diff --git a/lang/qet_hu.qm b/lang/qet_hu.qm
new file mode 100644
index 000000000..70259004f
Binary files /dev/null and b/lang/qet_hu.qm differ
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index 230fc8ea1..b525751be 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -7,65 +7,65 @@
À propos de QElectrotechwindow title
-
+ A QElectroTech-rőlÀ &propostab title
-
+ &RólunkA&uteurstab title
-
+ &Szerzők&Traducteurstab title
-
+ &Fordítók&Contributeurstab title
-
+ &Közreműködők&Versiontab title
-
+ &Verzió&Accord de licencetab title
-
+ &LicenszszerződésCompilation :
-
+ Összeállítás: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
-
+ QElectroTech,egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez.Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
-
+ Kapcsolat : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>Idée originale
-
+ Eredeti elképzelés
@@ -75,97 +75,97 @@
Développement
-
+ FejlesztésPlugin Bornier
-
+ Sorkapocs tömb pluginTraduction en espagnol
-
+ Spanyol fordítóTraduction en russe
-
+ Orosz fordítóTraduction en portugais
-
+ Portugál fordítóTraduction en tchèque
-
+ Cseh fordítóTraduction en polonais
-
+ Lengyel fordítóTraduction en allemand
-
+ Német fordítóTraduction en roumain
-
+ Román fordítóTraduction en italien
-
+ Olasz fordítóTraduction en arabe
-
+ Arab fordítóTraduction en croate
-
+ Horváth fordítóTraduction en catalan
-
+ Katalán fordítóTraduction en grec
-
+ Görög fordítóTraduction en néerlandais
-
+ Holland fordítóTraduction en flamand
-
+ Flamand fordítóTraduction en danois
-
+ Dán fordítóTraduction en brézilien
-
+ Brazil fordító
@@ -175,81 +175,81 @@
Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Fedora és Red Hat programcsomagPaquets Mageia
-
+ Mageia programcsomagPaquets Debian
-
+ Debian programcsomagPaquets Gentoo
-
+ Gentoo programcsomagPaquets OS/2
-
+ OS/2 programcsomagPaquets FreeBSD
-
+ FreeBSD programcsomagPaquets MAC OS X
-
+ MAC OS X programcsomagPaquets Archlinux AUR
-
+ Archlinus AUR programcsomagIcônes
-
+ IkonokDocumentation
-
+ DukumentációCollection d'éléments
-
+ Tervjelek gyűjteményeConvertisseur DXF
-
+ DXF kovertáló2006-2017 Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
-
+ 2006-2017 QElectroTech programozókPython plugin qet-tb-generator
-
+ Pyton plugin sorkapocs generátorCe programme est sous licence GNU/GPL.
-
+ Ez a program GNU/GPL engedélye alatt áll.
@@ -258,19 +258,19 @@
Insert Link
-
+ Link beszúrásaTitle:
-
+ Cím:URL:
-
+ Webcím:
@@ -278,7 +278,8 @@
Alignement du texte
-
+ meghatározza a szöveg helyzetét
+ Szöveg igazítása
@@ -286,32 +287,33 @@
Centre :
-
+ Közép : Diamètres :
-
+ Átmérő : horizontal :
-
+ Vízszintes :vertical :
-
+ Függőleges :Angle de départ :
-
+ a szög kezdete
+ Kezdő sarok :Angle :
-
+ Szög :
@@ -324,27 +326,30 @@
Element
-
+ alkatrészek/összetevők
+ ElemConducteur
-
+ VezetékConfigurer les règles d'auto numérotation
-
+ Automatikus számozási szabályok beállításaConfigurer
-
+ az alkotóelemek számozásának beállítása
+ BeállításFolio
-
+ tervoldalak számozása
+ Tervlap
@@ -352,115 +357,115 @@
Form
-
+ ŰrlapProject Status:
-
+ A projekt állapota:Range
-
+ A beállításokat alkalmazzaApply to Selected Locations
-
+ A meghatározott helyreApply to Selected Folios
-
+ A kiválasztott tervlapokraApply to Entire Project
-
+ A teljes projektreFrom
-
+ tólTo
-
+ igUpdate Policy
-
+ Frissítési SzabályConductor
-
+ VezetékOnly New
-
+ Csak az újBoth
-
+ MindkettőDisable
-
+ LetíltásElement
-
+ ElemOnly Existent
-
+ Csak a létezőFolio
-
+ TervlapExistent
-
+ LétezőUnder Development
-
+ Fejlesztés alattInstalling
-
+ BeszerelésBuilt
-
+ ÖsszeállításAuto Numbering Managementtitle window
-
+ Automata számozás kezelése
@@ -470,7 +475,12 @@
-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.
-
+ Ebben a Menüben tudod beállítani, hogyan akarod az Automata Számozás frissítését kezelni. Legyen automatikusan fissített vagy nem. Az Elemek Automata Számozásához 4 féle Frissítési Szabállyal rendelkezel:
+-Mindkettő: mindkettő Új és Meglévő Elem címkék frissítve lesznek. Ez az alapértelmezett.
+-Csak az Új Frissítése: kizárólag az új elemek lesznek frissítve. A meglévő címkék fagyasztva lesznek.
+-Csak a Meglévők Frissítése: kizárólag a meglévő elemek lesznek frissítve. Az új elemek a saját formulájuk szerint fognak elkészülni, de nem fognak frissülni, ha egyszer elkészültek.
+-Letiltás: az Új és Meglévő Elem címkék nem lesznek frissítve. Ez ugyancsak érvényes az új tervlapokra.
+Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automata Számozást. Csak a Frissítési Szabályokra vannak hatással.
@@ -478,12 +488,14 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ A tervlap oszlopainak és sorainak számához
+ ŰrlapDimensions du folio
-
+ oszlopok és sorok száma
+ Tervlap mérete
@@ -491,29 +503,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
pxpixelpixel
-
+ pixelx
-
+ xLignes :
-
+ sorok száma
+ Sorok :Colonnes :
-
+ oszlopok száma :
+ Oszlopok :Afficher les en-têtes
-
+ Fejlécek megjelenítése
@@ -521,18 +535,18 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Texte composé
-
+ Összetett szövegAjouter une variable :
-
+ Változó hozzáadása :Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible
-
+ Szöveg összeállítása, változók használatával
@@ -541,13 +555,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Vezeték tulajdonságainak módosításaModifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ Több vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -555,24 +569,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Éditer les propriétés d'un conducteur
-
+ Vezeték tulajdonságainak szerkesztéseAppliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+ Alkalmazza a tulajdonságokat minden azonos potenciálon lévő vezetékreModifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Vezeték tulajdonságainak módosításaModifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ Több vezeték tulajdonságának módosítása
@@ -580,150 +594,150 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ ŰrlapType
-
+ TípusMultifilaire
-
+ TöbbvezetékesTaille du texte :
-
+ Szöveg méret :Taille du texte
-
+ Szöveg méretTension / Protocole :
-
+ Feszültség / Protokol :Texte :
-
+ Szöveg :Fonction :
-
+ Funkció :Texte
-
+ SzövegTexte visible
-
+ Szöveg láthatóFormule du texte :
-
+ Szöveg formátuma :activer l'option un texte par potentiel
-
+ potenciálonként egy feliratAfficher un texte de potentiel par folio.
-
+ Tervlaponként csak egy felirat megjelenítése. Autonumérotation
-
+ Automatikus számozáséditer les numérotations
-
+ a számozás szerkesztéseUnifilaire
-
+ Egyesített vezetőkNombre de phase
-
+ Fázisok számaNeutre
-
+ Nullaneutre
-
+ nullaPhase
-
+ Fázisphase
-
+ fázisProtective Earth Neutral
-
+ Védő Föld NullaPEN
-
+ PENTerre
-
+ Földterre
-
+ földTextLabel
-
+ SzövegcímkeApparence
-
+ MegjelenésCouleur du conducteur
-
+ Vezető színeCouleur :
-
+ Szín :
@@ -734,70 +748,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Style du conducteur
-
+ Vezető stílusaStyle :
-
+ Stílus :Horizontal en haut
-
+ Vízszintes fentHorizontal en bas
-
+ Vízszintes lentVertical à gauche
-
+ Függőleges balVertical à droite
-
+ Függőleges jobbPosition et rotation du texte de conducteur :
-
+ A vezető szövegének elhelyezése és forgatása :Couleur secondaire :
-
+ Másodlagos szín :px
-
+ pixelTaille de trait :
-
+ Vonalméret :Trait pleinconductor style: solid line
-
+ egyenes vonalTrait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ szagatott vonalTraits et pointsconductor style: dashed and dotted line
-
+ Szagatott pontvonal
@@ -805,7 +819,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Déplacer une primitive
-
+ Egyszerű mozgatás
@@ -813,7 +827,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Modifier la profondeur
-
+ Rétegelrendezés módosítása
@@ -821,23 +835,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ ŰrlapLes noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
-
+ A nevek csak kisbetűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak.Nom
-
+ NévValeur
-
+ Érték
@@ -845,7 +859,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Ajouter %1
-
+ Hozzáad %1
@@ -853,7 +867,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Titre
-
+ Cím
@@ -861,7 +875,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
une image
-
+ egy kép
@@ -870,47 +884,48 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Options d'impressionwindow title
-
+ Nyomtatási lehetőségekQuel type d'impression désirez-vous effectuer ?
-
+ nyomtatóra, vagy PDF-be
+ Milyen formátumban szeretne nyomtatni ?Impression sur une imprimante physiquePrint type choice
-
+ Nyomtatás fizikai nyomtatóraImpression vers un fichier au format PDFPrint type choice
-
+ Nyomtatás PDF file-baChoix du type d'impression
-
+ Nyomtatási típus kiválasztásaFichier manquantmessage box title
-
+ Hiányzó fileVous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.message box content
-
+ Meg kell adnia a létrehozandó PDF / PS fájl elérési útját.Fichiers PDF (*.pdf)file filter
-
+ PDF fájiok (*.pdf)
@@ -919,7 +934,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Propriétés du foliowindow title
-
+ Tervlap tulajdonságok
@@ -927,7 +942,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Maintenir ctrl pour un déplacement libre
-
+ Tartsd lenyomva a Ctrl billentyűt a szabadon mozgatáshoz
@@ -936,35 +951,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Beillesztés ideCollage multiple
-
+ Többszörös beillesztésSans titrewhat to display for untitled diagrams
-
+ Cím nélkülChoisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Válassza ki a vezeték új színétModifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -972,7 +987,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Folio sans titre
-
+ Cím nélküli tervlap
@@ -980,17 +995,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Merci de patienter
-
+ Köszönjük a türelmétTitre
-
+ CímTextLabel
-
+ Szövegcímke
@@ -998,12 +1013,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Texte
-
+ SzövegÉditer un texte d'élément
-
+ Az elem szövegének szerkesztése
@@ -1011,12 +1026,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ ŰrlapExporter l'actuelle configuration des textes
-
+ Jelenlegi szöveg összeállítás exportálása
@@ -1025,57 +1040,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
...
