diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 1752bed11..631bf33de 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -53,9 +53,9 @@
- © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech
+ © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2012 QElectroTech Entwickler {2006-2013 ?}
+ © 2006-2012 QElectroTech Entwickler
@@ -107,69 +107,56 @@
-
Traduction en allemand
Übersetzung ins Deutsche
-
+
Traduction en roumain
Übersetzung ins Rumänische
-
-
+
Traduction en italien
Übersetzung ins Italienische
-
+
Traduction en arabe
Übersetzung ins Arabische
-
+
Traduction en croate
Übersetzung ins Kroatische
-
+
Traduction en catalan
Übersetzung ins Katalanische
-
-
- Traduction en grec
-
-
-
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora und Redhat Pakete
-
+
Paquets Mandriva
Mandriva Pakete
-
+
Paquets Debian
Debian Pakete
-
- Paquets gentoo
-
-
-
-
+
Icônes
Icons
-
+
Ce programme est sous licence GNU/GPL.
Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.
@@ -379,18 +366,18 @@
Conserver
diagram action
- beibehalten
+ beibehalten
Conductor
-
+
Textes de conducteurs
Leiterbeschriftung
-
+
Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -775,7 +762,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Annotation des schémas
-
+ Diagram Anmerkung
@@ -785,22 +772,22 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Annotation
-
+ Anmerkung
Sélection
-
+ Auswahl
Conducteurs
-
+ Treiber
Composants
-
+ Komponenten
@@ -820,7 +807,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Supprimer l'annotation
-
+ Anmerkung loeschen
@@ -859,17 +846,17 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Merci de patienter
- Bitte warten
+ Bitte warten
Titre
- Titel
+ Titel
TextLabel
-
+ TextLabel
@@ -882,7 +869,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
La suppression de cet élément a échoué.
- Löschen des Bauteils ist gescheitert.
+ Löschen des Bauteils ist gescheitert.
@@ -891,14 +878,14 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Supprimer l'élément ?
message box title
- Bauteil löschen?
+ Bauteil löschen?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
- Wollen sie wircklich dieses Bauteil löschen?
+ Wollen sie wircklich dieses Bauteil löschen?
@@ -919,44 +906,44 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Ouvrir un élément
dialog title
- Bauteil öffnen
+ Bauteil öffnen
Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
dialog content
-
+ Waehlen sie das Bauteil dass sie oeffnen wollen.
Enregistrer un élément
dialog title
- Bauteil speichern
+ Bauteil speichern
Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
dialog content
-
+ Bauteil waehlen in dem sie eure Definition speichern wollen.
Ouvrir une catégorie
dialog title
-
+ Kategorie oeffnen
Choisissez une catégorie.
dialog content
-
+ Kategorie waehlen.
Enregistrer une catégorie
dialog title
-
+ Kategorie speichern
@@ -974,7 +961,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Vous devez sélectionner un élément.
message box content
-
+ Sie mussen ein Bauteil auswaehlen.
@@ -1006,7 +993,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.
message box content
-
+ Sie mussen eine Kategorie oder ein Bauteil auswaehlen.
@@ -1183,7 +1170,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
- Es ist nicht moeglich eine Samlung zu bewegen.
+
@@ -1203,7 +1190,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Impossible de supprimer la catégorie
-
+ Es ist unmoeglich di Kategorie zu loeschen
@@ -1212,27 +1199,27 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Vider la collection ?
message box title
-
+ Samlung leeren?
Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?
message box content
-
+ Sind sie sicher diese Samlung leeren zu wollen?
Supprimer la catégorie ?
message box title
- Kategorie löschen?
+ Kategorie löschen?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.
message box content
- Wollen sie Wircklich diese Kategorie löschen?
+ Wollen sie Wircklich diese Kategorie löschen?
Alle Bauteile und Kategorien in dieser Kategorie behalten werden gelöscht.
@@ -1240,20 +1227,20 @@ Alle Bauteile und Kategorien in dieser Kategorie behalten werden gelöscht.Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.
message box content
- Sind sie wircklich sicher diese Kategorie löschen zu wollen?
+ Sind sie wircklich sicher diese Kategorie löschen zu wollen?
Veraenderungen werden endgueltig sein.
Suppression de la catégorie
message box title
- Löschen der Kategorie
+ Löschen der Kategorie
La suppression de la catégorie a échoué.
message box content
- Löschen der Kategorie ist gescheitert.
+ Löschen der Kategorie ist gescheitert.
