+
Éditer ce modèle
Bu şablonu düzenle
-
+
Supprimer ce modèle
Bu şablonu sil
-
+
Filtrer
Filtre
@@ -2876,49 +2954,49 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
Boyutlar
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Hedef dosya adları
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Dışa aktarılacak her bir sayfa için boş olmayan, benzersiz bir dosya adı girmelisiniz.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Belirtilmemiş klasör
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Görüntü dosyalarının kaydedileceği klasörün yolunu belirtmelisiniz.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Bu dosyaya yazılamıyor
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
%1 dosyasına yazmak için gerekli izinlere sahip olmadığınız anlaşılıyor.
-
+
Aperçu
Önizleme
-
-
+
+
px
px
@@ -3241,7 +3319,7 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -3249,27 +3327,27 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
FreeTerminalModel
-
+
Label
Etiket
-
+
Référence croisé
-
+
Type
-
+
Fonction
Fonksiyon
-
+
led
@@ -3292,50 +3370,52 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Sistem renklerini kullan
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Kullanıcı Kütüphanesi Yolu
-
+
Chemin de la collection commune
Ortak Kütüphane Yolu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
Varsayılan
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Göz Atın...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Değişiklikleri uygulamak için öğe kütüphanelerini yeniden yüklemelisiniz)
-
+
Projets
Projeler
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Projelerin otomatik olarak yedeklenmesi (QElectroTech'in bir sonraki açılışında uygulanır)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
#Kopyala-Yapıştır yaparken öğelerin etiketlerinden tutmayın
@@ -3345,29 +3425,23 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Touchpad hareketlerini kullan
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Projedeki pozisyonlarının yerine sayfa numaralandırmasını kullan
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Başlık bloğunun 0'dan başlayarak sütunlarını numaralandır(Aksi takdirde "1")
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- I am not sure about this. It should be checked.
- #Terminalleri tanımlandırmada dışa aktar
-
-
-
+
Désactivé
Devredışı
-
+
min
minute
dk
@@ -3378,80 +3452,80 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
#Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
It does not exist in the english translation.
Kullanıcı başlık blokları dizini
-
+
Collections
Koleksiyonlar
-
+
Accès aux collections
Koleksiyonlara Erişim
-
+
Répertoire de la collection commune
Ortak koleksiyon dizini
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Kullanıcı koleksiyon dizini
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Kullanıcı başlık blokları dizini
-
+
Gestion des éléments
Öğe Yönetimi
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
#Yeni entegre edilen öğeleri panelde vurgulayın
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
#Her öğe,boş bi alanda "Yazarları, Lisansı veya başka bir alanda yararlı bulduğunuz veriler" hakkında bilgiler içerir.
#Burada, oluşturacağınız öğeler için bu alanın varsayılan içeriğini belirtebilirsiniz :
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
QElectroTech'in bir sonraki başlatma işleminde uygulanır
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
Burada çeşitli metinlerin QElectroTech içinde varsayılan görünümünü tanımlayabilirsiniz
-
+
Grille + Clavier
Izgara + Klavye
-
+
Grille : 1 - 30
Izgara: 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
Diyagram Editörü xIzgarası
-
+
DiagramEditor yGrid
Diyagram Editörü yIzgarası
@@ -3466,327 +3540,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
&Sekmeleri kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
-
+
Textes
Metinler
-
+
Textes d'éléments
Öğelerin Metinleri
-
-
-
+
+
+
Police :
Yazı Tipi :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Uzunluk :
-
-
+
+
Rotation :
Dönüş:
-
+
Textes indépendants
Bağımsız Metinler
-
+
Autres textes
Diğer Metinler
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
Değişiklikleri görebilmek için Izgara'nın etkin olması gerekir.
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Klavye hareketi: 1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
ALT tuşuyla Klavye hareketi : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+
Toujours arrondi supérieur
-
+
Toujours arrondi inférieur
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+
Pas d'arrondi
-
+
Général
configuration page title
Genel
-
+
Système
Sistem
-
+
Arabe
Arapça
-
+
Brézilien
Brezilyaca
-
+
Catalan
Katalanca
-
+
Tchèque
Çekce
-
+
Allemand
Almanca
-
+
Danois
Danca
-
+
Grec
Yunanca
-
+
Anglais
İngilizce
-
+
Espagnol
İspanyolca
-
+
Français
Fransızca
-
+
Croate
Hırvatça
-
+
Italien
İtalyanca
-
+
Japonais
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Polonyaca
-
+
Portugais
Portekizce
-
+
Roumains
Romence
-
+
Russe
Rusça
-
+
Slovène
Slovakça
-
+
Pays-Bas
Hollancada
-
+
Norvege
-
+
Belgique-Flemish
Flemenkçe
-
+
Turc
Türkçe
-
+
Hongrois
Macarca
-
+
Mongol
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3833,7 +3937,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Bu, bir sayfaya uygulanabilecek bir antet şablonudur.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [Projede kullanılmıyor]
@@ -4396,6 +4500,11 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Recherche
#Arama
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4427,72 +4536,72 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
Çapraz Referans (Bağımlı)
-
-
+
+
Label
Etiket
-
-
+
+
Commentaire
Açıklama
-
-
+
+
Label de folio
Sayfa Etiketi
-
-
+
-
+
+
Position
Pozisyon
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Sayfa Başlığı
-
-
+
+
N° de folio
N° Sayfa
-
-
+
+
N° de fil
N° Tel
-
-
+
+
Fonction
Fonksiyon
-
-
+
+
Tension / Protocole
Voltaj / Protokol
-
-
+
+
Couleur du conducteur
İletken rengi
-
-
+
+
Section du conducteur
@@ -4553,58 +4662,68 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
<html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını yap</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Küçük Resim
-
+
Label de folio
Sayfa Etiketi
-
-
+
+
Titre de folio
Sayfa Başlığı
-
-
+
+
Position
Pozisyon
-
+
N° de folio
N° Sayfa
-
+
Lier l'élément
Öğeyi bağlayın
-
+
Délier l'élément
Öğe bağlantısını kesin
-
+
Montrer l'élément
Öğeyi göster
-
+
Montrer l'élément maître
Ana öğeyi göster
-
+
Enregistrer la disposition
Yerleşimi kaydet
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5518,17 +5637,17 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
-
+
Folio sans titre
-
+
Exporter sous :
-
+
Fichier (*.pdf)
@@ -5626,18 +5745,28 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Bu proje herhangi bir sayfa içermiyor
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Proje
@@ -5654,217 +5783,217 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Yükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Yükleniyor ... Şema Editörü
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Yükleniyor ... Açılış dosyaları
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QElectroTech Antetleri
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Kullanıcı Antetleri
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Şema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Elektrik
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
QElectroTech'i yapılandır
-
+
Chargement...
splash screen caption
Yükleniyor...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Yükleniyor ... systray icon
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Çıkış
-
+
&Masquer
&Gizle
-
+
&Restaurer
&Geri Yükle
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
Tüm şema düzenleyicilerini &gizle
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
Tüm şema düzenleyicilerini &geri yükle
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
Tüm öğe düzenleyicilerini &gizle
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
Tüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
Tüm Antet düzenleyicileri &gizle
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Yeni şema düzenleyici
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Yeni öğe editörü
-
+
Ferme l'application QElectroTech
QElectroTech uygulamasını kapatır
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Systray'da QElectroTech'i azaltın
-
+
Restaurer QElectroTech
QElectroTech'i geri yükle
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Şema Editörleri
-
+
Éditeurs d'élément
Öğe Editörleri
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Anteti Düzenle
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Dosyayı geri yükle
-
+
Usage :
Kullanım :
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5873,7 +6002,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5890,34 +6019,34 @@ Mevcut seçenekler:
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -5927,864 +6056,885 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Projeler
-
+
Collections
Kolleksiyonlar
-
+
Aucune modification
Değişiklik yok
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
I am not sure about this. It should be checked.
Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+
Annulations
dock title
İptal edilenler
-
+
E&xporter
D&ışa aktar
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+
Imprimer
Yazdır
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+
&Quitter
&Çıkış
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
QElectroTech uygulamasını kapatır
-
+
Annuler
İptal
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Önceki eylemi iptal eder
-
+
Refaire
Yeniden yapma
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
İptal edilen eylemi geri yükle
-
+
Co&uper
Ke&s
-
+
Cop&ier
Kop&yala
-
+
C&oller
Y&apıştır
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Seçili öğeleri panoya aktar
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Seçilen öğeleri panoya kopyala
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+
Réinitialiser les conducteurs
İletkenleri sıfırla
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Otomatik iletken (ler) oluşturma
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Beyaz / gri arka plan rengi
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+
Afficher la grille
Izgarayı göster
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
Sayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+
Propriétés du folio
Sayfa Özelikkleri
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+
Propriétés du projet
Proje Özellikleri
-
+
Ajouter un folio
Bir Sayfa Ekle
-
+
Supprimer le folio
Sayfayı sil
-
+
Nettoyer le projet
Projeyi temizle
-
+
Ajouter un sommaire
Bir özet ekle
-
+
Ajouter une nomenclature
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Seçilen metinleri gruplandır
-
+
Chercher/remplacer
Bul / Değiştir
-
+
en utilisant des onglets
Sekmeleri kullan
-
+
Exporter en pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
-
+
Exporter au format CSV
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Farklı projeleri açık sekmelerde sunar
-
+
en utilisant des fenêtres
Pencereleri kullan
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar
-
+
&Mosaïque
&Yan yana
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Döşenmiş pencereleri düzenle
-
+
&Cascade
&Basamak
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Basamaklı pencereleri düzenleme
-
+
Mode Selection
Seçim Modu
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Öğeleri seçmeye izin ver
-
+
Mode Visualisation
Görüntüleme modu
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz
-
+
Projet suivant
Sonraki proje
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Bir sonraki projeyi aktifleştir
-
+
Projet précédent
Önceki proje
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Önceki projeyi aktifleştir
-
+
&Nouveau
&Yeni
-
+
&Ouvrir
&Aç
-
+
&Enregistrer
&Kaydet
-
+
Enregistrer sous
Farklı kaydet
-
+
&Fermer
&Kapat
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Yeni bir proje oluştur
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Mevcut bir projeyi aç
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Mevcut projeyi kapat
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet
-
+
Ajouter une colonne
Bir Sütun ekle
-
+
Enlever une colonne
Bir sütunu kaldır
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Bir çizgi ekle
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Bir çizgi kaldır
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Sayfaya bir sutun ekle
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Sayfadan bir sutun kaldır
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Sayfa yüksekliğini büyütür
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Sayfayı Küçült
-
+
Supprimer
Sil
-
+
Pivoter
Döndür
-
+
Orienter les textes
Metni düzelt
-
+
Retrouver dans le panel
Panelde bul
-
+
Éditer l'item sélectionné
Seçilen öğeyi düzenle
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Seçili öğeleri ve metinleri döndür
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Panelde seçilen öğeyi bul
-
+
Tout sélectionner
Tümünü seç
-
+
Désélectionner tout
Hiçbirini seçme
-
+
Inverser la sélection
Seçimi ters çevir
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Sayfadaki tüm unsurları seç
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin
-
+
Zoom avant
Yakınlaştır
-
+
Zoom arrière
Uzaklaştır
-
+
Zoom sur le contenu
İçeriğe odaklan
-
+
Zoom adapté
Uyarlanmış yakınlaştırma
-
+
Pas de zoom
Yakınlaştırma yok
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Sayfayı görüntüle
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Sayfayı Küçült
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle
-
+
Ajouter un champ de texte
Bir metin alanı ekle
-
+
Ajouter une image
Bir resim ekle
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Bir çizgi ekle
-
+
Ajouter un rectangle
Bir dikdörtgen ekle
-
+
Ajouter une ellipse
Bir elips ekle
-
+
Ajouter une polyligne
Bir çokgen ekle
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Geçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Geçerli sayfaya resim ekle
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Geçerli sayfaya çizgi ekle
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Geçerli sayfaya elips ekle
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Outils
Araçlar
-
+
Affichage
Görünüm
-
+
Schéma
Şema
-
+
Ajouter
Ekle
-
+
Profondeur
toolbar title
Derinlik
-
+
&Fichier
&Dosya
-
+
&Édition
&Düzenle
-
+
&Projet
&Proje
-
+
Afficha&ge
Gö&rünüm
-
+
Fe&nêtres
Pe&ncere
-
+
&Récemment ouverts
&Son Açılan
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Ana araç çubuğunu göster veya göster
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Görünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Şema araç çubuğunu göster veya göster
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+
Afficher les projets
Projeleri görüntüle
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Bir dosya aç
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Dosya açılamadı
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Projeyi salt okunur açma
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Proje açılamadı
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Grup
-
+
Éditer l'élement
edit element
Öğeyi düzenle
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Metin alanını düzenle
-
+
Éditer l'image
edit image
Resmi Düzenle
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
İletkeni düzenle
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Seçilen nesneyi düzenle
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+
Active le projet « %1 »
« %1 » projesini etkinleştir
-
+
Erreur
message box title
Hata
@@ -7520,36 +7670,36 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Ayarlar
-
+
&Aide
window menu
&Yardım
-
+
Sortir du &mode plein écran
I am not sure about this. It should be checked.
Çıkış ve tam ekran &modu
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
QElectroTech pencereli modda görüntüleniyor
-
+
Passer en &mode plein écran
Tam ekran &moduna geç
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
QElectroTech tam ekran modunda görüntüle
-
+
Afficher
menu entry
Görünüm
@@ -7946,28 +8096,33 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
yükleniyor %p% (%v sur %m)
-
+
Collection QET
QET Kütüphanesi
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Kullanıcı Kütüphanesi
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Bilinmeyen Kütüphane
@@ -8023,7 +8178,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
taşı %1
@@ -8172,19 +8327,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Seçimi döndür
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8222,7 +8377,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
I am not sure about this. It should be checked.
Sınır
@@ -8277,7 +8432,7 @@ Que désirez vous faire ?
metin
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8354,39 +8509,39 @@ Değiştirmek ister misiniz?
bir grup metin
-
+
Folio sans titre
Başlıksız Sayfa
-
+
schema
şema
-
+
Conserver les proportions
Oranları koru
-
+
Réinitialiser les dimensions
Boyutları sıfırla
-
+
Aperçu
Önizleme
-
+
Exporter vers le presse-papier
I am not sure about this.It should be checked.
Panoya dışa aktar
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Uyarı: Ürün QElectroTech'in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir.
@@ -8760,7 +8915,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
sil %1
@@ -9181,22 +9336,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
@@ -9216,16 +9371,15 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
@@ -9236,7 +9390,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Derleme :
-
+
Compilation :
@@ -9349,51 +9503,51 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+
Générique
generic terminal element type
-
+
Fusible
fuse terminal element type
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
-
+
Diode
diode terminal element type
-
+
Terre
ground terminal element type
Toprak
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
-
+
Phase
phase terminal element function
Faz
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Nötr
@@ -9509,6 +9663,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12804,6 +12963,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Type :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12986,12 +13188,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Bornes indépendantes
-
+
Modifier des propriétés de borniers
@@ -13042,7 +13244,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13055,112 +13257,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Form
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
Genişlik
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Hizalama
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+ Boyut :
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
Sol
-
-
+
+
+
Centre
Orta
-
-
+
+
+
Droite
Sağ
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Yatay
-
-
+
+
+
Vertical
Dikey
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13234,12 +13466,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-
+
Projet sans titre
Başlıksız proje
-
+
Bornes indépendante
@@ -14040,6 +14272,99 @@ Maksimum uzunluk :%2px
Proje Antetleri "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Hata
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Voltaj / Protokol
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+ Fonksiyon
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts
index d32247370..c01ca8fee 100644
--- a/lang/qet_uk.ts
+++ b/lang/qet_uk.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
Розробка
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Пакунки Fedora та Red Hat
-
+
Paquets Mageia
Пакунки для Mageia
-
+
Paquets Debian
Пакунки для Debian
-
+
Paquets Gentoo
Пакунки для Gentoo
-
+
Paquets OS/2
Пакунки для OS/2
-
+
Paquets FreeBSD
Пакунки для FreeBSD
-
+
Paquets MAC OS X
Пакунки для MAC OS X
-
+
Paquets Archlinux AUR
Пакунки для Archlinux AUR
-
+
Icônes
Іконки
-
+
Documentation
Документація
-
+
Collection d'éléments
Колекція елементів
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
-
+
Paquets Snap
Пакунки Snap
@@ -309,12 +314,12 @@
-
+
Traduction en slovène
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Генератор лямбда-елементів
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Редагувати властивості провідника
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
Змінити глибину
@@ -1199,49 +1204,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Це область, де ви проєктуєте свої схеми, додаючи до них елементи та прокладаючи провідники між їхніми клемами. Також є можливість додавати незалежні тексти.
-
+
Coller ici
context menu action
Вставити тут
-
+
Collage multiple
Множинна вставка
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Виберіть новий колір цього провідника
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
Редагувати властивості провідника
-
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
Підключити вибрані клеми
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Без назви
+
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ Помилка
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
DialogWaiting
@@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Редагувати тексти елементів
-
+
Modifier un texte d'élément
Редагувати текст елементу
-
+
Modifier %1 textes d'élément
Редагувати тексти елементів (%1)
-
+
Nom du groupe
Назва групи
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
Введіть назву нової групи
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
Назва
-
+
Label
Мітка
-
+
Nom du nouveau dossier
Назва нової папки
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
Назва нового елемента
-
+
Sélection inexistante
message box title
Неіснуючий вибір
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
Вибір не існує
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
Неправильний вибір
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
Виділення не є елементом.
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
Перезаписати елемент?
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
Елемент вже існує. Ви хочете перезаписати його?
-
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
Ви повинні вибрати елемент або категорію з назвою для елемента.
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
Форма
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
Тип
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Вид елемента
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
Елемент клемної колодки
-
+
Fonction
функція
-
+
Informations
Інформація
-
+
Nom
Ім'я
-
+
Valeurs
Значення
-
-
+
+
Simple
Простий
-
+
Maître
Головний
-
+
Esclave
Підпорядкований
-
+
Renvoi de folio suivant
Посилання на наступний аркуш
-
+
Renvoi de folio précédent
Посилання на попередній аркуш
-
+
Bornier
Клемна колодка
-
+
Vignette
Ескіз
-
+
Normalement ouvert
(NO) нормально розімкнутий
-
+
Normalement fermé
(NC) нормально замкнутий
-
+
Inverseur
(CO) перекидний
-
+
Other
Інший
-
+
Puissance
Силовий
-
+
Temporisé travail
Вмикання із затримкою
-
+
Temporisé repos
Вимикання із затримкою
-
+
Temporisé travail & repos
Вмикання та вимикання по часу
-
+
Bobine
Котушка
-
+
Organe de protection
Пристрій захисту
-
+
Commutateur / bouton
Перемикач/кнопка
-
-
+
+
Générique
загальний
-
+
Fusible
Запобіжник
-
+
Séctionnable
Секційний
-
+
Diode
Діод
-
+
Terre
Заземлення
-
+
Phase
Фаза
-
+
Neutre
Нейтраль
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
Розташування: %1
-
+
Retrouver dans le panel
Зайти в панелі
-
+
Éditer l'élément
Редагувати елемент
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
Відкрити папку
-
+
Éditer l'élément
Редагувати елемент
-
+
Supprimer l'élément
Видалити елемент
-
+
Supprimer le dossier
Видалити папку
-
+
Recharger les collections
Перезавантажити колекцію
-
+
Éditer le dossier
Редагувати папку
-
+
Nouveau dossier
Нова папка
-
+
Nouvel élément
Новий елемент
-
+
Afficher uniquement ce dossier
Показати лише цю папку
-
+
Afficher tous les dossiers
Показати всі папки
-
+
Propriété du dossier
Властивості папки
-
- Rechercher
- Шукати
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
Видалити елемент
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
Видалення елемента
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
Видалення елемента не вдалося.
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
Видалити папку?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,39 +2627,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Усі елементи та папки, що містяться в ній, будуть видалені.
-
+
Suppression du dossier
message box title
Видалення папки
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
Видалення папки не вдалось
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
Папка %1 містить
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n елемент, повтор
@@ -2590,7 +2653,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
dans %n dossier(s).
в %n папці.
@@ -2599,17 +2662,32 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+
Chemin de la collection : %1
Шлях до колекції: %1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
Шлях в файловій сстемі: %1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ Колекції
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
Властивості папки %1
@@ -2617,60 +2695,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути цей проєкт
-
+
Cartouches embarqués
Встановлені штампи
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути вбудовану колекцію штампів
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
Перетягніть цей штамп на аркуш, щоб застосувати його.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
Двічі клацніть, щоб згорнути або розгорнути колекцію штампів QElectroTech
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
Це колекція штампів, яка постачається разом із QElectroTech, встановлениа як системний компонент і Ви не можете її редагувати.
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
Двічі клацніть, щоб згорнути або розширити вашу колекцію штампів
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
Це ваша особиста колекція штампів — використовуйте її для створення, зберігання та редагування власних штампів.
@@ -2679,98 +2757,98 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
котру?
Відкрити папку
-
+
Copier le chemin
Скопіювати шлях
-
+
Basculer vers ce projet
Перейти до даного проєкту
-
+
Fermer ce projet
Закрити даний проєкту
-
+
Propriétés du projet
Властивості проєкту
-
+
Propriétés du folio
Властивості аркуша
-
+
Ajouter un folio
Додати аркуш
-
+
Supprimer ce folio
Видалити цей аркуш
-
+
Remonter ce folio
Пересунути аркуш вгору
-
+
Abaisser ce folio
Пересунути аркуш вниз
-
+
Remonter ce folio x10
Пересунути аркуш вгору на 10
-
+
Remonter ce folio x100
Пересунути аркуш вгору на 100
-
+
Remonter ce folio au debut
Перемістити аркуш на початок
-
+
Abaisser ce folio x10
Пересунути аркуш вниз на 10
-
+
Abaisser ce folio x100
Пересунути аркуш вниз на 100
-
+
Nouveau modèle
Новий шаблон
-
+
Éditer ce modèle
Редагувати цей шаблон
-
+
Supprimer ce modèle
Вилучити цей шаблон
-
+
Filtrer
Фільтр
@@ -2866,49 +2944,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Розміри
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Імена цільових файлів
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
Ви повинні ввести непорожнє унікальне ім’я файлу для кожного аркуша під час експорту.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Папка відсутня
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Необхідно вказати шлях до папки, в якій будуть зберігатися файли зображень.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Неможливо записати в цей файл
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Схоже, у вас немає прав на запис у файл %1.
-
+
Aperçu
Попередній перегляд
-
-
+
+
px
пікс
@@ -3233,7 +3311,7 @@ that you create. Text and number inputs are
С
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Змінити властивості клемних колодок
@@ -3241,27 +3319,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
Мітка
-
+
Référence croisé
Перехресне посилання
-
+
Type
Тип
-
+
Fonction
Функція
-
+
led
індикатор
@@ -3304,479 +3382,506 @@ that you create. Text and number inputs are
Використовувати &вкладки (застосується при наступному запуску QElectroTech)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Метод масштабування дисплеїв з високою щільністю пікселів (hdpi) (застосується при наступному запуску QElectroTech):
-
+
Projets
Проєкти
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
Автоматичне збереження проєктів (застосується при наступному запуску QElectroTech)
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
Не зберігати мітки елементів під час копіювання та вставлення
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
Нумерувати стовпці положення елементів, починаючи з 0 (в іншому випадку з 1)
-
+
Désactivé
Вимкнено
-
+
min
minute
мин
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
Використовувати номери аркушів замість положення в пректі
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- Експорт клемників в номенклатурі
-
-
-
+
Collections
Колекції
-
+
Accès aux collections
Розташування колекцій
-
+
Répertoire de la collection commune
Каталог загальної колекції
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
По замовчуванню
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
Вибрати...
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
Каталог колекції користувача
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(Обновіть колекції елементів щоб зміни застосувались)
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
Каталог штампів користувача
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Gestion des éléments
Керування елемнтами
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
Виділити нещодавно додані елементи в панелі
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
Кожний елемент включає інформацію про його авторів, його ліцензії чи буль-яку іншу інформацію, котру ви вважаєте корисною для вільног доступу.
Тут ви можете вказати значення цього поля по замовчуванню для створюваних вами елемемнтів:
-
+
Langues
Мови
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
Застосується з наступним запуском QElectroTech
-
+
Textes
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+
Textes d'éléments
Тексти
-
-
-
+
+
+
Police :
Шрифт:
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
Довжина:
-
-
+
+
Rotation :
Обертання:
-
+
Textes indépendants
Незалежний текст
-
+
Autres textes
Інший текст
-
+
Grille + Clavier
Сітка та клавіатура
-
+
Grille : 1 - 30
Сітка :1 - 30
-
+
DiagramEditor yGrid
Вертикальні лінії (yGrid)
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+
DiagramEditor xGrid
Горизонтальні лінії (xGrid)
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
Переміщення з клавіатури :1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
Клавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid)
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Клавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid)
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
Переміщення з клавіатури за допомогою клавіш ALT : 1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
Клавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid)
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
Клавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid)
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
Округлювати в більшу сторону від 0.5 і більше
-
+
Toujours arrondi supérieur
Завжди округлювати в більшу сторону
-
+
Toujours arrondi inférieur
Завжди округляти в меншу сторону
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
Округляти в більшу сторону від 0.75 і більше
-
+
Pas d'arrondi
Не округляти
-
+
Général
configuration page title
Загальне
-
+
Système
Системний
-
+
Arabe
Арабська
-
+
Brézilien
Бразильська
-
+
Catalan
Каталонська
-
+
Tchèque
-
+
Allemand
Німецький
-
+
Danois
Датська
-
+
Grec
Грецька
-
+
Anglais
Англійська
-
+
Espagnol
Іспанська
-
+
Français
Французька
-
+
Croate
Хорватська
-
+
Italien
Італійська
-
+
Japonais
Японська
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
Польська
-
+
Portugais
Португальська
-
+
Roumains
Руминська
-
+
Russe
Російська
-
+
Slovène
Словенська
-
+
Pays-Bas
Нідерланди
-
+
Norvege
Норвегія
-
+
Belgique-Flemish
Бельгійсько-фламандська
-
+
Turc
Турецька
-
+
Hongrois
Угорська
-
+
Mongol
Монгольська
-
+
Ukrainien
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection commune
Шлях до загальної колекції
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin de la collection utilisateur
Шлях до колекції користувача
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
Шлях до штампів користувача
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3823,7 +3928,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Це - шаблон, що може бути застосований до аркуша.
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [не використовується в проєкті]
@@ -4381,6 +4486,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
Доступне
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Lier l'élément
@@ -4412,72 +4522,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Посилання (підпорядкований)
-
-
+
+
Label
Мітка
-
-
+
+
Commentaire
Аннотація
-
-
+
+
Label de folio
Мітка аркуша
-
-
+
-
+
+
Position
Положення
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
Назва аркуша
-
-
+
+
N° de folio
№ аркуша
-
-
+
+
N° de fil
№ провідника
-
-
+
+
Fonction
Функція
-
-
+
+
Tension / Protocole
Напруга / протокол
-
-
+
+
Couleur du conducteur
Колір провідника
-
-
+
+
Section du conducteur
Переріз провідника
@@ -4538,58 +4648,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Пов'язати вибраний елемент</p></body></html>
-
-
+
+
Vignette
Ескіз
-
+
Label de folio
Мітка аркуша
-
-
+
+
Titre de folio
Назва аркуша
-
-
+
+
Position
Положення
-
+
N° de folio
№ аркуша
-
+
Lier l'élément
Пов'язати елемент
-
+
Délier l'élément
Скасувати зв'язок з елементом
-
+
Montrer l'élément
Показати елемент
-
+
Montrer l'élément maître
Показати головний елемент
-
+
Enregistrer la disposition
Зберегти макет
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5505,17 +5625,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Макет (недоступно в Windows для експорту в PDF)
-
+
Folio sans titre
Аркуш без імені
-
+
Exporter sous :
Експорт в:
-
+
Fichier (*.pdf)
Файл (*.pdf)
@@ -5613,18 +5733,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Перейти в кунець проєкту
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
Цей проєкт не містить аркушів
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align = "center"><b> Открытие текущего проєкта...</b><br/> Створення вкладок аркушів:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Проєкт
@@ -5641,218 +5771,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
Завантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
Завантаження... Редактор схем
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
Завантаження... Відкривання файлів
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
Переведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
Штампи QET
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
Штампи користувача
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Схема
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Електрична
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
Налаштування QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
Завантаження...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
Завантаження... піктограмма в треї
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
&Вихід
-
+
&Masquer
&Приховати
-
+
&Restaurer
&Показати
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
&Приховати редактор схем
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
&Показати редактор схем
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
&Приховати редактор елементів
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
&Показати редактор елеиентів
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Приховати редактор штампів
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
&Показати редактор штампів
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
&Новий редактор схем
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
&Новий редактор елементів
-
+
Ferme l'application QElectroTech
Закрити QElectroTech
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
Згорнути QElectroTech в трей
-
+
Restaurer QElectroTech
Відновити QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
Редактори схем
-
+
Éditeurs d'élément
Редактори елементів
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
Редактори штампів
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>Виявлений файл відновленя.<br>Відкрити його?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>Виявлені файли відновлення.<br>Відкрити їх?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
Файл відновлення
-
+
Usage :
Використання:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5860,7 +5990,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5877,34 +6007,34 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов
@@ -5914,865 +6044,886 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Projets
dock title
Проєкти
-
+
Collections
Колекції
-
+
Aucune modification
Немає змін
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Виберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
В цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування
-
+
Annulations
dock title
Історія
-
+
E&xporter
E&експорт
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
Експортувати цей аркуш в інший фрмат
-
+
Imprimer
Друк
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
Друк одного або більше аркушів цього проєкту
-
+
Exporter en pdf
Експорт в pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
підказка в рядку стану
Експорт одного чи кількох аркушів цього проєкту
-
+
&Quitter
&Вихід
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Закрити QElectroTech
-
+
Annuler
Відміна
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Відмінити останні дії
-
+
Refaire
Повторити
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Виконати відмінену дію
-
+
Co&uper
&Вирізати
-
+
Cop&ier
&Копіювати
-
+
C&oller
Вст&авити
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Копіює віділені елементи в буфер обміну
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Копіює виділені елементи
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
Вставляє на лист еементи з буфера обміну
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Відновити провідники
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Перераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
Автоматичне створення провідників
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
Використовувати автоматичне створення провідників коли це можливо
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
Колір фону білий або сірий
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
Показати фон аркуша білим або сірим
-
+
Afficher la grille
Показати сітку
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
-
+
Propriétés du folio
Властивості аркуша
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
Редагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...)