-
+ ...Importer une configuration de texte
-
+ Szöveg összeállítás importálásaAjouter un texte
-
+ Szöveg hozzáadásaAjouter un groupe de textes
-
+ Szöveg csoport hozzáadásaSupprimer la sélection
-
+ A kiválasztás törléseModifier des textes d'élément
-
+ Az elem szövegének szerkesztéseModifier un texte d'élément
-
+ Az elem szövegének szerkesztéseModifier %1 textes d'élément
-
+ %1 Elem szövegének szerkesztéseNom du groupe
-
+ Csoport neveEntrer le nom du nouveau groupe
-
+ Új csoport nevének beírásaTextes
-
+ Szöveg
@@ -1083,17 +1098,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Propriété
-
+ TulajdonságValeur
-
+ ÉrtékSource du texte
-
+ Szöveg forrása
@@ -1102,7 +1117,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Texte utilisateur
-
+ Felhasználói szöveg
@@ -1111,7 +1126,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Information de l'élément
-
+ Elem információ
@@ -1120,153 +1135,153 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Texte composé
-
+ Összetett szövegTexte
-
+ SzövegInformation
-
+ InformációMon texte composé
-
+ Saját összetett szövegTaille
-
+ MéretLargeur
-
+ SzélességÉditer
-
+ SzerkesztésModifier l'alignement d'un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg elhelyezésének módosításaModifier la taille d'un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg méretének változtatásaModifier la couleur d'un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg színének változtatásaModifier le cadre d'un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg keretének módosításaModifier la largeur d'un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg szélességének változtatásaDéplacer un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg mozgatásaPivoter un texte d'élément
-
+ Elem szöveg forgratásaÉditer un groupe de textes
-
+ Szöveg csoport szerkesztéseGauche
-
+ BalDroite
-
+ JobbCentre
-
+ KözépAlignement
-
+ IgazításAjustement vertical
-
+ Függőleges igazításMaintenir en bas de page
-
+ A lap alján tartásDéplacer un texte dans un autre groupe
-
+ Szöveg mozgatása egy másik csoportbaCouleur
-
+ SzínCadre
-
+ KeretPosition X
-
+ Pozíció XPosition Y
-
+ Pozíció YRotation
-
+ ForgatásÉditer un texte d'élément
-
+ Az elem szövegének szerkesztése
@@ -1274,124 +1289,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ Űrlapcadre
-
+ KeretTaille
-
+ MéretSource du texte
-
+ Szöveg forrásaCouleur
-
+ SzínTexte utilisateur
-
+ Felhasználói szövegInformation de l'élément
-
+ Elem információTexte composé
-
+ Összetett szövegX
-
+ XLargeur
-
+ SzélességY
-
+ YAlignement
-
+ IgazításRotation
-
+ ForgatásDéplacer un champ texte
-
+ Szövegmező mozgatásaPivoter un champ texte
-
+ Szövegmező forgatásaModifier le texte d'un champ texte
-
+ Szövegmező szövegének szerkesztéseModifier la taille d'un champ texte
-
+ Szövegmező méretének változtatásaCouleur du texte
-
+ Szöveg színeModifier la couleur d'un champ texte
-
+ Szövegmező színének változtatásaModifier le cadre d'un champ texte
-
+ Szövegmező keretének módosításaModifier la largeur d'un texte
-
+ Szöveg szélességének változtatásaModifier l'information d'un texte
-
+ Szöveges információ szerkesztéseModifier la source de texte, d'un texte
-
+ Szöveg forrásának változtatásaModifier l'alignement d'un champ texte
-
+ Szövegmező elhelyezésének módosítása
@@ -1399,32 +1414,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Texte utilisateur
-
+ Felhasználói szövegInformation de l'élément
-
+ Elem információTexte composé
-
+ Összetett szövegGauche
-
+ BalCentre
-
+ KözépDroite
-
+ Jobb
@@ -1433,7 +1448,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Label + commentaire
-
+ Címke + megjegyzés
@@ -1442,107 +1457,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Ouvrir un élémentdialog title
-
+ Egy elem megnyitásaChoisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.dialog content
-
+ A megnyitni kívánt elem kiválasztása.Enregistrer un élémentdialog title
-
+ Elem mentéseChoisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.dialog content
-
+ Válassza ki azt a elemet, amelybe a definíciót el szeretné menteni.Ouvrir une catégoriedialog title
-
+ Egy kategória megnyitásaChoisissez une catégorie.dialog content
-
+ Egy kategória választása.Enregistrer une catégoriedialog title
-
+ Kategória mentéseTitre
-
+ CímLabel
-
+ CímkeNom du nouveau dossier
-
+ Új mappa neveNom du nouvel élément
-
+ Új elem neveVous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.message box content
-
+ Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez.Sélection inexistantemessage box title
-
+ Nem létező kiválasztásaLa sélection n'existe pas.message box content
-
+ A kiválasztás nem létezik.Sélection incorrectemessage box title
-
+ Rossz kiválasztásLa sélection n'est pas un élément.message box content
-
+ A kiválasztott nem egy elem.Écraser l'élément ?message box title
-
+ Az elem felülírása?L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?message box content
-
+ Az elem már létezik! Felül akarod írni?
@@ -1550,12 +1565,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ ŰrlapTextLabel
-
+ Szövegcímke
@@ -1568,12 +1583,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Form
-
+ ŰrlapInformations
-
+ Információ
@@ -1581,138 +1596,138 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Propriété de l'élément
-
+ Elem tulajdonságaType
-
+ TípusType de base :
-
+ Alap típus :Élément esclave
-
+ Alárendelt elemNombre de contact représenté
-
+ Megjelenített kontaktusok számaType de contact
-
+ Kontaktus típusaÉtat du contact
-
+ Kontaktus helyzeteÉlément maître
-
+ Mester elemType concret
-
+ Valós típusaInformations
-
+ InformációNom
-
+ NévValeurs
-
+ ÉrtékekSimple
-
+ EgyszerűMaître
-
+ MesterEsclave
-
+ AlárendeltRenvoi de folio suivant
-
+ Tervlap hivatkozás követésRenvoi de folio précédent
-
+ Előző tervlap hivatkozásBornier
-
+ SorkapocsNormalement ouvert
-
+ Alaphelyzetben nyitottNormalement fermé
-
+ Alaphelyzetben zártInverseur
-
+ inverzPuissance
-
+ TeljesítményTemporisé travail
-
+ késleltetve be kapcsolóTemporisé repos
-
+ késleltetve ki kapcsolóBobine
-
+ tekercsOrgane de protection
-
+ védelmi szervCommutateur / bouton
-
+ Kapcsoló / nyomógomb
@@ -1720,65 +1735,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Général
-
+ ÁltalánosÉlement
-
+ Elem
+Nom : %1
-
+ Név : %1
+Folio : %1
-
+ Tervlap : %1
+Position : %1
-
+ Pozíció : %1
+Rotation : %1°
-
+ Elforgatás : %1°
+Dimensions : %1*%2
-
+ Kiterjedés : %1×%2
+Bornes : %1
-
+ Csatlakozók : %1
+Emplacement : %1
-
+ Elhelyezés : %1
+Retrouver dans le panel
-
+ Keresés a penelbenÉditer l'élément
-
+ Elem szerkesztése
@@ -1786,29 +1809,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Déplacer une primitive
-
+ Egyszerű mozgatásÉditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Szerzői információ szerkesztéseVous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Név szerkesztéseVous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
-
+ Az elem nevét több nyelven beírhatod.
@@ -1817,101 +1840,101 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
L'item n'est pas une catégoriemessage box title
-
+ Az elem nem egy kategóriaL'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.message box content
-
+ Az igényelt elem nem kategória. Megszakítás.Catégorie inexistantemessage box title
-
+ Nem létező kategóriaLa catégorie demandée n'existe pas. Abandon.message box content
-
+ Az igényelt kategória nem létezik. Feladás.Éditer une catégoriewindow title
-
+ Kategória szerkesztéseCréer une nouvelle catégoriewindow title
-
+ Új kategória hozzáadásaNom de la nouvelle catégoriedefault name when creating a new category
-
+ Az új kategória neveÉdition en lecture seulemessage box title
-
+ Csak olvasható szerkesztésVous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.message box content
-
+ Nem engedélyezet ennek a kategóriának a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.Nom interne :
-
+ Belső név : Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
-
+ A kategóriákhoz nyelvenként tudsz hozzáadni egy nevet.Nom interne manquantmessage box title
-
+ Belső név hiányzikVous devez spécifier un nom interne.message box content
-
+ Muszáj adni egy belső nevet.Nom interne déjà utilisémessage box title
-
+ A belső név már létezikLe nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.message box content
-
+ A választott belső név már használt egy másik kategóriában. Kérlek válasz egy másikat.Erreurmessage box title
-
+ HibaImpossible de créer la catégoriemessage box content
-
+ A kategóriát képtelen létrehozni
@@ -1919,146 +1942,148 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Almappa megnyitásaÉditer l'élément
-
+ Elem szerkesztéseSupprimer l'élément
-
+ Elem törléseSupprimer le dossier
-
+ Mappa törléseRecharger les collections
-
+ Gyűjtemény újratöltéseÉditer le dossier
-
+ Mappa szerkesztéseNouveau dossier
-
+ Új mappaNouvel élément
-
+ Új elemAfficher uniquement ce dossier
-
+ Csak ezt a mappát mutassaAfficher tous les dossiers
-
+ Összes mapa mutatásaPropriété du dossier
-
+ Mappa tulajdonságokRechercher
-
+ KeresésSupprimer l'élément ?message box title
-
+ Elem törlése ?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Valóban törölni akarod ezt az elemet ?
+Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ Elem törlésLa suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Az elem törlése nem sikerült.Supprimer le dossier?message box title
-
+ Mappa törlése?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Biztos vagy benne, hogy törölni akarod a mappát?
+Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.Suppression du dossiermessage box title
-
+ Mappa törlésLa suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Mappa törlés nem sikerült.Le dossier %1 contient
-
+ a mappa %1 tartalmaz%n élément(s), répartie(s)
-
-
+
+ %n elem, alkatrészdans %n dossier(s).
-
-
+
+ %n mappákban.Chemin de la collection : %1
-
+ A gyűjtemény elérési útvonala : %1Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ A fájlrendszer elérési útvonala : %1Propriété du dossier %1
-
+ A mappa tulajdonsága %1
@@ -2067,48 +2092,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a projektCartouches embarqués
-
+ Beágyazott szövegmezőDouble-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható ez a beágyazott tervjelgyűjteményGlissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Húzd meg és ejtsd le ezt a tervjel sablont egy tervlapra, hogy alkalmazzuk.Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a QElectrotech tervjel gyűjteményCeci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Ez a tervjelgyűjtemény alkalmazható a QElectrotech-kel együtt. Renszeralkalmazásként van telepítve. Normál esetben nem testreszabható.Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Dupla kattintással összecsukható, vagy kinyitható a saját tervjelgyűjteményCeci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Ez a saját tervjelgyűjteményed -- használhatod a létrehozást, tárolást és szerkesztést a saját tervjeleidhez.
@@ -2116,87 +2141,87 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Almappa megnyitásaCopier le chemin
-
+ Teljes elérési útvonal másolása a vágólapraBasculer vers ce projet
-
+ Projekt aktiválásaFermer ce projet
-
+ Projekt bezárásaPropriétés du projet
-
+ Projekt tulajdonságokPropriétés du folio
-
+ Tervlap tulajdonságokAjouter un folio
-
+ Tervlap hozzáadásaSupprimer ce folio
-
+ Tervlap törléseRemonter ce folio
-
+ Tervlap mozgatása felAbaisser ce folio
-
+ Tervlap mozgatása leRemonter ce folio x10
-
+ Tervlap mozgatása fel 10 lappalRemonter ce folio au debut
-
+ Tervlap mozgatása kezdőlapnakAbaisser ce folio x10
-
+ Tervlap mozgatása le 10 lappalNouveau modèle
-
+ Új sablonÉditer ce modèle
-
+ Sablon szerkesztéseSupprimer ce modèle
-
+ Sablon törléseFiltrer
-
+ Szűrő
@@ -2204,22 +2229,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Centre :
-
+ Közép : Diamètres :
-
+ Átmérő : horizontal :
-
+ Vízszintes :vertical :
-
+ Függőleges :
@@ -2228,7 +2253,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Exportconfiguration page title
-
+ Exportálás
@@ -2237,110 +2262,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Exporter les folios du projetwindow title
-
+ Projekt tervlapok exportálásaExporter
-
+ ExportálásChoisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+ Válaszd ki az exportálni kívánt tervlapokat és add meg a méretüket :Tout cocher
-
+ Összes kipipálásaTout décocher
-
+ Kipipálás visszavonásaTitre du folio
-
+ Tervlap címeNom de fichier
-
+ FáljnévDimensions
-
+ KiterjedésekAuteur
-
+ SzerzőTitre
-
+ CímFolio
-
+ TervlapDate
-
+ DátumNoms des fichiers ciblesmessage box title
-
+ Cél fájl nevekVous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.Dossier non spécifiémessage box title
-
+ A könyvtár hiányzikVous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.message box content
-
+ Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box title
-
+ Nem lehet írni ezt a fájl-tIl semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.message box content
-
+ Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.Aperçu
-
+ Előnézetpx
-
+ pixel
@@ -2349,88 +2374,88 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Exporter dans le dossierdialog title
-
+ Exportálás a könyvtárbaDossier cible :
-
+ Cél könyvtár:Parcourir
-
+ BöngészésFormat :
-
+ Formátum :PNG (*.png)
-
+ PNG (*.png)JPEG (*.jpg)
-
+ JPEG (*.jpg)Bitmap (*.bmp)
-
+ Bitkép (*.bmp)SVG (*.svg)
-
+ SVG (*.svg)DXF (*.dxf)
-
+ DXF (*.dxf)Options de rendugroupbox title
-
+ Feldolgozás lehetőségeiExporter entièrement le folio
-
+ Összes tervlap exportálásaExporter seulement les éléments
-
+ Csak az elemek exportálásaDessiner la grille
-
+ Pontrács rajzolásaDessiner le cadre
-
+ Keret rajzolásaDessiner le cartouche
-
+ Tervjel rajzolásaDessiner les bornes
-
+ Sorkapcsok rajzolásaConserver les couleurs des conducteurs
-
+ Vezetékek színének megtartása
@@ -2438,12 +2463,12 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Form
-
+ Űrlap Options de numérotation
-
+ Számozás lehetőségei
@@ -2463,28 +2488,28 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
À
-
+ tól, tőlDe
-
+ igSélection:
-
+ Választás:Numérotation automatique de Folio :
-
+ Tervlap automatikus számozása :Folio Autonumberingtitle window
-
+ Tervlap automatikus számozása
@@ -2509,17 +2534,17 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
Assistant de formule
-
+ Formula varázslóTextLabel
-
+ SzövegcímkeFormule
-
+ Formula
@@ -2527,7 +2552,7 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
Form
-
+ Űrlap
@@ -2537,12 +2562,12 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
Formule
-
+ FormulaInsert Formula Here e.g.: %prefix%l%c
-
+ Formula beszúrása ide. pl.: %prefix%l%c
@@ -2556,7 +2581,15 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
You can also assign any other titleblock variable
that you create. Text and number inputs are
also available.
