diff --git a/lang/qet_hu.qm b/lang/qet_hu.qm new file mode 100644 index 000000000..70259004f Binary files /dev/null and b/lang/qet_hu.qm differ diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 230fc8ea1..b525751be 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -7,65 +7,65 @@ À propos de QElectrotech window title - + A QElectroTech-ről À &propos tab title - + &Rólunk A&uteurs tab title - + &Szerzők &Traducteurs tab title - + &Fordítók &Contributeurs tab title - + &Közreműködők &Version tab title - + &Verzió &Accord de licence tab title - + &Licenszszerződés Compilation : - + Összeállítás: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + QElectroTech,egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez. Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Kapcsolat : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Idée originale - + Eredeti elképzelés @@ -75,97 +75,97 @@ Développement - + Fejlesztés Plugin Bornier - + Sorkapocs tömb plugin Traduction en espagnol - + Spanyol fordító Traduction en russe - + Orosz fordító Traduction en portugais - + Portugál fordító Traduction en tchèque - + Cseh fordító Traduction en polonais - + Lengyel fordító Traduction en allemand - + Német fordító Traduction en roumain - + Román fordító Traduction en italien - + Olasz fordító Traduction en arabe - + Arab fordító Traduction en croate - + Horváth fordító Traduction en catalan - + Katalán fordító Traduction en grec - + Görög fordító Traduction en néerlandais - + Holland fordító Traduction en flamand - + Flamand fordító Traduction en danois - + Dán fordító Traduction en brézilien - + Brazil fordító @@ -175,81 +175,81 @@ Paquets Fedora et Red Hat - + Fedora és Red Hat programcsomag Paquets Mageia - + Mageia programcsomag Paquets Debian - + Debian programcsomag Paquets Gentoo - + Gentoo programcsomag Paquets OS/2 - + OS/2 programcsomag Paquets FreeBSD - + FreeBSD programcsomag Paquets MAC OS X - + MAC OS X programcsomag Paquets Archlinux AUR - + Archlinus AUR programcsomag Icônes - + Ikonok Documentation - + Dukumentáció Collection d'éléments - + Tervjelek gyűjteménye Convertisseur DXF - + DXF kovertáló 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + 2006-2017 QElectroTech programozók Python plugin qet-tb-generator - + Pyton plugin sorkapocs generátor Ce programme est sous licence GNU/GPL. - + Ez a program GNU/GPL engedélye alatt áll. @@ -258,19 +258,19 @@ Insert Link - + Link beszúrása Title: - + Cím: URL: - + Webcím: @@ -278,7 +278,8 @@ Alignement du texte - + meghatározza a szöveg helyzetét + Szöveg igazítása @@ -286,32 +287,33 @@ Centre : - + Közép : Diamètres : - + Átmérő : horizontal : - + Vízszintes : vertical : - + Függőleges : Angle de départ : - + a szög kezdete + Kezdő sarok : Angle : - + Szög : @@ -324,27 +326,30 @@ Element - + alkatrészek/összetevők + Elem Conducteur - + Vezeték Configurer les règles d'auto numérotation - + Automatikus számozási szabályok beállítása Configurer - + az alkotóelemek számozásának beállítása + Beállítás Folio - + tervoldalak számozása + Tervlap @@ -352,115 +357,115 @@ Form - + Űrlap Project Status: - + A projekt állapota: Range - + A beállításokat alkalmazza Apply to Selected Locations - + A meghatározott helyre Apply to Selected Folios - + A kiválasztott tervlapokra Apply to Entire Project - + A teljes projektre From - + tól To - + ig Update Policy - + Frissítési Szabály Conductor - + Vezeték Only New - + Csak az új Both - + Mindkettő Disable - + Letíltás Element - + Elem Only Existent - + Csak a létező Folio - + Tervlap Existent - + Létező Under Development - + Fejlesztés alatt Installing - + Beszerelés Built - + Összeállítás Auto Numbering Management title window - + Automata számozás kezelése @@ -470,7 +475,12 @@ -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. - + Ebben a Menüben tudod beállítani, hogyan akarod az Automata Számozás frissítését kezelni. Legyen automatikusan fissített vagy nem. Az Elemek Automata Számozásához 4 féle Frissítési Szabállyal rendelkezel: +-Mindkettő: mindkettő Új és Meglévő Elem címkék frissítve lesznek. Ez az alapértelmezett. +-Csak az Új Frissítése: kizárólag az új elemek lesznek frissítve. A meglévő címkék fagyasztva lesznek. +-Csak a Meglévők Frissítése: kizárólag a meglévő elemek lesznek frissítve. Az új elemek a saját formulájuk szerint fognak elkészülni, de nem fognak frissülni, ha egyszer elkészültek. +-Letiltás: az Új és Meglévő Elem címkék nem lesznek frissítve. Ez ugyancsak érvényes az új tervlapokra. +Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automata Számozást. Csak a Frissítési Szabályokra vannak hatással. @@ -478,12 +488,14 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + A tervlap oszlopainak és sorainak számához + Űrlap Dimensions du folio - + oszlopok és sorok száma + Tervlap mérete @@ -491,29 +503,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol px pixel pixel - + pixel x - + x Lignes : - + sorok száma + Sorok : Colonnes : - + oszlopok száma : + Oszlopok : Afficher les en-têtes - + Fejlécek megjelenítése @@ -521,18 +535,18 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte composé - + Összetett szöveg Ajouter une variable : - + Változó hozzáadása : Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible - + Szöveg összeállítása, változók használatával @@ -541,13 +555,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Vezeték tulajdonságainak módosítása Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Több vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -555,24 +569,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Éditer les propriétés d'un conducteur - + Vezeték tulajdonságainak szerkesztése Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Alkalmazza a tulajdonságokat minden azonos potenciálon lévő vezetékre Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Vezeték tulajdonságainak módosítása Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Több vezeték tulajdonságának módosítása @@ -580,150 +594,150 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap Type - + Típus Multifilaire - + Többvezetékes Taille du texte : - + Szöveg méret : Taille du texte - + Szöveg méret Tension / Protocole : - + Feszültség / Protokol : Texte : - + Szöveg : Fonction : - + Funkció : Texte - + Szöveg Texte visible - + Szöveg látható Formule du texte : - + Szöveg formátuma : activer l'option un texte par potentiel - + potenciálonként egy felirat Afficher un texte de potentiel par folio. - + Tervlaponként csak egy felirat megjelenítése. Autonumérotation - + Automatikus számozás éditer les numérotations - + a számozás szerkesztése Unifilaire - + Egyesített vezetők Nombre de phase - + Fázisok száma Neutre - + Nulla neutre - + nulla Phase - + Fázis phase - + fázis Protective Earth Neutral - + Védő Föld Nulla PEN - + PEN Terre - + Föld terre - + föld TextLabel - + Szövegcímke Apparence - + Megjelenés Couleur du conducteur - + Vezető színe Couleur : - + Szín : @@ -734,70 +748,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Style du conducteur - + Vezető stílusa Style : - + Stílus : Horizontal en haut - + Vízszintes fent Horizontal en bas - + Vízszintes lent Vertical à gauche - + Függőleges bal Vertical à droite - + Függőleges jobb Position et rotation du texte de conducteur : - + A vezető szövegének elhelyezése és forgatása : Couleur secondaire : - + Másodlagos szín : px - + pixel Taille de trait : - + Vonalméret : Trait plein conductor style: solid line - + egyenes vonal Trait en pointillés conductor style: dashed line - + szagatott vonal Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + Szagatott pontvonal @@ -805,7 +819,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Déplacer une primitive - + Egyszerű mozgatás @@ -813,7 +827,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Modifier la profondeur - + Rétegelrendezés módosítása @@ -821,23 +835,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. - + A nevek csak kisbetűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak. Nom - + Név Valeur - + Érték @@ -845,7 +859,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ajouter %1 - + Hozzáad %1 @@ -853,7 +867,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Titre - + Cím @@ -861,7 +875,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol une image - + egy kép @@ -870,47 +884,48 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Options d'impression window title - + Nyomtatási lehetőségek Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? - + nyomtatóra, vagy PDF-be + Milyen formátumban szeretne nyomtatni ? Impression sur une imprimante physique Print type choice - + Nyomtatás fizikai nyomtatóra Impression vers un fichier au format PDF Print type choice - + Nyomtatás PDF file-ba Choix du type d'impression - + Nyomtatási típus kiválasztása Fichier manquant message box title - + Hiányzó file Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content - + Meg kell adnia a létrehozandó PDF / PS fájl elérési útját. Fichiers PDF (*.pdf) file filter - + PDF fájiok (*.pdf) @@ -919,7 +934,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriétés du folio window title - + Tervlap tulajdonságok @@ -927,7 +942,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Maintenir ctrl pour un déplacement libre - + Tartsd lenyomva a Ctrl billentyűt a szabadon mozgatáshoz @@ -936,35 +951,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Beillesztés ide Collage multiple - + Többszörös beillesztés Sans titre what to display for untitled diagrams - + Cím nélkül Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Válassza ki a vezeték új színét Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -972,7 +987,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Folio sans titre - + Cím nélküli tervlap @@ -980,17 +995,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Merci de patienter - + Köszönjük a türelmét Titre - + Cím TextLabel - + Szövegcímke @@ -998,12 +1013,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte - + Szöveg Éditer un texte d'élément - + Az elem szövegének szerkesztése @@ -1011,12 +1026,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap Exporter l'actuelle configuration des textes - + Jelenlegi szöveg összeállítás exportálása @@ -1025,57 +1040,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ... - + ... Importer une configuration de texte - + Szöveg összeállítás importálása Ajouter un texte - + Szöveg hozzáadása Ajouter un groupe de textes - + Szöveg csoport hozzáadása Supprimer la sélection - + A kiválasztás törlése Modifier des textes d'élément - + Az elem szövegének szerkesztése Modifier un texte d'élément - + Az elem szövegének szerkesztése Modifier %1 textes d'élément - + %1 Elem szövegének szerkesztése Nom du groupe - + Csoport neve Entrer le nom du nouveau groupe - + Új csoport nevének beírása Textes - + Szöveg @@ -1083,17 +1098,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriété - + Tulajdonság Valeur - + Érték Source du texte - + Szöveg forrása @@ -1102,7 +1117,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte utilisateur - + Felhasználói szöveg @@ -1111,7 +1126,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Information de l'élément - + Elem információ @@ -1120,153 +1135,153 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte composé - + Összetett szöveg Texte - + Szöveg Information - + Információ Mon texte composé - + Saját összetett szöveg Taille - + Méret Largeur - + Szélesség Éditer - + Szerkesztés Modifier l'alignement d'un texte d'élément - + Egy elem szöveg elhelyezésének módosítása Modifier la taille d'un texte d'élément - + Egy elem szöveg méretének változtatása Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Egy elem szöveg színének változtatása Modifier le cadre d'un texte d'élément - + Egy elem szöveg keretének módosítása Modifier la largeur d'un texte d'élément - + Egy elem szöveg szélességének változtatása Déplacer un texte d'élément - + Egy elem szöveg mozgatása Pivoter un texte d'élément - + Elem szöveg forgratása Éditer un groupe de textes - + Szöveg csoport szerkesztése Gauche - + Bal Droite - + Jobb Centre - + Közép Alignement - + Igazítás Ajustement vertical - + Függőleges igazítás Maintenir en bas de page - + A lap alján tartás Déplacer un