mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-16 23:20:00 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3097 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
206
lang/qet_ar.ts
206
lang/qet_ar.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>تطوير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -146,38 +146,43 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>حزم Fedora و Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation>حزم Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation>حزم Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation>حزم OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation>حزم FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation>حزم Archlinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>حزم Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -188,17 +193,17 @@
|
||||
<translation>© 2006-2013 جميع الحقوق محفوظة لمُصممي QElectrotech {2006-2014 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>إيقونات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2417,52 +2422,52 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>مربع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Fin 1</source>
|
||||
<translation>نهاية 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Fin 2</source>
|
||||
<translation>نهاية 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>abscisse point 1</source>
|
||||
<translation>الإحداث السيني للنقطة 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>ordonnée point 1</source>
|
||||
<translation>الإحداث الصادي للنقطة 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>abscisse point 2</source>
|
||||
<translation>الإحداث السيني للنقطة 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>ordonnée point 2</source>
|
||||
<translation>افحداث الصادي للنقطة 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>type fin 1</source>
|
||||
<translation>طراز نهاية 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>longueur fin 1</source>
|
||||
<translation>طول نهاية 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>type fin 2</source>
|
||||
<translation>طراز نهاية 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>longueur fin 2</source>
|
||||
<translation>طول نهاية 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3652,11 +3657,6 @@ Options disponibles :
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>&Récemment ouvert(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&مفتوح حديثا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
|
||||
@@ -3942,6 +3942,11 @@ Options disponibles :
|
||||
<source>Fe&nêtres</source>
|
||||
<translation>نوا&فذ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>&Récemment ouverts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
|
||||
@@ -5460,31 +5465,31 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Lier deux reports de folio</source>
|
||||
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
|
||||
<translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<comment>edite the cross reference</comment>
|
||||
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1277"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>Lier deux éléments</source>
|
||||
<translation>ربط عنصرين</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>Délier %n élément(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
|
||||
@@ -5585,37 +5590,37 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="50"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
|
||||
<source>arc</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>قوس</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="45"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="46"/>
|
||||
<source>ellipse</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>اهليج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partline.h" line="60"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partline.h" line="61"/>
|
||||
<source>ligne</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>صف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="48"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="49"/>
|
||||
<source>polygone</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>متعدد أضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="45"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="46"/>
|
||||
<source>rectangle</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>مستطيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="50"/>
|
||||
<source>borne</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>نهاية توصيل</translation>
|
||||
@@ -5627,19 +5632,19 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttext.h" line="48"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttext.h" line="49"/>
|
||||
<source>texte</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>نص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>_</source>
|
||||
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
|
||||
<translation>_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="56"/>
|
||||
<source>champ de texte</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>حقل نصي</translation>
|
||||
@@ -5942,36 +5947,42 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">التاريخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Type de ligne</source>
|
||||
<comment>shape style</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">عادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خط وصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Pointillé</source>
|
||||
<translation type="unfinished">متقطع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خطوط و نقاط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Traits points points</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خطوط نقاط نقاط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Échelle</source>
|
||||
<comment>shape scale</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTextOrientationWidget</name>
|
||||
@@ -5991,16 +6002,21 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'une liaison, Zone </source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>تحرير خصائص رابط, منطقة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Verrouiller la position</source>
|
||||
<translation>تجميد الوضعية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Facteur d'échelle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RectangleEditor</name>
|
||||
@@ -6321,27 +6337,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<translation>هندسة :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>style antialiasing</source>
|
||||
<translation>نمط مكافحة التعرج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>style couleur</source>
|
||||
<translation>نمط اللون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>style ligne</source>
|
||||
<translation>نمط السطر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>style epaisseur</source>
|
||||
<translation>نمط السُمك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>style remplissage</source>
|
||||
<translation>نمط التعبئة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6369,75 +6385,45 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<translation>غرب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Visible</source>
|
||||
<translation>مرئي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Position : </source>
|
||||
<translation>الموضع :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>x : </source>
|
||||
<translation>x : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>y : </source>
|
||||
<translation>y : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Orientation : </source>
|
||||
<translation>توجيه :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Nom : </source>
|
||||
<translation>الإسم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Numéro : </source>
|
||||
<translation>الرقم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>abscisse</source>
|
||||
<translation>الإحداث السيني</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>ordonnée</source>
|
||||
<translation>الإحداث الصادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>orientation</source>
|
||||
<translation>توجيه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>numéro: </source>
|
||||
<translation>الرقم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>nom: </source>
|
||||
<translation>الإسم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>nom visible: </source>
|
||||
<translation>الإسم المرئي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TextEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>contenu</source>
|
||||
<translation>المحتوى</translation>
|
||||
@@ -6519,8 +6505,8 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TextFieldEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>contenu</source>
|
||||
<translation>المحتوى </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6560,30 +6546,50 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<translation>النص الإفتراضي :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>tagg :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Aucun</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لا شيئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">علامة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>abscisse</source>
|
||||
<translation>الإحداث السيني</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>ordonnée</source>
|
||||
<translation>الإحداث الصادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>taille</source>
|
||||
<translation>الحجم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>propriété</source>
|
||||
<translation>خصائص </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>angle de rotation</source>
|
||||
<translation>زاوية الدوران</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>tagg</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user