-
+ A következő variációkat tudod használni a saját formuládban:
+ -%prefix: alapértelmezett Elem prefixum
+ -%l: Elem pozíció sora
+ -%c: Elem pozíció oszlopa
+ -%F: Tervlap neve
+ -%f vagy %id: Tervlap azonosító
+ -%total: Összes tervlap száma
+Szintén lehet más tervlej variációt is hozzárendelni, amit Te hozol létre.
+Szöveg és szám szintén bevihető.
@@ -2564,17 +2597,17 @@ that you create. Text and number inputs are
Apparence
-
+ MegjelenésUtiliser les couleurs du système
-
+ Rendszer színek használataProjets
-
+ Projektek
@@ -2590,102 +2623,12 @@ that you create. Text and number inputs are
Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
-
-
-
- Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)
-
-
-
-
- Utiliser les gestes du pavé tactile
-
-
-
-
- Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
-
-
-
- Exporter les bornes dans la nomenclature
-
-
-
-
- Autoriser le dézoom au delà du folio
-
-
-
-
- Police des champs de texte
-
-
-
-
- Form
-
-
-
-
- Chemin de la collection utilisateur
-
-
-
-
- Chemin de la collection commune
-
-
-
-
-
-
- Par defaut
-
-
-
-
-
-
- Parcourir...
-
-
-
-
- (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
-
-
-
- Police des champs textes des pages sommaires
-
-
-
-
- Désactivé
-
-
-
-
- min
- minute
-
-
-
-
- Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech)
-
-
-
-
- Chemin des cartouches utilisateur
-
+ A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)Collections
-
+ Gyűjtemény
@@ -2697,42 +2640,11 @@ that you create. Text and number inputs are
Répertoire de la collection commune
-
-
- Répertoire de la collection utilisateur
-
- Répertoire des cartouches utilisateur
-
-
- Gestion des éléments
-
-
-
-
- Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
-
-
-
- Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
-Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
-
-
-
- Langage
-
-
-
-
- Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
- Textes dynamiques
@@ -2743,121 +2655,238 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Rotation des textes dynamiques
-
-
- Police des textes dynamiques
-
- Longueur des textes
+
+
+ Police des textes dynamiques
+
+
+
+
+ Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)
+ &Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
+
+
+
+ Utiliser les gestes du pavé tactile
+ Érintőpárna gesztusok használata
+
+
+
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
+ Ne tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor
+
+
+
+ Exporter les bornes dans la nomenclature
+ A csatlakozók importálása az alkatrész listába
+
+
+
+ Autoriser le dézoom au delà du folio
+ Engedélyezze a kicsinyítést a tervlapon
+
+
+
+ Police des champs de texte
+ Szövegmezők betűtípusa
+
+
+
+ Form
+ Űrlap
+
+
+
+ Chemin de la collection utilisateur
+ Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala
+
+
+
+ Chemin de la collection commune
+ Közös gyűjtemény elérési útvonala
+
+
+
+
+
+ Par defaut
+ Alapértelmezés szerint
+
+
+
+
+
+ Parcourir...
+ Böngészés...
+
+
+
+ Répertoire de la collection utilisateur
+
+
+
+
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
+ (Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez)
+
+
+
+ Police des champs textes des pages sommaires
+ Az tervlap összesítő szövegmező betűtípusa
+
+
+
+ Désactivé
+ Tiltva
+
+
+
+ min
+ minute
+ perc
+
+
+
+ Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech)
+ Ablak használata (alkamazva a & &QElectrotech következő indításánál)
+
+
+
+ Gestion des éléments
+ Elemek szervezés
+
+
+
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
+ A frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen
+
+
+
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
+Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
+ Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt.
+A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva :
+
+
+
+ Langage
+ Nyelv
+
+
+
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
+ Alkalmazás a QElectroTech következő indításánál
+ Généralconfiguration page title
-
+ ÁltalánosSystème
-
+ RendszerArabe
-
+ ArabBrézilien
-
+ BrazilCatalan
-
+ KatalánTchèque
-
+ CsehAllemand
-
+ NémetDanois
-
+ DánGrec
-
+ GörögAnglais
-
+ AngolEspagnol
-
+ SpanyolFrançais
-
+ FranciaCroate
-
+ HorváthItalien
-
+ OlaszPolonais
-
+ LengyelPortugais
-
+ PortugálRoumains
-
+ RománRusse
-
+ OroszSlovène
-
+ SzlovénPays-Bas
-
+ HollandBelgique-Flemish
-
+ Belga-Flamand
@@ -2869,6 +2898,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Hongrois
+
+
+ Chemin des cartouches utilisateur
+
+ GenericPanel
@@ -2876,48 +2910,48 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Pas de fichiertooltip for a file-less project in the element panel
-
+ Nincs fájlCeci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios."What's this" tip
-
+ Ez egy QElectroTech projekt, azaz egy .qet kiterjesztésű fájl, ami több tervlapot tartalmaz. A tervlapok beágyazott elemeket és tervjel sablonokat használnak.Folio sans titreFallback label when a diagram has no title
-
+ Cím nélküli tervlap%1 - %2label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
-
+ %1 - %2Modèles de cartouche
-
+ Címblokk mintákModèle "%1"used to display a title block template
-
+ "%1" sablonCeci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ Ez egy tervjel sablon, amit a tervlaphoz lehet alkalmazni.%1 [non utilisé dans le projet]
-
+ %1 [a projektben nem használt]
@@ -2925,27 +2959,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
-
+ ŰrlapVerrouiller la position
-
+ Pozíció rögzítéseDimension de l'image
-
+ Kép mérete%
-
+ %Modifier la taille d'une image
-
+ Kép újraméretezése
@@ -2953,32 +2987,32 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Intégration d'un élément
-
+ Elem beillesztéseL'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
-
+ Az elem beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni?Utiliser l'élément déjà integré
-
+ Használja a már beillesztett elemetIntégrer l'élément déposé
-
+ A lehelyezett elem beillesztéseÉcraser l'élément déjà intégé
-
+ A már beillesztett elem felülírásaFaire cohabiter les deux éléments
-
+ A két elem egyidejű használata
@@ -2986,17 +3020,17 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Dialog
-
+ DialógusTextLabel
-
+ SzövegcímkeÉcraser les textes existants
-
+ Meglévő szöveg törlése
@@ -3005,54 +3039,54 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Impossible d'accéder à la catégorie parenteerror message
-
+ Képtelen a szülő kategóriát lekérniImpossible d'obtenir la description XML de ce modèleerror message
-
+ Képtelen a sablon XML leírását lekérniErreurmessage box title
-
+ HibaIntégration d'un modèle de cartouche
-
+ Tervjel sablon integrálásaLe modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ Az sablon beillesztése már megtörtént a projektbe.Azonban a lerakni próbált verzió másnak tűnik. Mit szeretnél tenni?Utiliser le modèle déjà intégrédialog content
-
+ Használja a már beillesztett elemetIntégrer le modèle déposédialog content
-
+ A lehelyezett elem beillesztéseÉcraser le modèle déjà intégrédialog content
-
+ A már beillesztett elem felülírásaFaire cohabiter les deux modèlesdialog content
-
+ A két sablon egyidejű használata
@@ -3061,71 +3095,71 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Normaletype of the 1st end of a line
-
+ NormalFlèche simpletype of the 1st end of a line
-
+ Egyszerű nyílFlèche triangulairetype of the 1st end of a line
-
+ Háromszög nyílCercletype of the 1st end of a line
-
+ KörCarrétype of the 1st end of a line
-
+ GyémántNormaletype of the 2nd end of a line
-
+ NormalFlèche simpletype of the 2nd end of a line
-
+ Egyszerű nyílFlèche triangulairetype of the 2nd end of a line
-
+ Háromszög nyílCercletype of the 2nd end of a line
-
+ KörCarrétype of the 2nd end of a line
-
+ GyémántFin 1
-
+ 1 végFin 2
-
+ 2 vég
@@ -3134,7 +3168,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Modifier une ligne
-
+ Vonal szerkesztése
@@ -3142,80 +3176,80 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
-
+ ŰrlapCet élément est déjà lié
-
+ Ez az elem már összekapcsoltRecherche
-
+ KeresésDélier
-
+ SzétválasztásVoir cet élément
-
+ Az elem megnézéseVoir l'élément lié
-
+ Az összekapcsolt elem megnézéseLier l'élément
-
+ Elem összekapcsolásaMontrer l'élément
-
+ Elem mutatásaMontrer l'élément esclave
-
+ Az alárendelt elem mutatásaEnregistrer la disposition
-
+ Az elrendezés mentéseReport de folio
-
+ Tervlap hivatkozásRéférence croisée (esclave)
-
+ Kereszthivatkozások (alárendelt)Label
-
+ CímkeCommentaire
-
+ MegjegyzésLabel de folio
-
+ Tervlap címke
@@ -3223,7 +3257,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Position
-
+ Pozíció
@@ -3231,31 +3265,31 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Titre de folio
-
+ Tervlap címeN° de folio
-
+ Tervlap számaN° de fil
-
+ Vezeték számaFonction
-
+ FunkcióTension / Protocole
-
+ Feszültség / Protokol
@@ -3263,7 +3297,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
-
+ Űrlap
@@ -3278,70 +3312,70 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Éléments disponibles
-
+ Elérhető elemekÉléments liés
-
+ Összekapcsolt elemekVignette
-
+ BélyegképLabel de folio
-
+ Tervlap címkeTitre de folio
-
+ Tervlap címePosition
-
+ PozícióN° de folio
-
+ Tervlap számaLier l'élément
-
+ Elem összekapcsolásaDélier l'élément
-
+ Elem szétválasztásaMontrer l'élément
-
+ Elem mutatásaMontrer l'élément maître
-
+ A főelem mutatásaEnregistrer la disposition
-
+ Az elrendezés mentéseRéférence croisée (maître)
-
+ Kereszthivatkozások (főelem)
@@ -3349,53 +3383,53 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Collage multiple
-
+ Többszörös beillesztésDécalage
-
+ Eltoláspx
-
+ pixelx:
-
+ x: y:
-
+ y: Nombre de copie
-
+ Másolat(ok) számaAuto-connexion
-
+ Automatikus összekötésAuto-numérotation des éléments
-
+ Elem automatikus számozásaAuto-numérotation des conducteurs
-
+ Vezeték automatikus számozásaMulti-collage
-
+ Többszörös beillesztés
@@ -3403,41 +3437,41 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Langue
-
+ NyelvTexte
-
+ SzövegCette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues."What's this" tip
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Szöveg hozzáadásaCe bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus."What's this" tip
-
+ Il doit y avoir au moins un nom.message box title
-
+ Legalább egy névnek kell lennie.Vous devez entrer au moins un nom.message box content
-
+ Muszáj beírni legalább egy nevet.