texte dans un autre groupe - + Szöveg mozgatása egy másik csoportba Couleur - + Szín Cadre - + Keret Position X - + Pozíció X Position Y - + Pozíció Y Rotation - + Forgatás Éditer un texte d'élément - + Az elem szövegének szerkesztése @@ -1274,124 +1289,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap cadre - + Keret Taille - + Méret Source du texte - + Szöveg forrása Couleur - + Szín Texte utilisateur - + Felhasználói szöveg Information de l'élément - + Elem információ Texte composé - + Összetett szöveg X - + X Largeur - + Szélesség Y - + Y Alignement - + Igazítás Rotation - + Forgatás Déplacer un champ texte - + Szövegmező mozgatása Pivoter un champ texte - + Szövegmező forgatása Modifier le texte d'un champ texte - + Szövegmező szövegének szerkesztése Modifier la taille d'un champ texte - + Szövegmező méretének változtatása Couleur du texte - + Szöveg színe Modifier la couleur d'un champ texte - + Szövegmező színének változtatása Modifier le cadre d'un champ texte - + Szövegmező keretének módosítása Modifier la largeur d'un texte - + Szöveg szélességének változtatása Modifier l'information d'un texte - + Szöveges információ szerkesztése Modifier la source de texte, d'un texte - + Szöveg forrásának változtatása Modifier l'alignement d'un champ texte - + Szövegmező elhelyezésének módosítása @@ -1399,32 +1414,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Texte utilisateur - + Felhasználói szöveg Information de l'élément - + Elem információ Texte composé - + Összetett szöveg Gauche - + Bal Centre - + Közép Droite - + Jobb @@ -1433,7 +1448,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Label + commentaire - + Címke + megjegyzés @@ -1442,107 +1457,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ouvrir un élément dialog title - + Egy elem megnyitása Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content - + A megnyitni kívánt elem kiválasztása. Enregistrer un élément dialog title - + Elem mentése Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content - + Válassza ki azt a elemet, amelybe a definíciót el szeretné menteni. Ouvrir une catégorie dialog title - + Egy kategória megnyitása Choisissez une catégorie. dialog content - + Egy kategória választása. Enregistrer une catégorie dialog title - + Kategória mentése Titre - + Cím Label - + Címke Nom du nouveau dossier - + Új mappa neve Nom du nouvel élément - + Új elem neve Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content - + Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez. Sélection inexistante message box title - + Nem létező kiválasztása La sélection n'existe pas. message box content - + A kiválasztás nem létezik. Sélection incorrecte message box title - + Rossz kiválasztás La sélection n'est pas un élément. message box content - + A kiválasztott nem egy elem. Écraser l'élément ? message box title - + Az elem felülírása? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - + Az elem már létezik! Felül akarod írni? @@ -1550,12 +1565,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap TextLabel - + Szövegcímke @@ -1568,12 +1583,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Form - + Űrlap Informations - + Információ @@ -1581,138 +1596,138 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Propriété de l'élément - + Elem tulajdonsága Type - + Típus Type de base : - + Alap típus : Élément esclave - + Alárendelt elem Nombre de contact représenté - + Megjelenített kontaktusok száma Type de contact - + Kontaktus típusa État du contact - + Kontaktus helyzete Élément maître - + Mester elem Type concret - + Valós típusa Informations - + Információ Nom - + Név Valeurs - + Értékek Simple - + Egyszerű Maître - + Mester Esclave - + Alárendelt Renvoi de folio suivant - + Tervlap hivatkozás követés Renvoi de folio précédent - + Előző tervlap hivatkozás Bornier - + Sorkapocs Normalement ouvert - + Alaphelyzetben nyitott Normalement fermé - + Alaphelyzetben zárt Inverseur - + inverz Puissance - + Teljesítmény Temporisé travail - + késleltetve be kapcsoló Temporisé repos - + késleltetve ki kapcsoló Bobine - + tekercs Organe de protection - + védelmi szerv Commutateur / bouton - + Kapcsoló / nyomógomb @@ -1720,65 +1735,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Général - + Általános Élement - + Elem + Nom : %1 - + Név : %1 + Folio : %1 - + Tervlap : %1 + Position : %1 - + Pozíció : %1 + Rotation : %1° - + Elforgatás : %1° + Dimensions : %1*%2 - + Kiterjedés : %1×%2 + Bornes : %1 - + Csatlakozók : %1 + Emplacement : %1 - + Elhelyezés : %1 + Retrouver dans le panel - + Keresés a penelben Éditer l'élément - + Elem szerkesztése @@ -1786,29 +1809,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Déplacer une primitive - + Egyszerű mozgatás Éditer les informations sur l'auteur window title - + Szerzői információ szerkesztése Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Név szerkesztése Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. - + Az elem nevét több nyelven beírhatod. @@ -1817,101 +1840,101 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol L'item n'est pas une catégorie message box title - + Az elem nem egy kategória L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. message box content - + Az igényelt elem nem kategória. Megszakítás. Catégorie inexistante message box title - + Nem létező kategória La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content - + Az igényelt kategória nem létezik. Feladás. Éditer une catégorie window title - + Kategória szerkesztése Créer une nouvelle catégorie window title - + Új kategória hozzáadása Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category - + Az új kategória neve Édition en lecture seule message box title - + Csak olvasható szerkesztés Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content - + Nem engedélyezet ennek a kategóriának a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni. Nom interne : - + Belső név : Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - + A kategóriákhoz nyelvenként tudsz hozzáadni egy nevet. Nom interne manquant message box title - + Belső név hiányzik Vous devez spécifier un nom interne. message box content - + Muszáj adni egy belső nevet. Nom interne déjà utilisé message box title - + A belső név már létezik Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content - + A választott belső név már használt egy másik kategóriában. Kérlek válasz egy másikat. Erreur message box title - + Hiba Impossible de créer la catégorie message box content - + A kategóriát képtelen létrehozni @@ -1919,146 +1942,148 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ouvrir le dossier correspondant - + Almappa megnyitása Éditer l'élément - + Elem szerkesztése Supprimer l'élément - + Elem törlése Supprimer le dossier - + Mappa törlése Recharger les collections - + Gyűjtemény újratöltése Éditer le dossier - + Mappa szerkesztése Nouveau dossier - + Új mappa Nouvel élément - + Új elem Afficher uniquement ce dossier - + Csak ezt a mappát mutassa Afficher tous les dossiers - + Összes mapa mutatása Propriété du dossier - + Mappa tulajdonságok Rechercher - + Keresés Supprimer l'élément ? message box title - + Elem törlése ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Valóban törölni akarod ezt az elemet ? + Suppression de l'élément message box title - + Elem törlés La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Az elem törlése nem sikerült. Supprimer le dossier? message box title - + Mappa törlése? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Biztos vagy benne, hogy törölni akarod a mappát? +Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz. Suppression du dossier message box title - + Mappa törlés La suppression du dossier a échoué. message box content - + Mappa törlés nem sikerült. Le dossier %1 contient - + a mappa %1 tartalmaz %n élément(s), répartie(s) - - + + %n elem, alkatrész dans %n dossier(s). - - + + %n mappákban. Chemin de la collection : %1 - + A gyűjtemény elérési útvonala : %1 Chemin dans le système de fichiers : %1 - + A fájlrendszer elérési útvonala : %1 Propriété du dossier %1 - + A mappa tulajdonsága %1 @@ -2067,48 +2092,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projekt Cartouches embarqués - + Beágyazott szövegmező Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjtemény Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjtemény Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjtemény Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip - + Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez. @@ -2116,87 +2141,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Ouvrir le dossier correspondant - + Almappa megnyitása Copier le chemin - + Teljes elérési útvonal másolása a vágólapra Basculer vers ce projet - + Projekt aktiválása Fermer ce projet - + Projekt bezárása Propriétés du projet - + Projekt tulajdonságok Propriétés du folio - + Tervlap tulajdonságok Ajouter un folio - + Tervlap hozzáadása Supprimer ce folio - + Tervlap törlése Remonter ce folio - + Tervlap mozgatása fel Abaisser ce folio - + Tervlap mozgatása le Remonter ce folio x10 - + Tervlap mozgatása fel 10 lappal Remonter ce folio au debut - + Tervlap mozgatása kezdőlapnak Abaisser ce folio x10 - + Tervlap mozgatása le 10 lappal Nouveau modèle - + Új sablon Éditer ce modèle - + Sablon szerkesztése Supprimer ce modèle - + Sablon törlése Filtrer - + Szűrő @@ -2204,22 +2229,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Centre : - + Közép : Diamètres : - + Átmérő : horizontal : - + Vízszintes : vertical : - + Függőleges : @@ -2228,7 +2253,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Export configuration page title - + Exportálás @@ -2237,110 +2262,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Exporter les folios du projet window title - + Projekt tervlapok exportálása Exporter - + Exportálás Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Válaszd ki az exportálni kívánt tervlapokat és add meg a méretüket : Tout cocher - + Összes kipipálása Tout décocher - + Kipipálás visszavonása Titre du folio - + Tervlap címe Nom de fichier - + Fáljnév Dimensions - + Kiterjedések Auteur - + Szerző Titre - + Cím Folio - + Tervlap Date - + Dátum Noms des fichiers cibles message box title - + Cél fájl nevek Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához. Dossier non spécifié message box title - + A könyvtár hiányzik Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz. Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Nem lehet írni ezt a fájl-t Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1. Aperçu - + Előnézet px - + pixel @@ -2349,88 +2374,88 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Exporter dans le dossier dialog title - + Exportálás a könyvtárba Dossier cible : - + Cél könyvtár: Parcourir - + Böngészés Format : - + Formátum : PNG (*.png) - + PNG (*.png) JPEG (*.jpg) - + JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) - + Bitkép (*.bmp) SVG (*.svg) - + SVG (*.svg) DXF (*.dxf) - + DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title - + Feldolgozás lehetőségei Exporter entièrement le folio - + Összes tervlap exportálása Exporter seulement les éléments - + Csak az elemek exportálása Dessiner la grille - + Pontrács rajzolása Dessiner le cadre - + Keret rajzolása Dessiner le cartouche - + Tervjel rajzolása Dessiner les bornes - + Sorkapcsok rajzolása Conserver les couleurs des conducteurs - + Vezetékek színének megtartása @@ -2438,12 +2463,12 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. Form - + Űrlap Options de numérotation - + Számozás lehetőségei @@ -2463,28 +2488,28 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. À - + tól, től De - + ig Sélection: - + Választás: Numérotation automatique de Folio : - + Tervlap automatikus számozása : Folio Autonumbering title window - + Tervlap automatikus számozása @@ -2509,17 +2534,17 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. Assistant de formule - + Formula varázsló TextLabel - + Szövegcímke Formule - + Formula @@ -2527,7 +2552,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. Form - + Űrlap @@ -2537,12 +2562,12 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formule - + Formula Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula beszúrása ide. pl.: %prefix%l%c @@ -2556,7 +2581,15 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. - + A következő variációkat tudod használni a saját formuládban: + -%prefix: alapértelmezett Elem prefixum + -%l: Elem pozíció sora + -%c: Elem pozíció oszlopa + -%F: Tervlap neve + -%f vagy %id: Tervlap azonosító + -%total: Összes tervlap száma +Szintén lehet más tervlej variációt is hozzárendelni, amit Te hozol létre. +Szöveg és szám szintén bevihető. @@ -2564,17 +2597,17 @@ that you create. Text and number inputs are Apparence - + Megjelenés Utiliser les couleurs du système - + Rendszer színek használata Projets - + Projektek @@ -2590,102 +2623,12 @@ that you create. Text and number inputs are Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - - - - - Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - - - - - Utiliser les gestes du pavé tactile - - - - - Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - - - - - Exporter les bornes dans la nomenclature - - - - - Autoriser le dézoom au delà du folio - - - - - Police des champs de texte - - - - - Form - - - - - Chemin de la collection utilisateur - - - - - Chemin de la collection commune - - - - - - - Par defaut - - - - - - - Parcourir... - - - - - (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - - - - - Police des champs textes des pages sommaires - - - - - Désactivé - - - - - min - minute - - - - - Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - - - - - Chemin des cartouches utilisateur - + A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál) Collections - + Gyűjtemény @@ -2697,42 +2640,11 @@ that you create. Text and number inputs are Répertoire de la collection commune - - - Répertoire de la collection utilisateur - - Répertoire des cartouches utilisateur - - - Gestion des éléments - - - - - Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - - - - - Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. -Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - - - - - Langage - - - - - Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - - Textes dynamiques @@ -2743,121 +2655,238 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Rotation des textes dynamiques - - - Police des textes dynamiques - - Longueur des textes + + + Police des textes dynamiques + + + + + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) + &Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál) + + + + Utiliser les gestes du pavé tactile + Érintőpárna gesztusok használata + + + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + Ne tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor + + + + Exporter les bornes dans la nomenclature + A csatlakozók importálása az alkatrész listába + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio + Engedélyezze a kicsinyítést a tervlapon + + + + Police des champs de texte + Szövegmezők betűtípusa + + + + Form + Űrlap + + + + Chemin de la collection utilisateur + Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala + + + + Chemin de la collection commune + Közös gyűjtemény elérési útvonala + + + + + + Par defaut + Alapértelmezés szerint + + + + + + Parcourir... + Böngészés... + + + + Répertoire de la collection utilisateur + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + (Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez) + + + + Police des champs textes des pages sommaires + Az tervlap összesítő szövegmező betűtípusa + + + + Désactivé + Tiltva + + + + min + minute + perc + + + + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) + Ablak használata (alkamazva a & &QElectrotech következő indításánál) + + + + Gestion des éléments + Elemek szervezés + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + A frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. +Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt. +A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva : + + + + Langage + Nyelv + + + + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech + Alkalmazás a QElectroTech következő indításánál + Général configuration page title - + Általános Système - + Rendszer Arabe - + Arab Brézilien - + Brazil Catalan - + Katalán Tchèque - + Cseh Allemand - + Német Danois - + Dán Grec - + Görög Anglais - + Angol Espagnol - + Spanyol Français - + Francia Croate - + Horváth Italien - + Olasz Polonais - + Lengyel Portugais - + Portugál Roumains - + Román Russe - + Orosz Slovène - + Szlovén Pays-Bas - + Holland Belgique-Flemish - + Belga-Flamand @@ -2869,6 +2898,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Hongrois + + + Chemin des cartouches utilisateur + + GenericPanel @@ -2876,48 +2910,48 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - + Nincs fájl Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Ez egy QElectroTech projekt, azaz egy .qet kiterjesztésű fájl, ami több tervlapot tartalmaz. A tervlapok beágyazott elemeket és tervjel sablonokat használnak. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + Cím nélküli tervlap %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + %1 - %2 Modèles de cartouche - + Címblokk minták Modèle "%1" used to display a title block template - + "%1" sablon Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni. %1 [non utilisé dans le projet] - + %1 [a projektben nem használt] @@ -2925,27 +2959,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Űrlap Verrouiller la position - + Pozíció rögzítése Dimension de l'image - + Kép mérete % - + % Modifier la taille d'une image - + Kép újraméretezése @@ -2953,32 +2987,32 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Intégration d'un élément - + Elem beillesztése L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? - + Az elem beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni? Utiliser l'élément déjà integré - + Használja a már beillesztett elemet Intégrer l'élément déposé - + A lehelyezett elem beillesztése Écraser l'élément déjà intégé - + A már beillesztett elem felülírása Faire cohabiter les deux éléments - + A két elem egyidejű használata @@ -2986,17 +3020,17 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Dialog - + Dialógus TextLabel - + Szövegcímke Écraser les textes existants - + Meglévő szöveg törlése @@ -3005,54 +3039,54 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Impossible d'accéder à la catégorie parente error message - + Képtelen a szülő kategóriát lekérni Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message - + Képtelen a sablon XML leírását lekérni Erreur message box title - + Hiba Intégration d'un modèle de cartouche - + Tervjel sablon integrálása Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name - + Az sablon beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content - + Használja a már beillesztett elemet Intégrer le modèle déposé dialog content - + A lehelyezett elem beillesztése Écraser le modèle déjà intégré dialog content - + A már beillesztett elem felülírása Faire cohabiter les deux modèles dialog content - + A két sablon egyidejű használata @@ -3061,71 +3095,71 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Normale type of the 1st end of a line - + Normal Flèche simple type of the 1st end of a line - + Egyszerű nyíl Flèche triangulaire type of the 1st end of a line - + Háromszög nyíl Cercle type of the 1st end of a line - + Kör Carré type of the 1st end of a line - + Gyémánt Normale type of the 2nd end of a line - + Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line - + Egyszerű nyíl Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line - + Háromszög nyíl Cercle type of the 2nd end of a line - + Kör Carré type of the 2nd end of a line - + Gyémánt Fin 1 - + 1 vég Fin 2 - + 2 vég @@ -3134,7 +3168,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier une ligne - + Vonal szerkesztése @@ -3142,80 +3176,80 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Űrlap Cet élément est déjà lié - + Ez az elem már összekapcsolt Recherche - + Keresés Délier - + Szétválasztás Voir cet élément - + Az elem megnézése Voir l'élément lié - + Az összekapcsolt elem megnézése Lier l'élément - + Elem összekapcsolása Montrer l'élément - + Elem mutatása Montrer l'élément esclave - + Az alárendelt elem mutatása Enregistrer la disposition - + Az elrendezés mentése Report de folio - + Tervlap hivatkozás Référence croisée (esclave) - + Kereszthivatkozások (alárendelt) Label - + Címke Commentaire - + Megjegyzés Label de folio - + Tervlap címke @@ -3223,7 +3257,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Position - + Pozíció @@ -3231,31 +3265,31 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Titre de folio - + Tervlap címe N° de folio - + Tervlap száma N° de fil - + Vezeték száma Fonction - + Funkció Tension / Protocole - + Feszültség / Protokol @@ -3263,7 +3297,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Űrlap @@ -3278,70 +3312,70 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Éléments disponibles - + Elérhető elemek Éléments liés - + Összekapcsolt elemek Vignette - + Bélyegkép Label de folio - + Tervlap címke Titre de folio - + Tervlap címe Position - + Pozíció N° de folio - + Tervlap száma Lier l'élément - + Elem összekapcsolása Délier l'élément - + Elem szétválasztása Montrer l'élément - + Elem mutatása Montrer l'élément maître - + A főelem mutatása Enregistrer la disposition - + Az elrendezés mentése Référence croisée (maître) - + Kereszthivatkozások (főelem) @@ -3349,53 +3383,53 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Collage multiple - + Többszörös beillesztés Décalage - + Eltolás px - + pixel x: - + x: y: - + y: Nombre de copie - + Másolat(ok) száma Auto-connexion - + Automatikus összekötés Auto-numérotation des éléments - + Elem automatikus számozása Auto-numérotation des conducteurs - + Vezeték automatikus számozása Multi-collage - + Többszörös beillesztés @@ -3403,41 +3437,41 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Langue - + Nyelv Texte - + Szöveg Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. "What's this" tip - + Ajouter une ligne - + Szöveg hozzáadása Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. "What's this" tip - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title - + Legalább egy névnek kell lennie. Vous devez entrer au moins un nom. message box content - + Muszáj beírni legalább egy nevet. @@ -3445,34 +3479,34 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Folio - + Tervlap Conducteur - + Vezeték Reports de folio - + Tervlap hivatkozás Références croisées - + Kereszthivatkozások Nouveau folio configuration page title - + Új tervlap Nouveau projet configuration page title - + Új projekt @@ -3481,64 +3515,64 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Créer un nouvel élément : Assistant window title - + Új elem létrehozása: varázsló &Suivant > - + &Következő > Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + 1 lépés a 3-ból: Szülő kategória Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Kategória választása, amibe az új elemet mented. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + 2. lépés a 3-ból: Fájl név Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Az új elem fájlnevének beírása. nouvel_element - + új_elem Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Nem kell afájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + 3. lépes a 3-ból: Elem nevek Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Egy vagy több név beírása az elemhez. Nom du nouvel élément default name when creating a new element - + Új elem neve @@ -3546,24 +3580,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Erreur message box title - + Hiba Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Muszáj választani egy kategóriát. Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Muszáj beírni egy fájlnevet Un élément portant le même nom existe déjà - + Egy azonos nevű elem már létezik @@ -3571,7 +3605,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - + Űrlap @@ -3580,7 +3614,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 1 - + szám formátum 1 @@ -3589,7 +3623,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 01 - + szám formátum 01 @@ -3598,7 +3632,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 001 - + szám formátum 001 @@ -3607,7 +3641,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Texte - + Szöveg @@ -3615,7 +3649,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments N° folio - + Tervlap száma @@ -3623,7 +3657,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Folio - + Tervlap @@ -3631,7 +3665,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 1 - Folio - + szám formátum 1 - Tervlap @@ -3639,7 +3673,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 01 - Folio - + szám formátum 01 - Tervlap @@ -3647,7 +3681,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Chiffre 001 - Folio - + szám formátum 001 - Tervlap @@ -3655,7 +3689,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Locmach - + Elhelyezkedés @@ -3663,28 +3697,28 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Installation - + Beépítés Element Line - + Elem sor Element Column - + Elem oszlop Element Prefix - + Elem előtag @@ -3695,7 +3729,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier un arc - + Ív szerkesztése @@ -3704,12 +3738,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Champ de texte dynamique element part name - + Dinamikus szövegmező Déplacer un champ texte - + Szövegmező mozgatása @@ -3717,7 +3751,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier un rectangle - + Négyzet változtatása @@ -3725,7 +3759,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Modifier une ligne - + Vonal szerkesztése @@ -3733,27 +3767,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ajouter un point - + Pont felvétele Supprimer ce point - + Pont törlése Modifier un polygone - + Sokszög változtatása Ajouter un point à un polygone - + Pont hozzáadása egy sokszöghöz Supprimer un point d'un polygone - + Pont törlése egy sokszögből @@ -3761,12 +3795,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Déplacer un texte - + Szöveg mozgatása Modifier un champ texte - + Szövegmező szerkesztése @@ -3774,40 +3808,40 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Polygone fermé - + Zárt sokszög x - + x y - + y Points du polygone : - + Sokszög pontok : Erreur message box title - + Hiba Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content - + A poligonnak legkevesebb két pontot kell tartalmaznia. Modifier un polygone - + Sokszög változtatása @@ -3815,20 +3849,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Sélectionner le potentiel éléctrique - + Elektromos potenciál kiválasztása Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + Két különböző potenciált próbálsz összekapcsolni. Kérlek válaszd ki a tulajdonságot, amit az új potenciálhoz alkamazzunk. %n conducteurs composent le potentiel suivant : - - + + %n darab vezető veszi fel a következő potenciált : @@ -3836,27 +3870,30 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Numéro : %1 - + +Szám : %1 Fonction : %1 - + +Funkció : %1 Tension/protocole : %1 - + +Feszültség / Protokol : %1 Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Több vezető tulajdonságának szerkesztése @@ -3864,7 +3901,10 @@ Tension/protocole : %1 Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM - + Az új potenciál képlet a tervlappal összeférhetetlen változókat tartalmaz. +Kérlek ehez a potenciálhoz egy kompatibilis képletet gépelj be. +Az összeférhetetlen változók a következők: +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM @@ -3873,7 +3913,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Impression configuration page title - + Nyomtatás @@ -3886,7 +3926,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Conducteurs - + Vezetékek @@ -3896,7 +3936,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Folios - + Tervlap @@ -3914,12 +3954,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Nom de la nouvelle numérotation - + Új számozás neve Management - + Kezelés @@ -3930,7 +3970,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Sans nom - + Nincs név @@ -3939,25 +3979,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Général configuration page title - + Általános Titre du projet : label when configuring - + Projekt címe : Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Az elkészült cím alkalmazható az összes szült tervlaphoz, mint %projektcím. Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label - + Az alábbiakban meghatározott egyedi tulajdonságok, amik felhasználhatóak a projekt összes tervlapjához. @@ -3966,98 +4006,99 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + A projekt módosítva volt. +Akarod menteni a változásokat? Enregistrer sous dialog title - + Mentés más néven Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Projekt QElectroTech (*.qet) aucun projet affiché error message - + nincs aktív projekt Supprimer le folio ? message box title - + Töröljük ezt a tervlapot ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Valóban törölni akarod ezt a tervlapot a projektből? A változás visszafordíthatatlan. projet string used to generate a filename - + Projekt Projet en lecture seule message box title - + Csak olvasható projekt Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Ez a profekt csak olvasható. Ezért, ez nem tisztítható. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + A nemhasznált sablonok törlése a projektben Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + A nemhasznált elemek törlése a projektben Supprimer les catégories vides - + Üres kategóriák törlése Nettoyer le projet window title - + Projekt tisztítása Ajouter un folio - + Tervlap hozzáadása Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> - + <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p> Projet window title for a project-less ProjectView - + Projekt @@ -4074,75 +4115,75 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Töltés...Tervlap szerkesztő Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + LTR Label - + Címke Commentaire - + Megjegyzés Fabricant - + Gyártó Bloc auxiliaire 1 - + kiegészítő egység 1 Bloc auxiliaire 2 - + kiegészítő egység 2 Description textuelle - + Szöveges leírás Numéro d'article - + Cikkszám Numéro de commande - + Rendelési szám Fournisseur - + Beszállító Numéro interne - + Belső szám @@ -4153,25 +4194,25 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Installation - + Beépítés Localisation - + Elhelyezkedés Fonction - + Funkció Tension / Protocole - + Feszültség / Protokol @@ -4191,17 +4232,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Texte - + Szöveg Titre - + Cím Auteur - + Szerző @@ -4211,199 +4252,201 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Folio - + Tervlap Indice Rev - + Revízió Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + QET tervjelek Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Felhasználói tervjelek Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + Q QET Small example text - translate length, not meaning - + QET Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Terv Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + Elektromos QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Configurer QElectroTech window title - + QElectroTech konfigurálása Chargement... splash screen caption - + Töltés... Chargement... icône du systray splash screen caption - + Töltés... Rendszer tálca ikon QElectroTech systray menu title - + QElectroTech &Quitter - + &Kilép &Masquer - + &Elrejt &Restaurer - + &Mutat &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Elrejti a vázlat szerkesztőt &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Megjeleníti a vázlat szerkesztőt &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Elrejti az elem szerkesztőt &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Megjeleníti a elem szerkesztőt &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Elrejti a címblokk minta szerkesztőt &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Megjeleníti a címblokk minta szerkesztőt &Nouvel éditeur de schéma - + &Új vázlat szerkesztő &Nouvel éditeur d'élément - + &Új elem szerkesztő Ferme l'application QElectroTech - + QElectroTech bezárása Réduire QElectroTech dans le systray - + QElectroTech tálcába helyezése Restaurer QElectroTech - + QElectroTech visszahelyezése QElectroTech systray icon tooltip - + QElectroTech Éditeurs de schémas - + Vázlat szerkesztők Éditeurs d'élément - + Elem szerkesztők Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Címblokk minta szerkesztők <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + <b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br> Fichier de restauration - + Fájl helyreállítás Usage : - + Használat: [options] [fichier]... - + [lehetőség] [fájl]... + + @@ -4414,31 +4457,41 @@ Options disponibles : -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence - + A QElectroTech, egy alkalmazás elektromos kapcsolások tervezéséhez. + +Elérhető lehetőségek: + --segítség Megjeleníti a segítséget + --v, --verzió Megjeleníti a verziószámot + --licensz Megjeleníti a licenszet + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a címblokk minták gyűjtőkönyvtárát + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue - + --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat + @@ -4447,150 +4500,150 @@ Options disponibles : QElectroTech window title - + QElectroTech QElectroTech status bar message - + QElectroTech Aucune modification - + Nincs módosístás Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva. Annulations dock title - + Visszavonás E&xporter - + &Exportálás Imprimer - + Nyomtatás &Quitter - + &Kilépés Annuler - + Visszavonás Refaire - + Újrakészít Co&uper - + &Kivágás Cop&ier - + M&ásolás C&oller - + &Beilleszt Réinitialiser les conducteurs - + Vezetékek visszaállítása Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Önműködően létrehozza a vezetőket Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Háttér szín fehér / szürke Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Rács megjelenítése Affiche ou masque la grille des folios - + Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát Propriétés du folio - + Tervlap tulajdonsága Propriétés du projet - + Projekt tulajdonságok Ajouter un folio - + Tervlap hozzáadása Supprimer le folio - + Ennek a tervlapnak a törlése Nettoyer le projet - + Projekt tisztítása Ajouter un sommaire - + Összesítés hozzáadása Exporter une nomenclature - + Alkatrész lista exportálása @@ -4600,166 +4653,167 @@ Options disponibles : en utilisant des onglets - + fülek használata en utilisant des fenêtres - + ablakok használata Mode Selection - + Kiválasztás Mode Visualisation - + tervlap mozgatása keresgéléshez + Keresgélési nézet mód &Mosaïque - + &Mozaik &Cascade - + &Lépcsőzetes Projet suivant - + Következő projekt Projet précédent - + Előző projekt &Nouveau - + &Új &Ouvrir - + &Megnyitás &Enregistrer - + &Mentés Enregistrer sous - + Mentés más néven &Fermer - + &Bezár Crée un nouveau projet status bar tip - + Új projekt létrehozás Ouvre un projet existant status bar tip - + Létező projekt megnyitása Ferme le projet courant status bar tip - + A jelenlegi projekt bezárása Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + A jelenlegi projekt mentése más néven Ajouter une colonne - + Oszlop hozzáadása Enlever une colonne - + Oszlop eltávolítása Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz Enlève une colonne au folio status bar tip - + Egy oszlop eltávolítása a tervlapról Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Tervlap magasság növelése Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Tervlap magasság csökkentése Supprimer - + Törlés Pivoter - + Forgatás Orienter les textes - + Szöveg irányának megváltoztatása Retrouver dans le panel - + Keresés a panelban Éditer l'item sélectionné - + A kijelölt elem szerkesztése Space - + Space Ctrl+Space - + Ctrl+Space @@ -4770,17 +4824,17 @@ Options disponibles : Profondeur toolbar title - + Rétegelrendezés Groupe - + Csoport Error launching qet_tb_generator plugin - + Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással @@ -4812,17 +4866,43 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator >> Update on macOSX pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + A qet_tb_generator installálásához látogass el a: https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ honlapra + +Szükséges lesz python 3.5, vagy magasabb