mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-20 16:20:52 +01:00
Updated .ts files.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2175 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
199
lang/qet_pt.ts
199
lang/qet_pt.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutQET</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -74,94 +74,91 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>Desenvolvimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>Colecção de elementos</translation>
|
||||
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation>Tradução Espanhola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation>Tradução Russa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation>Tradução Checa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation>Tradução Polaca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation>Tradução Alemã</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation>Tradução Romena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation>Tradução Italiana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation>Tradução em Árabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Paquets Mandriva</source>
|
||||
<translation>Pacotes Mandriva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Pacotes Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Ícones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Développeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddLinkDialog</name>
|
||||
@@ -762,60 +759,74 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="38"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Annotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="46"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Conducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Composants</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Annotation (alpha)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Supprimer l'annotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Fermer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Voulez vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -2457,6 +2468,39 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
|
||||
<translation>Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? < > |</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NumPartEditorW</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="34"/>
|
||||
<source>Dizaine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Centaine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="49"/>
|
||||
<source>N° folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OrientationSetWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3258,11 +3302,6 @@ Opções disponiveis:
|
||||
<source>Supprimer le schéma</source>
|
||||
<translation>Apagar o esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Annoter les schémas (beta)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
@@ -3422,6 +3461,11 @@ Opções disponiveis:
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Annoter les schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
|
||||
@@ -5590,6 +5634,59 @@ O que deseja fazer?</translation>
|
||||
<translation>altura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SelectAutonumW</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Folio: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="32"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Choisir le folio</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="55"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="72"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Définition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Valeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Valor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Incrémentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>StyleEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -6591,37 +6688,37 @@ Largura maxima : %2px
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Projecto sem título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Projet : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Seleccionar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Sélectionner tout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user