@@ -3445,34 +3479,34 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Folio
-
+ TervlapConducteur
-
+ VezetékReports de folio
-
+ Tervlap hivatkozásRéférences croisées
-
+ KereszthivatkozásokNouveau folioconfiguration page title
-
+ Új tervlapNouveau projetconfiguration page title
-
+ Új projekt
@@ -3481,64 +3515,64 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ Új elem létrehozása: varázsló&Suivant >
-
+ &Következő >Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ 1 lépés a 3-ból: Szülő kategóriaSélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Kategória választása, amibe az új elemet mented.Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ 2. lépés a 3-ból: Fájl névIndiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Az új elem fájlnevének beírása.nouvel_element
-
+ új_elemVous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Nem kell afájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül.Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ 3. lépes a 3-ból: Elem nevekIndiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Egy vagy több név beírása az elemhez.Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
+ Új elem neve
@@ -3546,24 +3580,24 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Erreurmessage box title
-
+ HibaVous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Muszáj választani egy kategóriát.Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Muszáj beírni egy fájlnevetUn élément portant le même nom existe déjà
-
+ Egy azonos nevű elem már létezik
@@ -3571,7 +3605,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
-
+ Űrlap
@@ -3580,7 +3614,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 1
-
+ szám formátum 1
@@ -3589,7 +3623,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 01
-
+ szám formátum 01
@@ -3598,7 +3632,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 001
-
+ szám formátum 001
@@ -3607,7 +3641,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Texte
-
+ Szöveg
@@ -3615,7 +3649,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
N° folio
-
+ Tervlap száma
@@ -3623,7 +3657,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Folio
-
+ Tervlap
@@ -3631,7 +3665,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 1 - Folio
-
+ szám formátum 1 - Tervlap
@@ -3639,7 +3673,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 01 - Folio
-
+ szám formátum 01 - Tervlap
@@ -3647,7 +3681,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Chiffre 001 - Folio
-
+ szám formátum 001 - Tervlap
@@ -3655,7 +3689,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Locmach
-
+ Elhelyezkedés
@@ -3663,28 +3697,28 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Installation
-
+ BeépítésElement Line
-
+ Elem sorElement Column
-
+ Elem oszlopElement Prefix
-
+ Elem előtag
@@ -3695,7 +3729,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Modifier un arc
-
+ Ív szerkesztése
@@ -3704,12 +3738,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Dinamikus szövegmezőDéplacer un champ texte
-
+ Szövegmező mozgatása
@@ -3717,7 +3751,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Modifier un rectangle
-
+ Négyzet változtatása
@@ -3725,7 +3759,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Modifier une ligne
-
+ Vonal szerkesztése
@@ -3733,27 +3767,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Ajouter un point
-
+ Pont felvételeSupprimer ce point
-
+ Pont törléseModifier un polygone
-
+ Sokszög változtatásaAjouter un point à un polygone
-
+ Pont hozzáadása egy sokszöghözSupprimer un point d'un polygone
-
+ Pont törlése egy sokszögből
@@ -3761,12 +3795,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Déplacer un texte
-
+ Szöveg mozgatásaModifier un champ texte
-
+ Szövegmező szerkesztése
@@ -3774,40 +3808,40 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Polygone fermé
-
+ Zárt sokszögx
-
+ xy
-
+ yPoints du polygone :
-
+ Sokszög pontok :Erreurmessage box title
-
+ HibaLe polygone doit comporter au moins deux points.message box content
-
+ A poligonnak legkevesebb két pontot kell tartalmaznia.Modifier un polygone
-
+ Sokszög változtatása
@@ -3815,20 +3849,20 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Sélectionner le potentiel éléctrique
-
+ Elektromos potenciál kiválasztásaVous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
-
+ Két különböző potenciált próbálsz összekapcsolni. Kérlek válaszd ki a tulajdonságot, amit az új potenciálhoz alkamazzunk.%n conducteurs composent le potentiel suivant :
-
-
+
+ %n darab vezető veszi fel a következő potenciált :
@@ -3836,27 +3870,30 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.
Numéro : %1
-
+
+Szám : %1
Fonction : %1
-
+
+Funkció : %1
Tension/protocole : %1
-
+
+Feszültség / Protokol : %1Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ Több vezető tulajdonságának szerkesztése
@@ -3864,7 +3901,10 @@ Tension/protocole : %1
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
-
+ Az új potenciál képlet a tervlappal összeférhetetlen változókat tartalmaz.
+Kérlek ehez a potenciálhoz egy kompatibilis képletet gépelj be.
+Az összeférhetetlen változók a következők:
+%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
@@ -3873,7 +3913,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Impressionconfiguration page title
-
+ Nyomtatás
@@ -3886,7 +3926,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Conducteurs
-
+ Vezetékek
@@ -3896,7 +3936,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Folios
-
+ Tervlap
@@ -3914,12 +3954,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Nom de la nouvelle numérotation
-
+ Új számozás neveManagement
-
+ Kezelés
@@ -3930,7 +3970,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Sans nom
-
+ Nincs név
@@ -3939,25 +3979,25 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Généralconfiguration page title
-
+ ÁltalánosTitre du projet :label when configuring
-
+ Projekt címe :Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Az elkészült cím alkalmazható az összes szült tervlaphoz, mint %projektcím.Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
-
+ Az alábbiakban meghatározott egyedi tulajdonságok, amik felhasználhatóak a projekt összes tervlapjához.
@@ -3966,98 +4006,99 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ A projekt módosítva volt.
+Akarod menteni a változásokat?Enregistrer sousdialog title
-
+ Mentés más névenProjet QElectroTech (*.qet)filetypes allowed when saving a project file
-
+ Projekt QElectroTech (*.qet)aucun projet affichéerror message
-
+ nincs aktív projektSupprimer le folio ?message box title
-
+ Töröljük ezt a tervlapot ?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.message box content
-
+ Valóban törölni akarod ezt a tervlapot a projektből? A változás visszafordíthatatlan.projetstring used to generate a filename
-
+ ProjektProjet en lecture seulemessage box title
-
+ Csak olvasható projektCe projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.message box content
-
+ Ez a profekt csak olvasható. Ezért, ez nem tisztítható.Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
-
+ A nemhasznált sablonok törlése a projektbenSupprimer les éléments inutilisés dans le projet
-
+ A nemhasznált elemek törlése a projektbenSupprimer les catégories vides
-
+ Üres kategóriák törléseNettoyer le projetwindow title
-
+ Projekt tisztításaAjouter un folio
-
+ Tervlap hozzáadásaCe projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p>
-
+ <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap fül létrehozása :</p>Projetwindow title for a project-less ProjectView
-
+ Projekt
@@ -4074,75 +4115,75 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozásaChargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Töltés...Tervlap szerkesztőChargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ LTRLabel
-
+ CímkeCommentaire
-
+ MegjegyzésFabricant
-
+ GyártóBloc auxiliaire 1
-
+ kiegészítő egység 1Bloc auxiliaire 2
-
+ kiegészítő egység 2Description textuelle
-
+ Szöveges leírásNuméro d'article
-
+ CikkszámNuméro de commande
-
+ Rendelési számFournisseur
-
+ BeszállítóNuméro interne
-
+ Belső szám
@@ -4153,25 +4194,25 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Installation
-
+ BeépítésLocalisation
-
+ ElhelyezkedésFonction
-
+ FunkcióTension / Protocole
-
+ Feszültség / Protokol
@@ -4191,17 +4232,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Texte
-
+ SzövegTitre
-
+ CímAuteur
-
+ Szerző
@@ -4211,199 +4252,201 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Folio
-
+ TervlapIndice Rev
-
+ RevízióCartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ QET tervjelekCartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ Felhasználói tervjelekQSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QQETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ QETSchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ TervElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElektromosQElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechConfigurer QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTech konfigurálásaChargement...splash screen caption
-
+ Töltés...Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ Töltés... Rendszer tálca ikonQElectroTechsystray menu title
-
+ QElectroTech&Quitter
-
+ &Kilép&Masquer
-
+ &Elrejt&Restaurer
-
+ &Mutat&Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Elrejti a vázlat szerkesztőt&Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Megjeleníti a vázlat szerkesztőt&Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Elrejti az elem szerkesztőt&Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Megjeleníti a elem szerkesztőt&Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Elrejti a címblokk minta szerkesztőt&Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Megjeleníti a címblokk minta szerkesztőt&Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Új vázlat szerkesztő&Nouvel éditeur d'élément
-
+ &Új elem szerkesztőFerme l'application QElectroTech
-
+ QElectroTech bezárásaRéduire QElectroTech dans le systray
-
+ QElectroTech tálcába helyezéseRestaurer QElectroTech
-
+ QElectroTech visszahelyezéseQElectroTechsystray icon tooltip
-
+ QElectroTechÉditeurs de schémas
-
+ Vázlat szerkesztőkÉditeurs d'élément
-
+ Elem szerkesztőkÉditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ Címblokk minta szerkesztők<b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br>Fichier de restauration
-
+ Fájl helyreállításUsage :
-
+ Használat: [options] [fichier]...
-
+ [lehetőség] [fájl]...
+
+
@@ -4414,31 +4457,41 @@ Options disponibles :
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
-
+ A QElectroTech, egy alkalmazás elektromos kapcsolások tervezéséhez.
+
+Elérhető lehetőségek:
+ --segítség Megjeleníti a segítséget
+ --v, --verzió Megjeleníti a verziószámot
+ --licensz Megjeleníti a licenszet
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a címblokk minták gyűjtőkönyvtárát
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
-
+ --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
+
@@ -4447,150 +4500,150 @@ Options disponibles :
QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechQElectroTechstatus bar message
-
+ QElectroTechAucune modification
-
+ Nincs módosístásCliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotraCe panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.Annulationsdock title
-
+ VisszavonásE&xporter
-
+ &ExportálásImprimer
-
+ Nyomtatás&Quitter
-
+ &KilépésAnnuler
-
+ VisszavonásRefaire
-
+ ÚjrakészítCo&uper
-
+ &KivágásCop&ier
-
+ M&ásolásC&oller
-
+ &BeillesztRéinitialiser les conducteurs
-
+ Vezetékek visszaállításaCréation automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Önműködően létrehozza a vezetőketUtiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetségesCouleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Háttér szín fehér / szürkeAffiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Rács megjelenítéseAffiche ou masque la grille des folios
-
+ Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsátPropriétés du folio
-
+ Tervlap tulajdonságaPropriétés du projet
-
+ Projekt tulajdonságokAjouter un folio
-
+ Tervlap hozzáadásaSupprimer le folio
-
+ Ennek a tervlapnak a törléseNettoyer le projet
-
+ Projekt tisztításaAjouter un sommaire
-
+ Összesítés hozzáadásaExporter une nomenclature
-
+ Alkatrész lista exportálása
@@ -4600,166 +4653,167 @@ Options disponibles :
en utilisant des onglets
-
+ fülek használataen utilisant des fenêtres
-
+ ablakok használataMode Selection
-
+ KiválasztásMode Visualisation
-
+ tervlap mozgatása keresgéléshez
+ Keresgélési nézet mód&Mosaïque
-
+ &Mozaik&Cascade
-
+ &LépcsőzetesProjet suivant
-
+ Következő projektProjet précédent
-
+ Előző projekt&Nouveau
-
+ &Új&Ouvrir
-
+ &Megnyitás&Enregistrer
-
+ &MentésEnregistrer sous
-
+ Mentés más néven&Fermer
-
+ &BezárCrée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Új projekt létrehozásOuvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Létező projekt megnyitásaFerme le projet courantstatus bar tip
-
+ A jelenlegi projekt bezárásaEnregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ A jelenlegi projekt és összes tervlap mentéseEnregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ A jelenlegi projekt mentése más névenAjouter une colonne
-
+ Oszlop hozzáadásaEnlever une colonne
-
+ Oszlop eltávolításaAjoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Egy oszlop hozzáadása a tervlaphozEnlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Egy oszlop eltávolítása a tervlaprólAgrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Tervlap magasság növeléseRétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Tervlap magasság csökkentéseSupprimer
-
+ TörlésPivoter
-
+ ForgatásOrienter les textes
-
+ Szöveg irányának megváltoztatásaRetrouver dans le panel
-
+ Keresés a panelbanÉditer l'item sélectionné
-
+ A kijelölt elem szerkesztéseSpace
-
+ SpaceCtrl+Space
-
+ Ctrl+Space
@@ -4770,17 +4824,17 @@ Options disponibles :
Profondeurtoolbar title
-
+ RétegelrendezésGroupe
-
+ CsoportError launching qet_tb_generator plugin
-
+ Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
@@ -4812,17 +4866,43 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
>> Update on macOSX
pip3 install --upgrade qet_tb_generator
-
+ A qet_tb_generator installálásához látogass el a: https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ honlapra
+
+Szükséges lesz python 3.5, vagy magasabb verziója.