verziója. +>> Első telepítés Linuxon: +1. Ellenőrizd, rendelkezel-e pip3 telepítésével: írd be pip3 –version +Ha nem, telepítsd ezzel a paranccsal: sudo apt-qet install python3-pip +2. Telepítsd a programot: sudo pip3 install qet_tb_generator paranccsal +3. Futtasd a programot: qet_tb_generator paranccsal +>> Frissítés Linuxon +sudo pip3 install –upgrade qet_tb_generator + +>> Első telepítés Windowson +1. Telepítsd, ha szükséges, python3.5 vagy magasabb verzióját +látogass el a: https://www.python.org/downloads/ honlapra +2. Telepítsd a programot: pip install qet_tb_generator +>>Frissítés Windowson +python –m pip install –upgrade qet_tb_generator +>>a felhasználó a következő könyvtárban indíthatja a fenti parancsot +C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts + +>> Első telepítés macOSX-en +1. Telepítsd, ha szükséges, python3.5 vagy magasabb verzióját +Látogass el https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 +2. pip3 install qet_tb_generator +>> Frissítés macOSX-en +pip3install –upgrade qet_tb_generator + Ctrl+K - + Ctrl+K Ctrl+L - + Ctrl+L @@ -4832,492 +4912,492 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator Ctrl+E - + Ctrl+E Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + A kiválasztott elemek és szövegek forgatása Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + A kiválasztott elem keresése a panelen Tout sélectionner - + Összes kiválasztása Désélectionner tout - + Kiválasztás megszüntetése Inverser la sélection - + Kiválasztás megfordítása Ctrl+I - + Ctrl+I Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Összes elem kiválasztása a tervlapon Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Elemek kiválasztásának megfordítása Zoom avant - + Nagyítás Zoom arrière - + Kicsinyítés Zoom sur le contenu - + Tartalom nagyítása Zoom adapté - + Legnagyobb nézetben Pas de zoom - + Nagyítás alaphelyzetbe állítása Ctrl+8 - + Ctrl+8 Ctrl+9 - + Ctrl+9 Ctrl+0 - + Ctrl+0 Agrandit le folio status bar tip - + Tervlap nagyítása Rétrécit le folio status bar tip - + Tervlap kicsinyítése Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást Ajouter un champ de texte - + Szövegmező hozzáadása Ajouter une image - + Kép hozzáadása Ajouter un rectangle - + Négyzet hozzáadása Ajouter une ellipse - + Elipszis hozzáadása Ajouter une polyligne - + Sokszög hozzáadása Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Q - + Ctrl+Q Ctrl+T - + Ctrl+T Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + QElectroTech bezárása Annule l'action précédente status bar tip - + Az előző művelet visszavonása Projets dock title - + Projektek Collections - + Gyűjtemény Restaure l'action annulée status bar tip - + Visszaállítja a visszavont műveletet Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + A kiválasztott elemek vágólapra helyezése Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + A kiválasztott elemek másolása Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba Ajouter une ligne Add row - + Sor hozzáadása Enlever une ligne Remove row - + Sor eltávolítása Ajouter une ligne Draw line - + Sor hozzáadása Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...) Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Engedélyezi az elemek kiválasztását Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ablakok elrendezése mozaik mintában Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Ablakok elrendezése lépcsőzetesen Active le projet suivant status bar tip - + Következő projekt aktiválása Active le projet précédent status bar tip - + Előző projekt aktiválása Outils - + Eszközök Affichage - + Megjelenítés Schéma - + Terv Ajouter - + Hozzáad &Fichier - + &Fájl &Édition - + S&zerkesztés &Projet - + &Projekt Afficha&ge - + &Megjelenítés Fe&nêtres - + Ab&lakok &Récemment ouverts - + &Utolsó fájlok Affiche ou non la barre d'outils principale - + Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat Affiche ou non le panel d'appareils - + Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt Affiche ou non la liste des modifications - + Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát Afficher les projets - + Projektek megjelenítése Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. Ouvrir un fichier - + Fájl megnyitása Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Nem lehet a fájlt megnyitni Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Csak olvasható fájl megnyitása Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. Échec de l'ouverture du projet message box title - + Képtelen megnyitni a projektet Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Elem szerkesztése Éditer le champ de texte edit text field - + Szövegmező szerkesztése Éditer l'image edit image - + Kép szerkesztése Éditer le conducteur edit conductor - + Vezető szerkesztése Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Kijelölt objektum szerkesztése Active le projet « %1 » - + Projekt aktiválása « %1 » Erreur message box title - + Hiba @@ -5326,467 +5406,468 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + QElectroTech - Elem Szerkesztő &Nouveau - + &Új &Ouvrir - + &Megnyitás &Ouvrir depuis un fichier - + &Megnyitás egy fájlból &Lancer le plugin convertisseur DXF - + Elindítja a &DXF átalakító beépülő modult &Enregistrer - + M&entés Enregistrer sous - + Mentés más néven Enregistrer dans un fichier - + Mentés fájlba Recharger - + Újratöltés &Quitter - + &Kilépés Tout sélectionner - + Összes kiválasztása Désélectionner tout - + Kiválasztás megszüntetése Co&uper - + Cop&ier - + M&ásolás C&oller - + &Beilleszt C&oller dans la zone... - + Beillesz&tés a területre... un fichier - + egy fájl un élément - + egy elem Inverser la sélection - + Kiválasztás megfordítása &Supprimer - + &Törlés Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Az elem nevének és információinak szerkesztése Éditer les informations sur l'auteur - + Szerzői információ szerkesztése Éditer les propriétés de l'élément - + Elem tulajdonságainak szerkesztése Annuler - + Visszavonás Refaire - + Újrakészít Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Q - + Ctrl+Q Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+A Ctrl+I - + Ctrl+I Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+V Backspace - + visszafelé törlő billentyű + Backspace Ctrl+E - + Ctrl+E Ctrl+Y - + Ctrl+Y Profondeur toolbar title - + Rétegelrendezés Zoom avant - + Nagyítás Zoom arrière - + Kicsinyítés Zoom adapté - + Legnagyobb nézetben Pas de zoom - + Nagyítás alaphelyzetbe állítása Ctrl+9 - + Ctrl+9 Ctrl+0 - + Ctrl+0 Ajouter une ligne - + Sor hozzáadása Ajouter un rectangle - + Négyzet hozzáadása Ajouter une ellipse - + Elipszis hozzáadása Ajouter un polygone - + Sokszög hozzáadása Ajouter du texte - + Szöveg hozzáadása Ajouter un arc de cercle - + Ív hozzáadása Ajouter une borne - + Csatlakozó hozzáadása Ajouter un champ texte dynamique - + Dinamikus szövegmező hozzáadása Parties toolbar title - + Alkatrészek Outils toolbar title - + Eszközök Affichage toolbar title - + Megjelenítés Élément toolbar title - + Elem &Fichier - + &Fájl &Édition - + &Szerkesztés Afficha&ge - + &Megjelenítés O&utils - + Esz&közök &Récemment ouverts - + &Utolsó fájlok Coller depuis... - + Beillesztés valamiből... [Modifié] window title tag - + [Megváltozott] [lecture seule] window title tag - + [Csak olvasható] Informations dock title - + Információ Annulations dock title - + Visszavonás Aucune modification - + Nincs módosístás Parties dock title - + Alkatrészek Éditeur d'éléments status bar message - + Elemek szerkesztése %n partie(s) sélectionnée(s). - - + + %n kiválasztott alkatrész. Absence de borne warning title - + Hiányzó csatlakozó <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + <br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel. Absence de borne - + Hiányzó csatlakozó <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + <br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik La vérification de cet élément a généré message box content - + Az elem generálásának megerősítése %n erreur(s) errors - - + + %n hiba et - + és <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + <b>%1</b> : %2 Erreurs - + Hiba Avertissements - + Figyelmeztetés Le fichier %1 n'existe pas. message box content - + A %1 fájl nem létezik. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - + Nem lehet a fájlt megnyitni %1. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - + Ez a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum Erreur toolbar title - + Hiba Édition en lecture seule message box title - + Csak olvasható szerkesztés Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - + Nem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni. Erreur message box title - + Hiba Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Nem lehet írni ezt a fájl-t Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Nem lehet a fájlt menteni @@ -5802,7 +5883,18 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + A DXFtoQET beépülő modul telepítése +Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + +>> Telepítés Linux-on +Helyezd a DXFtoQET bináris fájlt a saját /home/user_name/.qet/ könyvtárba, +készíts végrehajtható exe fájlt : chmod +x ./DXFtoQET +>> Telepítés Windows-on +Helyezd a DXFtoQET.exe fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvtárba + +>> Telepítés macOSX-en +Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba + @@ -5816,31 +5908,31 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Nem lehet a fájlt megnyitni Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. Recharger l'élément dialog title - + Elem újratöltése Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - + Az elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését? Echec de l'enregistrement - + Regisztráció sikertelen @@ -5848,48 +5940,48 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Mentés más néven Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + QElectroTech elemek (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Mented a jelenlegi elemet? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Szeretnéd menteni az elemet %1? Trop de primitives, liste non générée. - + Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva. Ouvrir un fichier dialog title - + Fájl megnyitása Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - + QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) @@ -5898,21 +5990,21 @@ les conditions requises ne sont pas valides Élément inexistant. message box title - + Nem létező elem. L'élément n'existe pas. message box content - + Az elem nem létezik. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - + A kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem. @@ -5920,126 +6012,126 @@ les conditions requises ne sont pas valides &Configurer QElectroTech - + QElectroTech &konfigurálása Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + Engedélyezi a QElectroTech különböző paramétereinek meghatározását À &propos de QElectroTech - + &A QElectroTech-ről Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + Információk megjelenítése a QElectroTech Manuel en ligne - + Interneten elérhető felhasználói kézikönyv Chaine Youtube - + Youtube csatorna Télécharger une nouvelle version (dev) - + Új vezrió letöltése (dev), fejlesztői verzió Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhöz Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - + Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájához Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Az alapértelmezett böngésző elindítása a legfrissebb QElectrotech verziójához (Nightly build) Soutenir le projet par un don - + A projekt támogatása adománnyal Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + A QElectroTech projekt támogatása adománnyal À propos de &Qt - + &Rólunk Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + Információk megjelenítése a Qt könyvtárról &Configuration window menu - + &Beállítások &Aide window menu - + &Segítség Sortir du &mode plein écran - + Teljes &képernyős mód elhagyása Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + A QElectroTech megjelenítése ablak módban Passer en &mode plein écran - + &Teljes képernyős mód Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + A QElectroTech megjelenítése teljes képernyős módban Ctrl+Shift+F - + Ctrl+Shift+F Afficher menu entry - + Megjelenítés @@ -6047,154 +6139,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QElectroTech : Aperçu avant impression - + QElectroTech: nyomtatási előnézet Folios à imprimer : - + Tervlapokat nyomtatni : Tout cocher - + Összes kipipálása Tout décocher - + Kipipálás visszavonása Cacher la liste des folios - + Tervlapok listájának elrejtése Cacher les options d'impression - + Nyomtatási beállítások elrejtése Ajuster la largeur - + Igazítás a szélességhez Ajuster la page - + Igazítás a lap méretéhez Zoom arrière - + Kicsinyítés Zoom avant - + Nagyítás Paysage - + Fekvő helyzetben Portrait - + Álló helyzetben Première page - + Első lap Page précédente - + Előző lap Page suivante - + Következő lap Dernière page - + Utolsó lap Afficher une seule page - + Egy lap megjelenítése Afficher deux pages - + Szemközti oldalak megjelenítése Afficher un aperçu de toutes les pages - + Az összes oldal megjelenítése Mise en page - + Oldal elrendezés Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) - + Oldal elrendezés (nem elérhető Windows alatt PDF és PostScript nyomtatásnál) Options d'impression - + Nyomtatási lehetőségek Utiliser toute la feuille - + Az egész oldal használata Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. - + Ha ez a lehetőség ki van pipálva, akkor a margók figyelmen kívül lesznek hagyva és az egész felület használva lesz a nyomtatáshoz. Ezt nem biztos, hogy a nyomtatód támogatja. Adapter le folio à la page - + A tervlap igazítása a lap méretéhez Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Ha ez a lehetőség ki van pipálva, akkor a tervlap zsugorított, vagy megnövelt lesz, hogy a legjobb nyomtatható felületet érjük el a lapon. Imprimer - + Nyomtatás Afficher la liste des folios - + A tervlapok listájának nézete Afficher les options d'impression - + Nyomtatási beállítások megjelenítése %1 % - + %1% @@ -6203,65 +6295,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projekt « %1 : %2» Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projektek %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + Cím nélküli projekt %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [csak olvasható] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + %1 [megváltozott] Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Hiba történt a sablon integrációja közben. Liste des Folios - + Tervlapok listája Avertissement message box title - + Figyelem Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni? <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p> <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p> @@ -6270,336 +6362,336 @@ Que désirez vous faire ? Enregistrer le modèle en cours ? dialog title - + Mented a jelenlegi sablont? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name - + Szeretnéd menteni a sablont %1? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one - + új_sablon Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title - + Szövegmező sablon duplikálása Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text - + A sablon duplikálásához, kérlek írd be a másolat nevét &Nouveau menu entry - + &Új &Ouvrir menu entry - + &Megnyitás Ouvrir depuis un fichier menu entry - + Megnyitás egy fájlból &Enregistrer menu entry - + M&entés Enregistrer sous menu entry - + Mentés más néven Enregistrer vers un fichier menu entry - + Mentés fájlba &Quitter menu entry - + &Kilépés Co&uper menu entry - + K&ivágás Cop&ier menu entry - + M&ásolás C&oller menu entry - + &Beillesztés Gérer les logos menu entry - + Logók szervezése Éditer les informations complémentaires menu entry - + A kiegészítő információ módosítása Zoom avant menu entry - + Nagyítás Zoom arrière menu entry - + Kicsinyítés Zoom adapté menu entry - + Legnagyobb nézetben Pas de zoom menu entry - + Nagyítás alaphelyzetbe állítása Ajouter une &ligne menu entry - + So&r hozzáadása Ajouter une &colonne menu entry - + Oszlo&p hozzáadása &Fusionner les cellules menu entry - + &Cellák egyesítése &Séparer les cellules menu entry - + Cellák &felosztása Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit - + Ctrl+Q Ctrl+T shortcut to manage embedded logos - + Ctrl+T Ctrl+Y shortcut to edit extra information - + Ctrl+Y Ctrl+J shortcut to merge cells - + Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell - + Ctrl+K Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom - + Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom - + Ctrl+0 &Fichier menu title - + &Fájl &Édition menu title - + S&zerkesztés Afficha&ge menu title - + &Megjelenítés Outils toolbar title - + Eszközök Édition toolbar title - + Szerkesztés Affichage toolbar title - + Megjelenítés Aucune modification label displayed in the undo list when empty - + Nincs módosístás Annulations dock title - + Visszavonás Propriétés de la cellule dock title - + Cella tulajdonságok [Modifié] window title tag - + [Megváltozott] [Lecture seule] window title tag - + [Csak olvasható] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag - + %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title - + QElectroTech - Szövegmező sablon szerkesztés %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name - + %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title - + Szövegmező sablon megnyitása Ouvrir un fichier dialog title - + Fájl megnyitása Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + QElectroTech szövegmező sablonok (*%1);;XML fájlok (*.xml);; minden fájl (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title - + Sablon mentése más néven Enregistrer sous dialog title - + Mentés más néven Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + QElectrotech szövegmező sablonok (*%1) Éditer les informations complémentaires window title - + A kiegészítő információ módosítása Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Ezt a mezőt használhatod a sablon szerzőjének megnevezéséhez, az engedélyekhez, vagy egyébb más hasznos információ kereséshez. @@ -6612,7 +6704,11 @@ Que désirez vous faire ? - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename - + A következő karakterek vannak engedélyezve: + - számok [0-9] + - kis betűk [a-z] + - kötőjel [-], alsó vonás [_], és pont [.] + @@ -6621,764 +6717,766 @@ Que désirez vous faire ? Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Vezeték tulajdonságainak szerkesztése Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Több vezető tulajdonságának szerkesztése un champ texte - + egy szövegmező un conducteur - + egy vezeték supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + Törlés %1 coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + Beillesztés %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - + Kivágás %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + Áthelyezés %1 modifier le texte undo caption - + Szöveg módosítása modifier un conducteur undo caption - + Egy vezető módosítása Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + Visszaállítás %1 modifier le cartouche undo caption - + szövegmező módosítása modifier les dimensions du folio undo caption - + Tervlap méretének megváltoztatása Ajouter - + Hozzáad Auteur - + Szerző Titre - + Cím Folio - + Tervlap Installation - + Beépítés Rev - + Revízió Date - + Dátum Selectionner une image... - + Kép kiválasztása ... Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) - + Kép fájlok (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) Erreur - + Hiba Impossible de charger l'image. - + Nem lehet a fájlt betölteni. suppression undo caption - + törlés coller - + Beillesztés couper des parties undo caption - + Részlet kivágása déplacement undo caption - + áthelyezés ajout %1 undo caption - + beszúrás %1 modification noms undo caption - + név módosítás amener au premier plan undo caption - + előre hoz rapprocher undo caption - + emel éloigner undo caption - + süllyeszt envoyer au fond undo caption - + hátra küld modification informations complementaires undo caption - + A kiegészítő információ módosítása redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + méretezés %1 redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - + %1 egyszerű méretezés Modifier les propriétés - + Tulajdonságok szerkesztése Arc - + Ív Ellipse - + Elipszis ligne - + vonal Polygone - + Sokszög Rectangle - + Négyszög Borne - + sorkapocs Texte - + Szöveg arc element part name - + ív ellipse element part name - + elipszis ligne element part name - + vonal polygone element part name - + sokszög rectangle element part name - + négyszög borne element part name - + sorkapocs T default text when adding a text in the element editor - + T texte element part name - + Szöveg Déplacer un texte d'élément - + Egy elem szöveg mozgatása Déplacer %1 textes d'élément - + %1 Elem szövegének mozgatása Déplacer - + Áthelyezés et - + és un groupe de texte - + szöveg csoport Folio sans titre - + Cím nélküli tervlap schema - + Terv Conserver les proportions - + Képarány megtartása Réinitialiser les dimensions - + Méret visszaállítása Aperçu - + Előnézet Exporter vers le presse-papier - + Exportálás a vágólapra %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n elem(ek) %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n vezető(k) %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n szövegmező(k) %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n.kép(ek) %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n forma(ák) %n texte(s) d'élément part of a sentence listing the content of a diagram - - + + %n elem szövege Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye? Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file - + %1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt. Amener au premier plan - + Előre hoz Rapprocher - + Emel Éloigner - + Süllyeszt Envoyer au fond - + Hátra küld Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home - + Ctrl+Shift+Home Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. - + Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve. Borne tooltip - + Sorkapocs %1px titleblock: absolute width - + %1px %1% titleblock: width relative to total length - + %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length - + Hátralévő %1% Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Sor beszúrása Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Sor törlése Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Oszlop beszúrása Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Oszlop törlése Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list - + Sor szerkesztése Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list - + Oszlop szerkesztése Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells - + %1 cellák egyesítése Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split - + Cellák szétválasztása %1 modification des informations complémentaires undo caption - + extra információ módosítása Couper %n cellule(s) undo caption - - + + Kivág %n cellát(ákat) Coller %n cellule(s) undo caption - - + + Beilleszt %n cellát type title block cell property human name - + típus nom title block cell property human name - + név logo title block cell property human name - + logo label title block cell property human name - + címke affichage du label title block cell property human name - + címke megjelenítése valeur affichée title block cell property human name - + megjelenített érték alignement du texte title block cell property human name - + szöveg igazítása taille du texte title block cell property human name - + szöveg méret ajustement horizontal title block cell property human name - + vízszintes igazítás Propriétés du projet window title - + Projekt tulajdonságok Modifier les informations de l'élément : %1 - + Elem információjának szerkesztése : %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference - + Kereszthivatkozás szerkesztése nomenclature_ - + alkatrész lista_ Enregister sous... - + Mentés más néven... Fichiers csv (*.csv) - + Fájlok csv (*.csv) Impossible de remplacer le fichier! - + Nem lehet a fájlt cserélni! + + NOMENCLATURE : - + ALKATRÉSZ LISTA : A001 - + A001 B001 - + B001 C001 - + C001 D001 - + D001 E001 - + E001 F001 - + F001 F002 - + F002 G001 - + G001 