diff --git a/lang/qet_pl.qm b/lang/qet_pl.qm
index da271ebed..061ebf5d0 100644
Binary files a/lang/qet_pl.qm and b/lang/qet_pl.qm differ
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 5831062c2..f12dd58ec 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -70,7 +70,7 @@
Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
- Kontakt:
+ Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
@@ -206,7 +206,7 @@
Convertisseur DXF
-
+ Konwersja do DXF
@@ -362,7 +362,7 @@
Dimensions du folio
-
+ Rozmiar schematu
@@ -688,7 +688,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale?
Propriétés du foliowindow title
-
+ Właściwości strony
@@ -747,7 +747,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale?
Folio sans titre
-
+ Tytuł strony
@@ -1452,7 +1452,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditerStatus tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Przeciągnij element « %1 » do schematu, podwójne kliknięcie edytuje element
@@ -1634,42 +1634,42 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Propriétés du folio
-
+ Właściwości stronyAjouter un folio
-
+ Powiększ stronęSupprimer ce folio
-
+ Usuń stronęRemonter ce folio
-
+ Przenieś stronę w góręAbaisser ce folio
-
+ Przenieś stronę w dółRemonter ce folio x10
-
+ Przenieś stronę w górę o 10Remonter ce folio au debut
-
+ Przenieś stronę na początekAbaisser ce folio x10
-
+ Przenieś stronę w dół o 10
@@ -1694,7 +1694,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Filtrer
-
+ Filtruj
@@ -1820,12 +1820,12 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Exporter les folios du projetwindow title
-
+ Eksportowanie stron projektuChoisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+ Wybierz strony do wyeksportowania i ich rozmiar:
@@ -1840,13 +1840,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Titre du folio
-
+ Tytuł stronyVous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych stron.
@@ -2146,13 +2146,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios."What's this" tip
-
+ Projekt QElectroTech o rozszerzeniu .qet może zawierać wiele stron. Wraz z projektem zapisane są używane elementy i szablony tabliczek rysunkowych.Folio sans titreFallback label when a diagram has no title
-
+ Strona bez tytułu
@@ -2175,7 +2175,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie.
@@ -2628,7 +2628,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Folio
- Strona
+ Strona
@@ -2649,7 +2649,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nowa strona
@@ -2908,13 +2908,13 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?
Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Ten tytuł będzie dostępny dla wszystkich stron projektu jako %projecttitle.Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
-
+ Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich stronach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).
@@ -2940,19 +2940,19 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
Projet QElectroTech (*.qet)filetypes allowed when saving a project file
-
+ Projekt QElectroTech (*.qet)Supprimer le folio ?message box title
-
+ Usunąć stronę?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.message box content
-
+ Czy na pewno chcesz usunąć tę stronę z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna.
@@ -2980,13 +2980,13 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
Ajouter un folio
-
+ Wstaw stronęCe projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ Ten projekt nie zawiera stron
@@ -3193,7 +3193,7 @@ Dostępne opcje:
Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Ładowanie... Edytor schematów
@@ -3436,22 +3436,22 @@ Dostępne opcje:
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Ten panel zawiera listę czynności wykonanych na aktualnej stronie. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.Propriétés du folio
-
+ Właściwości stronyAjouter un folio
-
+ Wstaw stronęSupprimer le folio
-
+ Usuń stronę
@@ -3472,43 +3472,43 @@ Dostępne opcje:
Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Tworzy nowy projektOuvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Otwiera istniejący projektFerme le projet courantstatus bar tip
-
+ Zamyka aktualny projektEnregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Zapisuje aktualny projekt i wszystkie strony należące do projektuEnregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Zapisuje aktualny projekt z inną nazwą plikuAjoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Wstawia kolumnę do stronyEnlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Usuwa kolumnę ze strony
@@ -3526,7 +3526,7 @@ Dostępne opcje:
Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Usuwa zaznaczenie elementów na stronie