+>> Első telepítés Linuxon:
+1. Ellenőrizd, rendelkezel-e pip3 telepítésével: írd be pip3 –version
+Ha nem, telepítsd ezzel a paranccsal: sudo apt-qet install python3-pip
+2. Telepítsd a programot: sudo pip3 install qet_tb_generator paranccsal
+3. Futtasd a programot: qet_tb_generator paranccsal
+>> Frissítés Linuxon
+sudo pip3 install –upgrade qet_tb_generator
+
+>> Első telepítés Windowson
+1. Telepítsd, ha szükséges, python3.5 vagy magasabb verzióját
+látogass el a: https://www.python.org/downloads/ honlapra
+2. Telepítsd a programot: pip install qet_tb_generator
+>>Frissítés Windowson
+python –m pip install –upgrade qet_tb_generator
+>>a felhasználó a következő könyvtárban indíthatja a fenti parancsot
+C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts
+
+>> Első telepítés macOSX-en
+1. Telepítsd, ha szükséges, python3.5 vagy magasabb verzióját
+Látogass el https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
+2. pip3 install qet_tb_generator
+>> Frissítés macOSX-en
+pip3install –upgrade qet_tb_generator
+Ctrl+K
-
+ Ctrl+KCtrl+L
-
+ Ctrl+L
@@ -4832,492 +4912,492 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
Ctrl+E
-
+ Ctrl+EEnlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Kiválasztott elem eltávolítása a tervlaprólPivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ A kiválasztott elemek és szövegek forgatásaPivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögbenRetrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ A kiválasztott elem keresése a panelenTout sélectionner
-
+ Összes kiválasztásaDésélectionner tout
-
+ Kiválasztás megszüntetéseInverser la sélection
-
+ Kiválasztás megfordításaCtrl+I
-
+ Ctrl+ISélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Összes elem kiválasztása a tervlaponDésélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlaponDésélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Elemek kiválasztásának megfordításaZoom avant
-
+ NagyításZoom arrière
-
+ KicsinyítésZoom sur le contenu
-
+ Tartalom nagyításaZoom adapté
-
+ Legnagyobb nézetbenPas de zoom
-
+ Nagyítás alaphelyzetbe állításaCtrl+8
-
+ Ctrl+8Ctrl+9
-
+ Ctrl+9Ctrl+0
-
+ Ctrl+0Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Tervlap nagyításaRétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Tervlap kicsinyítéseAdapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenülAdapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részéreRestaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítástAjouter un champ de texte
-
+ Szövegmező hozzáadásaAjouter une image
-
+ Kép hozzáadásaAjouter un rectangle
-
+ Négyzet hozzáadásaAjouter une ellipse
-
+ Elipszis hozzáadásaAjouter une polyligne
-
+ Sokszög hozzáadásaCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Q
-
+ Ctrl+QCtrl+T
-
+ Ctrl+TExporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ A jelenlegi tervlapot más formátumba exportáljaImprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektbőlFerme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ QElectroTech bezárásaAnnule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Az előző művelet visszavonásaProjetsdock title
-
+ ProjektekCollections
-
+ GyűjteményRestaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Visszaállítja a visszavont műveletetTransfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ A kiválasztott elemek vágólapra helyezéseCopie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ A kiválasztott elemek másolásaPlace les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapbaAjouter une ligneAdd row
-
+ Sor hozzáadásaEnlever une ligneRemove row
-
+ Sor eltávolításaAjouter une ligneDraw line
-
+ Sor hozzáadásaRecalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásaitÉdite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteketPrésente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteketPermet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Engedélyezi az elemek kiválasztásátPermet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkülDispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ablakok elrendezése mozaik mintábanDispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Ablakok elrendezése lépcsőzetesenActive le projet suivantstatus bar tip
-
+ Következő projekt aktiválásaActive le projet précédentstatus bar tip
-
+ Előző projekt aktiválásaOutils
-
+ EszközökAffichage
-
+ MegjelenítésSchéma
-
+ TervAjouter
-
+ Hozzáad&Fichier
-
+ &Fájl&Édition
-
+ S&zerkesztés&Projet
-
+ &ProjektAfficha&ge
-
+ &MegjelenítésFe&nêtres
-
+ Ab&lakok&Récemment ouverts
-
+ &Utolsó fájlokAffiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztáratAffiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztáratAffiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztáratAffiche ou non le panel d'appareils
-
+ Megmutatja, vagy elrejti az elemek paneltAffiche ou non la liste des modifications
-
+ Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listátAfficher les projets
-
+ Projektek megjelenítéseProjet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.Ouvrir un fichier
-
+ Fájl megnyitásaProjets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Nem lehet a fájlt megnyitniIl semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Csak olvasható fájl megnyitásaIl semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
+ A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Képtelen megnyitni a projektetIl semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Elem szerkesztéseÉditer le champ de texteedit text field
-
+ Szövegmező szerkesztéseÉditer l'imageedit image
-
+ Kép szerkesztéseÉditer le conducteuredit conductor
-
+ Vezető szerkesztéseÉditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Kijelölt objektum szerkesztéseActive le projet « %1 »
-
+ Projekt aktiválása « %1 »Erreurmessage box title
-
+ Hiba
@@ -5326,467 +5406,468 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
QElectroTech - Éditeur d'élémentwindow title
-
+ QElectroTech - Elem Szerkesztő&Nouveau
-
+ &Új&Ouvrir
-
+ &Megnyitás&Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Megnyitás egy fájlból&Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ Elindítja a &DXF átalakító beépülő modult&Enregistrer
-
+ M&entésEnregistrer sous
-
+ Mentés más névenEnregistrer dans un fichier
-
+ Mentés fájlbaRecharger
-
+ Újratöltés&Quitter
-
+ &KilépésTout sélectionner
-
+ Összes kiválasztásaDésélectionner tout
-
+ Kiválasztás megszüntetéseCo&uper
-
+ Cop&ier
-
+ M&ásolásC&oller
-
+ &BeillesztC&oller dans la zone...
-
+ Beillesz&tés a területre...un fichier
-
+ egy fájlun élément
-
+ egy elemInverser la sélection
-
+ Kiválasztás megfordítása&Supprimer
-
+ &TörlésÉditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Az elem nevének és információinak szerkesztéseÉditer les informations sur l'auteur
-
+ Szerzői információ szerkesztéseÉditer les propriétés de l'élément
-
+ Elem tulajdonságainak szerkesztéseAnnuler
-
+ VisszavonásRefaire
-
+ ÚjrakészítCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Q
-
+ Ctrl+QCtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+I
-
+ Ctrl+ICtrl+Shift+V
-
+ Ctrl+Shift+VBackspace
-
+ visszafelé törlő billentyű
+ BackspaceCtrl+E
-
+ Ctrl+ECtrl+Y
-
+ Ctrl+YProfondeurtoolbar title
-
+ RétegelrendezésZoom avant
-
+ NagyításZoom arrière
-
+ KicsinyítésZoom adapté
-
+ Legnagyobb nézetbenPas de zoom
-
+ Nagyítás alaphelyzetbe állításaCtrl+9
-
+ Ctrl+9Ctrl+0
-
+ Ctrl+0Ajouter une ligne
-
+ Sor hozzáadásaAjouter un rectangle
-
+ Négyzet hozzáadásaAjouter une ellipse
-
+ Elipszis hozzáadásaAjouter un polygone
-
+ Sokszög hozzáadásaAjouter du texte
-
+ Szöveg hozzáadásaAjouter un arc de cercle
-
+ Ív hozzáadásaAjouter une borne
-
+ Csatlakozó hozzáadásaAjouter un champ texte dynamique
-
+ Dinamikus szövegmező hozzáadásaPartiestoolbar title
-
+ AlkatrészekOutilstoolbar title
-
+ EszközökAffichagetoolbar title
-
+ MegjelenítésÉlémenttoolbar title
-
+ Elem&Fichier
-
+ &Fájl&Édition
-
+ &SzerkesztésAfficha&ge
-
+ &MegjelenítésO&utils
-
+ Esz&közök&Récemment ouverts
-
+ &Utolsó fájlokColler depuis...
-
+ Beillesztés valamiből...[Modifié]window title tag
-
+ [Megváltozott] [lecture seule]window title tag
-
+ [Csak olvasható]Informationsdock title
-
+ InformációAnnulationsdock title
-
+ VisszavonásAucune modification
-
+ Nincs módosístásPartiesdock title
-
+ AlkatrészekÉditeur d'élémentsstatus bar message
-
+ Elemek szerkesztése%n partie(s) sélectionnée(s).
-
-
+
+ %n kiválasztott alkatrész.Absence de bornewarning title
-
+ Hiányzó csatlakozó<br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ <br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel.Absence de borne
-
+ Hiányzó csatlakozó<br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ <br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezikLa vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ Az elem generálásának megerősítése %n erreur(s)errors
-
-
+
+ %n hiba et
-
+ és<b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ <b>%1</b> : %2Erreurs
-
+ HibaAvertissements
-
+ FigyelmeztetésLe fichier %1 n'existe pas.message box content
-
+ A %1 fájl nem létezik.Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Nem lehet a fájlt megnyitni %1.Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Ez a fájl nem egy felhasználható XML dokumentumErreurtoolbar title
-
+ HibaÉdition en lecture seulemessage box title
-
+ Csak olvasható szerkesztésVous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
+ Nem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.Erreurmessage box title
-
+ HibaImpossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Nem lehet írni ezt a fájl-tImpossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ Nem lehet a fájlt menteni
@@ -5802,7 +5883,18 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
>> Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ A DXFtoQET beépülő modul telepítése
+Látogass el a https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+
+>> Telepítés Linux-on
+Helyezd a DXFtoQET bináris fájlt a saját /home/user_name/.qet/ könyvtárba,
+készíts végrehajtható exe fájlt : chmod +x ./DXFtoQET
+>> Telepítés Windows-on
+Helyezd a DXFtoQET.exe fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvtárba
+
+>> Telepítés macOSX-en
+Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
+
@@ -5816,31 +5908,31 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Nem lehet a fájlt megnyitniIl semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.Recharger l'élémentdialog title
-
+ Elem újratöltéseVous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Az elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?Echec de l'enregistrement
-
+ Regisztráció sikertelen
@@ -5848,48 +5940,48 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Mentés más névenÉléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ QElectroTech elemek (*.elmt)Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Mented a jelenlegi elemet?Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Szeretnéd menteni az elemet %1?Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva.Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Fájl megnyitásaÉléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
+ QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
@@ -5898,21 +5990,21 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Élément inexistant.message box title
-
+ Nem létező elem.L'élément n'existe pas.message box content
-
+ Az elem nem létezik.Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ A kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.
@@ -5920,126 +6012,126 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Configurer QElectroTech
-
+ QElectroTech &konfigurálásaPermet de régler différents paramètres de QElectroTechstatus bar tip
-
+ Engedélyezi a QElectroTech különböző paramétereinek meghatározásátÀ &propos de QElectroTech
-
+ &A QElectroTech-rőlAffiche des informations sur QElectroTechstatus bar tip
-
+ Információk megjelenítése a QElectroTechManuel en ligne
-
+ Interneten elérhető felhasználói kézikönyvChaine Youtube
-
+ Youtube csatornaTélécharger une nouvelle version (dev)
-
+ Új vezrió letöltése (dev), fejlesztői verzióLance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTechstatus bar tip
-
+ Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhözLance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTechstatus bar tip
-
+ Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájáhozLance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTechstatus bar tip
-
+ Az alapértelmezett böngésző elindítása a legfrissebb QElectrotech verziójához (Nightly build)Soutenir le projet par un don
-
+ A projekt támogatása adománnyalSoutenir le projet QElectroTech par un donstatus bar tip
-
+ A QElectroTech projekt támogatása adománnyalÀ propos de &Qt
-
+ &RólunkAffiche des informations sur la bibliothèque Qtstatus bar tip
-
+ Információk megjelenítése a Qt könyvtárról&Configurationwindow menu
-
+ &Beállítások&Aidewindow menu
-
+ &SegítségSortir du &mode plein écran
-
+ Teljes &képernyős mód elhagyásaAffiche QElectroTech en mode fenêtréstatus bar tip
-
+ A QElectroTech megjelenítése ablak módbanPasser en &mode plein écran
-
+ &Teljes képernyős módAffiche QElectroTech en mode plein écranstatus bar tip
-
+ A QElectroTech megjelenítése teljes képernyős módbanCtrl+Shift+F
-
+ Ctrl+Shift+FAffichermenu entry
-
+ Megjelenítés
@@ -6047,154 +6139,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QElectroTech : Aperçu avant impression
-
+ QElectroTech: nyomtatási előnézetFolios à imprimer :
-
+ Tervlapokat nyomtatni :Tout cocher
-
+ Összes kipipálásaTout décocher
-
+ Kipipálás visszavonásaCacher la liste des folios
-
+ Tervlapok listájának elrejtéseCacher les options d'impression
-
+ Nyomtatási beállítások elrejtéseAjuster la largeur
-
+ Igazítás a szélességhezAjuster la page
-
+ Igazítás a lap méretéhezZoom arrière
-
+ KicsinyítésZoom avant
-
+ NagyításPaysage
-
+ Fekvő helyzetbenPortrait
-
+ Álló helyzetbenPremière page
-
+ Első lapPage précédente
-
+ Előző lapPage suivante
-
+ Következő lapDernière page
-
+ Utolsó lapAfficher une seule page
-
+ Egy lap megjelenítéseAfficher deux pages
-
+ Szemközti oldalak megjelenítéseAfficher un aperçu de toutes les pages
-
+ Az összes oldal megjelenítéseMise en page
-
+ Oldal elrendezésMise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)
-
+ Oldal elrendezés (nem elérhető Windows alatt PDF és PostScript nyomtatásnál)Options d'impression
-
+ Nyomtatási lehetőségekUtiliser toute la feuille
-
+ Az egész oldal használataSi cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
-
+ Ha ez a lehetőség ki van pipálva, akkor a margók figyelmen kívül lesznek hagyva és az egész felület használva lesz a nyomtatáshoz. Ezt nem biztos, hogy a nyomtatód támogatja.Adapter le folio à la page
-
+ A tervlap igazítása a lap méretéhezSi cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
-
+ Ha ez a lehetőség ki van pipálva, akkor a tervlap zsugorított, vagy megnövelt lesz, hogy a legjobb nyomtatható felületet érjük el a lapon.Imprimer
-
+ NyomtatásAfficher la liste des folios
-
+ A tervlapok listájának nézeteAfficher les options d'impression
-
+ Nyomtatási beállítások megjelenítése%1 %
-
+ %1%
@@ -6203,65 +6295,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projekt « %1 : %2»Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projektek %1Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ Cím nélküli projekt%1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [csak olvasható]%1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [megváltozott]Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Hiba történt a sablon integrációja közben.Liste des Folios
-
+ Tervlapok listájaAvertissementmessage box title
-
+ FigyelemCe document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
-
+ Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p>
@@ -6270,336 +6362,336 @@ Que désirez vous faire ?