@@ -1286,7 +1273,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Nom de la nouvelle catégorie
default name when creating a new category
- Nane der neuen Kategorie
+ Name der neuen Kategorie
@@ -1359,7 +1346,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
- Es ist nicht moeglich eine Samlung zu bewegen.
+ Es ist nicht moeglich eine Samlung zu verschieben.
@@ -1373,7 +1360,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Cartouches embarqués
-
+
@@ -1464,7 +1451,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Ouvrir le dossier correspondant
- Entsprechende Datei oeffnen
+ Entsprechende Datei oeffnen
@@ -1474,22 +1461,22 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Recharger les collections
-
+ Samlungen aufladen
Nouvelle catégorie
- Neue Kategorie
+ Neue Kategorie
Éditer la catégorie
- Kategorie bearbeiten
+
Supprimer la catégorie
- Kategorie löschen
+ Kategorie löschen
@@ -1499,17 +1486,17 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Nouvel élément
-
+ Neues Bauteil
Éditer l'élément
- Bauteil bearbeiten
+
Supprimer l'élément
- Bauteil löschen
+ Bauteil löschen
@@ -1650,7 +1637,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
ordonnée
- Ordinante
+
@@ -2253,25 +2240,25 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Flèche simple
type of the 2nd end of a line
- Einfacher Pfeil
+
Flèche triangulaire
type of the 2nd end of a line
- Dreieckiger Pfeil
+
Cercle
type of the 2nd end of a line
- Rund
+
Carré
type of the 2nd end of a line
- Viereck
+
@@ -3033,7 +3020,7 @@ Options disponibles :
Annulations
dock title
-
+ Abbrechen
@@ -3055,7 +3042,7 @@ Options disponibles :
&Nouveau
-
+ &Neu
@@ -3065,7 +3052,7 @@ Options disponibles :
&Fermer
-
+ &Schließen
@@ -3075,7 +3062,7 @@ Options disponibles :
Enregistrer sous
- Speichern unter
+ Speichern unter
@@ -3160,17 +3147,17 @@ Options disponibles :
Retrouver dans le panel
- Suche im Panel
+
Éditer l'élément
- Bauteil bearbeiten
+
Propriétés de la sélection
- Auswahl Eigenschaften
+
@@ -3215,22 +3202,22 @@ Options disponibles :
Propriétés du projet
- Eigenschaften des Projekts
+ Eigenschaften des Projekts
Ajouter un schéma
-
+ Diagram einfuegen
Supprimer le schéma
-
+ Diagram loeschen
Nettoyer le projet
-
+ Projekt reinigen
@@ -3300,12 +3287,12 @@ Options disponibles :
Projet suivant
-
+ Naechstes Projekt
Projet précédent
-
+ Vorhergehendes Projekt
@@ -3365,12 +3352,12 @@ Options disponibles :
Ctrl+T
-
+ Ctrl+T
Ctrl+8
- Ctrl+8
+
@@ -3386,13 +3373,13 @@ Options disponibles :
Crée un nouveau schéma
status bar tip
-
+ Oeffnet ein neues Diagram
Ouvre un schéma existant
status bar tip
-
+ Oeffnet ein bereits existierendes Diagram
@@ -3440,7 +3427,7 @@ Options disponibles :
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
- Anwendung QElectroTech schließen
+
@@ -3554,25 +3541,25 @@ Options disponibles :
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+ Vergroessert das Diagram in der Hoehe
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+ Verkleinert das Diagram in der Hoehe
Agrandit le schéma
status bar tip
-
+ Vergroessert das Diagram
Rétrécit le schéma
status bar tip
-
+ Verengt das Diagram
@@ -3642,7 +3629,7 @@ Options disponibles :
&Fichier
-
+ &Datei
@@ -3652,7 +3639,7 @@ Options disponibles :
&Projet
-
+ &Projekt
@@ -3692,7 +3679,7 @@ Options disponibles :
Afficher les projets
-
+ Projekte anzeigen
@@ -3724,7 +3711,7 @@ Options disponibles :
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+ Oeffnen der Datei unmoeglich
@@ -3751,7 +3738,7 @@ Options disponibles :
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+ Oeffne des Projektes ist gescheitert
@@ -3797,12 +3784,12 @@ Options disponibles :
&Nouveau
-
+ &Neu
&Ouvrir
-
+ &Oeffnen
@@ -3812,22 +3799,22 @@ Options disponibles :
&Enregistrer
-
+ &Speichern
Enregistrer sous
- Speichern unter
+ Speichern als
Enregistrer dans un fichier
-
+ In einer Datei speichern
Recharger
-
+ aufladen
@@ -3867,12 +3854,12 @@ Options disponibles :
un fichier
-
+ eine Datei
un élément
-
+ ein Bauteil
@@ -3882,17 +3869,17 @@ Options disponibles :