-
+
Propriétés du projet
Властивості проєкта
-
+
Ajouter un folio
Додати аркуш
-
+
Supprimer le folio
Видалити цей аркуш
-
+
Nettoyer le projet
Очистити проєкт
-
+
Exporter au format CSV
Експорт в формат CSV
-
+
Ajouter une nomenclature
Додати номенклатуру
-
+
Ajouter un sommaire
Додати висновок
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
Керування клемними олодками (DEV)
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
Запустити плагін створення клемної колодки
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
Експорт списка імен провідників
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
Експорт внутрішньої бази даних проєкта
-
+
en utilisant des onglets
Використовувати вкладки
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Відображає різні відкриті проєкти у вкладках
-
+
en utilisant des fenêtres
Використовувати вікна
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Відображає різні відкриті проєкти у вікнах
-
+
&Mosaïque
&Мозаїка
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Розмістити вікна мозаїкою
-
+
&Cascade
&Каскад
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Розмістити вікна каскадом
-
+
Mode Selection
Режим виділення
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Дозволяє вибрати елементи
-
+
Mode Visualisation
Режим перегляду
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
Дозволяє переглядати аркуші не змінюючи їх
-
+
Projet suivant
Наступний проєкт
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Акривує наступний проєкт
-
+
Projet précédent
Попередній проєкт
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Активує попередній проєкт
-
+
&Nouveau
&Новий
-
+
&Ouvrir
&Відкрити
-
+
&Enregistrer
&Зберегти
-
+
Enregistrer sous
Зберегти як
-
+
&Fermer
&Закрити
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
Створити новий проєкт
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
Відкрити існуюий проєкт
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
Закрити цей проєкт
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
Зберегти цей проєкт і всі його аркуші
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Зберегти цей проєкт під другим ім'ям
-
+
Ajouter une colonne
Додати стопчик
-
+
Enlever une colonne
Видалити стопчик
-
+
Ajouter une ligne
Add row
Додати рядок
-
+
Enlever une ligne
Remove row
Видалити рядок
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
Додати стопчик
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
Видалити стопчик
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
Збільшує висоту аркуша
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
Зменшує висоту аркуша
-
+
Supprimer
Видалити
-
+
Pivoter
Повернути
-
+
Orienter les textes
Вибрати напрямок тексту
-
+
Retrouver dans le panel
Знайти в панелі
-
+
Éditer l'item sélectionné
Редагувати вибраний елемент
-
+
Grouper les textes sélectionnés
Згрупувати вибрані тексти
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
Видалити вибрані елементи
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Поворот вибраних елементів та текстів
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Повернути вибраний текст на визачений кут
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Шукає вибраний елемент в панелі
-
+
Tout sélectionner
Виділити все
-
+
Désélectionner tout
Зняти виділення
-
+
Inverser la sélection
Інвертування виділення
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Виділяє всі елементи на аркуші
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
Знімає виділення зі всіх елементів на аркуші
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
інветує виділення
-
+
Zoom avant
Збільшити
-
+
Zoom arrière
Зменшити
-
+
Zoom sur le contenu
Маштабувати вибране
-
+
Zoom adapté
Підігнати розмір
-
+
Pas de zoom
Відновити маштаб
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
Збільшити аркуш
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
Зменшити аркуш
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
Змінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
Змінює маштаб для відображення тільки частини аркуша
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Скинути маштаб
-
+
Ajouter un champ de texte
Додати текстове поле
-
+
Ajouter une image
Додати зображення
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
Додати лінію
-
+
Ajouter un rectangle
Додати прямокутник
-
+
Ajouter une ellipse
Додати еліпс
-
+
Ajouter une polyligne
Додати ломану лінію
-
+
Ajouter un plan de bornes
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
Додати текстове поле на цей аркуш
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
Додати зображенння на цей аркуш
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
Додати лінію на цей аркуш
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
Додати прямокутник на цей аркуш
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
Додати еліпс на цей аркуш
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
Додати ломану лінію на цей аркуш
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+
Chercher/remplacer
Знайти/замінити
-
+
Outils
Інструменти
-
+
Affichage
Вид
-
+
Schéma
Схема
-
+
Ajouter
Додати
-
+
Profondeur
toolbar title
Глибина
-
+
&Fichier
&Файл
-
+
&Édition
&Правка
-
+
&Projet
П&роект
-
+
Afficha&ge
&Вид
-
+
Fe&nêtres
&Вікно
-
+
&Récemment ouverts
&Нещодавно відкрите
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Показати чи приховати головну панель інструментів
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Приховати або показати панель інструментів «Вид»
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Приховати або показати панель інструментів «Схема»
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Приховати або показати панель елементів
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Приховати або показати срисок змін
-
+
Afficher les projets
Показати проєкти
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
Проєкт %1 збережений в каталозі: %2.
-
+
Ouvrir un fichier
Відкрити файл
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Неможливо відкрити файл
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує.
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Відкривання файлів в режимі "тільки читання"
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання".
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Неможливо відкрити проєкт
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Файл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим.
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
Двічі клацніть, щоб завершити форму, клацніть правою кнопкою миші, щоб відмінити останню точку
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Groupe
Група
-
+
Éditer l'élement
edit element
Редагувати елемент
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Редагувати текстове поле
-
+
Éditer l'image
edit image
Редагувати зображення
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
Редагувати провідник
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Редагувати вибраний об'єкт
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
вміст вікна повідомлення
Помилка при відкриванні файла %1.
-
+
Active le projet « %1 »
Активує проєкт «%1»
-
+
Erreur
message box title
Помилка
@@ -7518,35 +7669,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Налаштування
-
+
&Aide
window menu
&Довідка
-
+
Sortir du &mode plein écran
Вийти зповно&екранного режиму
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
Відобразить QElectroTech у віконному (звичайному) режимі
-
+
Passer en &mode plein écran
Повно&екранний режим
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
Покаже QElectroTech в повноекранному режимі
-
+
Afficher
menu entry
Показувати
@@ -7945,43 +8096,47 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
завантаження %p% (%v з %m)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
це помилка в коді
-
+
Collection QET
Колекція QET
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
Колекція користувача
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
Невідома колекція
@@ -8199,7 +8354,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
перемістити %1
@@ -8326,19 +8481,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
Повернути виділення
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8375,7 +8530,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
Вивід
@@ -8433,7 +8588,7 @@ Que désirez vous faire ?
Імпортувати файл в форматі DXF
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
додати номера одного чи кількох провідників
@@ -8513,38 +8668,38 @@ Voulez-vous la remplacer ?
група тексту
-
+
Folio sans titre
Аркуш без імені
-
+
schema
схема
-
+
Conserver les proportions
Зберегти пропорції
-
+
Réinitialiser les dimensions
Відновити розмір
-
+
Aperçu
Попередній перегляд
-
+
Exporter vers le presse-papier
Експортувати в буфер обміну
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
Попередження: елементи були збережені за допомогою більш нової версії QElectroTech.
@@ -8564,56 +8719,56 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Компіляція :
-
+
Compilation :
Компіляція :
-
+
Générique
generic terminal element type
Загальний
-
+
Fusible
fuse terminal element type
Запобіжник
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
Секційний
-
+
Diode
diode terminal element type
Діод
-
+
Terre
ground terminal element type
Заземлення
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
Загальний
-
+
Phase
phase terminal element function
Фаза
-
+
Neutre
neutral terminal element function
Нейтраль
@@ -8764,22 +8919,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Помістити вибране на задній план
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
Помилка під час запуску плагіна qet_tb_generator
@@ -9401,7 +9556,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
змінити основний напис
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
видалити %1
@@ -9524,6 +9679,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12819,6 +12979,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Змінити орієнтацію вивода
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -13001,12 +13204,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Опис
-
+
Bornes indépendantes
Незалежні виводи
-
+
Modifier des propriétés de borniers
Змініти властивості клемних колодок
@@ -13057,7 +13260,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
@@ -13070,112 +13273,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Форма
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ Вирівнювання
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+ Розмір:
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
По центру
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
Горизонтальний
-
-
+
+
+
Vertical
Вертикальний
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13249,12 +13482,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Огляд клемної колодки
-
+
Projet sans titre
Проєкт без імені
-
+
Bornes indépendante
Незалежні виводи
@@ -14052,6 +14285,99 @@ Longueur maximale : %2px
Штампи проєкту "%1"
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ Помилка
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ Напруга / протокол
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ Колір провідника
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ Переріз провідника
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index 6408c70ec..33b9e03c7 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -85,8 +85,8 @@
-
-
+
+
Développement
开发
@@ -213,88 +213,93 @@
+ Traduction en coréen
+
+
+
+
Traduction en mongol
蒙古语翻译
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora和Red Hat包
-
+
Paquets Mageia
Mageia包
-
+
Paquets Debian
Debian包
-
+
Paquets Gentoo
Gentoo包
-
+
Paquets OS/2
OS/2包
-
+
Paquets FreeBSD
FreeBSD包
-
+
Paquets MAC OS X
MAC OS X包
-
+
Paquets Archlinux AUR
Archlinux AUR包
-
+
Icônes
图标
-
+
Documentation
文档
-
+
Collection d'éléments
元件库整合
-
+
Redimensionneur d'éléments
Element scaler
元件缩放
-
+
Convertisseur d'élément DXF
Dxf2elmt
DXF到元件转换
-
+
Outil de traduction d'éléments
Qet_translate
元件翻译工具
-
+
Paquets Snap
Snap包
@@ -309,12 +314,12 @@
挪威语翻译
-
+
Traduction en slovène
斯洛文尼亚语翻译
-
+
Générateur d'élément lambda
Lambda element generator
Lambda元件生成器
@@ -792,13 +797,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
编辑导体属性
-
+
Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
编辑多个导体的属性
@@ -1100,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+
Modifier la profondeur
修改深度
@@ -1199,45 +1204,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
在此区域您可以通过向原理图添加元件并在它们的端子之间放置导体来设计原理图。您也可以添加独立的文本。
-
+
Coller ici
context menu action
粘贴到此处
-
+
Collage multiple
多重粘贴
-
+
+ Créer un template
+ context menu action
+
+
+
+
X: %1 Y: %2
X: %1 Y: %2
-
+
Connecter les bornes sélectionnées
连接选定端子
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
无标题
-
+
+ Modèle enregistré
+
+
+
+
+ Le modèle a été enregistré avec succès sous :
+%1
+
+
+
+
+ Erreur
+ 错误
+
+
+
+ Le fichier n'a pas pu être écrit.
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
为该导体选取新颜色
-
+
Modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
编辑导体属性
@@ -1321,22 +1353,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
编辑项目文本
-
+
Modifier un texte d'élément
编辑项目文本
-
+
Modifier %1 textes d'élément
编辑项目 %1 的文本
-
+
Nom du groupe
组名称
-
+
Entrer le nom du nouveau groupe
输入新组的名称
@@ -1768,63 +1800,92 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Enregistrer un template
+ dialog title
+
+
+
+
+ Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.
+ dialog content
+
+
+
+
Titre
标题
-
+
Label
标签
-
+
Nom du nouveau dossier
新文件夹名称
-
+
+ Nom du nouveau template
+
+
+
+
Nom du nouvel élément
新项目名称
-
+
+ Écraser le template ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+
+
+
+
Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.
message box content
您必须选择一个项目或具有项目名称的类别。
-
+
Sélection inexistante
message box title
不存在的选择
-
+
La sélection n'existe pas.
message box content
选择不存在。
-
-
+
+
Sélection incorrecte
message box title
选择不正确
-
+
La sélection n'est pas un élément.
message box content
选择不是元素。
-
+
Écraser l'élément ?
message box title
覆盖元素?
-
+
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
该项目已经存在。 你想覆盖它吗?
@@ -1855,6 +1916,11 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
窗体
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
Informations
@@ -1870,7 +1936,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Type
类型
@@ -1910,154 +1976,159 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
具体类型
-
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+
Élément bornier
终端元素
-
+
Fonction
功能
-
+
Informations
信息
-
+
Nom
姓名
-
+
Valeurs
值
-
-
+
+
Simple
简单
-
+
Maître
主
-
+
Esclave
从
-
+
Renvoi de folio suivant
下一个页面参考
-
+
Renvoi de folio précédent
上一个页面参考
-
+
Bornier
接线端子
-
+
Vignette
缩略图
-
+
Normalement ouvert
常开
-
+
Normalement fermé
常闭
-
+
Inverseur
逆变器
-
+
Other
其他
-
+
Puissance
电源
-
+
Temporisé travail
定时工作
-
+
Temporisé repos
定时休息
-
+
Temporisé travail & repos
定时作息
-
+
Bobine
线圈
-
+
Organe de protection
保护性导体
-
+
Commutateur / bouton
开关/按钮
-
-
+
+
Générique
通用
-
+
Fusible
保险丝
-
+
Séctionnable
可切割的
-
+
Diode
二极管
-
+
Phase
相
-
+
Neutre
中性
-
+
Terre
大地
@@ -2133,19 +2204,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1
+
+
+
+
+
+ Nombre de contacts esclaves utilisés : %1
+
+
+
+
+
Emplacement : %1
位置 : %1
-
+
Retrouver dans le panel
在面板中查找
-
+
Éditer l'élément
编辑元素
@@ -2449,73 +2532,68 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
打开对应文件夹
-
+
Éditer l'élément
编辑元件
-
+
Supprimer l'élément
删除元件
-
+
Supprimer le dossier
删除文件夹
-
+
Recharger les collections
重新加载集合
-
+
Éditer le dossier
编辑文件夹
-
+
Nouveau dossier
新建文件夹
-
+
Nouvel élément
新元件
-
+
Afficher uniquement ce dossier
只显示这个文件夹
-
+
Afficher tous les dossiers
显示所有文件夹
-
+
Propriété du dossier
文件夹所有权
-
- Rechercher
- 研究
-
-
-
+
Supprimer l'élément ?
message box title
删除元件?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2523,25 +2601,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
Suppression de l'élément
message box title
删除元件
-
+
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
无法删除项目。
-
+
Supprimer le dossier?
message box title
删除文件夹?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
message box content
@@ -2549,63 +2627,63 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
此文件夹中包含的所有项目和文件夹都将被删除。
-
+
Suppression du dossier
message box title
文件夹删除
-
+
La suppression du dossier a échoué.
message box content
文件夹删除失败。
-
- Le dossier
-
-
-
-
- contient
-
-
-
-
- éléments
-
-
-
-
+
Le dossier %1 contient
文件夹 %1 包含
-
+
%n élément(s), répartie(s)
%n 个元素,分布式的
-
+
dans %n dossier(s).
在 %n 个文件夹中。
-
+
Chemin de la collection : %1
集合路径:%1
-
+
Chemin dans le système de fichiers : %1
文件系统中的路径:%1
-
+
+ Rechercher...
+
+
+
+
+ Collections
+ 集合
+
+
+
+ Modèles
+
+
+
+
Propriété du dossier %1
文件夹 %1 的所有权
@@ -2613,60 +2691,60 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanel
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
双击折叠或展开此项目
-
+
Cartouches embarqués
内置图框
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
双击折叠或展开此机载图框集合
-
+
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
将此标题栏模板拖放到工作表上以将其应用到那里。
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
双击折叠或展开 QElectroTech 图框集合
-
+
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
这是 QElectroTech 附带的图框系列。 作为系统组件安装,您通常无法对其进行自定义。
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches
Status tip
-
+
Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
双击折叠或展开您的个人图框集合
-
+
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
这是您的个人图框集合——用它来创建、存储和编辑您自己的图框。
@@ -2675,97 +2753,97 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ElementsPanelWidget
-
+
Ouvrir le dossier correspondant
打开对应文件夹
-
+
Copier le chemin
复制路径
-
+
Basculer vers ce projet
切换到这个项目
-
+
Fermer ce projet
关闭这个项目
-
+
Propriétés du projet
项目属性
-
+
Propriétés du folio
页面属性
-
+
Ajouter un folio
添加页面
-
+
Supprimer ce folio
删除此页面
-
+
Remonter ce folio
上移此页面
-
+
Abaisser ce folio
下移此页面
-
+
Remonter ce folio x10
上移此页面 x10
-
+
Remonter ce folio x100
上移此页面 x100
-
+
Remonter ce folio au debut
回到本页面的开头
-
+
Abaisser ce folio x10
下移此页面 x10
-
+
Abaisser ce folio x100
下移此页面 x100
-
+
Nouveau modèle
新模版
-
+
Éditer ce modèle
编辑此模板
-
+
Supprimer ce modèle
删除此模板
-
+
Filtrer
筛选
@@ -2861,49 +2939,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
尺寸
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
目标文件名
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.
message box content
您必须为每个要导出的页面输入一个非空且唯一的文件名。
-
+
Dossier non spécifié
message box title
未指定文件夹
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
您必须指定保存图像文件的文件夹路径。
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
无法写入此文件
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
您似乎没有写入文件 %1 的权限。
-
+
Aperçu
检查
-
-
+
+
px
px
@@ -3228,7 +3306,7 @@ that you create. Text and number inputs are
包含
-
+
Modifier des propriétés de borniers
编辑端子排属性
@@ -3236,27 +3314,27 @@ that you create. Text and number inputs are
FreeTerminalModel
-
+
Label
标签
-
+
Référence croisé
交叉参考
-
+
Type
类型
-
+
Fonction
功能
-
+
led
led
@@ -3274,23 +3352,23 @@ that you create. Text and number inputs are
使用系统颜色
-
+
Projets
项目
-
+
Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
使用页面编号而不是它们在项目中的位置
-
+
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)
Choix de l'increment de depart 1 ou 0
从 0 开始对标题栏列进行编号(否则为 1)
-
+
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
自动保存项目(适用于下次启动 QElectroTech)
@@ -3300,15 +3378,10 @@ that you create. Text and number inputs are
使用触摸板手势
-
+
Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
复制粘贴时不保留元件标签
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
- 将端子导出到物料清单
-
Autoriser le dézoom au delà du folio
@@ -3320,123 +3393,125 @@ that you create. Text and number inputs are
窗体
-
+
Chemin de la collection utilisateur
用户集合路径
-
+
Chemin de la collection commune
通用集合路径
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Par defaut
默认
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Parcourir...
浏览...
-
+
(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
(重新加载元件集合以应用更改)
-
+
Désactivé
已禁用
-
+
min
minute
分钟
-
+
Chemin des cartouches utilisateur
用户图框路径
-
+
Collections
集合
-
+
Accès aux collections
访问集合
-
+
Répertoire de la collection commune
通用集合目录
-
+
Répertoire de la collection utilisateur
用户集合目录
-
+
Répertoire des cartouches utilisateur
用户图框目录
-
+
Gestion des éléments
元件管理
-
+
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
突出显示面板中新集成的元素
-
+
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
每个元素都包含有关其作者、许可证或您认为在自由领域有用的任何其他信息的信息。
您可以在此处为要创建的元素指定此字段的默认值:
-
+
Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
适用于下一次启动QElectroTech
-
+
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
在这里您可以定义 QElectroTech 不同文本的默认外观
-
+
Grille + Clavier
网格+键盘
-
+
Grille : 1 - 30
网格 : 1 - 30
-
+
DiagramEditor xGrid
原理图编辑器x网格
-
+
DiagramEditor yGrid
原理图编辑器y网格
@@ -3451,327 +3526,357 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
使用选项卡(&m)(适用于下一次 QElectroTech 启动)
-
+
Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
高像素密度 (hdpi) 显示器的缩放方法(适用于下一次 QElectroTech 启动):
-
+
Répertoire de la collection company
-
+
Répertoire des cartouches company
-
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+
Langues
语言
-
+
Textes
文本
-
+
Textes d'éléments
文本元素
-
-
-
+
+
+
Police :
字体 :
-
-
+
+
°
°
-
+
Longueur :
长度 :
-
-
+
+
Rotation :
旋转 :
-
+
Textes indépendants
独立文本
-
+
Autres textes
其他文本
-
+
La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
网格必须处于活动状态才能看到更改。
-
+
Déplacement au clavier : 1 - 30
键盘移动:1 - 30
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
原理图编辑器(键:左/右)x网格
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
原理图编辑器(键:上/下)y网格
-
+
Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
使用 ALT 键的键盘移动:1 - 9
-
+
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
原理图编辑器(键:左/右)x网格
-
+
DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
原理图编辑器(键:上/下)y网格
-
+
Affichage Grille
-
-
+
+
max:
-
+
Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+
min:
-
+
Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+
Editor
-
+
Max. parts in Element Editor List
-
+
Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
向上取整为 0.5 或更多
-
+
Toujours arrondi supérieur
总是四舍五入
-
+
Toujours arrondi inférieur
总是向下舍入
-
+
Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
向上取整为 0.75 及以上
-
+
Pas d'arrondi
没有四舍五入
-
+
Général
configuration page title
通用
-
+
Système
系统
-
+
Arabe
阿拉伯语
-
+
Brézilien
巴西语
-
+
Catalan
加泰罗尼亚语
-
+
Tchèque
捷克语
-
+
Allemand
德语
-
+
Danois
丹麦语
-
+
Grec
希腊语
-
+
Anglais
英语
-
+
Espagnol
西班牙语
-
+
Français
法语
-
+
Croate
克罗地亚语
-
+
Italien
意大利语
-
+
Japonais
日语
-
+
+ Coréen
+
+
+
+
Polonais
波兰语
-
+
Portugais
葡萄牙语
-
+
Roumains
罗马尼亚语
-
+
Russe
俄语
-
+
Slovène
斯洛文尼亚语
-
+
Pays-Bas
荷兰语
-
+
Norvege
挪威语
-
+
Belgique-Flemish
比利时-佛兰德语
-
+
Turc
土耳其语
-
+
Hongrois
匈牙利语
-
+
Mongol
蒙古语
-
+
Ukrainien
乌克兰语
-
+
Chinois
-
+
Suédois
-
+
Chemin de la collection company
-
+
Chemin des cartouches company
-
+
+ Chemin des macros utilisateur
+
+
+
+
To high values might lead to crashes of the application.
+
+
+ Fonctionnalité expérimental
+
+
+
+
+ AVERTISSEMENT :
+Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
+
+1 - la valeur sélectionnée
+2 - du dpi de l'écran
+3 - Modifier le projet sur un autre ordinateur et/ou écran n'ayant pas les mêmes paramètres des points 1 et 2.
+
+
GenericPanel
@@ -3818,7 +3923,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
这是一个标题栏图框,可以应用于页面。
-
+
%1 [non utilisé dans le projet]
%1 [未在项目中使用]
@@ -4362,6 +4467,11 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Recherche
搜索
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
Voir cet élément
@@ -4403,72 +4513,72 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
交叉引用(附属)
-
-
+
+
Label
标签
-
-
+
+
Commentaire
注释
-
-
+
+
Label de folio
页面标签
-
-
+
-
+
+
Position
位置
-
-
+
-
+
+
Titre de folio
页面标题
-
-
+
+
N° de folio
页面页数
-
-
+
+
N° de fil
文件页数
-
-
+
+
Fonction
功能
-
-
+
+
Tension / Protocole
电压/协议
-
-
+
+
Couleur du conducteur
导体颜色
-
-
+
+
Section du conducteur
导体截面积
@@ -4534,58 +4644,68 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
相关项目
-
-
+
+
Vignette
缩略图
-
+
Label de folio
页面标签
-
-
+
+
Titre de folio
页面标题
-
-
+
+
Position
位置
-
+
N° de folio
页面数量
-
+
Lier l'élément
链接元件
-
+
Délier l'élément
取消链接元件
-
+
Montrer l'élément
显示元件
-
+
Montrer l'élément maître
显示主项目
-
+
Enregistrer la disposition
保存布局
+
+
+ Nombre maximal d'esclaves atteint.
+
+
+
+
+ Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).
+
+
Référence croisée (maître)
@@ -5498,17 +5618,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
布局(在 Windows 上不适用于 PDF 导出)
-
+
Folio sans titre
无标题页面
-
+
Exporter sous :
导出为 :
-
+
Fichier (*.pdf)
PDF文件(*.pdf)
@@ -5606,18 +5726,28 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
转到工程末尾
-
+
+ go one page left
+
+
+
+
+ go one page right
+
+
+
+
Ce projet ne contient aucun folio
label displayed when a project contains no diagram
该项目不包含任何页面
-
+
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
<p align="center"><b>打开当前工程...</b><br/>创建页面标签:</p>
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
工程
@@ -5634,217 +5764,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
加载中...正在初始化元件集合缓存
-
+
Chargement... Éditeur de schéma
splash screen caption
加载中...原理图编辑器
-
+
Chargement... Ouverture des fichiers
splash screen caption
加载中...正在打开文件
-
+
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
LTR
-
+
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
QET图框
-
+
Cartouches company
title of the company's title block templates collection
-
+
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
用户图框
-
+
Q
Single-letter example text - translate length, not meaning
Q
-
+
QET
Small example text - translate length, not meaning
QET
-
+
Schema
Normal example text - translate length, not meaning
Schema
-
+
Electrique
Normal example text - translate length, not meaning
Electrique
-
+
QElectroTech
Long example text - translate length, not meaning
QElectroTech
-
+
Configurer QElectroTech
window title
配置QElectroTech
-
+
Chargement...
splash screen caption
加载中...
-
+
Chargement... icône du systray
splash screen caption
加载中...系统托盘图标
-
+
QElectroTech
systray menu title
QElectroTech
-
+
&Quitter
退出(&Q)
-
+
&Masquer
隐藏(&M)
-
+
&Restaurer
恢复(&R)
-
+
&Masquer tous les éditeurs de schéma
隐藏所有原理图编辑器(&M)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
恢复所有原理图编辑器(&R)
-
+
&Masquer tous les éditeurs d'élément
隐藏所有元件编辑器(&M)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
恢复所有元件编辑器(&R)
-
+
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
隐藏所有图框编辑器(&M)
-
+
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
恢复所有图框编辑器(&R)
-
+
&Nouvel éditeur de schéma
新建原理图编辑器(&N)
-
+
&Nouvel éditeur d'élément
新建元件编辑器(&N)
-
+
Ferme l'application QElectroTech
关闭 QElectroTech 应用程序
-
+
Réduire QElectroTech dans le systray
减少系统托盘中的 QElectroTech
-
+
Restaurer QElectroTech
恢复 QElectroTech
-
+
QElectroTech
systray icon tooltip
QElectroTech
-
+
Éditeurs de schémas
原理图编辑器
-
+
Éditeurs d'élément
元件编辑器
-
+
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
图框编辑器
-
+
<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
<b>找到以下还原文件,<br>要打开它吗?</b><br>
-
+
<b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
<b>已找到以下恢复文件,<br>要打开它们吗?</b><br>
-
+
Fichier de restauration
恢复文件
-
+
Usage :
用量:
-
+
[options] [fichier]...