Enregistrer le modèle en cours ?dialog title
-
+ Mented a jelenlegi sablont?Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ Szeretnéd menteni a sablont %1?nouveau_modeletemplate name suggestion when duplicating the default one
-
+ új_sablonDupliquer un modèle de cartoucheinput dialog title
-
+ Szövegmező sablon duplikálásaPour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copieinput dialog text
-
+ A sablon duplikálásához, kérlek írd be a másolat nevét&Nouveaumenu entry
-
+ &Új&Ouvrirmenu entry
-
+ &MegnyitásOuvrir depuis un fichiermenu entry
-
+ Megnyitás egy fájlból&Enregistrermenu entry
-
+ M&entésEnregistrer sousmenu entry
-
+ Mentés más névenEnregistrer vers un fichiermenu entry
-
+ Mentés fájlba&Quittermenu entry
-
+ &KilépésCo&upermenu entry
-
+ K&ivágásCop&iermenu entry
-
+ M&ásolásC&ollermenu entry
-
+ &BeillesztésGérer les logosmenu entry
-
+ Logók szervezéseÉditer les informations complémentairesmenu entry
-
+ A kiegészítő információ módosításaZoom avantmenu entry
-
+ NagyításZoom arrièremenu entry
-
+ KicsinyítésZoom adaptémenu entry
-
+ Legnagyobb nézetbenPas de zoommenu entry
-
+ Nagyítás alaphelyzetbe állításaAjouter une &lignemenu entry
-
+ So&r hozzáadásaAjouter une &colonnemenu entry
-
+ Oszlo&p hozzáadása&Fusionner les cellulesmenu entry
-
+ &Cellák egyesítése&Séparer les cellulesmenu entry
-
+ Cellák &felosztásaCtrl+Shift+Oshortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+Sshortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Qshortcut to quit
-
+ Ctrl+QCtrl+Tshortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+TCtrl+Yshortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+YCtrl+Jshortcut to merge cells
-
+ Ctrl+JCtrl+Kshortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+KCtrl+9shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+0shortcut to reset zoom
-
+ Ctrl+0&Fichiermenu title
-
+ &Fájl&Éditionmenu title
-
+ S&zerkesztésAfficha&gemenu title
-
+ &MegjelenítésOutilstoolbar title
-
+ EszközökÉditiontoolbar title
-
+ SzerkesztésAffichagetoolbar title
-
+ MegjelenítésAucune modificationlabel displayed in the undo list when empty
-
+ Nincs módosístásAnnulationsdock title
-
+ VisszavonásPropriétés de la celluledock title
-
+ Cella tulajdonságok[Modifié]window title tag
-
+ [Megváltozott][Lecture seule]window title tag
-
+ [Csak olvasható]%1 %2part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ %1 %2QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouchetitleblock template editor: base window title
-
+ QElectroTech - Szövegmező sablon szerkesztés%1 - %2window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
-
+ %1 - %2Ouvrir un modèleFile > open dialog window title
-
+ Szövegmező sablon megnyitásaOuvrir un fichierdialog title
-
+ Fájl megnyitásaModèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ QElectroTech szövegmező sablonok (*%1);;XML fájlok (*.xml);; minden fájl (*)Enregistrer le modèle sousdialog window title
-
+ Sablon mentése más névenEnregistrer sousdialog title
-
+ Mentés más névenModèles de cartouches QElectroTech (*%1)filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ QElectrotech szövegmező sablonok (*%1)Éditer les informations complémentaireswindow title
-
+ A kiegészítő információ módosításaVous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Ezt a mezőt használhatod a sablon szerzőjének megnevezéséhez, az engedélyekhez, vagy egyébb más hasznos információ kereséshez.
@@ -6612,7 +6704,11 @@ Que désirez vous faire ?
- le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
tooltip content when editing a filename
-
+ A következő karakterek vannak engedélyezve:
+ - számok [0-9]
+ - kis betűk [a-z]
+ - kötőjel [-], alsó vonás [_], és pont [.]
+
@@ -6621,764 +6717,766 @@ Que désirez vous faire ?
Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Vezeték tulajdonságainak szerkesztéseModifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
-
+ Több vezető tulajdonságának szerkesztéseun champ texte
-
+ egy szövegmezőun conducteur
-
+ egy vezetéksupprimer %1undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
-
+ Törlés %1coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ Beillesztés %1couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
+ Kivágás %1déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ Áthelyezés %1modifier le texteundo caption
-
+ Szöveg módosításamodifier un conducteurundo caption
-
+ Egy vezető módosításaRéinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ Visszaállítás %1modifier le cartoucheundo caption
-
+ szövegmező módosításamodifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Tervlap méretének megváltoztatásaAjouter
-
+ Hozzáad Auteur
-
+ SzerzőTitre
-
+ CímFolio
-
+ TervlapInstallation
-
+ BeépítésRev
-
+ RevízióDate
-
+ DátumSelectionner une image...
-
+ Kép kiválasztása ...Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
-
+ Kép fájlok (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)Erreur
-
+ HibaImpossible de charger l'image.
-
+ Nem lehet a fájlt betölteni.suppressionundo caption
-
+ törléscoller
-
+ Beillesztéscouper des partiesundo caption
-
+ Részlet kivágásadéplacementundo caption
-
+ áthelyezésajout %1undo caption
-
+ beszúrás %1modification nomsundo caption
-
+ név módosításamener au premier planundo caption
-
+ előre hozrapprocherundo caption
-
+ emeléloignerundo caption
-
+ süllyesztenvoyer au fondundo caption
-
+ hátra küldmodification informations complementairesundo caption
-
+ A kiegészítő információ módosításaredimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ méretezés %1redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
+ %1 egyszerű méretezésModifier les propriétés
-
+ Tulajdonságok szerkesztéseArc
-
+ ÍvEllipse
-
+ Elipszisligne
-
+ vonalPolygone
-
+ SokszögRectangle
-
+ NégyszögBorne
-
+ sorkapocsTexte
-
+ Szövegarcelement part name
-
+ ívellipseelement part name
-
+ elipszisligneelement part name
-
+ vonalpolygoneelement part name
-
+ sokszögrectangleelement part name
-
+ négyszögborneelement part name
-
+ sorkapocsTdefault text when adding a text in the element editor
-
+ Ttexteelement part name
-
+ SzövegDéplacer un texte d'élément
-
+ Egy elem szöveg mozgatásaDéplacer %1 textes d'élément
-
+ %1 Elem szövegének mozgatásaDéplacer
-
+ Áthelyezés et
-
+ és un groupe de texte
-
+ szöveg csoportFolio sans titre
-
+ Cím nélküli tervlapschema
-
+ TervConserver les proportions
-
+ Képarány megtartásaRéinitialiser les dimensions
-
+ Méret visszaállításaAperçu
-
+ ElőnézetExporter vers le presse-papier
-
+ Exportálás a vágólapra%n élément(s)part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n elem(ek)%n conducteur(s)part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n vezető(k)%n champ(s) de textepart of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n szövegmező(k)%n image(s)part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n.kép(ek)%n forme(s)part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n forma(ák)%n texte(s) d'élémentpart of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n elem szövegeLe fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ %1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt.Amener au premier plan
-
+ Előre hozRapprocher
-
+ EmelÉloigner
-
+ SüllyesztEnvoyer au fond
-
+ Hátra küldCtrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+EndCtrl+Shift+Home
-
+ Ctrl+Shift+HomeAvertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.Bornetooltip
-
+ Sorkapocs%1pxtitleblock: absolute width
-
+ %1px%1%titleblock: width relative to total length
-
+ %1%%1% du restanttitleblock: width relative to remaining length
-
+ Hátralévő %1%Insertion d'une lignelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Sor beszúrásaSuppression d'une lignelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Sor törléseInsertion d'une colonnelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Oszlop beszúrásaSuppression d'une colonnelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Oszlop törléseModification d'une lignelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Sor szerkesztéseModification d'une colonnelabel used in the title block template editor undo list
-
+ Oszlop szerkesztéseFusion de %1 celluleslabel used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
-
+ %1 cellák egyesítéseSéparation d'une cellule en %1label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
-
+ Cellák szétválasztása %1modification des informations complémentairesundo caption
-
+ extra információ módosításaCouper %n cellule(s)undo caption
-
-
+
+ Kivág %n cellát(ákat)Coller %n cellule(s)undo caption
-
-
+
+ Beilleszt %n celláttypetitle block cell property human name
-
+ típusnomtitle block cell property human name
-
+ névlogotitle block cell property human name
-
+ logolabeltitle block cell property human name
-
+ címkeaffichage du labeltitle block cell property human name
-
+ címke megjelenítésevaleur affichéetitle block cell property human name
-
+ megjelenített értékalignement du textetitle block cell property human name
-
+ szöveg igazításataille du textetitle block cell property human name
-
+ szöveg méretajustement horizontaltitle block cell property human name
-
+ vízszintes igazításPropriétés du projetwindow title
-
+ Projekt tulajdonságokModifier les informations de l'élément : %1
-
+ Elem információjának szerkesztése : %1Éditer les référence croiséedite the cross reference
-
+ Kereszthivatkozás szerkesztésenomenclature_
-
+ alkatrész lista_Enregister sous...
-
+ Mentés más néven... Fichiers csv (*.csv)
-
+ Fájlok csv (*.csv)Impossible de remplacer le fichier!
-
+ Nem lehet a fájlt cserélni!
+
+NOMENCLATURE :
-
+ ALKATRÉSZ LISTA : A001
-
+ A001B001
-
+ B001C001
-
+ C001D001
-
+ D001E001
-
+ E001F001
-
+ F001F002
-
+ F002G001
-
+ G001H001
-
+ H001H002
-
+ H002I001
-
+ I001J001
-
+ J001K001
-
+ K001L001
-
+ L001L002
-
+ L002L003
-
+ L003M001
-
+ M001M002
-
+ M002N001
-
+ N001O001
-
+ O001P001
-
+ P001
@@ -7393,32 +7491,32 @@ Que désirez vous faire ?
Numéro de commande
-
+ Rendelési számNuméro interne
-
+ Belső számTitre de folio
-
+ Tervlap címeDésignation qet
-
+ Designation.qetPosition
-
+ PozícióLabel
-
+ Címke
@@ -7428,27 +7526,27 @@ Que désirez vous faire ?
Désignation
-
+ MegnevezésDescription
-
+ LeírásCommentaire
-
+ MegjegyzésFabricant
-
+ GyártóFournisseur
-
+ Beszállító
@@ -7463,129 +7561,129 @@ Que désirez vous faire ?