H001 - + H001 H002 - + H002 I001 - + I001 J001 - + J001 K001 - + K001 L001 - + L001 L002 - + L002 L003 - + L003 M001 - + M001 M002 - + M002 N001 - + N001 O001 - + O001 P001 - + P001 @@ -7393,32 +7491,32 @@ Que désirez vous faire ? Numéro de commande - + Rendelési szám Numéro interne - + Belső szám Titre de folio - + Tervlap címe Désignation qet - + Designation.qet Position - + Pozíció Label - + Címke @@ -7428,27 +7526,27 @@ Que désirez vous faire ? Désignation - + Megnevezés Description - + Leírás Commentaire - + Megjegyzés Fabricant - + Gyártó Fournisseur - + Beszállító @@ -7463,129 +7561,129 @@ Que désirez vous faire ? Bloc auxiliaire 1 - + kiegészítő egység 1 Bloc auxiliaire 2 - + kiegészítő egység 2 Localisation - + Elhelyezkedés Fonction - + Funkció Collection QET - + QET gyűjtemény Collection utilisateur - + Felhasználói gyűjtemény Collection inconnue - + Ismeretlen gyűjtemény Projet sans titre - + Cím nélküli projekt Collection - + Gyűjtemény Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more - - + + %n vezető hozzáadása Champ texte dynamique - + Dinamikus szövegmező Ajouter un texte d'élément - + Elem szöveg hozzáadása Ajouter un groupe de textes d'élément - + Szöveg csoport hozzáadása az elemhez Grouper des textes d'élément - + Elem szöveg csoportosítása Supprimer un groupe de textes d'élément - + Elem szövegcsoport törlése Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Elem szöveg beszúrása a szövegcsoportba Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Elem szöveg eltávolítása a szövegcsoportból Modifier l'alignement d'un groupe de textes - + Szövegcsoport elhelyezésének módosítása Pivoter la selection - + A kijelölés forgatása Pivoter %1 textes - + %1 szöveg forgatása Pivoter - + Forgatás %1 groupes de textes - + %1 szöveg csoport Orienter les textes sélectionnés window title - + Kiválasztott szöveg tájolása Configuration de textes - + Szöveg beállítások @@ -7596,17 +7694,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Nom de la configuration - + Beállítás neve Entrer le nom de la configuration à créer - + A beállítás névének beírása a létrehozáshoz Aucune configuration de textes existante. - + Nem létező szövegbeállítás. @@ -7621,17 +7719,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer la configuration de texte : %1 - + Szöveg beállítás importálása : %1 %p% effectué (%v sur %m) - + %p% kész (%v on %m) chargement %p% (%v sur %m) - + betöltés %p% (%v on %m) @@ -7643,6 +7741,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. + + + Chercher/remplacer des textes independants + + Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. @@ -7653,11 +7756,6 @@ Voulez-vous la remplacer ? Rechercher / remplacer avancé - - - Chercher/remplacer des textes independants - - QTextOrientationWidget @@ -7665,13 +7763,13 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ex. Short example string - + Pl. Exemple Longer example string - + Például @@ -7679,52 +7777,52 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ajouter un point - + Pont felvétele Supprimer ce point - + Pont törlése Ajouter un point à un polygone - + Pont hozzáadása egy sokszöghöz Supprimer un point d'un polygone - + Pont törlése egy sokszögből Modifier %1 - + Szerkesztés %1 une ligne - + a vonal un rectangle - + négyszög une éllipse - + elipszis une polyligne - + sokszög une shape - + a forma @@ -7732,43 +7830,43 @@ Voulez-vous la remplacer ? Dimensions : - + Kiterjedés : y - + y Coin supérieur gauche : - + Bal felső sarok : Largeur : - + Szélesség : Arrondi : - + Kerekítés : x - + x Hauteur : - + Magasság : Modifier un rectangle - + Négyzet változtatása @@ -7776,37 +7874,37 @@ Voulez-vous la remplacer ? Dialog - + Dialógus Nouveau nom : - + Új név : Écraser - + Törlés Renommer - + Átnevezés Annuler - + Visszavonás TextLabel - + Szövegcímke L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - + Az elem « %1 » már létezik. Mit kíván tenni? @@ -7814,7 +7912,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Type - + Típus @@ -7869,23 +7967,23 @@ Voulez-vous la remplacer ? Fonction : - + Funkció : Formule du texte : - + Szöveg formátuma : Texte visible - + Szöveg látható Angle : - + Szög : @@ -7895,7 +7993,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Taille du texte : - + Szöveg méret : @@ -7921,58 +8019,58 @@ Voulez-vous la remplacer ? Unifilaire - + Egyesített vezetők Protective Earth Neutral - + Védő Föld Nulla PEN - + PEN Phase - + Fázis phase - + fázis Nombre de phase - + Fázisok száma Neutre - + Nulla neutre - + nulla Terre - + Föld terre - + föld TextLabel - + Szövegcímke @@ -7982,7 +8080,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Apparence - + Megjelenés @@ -7993,12 +8091,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Couleur : - + Szín : Style : - + Stílus : @@ -8009,12 +8107,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Couleur secondaire : - + Másodlagos szín : Taille de trait : - + Vonalméret : @@ -8025,19 +8123,19 @@ Voulez-vous la remplacer ? Trait plein conductor style: solid line - + egyenes vonal Trait en pointillés conductor style: dashed line - + szagatott vonal Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + Szagatott pontvonal @@ -8053,17 +8151,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Form - + Űrlap Principales - + Indice Rev - + Revízió @@ -8073,12 +8171,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Fichier : - + Fájl: Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %title a szövegmezőhöz @@ -8095,62 +8193,57 @@ Voulez-vous la remplacer ? Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %author a szövegmezőhöz Auteur : - + Szerző: Date : - + Dátum: Installation : - + Beépítés: Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %indexrev a szövegmezőhöz Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %filename a szövegmezőhöz Folio : - + Tervlap: Pas de date - + Nincs dátum Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %date a szövegmezőhöz Date fixe : - + Rögzített dátum: Appliquer la date actuelle - - - - - <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> - + Jelenlegi dátum beállítása @@ -8159,17 +8252,26 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - + Elérhető, mint %folio szövegmező modellekhez +A következő változatok használhatók: +-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben +-%total: összes tervlapszám a projektben +-%autonum: tervlap automatikus számozás Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + Elérhető mint változat %locmach a szövegmezőhöz + + + + <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> Titre : - + Cím: @@ -8185,13 +8287,13 @@ Les variables suivantes sont utilisables : Personnalisées - + Testre szabás Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a „volta” nevet a „1745” számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben. @@ -8199,12 +8301,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Form - + Űrlap Label de report de folio - + A tervlap hivatkozásának címkéje @@ -8224,43 +8326,38 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form + Űrlap + + + + Mode + + + + + Sensible à la casse Aller à la correspondance suivante - + Menj a következő egyezéshez + + + + Aller à la correspondance précédente + Menj az előző egyezéshez <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> - - - Aller à la correspondance précédente - - - - - Quitter - - - - - <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> - - Champ texte de folio - - - <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> @@ -8269,27 +8366,27 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Folio + Tervlap + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> - - Texte brut + + Élément + Elem + + + + <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> - - Mode - - - - - Mots entiers - - - - - Sensible à la casse - + + Conducteur + Vezeték @@ -8307,54 +8404,59 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - - Élément - - - - - Conducteur - + + Quitter + Kilépés Remplacer : - + Kicserél : Remplacer - + Kicserél Tout remplacer - + Az összes kicserélése + + + + Texte brut + Egyszerű szöveg + + + + Mots entiers + Teljes szavak Chercher : - + Keresés : Actualiser - + Megvalósítás Correspondance : - + Megegyezés: Folios - + Tervlap Champs texte - + Szövegmező @@ -8417,12 +8519,12 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Conducteurs - + Vezetékek Inconnue - + Ismeretlen @@ -8430,68 +8532,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + Űrlap Numérotations disponibles : - + Elérhető számozások : Nom de la nouvelle numérotation - + Új számozás neve Supprimer la numérotation - + Számozás törlése Définition - + Meghatározás <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Számozás változójának törlése</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Számozás változójának hozzáadása</p></body></html> Précédent - + Előző Suivant - + Következő Type - + Típus Valeur - + Érték Incrémentation - + Növekmény Folio Autonumérotation title window - + Tervlap automatikus számozása @@ -8536,7 +8638,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Conducteur Autonumérotation title window - + Vezetékek számozása @@ -8544,173 +8646,173 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Űrlap Trait - + Cím Épaisseur - + Vastagság Normal - + Normál Tiret - + Szaggatott Pointillé - + Pontozott Traits et points - + Szagatott pontvonal Traits points points - + Szaggatott pont pontvonal Tiret custom - + Szaggatott vonal testreszabása Type - + Típus Couleur - + Szín Remplissage - + Kitöltés Style - + Stílus Aucun - + Nincs Plein - + Folyamatos vonal Densité 1 - + Sűrűség 1 Densité 2 - + Sűrűség 2 Densité 3 - + Sűrűség 3 Densité 4 - + Sűrűség 4 Densité 5 - + Sűrűség 5 Densité 6 - + Sűrűség 6 Densité 7 - + Sűrűség 7 Horizontal - + Vízszintes Vertical - + Függőleges Croix - + Kereszt Diagonal arrière - + Átlós hátsó Diagonal avant - + Átlós elülső Diagonal en croix - + Átlós kereszt Verrouiller la position - + Pozíció rögzítése Polygone fermé - + Zárt sokszög Éditer les propriétés d'une primitive - + Egyszerű grafikus elem tulajdonságainak szerkesztése Modifier le trait d'une forme - + Alakzat vonalának szerkesztése Modifier le remplissage d'une forme - + Alakzat kitöltésének módosítása Fermer le polygone - + Sokszög bezárása @@ -8719,307 +8821,307 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Noir element part color - + Fekete Blanc element part color - + Fehér Vert element part color - + Zöld Rouge element part color - + Vörös Bleu element part color - + Kék Gris element part color - + Szürke Marron element part color - + Barna Jaune element part color - + Sárga Cyan element part color - + Cián Magenta element part color - + Ciklámen Gris clair element part color - + Világos szürke Orange element part color - + Narancs Violet element part color - + Lila Aucun element part color - + Nincs Normal element part line style - + Normál Tiret element part line style - + Szaggatott Pointillé element part line style - + Pontozott Traits et points element part line style - + Szagatott pontvonal Nulle element part weight - + Nulla Fine element part weight - + Vékony Normale element part weight - + Normál Forte element part weight - + Erős Élevé element part weight - + Magas Aucun element part filling - + Nincs Noir element part filling - + Fekete Blanc element part filling - + Fehér Vert element part filling - + Zöld Rouge element part filling - + Vörös Bleu element part filling - + Kék Gris element part filling - + Szürke Marron element part filling - + Barna Jaune element part filling - + Sárga Cyan element part filling - + Cián Magenta element part filling - + Ciklámen Gris clair element part filling - + Világos szürke Orange element part filling - + Narancs Violet element part filling - + Lila Lignes Horizontales element part filling - + Vízszintes vonalak Lignes Verticales element part filling - + Függőleges vonalak Hachures gauche element part filling - + Rovátkolás balra Hachures droite element part filling - + Rovátkolás jobbra Antialiasing - + Élsimítás Apparence : - + Megjelenés: Contour : - + Körvonal : Remplissage : - + Kitöltés : Style : - + Stílus : Épaisseur : - + Vastagság : Géométrie : - + Geometria : style antialiasing - + élsimítás stílusa style couleur - + szín stílusa style ligne - + vonal stílusa style epaisseur - + vastagság stílusa style remplissage - + kitöltés stílusa @@ -9027,52 +9129,52 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Nord - + Észak Est - + Kelet Sud - + Dél Ouest - + Nyugat Position : - + Pozíció: x : - + x : y : - + y : Orientation : - + Tájolás : Modifier l'orientation d'une borne - + A csatlakozó tájolásának megváltoztatása Déplacer une borne - + Csatlakozó mozgatása @@ -9081,73 +9183,73 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Noir element text part color - + Fekete Blanc element text part color - + Fehér Angle de rotation : - + Elforgatás szöge : Position : - + Pozíció : x : - + x : y : - + y : Taille : - + Méret : Couleur : - + Szín : Texte : - + Szöveg : Modifier le contenu d'un champ texte - + Szövegmező tartalmának módosítása Modifier la taille d'un champ texte - + Szövegmező méretének változtatása Modifier la couleur d'un champ texte - + Szövegmező színének változtatása Modifier l'angle d'un champ texte - + Szövegmező elfordítási szögének változtatása Déplacer un champ texte - + Szövegmező mozgatása @@ -9156,37 +9258,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Largeur : default dialog label - + Szélesség : Absolu a traditional, absolute measure - + Abszolút Relatif au total a percentage of the total width - + A teljes szélesség százaléka Relatif au restant a percentage of what remains from the total width - + A teljes szélességből megmaradt százaléka % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column - + % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column - + px @@ -9194,97 +9296,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Űrlap Informations des cartouches - + Szövegmező információk Modèle : - + Sablon: Principales - + Auteur : - + Szerző: Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %locmach a szövegmezőhöz Pas de date - + Nincs dátum Date courante - + Jelenlegi dátum Appliquer la date actuelle - + Jelenlegi dátum beállítása Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %date a szövegmezőhöz Date fixe : - + Rögzített dátum: Date : - + Dátum: Fichier : - + Fájl: Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %title a szövegmezőhöz Titre : - + Cím: Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %author a szövegmezőhöz Folio : - + Tervlap: Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %filename a szövegmezőhöz <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + <html> <head/><body><p>Beállítja a szövegmezőt a lap aljára (vízszintesen) vagy jobb oldalra (függőlegesen) .</p></body></html> @@ -9303,22 +9405,26 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - + Elérhető, mint %folio szövegmező modellekhez +A következő változatok használhatók: +-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben +-%total: összes tervlapszám a projektben +-%autonum: tervlap automatikus számozás Page Num: - + Lap szám: Installation : - + Beépítés: Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Elérhető mint változat %indexrev a szövegmezőhöz @@ -9328,19 +9434,19 @@ Les variables suivantes sont utilisables : Personnalisées - + Testre szabás Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a „volta” nevet a „1745” számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben. Éditer ce modèle menu entry - + Sablon szerkesztése @@ -9351,18 +9457,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Title block templates actions - + Szövegmező sablonok cselekmények Créer un Folio Numérotation Auto - + Tervlap automatikus számozása létrehozása Modèle par défaut - + Alapértelmezett sablon @@ -9371,12 +9477,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning - + %1 : %2 %1 - + %1 @@ -9384,136 +9490,136 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Type de cellule : - + Cella típus: Vide - + Üres Texte - + Szöveg Logo - + Logo Nom : - + Név: Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. - + Figyelem: az üres cellák szélei nem jelennek meg a tervlap végső kinézetében. Aucun logo - + Nincs logo Gérer les logos - + Logók szervezése Afficher un label : - + Címke megjelenítése: Editer - + Szerkesztés Texte : - + Szöveg: Alignement : - + Igazítás: horizontal : - + Vízszintes : Gauche - + Bal Centré - + Közép Droite - + Jobb vertical : - + Függőleges : Haut - + Felső Milieu - + Középső Bas - + Alsó Police : - + Betű: Ajuster la taille de police si besoin - + Betűméret igazítása, ha szükséges Label de cette cellule - + Címke ehhez a cellához Valeur de cette cellule - + Érték ehhez a cellához Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo - + Nincs logo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell - + Cella szerkesztés: %1 @@ -9523,7 +9629,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. - + A szövegmező minden cellája egy érték, esetenként egy címkével előtte. Mindkettő lefordítható több nyelvre.<br/>Mivel jelenleg egy szövegmezőt szerkesztesz <em>template</em> kerüld el a nyers adatok közvetlen beírását, részesítsük előnyben a változók használatát, mint %{variable-name}, amelyek később cserélve lesznek egy megfelelő értékkel a tervlapon. @@ -9532,14 +9638,15 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Supprimer le modèle de cartouche ? message box title - + Szövegmező sablon törlése? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - + Valóban törölni akarod ezt a szövegmező sablont (%1) ? + @@ -9548,13 +9655,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Collection parente used in save as form - + Szülő gyűjtemény Modèle existant used in save as form - + Meglévő sablon @@ -9563,13 +9670,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol ou nouveau nom used in save as form - + vagy új név Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry - + Új sablon (név beírása) @@ -9577,125 +9684,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Gestionnaire de logos - + Embléma kezelő Logos embarqués dans ce modèle : - + Sablonba ágyazott emblémák : Ajouter un logo - + Embléma hozzáadása Exporter ce logo - + Embéma exportálása Supprimer ce logo - + Embléma eltávolítása Propriétés - + Tulajdonságok Nom : - + Név : Renommer - + Átnevezés Type : - + Típus : Logo déjà existant - + Az embléma már létezik Remplacer - + Kicserél Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? - + A "%1" nevű embléma már létezik. Szeretnéd ezt lecserélni, vagy inkább más néven új emblémaként mented? Type : %1 - + Típus : %1 Choisir une image / un logo - + Válassz egy képet / emblémát Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) - + Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Minden fájl (*) Erreur - + Hiba Impossible d'ouvrir le fichier spécifié - + Nem lehet a fájlt megnyitni Choisir un fichier pour exporter ce logo - + Válassz egy fájlt az embléma exportálásához Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Minden fájl (*);;Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié - + A megadott fájlba nem lehet exportálni Renommer un logo - + Embléma átnevezése Vous devez saisir un nouveau nom. - + Új nevet kell beírnod. Le nouveau nom ne peut pas être vide. - + Az új név nem lehet "üres" név. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. - + Az általad megadott új névet már egy másik embléma használja. @@ -9704,112 +9811,112 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with - + Oszlop szélességének megváltoztatása Largeur : text before the spinbox to change a column width - + Szélesség : Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height - + Sor magasságának megváltoztatása Hauteur : text before the spinbox to change a row height - + Magasság : Ajouter une colonne (avant) context menu - + Oszlop hozzáadása (elé) Ajouter une ligne (avant) context menu - + Sor hozzáadása (elé) Ajouter une colonne (après) context menu - + Oszlop hozzáadása (utána) Ajouter une ligne (après) context menu - + Sor hozzáadása (utána) Modifier les dimensions de cette colonne context menu - + Az oszlop kiterjedésének megváltoztatása Modifier les dimensions de cette ligne context menu - + A sor kiterjedésének megváltoztatása Supprimer cette colonne context menu - + Ennek az oszlopnak a törlése Supprimer cette ligne context menu - + Ennek az sornak a törlése Modifier la largeur de cet aperçu context menu - + Az előnézet szélességének módosítása [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width - + [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width - + [%1px] %1px format displayed in rows helper cells - + %1px %1px - + %1px Changer la largeur de l'aperçu - + Szélesség megváltoztatása Largeur de l'aperçu : - + Szélesség : @@ -9817,20 +9924,23 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - + Minimális hossz : %1px +Maximális hossz : %2px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - + Minimális hossz : %1px + Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template - + Az előnézet teljes szélessége: %1px @@ -9839,13 +9949,13 @@ Longueur maximale : %2px Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - + Névtelen projekt szövegmezője (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - + Projekt szövegmezője "%1" @@ -9853,77 +9963,77 @@ Longueur maximale : %2px Form - + Űrlap Type : - + Típus : Représentation: - + Bemutatás: Positionner : - + Pozícionálás : XRef Vertical Offset: - + Kereszthivatkozás függőleges eltolás: 10px corresponds to 1 tile displacement - + 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Függőleges eltolás beállítása a kereszthivatkozásnál. 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással. Default - Fit to XRef height - + Alapértelmezett - Illeszkedik a kereszthivatkozás magasságához Affiche&r en contacts - + &Kapcsolatok megtekintése Afficher en croix - + Kereszthivatkozások megtekintése Label des références croisées - + Kereszthivatkozás címkéje Maitre - + Mester %f-%l%c - + %f-%l%c Esclave - + Alárendelt (%f-%l%c) - + (%f-%l%c) @@ -9934,57 +10044,64 @@ Longueur maximale : %2px %c : le numéro de colonne %M: Installation %LM: Localisation - + Hozd létre saját szövegedet az alábbi változók segítségével : +%f : a tervlap száma +% F: a tervlap címkéje +% l : a sor száma +% c : az oszlop száma +% M: Berendezés +% LM: Elhelyezkedés Option d'affichage en croix - + Kereszthivatkozás megjelenítésének lehetősége Afficher les contacts de puissance dans la croix - + A főáramköri érintkezők mutatása a kereszthivatkozásban Préfixe des contacts de puissance : - + A főáramköri érintkezők előtagja : Préfixe des contacts temporisés : - + A késleltetett érintkezők előtagja : Préfixe des contacts inverseurs : - + váltó vagy morze érintkező + A váltóérintkezők előtagja : Bobine - + Tekercs Organe de protection - + Védelmi szerv Commutateur / bouton - + Kapcsoló / nyomógomb En bas de page - + A lap alján Sous le label de l'élément - + Az elem címkéje alatt @@ -9992,47 +10109,47 @@ Longueur maximale : %2px Form - + Űrlap TextLabel - + Szövegcímke Projet sans titre - + Cím nélküli projekt Projet : - + projektek : Sélection - + Választás Nom - + Név Folio sans titre - + Cím nélküli tervlap Désélectionner tout - + Kiválasztás megszüntetése Sélectionner tout - + Összes kiválasztása @@ -10040,7 +10157,7 @@ Longueur maximale : %2px Text Color - + Szöveg szín @@ -10048,7 +10165,7 @@ Longueur maximale : %2px Insert HTML entity - + HTML elem beszúrás @@ -10056,27 +10173,27 @@ Longueur maximale : %2px Edit text - + Szöveg szerkesztése Rich Text - + Rich Text formátum Source - + Forrás &OK - + &OK &Cancel - + &Mégse @@ -10084,77 +10201,77 @@ Longueur maximale : %2px Texte en gras - + Félkövér CTRL+B - + Ctrl+B Texte en italique - + Dőlt CTRL+I - + Ctrl+I Texte souligé - + Aláhúzott CTRL+U - + CTRL+U Left Align - + Balra igazítás Center - + Középre Right Align - + Jobbra igazítás Justify - + Sorkizárás Superscript - + Felső index Subscript - + Alsó index Insérer un lien - + Kapcsolat beszúrása Insert &Image - + Kép &beszúrása Simplify Rich Text - + Egyszerű Rich Text formátum @@ -10172,7 +10289,7 @@ Longueur maximale : %2px Remplacer : - + Kicserél : @@ -10187,17 +10304,17 @@ Longueur maximale : %2px Folio - + Tervlap Élément - + Elem Conducteur - + Vezeték