@@ -5853,7 +5983,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5870,34 +6000,34 @@ Options disponibles :
-
+
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 设置元件集合文件夹
-
+
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 设置图框类型集合文件夹
-
+
--config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 设置配置文件夹
-
+
--data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 定义包含语言文件的文件夹
@@ -5907,863 +6037,884 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Aucune modification
无修改
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
单击一个动作以返回原理图编辑
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
此面板列出了对当前工作表执行的不同操作。 单击一个操作可以让您返回到应用该操作后的图表状态。
-
+
Annulations
dock title
取消
-
+
E&xporter
导出(&X)
-
+
Imprimer
打印
-
+
&Quitter
退出(&Q)
-
+
Annuler
取消
-
+
Refaire
重做
-
+
Co&uper
剪切(&U)
-
+
Cop&ier
复制(&I)
-
+
C&oller
粘贴(&O)
-
+
Réinitialiser les conducteurs
重置导体
-
+
Création automatique de conducteur(s)
Tool tip of auto conductor
创建自动导体
-
+
Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible
Status tip of auto conductor
尽可能使用自动导体创建
-
+
Couleur de fond blanc/gris
Tool tip of white/grey background button
背景色 白色/灰色
-
+
Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris
Status tip of white/grey background button
以白色或灰色显示页面的背景色
-
+
Afficher la grille
显示网格
-
+
Affiche ou masque la grille des folios
显示或隐藏页面网格
-
+
Propriétés du folio
页面属性
-
+
Propriétés du projet
工程属性
-
+
Ajouter un folio
添加页面
-
+
Supprimer le folio
删除页面
-
+
Nettoyer le projet
清理工程
-
+
Ajouter un sommaire
添加摘要
-
+
Lancer le plugin de création de borniers
启动端子排创建插件
-
+
en utilisant des onglets
使用标签
-
+
en utilisant des fenêtres
使用窗口
-
+
Mode Selection
模式选择
-
+
Mode Visualisation
查看模式
-
+
&Mosaïque
马赛克(&M)
-
+
&Cascade
级联(&C)
-
+
Projet suivant
下一个工程
-
+
Projet précédent
上一个工程
-
+
&Nouveau
新建(&N)
-
+
&Ouvrir
打开(&O)
-
+
&Enregistrer
保存(&E)
-
+
Enregistrer sous
另存为
-
+
&Fermer
关闭(&F)
-
+
Crée un nouveau projet
status bar tip
创建一个新工程
-
+
Ouvre un projet existant
status bar tip
打开现有工程
-
+
Ferme le projet courant
status bar tip
关闭当前工程
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses folios
status bar tip
保存当前工程及其所有页面
-
+
Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
用另一个文件名保存当前工程
-
+
Ajouter une colonne
添加列
-
+
Enlever une colonne
删除列
-
+
Ajoute une colonne au folio
status bar tip
在页面中添加一列
-
+
Enlève une colonne au folio
status bar tip
从页面中删除列
-
+
Agrandit le folio en hauteur
status bar tip
放大页面高度
-
+
Rétrécit le folio en hauteur
status bar tip
缩小页面高度
-
+
Supprimer
删除
-
+
Pivoter
旋转
-
+
Orienter les textes
定位文本
-
+
Retrouver dans le panel
在面板中查找
-
+
Éditer l'item sélectionné
编辑所选项目
-
+
Chercher/remplacer
查找/替换
-
+
Profondeur
toolbar title
深度
-
+
Groupe
群组
-
+
Ajouter une nomenclature
添加物料清单
-
+
Grouper les textes sélectionnés
将选定的文本分组
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du folio
status bar tip
从页面中删除选定的元件
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
旋转选定的元件和文本
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
以特定角度旋转选定的文本
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
查找在面板中选择的元件
-
+
Tout sélectionner
全选
-
+
Désélectionner tout
取消全选
-
+
Inverser la sélection
反选
-
+
Sélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
选择页面中的所有元件
-
+
Désélectionne tous les éléments du folio
status bar tip
取消选择页面所有元件
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
取消选中的元件并选择未选中的元件
-
+
Zoom avant
放大
-
+
Zoom arrière
缩小
-
+
Zoom sur le contenu
放大焦点内容
-
+
Zoom adapté
自适应缩放
-
+
Pas de zoom
无缩放
-
+
Agrandit le folio
status bar tip
放大页面
-
+
Rétrécit le folio
status bar tip
缩小页面
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
调整缩放以独立于图框显示页面的所有内容
-
+
Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio
status bar tip
使缩放完全适应页面的图框
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
恢复默认缩放
-
+
Ajouter un champ de texte
添加文本字段
-
+
Ajouter une image
添加图片
-
+
Ajouter un rectangle
添加矩形
-
+
Ajouter une ellipse
添加椭圆
-
+
Ajouter une polyligne
添加多线段
-
+
Exporte le folio courant dans un autre format
status bar tip
将当前页面导出为另一种格式
-
+
Imprime un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
打印当前工程的一张或多张表格
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
关闭 QElectroTech 应用程序
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
取消上一个动作
-
+
Projets
dock title
工程
-
+
Collections
集合
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
恢复未完成的操作
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
将所选元件传输到剪贴板
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
将所选元件复制到剪贴板
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le folio
status bar tip
将剪贴板元件放在页面上
-
+
Ajouter une ligne
Add row
添加线
-
+
Enlever une ligne
Remove row
删除行
-
+
Ajouter une ligne
Draw line
添加行
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
重新计算导体路径(忽略更改)
-
+
Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)
status bar tip
编辑页面属性(尺寸、图框信息、导体属性等)
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
在窗格中显示不同的打开工程
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
在选项卡中显示不同的打开工程
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
允许您选择元件
-
+
Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier
status bar tip
允许您查看页面而不能修改它
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
平铺窗口
-
+
Exporter en pdf
导出为 pdf
-
+
Exporte un ou plusieurs folios du projet courant
status bar tip
导出当前工程的一个或多个页面
-
+
Exporter au format CSV
导出为 CSV 格式
-
+
Gestionnaire de borniers (DEV)
端子排管理器 (DEV)
-
+
Exporter la liste des noms de conducteurs
导出导体名称列表
-
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
Exporter la base de donnée interne du projet
导出内部工程数据库
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
级联窗口
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
激活下一个工程
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
激活上一个工程
-
+
Ajouter un plan de bornes
添加端子排列
-
+
Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
将文本字段添加到当前页面
-
+
Ajoute une image sur le folio actuel
将图像添加到当前页面
-
+
Ajoute une ligne sur le folio actuel
在当前页面中添加一条线
-
+
Ajoute un rectangle sur le folio actuel
在当前页面添加一个矩形
-
+
Ajoute une ellipse sur le folio actuel
在当前页面添加一个椭圆
-
+
Ajoute une polyligne sur le folio actuel
在当前页面添加多段线
-
+
Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
在当前页面添加端子排布
-
+
Outils
工具
-
+
Affichage
显示
-
+
Schéma
原理图
-
+
Ajouter
添加
-
+
&Fichier
文件(&F)
-
+
&Édition
编辑(&E)
-
+
&Projet
工程(&P)
-
+
Afficha&ge
显示(&G)
-
+
Fe&nêtres
窗口(&N)
-
+
&Récemment ouverts
最近打开(&R)
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
是否显示主工具栏
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
是否显示视图工具栏
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
是否显示原理图工具栏
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
是否显示设备面板
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
是否显示更改列表
-
+
Afficher les projets
显示工程
-
-
+
+
Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
项目 %1 保存在目录中:%2。
-
+
Ouvrir un fichier
打开文件
-
+
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech 项目 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*)
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
无法打开文件
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
以只读方式打开工程
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。
-
-
+
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
无法打开工程
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。
-
+
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
双击完成形状,右击撤销最后一点
-
+
+ Suppression de borne impossible
+
+
+
+
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
+Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
+
+
+
+
Éditer l'élement
edit element
编辑元件
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
编辑文本字段
-
+
Éditer l'image
edit image
编辑图片
-
+
Éditer le conducteur
edit conductor
编辑导体
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
编辑所选对象
-
+
Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.
message box content
打开文件 %1 时出错。
-
+
Active le projet « %1 »
激活工程“%1”
-
+
Erreur
message box title
错误
@@ -7499,35 +7650,35 @@ les conditions requises ne sont pas valides
配置(&C)
-
+
&Aide
window menu
帮助(&A)
-
+
Sortir du &mode plein écran
退出全屏模式(&M)
-
+
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
以窗口模式显示 QElectroTech
-
+
Passer en &mode plein écran
切换到全屏模式(&M)
-
+
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
以全屏模式显示 QElectroTech
-
+
Afficher
menu entry
显示
@@ -7945,7 +8096,7 @@ Que désirez vous faire ?
元件图形
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
删除 %1
@@ -7964,7 +8115,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
移动 %1
@@ -8113,19 +8264,19 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pivoter la selection
undo caption
旋转选择
-
+
Miroir de sélection
undo caption
-
+
Retourner la sélection
undo caption
@@ -8157,7 +8308,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Borne
端子排
@@ -8210,32 +8361,32 @@ Que désirez vous faire ?
文本
-
+
Folio sans titre
无标题页面
-
+
schema
原理图
-
+
Conserver les proportions
保持纵横比
-
+
Réinitialiser les dimensions
重置尺寸
-
+
Aperçu
草图
-
+
Exporter vers le presse-papier
导出到剪贴板
@@ -8369,7 +8520,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
警告:元件已在更高版本的 QElectroTech 中保存。
@@ -8616,22 +8767,27 @@ Que désirez vous faire ?
页面页码
-
+
Collection QET
QET集合
-
+
Collection Company
-
+
Collection utilisateur
用户集合
-
+
+ Makros
+
+
+
+
Collection inconnue
未知集合
@@ -8646,7 +8802,7 @@ Que désirez vous faire ?
集合
-
+
Ajouter %n conducteur(s)
add a numbers of conductor one or more
@@ -8769,8 +8925,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% 已完成(%v 在 %m 上)
-
-
+
+
chargement %p% (%v sur %m)
正在加载 %p%(%v 在 %m 上)
@@ -9157,22 +9313,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
导体的创建
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首先在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此脚本目录<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首先在 Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3: pip3 --version<br>如果未安装: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3。 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+
Error launching qet_tb_generator plugin
启动 qet_tb_generator 插件时出错
@@ -9192,16 +9348,15 @@ Voulez-vous la remplacer ?
粘贴
-
-
-
-
-
+
+
+
+
this is an error in the code
这是代码中的错误
@@ -9212,7 +9367,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
编译:
-
+
Compilation :
编译:
@@ -9325,51 +9480,51 @@ Voulez-vous la remplacer ?
对端子排 %1 进行排序
-
+
Générique
generic terminal element type
通用的
-
+
Fusible
fuse terminal element type
保险丝保护的
-
+
Sectionable
sectional terminal element type
可分段
-
+
Diode
diode terminal element type
二极管
-
+
Terre
ground terminal element type
接地
-
-
+
+
Générique
generic terminal element function
通用的
-
+
Phase
phase terminal element function
相线
-
+
Neutre
neutral terminal element function
中线性
@@ -9485,6 +9640,11 @@ Error: Make sure the file %1 is a valid .dxf file
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d'installation
+
+
+ Automatic terminal numbering
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -12780,6 +12940,49 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
类型 :
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
TerminalStripCreatorDialog
@@ -12962,12 +13165,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
LED :
-
+
Bornes indépendantes
独立端子
-
+
Modifier des propriétés de borniers
编辑端子排属性
@@ -13018,7 +13221,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalStripItem
-
+
plan de bornes
端子排规划
@@ -13031,112 +13234,142 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
窗体
-
+
Borne niveau 0 :
-
+
En tête :
-
+
Point de pont
-
+
Décalage vertical
-
+
Afficher l'aide
-
+
Largeur
宽度
-
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Alignement
+ 对齐
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Taille :
+
+
+
+
+ Texte d'en tête
+
+
+
+
+ Origine vertical
+
+
+
+
+ Longueur maximal
+
+
+
+
+ Texte borne
+
+
+
+
+ Référence croisée
+
+
+
+
Hauteur
-
+
Prévisualisation :
-
-
+
+
+
Gauche
-
-
+
+
+
Centre
-
-
+
+
+
Droite
-
- Alignement du texte d'en tête :
-
-
-
-
- Alignement du texte de borne :
-
-
-
-
-
+
+
+
Horizontal
水平的
-
-
+
+
+
Vertical
竖直的
-
- Orientation du texte de borne :
-
-
-
-
- Orientation du texte d'en tête :
-
-
-
-
+
Borne niveau 2 :
-
+
Espace :
-
+
Borne niveau 3 :
-
+
Borne niveau 1 :
@@ -13210,12 +13443,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
端子排浏览器
-
+
Projet sans titre
无标题项目
-
+
Bornes indépendante
独立端子
@@ -14015,6 +14248,99 @@ Longueur maximale : %2px
项目“%1”的图框
+
+ WiringListExport
+
+
+
+ Erreur
+ 错误
+
+
+
+ Impossible de lire la structure en mémoire du projet.
+
+
+
+
+ Exporter le plan de câblage
+
+
+
+
+ Fichiers CSV (*.csv)
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.
+
+
+
+
+ Page
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 1
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Composant 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Borne 2
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Tension / Protocole
+ Wiring list CSV header
+ 电压/协议
+
+
+
+ Couleur du fil
+ Wiring list CSV header
+ 电缆颜色
+
+
+
+ Section du fil
+ Wiring list CSV header
+ 电缆截面积
+
+
+
+ Fonction
+ Wiring list CSV header
+
+
+
+
+ Export réussi
+
+
+
+
+ Le plan de câblage a été exporté avec succès !
+
+
+
XRefPropertiesWidget
diff --git a/man/files/ko/man1/qelectrotech.1 b/man/files/ko/man1/qelectrotech.1
new file mode 100644
index 000000000..e0b604efa
--- /dev/null
+++ b/man/files/ko/man1/qelectrotech.1
@@ -0,0 +1,76 @@
+.TH QELECTROTECH 1 "AOÛT 2008" QElectroTech "사용자 설명서"
+.SH 이름
+qelectrotech \- 전기 도면 편집기
+.SH 사용법
+.B qelectrotech
+.B [\-\-common\-elements\-dir\fR=\fI경로\fB]
+.B [\-\-config\-dir\fR=\fI경로\fB]
+.B [\-\-lang\-dir\fR=\fI경로\fB]
+.B [\-\-help]
+.B [\-v\fR|\fB\-\-version]
+.B [\-\-license]
+.B [\fI파일\fB]...
+
+.SH 설명
+QElectroTech는 전기 도면 편집기입니다. 도면(*.qet)과 전기 요소(*.elmt)는 XML 형식으로 저장됩니다.
+도면에서 사용할 수 있는 요소는 공용 컬렉션 또는 사용자 컬렉션에서 가져올 수 있습니다.
+일반적으로 공용 컬렉션은 모든 사용자가 접근할 수 있지만 사용자가 편집할 수는 없습니다.
+사용자 컬렉션은 각 사용자에게 고유하며 사용자가 원하는 대로 수정할 수 있습니다.
+
+.SH 옵션
+.TP
+\fB\-\-common\-elements\-dir\fR=\fI경로\fR
+공용 요소(Elements) 컬렉션의 루트로 \fI경로\fR 폴더를 사용합니다.
+참고: 이 옵션은 컴파일 시 QET_ALLOW_OVERRIDE_CED_OPTION 지시문이 지정된 경우에만 활성화됩니다.
+.TP
+\fB\-\-config\-dir\fR=\fI경로\fR
+현재 사용자의 설정 폴더로 \fI경로\fR 폴더를 사용합니다.
+이 폴더에는 애플리케이션 설정을 담은 qelectrotech.conf 파일과, 사용자 요소 컬렉션을 담는 elements 하위 폴더가 포함됩니다.
+참고: 이 옵션은 컴파일 시 QET_ALLOW_OVERRIDE_CD_OPTION 지시문이 지정된 경우에만 활성화됩니다.
+.TP
+\fB\-\-lang\-dir\fR=\fI경로\fR
+애플리케이션 번역 파일을 \fI경로\fR 폴더에서 찾습니다.
+.TP
+\fB\-\-help\fR
+사용 가능한 옵션에 대한 간단한 설명을 표시합니다.
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
+애플리케이션 버전을 표시합니다(예: 0.1).
+.TP
+\fB\-\-license\fR
+애플리케이션 라이선스(GNU/GPL)를 표시합니다.
+
+.P
+참고: 위 옵션 중 마지막 3개(\-\-lang\-dir, \-\-help, \-\-version, \-\-license 관련)는 명령행에서 지정되면
+해당 정보를 표시한 뒤 프로그램이 종료됩니다.
+사용자가 이미 애플리케이션을 실행 중인 경우에는, 실행 중인 인스턴스가 명령행을 처리하며 특히 열 파일 목록에 적용됩니다.
+다만 폴더를 재정의하는 옵션(공용 컬렉션/설정 폴더/언어 파일 폴더)은 적용되지 않습니다.
+열 파일의 확장자가 .elmt로 끝나면 QElectroTech는 요소 편집기로 열려고 시도합니다.
+그 외에는 도면 파일로 간주합니다.
+
+.SH 작성자
+Benoît Ansieau
+.br
+Xavier Guerrin
+.br
+Laurent Trinques
+.br
+Joshua Claveau
+.br
+Cyril.frausti
+.br
+
+.SH 버그 신고
+애플리케이션에서 비정상 동작이 의심되면, FAQ 와
+BugTracker 를 확인하여 이미 알려진 문제인지 확인해 주세요.
+해당 문제가 없다면 BugTracker를 통해 버그 리포트를 제출해 주세요.
+
+.SH 저작권
+Copyright © QElectroTech 개발자
+.br
+라이선스: GNU/GPL v2+ :
+.br
+이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 수정 및 재배포할 수 있습니다. 이 프로그램은 “있는 그대로(as is)” 제공되며 어떠한 보증도 없습니다.
+
+.SH 참고
+공식 사이트:
diff --git a/man/files/be/man1/qelectrotech.1 b/man/files/nl_BE/man1/qelectrotech.1
similarity index 100%
rename from man/files/be/man1/qelectrotech.1
rename to man/files/nl_BE/man1/qelectrotech.1
diff --git a/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop b/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop
index c1536770b..d76e23964 100644
--- a/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop
+++ b/misc/org.qelectrotech.qelectrotech.desktop
@@ -7,7 +7,7 @@ Icon=qelectrotech
Terminal=false
Type=Application
MimeType=application/x-qet-project;application/x-qet-element;application/x-qet-titleblock;
-Categories=Graphics;Qt;VectorGraphics;Science;Electricity;Engineering;
+Categories=Graphics;
Keywords=Graphics;Science;Electricity;Engineering;
Comment=Edit electrical diagrams.
Comment[ar]=تحرير مخططات كهربائية
@@ -22,11 +22,23 @@ Comment[fr]=Éditer des schémas électriques.
Comment[hr]=Uredi elektro sheme
Comment[it]=Disegnare schemi elettrici
Comment[ja]=電気回路図の編集。
+Comment[ko]=전기 도면을 편집합니다.
Comment[nl]=Bewerken bedradingsdiagrammen.
Comment[pl]=Edycja schematów elektrycznych
Comment[pt]=Criar esquemas eléctricos.
Comment[ru]=Создание и редактирование электрических схем.
Comment[sk]=Úprava elektrických schém.
+Comment[hu]=Elektromos kapcsolási rajzok szerkesztése.
+Comment[mn]=Цахилгааны схем засварлах.
+Comment[nb]=Rediger elektriske diagrammer.
+Comment[pt_BR]=Editar diagramas elétricos.
+Comment[ro]=Editați diagrame electrice.
+Comment[sl]=Uredite električne sheme.
+Comment[sr]=Уређивање електричних дијаграма.
+Comment[sv]=Redigera elektriska diagram.
+Comment[tr]=Elektrik şemalarını düzenleyin.
+Comment[uk]=Редагування електричних схем.
+Comment[zh]=编辑电气图。
GenericName=Electrical diagram editor
GenericName[ar]=مُحرّر مخططات كهربائية
GenericName[be]=Elektrische schema editor
@@ -40,8 +52,20 @@ GenericName[fr]=Éditeur de schémas électriques
GenericName[hr]=Editor elektro sheme
GenericName[it]=Programma per disegnare schemi elettrici
GenericName[ja]=電気回路図エディタ
+GenericName[ko]=전기 도면 편집기
GenericName[nl]=Elektrische schema editor
GenericName[pl]=Edytor schematów elektrycznych
GenericName[pt]=Editor de esquemas eléctricos.
GenericName[ru]=Редактор электрических схем
GenericName[sk]=Editor elektrických schém
+GenericName[hu]=Elektromos kapcsolási rajz szerkesztő
+GenericName[mn]=Цахилгааны схемийн засварлагч
+GenericName[nb]=Elektrisk diagram editor
+GenericName[pt_BR]=Editor de diagramas elétricos
+GenericName[ro]=Editor de diagrame electrice
+GenericName[sl]=Urejevalnik električnih shem
+GenericName[sr]=Уређивач електричних дијаграма
+GenericName[sv]=Elektriskt diagramredigerare
+GenericName[tr]=Elektrik şeması düzenleyici
+GenericName[uk]=Редактор електричних схем
+GenericName[zh]=电气图编辑器
diff --git a/misc/qelectrotech.appdata.xml b/misc/qelectrotech.appdata.xml
index 6972a2378..6bc42726d 100644
--- a/misc/qelectrotech.appdata.xml
+++ b/misc/qelectrotech.appdata.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
-
- qelectrotech.desktop
+
+ org.qelectrotech.QElectroTech
+ org.qelectrotech.QElectroTech.desktop
MIT
GPL-2.0-or-later
QElectroTech
@@ -13,18 +14,32 @@
Elektrisk diagram redigering
Zeichenprogramm für Schaltpläne
Επεξεργαστής ηλεκτρικών διαγραμμάτων
- Editor de esquemas eléctricos
+ Editor de esquemas eléctricos
Éditeur de schémas électriques
Editor elektro sheme
Programma per disegnare schemi elettrici
電気回路図エディタ
+ 전기 도면 편집기
Elektrische schema bewerker
Edytor schematów elektrycznych
Editor de esquemas eléctricos
Редактор электрических схем
+ Electrical diagram editor
+ Elektromos kapcsolási rajz szerkesztő
+ Цахилгааны схемийн засварлагч
+ Elektrisk diagram editor
+ Editor de diagramas elétricos
+ Editor de diagrame electrice
+ Editor elektrických schém
+ Urejevalnik električnih shem
+ Уређивач електричних дијаграма
+ Elektriskt diagramredigerare
+ Elektrik şeması düzenleyici
+ Редактор електричних схем
+ 电气图编辑器
-
+
@@ -71,6 +86,10 @@
QElectroTech は電気回路図を作成する Qt5 アプリケーションです。
QET は要素と回路図に XML 形式を利用し、回路図エディタ、要素エディタ、表題欄エディタを含みます。
+
+ QElectroTech는 전기 도면을 설계하기 위한 Qt5 기반 애플리케이션입니다.
+ 요소와 도면을 XML 형식으로 관리하며, 도면 편집기, 요소 편집기, 표제란 편집기를 포함하고 있습니다.
+
QElectroTech is een Qt5 applicatie om elektrische schema's te ontwerpen.
Het maakt gebruik van XML-bestanden voor elementen en diagrammen, en omvat zowel een diagram bewerker, een element bewerker, en een bloksjabloon bewerker.
@@ -87,10 +106,73 @@
QElectroTech - приложение написанное на Qt5 и предназначено для разработки электрических схем.
Приложение использует для хранения проектов и библиотек элементов файлы в XML формате. Приложение помимо редактора электричесих схем, содержит также редакторы элементов и редактор шаблонов листов.
+
+ QElectroTech je Qt5 aplikacija za projektiranje elektro shema.
+ Koristi XML datoteke za elemente i sheme, te uključuje uređivač shema, uređivač elemenata i uređivač zaglavlja.
+
+
+ A QElectroTech egy Qt5 alapú alkalmazás elektromos kapcsolási rajzok tervezéséhez.
+ XML fájlokat használ az elemekhez és rajzokhoz, és tartalmaz egy rajzszerkesztőt, egy elemszerkesztőt és egy fejlécszerkesztőt.
+
+
+ QElectroTech нь Qt5 дээр суурилсан цахилгааны схем зохиох програм юм.
+ Элемент болон схемүүдэд XML файл ашигладаг бөгөөд схем засварлагч, элемент засварлагч, гарчгийн блок засварлагчийг агуулдаг.
+
+
+ QElectroTech er et Qt5-program for å lage elektriske skjemaer.
+ Det bruker XML-filer for elementer og skjemaer, og inkluderer en skjemaeditor, en elementeditor og en tittelblokkreditor.
+
+
+ QElectroTech é uma aplicação Qt5 para desenhar diagramas elétricos.
+ Utiliza arquivos XML para os elementos e diagramas, e inclui um editor de diagramas, um editor de elementos e um editor de cartuchos.
+
+
+ QElectroTech este o aplicație Qt5 pentru proiectarea schemelor electrice.
+ Utilizează fișiere XML pentru elemente și scheme, și include un editor de scheme, un editor de elemente și un editor de cartușe.
+
+
+ QElectroTech je Qt5 aplikácia na navrhovanie elektrických schém.
+ Pre prvky a schémy používa súbory XML a zahŕňa editor schém, editor prvkov a editor titulkových blokov.
+
+
+ QElectroTech je aplikacija Qt5 za načrtovanje električnih shem.
+ Za elemente in sheme uporablja datoteke XML ter vključuje urejevalnik shem, urejevalnik elementov in urejevalnik naslovnih blokov.
+
+
+ QElectroTech је Qt5 апликација за пројектовање електричних шема.
+ Користи XML датотеке за елементе и шеме, и укључује уређивач шема, уређивач елемената и уређивач заглавља.
+
+
+ QElectroTech är ett Qt5-program för att rita elektriska schema.
+ Det använder XML-filer för element och schema, och inkluderar en schemaredigerare, en elementredigerare och en titelblocksredigerare.
+
+
+ QElectroTech, elektrik şemaları tasarlamak için bir Qt5 uygulamasıdır.
+ Elemanlar ve şemalar için XML dosyaları kullanır; şema düzenleyicisi, eleman düzenleyicisi ve başlık bloğu düzenleyicisini içerir.
+
+
+ QElectroTech — це Qt5 застосунок для проектування електричних схем.
+ Використовує XML-файли для елементів і схем, і включає редактор схем, редактор елементів та редактор основних написів.
+
+
+ QElectroTech 是一款基于 Qt5 的电气图设计应用程序。
+ 它使用 XML 文件存储元件和图纸,包含图纸编辑器、元件编辑器和标题栏编辑器。
+
- http://qelectrotech.org
-
- http://download.tuxfamily.org/qet/screens/qelectrotech5.png
-
- qet@lists.tuxfamily.org
-
+ https://qelectrotech.org
+ https://qelectrotech.org/bugtracker
+ https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror
+
+ QElectroTech
+
+
+ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview04.png
+
+
+ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview06.png
+
+
+ https://qelectrotech.org/screenshots/qet_overview09.png
+
+ scorpio@qelectrotech.org
+
diff --git a/misc/qelectrotech.xml b/misc/qelectrotech.xml
index 276c6b9af..9c59b116b 100644
--- a/misc/qelectrotech.xml
+++ b/misc/qelectrotech.xml
@@ -14,10 +14,24 @@
Fichier projet QElectroTech
File del progetto QElectroTech
QElectroTech プロジェクト・ファイル
+ QElectroTech 프로젝트 파일
QElectroTech project bestand
Plik projektu QElectrotech
Ficheiro de projecto QElectroTech
Файл проекта QElectroTech
+ QElectroTech datoteka projekta
+ QElectroTech projektfájl
+ QElectroTech төслийн файл
+ QElectroTech prosjektfil
+ Arquivo de projeto QElectroTech
+ Fișier proiect QElectroTech
+ Súbor projektu QElectroTech
+ Datoteka projekta QElectroTech
+ QElectroTech датотека пројекта
+ QElectroTech projektfil
+ QElectroTech proje dosyası
+ Файл проєкту QElectroTech
+ QElectroTech 项目文件
@@ -34,10 +48,24 @@
Fichier élément QElectroTech
File del progetto QElectroTech
QElectroTech 要素ファイル
+ QElectroTech 요소 파일
QElectroTech element bestand
Plik elementu QElectroTech
Ficheiro de projecto QElectroTech
Файл элемента QElectroTech
+ QElectroTech datoteka elementa
+ QElectroTech elemfájl
+ QElectroTech элементийн файл
+ QElectroTech elementfil
+ Arquivo de elemento QElectroTech
+ Fișier element QElectroTech
+ Súbor prvku QElectroTech
+ Datoteka elementa QElectroTech
+ QElectroTech датотека елемента
+ QElectroTech elementfil
+ QElectroTech eleman dosyası
+ Файл елемента QElectroTech
+ QElectroTech 元件文件
@@ -54,10 +82,24 @@
Modèle de cartouche QElectroTech
Modello di cartiglio per QElectroTech
QElectroTech 表題欄テンプレート
+ QElectroTech 표제란 템플릿 파일
QElectroTech titel bloksjabloon
Szablon tabliczki rysunkowej QElectroTech
Modelo de moldura QElectroTech
Файл шаблона основной надписи листа QElectroTech
+ QElectroTech predložak zaglavlja datoteke
+ QElectroTech fejlécsablon fájl
+ QElectroTech гарчгийн блокын загварын файл
+ QElectroTech tittelblokk malfil
+ Arquivo de modelo de cartuco QElectroTech
+ Fișier șablon cartus QElectroTech
+ Súbor šablóny titulkového bloku QElectroTech
+ Datoteka predloge naslovnega bloka QElectroTech
+ QElectroTech датотека шаблона заглавља
+ QElectroTech titelblocksmall-fil
+ QElectroTech başlık bloğu şablon dosyası
+ Файл шаблону основного напису QElectroTech
+ QElectroTech 标题栏模板文件
diff --git a/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh b/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh
index 22dd19187..fefd32632 100644
--- a/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh
+++ b/packaging_script_Debian_Ubuntu_Windows.sh
@@ -243,18 +243,18 @@ if [[ $a == "Y" || $a == "y" ]]; then
cd $DEFAULT_DIR
cp -r nsis_base nsis_base64$HEAD
cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/
-cp -r {elements,examples,titleblocks} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files
+cp -r {elements,examples,titleblocks,fonts} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files
cp -r lang/*.qm /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/files/lang
cd $DEFAULT_DIR
cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/build-aux/windows/
-cp {lang_extra.nsh,QET64.nsi,lang_extra_fr.nsh} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/
+cp {lang_extra.nsh,QET64.nsi,lang_extra_fr.nsh,lang_extra_missing.nsh} /$DEFAULT_DIR/nsis_base64$HEAD/
#copy and update folders of readytouse_base skeleton
cd $DEFAULT_DIR
cp -r readytouse_base qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse
cd qelectrotech-$VERSION.r$HEAD/
-cp -r {elements,examples,titleblocks} /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse
+cp -r {elements,examples,titleblocks,fonts} /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse
cp -r lang/*.qm /$DEFAULT_DIR/qelectrotech-$VERSION+git$HEAD-x86-win64-readytouse/lang
export PATH=/home/laurent/digikam3333/project/bundles/mxe/build.win64/usr/bin:$PATH
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp b/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp
index fcc2a96e1..3e63c8c8c 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/elementcollectionitem.cpp
@@ -119,8 +119,8 @@ int ElementCollectionItem::rowForInsertItem(const QString &name)
return -1;
QList child;
- //The item to insert is an element we search from element child
- if (name.endsWith(".elmt"))
+ //The item to insert is an element/template we search from element child
+ if (name.endsWith(".elmt") || name.endsWith(".qetmak"))
{
child = elementsDirectChild();
//There isn't element, we insert at last position
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp
index 179d3530f..2b276480e 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.cpp
@@ -259,10 +259,12 @@ bool ElementsCollectionModel::dropMimeData(const QMimeData *data,
@param projects : list of projects to load
*/
void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection,
- bool company_collection,
- bool custom_collection,
- QList projects)
+ bool company_collection,
+ bool custom_collection,
+ QList projects)
{
+ clear();
+
m_items_list_to_setUp.clear();
if (common_collection)
@@ -275,17 +277,17 @@ void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection,
if (common_collection || company_collection || custom_collection)
m_items_list_to_setUp.append(items());
-
for (QETProject *project : projects)
{
addProject(project, false);
m_items_list_to_setUp.append(projectItems(project));
}
+
auto *watcher = new QFutureWatcher();
connect(watcher, &QFutureWatcher::progressValueChanged,
- this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressValueChanged);
+ this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressValueChanged);
connect(watcher, &QFutureWatcher::progressRangeChanged,
- this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressRangeChanged);
+ this, &ElementsCollectionModel::loadingProgressRangeChanged);
connect(watcher, &QFutureWatcher::finished,
this, &ElementsCollectionModel::loadingFinished);
connect(
@@ -298,6 +300,41 @@ void ElementsCollectionModel::loadCollections(bool common_collection,
watcher->setFuture(m_future);
}
+/**
+ * @brief ElementsCollectionModel::loadMacrosCollection
+ * Load the macros collection synchronously to avoid thread-collisions.