Bloc auxiliaire 1
-
+ kiegészítő egység 1Bloc auxiliaire 2
-
+ kiegészítő egység 2Localisation
-
+ ElhelyezkedésFonction
-
+ FunkcióCollection QET
-
+ QET gyűjteményCollection utilisateur
-
+ Felhasználói gyűjteményCollection inconnue
-
+ Ismeretlen gyűjteményProjet sans titre
-
+ Cím nélküli projektCollection
-
+ GyűjteményAjouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
-
-
+
+ %n vezető hozzáadásaChamp texte dynamique
-
+ Dinamikus szövegmezőAjouter un texte d'élément
-
+ Elem szöveg hozzáadásaAjouter un groupe de textes d'élément
-
+ Szöveg csoport hozzáadása az elemhezGrouper des textes d'élément
-
+ Elem szöveg csoportosításaSupprimer un groupe de textes d'élément
-
+ Elem szövegcsoport törléseInsérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Elem szöveg beszúrása a szövegcsoportbaEnlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Elem szöveg eltávolítása a szövegcsoportbólModifier l'alignement d'un groupe de textes
-
+ Szövegcsoport elhelyezésének módosításaPivoter la selection
-
+ A kijelölés forgatásaPivoter %1 textes
-
+ %1 szöveg forgatásaPivoter
-
+ Forgatás %1 groupes de textes
-
+ %1 szöveg csoportOrienter les textes sélectionnéswindow title
-
+ Kiválasztott szöveg tájolásaConfiguration de textes
-
+ Szöveg beállítások
@@ -7596,17 +7694,17 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Nom de la configuration
-
+ Beállítás neveEntrer le nom de la configuration à créer
-
+ A beállítás névének beírása a létrehozáshozAucune configuration de textes existante.
-
+ Nem létező szövegbeállítás.
@@ -7621,17 +7719,17 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Importer la configuration de texte : %1
-
+ Szöveg beállítás importálása : %1%p% effectué (%v sur %m)
-
+ %p% kész (%v on %m)chargement %p% (%v sur %m)
-
+ betöltés %p% (%v on %m)
@@ -7643,6 +7741,11 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.
+
+
+ Chercher/remplacer des textes independants
+
+ Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
@@ -7653,11 +7756,6 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Rechercher / remplacer avancé
-
-
- Chercher/remplacer des textes independants
-
- QTextOrientationWidget
@@ -7665,13 +7763,13 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ex.Short example string
-
+ Pl.ExempleLonger example string
-
+ Például
@@ -7679,52 +7777,52 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ajouter un point
-
+ Pont felvételeSupprimer ce point
-
+ Pont törléseAjouter un point à un polygone
-
+ Pont hozzáadása egy sokszöghözSupprimer un point d'un polygone
-
+ Pont törlése egy sokszögbőlModifier %1
-
+ Szerkesztés %1une ligne
-
+ a vonalun rectangle
-
+ négyszögune éllipse
-
+ elipszisune polyligne
-
+ sokszögune shape
-
+ a forma
@@ -7732,43 +7830,43 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Dimensions :
-
+ Kiterjedés :y
-
+ yCoin supérieur gauche :
-
+ Bal felső sarok :Largeur :
-
+ Szélesség :Arrondi :
-
+ Kerekítés :x
-
+ xHauteur :
-
+ Magasság :Modifier un rectangle
-
+ Négyzet változtatása
@@ -7776,37 +7874,37 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Dialog
-
+ DialógusNouveau nom :
-
+ Új név :Écraser
-
+ TörlésRenommer
-
+ ÁtnevezésAnnuler
-
+ VisszavonásTextLabel
-
+ SzövegcímkeL'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
-
+ Az elem « %1 » már létezik. Mit kíván tenni?
@@ -7814,7 +7912,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Type
-
+ Típus
@@ -7869,23 +7967,23 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Fonction :
-
+ Funkció :Formule du texte :
-
+ Szöveg formátuma :Texte visible
-
+ Szöveg láthatóAngle :
-
+ Szög :
@@ -7895,7 +7993,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Taille du texte :
-
+ Szöveg méret :
@@ -7921,58 +8019,58 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Unifilaire
-
+ Egyesített vezetőkProtective Earth Neutral
-
+ Védő Föld NullaPEN
-
+ PENPhase
-
+ Fázisphase
-
+ fázisNombre de phase
-
+ Fázisok számaNeutre
-
+ Nullaneutre
-
+ nullaTerre
-
+ Földterre
-
+ földTextLabel
-
+ Szövegcímke
@@ -7982,7 +8080,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Apparence
-
+ Megjelenés
@@ -7993,12 +8091,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Couleur :
-
+ Szín :Style :
-
+ Stílus :
@@ -8009,12 +8107,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Couleur secondaire :
-
+ Másodlagos szín :Taille de trait :
-
+ Vonalméret :
@@ -8025,19 +8123,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Trait pleinconductor style: solid line
-
+ egyenes vonalTrait en pointillésconductor style: dashed line
-
+ szagatott vonalTraits et pointsconductor style: dashed and dotted line
-
+ Szagatott pontvonal
@@ -8053,17 +8151,17 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Form
-
+ ŰrlapPrincipales
-
+ FőIndice Rev
-
+ Revízió
@@ -8073,12 +8171,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Fichier :
-
+ Fájl:Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %title a szövegmezőhöz
@@ -8095,62 +8193,57 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %author a szövegmezőhözAuteur :
-
+ Szerző:Date :
-
+ Dátum:Installation :
-
+ Beépítés:Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %indexrev a szövegmezőhözDisponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %filename a szövegmezőhözFolio :
-
+ Tervlap:Pas de date
-
+ Nincs dátumDisponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %date a szövegmezőhözDate fixe :
-
+ Rögzített dátum:Appliquer la date actuelle
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
-
+ Jelenlegi dátum beállítása
@@ -8159,17 +8252,26 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration
-
+ Elérhető, mint %folio szövegmező modellekhez
+A következő változatok használhatók:
+-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben
+-%total: összes tervlapszám a projektben
+-%autonum: tervlap automatikus számozásDisponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
+ Elérhető mint változat %locmach a szövegmezőhöz
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>Titre :
-
+ Cím:
@@ -8185,13 +8287,13 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
Personnalisées
-
+ Testre szabásVous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+ Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a „volta” nevet a „1745” számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben.
@@ -8199,12 +8301,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Form
-
+ ŰrlapLabel de report de folio
-
+ A tervlap hivatkozásának címkéje
@@ -8224,43 +8326,38 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Form
+ Űrlap
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+ Sensible à la casseAller à la correspondance suivante
-
+ Menj a következő egyezéshez
+
+
+
+ Aller à la correspondance précédente
+ Menj az előző egyezéshez<html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html>
-
-
- Aller à la correspondance précédente
-
-
-
-
- Quitter
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
-
- Champ texte de folio
-
-
- <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
-
- <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html>
@@ -8269,27 +8366,27 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Folio
+ Tervlap
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
-
- Texte brut
+
+ Élément
+ Elem
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
-
- Mode
-
-
-
-
- Mots entiers
-
-
-
-
- Sensible à la casse
-
+
+ Conducteur
+ Vezeték
@@ -8307,54 +8404,59 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
-
- Élément
-
-
-
-
- Conducteur
-
+
+ Quitter
+ KilépésRemplacer :
-
+ Kicserél :Remplacer
-
+ KicserélTout remplacer
-
+ Az összes kicserélése
+
+
+
+ Texte brut
+ Egyszerű szöveg
+
+
+
+ Mots entiers
+ Teljes szavakChercher :
-
+ Keresés :Actualiser
-
+ MegvalósításCorrespondance :
-
+ Megegyezés:Folios
-
+ TervlapChamps texte
-
+ Szövegmező
@@ -8417,12 +8519,12 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Conducteurs
-
+ VezetékekInconnue
-
+ Ismeretlen
@@ -8430,68 +8532,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Form
-
+ ŰrlapNumérotations disponibles :
-
+ Elérhető számozások :Nom de la nouvelle numérotation
-
+ Új számozás neveSupprimer la numérotation
-
+ Számozás törléseDéfinition
-
+ Meghatározás<html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Számozás változójának törlése</p></body></html><html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Számozás változójának hozzáadása</p></body></html>Précédent
-
+ ElőzőSuivant
-
+ KövetkezőType
-
+ TípusValeur
-
+ ÉrtékIncrémentation
-
+ NövekményFolio Autonumérotationtitle window
-
+ Tervlap automatikus számozása
@@ -8536,7 +8638,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Conducteur Autonumérotationtitle window
-
+ Vezetékek számozása
@@ -8544,173 +8646,173 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Form
-
+ ŰrlapTrait
-
+ CímÉpaisseur
-
+ VastagságNormal
-
+ NormálTiret
-
+ SzaggatottPointillé
-
+ PontozottTraits et points
-
+ Szagatott pontvonalTraits points points
-
+ Szaggatott pont pontvonalTiret custom
-
+ Szaggatott vonal testreszabásaType
-
+ TípusCouleur
-
+ SzínRemplissage
-
+ KitöltésStyle
-
+ StílusAucun
-
+ NincsPlein
-
+ Folyamatos vonalDensité 1
-
+ Sűrűség 1Densité 2
-
+ Sűrűség 2Densité 3
-
+ Sűrűség 3Densité 4
-
+ Sűrűség 4Densité 5
-
+ Sűrűség 5Densité 6
-
+ Sűrűség 6Densité 7
-
+ Sűrűség 7Horizontal
-
+ VízszintesVertical
-
+ FüggőlegesCroix
-
+ KeresztDiagonal arrière
-
+ Átlós hátsóDiagonal avant
-
+ Átlós elülsőDiagonal en croix
-
+ Átlós keresztVerrouiller la position
-
+ Pozíció rögzítésePolygone fermé
-
+ Zárt sokszögÉditer les propriétés d'une primitive
-
+ Egyszerű grafikus elem tulajdonságainak szerkesztése Modifier le trait d'une forme
-
+ Alakzat vonalának szerkesztéseModifier le remplissage d'une forme
-
+ Alakzat kitöltésének módosításaFermer le polygone
-
+ Sokszög bezárása
@@ -8719,307 +8821,307 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Noirelement part color
-
+ FeketeBlancelement part color
-
+ FehérVertelement part color
-
+ ZöldRougeelement part color
-
+ VörösBleuelement part color
-
+ KékGriselement part color
-
+ SzürkeMarronelement part color
-
+ BarnaJauneelement part color
-
+ SárgaCyanelement part color
-
+ CiánMagentaelement part color
-
+ CiklámenGris clairelement part color
-
+ Világos szürkeOrangeelement part color
-
+ NarancsVioletelement part color
-
+ LilaAucunelement part color
-
+ NincsNormalelement part line style
-
+ NormálTiretelement part line style
-
+ SzaggatottPointilléelement part line style
-
+ PontozottTraits et pointselement part line style
-
+ Szagatott pontvonalNulleelement part weight
-
+ NullaFineelement part weight
-
+ VékonyNormaleelement part weight
-
+ NormálForteelement part weight
-
+ ErősÉlevéelement part weight
-
+ MagasAucunelement part filling
-
+ NincsNoirelement part filling
-
+ FeketeBlancelement part filling
-
+ FehérVertelement part filling
-
+ ZöldRougeelement part filling
-
+ VörösBleuelement part filling
-
+ KékGriselement part filling
-
+ SzürkeMarronelement part filling
-
+ BarnaJauneelement part filling
-
+ SárgaCyanelement part filling
-
+ CiánMagentaelement part filling
-
+ CiklámenGris clairelement part filling
-
+ Világos szürkeOrangeelement part filling
-
+ NarancsVioletelement part filling
-
+ LilaLignes Horizontaleselement part filling
-
+ Vízszintes vonalakLignes Verticaleselement part filling
-
+ Függőleges vonalakHachures gaucheelement part filling
-
+ Rovátkolás balraHachures droiteelement part filling
-
+ Rovátkolás jobbraAntialiasing
-
+ ÉlsimításApparence :
-
+ Megjelenés:Contour :
-
+ Körvonal :Remplissage :
-
+ Kitöltés :Style :
-
+ Stílus : Épaisseur :
-
+ Vastagság : Géométrie :
-
+ Geometria :style antialiasing
-
+ élsimítás stílusastyle couleur
-
+ szín stílusastyle ligne
-
+ vonal stílusastyle epaisseur
-
+ vastagság stílusastyle remplissage
-
+ kitöltés stílusa
@@ -9027,52 +9129,52 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Nord
-
+ ÉszakEst
-
+ KeletSud
-
+ DélOuest
-
+ NyugatPosition :
-
+ Pozíció: x :
-
+ x : y :
-
+ y : Orientation :
-
+ Tájolás : Modifier l'orientation d'une borne
-