&Supprimer
-
+ &Loeschen
Zoom avant
-
+ Zoom vor
Zoom arrière
-
+ Zoom zurueck
@@ -3902,7 +3889,7 @@ Options disponibles :
Pas de zoom
- Kein Zoom
+ Kein Zoom
@@ -3927,7 +3914,7 @@ Options disponibles :
Rapprocher
-
+ Naehrn
@@ -3957,7 +3944,7 @@ Options disponibles :
Ajouter un rectangle
-
+ Rechteck einfuegen
@@ -3972,7 +3959,7 @@ Options disponibles :
Ajouter du texte
-
+ Text einfuegen
@@ -4002,12 +3989,12 @@ Options disponibles :
Annuler
-
+ Abbrechen
Refaire
-
+ Erneuern
@@ -4022,17 +4009,17 @@ Options disponibles :
Ctrl+Q
- Ctrl+Q
+ Ctrl+Q
Ctrl+Shift+A
- Ctrl+Shift+A
+
Ctrl+I
- Ctrl+I
+
@@ -4047,12 +4034,12 @@ Options disponibles :
Ctrl+9
- Ctrl+9
+
Ctrl+0
- Ctrl+0
+
@@ -4116,18 +4103,18 @@ Options disponibles :
Élément
toolbar title
- Bauteil
+ Bauteil
Profondeur
toolbar title
-
+ Tiefe
&Fichier
-
+ &Datei
@@ -4147,252 +4134,250 @@ Options disponibles :
Coller depuis...
-
+ Einfuegen von...
-
+
[Modifié]
window title tag
-
+
[lecture seule]
window title tag
-
+
Informations
dock title
-
+ Informationen
-
+
Annulations
dock title
-
+ Stornierungen
-
+
Aucune modification
-
+
Parties
dock title
-
+ Teile
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
-
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
-
+
Absence de borne
warning title
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
-
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
-
+
Avertissements
messagebox title
-
+ Warnungen
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Fehler
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Fehler
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
- Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben
+
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
-
+ Bauteil aufladen
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
-
+
Enregistrer sous
dialog title
- Speichern unter
+
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
- Datei oeffnen
+ Datei oeffnen
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
@@ -4470,7 +4455,7 @@ Options disponibles :
Ctrl+Shift+F
-
+ Ctrl+Shift+F
@@ -4546,7 +4531,7 @@ Options disponibles :
Première page
-
+ Erste Seite
@@ -4556,12 +4541,12 @@ Options disponibles :
Page suivante
-
+ Naechste Seite
Dernière page
-
+ Letzte Seite
@@ -4591,7 +4576,7 @@ Options disponibles :
Options d'impression
- Druckoptionen
+
@@ -4616,7 +4601,7 @@ Options disponibles :
Imprimer
- Drucken
+ Drucken
@@ -4771,7 +4756,7 @@ Que désirez vous faire ?
Enregistrer sous
menu entry
- Speichern unter
+
@@ -4837,7 +4822,7 @@ Que désirez vous faire ?
Pas de zoom
menu entry
- Kein Zoom
+
@@ -4879,7 +4864,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Q
shortcut to quit
- Ctrl+Q
+
@@ -4909,13 +4894,13 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+9
shortcut to enable fit zoom
- Ctrl+9
+
Ctrl+0
shortcut to reset zoom
- Ctrl+0
+
@@ -5011,7 +4996,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ouvrir un fichier
dialog title
- Datei oeffnen
+
@@ -5029,7 +5014,7 @@ Que désirez vous faire ?
Enregistrer sous
dialog title
- Speichern unter
+
@@ -5129,43 +5114,43 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
-
+
modifier un conducteur
undo caption
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+
modifier le cartouche
undo caption
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -5311,7 +5296,7 @@ Que désirez vous faire ?
borne
element part name
- Anschluss
+
@@ -5335,7 +5320,7 @@ Que désirez vous faire ?
champ de texte
element part name
- Textfeld
+
@@ -5373,7 +5358,6 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
-
@@ -5394,7 +5378,6 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
-
@@ -5409,7 +5392,6 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
-
@@ -5512,7 +5494,6 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
-
@@ -5521,7 +5502,6 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
-
@@ -5627,12 +5607,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
- Abzisse
+
ordonnée
- Ordinante
+
@@ -5650,7 +5630,7 @@ Que désirez vous faire ?