+ */
+void ElementsCollectionModel::loadMacrosCollection()
+{
+ m_items_list_to_setUp.clear();
+ addMacrosCollection(true);
+}
+
+/**
+ * @brief ElementsCollectionModel::addMacrosCollection
+ * Add the user macros collection to this model
+ * @param set_data
+ */
+void ElementsCollectionModel::addMacrosCollection(bool set_data)
+{
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ qDebug() << "=== MAKRO PFAD CHECK ===" << macrosPath;
+ if (macrosPath.endsWith("/")) {
+ macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+ }
+
+ FileElementCollectionItem *feci = new FileElementCollectionItem();
+ if (feci->setRootPath(macrosPath,
+ set_data,
+ m_hide_element)) {
+ invisibleRootItem()->appendRow(feci);
+ if (set_data)
+ feci->setUpData();
+ }
+ else
+ delete feci;
+}
+
/**
@brief ElementsCollectionModel::addCommonCollection
Add the common elements collection to this model
@@ -356,11 +393,11 @@ void ElementsCollectionModel::addCustomCollection(bool set_data)
}
/**
- @brief ElementsCollectionModel::addLocation
- Add the element or directory to this model.
- If the location is already managed by this model, do nothing.
- @param location
-*/
+ * @brief ElementsCollectionModel::addLocation
+ * Add the element or directory to this model.
+ * If the location is already managed by this model, do nothing.
+ * @param location
+ */
void ElementsCollectionModel::addLocation(const ElementsLocation& location)
{
QModelIndex index = indexFromLocation(location);
@@ -375,14 +412,15 @@ void ElementsCollectionModel::addLocation(const ElementsLocation& location)
if (project) {
XmlProjectElementCollectionItem *xpeci =
- m_project_hash.value(project);
+ m_project_hash.value(project);
last_item = xpeci->lastItemForPath(
- location.collectionPath(false),
- collection_name);
+ location.collectionPath(false),
+ collection_name);
}
}
- else if (location.isCustomCollection()) {
+ // ANPASSUNG: Makros und Custom Collection werden hier behandelt!
+ else if (location.isCustomCollection() || location.isMacrosCollection()) {
QList child_list;
for (int i=0 ; itype() == FileElementCollectionItem::Type) {
FileElementCollectionItem *feci =
- static_cast(eci);
+ static_cast(eci);
+
+ // Wir prüfen explizit, ob es Custom ODER Macros ist, und weisen es richtig zu.
+ if ((location.isCustomCollection() && feci->isCustomCollection()) ||
+ (location.isMacrosCollection() && feci->isMacrosCollection())) {
- if (feci->isCustomCollection()) {
last_item = feci->lastItemForPath(
- location.collectionPath(false),
- collection_name);
+ location.collectionPath(false),
+ collection_name);
if(last_item)
break;
- }
+ }
}
}
}
@@ -562,14 +603,14 @@ void ElementsCollectionModel::hideElement()
}
/**
- @brief ElementsCollectionModel::indexFromLocation
- Return the index who represent location.
- Index can be non valid
- @param location
- @return
-*/
+ * @brief ElementsCollectionModel::indexFromLocation
+ * Return the index who represent location.
+ * Index can be non valid
+ * @param location
+ * @return
+ */
QModelIndex ElementsCollectionModel::indexFromLocation(
- const ElementsLocation &location)
+ const ElementsLocation &location)
{
QList child_list;
@@ -577,30 +618,34 @@ QModelIndex ElementsCollectionModel::indexFromLocation(
child_list.append(static_cast(item(i)));
}
- foreach(ElementCollectionItem *eci, child_list) {
+ foreach(ElementCollectionItem *eci, child_list) {
- ElementCollectionItem *match_eci = nullptr;
+ ElementCollectionItem *match_eci = nullptr;
- if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type) {
- if (FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci)) {
- if ( (location.isCommonCollection() && feci->isCommonCollection()) ||
- (location.isCompanyCollection() && feci->isCompanyCollection()) ||
- (location.isCustomCollection() && !feci->isCommonCollection()) ) {
- match_eci = feci->itemAtPath(location.collectionPath(false));
+ if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type) {
+ if (FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci)) {
+
+ // ANPASSUNG: Makro-Prüfung hinzugefügt, damit das Modell den Pfad im Baum findet!
+ if ( (location.isCommonCollection() && feci->isCommonCollection()) ||
+ (location.isCompanyCollection() && feci->isCompanyCollection()) ||
+ (location.isMacrosCollection() && feci->isMacrosCollection()) ||
+ (location.isCustomCollection() && feci->isCustomCollection()) ) {
+
+ match_eci = feci->itemAtPath(location.collectionPath(false));
}
- }
}
- else if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type) {
- if (XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = static_cast(eci)) {
- match_eci = xpeci->itemAtPath(location.collectionPath(false));
- }
+ }
+ else if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type) {
+ if (XmlProjectElementCollectionItem *xpeci = static_cast(eci)) {
+ match_eci = xpeci->itemAtPath(location.collectionPath(false));
}
-
- if (match_eci)
- return indexFromItem(match_eci);
}
- return QModelIndex();
+ if (match_eci)
+ return indexFromItem(match_eci);
+ }
+
+ return QModelIndex();
}
/**
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h
index d6652f9df..1bf12e66e 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h
+++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionmodel.h
@@ -47,6 +47,8 @@ class ElementsCollectionModel : public QStandardItemModel
void addCommonCollection(bool set_data = true);
void addCompanyCollection(bool set_data = true);
void addCustomCollection(bool set_data = true);
+ void addMacrosCollection(bool set_data = true);
+ void loadMacrosCollection();
void addLocation(const ElementsLocation& location);
void addProject(QETProject *project, bool set_data = true);
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp
index 9af5274a2..44c1050e4 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp
@@ -93,10 +93,7 @@ void ElementsCollectionWidget::addProject(QETProject *project)
{
if (m_model)
{
- m_progress_bar->show();
- m_tree_view->setDisabled(true);
- QList prj; prj.append(project);
- m_model->loadCollections(false, false, false, prj);
+ m_model->addProject(project, true);
}
else {
m_waiting_project.append(project);
@@ -176,16 +173,14 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpAction()
*/
void ElementsCollectionWidget::setUpWidget()
{
- //Setup the main layout
m_main_vlayout = new QVBoxLayout(this);
- this->setLayout(m_main_vlayout);
+ m_main_vlayout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
+ m_main_vlayout->setSpacing(2);
m_search_field = new QLineEdit(this);
- m_search_field->setPlaceholderText(tr("Rechercher"));
+ m_search_field->setPlaceholderText(tr("Rechercher..."));
m_search_field->setClearButtonEnabled(true);
- m_main_vlayout->addWidget(m_search_field);
- //Setup the tree view
m_tree_view = new ElementsTreeView(this);
m_tree_view->setHeaderHidden(true);
m_tree_view->setIconSize(QSize(50, 50));
@@ -195,12 +190,29 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpWidget()
m_tree_view->setAnimated(true);
m_tree_view->setMouseTracking(true);
m_tree_view->setVerticalScrollMode(QAbstractItemView::ScrollPerPixel);
- m_main_vlayout->addWidget(m_tree_view);
- //Setup the progress bar
+ //Setup the macros tree view
+ m_macros_tree_view = new ElementsTreeView(this);
+ m_macros_tree_view->setHeaderHidden(true);
+ m_macros_tree_view->setIconSize(QSize(50, 50));
+ m_macros_tree_view->setDragDropMode(QAbstractItemView::DragDrop);
+ m_macros_tree_view->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu);
+ m_macros_tree_view->setAutoExpandDelay(500);
+ m_macros_tree_view->setAnimated(true);
+ m_macros_tree_view->setMouseTracking(true);
+ m_macros_tree_view->setVerticalScrollMode(QAbstractItemView::ScrollPerPixel);
+
+ m_tab_widget = new QTabWidget(this);
+ m_tab_widget->setDocumentMode(true);
+ m_tab_widget->setTabPosition(QTabWidget::North);
+ m_tab_widget->addTab(m_tree_view, tr("Collections"));
+ m_tab_widget->addTab(m_macros_tree_view, tr("Modèles"));
+
+ m_main_vlayout->addWidget(m_search_field);
+ m_main_vlayout->addWidget(m_tab_widget);
+
m_progress_bar = new QProgressBar(this);
m_progress_bar->setFormat(QObject::tr("chargement %p% (%v sur %m)"));
-
m_main_vlayout->addWidget(m_progress_bar);
m_progress_bar->hide();
@@ -243,11 +255,15 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpConnection()
this, &ElementsCollectionWidget::dirProperties);
connect(m_tree_view, &QTreeView::doubleClicked,
- [this](const QModelIndex &index)
- {
- this->m_index_at_context_menu = index ;
- this->editElement();
- });
+ [this](const QModelIndex &index)
+ {
+ this->m_index_at_context_menu = index ;
+ ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index);
+ if (eci && eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) {
+ return; // Do nothing on double click for macros
+ }
+ this->editElement();
+ });
connect(m_tree_view, &QTreeView::entered,
[this] (const QModelIndex &index) {
@@ -256,37 +272,64 @@ void ElementsCollectionWidget::setUpConnection()
if (qde && eci)
qde->statusBar()->showMessage(eci->localName());
});
+
+ connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::customContextMenuRequested,
+ this, &ElementsCollectionWidget::customContextMenu);
+
+ connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::doubleClicked,
+ [this](const QModelIndex &index)
+ {
+ this->m_index_at_context_menu = index ;
+ ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index);
+ if (eci && eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) {
+ return; // Do nothing on double click for macros
+ }
+ this->editElement();
+ });
+
+ connect(m_macros_tree_view, &QTreeView::entered,
+ [this] (const QModelIndex &index) {
+ QETDiagramEditor *qde = QETApp::diagramEditorAncestorOf(this);
+ ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(index);
+ if (qde && eci)
+ qde->statusBar()->showMessage(eci->localName());
+ });
}
/**
- @brief ElementsCollectionWidget::customContextMenu
- Display the context menu of this widget at point
- @param point
-*/
+ * @brief ElementsCollectionWidget::customContextMenu
+ * Display the context menu of this widget at point
+ * @param point
+ */
void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point)
{
- m_index_at_context_menu = m_tree_view->indexAt(point);
+ QTreeView *clicked_tree = qobject_cast(sender());
+ if (!clicked_tree) clicked_tree = m_tree_view; // Fallback
+
+ m_index_at_context_menu = clicked_tree->indexAt(point);
if (!m_index_at_context_menu.isValid()) return;
m_context_menu->clear();
ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(
- m_index_at_context_menu);
+ m_index_at_context_menu);
bool add_open_dir = false;
- if (eci->isElement())
+ if (eci->isElement() && !eci->collectionPath().endsWith(".qetmak"))
m_context_menu->addAction(m_edit_element);
if (eci->type() == FileElementCollectionItem::Type)
{
add_open_dir = true;
FileElementCollectionItem *feci =
- static_cast(eci);
+ static_cast(eci);
if (!feci->isCommonCollection())
{
if (feci->isDir())
{
- m_context_menu->addAction(m_new_element);
+ if (!feci->isMacrosCollection()) {
+ m_context_menu->addAction(m_new_element);
+ }
m_context_menu->addAction(m_new_directory);
if (!feci->isCollectionRoot())
{
@@ -301,7 +344,7 @@ void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point)
if (eci->type() == XmlProjectElementCollectionItem::Type)
{
XmlProjectElementCollectionItem *xpeci =
- static_cast(eci);
+ static_cast(eci);
if (xpeci->isCollectionRoot())
add_open_dir = true;
}
@@ -320,7 +363,7 @@ void ElementsCollectionWidget::customContextMenu(const QPoint &point)
m_context_menu->addAction(m_open_dir);
m_context_menu->addAction(m_reload);
- m_context_menu->popup(mapToGlobal(m_tree_view->mapToParent(point)));
+ m_context_menu->popup(mapToGlobal(clicked_tree->mapToParent(point)));
}
/**
@@ -360,6 +403,9 @@ void ElementsCollectionWidget::editElement()
if ( !(eci && eci->isElement()) ) return;
+ // Prevent the element editor from opening for macros
+ if (eci->collectionPath().endsWith(".qetmak")) return;
+
ElementsLocation location(eci->collectionPath());
QETApp *app = QETApp::instance();
@@ -384,11 +430,15 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteElement()
if (!eci) return;
ElementsLocation loc(eci->collectionPath());
- if (! (loc.isElement()
- && loc.exist()
- && loc.isFileSystem()
- && (loc.collectionPath().startsWith("company://")
- || loc.collectionPath().startsWith("custom://"))) ) return;
+
+ bool isDeletableFile = loc.isElement() || eci->collectionPath().endsWith(".qetmak");
+
+ if (! (isDeletableFile
+ && loc.exist()
+ && loc.isFileSystem()
+ && (loc.collectionPath().startsWith("company://")
+ || loc.collectionPath().startsWith("custom://")
+ || loc.collectionPath().startsWith("macros://"))) ) return;
if (QET::QetMessageBox::question(
this,
@@ -400,9 +450,10 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteElement()
QFile file(loc.fileSystemPath());
if (file.remove())
{
- m_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(),
- 1,
- m_index_at_context_menu.parent());
+ QAbstractItemModel *clicked_model = const_cast(m_index_at_context_menu.model());
+ if (clicked_model) {
+ clicked_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), 1, m_index_at_context_menu.parent());
+ }
}
else
{
@@ -429,10 +480,11 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteDirectory()
ElementsLocation loc (eci->collectionPath());
if (! (loc.isDirectory()
- && loc.exist()
- && loc.isFileSystem()
- && (loc.collectionPath().startsWith("company://")
- || loc.collectionPath().startsWith("custom://"))) ) return;
+ && loc.exist()
+ && loc.isFileSystem()
+ && (loc.collectionPath().startsWith("company://")
+ || loc.collectionPath().startsWith("custom://")
+ || loc.collectionPath().startsWith("macros://"))) ) return;
if (QET::QetMessageBox::question(
this,
@@ -445,9 +497,10 @@ void ElementsCollectionWidget::deleteDirectory()
QDir dir (loc.fileSystemPath());
if (dir.removeRecursively())
{
- m_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(),
- 1,
- m_index_at_context_menu.parent());
+ QAbstractItemModel *clicked_model = const_cast(m_index_at_context_menu.model());
+ if (clicked_model) {
+ clicked_model->removeRows(m_index_at_context_menu.row(), 1, m_index_at_context_menu.parent());
+ }
}
else
{
@@ -489,19 +542,29 @@ void ElementsCollectionWidget::editDirectory()
*/
void ElementsCollectionWidget::newDirectory()
{
- ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(
- m_index_at_context_menu);
+ ElementCollectionItem *eci = elementCollectionItemForIndex(m_index_at_context_menu);
- if (eci->type() != FileElementCollectionItem::Type) return;
+ if (!eci || eci->type() != FileElementCollectionItem::Type) return;
- FileElementCollectionItem *feci =
- static_cast(eci);
+ FileElementCollectionItem *feci = static_cast(eci);
if(feci->isCommonCollection()) return;
ElementsLocation location(feci->collectionPath());
ElementsCategoryEditor new_dir_editor(location, false, this);
- if (new_dir_editor.exec() == QDialog::Accepted)
- m_model->addLocation(new_dir_editor.createdLocation());
+
+ if (new_dir_editor.exec() == QDialog::Accepted) {
+ ElementsLocation new_loc = new_dir_editor.createdLocation();
+
+ if (new_loc.isMacrosCollection()) {
+ if (m_macros_model) {
+ m_macros_model->addLocation(new_loc);
+ }
+ } else {
+ if (m_model) {
+ m_model->addLocation(new_loc);
+ }
+ }
+ }
}
/**
@@ -662,12 +725,19 @@ void ElementsCollectionWidget::reload()
&ElementsCollectionWidget::loadingFinished);
m_new_model->loadCollections(true, true, true, project_list);
+
+ if (m_macros_model) {
+ m_macros_model->deleteLater();
+ }
+ m_macros_model = new ElementsCollectionModel(m_macros_tree_view);
+ m_macros_tree_view->setModel(m_macros_model);
+ m_macros_model->loadMacrosCollection();
}
/**
- @brief ElementsCollectionWidget::loadingFinished
- Process when collection finished to be loaded
-*/
+ * @brief ElementsCollectionWidget::loadingFinished
+ * Process when collection finished to be loaded
+ */
void ElementsCollectionWidget::loadingFinished()
{
if (m_new_model)
@@ -836,15 +906,21 @@ void ElementsCollectionWidget::showAndExpandItem(const QModelIndex &index,
}
/**
- @brief ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex
- @param index
- @return The internal pointer of index casted to ElementCollectionItem;
-*/
-ElementCollectionItem *ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex(
- const QModelIndex &index) {
- if (!index.isValid())
- return nullptr;
+ * @brief ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex
+ * @param index
+ * @return The internal pointer of index casted to ElementCollectionItem;
+ */
+ElementCollectionItem *ElementsCollectionWidget::elementCollectionItemForIndex(const QModelIndex &index)
+{
+ if (!index.isValid()) return nullptr;
- return static_cast(
- m_model->itemFromIndex(index));
+ if (m_macros_model && index.model() == m_macros_model) {
+ return static_cast(m_macros_model->itemFromIndex(index));
+ }
+
+ if (m_model && index.model() == m_model) {
+ return static_cast(m_model->itemFromIndex(index));
+ }
+
+ return nullptr;
}
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h
index 4a5fe4071..a8294ec78 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h
+++ b/sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.h
@@ -25,6 +25,8 @@
#include
#include
#include
+#include
+#include
class ElementsCollectionModel;
class QVBoxLayout;
@@ -90,9 +92,12 @@ class ElementsCollectionWidget : public QWidget
private:
ElementsCollectionModel *m_model = nullptr;
ElementsCollectionModel *m_new_model = nullptr;
+ ElementsCollectionModel *m_macros_model = nullptr;
QLineEdit *m_search_field;
QTimer m_search_timer;
ElementsTreeView *m_tree_view;
+ ElementsTreeView *m_macros_tree_view = nullptr;
+ QTabWidget *m_tab_widget = nullptr;
QVBoxLayout *m_main_vlayout;
QMenu *m_context_menu;
QModelIndex m_index_at_context_menu;
diff --git a/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp b/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp
index d035d1ed4..14e29bcb8 100644
--- a/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp
@@ -181,7 +181,7 @@ QString ElementsLocation::collectionPath(bool protocol) const
else
{
QString path = m_collection_path;
- return path.remove(QRegularExpression("common://|company://|custom://|embed://"));
+ return path.remove(QRegularExpression("common://|company://|custom://|macros://|embed://"));
}
}
@@ -232,54 +232,34 @@ QString ElementsLocation::path() const
(start by common://, company://, custom:// or embed://) or not.
@param path
*/
+
void ElementsLocation::setPath(const QString &path)
{
QString tmp_path = path;
-#ifdef Q_OS_WIN32
- //On windows, we convert backslash to slash
+ #ifdef Q_OS_WIN32
tmp_path = QDir::fromNativeSeparators(path);
+ #endif
-#endif
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
- //There is a project, the path is for an embedded coolection.
if (m_project)
{
m_collection_path = path;
- //Add the protocol to the collection path
if (!path.startsWith("embed://"))
m_collection_path.prepend("embed://");
-
}
-
- //The path start with project, we get the project and the path from the string
else if (tmp_path.startsWith("project"))
{
- QRegularExpression re
- ("^project(?[0-9])\\+(?embed://*.*)$");
- if (!re.isValid())
- {
- qWarning() <[0-9])\\+(?embed://*.*)$");
+ if (!re.isValid()) return;
QRegularExpressionMatch match = re.match(tmp_path);
- if (!match.hasMatch())
- {
- qDebug()<<"no Match => return"
- <
+#include
#include
#include
@@ -91,9 +96,107 @@ void ElementsTreeView::startElementDrag(const ElementsLocation &location)
if (location.isDirectory())
{
mime_data->setData("application/x-qet-category-uri",
- location_str.toLatin1());
+ location_str.toLatin1());
drag->setPixmap(QET::Icons::Folder.pixmap(22, 22));
}
+ else if (location.fileName().endsWith(".qetmak"))
+ {
+ mime_data->setData("application/x-qet-element-uri", location_str.toLatin1());
+
+ QPixmap macro_pixmap;
+
+ // --- MINI-RENDERER FÜR DAS MAKRO-VORSCHAUBILD ---
+ QFile file(location.fileSystemPath());
+ if (file.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) {
+ QDomDocument macro_doc;
+ if (macro_doc.setContent(&file)) {
+ QDomElement root = macro_doc.documentElement();
+ if (root.tagName() == "qet_macro") {
+
+ // 1. Unsichtbares Dummy-Projekt erstellen
+ QScopedPointer dummy_project(new QETProject());
+
+ // 2. Bauteile in das Dummy-Projekt laden (wie beim echten Drop)
+ QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection");
+ if (!collection_node.isNull()) {
+ QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) {
+ QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement();
+ QString path = elmt_node.attribute("path");
+ QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition");
+ if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) {
+ int last_slash = path.lastIndexOf('/');
+ QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : "";
+ QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path;
+
+ if (!dir_path.isEmpty()) {
+ #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0)
+ QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts);
+ #else
+ QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts);
+ #endif
+ QString current_path = "";
+ for (const QString &part : parts) {
+ QString parent_path = current_path;
+ if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/";
+ current_path += part;
+ if (current_path == "import") continue;
+ NamesList empty_names;
+ dummy_project->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names);
+ }
+ }
+ dummy_project->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition);
+ }
+ }
+ }
+
+ Diagram *dummy_diagram = dummy_project->addNewDiagram();
+
+ // 4. Makro auf dem unsichtbaren Blatt zeichnen
+ QDomElement diagram_content_node = root.firstChildElement("diagram_content");
+ QDomElement diagram_node = diagram_content_node.firstChildElement("diagram");
+ if (!diagram_node.isNull()) {
+ QDomNodeList instances = diagram_node.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < instances.count(); ++i) {
+ QDomElement inst = instances.at(i).toElement();
+ QString type = inst.attribute("type");
+ if (type.startsWith("macro://")) {
+ inst.setAttribute("type", type.replace("macro://", "embed://"));
+ }
+ }
+
+ dummy_diagram->fromXml(diagram_node, QPointF(0, 0), false, nullptr);
+ dummy_diagram->clearSelection();
+
+ // 5. "Screenshot" (Pixmap) von den gezeichneten Elementen machen
+ QRectF scene_rect = dummy_diagram->itemsBoundingRect();
+ if (!scene_rect.isEmpty()) {
+ scene_rect.adjust(-5, -5, 5, 5); // Kleiner Rand
+ macro_pixmap = QPixmap(scene_rect.size().toSize());
+ macro_pixmap.fill(Qt::transparent); // Transparenter Hintergrund
+
+ QPainter painter(¯o_pixmap);
+ painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
+ dummy_diagram->render(&painter, macro_pixmap.rect(), scene_rect);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ if (macro_pixmap.isNull()) {
+ macro_pixmap = QET::Icons::Project.pixmap(32, 32);
+ }
+
+ // Bild verkleinern, falls das Makro gigantisch groß ist
+ if (macro_pixmap.width() > MAX_DND_PIXMAP_WIDTH || macro_pixmap.height() > MAX_DND_PIXMAP_HEIGHT) {
+ macro_pixmap = macro_pixmap.scaled(MAX_DND_PIXMAP_WIDTH, MAX_DND_PIXMAP_HEIGHT, Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation);
+ }
+
+ drag->setPixmap(macro_pixmap);
+ // Bild zentriert an die Maus hängen
+ drag->setHotSpot(QPoint(macro_pixmap.width() / 2, macro_pixmap.height() / 2));
+ }
else if (location.isElement())
{
mime_data->setData("application/x-qet-element-uri",
diff --git a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp
index 3349d196f..5f42efec4 100644
--- a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp
@@ -93,7 +93,7 @@ QString FileElementCollectionItem::dirPath() const
*/
bool FileElementCollectionItem::isDir() const
{
- if (m_path.endsWith(".elmt"))
+ if (m_path.endsWith(".elmt") || m_path.endsWith(".qetmak"))
return false;
else
return true;
@@ -110,9 +110,9 @@ bool FileElementCollectionItem::isElement() const
}
/**
- @brief FileElementCollectionItem::localName
- @return the located name of this item
-*/
+ * @brief FileElementCollectionItem::localName
+ * @return the located name of this item
+ */
QString FileElementCollectionItem::localName()
{
if (!text().isNull())
@@ -120,12 +120,17 @@ QString FileElementCollectionItem::localName()
else if (isDir()) {
if (isCollectionRoot()) {
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+
if (m_path == QETApp::commonElementsDirN())
setText(QObject::tr("Collection QET"));
else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN())
setText(QObject::tr("Collection Company"));
else if (m_path == QETApp::customElementsDirN())
setText(QObject::tr("Collection utilisateur"));
+ else if (m_path == macrosPath)
+ setText(QObject::tr("Makros"));
else
setText(QObject::tr("Collection inconnue"));
}
@@ -136,7 +141,7 @@ QString FileElementCollectionItem::localName()
if(docu.load_file(str.toStdString().c_str()))
{
if (QString(docu.document_element().name())
- == "qet-directory")
+ == "qet-directory")
{
NamesList nl;
nl.fromXml(docu.document_element());
@@ -147,7 +152,11 @@ QString FileElementCollectionItem::localName()
}
else if (isElement()) {
ElementsLocation loc(collectionPath());
- setText(loc.name());
+ QString display_name = loc.name();
+ if (display_name.endsWith(".qetmak")) {
+ display_name.remove(".qetmak");
+ }
+ setText(display_name);
}
return text();
@@ -169,7 +178,11 @@ QString FileElementCollectionItem::localName(const ElementsLocation &location)
localName();
}
else if (isElement()) {
- setText(location.name());
+ QString display_name = location.name();
+ if (display_name.endsWith(".qetmak")) {
+ display_name.remove(".qetmak");
+ }
+ setText(display_name);
}
return text();
@@ -194,24 +207,29 @@ QString FileElementCollectionItem::name() const
QString FileElementCollectionItem::collectionPath() const
{
if (isCollectionRoot()) {
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+
if (m_path == QETApp::commonElementsDirN())
return "common://";
else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN())
return "company://";
- else
- return "custom://";
+ else if (m_path == macrosPath)
+ return "macros://"; //
+ else
+ return "custom://";
}
else if (parent() && parent()->type()
- == FileElementCollectionItem::Type) {
+ == FileElementCollectionItem::Type) {
ElementCollectionItem *eci =
- static_cast(parent());
- if (eci->isCollectionRoot())
- return eci->collectionPath() + m_path;
+ static_cast(parent());
+ if (eci->isCollectionRoot())
+ return eci->collectionPath() + m_path;
else
return eci->collectionPath() % "/" % m_path;
- }
- else
- return QString();
+ }
+ else
+ return QString();
}
/**
@@ -220,10 +238,14 @@ QString FileElementCollectionItem::collectionPath() const
*/
bool FileElementCollectionItem::isCollectionRoot() const
{
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+
if (m_path == QETApp::commonElementsDirN()
- || m_path == QETApp::companyElementsDirN()
- || m_path == QETApp::customElementsDirN())
- return true;
+ || m_path == QETApp::companyElementsDirN()
+ || m_path == QETApp::customElementsDirN()
+ || m_path == macrosPath)
+ return true;
else
return false;
}
@@ -273,55 +295,63 @@ void FileElementCollectionItem::addChildAtPath(const QString &collection_name)
}
/**
- @brief FileElementCollectionItem::setUpData
- SetUp the data of this item
-*/
+ * @brief FileElementCollectionItem::setUpData
+ * SetUp the data of this item
+ */
void FileElementCollectionItem::setUpData()
{
if (isDir())
{
localName();
setFlags(Qt::ItemIsSelectable
- | Qt::ItemIsDragEnabled
- | Qt::ItemIsDropEnabled
- | Qt::ItemIsEnabled);
+ | Qt::ItemIsDragEnabled
+ | Qt::ItemIsDropEnabled
+ | Qt::ItemIsEnabled);
}
else
{
setFlags(Qt::ItemIsSelectable
- | Qt::ItemIsDragEnabled
- | Qt::ItemIsEnabled);
-
- //Set the local name and all informations of the element
- //in the data Qt::UserRole+1, these data will be use for search.