+ A csatlakozó tájolásának megváltoztatásaDéplacer une borne
-
+ Csatlakozó mozgatása
@@ -9081,73 +9183,73 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Noirelement text part color
-
+ FeketeBlancelement text part color
-
+ FehérAngle de rotation :
-
+ Elforgatás szöge : Position :
-
+ Pozíció : x :
-
+ x : y :
-
+ y : Taille :
-
+ Méret : Couleur :
-
+ Szín : Texte :
-
+ Szöveg : Modifier le contenu d'un champ texte
-
+ Szövegmező tartalmának módosításaModifier la taille d'un champ texte
-
+ Szövegmező méretének változtatásaModifier la couleur d'un champ texte
-
+ Szövegmező színének változtatásaModifier l'angle d'un champ texte
-
+ Szövegmező elfordítási szögének változtatásaDéplacer un champ texte
-
+ Szövegmező mozgatása
@@ -9156,37 +9258,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Largeur :default dialog label
-
+ Szélesség :Absolua traditional, absolute measure
-
+ AbszolútRelatif au totala percentage of the total width
-
+ A teljes szélesség százalékaRelatif au restanta percentage of what remains from the total width
-
+ A teljes szélességből megmaradt százaléka%spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
-
+ %pxspinbox suffix when changing the dimension of a row/column
-
+ px
@@ -9194,97 +9296,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Form
-
+ ŰrlapInformations des cartouches
-
+ Szövegmező információkModèle :
-
+ Sablon:Principales
-
+ FőAuteur :
-
+ Szerző:Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %locmach a szövegmezőhözPas de date
-
+ Nincs dátumDate courante
-
+ Jelenlegi dátumAppliquer la date actuelle
-
+ Jelenlegi dátum beállításaDisponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %date a szövegmezőhözDate fixe :
-
+ Rögzített dátum:Date :
-
+ Dátum:Fichier :
-
+ Fájl:Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %title a szövegmezőhözTitre :
-
+ Cím:Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %author a szövegmezőhözFolio :
-
+ Tervlap:Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %filename a szövegmezőhöz<html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html>
-
+ <html> <head/><body><p>Beállítja a szövegmezőt a lap aljára (vízszintesen) vagy jobb oldalra (függőlegesen) .</p></body></html>
@@ -9303,22 +9405,26 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration
-
+ Elérhető, mint %folio szövegmező modellekhez
+A következő változatok használhatók:
+-%id: jelenlegi tervlapszám a projektben
+-%total: összes tervlapszám a projektben
+-%autonum: tervlap automatikus számozásPage Num:
-
+ Lap szám:Installation :
-
+ Beépítés:Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
-
+ Elérhető mint változat %indexrev a szövegmezőhöz
@@ -9328,19 +9434,19 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
Personnalisées
-
+ Testre szabásVous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+ Itt adhatod meg saját neved/értéket társítást, tehát a szövegmező őket veszi figyelembe. Például: társítjuk a „volta” nevet a „1745” számmal, akkor a %{volta} cserélve lesz a 1745-tel a szövegmezőben.Éditer ce modèlemenu entry
-
+ Sablon szerkesztése
@@ -9351,18 +9457,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Title block templates actions
-
+ Szövegmező sablonok cselekményekCréer un Folio Numérotation Auto
-
+ Tervlap automatikus számozása létrehozásaModèle par défaut
-
+ Alapértelmezett sablon
@@ -9371,12 +9477,12 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
%1 : %2titleblock content - please let the blank space at the beginning
-
+ %1 : %2 %1
-
+ %1
@@ -9384,136 +9490,136 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Type de cellule :
-
+ Cella típus:Vide
-
+ ÜresTexte
-
+ SzövegLogo
-
+ LogoNom :
-
+ Név:Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Figyelem: az üres cellák szélei nem jelennek meg a tervlap végső kinézetében.Aucun logo
-
+ Nincs logoGérer les logos
-
+ Logók szervezéseAfficher un label :
-
+ Címke megjelenítése:Editer
-
+ SzerkesztésTexte :
-
+ Szöveg:Alignement :
-
+ Igazítás:horizontal :
-
+ Vízszintes :Gauche
-
+ BalCentré
-
+ KözépDroite
-
+ Jobbvertical :
-
+ Függőleges :Haut
-
+ FelsőMilieu
-
+ KözépsőBas
-
+ AlsóPolice :
-
+ Betű:Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Betűméret igazítása, ha szükségesLabel de cette cellule
-
+ Címke ehhez a celláhozValeur de cette cellule
-
+ Érték ehhez a celláhozAucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Nincs logoÉdition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Cella szerkesztés: %1
@@ -9523,7 +9629,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
-
+ A szövegmező minden cellája egy érték, esetenként egy címkével előtte. Mindkettő lefordítható több nyelvre.<br/>Mivel jelenleg egy szövegmezőt szerkesztesz <em>template</em> kerüld el a nyers adatok közvetlen beírását, részesítsük előnyben a változók használatát, mint %{variable-name}, amelyek később cserélve lesznek egy megfelelő értékkel a tervlapon.
@@ -9532,14 +9638,15 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Supprimer le modèle de cartouche ?message box title
-
+ Szövegmező sablon törlése?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
-
+ Valóban törölni akarod ezt a szövegmező sablont (%1) ?
+
@@ -9548,13 +9655,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Collection parenteused in save as form
-
+ Szülő gyűjteményModèle existantused in save as form
-
+ Meglévő sablon
@@ -9563,13 +9670,13 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
ou nouveau nomused in save as form
-
+ vagy új névNouveau modèle (entrez son nom)combox box entry
-
+ Új sablon (név beírása)
@@ -9577,125 +9684,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Gestionnaire de logos
-
+ Embléma kezelőLogos embarqués dans ce modèle :
-
+ Sablonba ágyazott emblémák :Ajouter un logo
-
+ Embléma hozzáadásaExporter ce logo
-
+ Embéma exportálásaSupprimer ce logo
-
+ Embléma eltávolításaPropriétés
-
+ TulajdonságokNom :
-
+ Név :Renommer
-
+ ÁtnevezésType :
-
+ Típus :Logo déjà existant
-
+ Az embléma már létezikRemplacer
-
+ KicserélIl existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
-
+ A "%1" nevű embléma már létezik. Szeretnéd ezt lecserélni, vagy inkább más néven új emblémaként mented?Type : %1
-
+ Típus : %1Choisir une image / un logo
-
+ Válassz egy képet / emblémátImages vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
-
+ Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Minden fájl (*)Erreur
-
+ HibaImpossible d'ouvrir le fichier spécifié
-
+ Nem lehet a fájlt megnyitniChoisir un fichier pour exporter ce logo
-
+ Válassz egy fájlt az embléma exportálásáhozTous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
-
+ Minden fájl (*);;Vektor grafikák (*.svg);;Bitkép grafikák (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm)Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
-
+ A megadott fájlba nem lehet exportálniRenommer un logo
-
+ Embléma átnevezéseVous devez saisir un nouveau nom.
-
+ Új nevet kell beírnod.Le nouveau nom ne peut pas être vide.
-
+ Az új név nem lehet "üres" név.Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
-
+ Az általad megadott új névet már egy másik embléma használja.
@@ -9704,112 +9811,112 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Changer la largeur de la colonnewindow title when changing a column with
-
+ Oszlop szélességének megváltoztatásaLargeur :text before the spinbox to change a column width
-
+ Szélesség :Changer la hauteur de la lignewindow title when changing a row height
-
+ Sor magasságának megváltoztatásaHauteur :text before the spinbox to change a row height
-
+ Magasság :Ajouter une colonne (avant)context menu
-
+ Oszlop hozzáadása (elé)Ajouter une ligne (avant)context menu
-
+ Sor hozzáadása (elé)Ajouter une colonne (après)context menu
-
+ Oszlop hozzáadása (utána)Ajouter une ligne (après)context menu
-
+ Sor hozzáadása (utána)Modifier les dimensions de cette colonnecontext menu
-
+ Az oszlop kiterjedésének megváltoztatásaModifier les dimensions de cette lignecontext menu
-
+ A sor kiterjedésének megváltoztatásaSupprimer cette colonnecontext menu
-
+ Ennek az oszlopnak a törléseSupprimer cette lignecontext menu
-
+ Ennek az sornak a törléseModifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ Az előnézet szélességének módosítása[%1px]content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px][%1px]content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ [%1px]%1pxformat displayed in rows helper cells
-
+ %1px%1px
-
+ %1pxChanger la largeur de l'aperçu
-
+ Szélesség megváltoztatásaLargeur de l'aperçu :
-
+ Szélesség :
@@ -9817,20 +9924,23 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Longueur maximale : %2px
tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
-
+ Minimális hossz : %1px
+Maximális hossz : %2px
+Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Minimális hossz : %1px
+Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
-
+ Az előnézet teljes szélessége: %1px
@@ -9839,13 +9949,13 @@ Longueur maximale : %2px
Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Névtelen projekt szövegmezője (id %1)Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
-
+ Projekt szövegmezője "%1"
@@ -9853,77 +9963,77 @@ Longueur maximale : %2px
Form
-
+ ŰrlapType :
-
+ Típus :Représentation:
-
+ Bemutatás:Positionner :
-
+ Pozícionálás :XRef Vertical Offset:
-
+ Kereszthivatkozás függőleges eltolás:10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulássalSet Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Függőleges eltolás beállítása a kereszthivatkozásnál. 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással.Default - Fit to XRef height
-
+ Alapértelmezett - Illeszkedik a kereszthivatkozás magasságáhozAffiche&r en contacts
-
+ &Kapcsolatok megtekintéseAfficher en croix
-
+ Kereszthivatkozások megtekintéseLabel des références croisées
-
+ Kereszthivatkozás címkéjeMaitre
-
+ Mester%f-%l%c
-
+ %f-%l%cEsclave
-
+ Alárendelt(%f-%l%c)
-
+ (%f-%l%c)
@@ -9934,57 +10044,64 @@ Longueur maximale : %2px
%c : le numéro de colonne
%M: Installation
%LM: Localisation
-
+ Hozd létre saját szövegedet az alábbi változók segítségével :
+%f : a tervlap száma
+% F: a tervlap címkéje
+% l : a sor száma
+% c : az oszlop száma
+% M: Berendezés
+% LM: Elhelyezkedés Option d'affichage en croix
-
+ Kereszthivatkozás megjelenítésének lehetőségeAfficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ A főáramköri érintkezők mutatása a kereszthivatkozásbanPréfixe des contacts de puissance :
-
+ A főáramköri érintkezők előtagja :Préfixe des contacts temporisés :
-
+ A késleltetett érintkezők előtagja :Préfixe des contacts inverseurs :
-
+ váltó vagy morze érintkező
+ A váltóérintkezők előtagja :Bobine
-
+ TekercsOrgane de protection
-
+ Védelmi szervCommutateur / bouton
-
+ Kapcsoló / nyomógombEn bas de page
-
+ A lap aljánSous le label de l'élément
-
+ Az elem címkéje alatt
@@ -9992,47 +10109,47 @@ Longueur maximale : %2px
Form
-
+ ŰrlapTextLabel
-
+ SzövegcímkeProjet sans titre
-
+ Cím nélküli projektProjet :
-
+ projektek : Sélection
-
+ VálasztásNom
-
+ NévFolio sans titre
-
+ Cím nélküli tervlapDésélectionner tout
-
+ Kiválasztás megszüntetéseSélectionner tout
-
+ Összes kiválasztása
@@ -10040,7 +10157,7 @@ Longueur maximale : %2px
Text Color
-
+ Szöveg szín
@@ -10048,7 +10165,7 @@ Longueur maximale : %2px
Insert HTML entity
-
+ HTML elem beszúrás
@@ -10056,27 +10173,27 @@ Longueur maximale : %2px
Edit text
-
+ Szöveg szerkesztéseRich Text
-
+ Rich Text formátumSource
-
+ Forrás&OK
-
+ &OK&Cancel
-
+ &Mégse
@@ -10084,77 +10201,77 @@ Longueur maximale : %2px
Texte en gras
-
+ FélkövérCTRL+B
-
+ Ctrl+BTexte en italique
-
+ DőltCTRL+I
-
+ Ctrl+ITexte souligé
-
+ AláhúzottCTRL+U
-
+ CTRL+ULeft Align
-
+ Balra igazításCenter
-
+ KözépreRight Align
-
+ Jobbra igazításJustify
-
+ SorkizárásSuperscript
-
+ Felső indexSubscript
-
+ Alsó indexInsérer un lien
-
+ Kapcsolat beszúrásaInsert &Image
-
+ Kép &beszúrásaSimplify Rich Text
-
+ Egyszerű Rich Text formátum
@@ -10172,7 +10289,7 @@ Longueur maximale : %2px
Remplacer :
-
+ Kicserél :
@@ -10187,17 +10304,17 @@ Longueur maximale : %2px
Folio
-
+ TervlapÉlément
-
+ ElemConducteur
-
+ Vezeték