Form
- Form
+
@@ -5685,7 +5665,7 @@ Que désirez vous faire ?
Valeur
- Wert
+
@@ -5752,7 +5732,7 @@ Que désirez vous faire ?
Traits et points
element part line style
- Strichpunkt-Linie
+
@@ -5770,7 +5750,7 @@ Que désirez vous faire ?
Normale
element part weight
- Normal
+
@@ -5909,12 +5889,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
- Abzisse
+
ordonnée
- Ordinante
+
@@ -5980,12 +5960,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
- Abzisse
+
ordonnée
- Ordinante
+
@@ -6050,12 +6030,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
- Abzisse
+
ordonnée
- Ordinante
+
@@ -6079,7 +6059,7 @@ Que désirez vous faire ?
Largeur :
default dialog label
- Breite :
+
@@ -6264,7 +6244,7 @@ Que désirez vous faire ?
Nom :
- Name:
+
@@ -6466,13 +6446,13 @@ Que désirez vous faire ?
Nom :
- Name:
+
Renommer
- Neu Naenen
+
@@ -6569,7 +6549,7 @@ Que désirez vous faire ?
Largeur :
text before the spinbox to change a column width
- Breite :
+
@@ -6581,7 +6561,7 @@ Que désirez vous faire ?
Hauteur :
text before the spinbox to change a row height
- Hoehe :
+
@@ -6727,7 +6707,7 @@ Longueur maximale : %2px
Form
- Form
+
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 8088fd977..1bd4a9fb2 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
AboutQET
-
+
Ce programme est sous licence GNU/GPL.
This program is under the GNU/GPL license.
@@ -62,9 +62,9 @@
- © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech
+ © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2013 QElectroTech developers
+ © 2006-2012 QElectroTech developers
@@ -111,64 +111,51 @@
-
Traduction en allemand
German translation
-
+
Traduction en roumain
Romanian translation
-
-
+
Traduction en italien
Italian translation
-
+
Traduction en arabe
Arabic translation
-
+
Traduction en croate
Croatian translation
-
+
Traduction en catalan
Catalan translation
-
-
- Traduction en grec
- Greek translation
-
-
-
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat packages
-
+
Paquets Mandriva
Mandriva packages
-
+
Paquets Debian
Debian packages
-
- Paquets gentoo
- gentoo packages
-
-
-
+
Icônes
Icons
@@ -384,12 +371,12 @@
Conductor
-
+
Textes de conducteurs
Conductors text
-
+
Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
Do you want to apply the new text
@@ -781,7 +768,7 @@ to all conductors of this potential?
Annotation des schémas
- Annotation des schemes
+ Diagram annotation
@@ -908,8 +895,8 @@ to all conductors of this potential?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
- Do you really wish to delete this element?
-
+ Do you really wish to delete this element
+?
@@ -941,7 +928,7 @@ to all conductors of this potential?
Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
dialog content
- Choose the element you iwsh to open.
+ Choose the element you wish to open.
@@ -2080,6 +2067,7 @@ Changes will be definitive.
Intégration d'un élément
+ Integration eines Bauteils
Integration of an element
@@ -3935,7 +3923,7 @@ Available options:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3944,7 +3932,7 @@ Available options:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -4005,7 +3993,7 @@ Available options:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
No modification
@@ -4151,43 +4139,43 @@ Available options:
Paste from...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Changed]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Read only]
-
+
Informations
dock title
- Information
+ Informations
-
+
Annulations
dock title
Undo
-
+
Parties
dock title
Parts
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Elements Editor
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n selected part.
@@ -4195,185 +4183,185 @@ Available options:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Element size
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.
-
+
Absence de borne
warning title
Missing terminal
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.
-
+
Avertissements
messagebox title
Warnings
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
The file %1 does not exist.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Unable to open the file %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
This file is not a valid XML document
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Error
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Read only edition
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Unable to write to this file
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Unable to reach the element
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Unable to save the element
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Unable to open file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Too much parts, list not rendered.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Open a file
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Reload element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Save as
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
QElectroTech elements (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Save current element?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Do you wish to save the element %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Non-existent element.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
The element does not exist.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
The chosen virtual path does not match an element.
@@ -5166,43 +5154,43 @@ Que désirez vous faire ?
rotate %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Rotate %1 to %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modify a conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reset %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modify the inset
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modify the diagram size
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modify conductor properties
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modify the properties of multiple conductors