- ElementsLocation loc(collectionPath());
- DiagramContext context = loc.elementInformations();
- QStringList search_list;
- for (QString& key : context.keys())
- { search_list.append(context.value(key).toString()); }
- search_list.append(localName(loc));
- setData(search_list.join(" "));
+ | Qt::ItemIsDragEnabled
+ | Qt::ItemIsEnabled);
+
+ if (m_path.endsWith(".qetmak")) {
+ setData(localName());
+ } else {
+ // Parse standard element information for search
+ ElementsLocation loc(collectionPath());
+ DiagramContext context = loc.elementInformations();
+ QStringList search_list;
+ for (QString& key : context.keys())
+ { search_list.append(context.value(key).toString()); }
+ search_list.append(localName(loc));
+ setData(search_list.join(" "));
+ }
}
setToolTip(collectionPath());
}
/**
- @brief FileElementCollectionItem::setUpIcon
- SetUp the icon of this item.
- Because icon use several memory,
- we use this method for setup icon instead setUpData.
-*/
+ * @brief FileElementCollectionItem::setUpIcon
+ * SetUp the icon of this item.
+ * Because icon use several memory,
+ * we use this method for setup icon instead setUpData.
+ */
void FileElementCollectionItem::setUpIcon()
{
if (!icon().isNull())
return;
if (isCollectionRoot()) {
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+
if (m_path == QETApp::commonElementsDirN())
setIcon(QIcon(":/ico/16x16/qet.png"));
else if (m_path == QETApp::companyElementsDirN())
setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-company.png"));
+ else if (m_path == macrosPath)
+ setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-home.png"));
else
setIcon(QIcon(":/ico/16x16/go-home.png"));
}
@@ -330,8 +360,12 @@ void FileElementCollectionItem::setUpIcon()
if (isDir()) {
setIcon(QET::Icons::Folder);
} else {
- ElementsLocation loc(collectionPath());
- setIcon(loc.icon());
+ if (m_path.endsWith(".qetmak")) {
+ setIcon(QIcon());
+ } else {
+ ElementsLocation loc(collectionPath());
+ setIcon(loc.icon());
+ }
}
}
}
@@ -347,13 +381,13 @@ void FileElementCollectionItem::setUpIcon()
@param hide_element
*/
void FileElementCollectionItem::setPathName(const QString& path_name,
- bool set_data,
- bool hide_element)
+ bool set_data,
+ bool hide_element)
{
m_path = path_name;
- //This isn't an element, we create the childs
- if (!path_name.endsWith(".elmt"))
+ //This isn't an element or template, we create the childs
+ if (!path_name.endsWith(".elmt") && !path_name.endsWith(".qetmak"))
populate(set_data, hide_element);
}
@@ -382,9 +416,9 @@ void FileElementCollectionItem::populate(bool set_data, bool hide_element)
return;
//Get all elmt file in this directory
- dir.setNameFilters(QStringList() << "*.elmt");
+ dir.setNameFilters(QStringList() << "*.elmt" << "*.qetmak");
for (auto& str :
- dir.entryList(QDir::Files | QDir::NoDotAndDotDot, QDir::Name))
+ dir.entryList(QDir::Files | QDir::NoDotAndDotDot, QDir::Name))
{
FileElementCollectionItem *feci = new FileElementCollectionItem();
appendRow(feci);
@@ -393,3 +427,15 @@ void FileElementCollectionItem::populate(bool set_data, bool hide_element)
feci->setUpData();
}
}
+
+/**
+ * @brief FileElementCollectionItem::isMacrosCollection
+ * @return True if this item represent the macros collection
+ */
+bool FileElementCollectionItem::isMacrosCollection() const
+{
+ QString macrosPath = QETApp::userMacrosDir();
+ if (macrosPath.endsWith("/")) macrosPath.remove(macrosPath.length() - 1, 1);
+
+ return fileSystemPath().startsWith(macrosPath);
+}
diff --git a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h
index ae023fb7e..d2c735d72 100644
--- a/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h
+++ b/sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.h
@@ -50,6 +50,7 @@ class FileElementCollectionItem : public ElementCollectionItem
bool isCommonCollection() const;
bool isCompanyCollection() const;
bool isCustomCollection() const;
+ bool isMacrosCollection() const;
void addChildAtPath(const QString &collection_name) override;
void setUpData() override;
diff --git a/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp b/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp
index a73b9c920..d6e3319bf 100644
--- a/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp
+++ b/sources/ElementsCollection/xmlelementcollection.cpp
@@ -58,6 +58,10 @@ XmlElementCollection::XmlElementCollection(QETProject *project) :
QChar(0x30A4), QChar(0x30F3), QChar(0x30D0), QChar(0x30FC),
QChar(0x30C8), QChar(0x3055), QChar(0x308C), QChar(0x305F),
QChar(0x8981), QChar(0x7D20)};
+ const QChar korean_data[8] = {
+ QChar(0xC804), QChar(0xAE30), QChar(0x0020),
+ QChar(0xC2EC), QChar(0xBCFC), QChar(0x0020),
+ QChar(0xC694), QChar(0xC18C)};
const QChar russian_data[24] = {
QChar(0x0418), QChar(0x043C), QChar(0x043F), QChar(0x043E),
QChar(0x0440), QChar(0x0442), QChar(0x0438), QChar(0x0440),
@@ -88,6 +92,8 @@ XmlElementCollection::XmlElementCollection(QETProject *project) :
names.addName("it", "Elementi importati");
names.addName("ja", QString(japanese_data, 10));
//names.addName("ja", "インバートされた要素");
+ names.addName("ko", QString(korean_data, 8));
+ names.addName("ko_KR", QString(korean_data, 8));
names.addName("nl", "Elementen geïmporteerd");
names.addName("nl_BE", "Elementen geïmporteerd");
names.addName("pl", "Elementy importowane");
diff --git a/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp
new file mode 100644
index 000000000..556a5e42d
--- /dev/null
+++ b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.cpp
@@ -0,0 +1,257 @@
+/*
+ * Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team
+ * This file is part of QElectroTech.
+ */
+#include "diagrameventaddmacro.h"
+
+#include "../diagram.h"
+#include "../qetapp.h"
+#include "../qetdiagrameditor.h"
+#include "../qetproject.h"
+#include "../ElementsCollection/xmlelementcollection.h"
+#include "../NameList/nameslist.h"
+#include "../diagramcommands.h"
+#include "../diagramcontent.h"
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+DiagramEventAddMacro::DiagramEventAddMacro(const ElementsLocation &location, Diagram *diagram, QPointF pos) :
+DiagramEventInterface(diagram),
+m_location(location),
+m_preview_item(nullptr)
+{
+ if (loadMacro()) {
+ init();
+
+ QScopedPointer dummy_project(new QETProject());
+ QDomElement root = m_macro_doc.documentElement();
+
+ QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection");
+ if (!collection_node.isNull()) {
+ QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) {
+ QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement();
+ QString path = elmt_node.attribute("path");
+ QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition");
+
+ if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) {
+ int last_slash = path.lastIndexOf('/');
+ QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : "";
+ QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path;
+
+ if (!dir_path.isEmpty()) {
+ #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0)
+ QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts);
+ #else
+ QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts);
+ #endif
+ QString current_path = "";
+ for (const QString &part : parts) {
+ QString parent_path = current_path;
+ if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/";
+ current_path += part;
+ if (current_path == "import") continue;
+ NamesList empty_names;
+ dummy_project->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names);
+ }
+ }
+ dummy_project->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition);
+ }
+ }
+ }
+
+ Diagram *dummy_diagram = dummy_project->addNewDiagram();
+ QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram");
+
+ if (!diagram_node.isNull()) {
+ dummy_diagram->fromXml(diagram_node, QPointF(0, 0), false, nullptr);
+
+ QRectF scene_rect = dummy_diagram->itemsBoundingRect();
+ if (!scene_rect.isEmpty()) {
+ QPixmap pixmap(scene_rect.toAlignedRect().size());
+ pixmap.fill(Qt::transparent);
+ QPainter painter(&pixmap);
+ painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
+ dummy_diagram->render(&painter, QRectF(QPointF(0,0), scene_rect.size()), scene_rect);
+
+ m_preview_item = new QGraphicsPixmapItem(pixmap);
+ m_preview_item->setOffset(scene_rect.topLeft());
+ }
+ }
+
+ if (m_preview_item) {
+ m_preview_item->setPos(Diagram::snapToGrid(pos));
+ m_preview_item->setOpacity(0.6);
+ m_diagram->addItem(m_preview_item);
+ m_running = true;
+ }
+
+ if (!diagram->views().isEmpty()) {
+ const auto qde = QETApp::diagramEditorAncestorOf(diagram->views().at(0));
+ if (qde) {
+ m_status_bar = qde->statusBar();
+ }
+ } else {
+ m_status_bar.clear();
+ }
+ }
+}
+
+DiagramEventAddMacro::~DiagramEventAddMacro()
+{
+ if (m_preview_item) {
+ m_diagram->removeItem(m_preview_item);
+ delete m_preview_item;
+ }
+
+ if (m_status_bar) {
+ m_status_bar->clearMessage();
+ }
+
+ for (auto view : m_diagram->views())
+ view->setContextMenuPolicy(Qt::DefaultContextMenu);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event)
+{
+ if (m_preview_item) {
+ const auto pos_{Diagram::snapToGrid(event->scenePos())};
+ m_preview_item->setPos(pos_);
+
+ if (m_status_bar) {
+ m_status_bar->showMessage(QString("x %1 : y %2 (Makro-Anker)").arg(QString::number(pos_.x()), QString::number(pos_.y())));
+ }
+ }
+ event->setAccepted(true);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) {
+ event->setAccepted(true);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::mouseReleaseEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event)
+{
+ if (m_preview_item) {
+ if (event->button() == Qt::RightButton) {
+ m_diagram->removeItem(m_preview_item);
+ delete m_preview_item;
+ m_preview_item = nullptr;
+ m_running = false;
+ emit finish();
+ }
+ else if (event->button() == Qt::LeftButton) {
+ addMacro(Diagram::snapToGrid(event->scenePos()));
+ }
+ }
+ event->setAccepted(true);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::mouseDoubleClickEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event)
+{
+ if (m_preview_item && (event->button() == Qt::LeftButton)) {
+ m_diagram->removeItem(m_preview_item);
+ delete m_preview_item;
+ m_preview_item = nullptr;
+ m_running = false;
+ emit finish();
+ }
+ event->setAccepted(true);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::keyPressEvent(QKeyEvent *event)
+{
+ DiagramEventInterface::keyPressEvent(event);
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::init()
+{
+ foreach(QGraphicsView *view, m_diagram->views())
+ view->setContextMenuPolicy(Qt::NoContextMenu);
+}
+
+bool DiagramEventAddMacro::loadMacro()
+{
+ QFile file(m_location.fileSystemPath());
+ if (!file.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) {
+ qDebug() << "Error: Macro file could not be read:" << m_location.fileSystemPath();
+ return false;
+ }
+
+ if (!m_macro_doc.setContent(&file)) {
+ qDebug() << "Error: Invalid XML in macro.";
+ return false;
+ }
+
+ QDomElement root = m_macro_doc.documentElement();
+ if (root.tagName() != "qet_macro") return false;
+
+ QDomElement collection_node = root.firstChildElement("collection");
+ if (!collection_node.isNull()) {
+ QDomNodeList elements = collection_node.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < elements.count(); ++i) {
+ QDomElement elmt_node = elements.at(i).toElement();
+ QString path = elmt_node.attribute("path");
+ QDomElement definition = elmt_node.firstChildElement("definition");
+
+ if (!path.isEmpty() && !definition.isNull()) {
+ int last_slash = path.lastIndexOf('/');
+ QString dir_path = (last_slash != -1) ? path.left(last_slash) : "";
+ QString file_name = (last_slash != -1) ? path.mid(last_slash + 1) : path;
+
+ if (!dir_path.isEmpty()) {
+ #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0)
+ QStringList parts = dir_path.split('/', QString::SkipEmptyParts);
+ #else
+ QStringList parts = dir_path.split('/', Qt::SkipEmptyParts);
+ #endif
+ QString current_path = "";
+ for (const QString &part : parts) {
+ QString parent_path = current_path;
+ if (!current_path.isEmpty()) current_path += "/";
+ current_path += part;
+ if (current_path == "import") continue;
+ NamesList empty_names;
+ m_diagram->project()->embeddedElementCollection()->createDir(parent_path, part, empty_names);
+ }
+ }
+ m_diagram->project()->embeddedElementCollection()->addElementDefinition(dir_path, file_name, definition);
+ }
+ }
+ }
+
+ QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram");
+ if (!diagram_node.isNull()) {
+ QDomNodeList instances = diagram_node.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < instances.count(); ++i) {
+ QDomElement inst = instances.at(i).toElement();
+ QString type = inst.attribute("type");
+ if (type.startsWith("macro://")) {
+ inst.setAttribute("type", type.replace("macro://", "embed://"));
+ }
+ }
+ }
+
+ return true;
+}
+
+void DiagramEventAddMacro::addMacro(QPointF final_pos)
+{
+ QDomElement root = m_macro_doc.documentElement();
+ QDomElement diagram_node = root.firstChildElement("diagram_content").firstChildElement("diagram");
+
+ if (!diagram_node.isNull()) {
+ QDomElement cloned_node = diagram_node.cloneNode(true).toElement();
+
+ QPointF target_pos = final_pos;
+
+ DiagramContent pasted_content;
+
+ m_diagram->fromXml(cloned_node, target_pos, false, &pasted_content);
+ m_diagram->refreshContents();
+
+ m_diagram->undoStack().push(new PasteDiagramCommand(m_diagram, pasted_content));
+ }
+}
diff --git a/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h
new file mode 100644
index 000000000..3f726bca5
--- /dev/null
+++ b/sources/diagramevent/diagrameventaddmacro.h
@@ -0,0 +1,45 @@
+/*
+ C opyright 2006-2026 The QEle*ctroTech Team
+ This file is part of QElectroTech.
+ */
+#ifndef DIAGRAMEVENTADDMACRO_H
+#define DIAGRAMEVENTADDMACRO_H
+
+#include "../ElementsCollection/elementslocation.h"
+#include "diagrameventinterface.h"
+
+#include
+#include
+
+class QStatusBar;
+
+/**
+ * @brief The DiagramEventAddMacro class
+ */
+class DiagramEventAddMacro : public DiagramEventInterface
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ DiagramEventAddMacro(const ElementsLocation &location, Diagram *diagram, QPointF pos = QPointF(0,0));
+ ~DiagramEventAddMacro() override;
+
+ void mouseMoveEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override;
+ void mousePressEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override;
+ void mouseReleaseEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override;
+ void mouseDoubleClickEvent (QGraphicsSceneMouseEvent *event) override;
+ void keyPressEvent (QKeyEvent *event) override;
+ void init() override;
+
+private:
+ bool loadMacro();
+ void addMacro(QPointF final_pos);
+
+private:
+ ElementsLocation m_location;
+ QDomDocument m_macro_doc;
+ QGraphicsPixmapItem *m_preview_item;
+ QPointer m_status_bar;
+};
+
+#endif // DIAGRAMEVENTADDMACRO_H
diff --git a/sources/diagramview.cpp b/sources/diagramview.cpp
index 85cbaeca4..0e5389604 100644
--- a/sources/diagramview.cpp
+++ b/sources/diagramview.cpp
@@ -20,6 +20,7 @@
#include "QPropertyUndoCommand/qpropertyundocommand.h"
#include "diagramcommands.h"
#include "diagramevent/diagrameventaddelement.h"
+#include "diagramevent/diagrameventaddmacro.h"
#include "dvevent/dveventinterface.h"
#include "projectview.h"
#include "qetdiagrameditor.h"
@@ -34,7 +35,9 @@
#include "utils/conductorcreator.h"
#include "undocommand/addgraphicsobjectcommand.h"
#include "diagram.h"
-
+#include "ElementsCollection/xmlelementcollection.h"
+#include "NameList/nameslist.h"
+#include "elementdialog.h"
#include
/**
@@ -84,6 +87,10 @@ DiagramView::DiagramView(Diagram *diagram, QWidget *parent) :
d.exec();
});
+ // Setup the action to create a template
+ m_create_template = new QAction(tr("Créer un template", "context menu action"), this);
+ connect(m_create_template, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(createTemplateFromSelection()));
+
//setup three separators, to be use in context menu
for(int i=0 ; i<3 ; ++i)
{
@@ -188,13 +195,13 @@ void DiagramView::dropEvent(QDropEvent *e) {
}
/**
- @brief DiagramView::handleElementDrop
- Handle the drop of an element.
- @param event the QDropEvent describing the current drag'n drop
-*/
+ * @brief DiagramView::handleElementDrop
+ * Handle the drop of an element.
+ * @param event the QDropEvent describing the current drag'n drop
+ */
void DiagramView::handleElementDrop(QDropEvent *event)
{
- //Build an element from the text of the mime data
+ //Build an element from the text of the mime data
ElementsLocation location(event->mimeData()->text());
if ( !(location.isElement() && location.exist()) )
@@ -203,12 +210,13 @@ void DiagramView::handleElementDrop(QDropEvent *event)
return;
}
+ if (location.path().endsWith(".qetmak")) {
+ diagram()->setEventInterface(new DiagramEventAddMacro(location, diagram(), event->position()));
+ } else {
+ diagram()->setEventInterface(new DiagramEventAddElement(location, diagram(), event->position()));
+ }
- diagram()->setEventInterface(
- new DiagramEventAddElement(
- location, diagram(), event->position()));
-
- //Set focus to the view to get event
+ //Set focus to the view to get event
this->setFocus();
}
@@ -1157,6 +1165,7 @@ QList DiagramView::contextMenuActions() const
list << qde->m_copy;
list << m_multi_paste;
list << m_separators.at(0);
+ list << m_create_template; // Add the create template action
list << qde->m_conductor_reset;
list << m_separators.at(1);
list << qde->m_selection_actions_group.actions();
@@ -1220,6 +1229,100 @@ void DiagramView::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e)
}
}
+/**
+ * @brief DiagramView::createTemplateFromSelection
+ * Triggered from the context menu to create a new template (macro) from the current selection.
+ */
+void DiagramView::createTemplateFromSelection()
+{
+ QList selected_elements = m_diagram->selectedItems();
+
+ if (selected_elements.isEmpty()) {
+ return;
+ }
+
+ qDebug() << "Ready to create a template from" << selected_elements.size() << "elements!";
+
+ // Open the dialog to let the user select where to save the .qetmak file
+ ElementsLocation template_location = ElementDialog::getSaveTemplateLocation(this);
+
+ // Check if the user clicked 'Cancel' or closed the window
+ if (template_location.isNull()) {
+ qDebug() << "User canceled template creation.";
+ return;
+ }
+
+ qDebug() << "Will save template to:" << template_location.path();
+
+ QDomDocument content_xml = m_diagram->toXml(false, true);
+
+ QDomDocument macro_doc;
+ QDomElement root = macro_doc.createElement("qet_macro");
+ macro_doc.appendChild(root);
+
+ QDomElement collection_node = macro_doc.createElement("collection");
+ root.appendChild(collection_node);
+
+ QSet processed_types;
+
+ QDomNodeList element_nodes = content_xml.elementsByTagName("element");
+ for (int i = 0; i < element_nodes.count(); ++i) {
+ QDomElement elmt_node = element_nodes.at(i).toElement();
+ QString old_type = elmt_node.attribute("type");
+
+ if (old_type.isEmpty()) continue;
+
+ ElementsLocation loc(old_type, m_diagram->project());
+
+ QString clean_path = loc.collectionPath(false);
+
+ QString new_type = "macro://" + clean_path;
+ elmt_node.setAttribute("type", new_type);
+
+ if (!processed_types.contains(clean_path)) {
+ processed_types.insert(clean_path);
+
+ QDomElement definition_node = loc.xml();
+
+ if (!definition_node.isNull()) {
+ QDomElement collection_elmt = macro_doc.createElement("element");
+ collection_elmt.setAttribute("path", clean_path);
+
+ QDomNode imported_def = macro_doc.importNode(definition_node, true);
+ collection_elmt.appendChild(imported_def);
+
+ collection_node.appendChild(collection_elmt);
+ } else {
+ qDebug() << "Warnung: Konnte XML-Definition für" << old_type << "nicht laden.";
+ }
+ }
+ }
+
+ QDomElement content_container = macro_doc.createElement("diagram_content");
+ root.appendChild(content_container);
+
+ QDomNode imported_node = macro_doc.importNode(content_xml.documentElement(), true);
+ content_container.appendChild(imported_node);
+
+ QString full_path = template_location.fileSystemPath();
+
+ QDir().mkpath(QFileInfo(full_path).absolutePath());
+
+ QFile file(full_path);
+ if (file.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text)) {
+ QTextStream out(&file);
+ out << macro_doc.toString(4);
+ file.close();
+ qDebug() << "Template successfully saved to:" << full_path;
+
+ QMessageBox::information(this, tr("Modèle enregistré"),
+ tr("Le modèle a été enregistré avec succès sous :\n%1").arg(full_path));
+ } else {
+ qDebug() << "Error: Could not open file for writing:" << full_path;
+ QMessageBox::critical(this, tr("Erreur"), tr("Le fichier n'a pas pu être écrit."));
+ }
+}
+
/**
@return l'editeur de schemas parent ou 0
*/
diff --git a/sources/diagramview.h b/sources/diagramview.h
index 880b18cd9..5f87227f3 100644
--- a/sources/diagramview.h
+++ b/sources/diagramview.h
@@ -18,7 +18,7 @@
#ifndef DIAGRAMVIEW_H
#define DIAGRAMVIEW_H
-#include "ElementsCollection/elementslocation.h"
+#include "../ElementsCollection/elementslocation.h"
#include "titleblock/templatelocation.h"
#include
@@ -53,6 +53,7 @@ class DiagramView : public QGraphicsView
DVEventInterface *m_event_interface = nullptr;
QAction *m_paste_here = nullptr;
QAction *m_multi_paste = nullptr;
+ QAction *m_create_template = nullptr;
QPoint m_paste_here_pos;
QPointF m_drag_last_pos;
bool m_fresh_focus_in,
@@ -133,5 +134,6 @@ class DiagramView : public QGraphicsView
private slots:
void adjustGridToZoom();
void applyReadOnly();
+ void createTemplateFromSelection();
};
#endif
diff --git a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp
index f38d8efda..aa06a363f 100644
--- a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp
+++ b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*
+/*
Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team
This file is part of QElectroTech.
@@ -96,8 +96,18 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::upDateInterface()
}
else if (m_data.m_type == ElementData::Master) {
ui->m_master_type_cb->setCurrentIndex(
- ui->m_master_type_cb->findData (
- m_data.m_master_type));
+ ui->m_master_type_cb->findData (
+ m_data.m_master_type));
+
+ // NEU: Checkbox und Zahlenbox für max_slaves einstellen
+ if (m_data.m_max_slaves == -1) {
+ ui->max_slaves_checkbox->setChecked(false);
+ ui->max_slaves_spinbox->setEnabled(false);
+ } else {
+ ui->max_slaves_checkbox->setChecked(true);
+ ui->max_slaves_spinbox->setEnabled(true);
+ ui->max_slaves_spinbox->setValue(m_data.m_max_slaves);
+ }
} else if (m_data.m_type == ElementData::Terminal) {
ui->m_terminal_type_cb->setCurrentIndex(
ui->m_terminal_type_cb->findData(
@@ -151,10 +161,13 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::setUpInterface()
ui->m_terminal_func_cb->addItem(tr("Phase"), ElementData::TFPhase);
ui->m_terminal_func_cb->addItem(tr("Neutre"), ElementData::TFNeutral);
- //Disable the edition of the first column of the information tree
- //by this little workaround
+ //Disable the edition of the first column of the information tree
+ //by this little workaround
ui->m_tree->setItemDelegate(new EditorDelegate(this));
- ui->m_tree->header()->resizeSection(0, 150);
+
+ // NEU: Checkbox mit der Zahlenbox verbinden (Aktivieren/Deaktivieren)
+ connect(ui->max_slaves_checkbox, SIGNAL(toggled(bool)), ui->max_slaves_spinbox, SLOT(setEnabled(bool)));
+
populateTree();
}
@@ -226,6 +239,13 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::on_m_buttonBox_accepted()
}
else if (m_data.m_type == ElementData::Master) {
m_data.m_master_type = ui->m_master_type_cb->currentData().value();
+
+ //If the checkbox is checked, save the number; otherwise, -1 (infinity)
+ if (ui->max_slaves_checkbox->isChecked()) {
+ m_data.m_max_slaves = ui->max_slaves_spinbox->value();
+ } else {
+ m_data.m_max_slaves = -1;
+ }
}
else if (m_data.m_type == ElementData::Terminal)
{
diff --git a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui
index 6c3b33344..a7a8a7d49 100644
--- a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui
+++ b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui
@@ -7,7 +7,7 @@
0
0
527
- 442
+ 492
@@ -104,6 +104,23 @@
-
+ -
+
+
+ Définir le nombre maximal d'esclaves
+
+
+
+ -
+
+
+ false
+
+
+ 1
+
+
+
diff --git a/sources/elementdialog.cpp b/sources/elementdialog.cpp
index 662704f62..155a64bac 100644
--- a/sources/elementdialog.cpp
+++ b/sources/elementdialog.cpp
@@ -74,6 +74,10 @@ void ElementDialog::setUpWidget()
title_ = tr("Enregistrer une catégorie", "dialog title");
label_ = tr("Choisissez une catégorie.", "dialog content");
break;
+ case SaveTemplate:
+ title_ = tr("Enregistrer un template", "dialog title");
+ label_ = tr("Choisissez l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer votre template.", "dialog content");
+ break;
default:
title_ = tr("Titre");
label_ = tr("Label");
@@ -92,10 +96,14 @@ void ElementDialog::setUpWidget()
foreach(QETProject *prj, QETApp::registeredProjects())
prjs.append(prj);
- if (m_mode == OpenElement)
+ if (m_mode == OpenElement) {
m_model->loadCollections(true, true, true, prjs);
- else
+ } else if (m_mode == SaveTemplate) {
+ // Load only the templates/macros collection for the template save dialog
+ m_model->loadMacrosCollection();
+ } else {
m_model->loadCollections(false, true, true, prjs);
+ }
m_tree_view->setModel(m_model);
m_tree_view->setHeaderHidden(true);
@@ -103,14 +111,21 @@ void ElementDialog::setUpWidget()
m_buttons_box = new QDialogButtonBox(this);
- if (m_mode == SaveCategory || m_mode == SaveElement)
+ if (m_mode == SaveCategory || m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate)
{
m_buttons_box->setStandardButtons(QDialogButtonBox::Save | QDialogButtonBox::Cancel);
m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setDisabled(true);
m_text_field = new QFileNameEdit();
m_text_field->setDisabled(true);
- m_text_field->setPlaceholderText(m_mode == SaveCategory? tr("Nom du nouveau dossier") : tr("Nom du nouvel élément"));
+
+ if (m_mode == SaveCategory) {
+ m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouveau dossier"));
+ } else if (m_mode == SaveTemplate) {
+ m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouveau template"));
+ } else {
+ m_text_field->setPlaceholderText(tr("Nom du nouvel élément"));
+ }
layout->addWidget(m_text_field);
}
@@ -156,14 +171,17 @@ void ElementDialog::checkCurrentLocation()
if (m_mode == OpenElement) {
m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Open)->setEnabled(m_location.isElement() && m_location.exist());
}
- else if (m_mode == SaveElement)
+ else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate)
{
m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setDisabled(true);
- //Location doesn't exist
+ //Location doesn't exist
if (!m_location.exist()) { return; }
- if (m_location.isElement())
+ // Accept .elmt for elements, and .qetmak for templates
+ bool is_valid_file = m_location.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && m_location.path().endsWith(".qetmak"));
+
+ if (is_valid_file)
{
m_text_field->setDisabled(true);
m_buttons_box->button(QDialogButtonBox::Save)->setEnabled(true);
@@ -174,10 +192,10 @@ void ElementDialog::checkCurrentLocation()
if (m_text_field->text().isEmpty()) { return; }
- //Only enable save button if the location at path :
- //m_location.collectionPath + m_text_filed.text doesn't exist.
+ //Only enable save button if the location at path doesn't exist.
