mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-20 20:09:59 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5465 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
188
lang/qet_de.ts
188
lang/qet_de.ts
@@ -2596,13 +2596,13 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pfad zur Benutzersammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Pfad zur QET Sammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2727,108 +2727,108 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
|
||||
<translation>Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>System</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Brasilianisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Katalanisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Tschechisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Deutsch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Dänisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grieschisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Englisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spanisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Französisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Kroatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italienisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polnisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugesisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Rumänisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Slowenisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Niederländisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgien-Flandern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4032,281 +4032,281 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>formule du label</source>
|
||||
<translation>BMK-Muster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation>Artikelbeschreibung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation>Artkelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation>Bestellnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation>Lieferant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation>Interne Nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Ort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funktionstext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Folie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektrik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verstecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Schaltplaneditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Bauteileditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Sicherungsdatei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Verwendung: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -4315,7 +4315,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -4332,28 +4332,28 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
|
||||
@@ -6155,66 +6155,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Projekt "%1: %2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Projekt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Projekt ohne Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [geändert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1309"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8847,11 +8847,11 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li></ul></source>
|
||||
<translation>Standardmäßig sind folgende Variablen verfügbar:<ul><li>%{author}: Bearbeiter</li><li>%{date}: Datum</li><li>%{title}: Folientitel</li><li>%{filename}: Dateiname des Projekts</li><li>%{machine}: Anlagenkennzeichen</li><li>%{locmach}: Ortskennzeichen</li><li>%{indexrev}: Revisionsindex</li><li>%{version}: Software Versionsnummer</li><li>%{folio}: Foliennummer (manuel festgelegt)</li><li>%{folio-id}: Foliennummer (automatisch festgelegt)</li><li>%{folio-total}: gesamte Folienanzahl im Projekt</li><li>%{projecttitle}: Projekttitel</li></ul></translation>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
|
||||
<translation>Jede Zelle vom Zeichnungskopf zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Zeichnungskopf bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Zeichnungskopf auf der Folie anzuzeigen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user