QString new_path = m_text_field->text();
- if (!new_path.endsWith(".elmt")) new_path += ".elmt";
+ QString extension = (m_mode == SaveTemplate) ? ".qetmak" : ".elmt";
+ if (!new_path.endsWith(extension)) new_path += extension;
ElementsLocation loc = m_location;
loc.addToPath(new_path);
@@ -209,15 +227,19 @@ void ElementDialog::checkAccept()
return;
}
}
- else if (m_mode == SaveElement)
+ else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate)
{
- if (loc.isElement())
+ bool is_valid_file = loc.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && loc.path().endsWith(".qetmak"));
+
+ if (is_valid_file)
{
if (loc.exist())
{
+ QString msgTitle = (m_mode == SaveTemplate) ? tr("Écraser le template ?", "message box title") : tr("Écraser l'élément ?", "message box title");
+ QString msgContent = (m_mode == SaveTemplate) ? tr("Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content") : tr("L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content");
QMessageBox::StandardButton answer = QET::QetMessageBox::question(this,
- tr("Écraser l'élément ?", "message box title"),
- tr("L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "message box content"),
+ msgTitle,
+ msgContent,
QMessageBox::Yes | QMessageBox::No,
QMessageBox::No);
if (answer == QMessageBox::Yes) {accept();}
@@ -248,19 +270,21 @@ ElementsLocation ElementDialog::location() const
else {return ElementsLocation(); }
}
- else if (m_mode == SaveElement)
+ else if (m_mode == SaveElement || m_mode == SaveTemplate)
{
- //Current selected location is element, we return this location
- if (m_location.isElement()) { return m_location; }
+ //Current selected location is element or template, we return this location
+ bool is_valid_file = m_location.isElement() || (m_mode == SaveTemplate && m_location.path().endsWith(".qetmak"));
+ if (is_valid_file) { return m_location; }
- //Current selected location is directory, we return a location at path :
- //m_location->collectionPath + m_text_field->text
+ //Current selected location is directory, we return a location at path :
+ //m_location->collectionPath + m_text_field->text
else if (m_location.isDirectory())
{
QString new_path = m_text_field->text();
if (new_path.isEmpty()) { return ElementsLocation(); }
- if (!new_path.endsWith(".elmt")) { new_path += ".elmt"; }
+ QString extension = (m_mode == SaveTemplate) ? ".qetmak" : ".elmt";
+ if (!new_path.endsWith(extension)) { new_path += extension; }
ElementsLocation loc = m_location;
loc.addToPath(new_path);
@@ -291,6 +315,16 @@ ElementsLocation ElementDialog::getSaveElementLocation(QWidget *parentWidget) {
return(ElementDialog::execConfiguredDialog(ElementDialog::SaveElement, parentWidget));
}
+/**
+ * @brief ElementDialog::getSaveTemplateLocation
+ * Display a dialog that allow to user to select a location for saving a template
+ * @param parentWidget
+ * @return The location where the template must be save
+ */
+ElementsLocation ElementDialog::getSaveTemplateLocation(QWidget *parentWidget) {
+ return(ElementDialog::execConfiguredDialog(ElementDialog::SaveTemplate, parentWidget));
+}
+
/**
@brief ElementDialog::execConfiguredDialog
launch a dialog with the chosen mode
diff --git a/sources/elementdialog.h b/sources/elementdialog.h
index 9c000981a..9d9cbc95a 100644
--- a/sources/elementdialog.h
+++ b/sources/elementdialog.h
@@ -42,7 +42,8 @@ class ElementDialog : public QDialog
OpenElement = 0, ///< The dialog should open an element
SaveElement = 1, ///< The dialog should select an element for saving
OpenCategory = 2, ///< The dialog should open a category
- SaveCategory = 3 ///< The dialog should select a category for saving
+ SaveCategory = 3, ///< The dialog should select a category for saving
+ SaveTemplate = 4 ///< The dialog should select a template for saving
};
// constructors, destructor
@@ -74,6 +75,7 @@ class ElementDialog : public QDialog
public:
static ElementsLocation getOpenElementLocation(QWidget *parent = nullptr);
static ElementsLocation getSaveElementLocation(QWidget *parent = nullptr);
+ static ElementsLocation getSaveTemplateLocation(QWidget *parent = nullptr);
private:
static ElementsLocation execConfiguredDialog(int, QWidget *parent = nullptr);
diff --git a/sources/elementspanel.cpp b/sources/elementspanel.cpp
index 079f17f1d..f1823ef11 100644
--- a/sources/elementspanel.cpp
+++ b/sources/elementspanel.cpp
@@ -67,7 +67,10 @@ ElementsPanel::ElementsPanel(QWidget *parent) :
connect(this, &ElementsPanel::itemDoubleClicked, this, &ElementsPanel::slot_doubleClick);
connect(this, &GenericPanel::firstActivated, [this]() {QTimer::singleShot(250, this, SLOT(reload()));});
connect(this, &ElementsPanel::panelContentChanged, this, &ElementsPanel::panelContentChange);
-
+
+ // manage signal itemClicked
+ connect(this, &ElementsPanel::itemClicked, this, &ElementsPanel::slot_clicked);
+
//Emit a signal instead au manage is own context menu
setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu);
}
@@ -132,31 +135,69 @@ void ElementsPanel::panelContentChange()
Le QTreeWidgetItem insere le plus haut
*/
QTreeWidgetItem *ElementsPanel::addProject(QETProject *project,
- QTreeWidgetItem *parent_item,
- PanelOptions options)
+ QTreeWidgetItem *parent_item,
+ PanelOptions options)
{
Q_UNUSED(parent_item)
Q_UNUSED(options)
-
+
+ // 1. Save the current chart before clearing the selection
+ Diagram *current_diagram = nullptr;
+ if (QTreeWidgetItem *current_qtwi = currentItem()) {
+ if (current_qtwi->type() == QET::Diagram) {
+ current_diagram = valueForItem(current_qtwi);
+ }
+ }
+
bool first_add = (first_reload_ || !projects_to_display_.contains(project));
-
+ clearSelection();
+
// create the QTreeWidgetItem representing the project
QTreeWidgetItem *qtwi_project = GenericPanel::addProject(project, nullptr, GenericPanel::All);
// the project will be inserted right before the common tb templates collection
invisibleRootItem() -> insertChild(
indexOfTopLevelItem(common_tbt_collection_item_),
- qtwi_project
+ qtwi_project
);
- if (first_add) qtwi_project -> setExpanded(true);
-
+
+ if (first_add){
+ qtwi_project -> setExpanded(true);
+ // on adding an project select first diagram
+ setCurrentItem(qtwi_project -> child(0));
+ qtwi_project -> child(0)->setSelected(true);
+ }
+ else {
+ // 2. Check whether we can restore the previous selection
+ bool restored = false;
+ if (current_diagram) {
+ // Browse the children of the project node to find our diagram
+ for (int i = 0; i < qtwi_project->childCount(); ++i) {
+ QTreeWidgetItem *child = qtwi_project->child(i);
+ if (child->type() == QET::Diagram && valueForItem(child) == current_diagram) {
+ setCurrentItem(child);
+ child->setSelected(true);
+ restored = true;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ // 3. Fallback: Only if NOTHING could be restored (e.g., actually adding a new page)
+ if (!restored && qtwi_project->childCount() >= 2) {
+ // on adding an diagram to project select the last diagram
+ setCurrentItem(qtwi_project->child(qtwi_project->childCount()-2));
+ qtwi_project->child(qtwi_project->childCount()-2)->setSelected(true);
+ }
+ }
+
if (TitleBlockTemplatesCollection *tbt_collection = project -> embeddedTitleBlockTemplatesCollection()) {
if (QTreeWidgetItem *tbt_collection_qtwi = itemForTemplatesCollection(tbt_collection)) {
if (first_add) tbt_collection_qtwi -> setExpanded(true);
}
}
-
+
qtwi_project -> setStatusTip(0, tr("Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet", "Status tip"));
-
+
return(qtwi_project);
}
@@ -258,21 +299,28 @@ void ElementsPanel::reload()
}
/**
- Gere le double-clic sur un element.
- Si un double-clic sur un projet est effectue, le signal requestForProject
- est emis.
- Si un double-clic sur un schema est effectue, le signal requestForDiagram
- est emis.
+ @brief ElementsPanel::slot_clicked
+ handle click on qtwi
+ @param qtwi item that was clickerd on
+*/
+void ElementsPanel::slot_clicked(QTreeWidgetItem *clickedItem, int) {
+
+ requestForItem(clickedItem);
+}
+
+/**
+ @brief ElementsPanel::slot_doubleClick
+ handle double click on qtwi
@param qtwi
*/
void ElementsPanel::slot_doubleClick(QTreeWidgetItem *qtwi, int) {
int qtwi_type = qtwi -> type();
if (qtwi_type == QET::Project) {
- QETProject *project = valueForItem(qtwi);
- emit(requestForProject(project));
+ // open project properties
+ emit(requestForProjectPropertiesEdition());
} else if (qtwi_type == QET::Diagram) {
- Diagram *diagram = valueForItem(qtwi);
- diagram->showMe();
+ // open diagram properties
+ emit(requestForDiagramPropertiesEdition());
} else if (qtwi_type == QET::TitleBlockTemplate) {
TitleBlockTemplateLocation tbt = valueForItem(qtwi);
emit(requestForTitleBlockTemplate(tbt));
@@ -444,3 +492,64 @@ void ElementsPanel::ensureHierarchyIsVisible(const QList &ite
if (parent_qtwi -> isHidden()) parent_qtwi -> setHidden(false);
}
}
+
+/**
+ * @brief ElementsPanel::syncTabBars
+ * set the project- or diagram Tab corresponding to
+ * the selection in the treeView
+ */
+void ElementsPanel::requestForItem(QTreeWidgetItem *clickedItem)
+{
+ // activate diagram
+ if(clickedItem->type() == QET::Diagram){
+ Diagram *diagram = valueForItem(clickedItem);
+ // if we click on diagramItem in annother project we need the other project
+ emit(requestForProject(projectForItem(clickedItem->parent())));
+ // required for keyPressEvent
+ // after emit the focus is on the diagram editor, we put it back to elementsPanel
+ this->setFocus();
+ // activate diagram
+ diagram->showMe();
+ }
+ // activate project
+ else if(clickedItem->type() == QET::Project) {
+ QETProject *project = projectForItem(clickedItem);
+ emit(requestForProject(project));
+ this->setFocus();
+ }
+}
+
+/**
+ * @brief ElementsPanel::keyPressEvent
+ * @param event
+ */
+void ElementsPanel::keyPressEvent(QKeyEvent *event)
+{
+ switch (event->key())
+ {
+ case Qt::Key_Up:{
+ // check if there is another item abbove
+ if(!itemAbove(currentItem()))
+ break;
+
+ setCurrentItem(itemAbove(currentItem()));
+ if (currentItem()->type()==QET::Diagram || currentItem()->type()==QET::Project){
+ requestForItem(currentItem());
+ }
+ break;
+ }
+ case Qt::Key_Down:{
+ // check if there is another item below
+ if(!itemBelow(currentItem()))
+ break;
+
+ setCurrentItem(itemBelow(currentItem()));
+ if (currentItem()->type()==QET::Diagram || currentItem()->type()==QET::Project){
+ requestForItem(currentItem());
+ }
+ break;
+ }
+ default:
+ QTreeView::keyPressEvent(event);
+ }
+}
diff --git a/sources/elementspanel.h b/sources/elementspanel.h
index a82daa160..7aa1143e5 100644
--- a/sources/elementspanel.h
+++ b/sources/elementspanel.h
@@ -53,8 +53,13 @@ class ElementsPanel : public GenericPanel {
signals:
void requestForProject(QETProject *);
void requestForTitleBlockTemplate(const TitleBlockTemplateLocation &);
-
+ // Signal to open the project properties
+ void requestForProjectPropertiesEdition();
+ // Signal to open the diagram properties
+ void requestForDiagramPropertiesEdition();
+
public slots:
+ void slot_clicked(QTreeWidgetItem *, int);
void slot_doubleClick(QTreeWidgetItem *, int);
void reload();
void filter(const QString &, QET::Filtering = QET::RegularFilter);
@@ -63,7 +68,9 @@ class ElementsPanel : public GenericPanel {
void buildFilterList();
void applyCurrentFilter(const QList &);
void ensureHierarchyIsVisible(const QList &);
-
+ void requestForItem(QTreeWidgetItem *);
+ void keyPressEvent(QKeyEvent *event)override;
+
protected:
void startDrag(Qt::DropActions) override;
void startTitleBlockTemplateDrag(const TitleBlockTemplateLocation &);
diff --git a/sources/elementspanelwidget.cpp b/sources/elementspanelwidget.cpp
index 43b4b6958..610d9c5cc 100644
--- a/sources/elementspanelwidget.cpp
+++ b/sources/elementspanelwidget.cpp
@@ -24,6 +24,7 @@
#include "qeticons.h"
#include "qetproject.h"
#include "titleblock/templatedeleter.h"
+#include
/*
When the ENABLE_PANEL_WIDGET_DND_CHECKS flag is set, the panel
@@ -120,6 +121,12 @@ ElementsPanelWidget::ElementsPanelWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
SLOT(openTitleBlockTemplate(const TitleBlockTemplateLocation &))
);
+ // manage double click on TreeWidgetItem
+ connect(elements_panel, SIGNAL(requestForProjectPropertiesEdition()), this, SLOT(editProjectProperties()) );
+ connect(elements_panel, SIGNAL(requestForDiagramPropertiesEdition()), this, SLOT(editDiagramProperties()) );
+ // manage project activation
+ connect(elements_panel, SIGNAL(requestForProject(QETProject*)), this, SIGNAL(requestForProject(QETProject*)));
+
// disposition verticale
QVBoxLayout *vlayout = new QVBoxLayout(this);
vlayout -> setContentsMargins(0,0,0,0);
@@ -146,6 +153,11 @@ void ElementsPanelWidget::openDirectoryForSelectedItem()
if (QTreeWidgetItem *qtwi = elements_panel -> currentItem()) {
QString dir_path = elements_panel -> dirPathForItem(qtwi);
if (!dir_path.isEmpty()) {
+ QFileInfo fileInfo(dir_path);
+ // Wenn der Pfad auf eine Datei (z.B. Makro) zeigt, isoliere den Ordnerpfad
+ if (fileInfo.isFile()) {
+ dir_path = fileInfo.absolutePath();
+ }
QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(dir_path));
}
}
@@ -236,6 +248,7 @@ void ElementsPanelWidget::deleteDiagram()
{
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
emit(requestForDiagramDeletion(selected_diagram));
+ elements_panel->reload();
}
}
@@ -473,28 +486,33 @@ void ElementsPanelWidget::keyPressEvent (QKeyEvent *e) {
break;
case Qt::Key_F3:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveUp(selected_diagram));
}
break;
case Qt::Key_F4:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveDown(selected_diagram));
}
break;
case Qt::Key_F5:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveUpTop(selected_diagram));
}
break;
case Qt::Key_F6:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveDownx10(selected_diagram));
}
break;
case Qt::Key_F7:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveDownx100(selected_diagram));
}
@@ -502,12 +520,14 @@ void ElementsPanelWidget::keyPressEvent (QKeyEvent *e) {
break;
case Qt::Key_F8:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveUpx10(selected_diagram));
}
break;
case Qt::Key_F9:
if (Diagram *selected_diagram = elements_panel -> selectedDiagram()) {
+ elements_panel->setSelectedItem(elements_panel->getItemForDiagram(selected_diagram));
emit(requestForDiagramMoveUpx100(selected_diagram));
}
break;
diff --git a/sources/exportdialog.cpp b/sources/exportdialog.cpp
index 8397eb6a4..18fcfc98f 100644
--- a/sources/exportdialog.cpp
+++ b/sources/exportdialog.cpp
@@ -418,7 +418,8 @@ void ExportDialog::generateSvg(
// "joue" la QPicture sur un QSvgGenerator
QSvgGenerator svg_engine;
- svg_engine.setSize(QSize((width*9/16), (height*9/16)));
+ svg_engine.setSize(QSize(width, height));
+ svg_engine.setViewBox(QRect(0, 0, width*0.75, height*0.75));
svg_engine.setOutputDevice(&io_device);
QPainter svg_painter(&svg_engine);
picture.play(&svg_painter);
diff --git a/sources/genericpanel.cpp b/sources/genericpanel.cpp
index e895d02bd..da40a343a 100644
--- a/sources/genericpanel.cpp
+++ b/sources/genericpanel.cpp
@@ -766,7 +766,6 @@ void GenericPanel::projectDiagramsOrderChanged(QETProject *project,
if (!moved_qtwi_diagram) return;
// remove the QTWI then insert it back at the adequate location
- bool was_selected = moved_qtwi_diagram -> isSelected();
qtwi_project -> removeChild (moved_qtwi_diagram);
qtwi_project -> insertChild (to, moved_qtwi_diagram);
@@ -781,8 +780,14 @@ void GenericPanel::projectDiagramsOrderChanged(QETProject *project,
updateDiagramItem(qtwi_diagram, diagram);
}
- if (was_selected)
+ // select the moved diagram
+ if(m_selected_item){
setCurrentItem(moved_qtwi_diagram);
+ }
+ else{
+ setCurrentItem(qtwi_project -> child(from));
+ }
+ m_selected_item = nullptr;
emit(panelContentChanged());
}
@@ -1041,3 +1046,12 @@ void GenericPanel::emitFirstActivated()
{
emit(firstActivated());
}
+
+/**
+ @brief GenericPanel::setSelectedItem
+ @param selectedItem
+*/
+void GenericPanel::setSelectedItem(QTreeWidgetItem *selectedItem)
+{
+ m_selected_item = selectedItem;
+}
diff --git a/sources/genericpanel.h b/sources/genericpanel.h
index 2b5498bca..f7d398be3 100644
--- a/sources/genericpanel.h
+++ b/sources/genericpanel.h
@@ -95,8 +95,8 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget {
virtual QTreeWidgetItem *addDiagram(Diagram *,
QTreeWidgetItem * = nullptr,
PanelOptions = AddAllChild);
- protected:
virtual QTreeWidgetItem *getItemForDiagram(Diagram *, bool * = nullptr);
+ protected:
virtual QTreeWidgetItem *updateDiagramItem(QTreeWidgetItem *,
Diagram *,
PanelOptions = AddAllChild,
@@ -171,6 +171,9 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget {
const QString &);
// various other methods
+ public:
+ void setSelectedItem(QTreeWidgetItem *selectedItem);
+
protected:
virtual QString defaultText(QET::ItemType);
virtual QIcon defaultIcon(QET::ItemType);
@@ -222,5 +225,7 @@ class GenericPanel : public QTreeWidget {
representing a title block template
*/
QHash tb_templates_;
+
+ QTreeWidgetItem *m_selected_item = nullptr;
};
#endif
diff --git a/sources/projectview.cpp b/sources/projectview.cpp
index 085d86196..9535dcdf5 100644
--- a/sources/projectview.cpp
+++ b/sources/projectview.cpp
@@ -721,6 +721,14 @@ void ProjectView::initActions()
m_end_view = new QAction(QET::Icons::ArrowRightDouble, tr("Aller à la fin du projet"),this);
connect(m_end_view, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(lastDiagram());});
+
+ // button to scroll one page left
+ m_next_view_left = new QAction(QET::Icons::ArrowLeft, tr("go one page left"),this);
+ connect(m_next_view_left, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(previousDiagram());});
+
+ // button to scroll one page right
+ m_next_view_right = new QAction(QET::Icons::ArrowRight, tr("go one page right"),this);
+ connect(m_next_view_right, &QAction::triggered, [this](){this->m_tab->setCurrentWidget(nextDiagram());});
}
/**
@@ -748,34 +756,65 @@ void ProjectView::initWidgets()
m_tab = new QTabWidget(this);
#endif
m_tab -> setMovable(true);
+ // setting UsesScrollButton ensures that when the tab bar is full, the tabs are scrolled.
+ m_tab -> setUsesScrollButtons(true);
+ // disable the internal scroll buttons of the TabWidget, we will use our own buttons.
+ m_tab->setStyleSheet("QTabBar QToolButton {border-image: ;border-width: 0px}");
+ m_tab->setStyleSheet("QTabBar::scroller {width: 0px;}");
+ // add layouts
QHBoxLayout *TopRightCorner_Layout = new QHBoxLayout();
TopRightCorner_Layout->setContentsMargins(0,0,0,0);
+ // some place left to the 'next_right_view_button' button
+ TopRightCorner_Layout->insertSpacing(1,10);
- QToolButton *add_new_diagram_button = new QToolButton;
- add_new_diagram_button -> setDefaultAction(m_add_new_diagram);
- add_new_diagram_button -> setAutoRaise(true);
- TopRightCorner_Layout->addWidget(add_new_diagram_button);
+ QHBoxLayout *TopLeftCorner_Layout = new QHBoxLayout();
+ TopLeftCorner_Layout->setContentsMargins(0,0,0,0);
+
+ // add buttons
+ QToolButton *m_next_right_view_button =new QToolButton;
+ m_next_right_view_button->setDefaultAction(m_next_view_right);
+ m_next_right_view_button->setAutoRaise(true);
+ TopRightCorner_Layout->addWidget(m_next_right_view_button);
- connect(m_tab, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(tabChanged(int)));
- connect(m_tab, SIGNAL(tabBarDoubleClicked(int)), this, SLOT(tabDoubleClicked(int)));
- connect(m_tab->tabBar(), SIGNAL(tabMoved(int, int)), this, SLOT(tabMoved(int, int)), Qt::QueuedConnection);
-
- //arrows button to return on first view
- QToolButton *m_first_view_button =new QToolButton;
- m_first_view_button->setDefaultAction(m_first_view);
- m_first_view_button->setAutoRaise(true);
- m_tab->setCornerWidget(m_first_view_button, Qt::TopLeftCorner);
-
- //arrows button to go on last view
QToolButton *m_end_view_button =new QToolButton;
m_end_view_button->setDefaultAction(m_end_view);
m_end_view_button->setAutoRaise(true);
TopRightCorner_Layout->addWidget(m_end_view_button);
- QWidget *tabwidget=new QWidget(this);
- tabwidget->setLayout(TopRightCorner_Layout);
- m_tab -> setCornerWidget(tabwidget, Qt::TopRightCorner);
+ QToolButton *add_new_diagram_button = new QToolButton;
+ add_new_diagram_button -> setDefaultAction(m_add_new_diagram);
+ add_new_diagram_button -> setAutoRaise(true);
+ TopRightCorner_Layout->addWidget(add_new_diagram_button);
+ // some place right to the 'add_new_diagram_button' button
+ TopRightCorner_Layout->addSpacing(5);
+
+ QToolButton *m_first_view_button =new QToolButton;
+ m_first_view_button->setDefaultAction(m_first_view);
+ m_first_view_button->setAutoRaise(true);
+ TopLeftCorner_Layout->addWidget(m_first_view_button);
+
+ QToolButton *m_next_left_view_button =new QToolButton;
+ m_next_left_view_button->setDefaultAction(m_next_view_left);
+ m_next_left_view_button->setAutoRaise(true);
+ TopLeftCorner_Layout->addWidget(m_next_left_view_button);
+
+ // some place right to the 'first_view_button' button
+ TopLeftCorner_Layout->addSpacing(10);
+
+ // add widgets to tabbar
+ QWidget *tabwidgetRight=new QWidget(this);
+ tabwidgetRight->setLayout(TopRightCorner_Layout);
+ m_tab -> setCornerWidget(tabwidgetRight, Qt::TopRightCorner);
+
+ QWidget *tabwidgetLeft=new QWidget(this);
+ tabwidgetLeft->setLayout(TopLeftCorner_Layout);
+ m_tab -> setCornerWidget(tabwidgetLeft, Qt::TopLeftCorner);
+
+ // manage signals
+ connect(m_tab, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(tabChanged(int)));
+ connect(m_tab, SIGNAL(tabBarDoubleClicked(int)), this, SLOT(tabDoubleClicked(int)));
+ connect(m_tab->tabBar(), SIGNAL(tabMoved(int,int)), this, SLOT(tabMoved(int,int)), Qt::QueuedConnection);
fallback_widget_ -> setVisible(false);
m_tab -> setVisible(false);
diff --git a/sources/projectview.h b/sources/projectview.h
index 0456a0bd7..7537d2867 100644
--- a/sources/projectview.h
+++ b/sources/projectview.h
@@ -168,8 +168,10 @@ class ProjectView : public QWidget
// attributes
private:
QAction *m_add_new_diagram,
- *m_first_view,
- *m_end_view;
+ *m_first_view,
+ *m_end_view,
+ *m_next_view_left,
+ *m_next_view_right;
QETProject *m_project;
QVBoxLayout *layout_;
QWidget *fallback_widget_;
diff --git a/sources/properties/elementdata.cpp b/sources/properties/elementdata.cpp
index 4a50c2fd2..6620afc65 100644
--- a/sources/properties/elementdata.cpp
+++ b/sources/properties/elementdata.cpp
@@ -76,6 +76,16 @@ QDomElement ElementData::kindInfoToXml(QDomDocument &document)
xml_type.appendChild(type_txt);
returned_elmt.appendChild(xml_type);
+
+ // Save max_slaves only if a specific limit is set (not default -1)
+ if (m_max_slaves != -1) {
+ auto xml_max_slaves = document.createElement(QStringLiteral("kindInformation"));
+ xml_max_slaves.setAttribute(QStringLiteral("name"), QStringLiteral("max_slaves"));
+ auto max_slaves_txt = document.createTextNode(QString::number(m_max_slaves));
+ xml_max_slaves.appendChild(max_slaves_txt);
+
+ returned_elmt.appendChild(xml_max_slaves);
+ }
}
else if (m_type == ElementData::Slave)
{
@@ -558,9 +568,12 @@ void ElementData::kindInfoFromXml(const QDomElement &xml_element)
}
auto name = dom_elmt.attribute(QStringLiteral("name"));
- if (m_type == ElementData::Master &&
- name == QLatin1String("type")) {
- m_master_type = masterTypeFromString(dom_elmt.text());
+ if (m_type == ElementData::Master) {
+ if (name == QLatin1String("type")) {
+ m_master_type = masterTypeFromString(dom_elmt.text());
+ } else if (name == QLatin1String("max_slaves")) {
+ m_max_slaves = dom_elmt.text().toInt();
+ }
}
else if (m_type == ElementData::Slave ) {
if (name == QLatin1String("type")) {
diff --git a/sources/properties/elementdata.h b/sources/properties/elementdata.h
index b5561ef44..9596970b8 100644
--- a/sources/properties/elementdata.h
+++ b/sources/properties/elementdata.h
@@ -134,6 +134,7 @@ class ElementData : public PropertiesInterface
ElementData::Type m_type = ElementData::Simple;
ElementData::MasterType m_master_type = ElementData::Coil;
+ int m_max_slaves{-1};
ElementData::SlaveType m_slave_type = ElementData::SSimple;
ElementData::SlaveState m_slave_state = ElementData::NO;
@@ -141,7 +142,7 @@ class ElementData : public PropertiesInterface
ElementData::TerminalType m_terminal_type = ElementData::TTGeneric;
ElementData::TerminalFunction m_terminal_function = ElementData::TFGeneric;
- int m_contact_count = 1;
+ int m_contact_count{1};
DiagramContext m_informations;
NamesList m_names_list;
QString m_drawing_information;
diff --git a/sources/qetapp.cpp b/sources/qetapp.cpp
index 183fc66aa..5de8ef3d9 100644
--- a/sources/qetapp.cpp
+++ b/sources/qetapp.cpp
@@ -91,6 +91,8 @@ QString QETApp::m_user_company_tbt_dir = QString();
QString QETApp::m_user_custom_tbt_dir = QString();
+QString QETApp::m_user_macros_dir = QString();
+
QETApp *QETApp::m_qetapp = nullptr;
bool lang_is_set = false;
@@ -717,6 +719,8 @@ void QETApp::resetCollectionsPath()
m_user_company_tbt_dir.clear();
m_user_custom_tbt_dir.clear();
+
+ m_user_macros_dir.clear();
}
/**
@@ -815,6 +819,38 @@ QString QETApp::customTitleBlockTemplatesDir()
return(dataDir() + "/titleblocks/");
}
+/**
+ * @brief QETApp::userMacrosDir
+ * @return the path of the directory containing the user macros collection.
+ */
+QString QETApp::userMacrosDir()
+{
+ if (m_user_macros_dir.isEmpty())
+ {
+ QSettings settings;
+ QString path = settings.value(
+ "elements-collections/macros-path",
+ "default").toString();
+ if (path != "default" && !path.isEmpty())
+ {
+ QDir dir(path);
+ if (dir.exists())
+ {
+ m_user_macros_dir = path;
+ return m_user_macros_dir;
+ }
+ }
+ else {
+ m_user_macros_dir = "default";
+ }
+ }
+ else if (m_user_macros_dir != "default") {
+ return m_user_macros_dir;
+ }
+
+ return(dataDir() + "/macros/");
+}
+
/**
@brief QETApp::configDir
Return the QET configuration folder, i.e. the path to the folder in
@@ -931,6 +967,8 @@ QString QETApp::realPath(const QString &sym_path) {
directory = commonElementsDir();
} else if (sym_path.startsWith("company://")) {
directory = companyElementsDir();
+ } else if (sym_path.startsWith("macros://")) {
+ directory = userMacrosDir();
} else if (sym_path.startsWith("company://")) {
directory = companyElementsDir();
} else if (sym_path.startsWith("custom://")) {
@@ -969,6 +1007,7 @@ QString QETApp::symbolicPath(const QString &real_path) {
QString commond = commonElementsDir();
QString companyd = companyElementsDir();
QString customd = customElementsDir();
+ QString macrosd = userMacrosDir();
QString chemin;
// analyzes the file path passed in parameter
// analyse le chemin de fichier passe en parametre
@@ -980,6 +1019,10 @@ QString QETApp::symbolicPath(const QString &real_path) {
chemin = "company://"
+ real_path.right(
real_path.length() - companyd.length());
+ } else if (real_path.startsWith(macrosd)) {
+ chemin = "macros://"
+ + real_path.right(
+ real_path.length() - macrosd.length());
} else if (real_path.startsWith(customd)) {
chemin = "custom://"
+ real_path.right(
@@ -2205,6 +2248,10 @@ void QETApp::initConfiguration()
if (!custom_tbt_dir.exists())
custom_tbt_dir.mkpath(QETApp::customTitleBlockTemplatesDir());
+ QDir macros_dir(QETApp::userMacrosDir());
+ if (!macros_dir.exists())
+ macros_dir.mkpath(QETApp::userMacrosDir());
+
/* recent files
* note:
* icons must be initialized before these instructions
diff --git a/sources/qetapp.h b/sources/qetapp.h
index 59d10d3cd..2f4ecc363 100644
--- a/sources/qetapp.h
+++ b/sources/qetapp.h
@@ -91,6 +91,7 @@ class QETApp : public QObject
static QString commonTitleBlockTemplatesDir();
static QString companyTitleBlockTemplatesDir();
static QString customTitleBlockTemplatesDir();
+ static QString userMacrosDir();
static bool registerProject(QETProject *);
static bool unregisterProject(QETProject *);
static QMap registeredProjects();
@@ -242,7 +243,7 @@ class QETApp : public QObject
static QString m_user_company_tbt_dir;
static QString m_user_custom_tbt_dir;
-
+ static QString m_user_macros_dir;
public slots:
void systray(QSystemTrayIcon::ActivationReason);
diff --git a/sources/qetdiagrameditor.cpp b/sources/qetdiagrameditor.cpp
index 590650a64..398b15014 100644
--- a/sources/qetdiagrameditor.cpp
+++ b/sources/qetdiagrameditor.cpp
@@ -45,6 +45,8 @@
#include "TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.h"
#include "ui/diagrameditorhandlersizewidget.h"
#include "TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.h"
+#include "wiringlistexport.h"
+#include "ui/terminalnumberingdialog.h"
#ifdef BUILD_WITHOUT_KF5
#else
@@ -465,13 +467,27 @@ void QETDiagramEditor::setUpActions()
wne.toCsv();
}
});
-
-#ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB
- m_export_project_db = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter la base de donnée interne du projet"), this);
- connect(m_export_project_db, &QAction::triggered, [this]() {
- projectDataBase::exportDb(this->currentProject()->dataBase(), this);
+ // Export wiring list to CSV
+ m_project_export_wiring_list = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter le plan de câblage"), this);
+ connect(m_project_export_wiring_list, &QAction::triggered, [this]() {
+ QETProject *project = this->currentProject();
+ if (project)
+ {
+ WiringListExport wle(project, this);
+ wle.toCsv();
+ }
});
-#endif
+
+ // Terminal Numbering
+ m_terminal_numbering = new QAction(QET::Icons::TerminalStrip, tr("Numérotation automatique des bornes"), this);
+ connect(m_terminal_numbering, &QAction::triggered, this, &QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering);
+
+ #ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB
+ m_export_project_db = new QAction(QET::Icons::DocumentSpreadsheet, tr("Exporter la base de donnée interne du projet"), this);
+ connect(m_export_project_db, &QAction::triggered, [this]() {
+ projectDataBase::exportDb(this->currentProject()->dataBase(), this);
+ });
+ #endif
//MDI view style
m_tabbed_view_mode = new QAction(tr("en utilisant des onglets"), this);
@@ -835,6 +851,8 @@ void QETDiagramEditor::setUpMenu()
menu_project -> addAction(m_project_export_conductor_num);
menu_project -> addAction(m_terminal_strip_dialog);
menu_project -> addAction(m_project_terminalBloc);
+ menu_project -> addAction(m_project_export_wiring_list);
+ menu_project -> addAction(m_terminal_numbering);
#ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB
menu_project -> addSeparator();
menu_project -> addAction(m_export_project_db);
@@ -1567,6 +1585,8 @@ void QETDiagramEditor::slot_updateActions()
m_csv_export -> setEnabled(editable_project);
m_project_export_conductor_num-> setEnabled(opened_project);
m_terminal_strip_dialog -> setEnabled(editable_project);
+ m_project_export_wiring_list -> setEnabled(opened_project);
+ m_terminal_numbering -> setEnabled(editable_project);
#ifdef QET_EXPORT_PROJECT_DB
m_export_project_db -> setEnabled(editable_project);
#endif
@@ -1828,6 +1848,31 @@ void QETDiagramEditor::addProjectView(ProjectView *project_view)
connect(project_view, SIGNAL(errorEncountered(QString)),
this, SLOT(showError(const QString &)));
+ //Highlight the current page
+ connect(project_view, &ProjectView::diagramActivated, this, [this](DiagramView *dv) {
+ if (dv && dv->diagram() && pa) {
+ // 1. Find the item in the tree that corresponds to this diagram
+ QTreeWidgetItem *item = pa->elementsPanel().getItemForDiagram(dv->diagram());
+
+ // 2. If you find it, select it
+ if (item) {
+ pa->elementsPanel().setCurrentItem(item);
+ }
+ }
+ });
+
+ //Highlight the current page in projectView on project activation
+ connect(this, &QETDiagramEditor::syncElementsPanel, this, [this]() {
+ if (pa && currentDiagramView()) {
+ // In the tree, find the element that corresponds to the diagram of the selected project.
+ QTreeWidgetItem *item = pa->elementsPanel().getItemForDiagram(currentDiagramView()->diagram());
+ if (item) {
+ // select the diagram
+ pa->elementsPanel().setCurrentItem(item);
+ }
+ }
+ });
+
//We maximise the new window if the current window is inexistent or maximized
QWidget *current_window = m_workspace.activeSubWindow();
bool maximise = ((!current_window)
@@ -2336,6 +2381,7 @@ void QETDiagramEditor::subWindowActivated(QMdiSubWindow *subWindows)
slot_updateActions();
slot_updateWindowsMenu();
+ emit syncElementsPanel();
}
/**
@@ -2471,7 +2517,27 @@ void QETDiagramEditor::generateTerminalBlock()
#endif
if ( !success ) {
QMessageBox::warning(nullptr,
- QObject::tr("Error launching qet_tb_generator plugin"),
- message);
+ QObject::tr("Error launching qet_tb_generator plugin"),
+ message);
+ }
+}
+
+/**
+ * @brief QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering
+ * Opens the dialog for automatic terminal numbering and applies the generated undo command.
+ */
+void QETDiagramEditor::slot_terminalNumbering() {
+ TerminalNumberingDialog dialog(this);
+ if (dialog.exec() == QDialog::Accepted) {
+ QETProject *project = currentProject();
+ if (!project) return;
+
+ // Fetch the generated undo command from the dialog logic
+ QUndoCommand *macro = dialog.getUndoCommand(project);
+
+ // If changes were made, push them to the global undo stack
+ if (macro) {
+ undo_group.activeStack()->push(macro);
+ }
}
}
diff --git a/sources/qetdiagrameditor.h b/sources/qetdiagrameditor.h
index 966f2c6fa..f456a162a 100644
--- a/sources/qetdiagrameditor.h
+++ b/sources/qetdiagrameditor.h
@@ -42,6 +42,7 @@ class RecentFiles;
class DiagramPropertiesEditorDockWidget;
class ElementsCollectionWidget;
class AutoNumberingDockWidget;
+class TerminalNumberingDialog;
#ifdef BUILD_WITHOUT_KF5
#else
@@ -98,6 +99,9 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow
ProjectView *findProject(const QString &) const;
QMdiSubWindow *subWindowForWidget(QWidget *) const;
+ signals:
+ void syncElementsPanel();
+
public slots:
void save();
void saveAs();
@@ -129,6 +133,7 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow
void projectWasClosed(ProjectView *);
void editProjectProperties(ProjectView *);
void editProjectProperties(QETProject *);
+ void slot_terminalNumbering();
void editDiagramProperties(DiagramView *);
void editDiagramProperties(Diagram *);
void addDiagramToProject(QETProject *);
@@ -197,6 +202,8 @@ class QETDiagramEditor : public QETMainWindow
*m_terminal_strip_dialog = nullptr, ///setFont(QETApp::diagramTextsFont(5));
+ m_slave_Xref_item->setDefaultTextColor(Qt::black);
m_slave_Xref_item->installSceneEventFilter(this);
m_update_slave_Xref_connection << connect(m_master_element.data(), &Element::xChanged, this, &DynamicElementTextItem::updateXref);
diff --git a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp
index 6f2394795..64504bb09 100644
--- a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp
+++ b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.cpp
@@ -183,3 +183,27 @@ void MasterElement::aboutDeleteXref()
return;
}
}
+
+/**
+ * @brief MasterElement::isFull
+ * @return true if the master has reached its maximum number of slaves
+ */
+bool MasterElement::isFull() const
+{
+ // Set default value to -1 (unlimited slaves)
+ int max_slaves = -1;
+ QVariant max_slaves_variant = kindInformations().value("max_slaves");
+
+ // Overwrite default if a valid limit is defined in the element's XML
+ if (max_slaves_variant.isValid() && !max_slaves_variant.toString().isEmpty()) {
+ max_slaves = max_slaves_variant.toInt();
+ }
+
+ // If no limit is set (-1), the master is never full
+ if (max_slaves == -1) {
+ return false;
+ }
+
+ // Return true if current connected elements reached or exceeded the limit
+ return connected_elements.size() >= max_slaves;
+}
diff --git a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h
index 19ceb9aaf..89927161a 100644
--- a/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h
+++ b/sources/qetgraphicsitem/masterelement.h
@@ -44,6 +44,8 @@ class MasterElement : public Element
void unlinkElement (Element *elmt) override;
void initLink (QETProject *project) override;
QRectF XrefBoundingRect() const;
+
+ bool isFull() const; // Check Slave-Limit
protected:
QVariant itemChange(
diff --git a/sources/qeticons.cpp b/sources/qeticons.cpp
index 3d230d9dd..0ce89cb88 100644
--- a/sources/qeticons.cpp
+++ b/sources/qeticons.cpp
@@ -198,6 +198,7 @@ namespace QET {
QIcon hu;
QIcon it;
QIcon jp;
+ QIcon ko;
QIcon pl;
QIcon pt;
QIcon ro;
@@ -672,6 +673,7 @@ void QET::Icons::initIcons()
hu .addFile(":/ico/24x16/hu.png");
it .addFile(":/ico/24x16/it.png");
jp .addFile(":/ico/24x16/jp.png");
+ ko .addFile(":/ico/24x16/kr.png");
pl .addFile(":/ico/24x16/pl.png");
pt .addFile(":/ico/24x16/pt.png");
ro .addFile(":/ico/24x16/ro.png");
diff --git a/sources/qeticons.h b/sources/qeticons.h
index 854ba60f5..227b6a8cb 100644
--- a/sources/qeticons.h
+++ b/sources/qeticons.h
@@ -206,6 +206,7 @@ namespace QET {
extern QIcon hu;
extern QIcon it;
extern QIcon jp;
+ extern QIcon ko;
extern QIcon pl;
extern QIcon pt;
extern QIcon ro;
diff --git a/sources/ui/aboutqetdialog.cpp b/sources/ui/aboutqetdialog.cpp
index c25deeabe..afec0e258 100644
--- a/sources/ui/aboutqetdialog.cpp
+++ b/sources/ui/aboutqetdialog.cpp
@@ -131,6 +131,7 @@ void AboutQETDialog::setTranslators()
addAuthor(ui->m_translators_label, "Yaroslav", "", tr("Traduction en ukrainien"));
addAuthor(ui->m_translators_label, "JoelAs", "", tr("Traduction en norvégien"));
addAuthor(ui->m_translators_label, "Yuki", "yuki.atoh@gmail.com", tr("Traduction en japonais"));
+ addAuthor(ui->m_translators_label, "Jung Kwang-Ho", "jkh2rokmc@daum.net", tr("Traduction en coréen"));
addAuthor(ui->m_translators_label, "Nathalie", "nathalie.roussier@giz.de", tr("Traduction en mongol"));
addAuthor(ui->m_translators_label, "Uroš Platiše", "uros.platise@energycon.eu", tr("Traduction en slovène"));
}
diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp
index df4fe12e2..ffd7a2eb3 100644
--- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp
+++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp
@@ -173,6 +173,15 @@ GeneralConfigurationPage::GeneralConfigurationPage(QWidget *parent) :
ui->m_custom_tbt_path_cb->blockSignals(false);
}
+ path = settings.value("elements-collections/macros-path", "default").toString();
+ if (path != "default")
+ {
+ ui->m_user_macros_path_cb->blockSignals(true);
+ ui->m_user_macros_path_cb->setCurrentIndex(1);
+ ui->m_user_macros_path_cb->setItemData(1, path, Qt::DisplayRole);
+ ui->m_user_macros_path_cb->blockSignals(false);
+ }
+
fillLang();
}
@@ -315,6 +324,21 @@ void GeneralConfigurationPage::applyConf()
if (path != settings.value("elements-collections/custom-tbt-path").toString()) {
QETApp::resetCollectionsPath();
}
+
+ path = settings.value("elements-collections/macros-path").toString();
+ if (ui->m_user_macros_path_cb->currentIndex() == 1)
+ {
+ QString path = ui->m_user_macros_path_cb->currentText();
+ QDir dir(path);
+ settings.setValue("elements-collections/macros-path",
+ dir.exists() ? path : "default");
+ }
+ else {
+ settings.setValue("elements-collections/macros-path", "default");
+ }
+ if (path != settings.value("elements-collections/macros-path").toString()) {
+ QETApp::resetCollectionsPath();
+ }
}
/**
@@ -358,6 +382,7 @@ void GeneralConfigurationPage::fillLang()
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::hr, tr("Croate"), "hr");
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::it, tr("Italien"), "it");
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::jp, tr("Japonais"), "ja");
+ ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::ko, tr("Coréen"), "ko");
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::pl, tr("Polonais"), "pl");
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::pt, tr("Portugais"), "pt");
ui->m_lang_cb->addItem(QET::Icons::ro, tr("Roumains"), "ro");
@@ -505,6 +530,19 @@ void GeneralConfigurationPage::on_m_custom_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int i
}
}
+void GeneralConfigurationPage::on_m_user_macros_path_cb_currentIndexChanged(int index)
+{
+ if (index == 1)
+ {
+ QString path = QFileDialog::getExistingDirectory(this, tr("Chemin des macros utilisateur"), QETApp::documentDir());
+ if (!path.isEmpty()) {
+ ui->m_user_macros_path_cb->setItemData(1, path, Qt::DisplayRole);
+ }
+ else {
+ ui->m_user_macros_path_cb->setCurrentIndex(0);
+ }
+ }
+}
void GeneralConfigurationPage::on_m_indi_text_font_pb_clicked()
{
diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h
index ce85d8f82..ab55fdb79 100644
--- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h
+++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.h
@@ -46,6 +46,7 @@ class GeneralConfigurationPage : public ConfigPage
void on_m_custom_elmt_path_cb_currentIndexChanged(int index);
void on_m_company_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int index);
void on_m_custom_tbt_path_cb_currentIndexChanged(int index);
+ void on_m_user_macros_path_cb_currentIndexChanged(int index);
void on_m_indi_text_font_pb_clicked();
void on_MaxPartsElementEditorList_sb_valueChanged(int value);
void on_DiagramEditor_Grid_PointSize_min_sb_valueChanged(int value);
diff --git a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui
index 38130c8b9..1fd4959f3 100644
--- a/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui
+++ b/sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui
@@ -17,7 +17,7 @@
-
- 0
+ 2
@@ -349,6 +349,27 @@
+ -
+
+
+ Répertoire des Macros utilisateur
+
+
+
+ -
+
+ -
+
+ Par defaut
+
+
+ -
+
+ Parcourir...
+
+
+
+
diff --git a/sources/ui/elementinfowidget.cpp b/sources/ui/elementinfowidget.cpp
index 52e0d2241..d32555653 100644
--- a/sources/ui/elementinfowidget.cpp
+++ b/sources/ui/elementinfowidget.cpp
@@ -160,6 +160,7 @@ void ElementInfoWidget::enableLiveEdit()
{
for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list)
connect(eipw, &ElementInfoPartWidget::textChanged, this, &ElementInfoWidget::apply);
+ connect(ui->m_auto_num_locked_cb, &QCheckBox::clicked, this, &ElementInfoWidget::apply);
}
/**
@@ -170,6 +171,7 @@ void ElementInfoWidget::disableLiveEdit()
{
for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list)
disconnect(eipw, &ElementInfoPartWidget::textChanged, this, &ElementInfoWidget::apply);
+ disconnect(ui->m_auto_num_locked_cb, &QCheckBox::clicked, this, &ElementInfoWidget::apply);
}
/**
@@ -193,6 +195,12 @@ void ElementInfoWidget::buildInterface()
}
ui->scroll_vlayout->addStretch();
+ // Show checkbox only if the element is a terminal
+ if (m_element.data()->elementData().m_type == ElementData::Terminal) {
+ ui->m_auto_num_locked_cb->setVisible(true);
+ } else {
+ ui->m_auto_num_locked_cb->setVisible(false);
+ }
}
/**
@@ -231,6 +239,11 @@ void ElementInfoWidget::updateUi()
for (ElementInfoPartWidget *eipw : m_eipw_list) {
eipw -> setText (element_info[eipw->key()].toString());
}
+ // Load the lock status for auto numbering
+ if (m_element->elementData().m_type == ElementData::Terminal) {
+ QString lock_value = element_info.value(QStringLiteral("auto_num_locked")).toString();
+ ui->m_auto_num_locked_cb->setChecked(lock_value == QLatin1String("true"));
+ }
if (m_live_edit) {
enableLiveEdit();
@@ -259,6 +272,10 @@ DiagramContext ElementInfoWidget::currentInfo() const
}
}
+ // Save the auto numbering lock status
+ if (m_element->elementData().m_type == ElementData::Terminal) {
+ info_.addValue(QStringLiteral("auto_num_locked"), ui->m_auto_num_locked_cb->isChecked() ? QStringLiteral("true") : QStringLiteral("false"));
+ }
return info_;
}
diff --git a/sources/ui/elementinfowidget.ui b/sources/ui/elementinfowidget.ui
index 05159a50d..14ae995ec 100644
--- a/sources/ui/elementinfowidget.ui
+++ b/sources/ui/elementinfowidget.ui
@@ -29,6 +29,19 @@
0
+ -
+
+
+ Exclure de la numérotation auto
+
+
+ Qt::LeftToRight
+
+
+ margin: 5px; font-weight: bold;
+
+
+
-
diff --git a/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp b/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp
index f0f6a7626..5bb302163 100644
--- a/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp
+++ b/sources/ui/elementpropertieswidget.cpp
@@ -372,6 +372,10 @@ QWidget *ElementPropertiesWidget::generalWidget()
description_string += QString(tr("Rotation : %1°\n")).arg(m_element.data()->rotation());
description_string += QString(tr("Dimensions : %1*%2\n")).arg(m_element -> size().width()).arg(m_element -> size().height());
description_string += QString(tr("Bornes : %1\n")).arg(m_element -> terminals().count());
+ if (m_element->linkType() == Element::Master){
+ description_string += QString(tr("Nombre maximum de contacts esclaves définis : %1\n")).arg(m_element -> elementData().m_max_slaves);
+ description_string += QString(tr("Nombre de contacts esclaves utilisés : %1\n")).arg(m_element ->linkedElements().count());
+ }
description_string += QString(tr("Emplacement : %1\n")).arg(m_element.data()->location().toString());
// widget himself
diff --git a/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp b/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp
index 0247989bd..7fdf68f8d 100644
--- a/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp
+++ b/sources/ui/linksingleelementwidget.cpp
@@ -16,7 +16,7 @@
along with QElectroTech. If not, see .
*/
#include "linksingleelementwidget.h"
-
+#include "../qetgraphicsitem/masterelement.h"
#include "../qetgraphicsitem/conductor.h"
#include "../diagram.h"
#include "../diagramposition.h"
@@ -386,7 +386,22 @@ QVector > LinkSingleElementWidget::availableElements()
//If element is linked, remove is parent from the list
if(!m_element->isFree()) elmt_vector.removeAll(m_element->linkedElements().first());
-
+ // Filter out all master elements from the list
+ for (int i = elmt_vector.size() - 1; i >= 0; --i) {
+ Element *elmt = elmt_vector.at(i);
+
+ // If the item in the list is a master
+ if (elmt->linkType() == Element::Master) {
+
+ // We convert the generic element pointer into a MasterElement pointer
+ MasterElement *master = static_cast(elmt);
+
+ // If the master is full, we'll remove it from the list!
+ if (master->isFull()) {
+ elmt_vector.removeAt(i);
+ }
+ }
+ }
return elmt_vector;
}
diff --git a/sources/ui/linksingleelementwidget.ui b/sources/ui/linksingleelementwidget.ui
index a4b340e9f..b31f7c10d 100644
--- a/sources/ui/linksingleelementwidget.ui
+++ b/sources/ui/linksingleelementwidget.ui
@@ -7,7 +7,7 @@
0
0
389
- 442
+ 460
@@ -64,6 +64,23 @@
+
+ -
+
+
+ Remarque : les éléments maîtres ayant atteint leur nombre maximal d'esclaves sont masqués.
+
+
+ true
+
+
+
+ true
+
+
+
+
+
diff --git a/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp b/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp
index 1a44571a5..0ad6ff7f5 100644
--- a/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp
+++ b/sources/ui/masterpropertieswidget.cpp
@@ -1,20 +1,20 @@
/*
- Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team
- This file is part of QElectroTech.
-
- QElectroTech is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
- (at your option) any later version.
-
- QElectroTech is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with QElectroTech. If not, see .
-*/
+ * Copyright 2006-2026 The QElectroTech Team
+ * This file is part of QElectroTech.
+ *
+ * QElectroTech is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * QElectroTech is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with QElectroTech. If not, see .
+ */
#include "masterpropertieswidget.h"
#include "../diagram.h"
@@ -25,64 +25,65 @@
#include "ui_masterpropertieswidget.h"
#include
+#include
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget
- Default constructor
- @param elmt
- @param parent
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget
+ * Default constructor
+ * @param elmt
+ * @param parent
+ */
MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget(Element *elmt, QWidget *parent) :
- AbstractElementPropertiesEditorWidget(parent),
- ui(new Ui::MasterPropertiesWidget),
- m_project(nullptr)
+AbstractElementPropertiesEditorWidget(parent),
+ui(new Ui::MasterPropertiesWidget),
+m_project(nullptr)
{
ui->setupUi(this);
-
+
ui->m_free_tree_widget->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu);
ui->m_link_tree_widget->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu);
-
+
QStringList list;
QSettings settings;
if (settings.value("genericpanel/folio", false).toBool()) {
list << tr("Vignette")
- << tr("Label de folio")
- << tr("Titre de folio")
- << tr("Position");
+ << tr("Label de folio")
+ << tr("Titre de folio")
+ << tr("Position");
}
else {
list << tr("Vignette")
- << tr("N° de folio")
- << tr("Titre de folio")
- << tr("Position");
+ << tr("N° de folio")
+ << tr("Titre de folio")
+ << tr("Position");
}
ui->m_free_tree_widget->setHeaderLabels(list);
ui->m_link_tree_widget->setHeaderLabels(list);
-
+
m_context_menu = new QMenu(this);
m_link_action = new QAction(tr("Lier l'élément"), this);
m_unlink_action = new QAction(tr("Délier l'élément"), this);
m_show_qtwi = new QAction(tr("Montrer l'élément"), this);
m_show_element = new QAction(tr("Montrer l'élément maître"), this);
m_save_header_state = new QAction(tr("Enregistrer la disposition"), this);
-
+
connect(ui->m_free_tree_widget, &QTreeWidget::itemDoubleClicked,
- this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI);
+ this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI);
connect(ui->m_link_tree_widget, &QTreeWidget::itemDoubleClicked,
- this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI);
-
+ this, &MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI);
+
connect(ui->m_free_tree_widget, &QTreeWidget::customContextMenuRequested,
- [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 1);});
+ [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 1);});
connect(ui->m_link_tree_widget, &QTreeWidget::customContextMenuRequested,
- [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 2);});
-
+ [this](QPoint point) {this->customContextMenu(point, 2);});
+
connect(m_link_action, &QAction::triggered,
- this, &MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked);
+ this, &MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked);
connect(m_unlink_action, &QAction::triggered,
- this, &MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked);
+ this, &MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked);
connect(m_show_qtwi, &QAction::triggered,
- [this]() {this->showElementFromTWI(this->m_qtwi_at_context_menu,0);});
-
+ [this]() {this->showElementFromTWI(this->m_qtwi_at_context_menu,0);});
+
connect(m_show_element, &QAction::triggered, [this]()
{
this->m_element->diagram()->showMe();
@@ -90,46 +91,46 @@ MasterPropertiesWidget::MasterPropertiesWidget(Element *elmt, QWidget *parent) :
if(this->m_showed_element)
m_showed_element->setHighlighted(false);
});
-
+
QHeaderView *qhv = ui->m_free_tree_widget->header();
qhv->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu);
connect(qhv, &QHeaderView::customContextMenuRequested,
- this, &MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested);
+ this, &MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested);
connect(m_save_header_state, &QAction::triggered, [qhv]()
{
QByteArray qba = qhv->saveState();
QSettings settings;
settings.setValue("link-element-widget/master-state", qba);
});
-
+
setElement(elmt);
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget
- Destructor
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget
+ * Destructor
+ */
MasterPropertiesWidget::~MasterPropertiesWidget()
{
if (m_showed_element)
m_showed_element->setHighlighted(false);
-
+
if(m_element)
m_element->setHighlighted(false);
-
+
delete ui;
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::setElement
- Set the element to be edited
- @param element
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::setElement
+ * Set the element to be edited
+ * @param element
+ */
void MasterPropertiesWidget::setElement(Element *element)
{
if (m_element == element)
return;
-
+
if (m_showed_element)
{
m_showed_element->setHighlighted(false);
@@ -137,40 +138,40 @@ void MasterPropertiesWidget::setElement(Element *element)
}
if (m_element)
m_element->setHighlighted(false);
-
+
if (m_project)
disconnect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)),
- this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject()));
+ this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject()));
- if(Q_LIKELY(element->diagram() && element->diagram()->project()))
- {
- m_project = element->diagram()->project();
- connect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)),
- this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject()));
- }
- else
- m_project = nullptr;
+ if(Q_LIKELY(element->diagram() && element->diagram()->project()))
+ {
+ m_project = element->diagram()->project();
+ connect(m_project, SIGNAL(diagramRemoved(QETProject*,Diagram*)),
+ this, SLOT(diagramWasdeletedFromProject()));
+ }
+ else
+ m_project = nullptr;
//Keep up to date this widget when the linked elements of m_element change
if (m_element)
disconnect(m_element.data(), &Element::linkedElementChanged,
- this, &MasterPropertiesWidget::updateUi);
-
- m_element = element;
+ this, &MasterPropertiesWidget::updateUi);
+
+ m_element = element;
connect(m_element.data(), &Element::linkedElementChanged,
- this, &MasterPropertiesWidget::updateUi);
+ this, &MasterPropertiesWidget::updateUi);
updateUi();
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::apply
- If link between edited element and other change,
- apply the change with a QUndoCommand (got with method associatedUndo)
- pushed to the stack of element project.
- Return true if link change, else false
- @note is void no Return ???
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::apply
+ * If link between edited element and other change,
+ * apply the change with a QUndoCommand (got with method associatedUndo)
+ * pushed to the stack of element project.
+ * Return true if link change, else false
+ * @note is void no Return ???
+ */
void MasterPropertiesWidget::apply()
{
if (QUndoCommand *undo = associatedUndo())
@@ -178,25 +179,25 @@ void MasterPropertiesWidget::apply()
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::reset
- Reset current widget, clear eveything and rebuild widget.
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::reset
+ * Reset current widget, clear eveything and rebuild widget.
+ */
void MasterPropertiesWidget::reset()
{
foreach (QTreeWidgetItem *qtwi, m_qtwi_hash.keys())
delete qtwi;
-
+
m_qtwi_hash.clear();
updateUi();
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::associatedUndo
- If link between the edited element and other change,
- return a QUndoCommand with this change.
- If no change return nullptr.
- @return
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::associatedUndo
+ * If link between the edited element and other change,
+ * return a QUndoCommand with this change.
+ * If no change return nullptr.
+ * @return
+ */
QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const
{
QList to_link;
@@ -205,7 +206,7 @@ QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const
for (int i=0; im_link_tree_widget->topLevelItemCount(); i++)
to_link << m_qtwi_hash[ui->m_link_tree_widget->topLevelItem(i)];
- //The two list contain the same element, there is no change
+ //The two list contain the same element, there is no change
if (to_link.size() == linked_.size())
{
bool equal = true;
@@ -229,11 +230,11 @@ QUndoCommand* MasterPropertiesWidget::associatedUndo() const
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::setLiveEdit
- @param live_edit = true : live edit is enable
- else false : live edit is disable.
- @return always true because live edit is handled by this editor widget
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::setLiveEdit
+ * @param live_edit = true : live edit is enable
+ * else false : live edit is disable.
+ * @return always true because live edit is handled by this editor widget
+ */
bool MasterPropertiesWidget::setLiveEdit(bool live_edit)
{
m_live_edit = live_edit;
@@ -241,9 +242,9 @@ bool MasterPropertiesWidget::setLiveEdit(bool live_edit)
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::updateUi
- Build the interface of the widget
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::updateUi
+ * Build the interface of the widget
+ */
void MasterPropertiesWidget::updateUi()
{
ui->m_free_tree_widget->clear();
@@ -256,75 +257,75 @@ void MasterPropertiesWidget::updateUi()
ElementProvider elmt_prov(m_project);
QSettings settings;
- //Build the list of free available element
+ //Build the list of free available element
QList items_list;
for(const auto &elmt : elmt_prov.freeElement(ElementData::Slave))
{
QTreeWidgetItem *qtwi = new QTreeWidgetItem(ui->m_free_tree_widget);
qtwi->setIcon(0, elmt->pixmap());
-
+
if(settings.value("genericpanel/folio", false).toBool())
{
autonum::sequentialNumbers seq;
QString F =autonum::AssignVariables::formulaToLabel(
- elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(),
- seq,
- elmt->diagram(),
- elmt);
+ elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(),
+ seq,
+ elmt->diagram(),
+ elmt);
qtwi->setText(1, F);
}
else
{
qtwi->setText(1, QString::number(
- elmt->diagram()->folioIndex()
- + 1));
+ elmt->diagram()->folioIndex()
+ + 1));
}
-
+
qtwi->setText(2, elmt->diagram()->title());
qtwi->setText(4, elmt->diagram()->convertPosition(
- elmt->scenePos()).toString());
+ elmt->scenePos()).toString());
items_list.append(qtwi);
m_qtwi_hash.insert(qtwi, elmt);
}
-
+
ui->m_free_tree_widget->addTopLevelItems(items_list);
items_list.clear();
- //Build the list of already linked element
+ //Build the list of already linked element
const QList link_list = m_element->linkedElements();
for(Element *elmt : link_list)
{
QTreeWidgetItem *qtwi = new QTreeWidgetItem(ui->m_link_tree_widget);
qtwi->setIcon(0, elmt->pixmap());
-
+
if(settings.value("genericpanel/folio", false).toBool())
{
autonum::sequentialNumbers seq;
QString F =autonum::AssignVariables::formulaToLabel(
- elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(),
- seq,
- elmt->diagram(),
- elmt);
+ elmt->diagram()->border_and_titleblock.folio(),
+ seq,
+ elmt->diagram(),
+ elmt);
qtwi->setText(1, F);
}
else
{
qtwi->setText(1, QString::number(
- elmt->diagram()->folioIndex()
- + 1));
+ elmt->diagram()->folioIndex()
+ + 1));
}
qtwi->setText(2, elmt->diagram()->title());
qtwi->setText(3, elmt->diagram()->convertPosition(
- elmt->scenePos()).toString());
+ elmt->scenePos()).toString());
items_list.append(qtwi);
m_qtwi_hash.insert(qtwi, elmt);
}
-
+
if(items_list.count())
ui->m_link_tree_widget->addTopLevelItems(items_list);
-
+
QVariant v = settings.value("link-element-widget/master-state");
if(!v.isNull())
{
@@ -334,9 +335,9 @@ void MasterPropertiesWidget::updateUi()
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested
- @param pos
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested
+ * @param pos
+ */
void MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
{
m_context_menu->clear();
@@ -345,36 +346,57 @@ void MasterPropertiesWidget::headerCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked
- move current item in the free_list to linked_list
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked
+ * Moves the current item from the free_list to the linked_list,
+ * provided the master's slave limit has not been reached.
+ */
void MasterPropertiesWidget::on_link_button_clicked()
{
- //take the current item from free_list and push it to linked_list
+ // Get the maximum number of allowed slaves from the element's information
+ QVariant max_slaves_variant = m_element->kindInformations().value("max_slaves");
+
+ if (max_slaves_variant.isValid() && !max_slaves_variant.toString().isEmpty()) {
+ int max_slaves = max_slaves_variant.toInt();
+ int current_slaves = ui->m_link_tree_widget->topLevelItemCount();
+
+ // If a limit is set and reached
+ if (max_slaves != -1 && current_slaves >= max_slaves) {
+
+
+ // Show a message box with the actual window as parent to ensure it's on top
+ QMessageBox::warning(this->window(),
+ tr("Nombre maximal d'esclaves atteint."),
+ tr("Cet élément maître ne peut plus accepter aucun nouveau contact esclave, la limite fixée a été atteinte (Limite: %1).").arg(max_slaves));
+ return;
+ }
+ }
+
+ // Move current item from free_list to linked_list
QTreeWidgetItem *qtwi = ui->m_free_tree_widget->currentItem();
if (qtwi)
{
ui->m_free_tree_widget->takeTopLevelItem(
- ui->m_free_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi));
+ ui->m_free_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi));
ui->m_link_tree_widget->insertTopLevelItem(0, qtwi);
-
+
if(m_live_edit)
apply();
}
}
+
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked
- move current item in linked_list to free_list
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked
+ * move current item in linked_list to free_list
+ */
void MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked()
{
- //take the current item from linked_list and push it to free_list
+ //take the current item from linked_list and push it to free_list
QTreeWidgetItem *qtwi = ui->m_link_tree_widget->currentItem();
if(qtwi)
{
ui->m_link_tree_widget->takeTopLevelItem(
- ui->m_link_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi));
+ ui->m_link_tree_widget->indexOfTopLevelItem(qtwi));
ui->m_free_tree_widget->insertTopLevelItem(0, qtwi);
if(m_live_edit)
@@ -383,18 +405,18 @@ void MasterPropertiesWidget::on_unlink_button_clicked()
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI
- Show the element corresponding to the given QTreeWidgetItem
- @param qtwi
- @param column
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI
+ * Show the element corresponding to the given QTreeWidgetItem
+ * @param qtwi
+ * @param column
+ */
void MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI(QTreeWidgetItem *qtwi, int column)
{
Q_UNUSED(column);
if (m_showed_element)
{
disconnect(m_showed_element, SIGNAL(destroyed()),
- this, SLOT(showedElementWasDeleted()));
+ this, SLOT(showedElementWasDeleted()));
m_showed_element -> setHighlighted(false);
}
if (m_element)
@@ -404,23 +426,23 @@ void MasterPropertiesWidget::showElementFromTWI(QTreeWidgetItem *qtwi, int colum
m_showed_element->diagram()->showMe();
m_showed_element->setHighlighted(true);
connect(m_showed_element, SIGNAL(destroyed()),
- this, SLOT(showedElementWasDeleted()));
+ this, SLOT(showedElementWasDeleted()));
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted
- Set to nullptr the current showed element when he was deleted
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted
+ * Set to nullptr the current showed element when he was deleted
+ */
void MasterPropertiesWidget::showedElementWasDeleted()
{
m_showed_element = nullptr;
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject
- This slot is called when a diagram is removed from the parent project
- of edited element to update the content of this widget
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject
+ * This slot is called when a diagram is removed from the parent project
+ * of edited element to update the content of this widget
+ */
void MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject()
{
// We use a timer because if the removed diagram
@@ -431,11 +453,11 @@ void MasterPropertiesWidget::diagramWasdeletedFromProject()
}
/**
- @brief MasterPropertiesWidget::customContextMenu
- Display a context menu
- @param pos
- @param i : the tree widget where the context menu was requested.
-*/
+ * @brief MasterPropertiesWidget::customContextMenu
+ * Display a context menu
+ * @param pos
+ * @param i : the tree widget where the context menu was requested.
+ */
void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i)
{
// add the size of the header to display the topleft of the QMenu
@@ -444,14 +466,14 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i)
// section related to QAbstractScrollArea
QPoint point = pos;
point.ry()+=ui->m_free_tree_widget->header()->height();
-
+
m_context_menu->clear();
-
+
if (i == 1)
{
point = ui->m_free_tree_widget->mapToGlobal(point);
-
- //Context at for free tree widget
+
+ //Context at for free tree widget
if (ui->m_free_tree_widget->currentItem())
{
m_qtwi_at_context_menu = ui->m_free_tree_widget->currentItem();
@@ -462,8 +484,8 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i)
else
{
point = ui->m_link_tree_widget->mapToGlobal(point);
-
- //context at for link tre widget
+
+ //context at for link tre widget
if (ui->m_link_tree_widget->currentItem())
{
m_qtwi_at_context_menu = ui->m_link_tree_widget->currentItem();
@@ -471,7 +493,7 @@ void MasterPropertiesWidget::customContextMenu(const QPoint &pos, int i)
m_context_menu->addAction(m_show_qtwi);
}
}
-
+
m_context_menu->addAction(m_show_element);
m_context_menu->popup(point);
}
diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp b/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp
new file mode 100644
index 000000000..689fc5cda
--- /dev/null
+++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.cpp
@@ -0,0 +1,178 @@
+#include "terminalnumberingdialog.h"
+#include "ui_terminalnumberingdialog.h"
+#include "../qetproject.h"
+#include "../diagram.h"
+#include "../qetgraphicsitem/element.h"
+#include "../undocommand/changeelementinformationcommand.h"
+#include
+#include
+
+/**
+ * @brief TerminalNumberingDialog::TerminalNumberingDialog
+ * Constructor
+ * @param parent
+ */
+TerminalNumberingDialog::TerminalNumberingDialog(QWidget *parent) :
+QDialog(parent),
+ui(new Ui::TerminalNumberingDialog)
+{
+ ui->setupUi(this);
+}
+
+/**
+ * @brief TerminalNumberingDialog::~TerminalNumberingDialog
+ * Destructor
+ */
+TerminalNumberingDialog::~TerminalNumberingDialog()
+{
+ delete ui;
+}
+
+/**
+ * @brief TerminalNumberingDialog::isXAxisPriority
+ * @return true if X axis has priority, false if Y axis has priority
+ */
+bool TerminalNumberingDialog::isXAxisPriority() const
+{
+ return ui->rb_priority_x->isChecked();
+}
+
+/**
+ * @brief TerminalNumberingDialog::isAlphanumeric
+ * @return true if alphanumeric sorting is enabled, false if numeric only
+ */
+bool TerminalNumberingDialog::isAlphanumeric() const
+{
+ return ui->rb_type_alpha->isChecked();
+}
+
+/**
+ * @brief TerminalNumberingDialog::getUndoCommand
+ * Scans the given project for terminals, sorts them according to user preferences
+ * (X/Y axis, alphanumeric rules), and generates an undo command containing all label changes.
+ * * @param project Pointer to the current QETProject
+ * @return QUndoCommand* containing the modifications, or nullptr if no changes are needed.
+ */
+QUndoCommand* TerminalNumberingDialog::getUndoCommand(QETProject *project) const {
+ if (!project) return nullptr;
+
+ bool axisX = isXAxisPriority();
+ bool alpha = isAlphanumeric();
+
+ // 1. Helper structure to store and sort terminal data
+ struct TermInfo {
+ Element *elmt;
+ QString prefix;
+ QString suffix;
+ int folioIndex;
+ qreal x;
+ qreal y;
+ };
+ QList termList;
+
+ // 2. Collect all terminals from all folios in the project
+ foreach (Diagram *diagram, project->diagrams()) {
+ int fIndex = diagram->folioIndex();
+ foreach (QGraphicsItem *qgi, diagram->items()) {
+ if (Element *elmt = qgraphicsitem_cast(qgi)) {
+
+ // Check if the element is actually a terminal
+ if (elmt->elementData().m_type == ElementData::Terminal) {
+ DiagramContext info = elmt->elementInformations();
+
+ // Ignore locked terminals (if the user checked a 'lock' property)
+ if (info.value(QStringLiteral("auto_num_locked")).toString() == QLatin1String("true")) {
+ continue;
+ }
+
+ QString label = elmt->actualLabel();
+ if (label.isEmpty()) continue;
+
+ // Split prefix (e.g., "-X1") and suffix (e.g., "1" or "A")
+ QString prefix = label;
+ QString suffix = "";
+ int colonIndex = label.lastIndexOf(':');
+ if (colonIndex != -1) {
+ prefix = label.left(colonIndex);
+ suffix = label.mid(colonIndex + 1);
+ }
+
+ // If user chose purely numeric, skip terminals with alphabetical suffixes
+ if (!alpha && !suffix.isEmpty()) {
+ bool isNum;
+ suffix.toInt(&isNum);
+ if (!isNum) continue;
+ }
+
+ TermInfo ti;
+ ti.elmt = elmt;
+ ti.prefix = prefix;
+ ti.suffix = suffix;
+ ti.folioIndex = fIndex;
+ ti.x = elmt->pos().x();
+ ti.y = elmt->pos().y();
+ termList.append(ti);
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ // 3. Sort terminals based on user selection (X or Y axis priority)
+ std::sort(termList.begin(), termList.end(), [axisX](const TermInfo &a, const TermInfo &b) {
+ // First sort by BMK Prefix alphabetically (case insensitive)
+ int prefixCmp = a.prefix.compare(b.prefix, Qt::CaseInsensitive);
+ if (prefixCmp != 0) return prefixCmp < 0;
+
+ // Then sort by folio (page) index
+ if (a.folioIndex != b.folioIndex) return a.folioIndex < b.folioIndex;
+
+ // Finally sort by coordinates (with a 1.0px tolerance to handle slight misalignments)
+ if (axisX) {
+ if (qAbs(a.x - b.x) > 1.0) return a.x < b.x;
+ return a.y < b.y;
+ } else {
+ if (qAbs(a.y - b.y) > 1.0) return a.y < b.y;
+ return a.x < b.x;
+ }
+ });
+
+ // 4. Generate new numbering and create the undo command macro
+ QUndoCommand *macro = new QUndoCommand(QObject::tr("Automatic terminal numbering"));
+ QMap counters;
+
+ foreach (const TermInfo &ti, termList) {
+ // Increment the counter for this terminal block (e.g., "-X3")
+ counters[ti.prefix]++;
+ int newNum = counters[ti.prefix];
+
+ // Determine if the original suffix was a pure number
+ QString newLabel;
+ bool isNum;
+ ti.suffix.toInt(&isNum);
+
+ if (isNum || ti.suffix.isEmpty()) {
+ // If it was a number (e.g., "1") or empty, update it with the new counter
+ newLabel = ti.prefix + ":" + QString::number(newNum);
+ } else {
+ // If it was alphabetical (e.g., "N", "PE"), keep the original text but consume the count!
+ newLabel = ti.prefix + ":" + ti.suffix;
+ }
+
+ DiagramContext oldInfo = ti.elmt->elementInformations();
+ DiagramContext newInfo = oldInfo;
+ newInfo.addValue(QStringLiteral("label"), newLabel);
+
+ // Create an undo command only if the label actually changes
+ if (oldInfo != newInfo) {
+ new ChangeElementInformationCommand(ti.elmt, oldInfo, newInfo, macro);
+ }
+ }
+
+ // 5. Return the macro if it contains changes, otherwise delete and return null
+ if (macro->childCount() > 0) {
+ return macro;
+ } else {
+ delete macro;
+ return nullptr;
+ }
+}
diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.h b/sources/ui/terminalnumberingdialog.h
new file mode 100644
index 000000000..c3e756ba5
--- /dev/null
+++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.h
@@ -0,0 +1,35 @@
+#ifndef TERMINALNUMBERINGDIALOG_H
+#define TERMINALNUMBERINGDIALOG_H
+
+#include
+
+class QETProject;
+class QUndoCommand;
+
+namespace Ui {
+ class TerminalNumberingDialog;
+}
+
+/**
+ * @brief The TerminalNumberingDialog class
+ * Dialog to configure the automatic numbering of terminals.
+ */
+class TerminalNumberingDialog : public QDialog
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ explicit TerminalNumberingDialog(QWidget *parent = nullptr);
+ ~TerminalNumberingDialog();
+
+ // Getters for the user's choices
+ bool isXAxisPriority() const;
+ bool isAlphanumeric() const;
+
+ QUndoCommand* getUndoCommand(QETProject *project) const;
+
+private:
+ Ui::TerminalNumberingDialog *ui;
+};
+
+#endif // TERMINALNUMBERINGDIALOG_H
diff --git a/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui b/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui
new file mode 100644
index 000000000..4a6bc97a2
--- /dev/null
+++ b/sources/ui/terminalnumberingdialog.ui
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+ TerminalNumberingDialog
+
+
+
+ 0
+ 0
+ 400
+ 300
+
+
+
+ Numérotation automatique des bornes
+
+
+ -
+
+
+ Cette fonction numérote les bornes du projet selon leur position. Les bornes vides ou verrouillées sont ignorées.Le marquage des bornes doit être configuré au préalable comme suit : '-X:AB'. La partie avant les deux-points (le bornier) peut être nommée au choix. 'AB' peut être composé de chiffres ou de lettres."
+
+
+ true
+
+
+
+ -
+
+
+ Priorité des axes
+
+
+ -
+
+
+ Priorité à l'axe X (horizontal)
+
+
+ true
+
+
+
+ -
+
+
+ Priorité à l'axe Y (vertical)
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Type de numérotation
+
+
+ -
+
+
+ Numérique uniquement (1, 2, 3...)
+
+
+ true
+
+
+
+ -
+
+
+ Alphanumérique (A, B, C... 1, 2...)
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+
+ 20
+ 40
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok
+
+
+
+
+
+
+
+
+ buttonBox
+ accepted()
+ TerminalNumberingDialog
+ accept()
+
+
+ 248
+ 254
+
+
+ 157
+ 274
+
+
+
+
+ buttonBox
+ rejected()
+ TerminalNumberingDialog
+ reject()
+
+
+ 316
+ 260
+
+
+ 286
+ 274
+
+
+
+
+
diff --git a/sources/wiringlistexport.cpp b/sources/wiringlistexport.cpp
new file mode 100644
index 000000000..48f53866d
--- /dev/null
+++ b/sources/wiringlistexport.cpp
@@ -0,0 +1,290 @@
+#include "wiringlistexport.h"
+#include "qetproject.h"
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+WiringListExport::WiringListExport(QETProject *project, QWidget *parent) :
+QObject(parent),
+m_project(project),
+m_parent(parent)
+{
+}
+
+QString WiringListExport::normalizeUuid(const QString &u) const
+{
+ QString res = u;
+ res.remove('{').remove('}');
+ return res.trimmed().toLower();
+}
+
+QString WiringListExport::findDiagramFolio(const QDomElement &diagramElem) const
+{
+ if (diagramElem.isNull()) return "";
+ if (diagramElem.hasAttribute("folio")) return diagramElem.attribute("folio");
+ if (diagramElem.hasAttribute("title")) return diagramElem.attribute("title");
+ return "";
+}
+
+QDomElement WiringListExport::climbToDiagram(QDomNode node) const
+{
+ while (!node.isNull()) {
+ if (node.isElement() && node.toElement().tagName().toLower() == "diagram") {
+ return node.toElement();
+ }
+ node = node.parentNode();
+ }
+ return QDomElement();
+}
+
+QMap WiringListExport::collectElementsInfo(const QDomElement &root) const
+{
+ QMap infoMap;
+ QDomNodeList elements = root.elementsByTagName("element");
+
+ for (int i = 0; i < elements.size(); ++i) {
+ QDomElement el = elements.at(i).toElement();
+ QString uuid = normalizeUuid(el.attribute("uuid", el.attribute("id", "")));
+ if (uuid.isEmpty()) continue;
+
+ ElementInfo info;
+ info.folio = findDiagramFolio(climbToDiagram(el));
+
+ QDomElement linksNode = el.firstChildElement("links_uuids");
+ if (!linksNode.isNull()) {
+ QDomNodeList linkUuids = linksNode.elementsByTagName("link_uuid");
+ for (int j = 0; j < linkUuids.size(); ++j) {
+ QString luuid = normalizeUuid(linkUuids.at(j).toElement().attribute("uuid"));
+ if (!luuid.isEmpty()) info.links.append(luuid);
+ }
+ }
+
+ QDomElement elInfoNode = el.firstChildElement("elementInformations");
+ if (!elInfoNode.isNull()) {
+ QDomNodeList eics = elInfoNode.elementsByTagName("elementInformation");
+ for (int j = 0; j < eics.size(); ++j) {
+ QDomElement eic = eics.at(j).toElement();
+ QString nameAttr = eic.attribute("name").toLower();
+ if (nameAttr == "label") info.label = eic.text().trimmed();
+ if (nameAttr == "name") info.name = eic.text().trimmed();
+ }
+ }
+
+ QString typeVal = el.attribute("type").toLower();
+ if (typeVal.contains("naechste") || typeVal.contains("vorherige") ||
+ typeVal.contains("next") || typeVal.contains("previous")) {
+ info.isPlaceholder = true;
+ }
+
+ infoMap.insert(uuid, info);
+ }
+ return infoMap;
+}
+
+QList WiringListExport::collectConductors(const QDomElement &root) const
+{
+ QList conductors;
+ QDomNodeList conductorNodes = root.elementsByTagName("conductor");
+
+ for (int i = 0; i < conductorNodes.size(); ++i) {
+ QDomElement cond = conductorNodes.at(i).toElement();
+
+ if (cond.attribute("num") == "Brücke") continue;
+
+ ConductorData data;
+ data.index = i;
+ data.el1_uuid = normalizeUuid(cond.attribute("element1", cond.attribute("element1id", "")));
+ data.el2_uuid = normalizeUuid(cond.attribute("element2", cond.attribute("element2id", "")));
+
+ data.element1_label = cond.attribute("element1_label");
+ data.element2_label = cond.attribute("element2_label");
+ data.terminalname1 = cond.attribute("terminalname1");
+ data.terminalname2 = cond.attribute("terminalname2");
+ data.tension_protocol = cond.attribute("tension_protocol");
+ data.conductor_color = cond.attribute("conductor_color");
+ data.conductor_section = cond.attribute("conductor_section");
+ data.function = cond.attribute("function");
+
+ QDomElement diag = climbToDiagram(cond);
+ data.folio = findDiagramFolio(diag);
+ if (data.folio.isEmpty()) data.folio = cond.attribute("folio", cond.attribute("page", ""));
+
+ conductors.append(data);
+ }
+ return conductors;
+}
+
+void WiringListExport::resolveEndpoints(QList &conductors, const QMap &elementsInfo) const
+{
+ QRegularExpression numericLabelRe("^\\d+(\\.\\d+)?$");
+
+ QMap> el_to_cons;
+ for (const ConductorData &c : conductors) {
+ if (!c.el1_uuid.isEmpty()) el_to_cons[c.el1_uuid].append(c);
+ if (!c.el2_uuid.isEmpty()) el_to_cons[c.el2_uuid].append(c);
+ }
+
+ for (int i = 0; i < conductors.size(); ++i) {
+ ConductorData &c = conductors[i];
+
+ auto resolveSide = [&](const QString &startUuid, QString &outLabel, QString &outTerminal) {
+ if (startUuid.isEmpty() || !elementsInfo.contains(startUuid)) return;
+
+ const ElementInfo &startInfo = elementsInfo[startUuid];
+ if (!startInfo.links.isEmpty() || startInfo.isPlaceholder) {
+ QQueue q;
+ QSet visited;
+ q.enqueue(startUuid);
+ visited.insert(startUuid);
+
+ int depth = 0;
+ while (!q.isEmpty() && depth < 3) {
+ int levelSize = q.size();
+ for (int k = 0; k < levelSize; ++k) {
+ QString curr = q.dequeue();
+
+ if (elementsInfo.contains(curr)) {
+ const ElementInfo &currInfo = elementsInfo[curr];
+
+ if (!currInfo.isPlaceholder && !currInfo.label.isEmpty() && !numericLabelRe.match(currInfo.label).hasMatch()) {
+ outLabel = currInfo.label;
+ return;
+ }
+
+ for (const QString &lnk : currInfo.links) {
+ if (!visited.contains(lnk)) {
+ visited.insert(lnk);
+ q.enqueue(lnk);
+ }
+ }
+ }
+
+ for (const ConductorData &cond : el_to_cons.value(curr)) {
+ if (cond.index == c.index) continue;
+
+ QString other;
+ QString terminalHint;
+ if (cond.el1_uuid == curr) {
+ other = cond.el2_uuid;
+ terminalHint = cond.terminalname2;
+ } else {
+ other = cond.el1_uuid;
+ terminalHint = cond.terminalname1;
+ }
+
+ if (!other.isEmpty() && !visited.contains(other)) {
+ if (elementsInfo.contains(other)) {
+ const ElementInfo &oInfo = elementsInfo[other];
+ if (!oInfo.isPlaceholder && !oInfo.label.isEmpty() && !numericLabelRe.match(oInfo.label).hasMatch()) {
+ outLabel = oInfo.label;
+ if (outTerminal.isEmpty()) outTerminal = terminalHint;
+ return;
+ }
+ }
+ visited.insert(other);
+ q.enqueue(other);
+ }
+ }
+ }
+ depth++;
+ }
+ } else {
+ if (outLabel.isEmpty()) {
+ outLabel = startInfo.label.isEmpty() ? startInfo.name : startInfo.label;
+ }
+ }
+ };
+
+ bool p1 = elementsInfo.value(c.el1_uuid).isPlaceholder;
+ bool p2 = elementsInfo.value(c.el2_uuid).isPlaceholder;
+
+ if (c.element1_label.isEmpty() || p1) {
+ if (p1) c.element1_label = "";
+ resolveSide(c.el1_uuid, c.element1_label, c.terminalname1);
+ }
+ if (c.element2_label.isEmpty() || p2) {
+ if (p2) c.element2_label = "";
+ resolveSide(c.el2_uuid, c.element2_label, c.terminalname2);
+ }
+ }
+}
+
+void WiringListExport::toCsv()
+{
+ if (!m_project) return;
+
+ QDomDocument doc = m_project->toXml();
+
+ if (doc.isNull()) {
+ QMessageBox::warning(m_parent, tr("Erreur"), tr("Impossible de lire la structure en mémoire du projet."));
+ return;
+ }
+
+ QFileDialog dialog(m_parent);
+ dialog.setAcceptMode(QFileDialog::AcceptSave);
+ dialog.setWindowTitle(tr("Exporter le plan de câblage"));
+ dialog.setDefaultSuffix("csv");
+ dialog.setNameFilter(tr("Fichiers CSV (*.csv)"));
+
+ if (dialog.exec() != QDialog::Accepted) return;
+ QString fileName = dialog.selectedFiles().first();
+
+ QFile file(fileName);
+ if (!file.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text)) {
+ QMessageBox::warning(m_parent, tr("Erreur"), tr("Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture."));
+ return;
+ }
+
+ QMap elementsInfo = collectElementsInfo(doc.documentElement());
+ QList conductors = collectConductors(doc.documentElement());
+
+ resolveEndpoints(conductors, elementsInfo);
+
+ QList uniqueConductors;
+ QSet seenConnections;
+
+ for (const ConductorData &c : conductors) {
+ if (c.element1_label.isEmpty() && c.element2_label.isEmpty()) continue;
+
+ QString sideA = c.element1_label + ":" + c.terminalname1;
+ QString sideB = c.element2_label + ":" + c.terminalname2;
+
+ QString key = (sideA < sideB) ? (sideA + "||" + sideB) : (sideB + "||" + sideA);
+
+ if (!seenConnections.contains(key)) {
+ seenConnections.insert(key);
+ uniqueConductors.append(c);
+ }
+ }
+
+ QTextStream out(&file);
+ out << tr("Page", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Composant 1", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Borne 1", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Composant 2", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Borne 2", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Tension / Protocole", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Couleur du fil", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Section du fil", "Wiring list CSV header") << ";"
+ << tr("Fonction", "Wiring list CSV header") << "\n";
+
+ for (const ConductorData &c : uniqueConductors) {
+ out << c.folio << ";"
+ << c.element1_label << ";"
+ << c.terminalname1 << ";"
+ << c.element2_label << ";"
+ << c.terminalname2 << ";"
+ << c.tension_protocol << ";"
+ << c.conductor_color << ";"
+ << c.conductor_section << ";"
+ << c.function << "\n";
+ }
+
+ file.close();
+ QMessageBox::information(m_parent, tr("Export réussi"), tr("Le plan de câblage a été exporté avec succès !"));
+}
diff --git a/sources/wiringlistexport.h b/sources/wiringlistexport.h
new file mode 100644
index 000000000..e865c58e2
--- /dev/null
+++ b/sources/wiringlistexport.h
@@ -0,0 +1,71 @@
+#ifndef WIRINGLISTEXPORT_H
+#define WIRINGLISTEXPORT_H
+
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+class QETProject;
+class QWidget;
+class QDomElement;
+class QDomNode;
+
+// Internal data structures for parsing the XML graph
+struct ElementInfo {
+ QString folio;
+ QStringList links;
+ QString label;
+ QString name;
+ bool isPlaceholder = false;
+};
+
+struct ConductorData {
+ int index = 0;
+ QString el1_uuid;
+ QString el2_uuid;
+ QString element1_label;
+ QString element2_label;
+ QString terminalname1;
+ QString terminalname2;
+ QString tension_protocol;
+ QString conductor_color;
+ QString conductor_section;
+ QString function;
+ QString folio;
+
+ // Resolved endpoints
+ QString chosen_a_uuid;
+ QString chosen_a_label;
+ QString chosen_b_uuid;
+ QString chosen_b_label;
+};
+
+/**
+ * @brief The WiringListExport class
+ * Handles the export of the wiring list (Verdrahtungsplan) to a CSV file.
+ * Automatically resolves links and placeholders to find physical endpoints.
+ */
+class WiringListExport : public QObject
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ explicit WiringListExport(QETProject *project, QWidget *parent = nullptr);
+ void toCsv();
+
+private:
+ QETProject *m_project;
+ QWidget *m_parent;
+
+ QString normalizeUuid(const QString &u) const;
+ QString findDiagramFolio(const QDomElement &diagramElem) const;
+ QDomElement climbToDiagram(QDomNode node) const;
+
+ QMap collectElementsInfo(const QDomElement &root) const;
+ QList collectConductors(const QDomElement &root) const;
+
+ void resolveEndpoints(QList &conductors, const QMap &elementsInfo) const;
+};
+
+#endif // WIRINGLISTEXPORT_H