diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 901db0081..d9a469573 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -819,7 +819,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur تغيير العمق @@ -938,35 +938,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Collage multiple لصق متعدد - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -1435,8 +1435,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire مُلصق + تعليق @@ -1731,69 +1731,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général عام - - Élément manquant - عنصر ناقص + + Élement + + - - Élément - عنصر - - - + Nom : %1 إسم : %1 - + Folio : %1 صفحة %1 - + Position : %1 موضع : %1 - + Rotation : %1° دوران : %1 - + Dimensions : %1*%2 مقاس : %1*%2 - + Bornes : %1 طرف توصيل : : %1 - + Emplacement : %1 موضع : %1 - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément تحرير العنصر @@ -2311,7 +2307,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre العنوان @@ -2326,49 +2322,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.التاريخ - + Noms des fichiers cibles message box title أسماء الملفات المستهدفة - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها . - + Dossier non spécifié message box title مجلد غير مُعرّف - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه . - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title إستحالة الكتابة في هذا الملف - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1. - + Aperçu لمحة - - + + px px بيكسل @@ -2915,14 +2911,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [غير مستعمل قي المخطط] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>عنصر ناقص :</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4062,288 +4050,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption تحميل ... مُحرّر مُخطط - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption تحميل ... فتح الملفات - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR RTL - + formule du label صيغة العلامة - + Label علامة - + Commentaire تعليق - + Fabricant مُصنّع - + Bloc auxiliaire 1 كتلة إضافية 1 - + Bloc auxiliaire 2 كتلة إضافية 2 - + Description textuelle وصف نصّي - + Numéro d'article رقم البند - + Numéro de commande رقم الطلب - + Fournisseur المزود - + Numéro interne رقم داخلي - + Localisation تحديد موقع - + Fonction وظيفة - + Tension / Protocole جهد / بروتوكول - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech إطارات تعريف QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection إطارات تعريف المستعمل - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning مخطط - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning كهربائي - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title إعدادات برنامج QElectrotech - + Chargement... splash screen caption تحميل ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br> - + Fichier de restauration استعادة الملف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4359,26 +4347,26 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -4387,256 +4375,256 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Lancer le plugin de creation de bornier إطلاق البرنامج المُساعد لإنشاء كتلة طرفية - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Grouper les textes séléctionné تجميع النصوص المُحدّدة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Profondeur toolbar title العمق - + Groupe مجموعة - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4694,591 +4682,591 @@ install qet_tb_generator pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -6612,7 +6600,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. @@ -6812,32 +6801,32 @@ Que désirez vous faire ? نص - + Folio sans titre صفحة بدون عنوان - + schema مخطط - + Conserver les proportions الإحتفاظ بالأبعاد - + Réinitialiser les dimensions إعادة تهيئة المقاسات - + Aperçu لمحة عامة - + Exporter vers le presse-papier تصدير نحو الحافظة diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index cd4ba776f..e67b6f110 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -811,7 +811,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Diagram - + Modifier la profondeur @@ -929,35 +929,35 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -1426,8 +1426,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Element - - + + Label + commentaire @@ -1709,75 +1709,71 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementPropertiesWidget - + Général Algemeen - - Élément manquant - Ontbrekend element + + Élement + + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 Naam : %1 - + Folio : %1 Bladzijde : %1 - + Position : %1 Positie : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmen : %1 - + Emplacement : %1 Positie : %1 - + Retrouver dans le panel Vind terug in verzameliing - + Éditer l'élément Bewerken element @@ -2239,7 +2235,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportDialog - + Aperçu overzicht Voorbeeld @@ -2250,7 +2246,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven @@ -2272,7 +2268,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + Titre Titel @@ -2287,13 +2283,13 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doel bestand @@ -2325,25 +2321,25 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Titel van de schema bladzijde - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven. - + Dossier non spécifié message box title Bestand niet gespecificeerd - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1. @@ -2886,14 +2882,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [niet gebruikt in dit project] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Ontbrekend element : <u>%1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4036,145 +4024,145 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + Description textuelle Beschrijvende tekst - + Numéro d'article Artikel nummer - + Numéro de commande Bestelnummer - + Fournisseur Leverancier - + Numéro interne Intern nummer - + Tension / Protocole Spanning / net - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4191,7 +4179,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -4200,163 +4188,163 @@ Beschikbare opties: - + Fabricant Fabrikant - + Bloc auxiliaire 1 Hulpblok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Hulpblok 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Opladen... schema beheer - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formule - + Label Etiket - + Commentaire Commentaar - + Localisation lokalisatie - + Fonction Functie - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjabloon - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech instellen - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4365,351 +4353,351 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4741,502 +4729,502 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -6549,7 +6537,7 @@ Opslaan naar een bestand QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporter naar prikbord @@ -6564,7 +6552,8 @@ Opslaan naar een bestand Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -6872,28 +6861,28 @@ Opslaan naar een bestand Rechthoek - + Folio sans titre Schema/bladzijde zonder titel - + schema Schema - + Conserver les proportions Behoud de verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Opnieuw instellen van de afmetingen - + Aperçu Overzicht diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 61f3549bb..4fbbb8377 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Diagram - + Modifier la profondeur @@ -930,36 +930,36 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sense títol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor @@ -1428,8 +1428,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Element - - + + Label + commentaire @@ -1711,71 +1711,67 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ElementPropertiesWidget - + Général General - - Élément manquant - Falta símbol + + Élement + + - - Élément - Símbol - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 Mida: %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 Ubicació: %1 - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Éditer l'élément Modificar el símbol @@ -2285,7 +2281,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. - + Titre Títol @@ -2300,49 +2296,49 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.Data - + Noms des fichiers cibles message box title Noms dels fitxers de destinació - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Ha d'entrar un nom d'arxiu únic per a cada full per exportar. - + Dossier non spécifié message box title No ha indicat una carpeta - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title No es pot escriure en aquest fitxer - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1. - + Aperçu Vista - - + + px px @@ -2889,14 +2885,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [no usat al projecte] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Símbol que falta:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4036,281 +4024,281 @@ Vol desar els canvis? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregant... Editor d'esquemes - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregant... Obrint els fitxers - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentari - + Fabricant Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloc auxiliar 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation Localització - + Fonction Funció - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Caixetins QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Caixetins personals - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elèctric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amagar tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaurar tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amagar tots els editors de símbols - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar tots els editors de símbols - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amagar tots els editors de &caixetins - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaurar tots els editors de &caixetins - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor de símbols - + Ferme l'application QElectroTech Tancar el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editor d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors de símbols - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de caixetins - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Ús: - + [options] [fichier]... @@ -4319,7 +4307,7 @@ Vol desar els canvis? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4336,26 +4324,26 @@ Opcions: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -4364,257 +4352,257 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creació de terminals - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4646,590 +4634,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Exporter une nomenclature Exportar la llista de components - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -6541,7 +6529,8 @@ Què vol fer? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. @@ -6741,32 +6730,32 @@ Què vol fer? text - + Folio sans titre Full sense títol - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantenir les proporcions - + Réinitialiser les dimensions Tornar a mides anteriors - + Aperçu Vista - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapers diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index c19c1c36e..e6dd9f4d5 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Diagram - + Modifier la profondeur @@ -928,35 +928,35 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty. - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -1425,8 +1425,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Element - - + + Label + commentaire @@ -1708,75 +1708,71 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementPropertiesWidget - + Général Obecné - - Élément manquant - Chybějící prvek + + Élement + + - - Élément - Prvek - - - + Nom : %1 Název: %1 - + Folio : %1 List: %1 - + Position : %1 Poloha: %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 Rozměry: %1*%2 - + Bornes : %1 Svorky: %1 - + Emplacement : %1 Umístění: %1 - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek @@ -2239,7 +2235,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportDialog - + Aperçu Náhled @@ -2249,7 +2245,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Velikost - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Do tohoto souboru nelze zapisovat @@ -2271,7 +2267,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + Titre Název @@ -2286,13 +2282,13 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Datum - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Názvy cílových souborů @@ -2324,25 +2320,25 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Název listu - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení. - + Dossier non spécifié message box title Není určen adresář - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1. @@ -2889,14 +2885,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [v projektu nepoužívaný] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Chybí prvek:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4040,145 +4028,145 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + Description textuelle Textový popis - + Numéro d'article Číslo článku - + Numéro de commande Číslo příkazu - + Fournisseur Dodavatel - + Numéro interne Vnitřní číslo - + Tension / Protocole Napětí/Protokol - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4195,7 +4183,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -4204,165 +4192,165 @@ Dostupné volby: - + Fabricant Výrobce - + Bloc auxiliaire 1 Pomocný blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Pomocný blok 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Nahrává se... Editor listů - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Nahrává se... Otevření souborů - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Zleva doprava - + formule du label Vzorec štítku - + Label Štítek - + Commentaire Poznámka - + Localisation Umístění - + Fonction Funkce - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Záhlaví výkresů QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Vlastní záhlaví výkresů - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Výkres - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrický - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Nastavit QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4371,351 +4359,351 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4773,496 +4761,496 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -6588,7 +6576,7 @@ Co chcete dělat? QObject - + Exporter vers le presse-papier Vyvést do schránky @@ -6603,7 +6591,8 @@ Co chcete dělat? Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. @@ -6916,27 +6905,27 @@ Co chcete dělat? obdélník - + Folio sans titre List bez názvu - + schema výkres - + Conserver les proportions Zachovat poměr stran - + Réinitialiser les dimensions Nastavit znovu velikost - + Aperçu Náhled diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 7c8f64fbd..0988901dd 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Diagram - + Modifier la profondeur Diagram @@ -928,35 +928,35 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - + Collage multiple Flere sammensætninger - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab @@ -1425,8 +1425,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Element - - + + Label + commentaire Etiket + kommentar @@ -1708,76 +1708,72 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementPropertiesWidget - + Général Generelt - - Élément manquant - Symbol mangler + + Élement + + - - Élément - Symbol - - - + Nom : %1 Navn: %1 - + Folio : %1 Ark: %1 - + Position : %1 Placering: %1 - + Rotation : %1° Rotation: %1° - + Dimensions : %1*%2 Størrelse: %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmer: %1 - + Emplacement : %1 Placering: %1 - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Éditer l'élément Rediger symbol @@ -2239,7 +2235,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ExportDialog - + Aperçu Oversigt @@ -2249,7 +2245,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Størrelse - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Kan ikke skrive til fil @@ -2271,7 +2267,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. - + Titre Titel @@ -2286,13 +2282,13 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Dato - - + + px piksel - + Noms des fichiers cibles message box title Navn på målfil @@ -2324,25 +2320,25 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. Ark titel - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Indtast unik filnavn for hver ark eksport. - + Dossier non spécifié message box title Mappe mangler - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Angiv sti hvor billede filer skal gemmes. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Manglende rettigheder for at skrive til fil %1. @@ -2889,14 +2885,6 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:%1 [ikke brugt i projekt] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Symbol mangler:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4041,136 +4029,136 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. QETApp - + Numéro de commande Ordre nummer - + Fournisseur Leverandør - + Numéro interne Internet nummer - + Tension / Protocole Spænding / protokol - + &Quitter &Afslut - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer &Vis - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skjul diagram redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Vis diagram redigering - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skjul symbol redigering - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Vis symbol redigering - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skjul titelblok redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Vis titelblok redigering - + &Nouvel éditeur de schéma &Nyt diagram redigering - + &Nouvel éditeur d'élément &Nyt symbol redigering - + Ferme l'application QElectroTech Luk QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech i statusfelt - + Restaurer QElectroTech Vis QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram redigering - + Éditeurs d'élément Symbol redigering - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblok redigering - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br> <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration Gendanne fil - + Usage : Anvender: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4187,7 +4175,7 @@ Kommandovalg: - + [options] [fichier]... @@ -4196,174 +4184,174 @@ Kommandovalg: - + Description textuelle Tekstbeskrivelse - + Numéro d'article Varenummer - + Fabricant Producent - + Bloc auxiliaire 1 Ekstra felt 1 - + Bloc auxiliaire 2 Ekstra felt 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Indlæser... Diagram redigering - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Indlæser... Åbning af filer - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label formel etiket - + Label Etiket - + Commentaire Kommentar - + Localisation Placering - + Fonction Funktion - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titelblokke - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Brugertilpasset titelblokke - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrisk - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Opsæt QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Indlæser... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Indlæser... Ikon til statusfelt - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler @@ -4373,351 +4361,351 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vise eller skjule symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Lancer le plugin de creation de bornier Start udvidelsesmodul opret klemmerække - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbne eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Grouper les textes séléctionné Gruppere valgte tekste - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4776,498 +4764,498 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbne - + Ouvrir un fichier Åbne fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vise eller skjule værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vise eller skjule værktøjslinjen Vise - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vise eller skjule værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vise eller skjule gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Seneste åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksportere BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vise åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vise åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -6593,7 +6581,7 @@ Hvad skal ske? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksportere til udklipsholder @@ -6608,7 +6596,8 @@ Hvad skal ske? Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. @@ -6915,27 +6904,27 @@ Hvad skal ske? rektangel - + Folio sans titre Ikke navngivet ark - + schema diagram - + Conserver les proportions Behold forhold - + Réinitialiser les dimensions Nulstil størrelse - + Aperçu Oversigt diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index edb3f2e35..7f1d72bc8 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -814,7 +814,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Diagram - + Modifier la profondeur Ebene der Auswahl bearbeiten @@ -932,35 +932,35 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - + Collage multiple Mehrfach einfügen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -1429,8 +1429,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Element - - + + Label + commentaire BMK + Kommentar @@ -1712,76 +1712,72 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementPropertiesWidget - + Général Allgemein - - Élément manquant - Fehlendes Bauteil + + Élement + + - - Élément - Bauteil - - - + Nom : %1 Name: %1 - + Folio : %1 Folie: %1 - + Position : %1 Position: %1 - + Rotation : %1° Drehung: %1° - + Dimensions : %1*%2 Abmessungen: %1*%2 - + Bornes : %1 Anschlüsse: %1 - + Emplacement : %1 Dateipfad: %1 - + Retrouver dans le panel Im Panel zurückfinden - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten @@ -2290,7 +2286,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + Titre Titel @@ -2305,49 +2301,49 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Datum - + Noms des fichiers cibles message box title Namen der Zieldateien - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. - + Dossier non spécifié message box title Ordner nicht angegeben - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Schreiben in dieser Datei nicht möglich - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben. - + Aperçu Vorschau - - + + px px @@ -2883,14 +2879,6 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de %1 [im Projekt nicht verwendet] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Fehlendes Bauteil:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4032,281 +4020,281 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Lade... Schaltplaneditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Lade... Öffne Dateien - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label BMK-Muster - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Commentaire Kommentar - + Fabricant Hersteller - + Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 - + Description textuelle Artikelbeschreibung - + Numéro d'article Artkelnummer - + Numéro de commande Bestellnummer - + Fournisseur Lieferant - + Numéro interne Interne Nummer - + Localisation Ort - + Fonction Funktionstext - + Tension / Protocole Spannung/Protokoll - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Zeichnungsköpfe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Zeichnungsköpfe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br> - + Fichier de restauration Sicherungsdatei - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -4315,7 +4303,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4332,28 +4320,28 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -4363,697 +4351,697 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Grouper les textes séléctionné Ausgewählte Texte gruppieren - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Groupe Gruppe - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5112,150 +5100,150 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -6577,7 +6565,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. @@ -6777,32 +6766,32 @@ Que désirez vous faire ? Text - + Folio sans titre Folie ohne Titel - + schema Folie - + Conserver les proportions Verhältnis beibehalten - + Réinitialiser les dimensions Größe zurücksetzen - + Aperçu Vorschau - + Exporter vers le presse-papier In die Zwischenablage kopieren diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index d9d516b99..ecdb8cd4e 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Μετατροπή του βάθους @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Collage multiple Πολλαπλή επικόλληση - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire Ετικέτα + σχόλιο @@ -1703,76 +1703,72 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Γενικά - - Élément manquant - Λείπει στοιχείο + + Élement + + - - Élément - Στοιχείο - - - + Nom : %1 Όνομα: %1 - + Folio : %1 Σελίδα: %1 - + Position : %1 Θέση: %1 - + Rotation : %1° Περιστροφή :%1° - + Dimensions : %1*%2 Διαστάσεις: %1*%2 - + Bornes : %1 Ακροδέκτες: %1 - + Emplacement : %1 Τοποθέτηση: %1 - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου @@ -2234,7 +2230,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -2244,7 +2240,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Διαστάσεις - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο @@ -2266,7 +2262,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre Τίτλος @@ -2281,13 +2277,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Ημερομηνία - - + + px πιξελ - + Noms des fichiers cibles message box title Ονόματα αρχείων προορισμού @@ -2319,25 +2315,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Τίτλος σελίδας - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε. - + Dossier non spécifié message box title Λείπει ο κατάλογος - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. @@ -2873,14 +2869,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Λείπει το στοιχείο:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4020,145 +4008,145 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Description textuelle Κείμενο περιγραφής - + Numéro d'article Αριθμός άρθρου - + Numéro de commande Αριθμός παραγγελίας - + Fournisseur Προμηθευτής - + Numéro interne Εσωτερικός αριθμός - + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br> - + Fichier de restauration Αρχεία επαναφοράς - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4174,7 +4162,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -4183,164 +4171,164 @@ Options disponibles : - + Fabricant Κατασκευαστής - + Bloc auxiliaire 1 Βοηθητικό μπλοκ 1 - + Bloc auxiliaire 2 Βοηθητικό μπλοκ 2 - + Configurer QElectroTech window title Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Τύπος της ετικέτας - + Label Ετικέτα - + Commentaire Σχόλιο - + Localisation Θέση - + Fonction Λειτουργία - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Πινακίδες QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Πινακίδες χρήστη - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Διάγρα - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Ηλεκτρικ - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4349,793 +4337,793 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Grouper les textes séléctionné Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5167,54 +5155,54 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -6527,7 +6515,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Εξαγωγή στο πρόχειρο @@ -6542,7 +6530,8 @@ Que désirez vous faire ? Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι; - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. @@ -6849,27 +6838,27 @@ Que désirez vous faire ? παραλληλόγραμμο - + Folio sans titre Ανώνυμη σελίδα - + schema διάγραμμα - + Conserver les proportions Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων - + Réinitialiser les dimensions Επαναφορά των διαστάσεων - + Aperçu Προεπισκόπηση diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 2d7ca2284..e5a2874ba 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 890e9eb6a..f73987fcc 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Diagram - + Modifier la profondeur Change the depth @@ -928,35 +928,35 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Collage multiple Multiple paste - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -1425,8 +1425,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Element - - + + Label + commentaire Label + comment @@ -1708,76 +1708,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementPropertiesWidget - + Général General - - Élément manquant - Missing element + + Élement + + Element + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 Name : %1 - + Folio : %1 Folio : %1 - + Position : %1 Position : %1 - + Rotation : %1° Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - + Emplacement : %1 Location : %1 - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element @@ -2239,7 +2236,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportDialog - + Aperçu Preview @@ -2249,7 +2246,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Dimensions - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Can not write to this file @@ -2271,7 +2268,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + Titre Title @@ -2286,13 +2283,13 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Date - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Target files names @@ -2324,25 +2321,25 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Title of folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export. - + Dossier non spécifié message box title Directory missing - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content It appears you do not have the required permissions to write the file %1. @@ -2691,7 +2688,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) + Use &tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) @@ -2880,14 +2877,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [unused in the project] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Missing element :</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4030,145 +4019,145 @@ Do you want to save changes? QETApp - + Description textuelle Textual description - + Numéro d'article Article number - + Numéro de commande Order number - + Fournisseur Supplier - + Numéro interne Internal number - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br> - + Fichier de restauration Restore file - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4185,7 +4174,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -4194,165 +4183,165 @@ Available options: - + Fabricant Manufacturer - + Bloc auxiliaire 1 Auxiliary block 1 - + Bloc auxiliaire 2 Auxiliary block 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Loading... Initializing the elements collection cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Loading... Folios editor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Loading... Opening files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formula - + Label Label - + Commentaire Annotation - + Localisation Location - + Fonction Function - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET title blocks - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection User title blocks - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4361,351 +4350,351 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Grouper les textes séléctionné Group selected texts - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4737,497 +4726,497 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -6539,7 +6528,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Export to clipboard @@ -6554,7 +6543,8 @@ Que désirez vous faire ? The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. @@ -6861,27 +6851,27 @@ Que désirez vous faire ? rectangle - + Folio sans titre Folio Untitled - + schema diagram - + Conserver les proportions Keep aspect ratio - + Réinitialiser les dimensions Reset size - + Aperçu Preview diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 69c5e5f75..d37b2f4a0 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -815,7 +815,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Diagram - + Modifier la profondeur Editar la profundidad @@ -933,35 +933,35 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Collage multiple Collage múltiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -1432,8 +1432,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Element - - + + Label + commentaire Etiqueta + comentario @@ -1719,76 +1719,72 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementPropertiesWidget - + Général General - - Élément manquant - Elemento faltante + + Élement + + - - Élément - Elemento - - - + Nom : %1 Nombre : %1 - + Folio : %1 Folio : %1 - + Position : %1 Posición : %1 - + Rotation : %1° Rotación : %1° - + Dimensions : %1*%2 Tamaño : %1*%2 - + Bornes : %1 Bornes : %1 - + Emplacement : %1 Ubicación : %1 - + Retrouver dans le panel Encuentra en el panel - + Éditer l'élément Edita el elemento @@ -2257,12 +2253,12 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Tamaño - + Aperçu Vista previa - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo @@ -2284,7 +2280,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + Titre Título @@ -2299,13 +2295,13 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Fecha - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino @@ -2337,25 +2333,25 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Título del folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar. - + Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. @@ -2905,14 +2901,6 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos %1 [No se utiliza en el proyecto] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento faltante :</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4058,160 +4046,160 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Fabricant Fabricante - + Description textuelle Descripción textual - + Numéro d'article Número de artículo - + Numéro de commande Número de orden - + Fournisseur proveedor - + Numéro interne Número interno - + Localisation Localización - + Fonction Función - + Tension / Protocole Tensión / Protocolo - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br> - + Fichier de restauration Archivo de restauración - + Usage : Uso : - + [options] [fichier]... @@ -4220,7 +4208,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4237,151 +4225,151 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label fórmula de la etiqueta - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentario - + Bloc auxiliaire 1 Bloque auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloque auxiliar 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Elementos o proyectos de usuario Rótulos de usuario - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4390,233 +4378,233 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Grouper les textes séléctionné Grupo de textos seleccionados - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Groupe Grupo - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4675,614 +4663,614 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -6607,12 +6595,13 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech. @@ -6931,27 +6920,27 @@ Que désirez vous faire ? rectángulo - + Folio sans titre Folio sin título - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantener proporciones - + Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños - + Aperçu Vista previa diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 53898c3cd..cd8bb60a6 100644 Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index b3b3cdc71..eb7c5ecd6 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Diagram - + Modifier la profondeur @@ -928,35 +928,35 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1425,8 +1425,8 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Element - - + + Label + commentaire @@ -1708,69 +1708,66 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementPropertiesWidget - + Général - - Élément manquant - + + Élement + + Élement + - - Élément - - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2277,7 +2274,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2292,49 +2289,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2869,14 +2866,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4011,288 +4000,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Fournisseur - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4303,25 +4292,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -4330,846 +4319,846 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -7078,32 +7067,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7300,7 +7289,8 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 63f3762d4..dafa66aba 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,36 +923,36 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1421,8 +1421,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1704,69 +1704,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Općenito - - Élément manquant - Element nedostaje + + Élement + + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element @@ -2275,7 +2271,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2290,49 +2286,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title Ciljno ime datoteke - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Ne mogu pisati u datoteku - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1. - + Aperçu Petpregled - - + + px px @@ -2858,14 +2854,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [nekorišteno u projektu] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4001,281 +3989,281 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Učitavam... Otvaram datoteke - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET naslov grupe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Korisnikov naslov grupe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Shema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Električna - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Podesite.QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -4284,7 +4272,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4300,25 +4288,25 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -4327,256 +4315,256 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Profondeur toolbar title Dubina - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4608,591 +4596,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -6506,7 +6494,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. @@ -6706,32 +6695,32 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + Folio sans titre - + schema shema - + Conserver les proportions Zadrži omjer - + Réinitialiser les dimensions Poništi veličinu - + Aperçu Pretpregled - + Exporter vers le presse-papier Izvezi u međuspremnik diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 2435d2e4b..bd8e9ca17 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1703,69 +1703,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - - Élément manquant + + Élement + - - Élément - - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2270,7 +2266,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2285,49 +2281,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2853,14 +2849,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -3994,288 +3982,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4286,25 +4274,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -4313,341 +4301,341 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4679,506 +4667,506 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6806,32 +6794,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6941,7 +6929,8 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 14ae588c5..ab12e3a03 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Diagram - + Modifier la profondeur Modificare la profondità @@ -928,36 +928,36 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramView - + Coller ici context menu action Incollare qui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Collage multiple Multi-copia - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1425,8 +1425,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Element - - + + Label + commentaire Etichetta + commento @@ -1708,76 +1708,72 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementPropertiesWidget - + Général Generale - - Élément manquant - Elemento mancante + + Élement + + - - Élément - Elemento - - - + Nom : %1 Nome : %1 - + Folio : %1 Pagina : %1 - + Position : %1 Posizione : %1 - + Rotation : %1° Rotazione: %1° - + Dimensions : %1*%2 Dimensioni : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminali : %1 - + Emplacement : %1 Posizione : %1 - + Retrouver dans le panel Mostra nello schema - + Éditer l'élément Modifica l'elemento @@ -2238,7 +2234,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportDialog - + Aperçu Anteprima @@ -2248,7 +2244,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Dimensioni - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Impossibile scrivere nel file @@ -2270,7 +2266,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. - + Titre Titolo @@ -2285,13 +2281,13 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomi dei file di destinazione @@ -2323,25 +2319,25 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Titolo della pagina - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare. - + Dossier non spécifié message box title Directory non specificata - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1. @@ -2888,14 +2884,6 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget %1 [non utilizzato nel progetto] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento mancante: </u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4037,145 +4025,145 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + Description textuelle Descrizione testuale - + Numéro d'article Numero dell'articolo - + Numéro de commande Numero del comando - + Fournisseur Fornitore - + Numéro interne Numero interno - + Tension / Protocole Tensione / Protocollo - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br> - + Fichier de restauration File di ripristino - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4192,7 +4180,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -4201,163 +4189,163 @@ Opzioni disponibili: - + Fabricant Costruttore - + Bloc auxiliaire 1 Blocco ausiliario 1 - + Bloc auxiliaire 2 Blocco ausiliario 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Caricamento... Editor di schemi - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Caricamento... Apertura files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label formula di etichetta - + Label Etichetta - + Commentaire Commento - + Localisation Posizione - + Fonction Funzione - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartiglio QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartigli utente - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elettrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4366,351 +4354,351 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Grouper les textes séléctionné Raggruppare i testi selezionati - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Profondeur toolbar title Profondità - + Groupe Gruppo - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4768,496 +4756,496 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -6580,7 +6568,7 @@ Cosa vuoi fare? QObject - + Exporter vers le presse-papier Esporta negli appunti @@ -6595,7 +6583,8 @@ Cosa vuoi fare? Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. @@ -6902,27 +6891,27 @@ Cosa vuoi fare? rettangolo - + Folio sans titre Pagina senza titolo - + schema schema - + Conserver les proportions Conserva le proporzioni - + Réinitialiser les dimensions Resetta le dimensioni - + Aperçu Anteprima diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index c23d04da1..797451429 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Diagram - + Modifier la profondeur Diepte wijzigen @@ -928,35 +928,35 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen. - + Collage multiple Meervoudig kopiëren - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies de nieuwe kleur voor deze geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van een geleider wijzigen @@ -1425,8 +1425,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Element - - + + Label + commentaire Label + commentaar @@ -1708,76 +1708,72 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementPropertiesWidget - + Général Algemeen - - Élément manquant - Element ontbreekt + + Élement + + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 Naam : %1 - + Folio : %1 Blad : %1 - + Position : %1 Positie : %1 - + Rotation : %1° Rotatie : %1° - + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - + Emplacement : %1 Locatie : %1 - + Retrouver dans le panel Vind in paneel - + Éditer l'élément Bewerk het element @@ -2238,7 +2234,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Voorbeeld @@ -2248,7 +2244,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Bestand schrijven niet mogelijk @@ -2270,7 +2266,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre Naam @@ -2285,13 +2281,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doelbestand @@ -2323,25 +2319,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Bladnaam - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven. - + Dossier non spécifié message box title Map niet opgegeven - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan. @@ -2889,14 +2885,6 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :%1 [ongebruikt in dit project] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Element ontbreekt :</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4039,309 +4027,309 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QETApp - + Fabricant Fabrikant - + Description textuelle Beschrijving - + Numéro d'article Artikelnummer - + Numéro de commande Bestelnummer - + Fournisseur Leverancier - + Numéro interne Intern nummer - + Localisation Locatie - + Fonction Functie - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle schemabewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstel alle schemabewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle elementbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle elementbewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle titelblokbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle titelblokbewerkingsvensters - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuw schemabewerkingsvenster - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuw elementbewerkingsvenster - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech afsluiten - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak - + Restaurer QElectroTech Herstel QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schemabewerkingsvensters - + Éditeurs d'élément Elementbewerkingsvensters - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblokbewerkingsvensters - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Wilt u het openen ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Wilt u ze openen ?</b><br> - + Fichier de restauration Herstelbestanden - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laden...Schemabewerkingsvenster - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Labelformule - + Label Label - + Commentaire Commentaar - + Bloc auxiliaire 1 Extern blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Extern blok 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QElectroTech titelbloksjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Mijn titelbloksjablonen - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... systeemvakpictogram - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... @@ -4350,7 +4338,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4370,351 +4358,351 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg het projectenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opiëren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond licht/donker - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrond van het blad licht of donker - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het raster - + Propriétés du folio Bladeigenschappen - + Ajouter un folio Blad toevoegen - + Supprimer le folio Blad verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start de klemmenstrook-plugin voor het maken van een klemmenstrook - + Mode Visualisation Verschuiven - + &Mosaïque &Naast elkaar - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip Sluit het huidige project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle schemabladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het blad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het blad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Voeg een rij toe aan het blad - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verwijder een rij van het blad - + Grouper les textes séléctionné De geselecteerde teksten groeperen - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het blad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het blad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het blad - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot het blad - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein het blad - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer het huidige blad naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerdere bladen van het huidige project af - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4773,497 +4761,497 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op het blad - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip De inhoud van het blad verschuiven - + Outils Hoofdwerkbalk - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Geen zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Herinitialiseer alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg Hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Projectweergave - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstoriëntatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Bladoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluit QElectroTech volledig af - + Annule l'action précédente status bar tip Maak de laatste actie ongedaan - + Restaure l'action annulée status bar tip Doe de laatste actie opnieuw - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie van elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Toon het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Exporter une nomenclature Exporteer naamgeving - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteren van elementen toestaan - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » Activeer project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeer volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeer vorig project @@ -6587,7 +6575,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporteer naar het klembord @@ -6602,7 +6590,8 @@ Que désirez vous faire ? De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -6909,27 +6898,27 @@ Que désirez vous faire ? rechthoek - + Folio sans titre Naamloos blad - + schema schema - + Conserver les proportions Behoud verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Afmetingen opnieuw initialiseren - + Aperçu Overzicht diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 9b499e5dd..bae019661 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Diagram - + Modifier la profondeur Zmiana głębokości @@ -928,36 +928,36 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Collage multiple niepewne Kolaż wielokrotny - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -1426,8 +1426,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Element - - + + Label + commentaire Etykoieta + komentarz @@ -1710,76 +1710,72 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementPropertiesWidget - + Général Ogólne - - Élément manquant - Brak elementu + + Élement + + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 Nazwa: %1 - + Folio : %1 Arkusz: %1 - + Position : %1 Pozycja: %1 - + Rotation : %1° Obrót: %1° - + Dimensions : %1*%2 Wymiary: %1*%2 - + Bornes : %1 Zacisk: %1 - + Emplacement : %1 Położenie: %1 - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edytuj element @@ -2245,7 +2241,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportDialog - + Aperçu Podgląd @@ -2255,7 +2251,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Wymiary - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku @@ -2277,7 +2273,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + Titre Tytuł @@ -2292,13 +2288,13 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych @@ -2330,25 +2326,25 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Tytuł arkusza - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy. - + Dossier non spécifié message box title Brak katalogu - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. @@ -2898,14 +2894,6 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: %1 [nieużywany w projekcie] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Brak elementu:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4051,146 +4039,146 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + Description textuelle Opis tekstu - + Numéro d'article Numer artykułu - + Numéro de commande niepewne Numer zlecenia - + Fournisseur Dostawca - + Numéro interne Numer wewnętrzny - + Tension / Protocole Napięcie / Protokół - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br> - + Fichier de restauration Przywróć plik - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4207,7 +4195,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -4216,165 +4204,165 @@ Dostępne opcje: - + Fabricant Producent - + Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Formuła etykiety - + Label Etykieta - + Commentaire Komentarz - + Localisation Lokalizacja - + Fonction Funkcja - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4383,351 +4371,351 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Grouper les textes séléctionné Grupuj wybrane teksty - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4786,496 +4774,496 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -6602,7 +6590,7 @@ Co chcesz zrobić? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka @@ -6617,7 +6605,8 @@ Co chcesz zrobić? Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. @@ -6930,27 +6919,27 @@ Co chcesz zrobić? prostokąt - + Folio sans titre Tytuł arkusza - + schema schemat - + Conserver les proportions Zachowaj proporcje - + Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar - + Aperçu Podgląd diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 5c645a54a..1463abeb5 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -816,7 +816,7 @@ form Diagram - + Modifier la profondeur @@ -934,35 +934,35 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1437,8 +1437,8 @@ form Element - - + + Label + commentaire @@ -1726,69 +1726,65 @@ form ElementPropertiesWidget - + Général Geral - - Élément manquant - Elemento em falta + + Élement + + - - Élément - Elemento - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento @@ -2248,7 +2244,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Antevisão @@ -2258,7 +2254,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Dimensões - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro @@ -2280,7 +2276,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2295,13 +2291,13 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino @@ -2333,25 +2329,25 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. @@ -2887,14 +2883,6 @@ form %1 [não utilizado no projecto] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4041,140 +4029,140 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Tension / Protocole - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4191,7 +4179,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -4200,168 +4188,168 @@ Opções disponiveis: - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Fournisseur - + Localisation - + Fonction - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -4370,351 +4358,351 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4746,496 +4734,496 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -6548,7 +6536,7 @@ O que deseja fazer? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência @@ -6563,7 +6551,8 @@ O que deseja fazer? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. @@ -6870,27 +6859,27 @@ O que deseja fazer? rectângulo - + Folio sans titre - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Antevisão diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 3e4e45714..d14b5ca9d 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -810,7 +810,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Diagram - + Modifier la profondeur @@ -928,35 +928,35 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Collage multiple Colagem múltipla - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -1425,8 +1425,8 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Element - - + + Label + commentaire Legenda + comentário @@ -1708,76 +1708,72 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua ElementPropertiesWidget - + Général Geral - - Élément manquant - Elemento em falta + + Élement + + - - Élément - Elemento - - - + Nom : %1 Nome: %1 - + Folio : %1 Página: %1 - + Position : %1 Posição : %1 - + Rotation : %1° Rotação : %1° - + Dimensions : %1*%2 Dimensões : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminais: %1 - + Emplacement : %1 Localização: %1 - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'élément Editar o elemento @@ -2286,7 +2282,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. - + Titre Título @@ -2301,49 +2297,49 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.Data - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada. - + Dossier non spécifié message box title Pasta não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste arquivo - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1. - + Aperçu Visualização - - + + px px @@ -2890,14 +2886,6 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você %1 [não utilizado neste projeto] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento faltante:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4040,281 +4028,281 @@ Você deseja salvar as alterações ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Carregando... Editor de esquema - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Carregando... Abertura de arquivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Fórmula da Legenda - + Label Legenda - + Commentaire Comentário - + Fabricant Fabricante - + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Description textuelle Descrição textual - + Numéro d'article Número do artigo - + Numéro de commande Número do pedido - + Fournisseur Fornecedor - + Numéro interne Número interno - + Localisation Localização - + Fonction Função - + Tension / Protocole Tensão / Protocólo - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Blocos de título do QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Blocos de título do usuário - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elétrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar o QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregando... Ícone da bandeja do sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter Sai&r - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Mostrar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos os editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar todos os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar todos os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de blocos de título - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de blocos de título - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquemas - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elementos - + Ferme l'application QElectroTech Fechar o aplicativo QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de blocos de título - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br> - + Fichier de restauration Restaurar o arquivo - + Usage : Utilização: - + [options] [fichier]... @@ -4323,7 +4311,7 @@ Você deseja salvar as alterações ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4340,28 +4328,28 @@ Opções disponíveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a pasta de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma @@ -4371,846 +4359,846 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + Lancer le plugin de creation de bornier Iniciar o plugin : Criador de régua de bornes - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Grouper les textes séléctionné Agrupar textos selecionados - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -6911,32 +6899,32 @@ O que você deseja fazer? um grupo de texto - + Folio sans titre Página sem título - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Visualização - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a área de transferência @@ -7252,7 +7240,8 @@ O que você deseja fazer? Ctrl+Shift+Home - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index e95fbf4ec..28c3868a2 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1703,69 +1703,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général General - - Élément manquant - Element lipsă + + Élement + + - - Élément - Element - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Éditer l'élément Editare element @@ -2274,7 +2270,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre Titlu @@ -2289,49 +2285,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Dată - + Noms des fichiers cibles message box title Numele fișierelor țintă - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Dosarul nu este specificat - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nu se poate scrie în acest fișier - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1. - + Aperçu Previzualizare - - + + px px @@ -2857,14 +2853,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [nu sunt utilizate în proiect] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4001,281 +3989,281 @@ Doriți să se salveze modificările ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Se încarcă... Se deschid fișiere - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Etichetă - + Commentaire Comentariu - + Fabricant Producător - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartușe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartușe utilizator - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemă - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -4284,7 +4272,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4301,26 +4289,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -4329,257 +4317,257 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4611,590 +4599,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -6508,7 +6496,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. @@ -6708,32 +6697,32 @@ Que désirez vous faire ? text - + Folio sans titre - + schema schemă - + Conserver les proportions Păstrează proporțiile - + Réinitialiser les dimensions Resetează dimensiunile - + Aperçu Previzualizare - + Exporter vers le presse-papier Exportă în memoria tampon diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 2ce29fe2e..2d6b3bfeb 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -823,7 +823,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -942,35 +942,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -1440,8 +1440,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1725,74 +1725,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Общее - - Élément manquant - Отсутствует элемент + + Élement + + - - Élément - Элемент - - - + Nom : %1 Имя : %1 - + Folio : %1 Страница : %1 - + Position : %1 Позиция : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 Размеры : %1*%2 - + Bornes : %1 Выводы : %1 - + Emplacement : %1 Расположение : %1 - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer l'élément Редактировать элемент @@ -2303,7 +2299,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre Имя/Название/Заглавие Название @@ -2319,49 +2315,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Дата - + Noms des fichiers cibles message box title Имена файлов назначения - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы. - + Dossier non spécifié message box title Каталог отсутствует - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Невозможно записать в этот файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1. - + Aperçu Предпросмотр - - + + px пикс @@ -2899,14 +2895,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments %1 [не используется в проекте] - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Отсутствующий элемент:</u> %1 - - ImagePropertiesWidget @@ -4056,283 +4044,283 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Загрузка... Редактор страниц - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Загрузка... Открытие файлов - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Метка - + Commentaire Аннотация - + Fabricant Производитель - + Bloc auxiliaire 1 Внешний блок 1 - + Bloc auxiliaire 2 Внешний блок 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation Расположение - + Fonction Функция - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech ? Штампы QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампы пользователя - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Электрическая - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редакторы штампов - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -4341,7 +4329,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4358,28 +4346,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -4389,257 +4377,257 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Profondeur toolbar title Глубина - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4671,590 +4659,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -6570,7 +6558,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. @@ -6771,27 +6760,27 @@ Que désirez vous faire ? текст - + Folio sans titre Страница без имени - + schema схема - + Conserver les proportions Сохранять пропорции - + Réinitialiser les dimensions Восстановить размер - + Aperçu Предпросмотр @@ -6919,7 +6908,7 @@ Que désirez vous faire ? Вывод - + Exporter vers le presse-papier Экспортировать в буфер обмена diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index 8247b4ccc..2d7219b36 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1703,69 +1703,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - - Élément manquant + + Élement + - - Élément - - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2276,7 +2272,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2291,49 +2287,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2859,14 +2855,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4003,288 +3991,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4295,25 +4283,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -4322,256 +4310,256 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4603,591 +4591,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -6500,7 +6488,8 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -6700,32 +6689,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index da015a050..e4dc6690f 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1703,69 +1703,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - - Élément manquant + + Élement + - - Élément - - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2274,7 +2270,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2289,49 +2285,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2857,14 +2853,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -4000,288 +3988,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4292,25 +4280,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -4319,846 +4307,846 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -6833,32 +6821,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7178,7 +7166,8 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. diff --git a/lang/qet_tr.qm b/lang/qet_tr.qm new file mode 100644 index 000000000..be651eede --- /dev/null +++ b/lang/qet_tr.qm @@ -0,0 +1 @@ + + + + + AboutQET + + + À propos de QElectrotech + window title + + + + + À &propos + tab title + + + + + A&uteurs + tab title + + + + + &Traducteurs + tab title + + + + + &Contributeurs + tab title + + + + + &Version + tab title + + + + + &Accord de licence + tab title + + + + + Compilation : + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + about tab, description line + + + + + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + + + + + Idée originale + + + + + + + + + + Développement + + + + + Convertisseur DXF + + + + + Plugin Bornier + + + + + + Traduction en espagnol + + + + + + Traduction en russe + + + + + Traduction en portugais + + + + + Traduction en tchèque + + + + + Traduction en polonais + + + + + + Traduction en allemand + + + + + Traduction en roumain + + + + + Traduction en italien + + + + + Traduction en arabe + + + + + Traduction en croate + + + + + Traduction en catalan + + + + + + Traduction en grec + + + + + + Traduction en néerlandais + + + + + Traduction en flamand + + + + + Traduction en danois + + + + + Traduction en brézilien + + + + + Paquets Fedora et Red Hat + + + + + Paquets Mageia + + + + + + Paquets Debian + + + + + + Paquets Gentoo + + + + + Paquets OS/2 + + + + + Paquets FreeBSD + + + + + Paquets MAC OS X + + + + + Paquets Archlinux AUR + + + + + Icônes + + + + + Documentation + + + + + Collection d'éléments + + + + + Python plugin qet-tb-generator + + + + + Ce programme est sous licence GNU/GPL. + + + + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + + + AlignmentTextDialog + + + Alignement du texte + + + + + ArcEditor + + + Centre : + + + + + Diamètres : + + + + + horizontal : + + + + + vertical : + + + + + Angle de départ : + + + + + Angle : + + + + + AutoNumberingDockWidget + + + Autonumerotation Séléction + + + + + Folio + + + + + Element + + + + + Conducteur + + + + + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + + AutoNumberingManagementW + + + Form + + + + + Range + + + + + Apply to Selected Locations + + + + + Apply to Selected Folios + + + + + Apply to Entire Project + + + + + From + + + + + To + + + + + Project Status: + + + + + Update Policy + + + + + Conductor + + + + + + + Both + + + + + + + Only New + + + + + + Only Existent + + + + + + + Disable + + + + + Element + + + + + Folio + + + + + Existent + + + + + Under Development + + + + + Installing + + + + + Built + + + + + Auto Numbering Management + title window + + + + + In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: +-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. +-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. +-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. +-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. +Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. + + + + + BorderPropertiesWidget + + + Form + + + + + Dimensions du folio + + + + + + px + pixel + pixel + + + + + + x + + + + + Lignes : + + + + + + Afficher les en-têtes + + + + + Colonnes : + + + + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + + + Conductor + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + ConductorPropertiesDialog + + + Éditer les propriétés d'un conducteur + + + + + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + ConductorPropertiesWidget + + + Form + + + + + Type + + + + + Multifilaire + + + + + Taille du texte : + + + + + Texte visible + + + + + activer l'option un texte par potentiel + + + + + Afficher un texte de potentiel par folio. + + + + + Taille du texte + + + + + Texte + + + + + Texte : + + + + + Fonction : + + + + + Formule du texte : + + + + + Tension / Protocole : + + + + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + + + + + Horizontal en haut + + + + + Horizontal en bas + + + + + Vertical à gauche + + + + + Vertical à droite + + + + + Position et rotation du texte de conducteur : + + + + + Unifilaire + + + + + + Nombre de phase + + + + + Neutre + + + + + neutre + + + + + Phase + + + + + phase + + + + + Protective Earth Neutral + + + + + PEN + + + + + Terre + + + + + terre + + + + + TextLabel + + + + + Apparence + + + + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + + Couleur : + + + + + Taille de trait : + + + + + + Couleur du conducteur + + + + + size: + + + + + + Style du conducteur + + + + + Style : + + + + + Trait plein + conductor style: solid line + + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + + + + + CustomElementGraphicPart + + + Déplacer une primitive + + + + + Diagram + + + Modifier la profondeur + + + + + DiagramContextWidget + + + Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. + + + + + Nom + table header + + + + + Valeur + table header + + + + + DiagramEventAddElement + + + Ajouter %1 + + + + + DiagramFolioList + + + Titre + + + + + DiagramImageItem + + + une image + + + + + DiagramPrintDialog + + + Options d'impression + window title + + + + + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? + + + + + Impression sur une imprimante physique + Print type choice + + + + + Impression vers un fichier au format PDF + Print type choice + + + + + Choix du type d'impression + + + + + Fichier manquant + message box title + + + + + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. + message box content + + + + + Fichiers PDF (*.pdf) + file filter + + + + + DiagramPropertiesDialog + + + Propriétés du folio + window title + + + + + DiagramTextItem + + + Maintenir ctrl pour un déplacement libre + + + + + DiagramView + + + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. + "What's this?" tip + + + + + Coller ici + context menu action + + + + + Collage multiple + + + + + Sans titre + what to display for untitled diagrams + + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + DiagramsChooser + + + Folio sans titre + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + Titre + + + + + TextLabel + + + + + DynamicElementTextItem + + + Texte + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Exporter l'actuelle configuration des textes + + + + + + + + + ... + + + + + Importer une configuration de texte + + + + + Ajouter un texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Supprimer la sélection + + + + + Modifier des textes d'élément + + + + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Couleur + + + + + + Cadre + + + + + Largeur + + + + + + Position X + + + + + + Position Y + + + + + + Rotation + + + + + + Alignement + + + + + Éditer + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Modifier l'alignement d'un texte d'élément + + + + + Éditer un groupe de textes + + + + + + + Gauche + + + + + + + Droite + + + + + + + Centre + + + + + Ajustement vertical + + + + + Maintenir en bas de page + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + + Texte composé + + + + + Couleur + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + cadre + + + + + Rotation + + + + + X + + + + + Largeur + + + + + Y + + + + + Alignement + + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + Pivoter un champ texte + + + + + Modifier le texte d'un champ texte + + + + + Modifier la taille d'un champ texte + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte + + + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + + + + Modifier l'alignement d'un champ texte + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + Gauche + + + + + Centre + + + + + Droite + + + + + Element + + + + Label + commentaire + + + + + ElementDialog + + + Ouvrir un élément + dialog title + + + + + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. + dialog content + + + + + Enregistrer un élément + dialog title + + + + + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. + dialog content + + + + + Ouvrir une catégorie + dialog title + + + + + + Choisissez une catégorie. + dialog content + + + + + Enregistrer une catégorie + dialog title + + + + + Titre + + + + + Label + + + + + Nom du nouveau dossier + + + + + Nom du nouvel élément + + + + + Sélection inexistante + message box title + + + + + La sélection n'existe pas. + message box content + + + + + + Sélection incorrecte + message box title + + + + + La sélection n'est pas un élément. + message box content + + + + + Écraser l'élément ? + message box title + + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. + message box content + + + + + ElementInfoPartWidget + + + Form + + + + + TextLabel + + + + + ElementInfoWidget + + + Form + + + + + Informations + + + + + ElementPropertiesEditorWidget + + + Propriété de l'élément + + + + + Type + + + + + Type de base : + + + + + Élément esclave + + + + + Nombre de contact représenté + + + + + Type de contact + + + + + État du contact + + + + + Élément maître + + + + + Type concret + + + + + Informations + + + + + Nom + + + + + Valeurs + + + + + + Simple + + + + + Maître + + + + + Esclave + + + + + Renvoi de folio suivant + + + + + Renvoi de folio précédent + + + + + Bornier + + + + + Normalement ouvert + + + + + Normalement fermé + + + + + Inverseur + + + + + Puissance + + + + + Temporisé travail + + + + + Temporisé repos + + + + + Bobine + + + + + Organe de protection + + + + + Commutateur / bouton + + + + + ElementPropertiesWidget + + + Général + + + + + Élement + + + + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Rotation : %1° + + + + + + Dimensions : %1*%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + + + + Retrouver dans le panel + + + + + Éditer l'élément + + + + + ElementScene + + + Déplacer une primitive + + + + + Éditer les informations sur l'auteur + window title + + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + + + + + Éditer les noms + window title + + + + + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. + + + + + ElementsCategoryEditor + + + L'item n'est pas une catégorie + message box title + + + + + L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. + message box content + + + + + Catégorie inexistante + message box title + + + + + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. + message box content + + + + + Éditer une catégorie + window title + + + + + Créer une nouvelle catégorie + window title + + + + + Nom de la nouvelle catégorie + default name when creating a new category + + + + + Édition en lecture seule + message box title + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. + message box content + + + + + Nom interne : + + + + + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. + + + + + Nom interne manquant + message box title + + + + + Vous devez spécifier un nom interne. + message box content + + + + + Nom interne déjà utilisé + message box title + + + + + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. + message box content + + + + + Erreur + message box title + + + + + Impossible de créer la catégorie + message box content + + + + + ElementsCollectionWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + + + + + Éditer l'élément + + + + + Supprimer l'élément + + + + + Supprimer le dossier + + + + + Recharger les collections + + + + + Éditer le dossier + + + + + Nouveau dossier + + + + + Nouvel élément + + + + + Afficher uniquement ce dossier + + + + + Afficher tous les dossiers + + + + + Propriété du dossier + + + + + Rechercher + + + + + Supprimer l'élément ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + + + + + Suppression de l'élément + message box title + + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + + + + + Supprimer le dossier? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? +Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. + message box content + + + + + Suppression du dossier + message box title + + + + + La suppression du dossier a échoué. + message box content + + + + + Le dossier %1 contient + + + + + %n élément(s), répartie(s) + + + + + + + dans %n dossier(s). + + + + + + + Chemin de la collection : %1 + + + + + Chemin dans le système de fichiers : %1 + + + + + Propriété du dossier %1 + + + + + ElementsPanel + + + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet + Status tip + + + + + Cartouches embarqués + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée + Status tip + + + + + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. + Status tip displayed when selecting a title block template + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech + Status tip + + + + + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches + Status tip + + + + + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + + + + + ElementsPanelWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + + + + + Copier le chemin + + + + + Basculer vers ce projet + + + + + Fermer ce projet + + + + + Propriétés du projet + + + + + Propriétés du folio + + + + + Ajouter un folio + + + + + Supprimer ce folio + + + + + Remonter ce folio + + + + + Abaisser ce folio + + + + + Remonter ce folio x10 + + + + + Remonter ce folio au debut + + + + + Abaisser ce folio x10 + + + + + Nouveau modèle + + + + + Éditer ce modèle + + + + + Supprimer ce modèle + + + + + Filtrer + + + + + EllipseEditor + + + Centre : + + + + + Diamètres : + + + + + horizontal : + + + + + vertical : + + + + + ExportConfigPage + + + Export + configuration page title + + + + + ExportDialog + + + Exporter les folios du projet + window title + + + + + Exporter + + + + + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : + + + + + Tout cocher + + + + + Tout décocher + + + + + Titre du folio + + + + + Nom de fichier + + + + + Dimensions + + + + + Auteur + + + + + + Titre + + + + + Folio + + + + + Date + + + + + Noms des fichiers cibles + message box title + + + + + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. + message box content + + + + + Dossier non spécifié + message box title + + + + + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. + message box content + + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box title + + + + + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. + message box content + + + + + Aperçu + + + + + + px + + + + + ExportPropertiesWidget + + + Exporter dans le dossier + dialog title + + + + + Dossier cible : + + + + + Parcourir + + + + + Format : + + + + + PNG (*.png) + + + + + JPEG (*.jpg) + + + + + Bitmap (*.bmp) + + + + + SVG (*.svg) + + + + + DXF (*.dxf) + + + + + Options de rendu + groupbox title + + + + + Exporter entièrement le folio + + + + + Exporter seulement les éléments + + + + + Dessiner la grille + + + + + Dessiner le cadre + + + + + Dessiner le cartouche + + + + + Dessiner les bornes + + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + + + + + FolioAutonumberingW + + + Form + + + + + Numérotation automatique de Folio : + + + + + Sélection: + + + + + C&réer de nouveaux Folios + + + + + NumAuto des folios séléctionnés + + + + + Options de numérotation + + + + + Nouveaux Folios + + + + + À + + + + + De + + + + + Folio Autonumbering + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + FormulaAssistantDialog + + + Assistant de formule + + + + + TextLabel + + + + + Formule + + + + + FormulaAutonumberingW + + + Form + + + + + Auto Naming Pattern: + + + + + Formula: + + + + + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c + + + + + You can use the following variables to your formula: + -%prefix: Default Element Prefix + -%l: Element Line + -%c: Element Column + -%F: Folio Name + -%f or %id: Folio ID + -%total: Total of folios +You can also assign any other titleblock variable +that you create. Text and number inputs are + also available. + + + + + GeneralConfigurationPage + + + Form + + + + + Général + + + + + Apparence + + + + + Utiliser les couleurs du système + + + + + Collections d'éléments + + + + + + Chemin de la collection utilisateur + + + + + + Chemin de la collection commune + + + + + + Par defaut + + + + + + Parcourir... + + + + + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) + + + + + Projets + + + + + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + + + + + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller + + + + + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) + + + + + Utiliser les gestes du pavé tactile + + + + + Police des champs textes des pages sommaires + + + + + Police des champs de texte + + + + + Exporter les bornes dans la nomenclature + + + + + Désactivé + + + + + min + minute + + + + + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) + + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio + + + + + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + + Gestion des éléments + + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. +Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + + + + + Langue + + + + + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech + + + + + Général + configuration page title + + + + + Système + + + + + Arabe + + + + + Brézilien + + + + + Catalan + + + + + Tchèque + + + + + Allemand + + + + + Danois + + + + + Grec + + + + + Anglais + + + + + Espagnol + + + + + Français + + + + + Croate + + + + + Italien + + + + + Polonais + + + + + Portugais + + + + + Roumains + + + + + Russe + + + + + Slovène + + + + + Pays-Bas + + + + + Belgique-Flemish + + + + + GenericPanel + + + Pas de fichier + tooltip for a file-less project in the element panel + + + + + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. + "What's this" tip + + + + + Folio sans titre + Fallback label when a diagram has no title + + + + + + %1 - %2 + label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title + + + + + Modèles de cartouche + + + + + Modèle "%1" + used to display a title block template + + + + + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. + "What's this" tip + + + + + %1 [non utilisé dans le projet] + + + + + ImagePropertiesWidget + + + Form + + + + + Verrouiller la position + + + + + Dimension de l'image + + + + + % + + + + + Modifier la taille d'une image + + + + + ImportElementDialog + + + Intégration d'un élément + + + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + + + + + Utiliser l'élément déjà integré + + + + + Intégrer l'élément déposé + + + + + Écraser l'élément déjà intégé + + + + + Faire cohabiter les deux éléments + + + + + IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler + + + Impossible d'accéder à la catégorie parente + error message + + + + + Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle + error message + + + + + Erreur + message box title + + + + + Intégration d'un modèle de cartouche + + + + + Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + Utiliser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Intégrer le modèle déposé + dialog content + + + + + Écraser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Faire cohabiter les deux modèles + dialog content + + + + + LineEditor + + + Normale + type of the 1st end of a line + + + + + Flèche simple + type of the 1st end of a line + + + + + Flèche triangulaire + type of the 1st end of a line + + + + + Cercle + type of the 1st end of a line + + + + + Carré + type of the 1st end of a line + + + + + Normale + type of the 2nd end of a line + + + + + Flèche simple + type of the 2nd end of a line + + + + + Flèche triangulaire + type of the 2nd end of a line + + + + + Cercle + type of the 2nd end of a line + + + + + Carré + type of the 2nd end of a line + + + + + Fin 1 + + + + + Fin 2 + + + + + + + + + Modifier une ligne + + + + + LinkSingleElementWidget + + + Form + + + + + Voir cet élément + + + + + Délier + + + + + Voir l'élément lié + + + + + Cet élément est déjà lié + + + + + Recherche + + + + + Lier l'élément + + + + + Montrer l'élément + + + + + Montrer l'élément esclave + + + + + Enregistrer la disposition + + + + + Report de folio + + + + + Référence croisée (esclave) + + + + + + Label + + + + + + Commentaire + + + + + + Label de folio + + + + + + + + Position + + + + + + + + Titre de folio + + + + + + N° de folio + + + + + + N° de fil + + + + + + Fonction + + + + + + Tension / Protocole + + + + + MasterPropertiesWidget + + + Form + + + + + Éléments liés + + + + + Éléments disponibles + + + + + Délier l'élément séléctionné + + + + + Lier l'élément séléctionné + + + + + + Vignette + + + + + Label de folio + + + + + + Titre de folio + + + + + + Position + + + + + N° de folio + + + + + Lier l'élément + + + + + Délier l'élément + + + + + Montrer l'élément + + + + + Montrer l'élément maître + + + + + Enregistrer la disposition + + + + + Référence croisée (maître) + + + + + MultiPasteDialog + + + Collage multiple + + + + + Décalage + + + + + + px + + + + + x: + + + + + y: + + + + + Nombre de copie + + + + + Auto-connexion + + + + + Auto-numérotation des éléments + + + + + Auto-numérotation des conducteurs + + + + + Multi-collage + + + + + NamesListWidget + + + Langue + + + + + Texte + + + + + Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. + "What's this" tip + + + + + Ajouter une ligne + + + + + Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. + "What's this" tip + + + + + Il doit y avoir au moins un nom. + message box title + + + + + Vous devez entrer au moins un nom. + message box content + + + + + NewDiagramPage + + + Folio + + + + + Conducteur + + + + + Reports de folio + + + + + Références croisées + + + + + Nouveau folio + configuration page title + + + + + Nouveau projet + configuration page title + + + + + NewElementWizard + + + Créer un nouvel élément : Assistant + window title + + + + + &Suivant > + + + + + Étape 1/3 : Catégorie parente + wizard page title + + + + + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + + + + + Étape 2/3 : Nom du fichier + wizard page title + + + + + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + + + + + nouvel_element + + + + + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. + + + + + Étape 3/3 : Noms de l'élément + wizard page title + + + + + Indiquez le ou les noms de l'élément. + wizard page subtitle + + + + + Nom du nouvel élément + default name when creating a new element + + + + + + + Erreur + message box title + + + + + Vous devez sélectionner une catégorie. + message box content + + + + + Vous devez entrer un nom de fichier + message box content + + + + + Un élément portant le même nom existe déjà + + + + + NumPartEditorW + + + Form + + + + + + + + + Chiffre 1 + + + + + + + + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + + Texte + + + + + + + + Chiffre 1 - Folio + + + + + + + + Chiffre 01 - Folio + + + + + + + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + + N° folio + + + + + + + + Folio + + + + + + + + Machine + + + + + + + + Locmach + + + + + + + Element Line + + + + + + + Element Column + + + + + + + Element Prefix + + + + + PartArc + + + + + + Modifier un arc + + + + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + PartEllipse + + + Modifier un rectangle + + + + + PartLine + + + Modifier une ligne + + + + + PartPolygon + + + Ajouter un point + + + + + Supprimer ce point + + + + + Modifier un polygone + + + + + Ajouter un point à un polygone + + + + + Supprimer un point d'un polygone + + + + + PartText + + + Déplacer un texte + + + + + Modifier un champ texte + + + + + PolygonEditor + + + Polygone fermé + + + + + x + + + + + y + + + + + Points du polygone : + + + + + Erreur + message box title + + + + + Le polygone doit comporter au moins deux points. + message box content + + + + + + Modifier un polygone + + + + + PotentialSelectorDialog + + + Sélectionner le potentiel éléctrique + + + + + Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. +Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. + + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + +Numéro : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. +Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. +Les variables suivantes sont incompatibles : +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM + + + + + PrintConfigPage + + + Impression + configuration page title + + + + + ProjectAutoNumConfigPage + + + Auto numerotation + + + + + Management + + + + + Conducteur + + + + + Element + + + + + Folio + + + + + Folio autonumérotation + + + + + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + + + + + + + Sans nom + + + + + ProjectMainConfigPage + + + Général + configuration page title + + + + + Titre du projet : + label when configuring + + + + + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. + informative label + + + + + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). + informative label + + + + + ProjectView + + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + Projet QElectroTech (*.qet) + filetypes allowed when saving a project file + + + + + aucun projet affiché + error message + + + + + Supprimer le folio ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + + + + projet + string used to generate a filename + + + + + Projet en lecture seule + message box title + + + + + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. + message box content + + + + + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet + + + + + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet + + + + + Supprimer les catégories vides + + + + + Nettoyer le projet + window title + + + + + Ajouter un folio + + + + + Ce projet ne contient aucun folio + label displayed when a project contains no diagram + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p> + + + + + Projet + window title for a project-less ProjectView + + + + + PropertiesEditorDockWidget + + + Propriété de la séléction + + + + + QETApp + + + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments + splash screen caption + + + + + Chargement... Éditeur de schéma + splash screen caption + + + + + Chargement... Ouverture des fichiers + splash screen caption + + + + + LTR + Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR + + + + + formule du label + + + + + Label + + + + + Commentaire + + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + + Numéro interne + + + + + Localisation + + + + + Fonction + + + + + Tension / Protocole + + + + + Cartouches QET + title of the title block templates collection provided by QElectroTech + + + + + Cartouches utilisateur + title of the user's title block templates collection + + + + + Q + Single-letter example text - translate length, not meaning + + + + + QET + Small example text - translate length, not meaning + + + + + Schema + Normal example text - translate length, not meaning + + + + + Electrique + Normal example text - translate length, not meaning + + + + + QElectroTech + Long example text - translate length, not meaning + + + + + Configurer QElectroTech + window title + + + + + Chargement... + splash screen caption + + + + + Chargement... icône du systray + splash screen caption + + + + + QElectroTech + systray menu title + + + + + &Quitter + + + + + &Masquer + + + + + &Restaurer + + + + + &Masquer tous les éditeurs de schéma + + + + + &Restaurer tous les éditeurs de schéma + + + + + &Masquer tous les éditeurs d'élément + + + + + &Restaurer tous les éditeurs d'élément + + + + + &Masquer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Nouvel éditeur de schéma + + + + + &Nouvel éditeur d'élément + + + + + Ferme l'application QElectroTech + + + + + Réduire QElectroTech dans le systray + + + + + Restaurer QElectroTech + + + + + QElectroTech + systray icon tooltip + + + + + Éditeurs de schémas + + + + + Éditeurs d'élément + + + + + Éditeurs de cartouche + systray menu entry + + + + + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> + + + + + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> + + + + + Fichier de restauration + + + + + Usage : + + + + + [options] [fichier]... + + + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + + + + + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements + + + + + + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches + + + + + + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration + + + + + + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue + + + + + + QETDiagramEditor + + + QElectroTech + window title + + + + + QElectroTech + status bar message + + + + + Projets + dock title + + + + + Collections + + + + + Aucune modification + + + + + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma + Status tip + + + + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. + "What's this" tip + + + + + Annulations + dock title + + + + + E&xporter + + + + + Ctrl+Shift+X + + + + + Exporte le folio courant dans un autre format + status bar tip + + + + + Imprimer + + + + + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + + + + + &Quitter + + + + + Ctrl+Q + + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + + + + + Annuler + + + + + Annule l'action précédente + status bar tip + + + + + Refaire + + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + + + + + Co&uper + + + + + Cop&ier + + + + + C&oller + + + + + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + + + + + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + + + + + Place les éléments du presse-papier sur le folio + status bar tip + + + + + Réinitialiser les conducteurs + + + + + Ctrl+K + + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + + + + + Création automatique de conducteur(s) + Tool tip of auto conductor + + + + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible + Status tip of auto conductor + + + + + Couleur de fond blanc/gris + Tool tip of white/grey background button + + + + + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris + Status tip of white/grey background button + + + + + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + + Propriétés du folio + + + + + Ctrl+L + + + + + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) + status bar tip + + + + + Propriétés du projet + + + + + Ajouter un folio + + + + + Ctrl+T + + + + + Supprimer le folio + + + + + Nettoyer le projet + + + + + Ajouter un sommaire + + + + + Exporter une nomenclature + + + + + Lancer le plugin de creation de bornier + + + + + en utilisant des onglets + + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets + status bar tip + + + + + en utilisant des fenêtres + + + + + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres + status bar tip + + + + + &Mosaïque + + + + + Dispose les fenêtres en mosaïque + status bar tip + + + + + &Cascade + + + + + Dispose les fenêtres en cascade + status bar tip + + + + + Mode Selection + + + + + Permet de sélectionner les éléments + status bar tip + + + + + Mode Visualisation + + + + + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier + status bar tip + + + + + Projet suivant + + + + + Active le projet suivant + status bar tip + + + + + Projet précédent + + + + + Active le projet précédent + status bar tip + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + + &Fermer + + + + + Crée un nouveau projet + status bar tip + + + + + Ouvre un projet existant + status bar tip + + + + + Ferme le projet courant + status bar tip + + + + + Enregistre le projet courant et tous ses folios + status bar tip + + + + + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier + status bar tip + + + + + Ajouter une colonne + + + + + Enlever une colonne + + + + + Ajouter une ligne + Add row + + + + + Enlever une ligne + Remove row + + + + + Ajoute une colonne au folio + status bar tip + + + + + Enlève une colonne au folio + status bar tip + + + + + Agrandit le folio en hauteur + status bar tip + + + + + Rétrécit le folio en hauteur + status bar tip + + + + + Supprimer + + + + + Pivoter + + + + + Orienter les textes + + + + + Retrouver dans le panel + + + + + Éditer l'item sélectionné + + + + + Grouper les textes séléctionné + + + + + Space + + + + + Ctrl+Space + + + + + Ctrl+E + + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio + status bar tip + + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel + status bar tip + + + + + Tout sélectionner + + + + + Désélectionner tout + + + + + Inverser la sélection + + + + + Ctrl+I + + + + + Sélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + + + + + Désélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + + + + + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés + status bar tip + + + + + Zoom avant + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom sur le contenu + + + + + Zoom adapté + + + + + Pas de zoom + + + + + Ctrl+8 + + + + + Ctrl+9 + + + + + Ctrl+0 + + + + + Agrandit le folio + status bar tip + + + + + Rétrécit le folio + status bar tip + + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre + + + + + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio + status bar tip + + + + + Restaure le zoom par défaut + status bar tip + + + + + Ajouter un champ de texte + + + + + Ajouter une image + + + + + Ajouter une ligne + Draw line + + + + + Ajouter un rectangle + + + + + Ajouter une ellipse + + + + + Ajouter une polyligne + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Schéma + + + + + Ajouter + + + + + Profondeur + toolbar title + + + + + &Fichier + + + + + &Édition + + + + + &Projet + + + + + Afficha&ge + + + + + Fe&nêtres + + + + + &Récemment ouverts + + + + + Affiche ou non la barre d'outils principale + + + + + Affiche ou non la barre d'outils Affichage + + + + + Affiche ou non la barre d'outils Schéma + + + + + Affiche ou non le panel d'appareils + + + + + Affiche ou non la liste des modifications + + + + + Afficher les projets + + + + + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. + + + + + Ouvrir un fichier + + + + + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + + + + + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. + + + + + Échec de l'ouverture du projet + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. + message box content + + + + + Groupe + + + + + Éditer l'élement + edit element + + + + + Éditer le champ de texte + edit text field + + + + + Éditer l'image + edit image + + + + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + + Éditer l'objet sélectionné + edit selected item + + + + + Active le projet « %1 » + + + + + Erreur + message box title + + + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + + To install the plugin qet_tb_generator +Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ + +Requires python 3.5 or above. +>> First install on Linux +1. check you have pip3 installed: pip3 --version +If not install with: sudo apt-get install python3-pip +2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator +3. Run the program: qet_tb_generator +>> Update on Linux +sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator + +>> First install on Windows +1. Install, if required, python 3.5 or above + Visit https://www.python.org/downloads/ +2. pip install qet_tb_generator +>> Update on Windows +python -m pip install --upgrade qet_tb_generator +>>user could launch in a terminal this script in this directory + C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts + +>> First install on macOSX +1. Install, if required, python 3.5 or above + Visit https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 +2. pip3 install qet_tb_generator +>> Update on macOSX + pip3 install --upgrade qet_tb_generator + + + + + + QETElementEditor + + + QElectroTech - Éditeur d'élément + window title + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Ouvrir depuis un fichier + + + + + &Lancer le plugin convertisseur DXF + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + + Enregistrer dans un fichier + + + + + Recharger + + + + + &Quitter + + + + + Tout sélectionner + + + + + Désélectionner tout + + + + + Co&uper + + + + + Cop&ier + + + + + C&oller + + + + + C&oller dans la zone... + + + + + un fichier + + + + + un élément + + + + + Inverser la sélection + + + + + &Supprimer + + + + + Éditer le nom et les traductions de l'élément + + + + + Éditer les informations sur l'auteur + + + + + Éditer les propriétés de l'élément + + + + + To install the plugin DXFtoQET +Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + +>> Install on Linux +Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory +make it executable : chmod +x ./DXFtoQET +>> Install on Windows +Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory + +>> Install on macOSX +Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory + + + + + + Annuler + + + + + Refaire + + + + + Ctrl+Shift+O + + + + + Ctrl+Shift+S + + + + + Ctrl+Q + + + + + Ctrl+Shift+A + + + + + Ctrl+I + + + + + Ctrl+Shift+V + + + + + Backspace + + + + + Ctrl+E + + + + + Ctrl+Y + + + + + Profondeur + toolbar title + + + + + Zoom avant + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom adapté + + + + + Pas de zoom + + + + + Ctrl+9 + + + + + Ctrl+0 + + + + + Ajouter une ligne + + + + + Ajouter un rectangle + + + + + Ajouter une ellipse + + + + + Ajouter un polygone + + + + + Ajouter du texte + + + + + Ajouter un arc de cercle + + + + + Ajouter une borne + + + + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + + Parties + toolbar title + + + + + Outils + toolbar title + + + + + Affichage + toolbar title + + + + + Élément + toolbar title + + + + + &Fichier + + + + + &Édition + + + + + Afficha&ge + + + + + O&utils + + + + + &Récemment ouverts + + + + + Coller depuis... + + + + + [Modifié] + window title tag + + + + + [lecture seule] + window title tag + + + + + Informations + dock title + + + + + Annulations + dock title + + + + + Aucune modification + + + + + Parties + dock title + + + + + Éditeur d'éléments + status bar message + + + + + %n partie(s) sélectionnée(s). + + + + + + + Absence de borne + warning title + + + + + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. + warning description + + + + + Absence de borne + + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne + + + + + La vérification de cet élément a généré + message box content + + + + + %n erreur(s) + errors + + + + + + + et + + + + + %n avertissment(s) + warnings + + + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + + + + Erreurs + + + + + Avertissements + + + + + Le fichier %1 n'existe pas. + message box content + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. + message box content + + + + + + Ce fichier n'est pas un document XML valide + message box content + + + + + + Erreur + toolbar title + + + + + + Édition en lecture seule + message box title + + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. + message box content + + + + + + Erreur + message box title + + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box content + + + + + Impossible d'enregistrer l'élément + message box content + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Recharger l'élément + dialog title + + + + + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? + dialog content + + + + + + + Echec de l'enregistrement + + + + + + + L'enregistrement à échoué, +les conditions requises ne sont pas valides + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + filetypes allowed when saving an element file + + + + + Enregistrer l'élément en cours ? + dialog title + + + + + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? + dialog content - %1 is an element name + + + + + Trop de primitives, liste non générée. + + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening an element file + + + + + + + + Élément inexistant. + message box title + + + + + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. + message box content + + + + + + L'élément n'existe pas. + message box content + + + + + QETMainWindow + + + &Configurer QElectroTech + + + + + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech + status bar tip + + + + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + status bar tip + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + status bar tip + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + status bar tip + + + + + + Télécharger une nouvelle version (dev) + + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech + status bar tip + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + status bar tip + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + status bar tip + + + + + &Configuration + window menu + + + + + &Aide + window menu + + + + + Sortir du &mode plein écran + + + + + Affiche QElectroTech en mode fenêtré + status bar tip + + + + + Passer en &mode plein écran + + + + + Affiche QElectroTech en mode plein écran + status bar tip + + + + + Ctrl+Shift+F + + + + + Afficher + menu entry + + + + + QETPrintPreviewDialog + + + QElectroTech : Aperçu avant impression + + + + + Folios à imprimer : + + + + + Tout cocher + + + + + Tout décocher + + + + + + Cacher la liste des folios + + + + + + Cacher les options d'impression + + + + + Ajuster la largeur + + + + + Ajuster la page + + + + + Zoom arrière + + + + + Zoom avant + + + + + Paysage + + + + + Portrait + + + + + Première page + + + + + Page précédente + + + + + Page suivante + + + + + Dernière page + + + + + Afficher une seule page + + + + + Afficher deux pages + + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + + + + + Mise en page + + + + + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) + + + + + Options d'impression + + + + + Utiliser toute la feuille + + + + + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. + + + + + Adapter le folio à la page + + + + + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. + + + + + Imprimer + + + + + Afficher la liste des folios + + + + + Afficher les options d'impression + + + + + %1 % + + + + + QETProject + + + Projet « %1 : %2» + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path + + + + + Projet %1 + displayed title for a title-less project - %1 is the file name + + + + + Projet sans titre + displayed title for a project-less, file-less project + + + + + %1 [lecture seule] + displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title + + + + + %1 [modifié] + displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. + error message + + + + + Liste des Folios + + + + + Avertissement + message box title + + + + + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. +Que désirez vous faire ? + message box content + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> + + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> + + + + + QETTitleBlockTemplateEditor + + + Enregistrer le modèle en cours ? + dialog title + + + + + Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + nouveau_modele + template name suggestion when duplicating the default one + + + + + Dupliquer un modèle de cartouche + input dialog title + + + + + Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie + input dialog text + + + + + &Nouveau + menu entry + + + + + &Ouvrir + menu entry + + + + + Ouvrir depuis un fichier + menu entry + + + + + &Enregistrer + menu entry + + + + + Enregistrer sous + menu entry + + + + + Enregistrer vers un fichier + menu entry + + + + + &Quitter + menu entry + + + + + Co&uper + menu entry + + + + + Cop&ier + menu entry + + + + + C&oller + menu entry + + + + + Gérer les logos + menu entry + + + + + Éditer les informations complémentaires + menu entry + + + + + Zoom avant + menu entry + + + + + Zoom arrière + menu entry + + + + + Zoom adapté + menu entry + + + + + Pas de zoom + menu entry + + + + + Ajouter une &ligne + menu entry + + + + + Ajouter une &colonne + menu entry + + + + + &Fusionner les cellules + menu entry + + + + + &Séparer les cellules + menu entry + + + + + Ctrl+Shift+O + shortcut to open a template from a file + + + + + Ctrl+Shift+S + shortcut to save a template to a file + + + + + Ctrl+Q + shortcut to quit + + + + + Ctrl+T + shortcut to manage embedded logos + + + + + Ctrl+Y + shortcut to edit extra information + + + + + Ctrl+J + shortcut to merge cells + + + + + Ctrl+K + shortcut to split merged cell + + + + + Ctrl+9 + shortcut to enable fit zoom + + + + + Ctrl+0 + shortcut to reset zoom + + + + + &Fichier + menu title + + + + + &Édition + menu title + + + + + Afficha&ge + menu title + + + + + Outils + toolbar title + + + + + Édition + toolbar title + + + + + Affichage + toolbar title + + + + + Aucune modification + label displayed in the undo list when empty + + + + + Annulations + dock title + + + + + Propriétés de la cellule + dock title + + + + + [Modifié] + window title tag + + + + + [Lecture seule] + window title tag + + + + + %1 %2 + part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag + + + + + QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche + titleblock template editor: base window title + + + + + %1 - %2 + window title: %1 is the base window title, %2 is a template name + + + + + Ouvrir un modèle + File > open dialog window title + + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Enregistrer le modèle sous + dialog window title + + + + + Enregistrer sous + dialog title + + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) + filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Éditer les informations complémentaires + window title + + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + + + + + QFileNameEdit + + + Les caractères autorisés sont : + - les chiffres [0-9] + - les minuscules [a-z] + - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] + + tooltip content when editing a filename + + + + + QObject + + + chargement %p% (%v sur %m) + + + + + Collection QET + + + + + Collection utilisateur + + + + + Collection inconnue + + + + + Projet sans titre + + + + + Collection + + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + un champ texte + + + + + un conducteur + + + + + coller %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste + + + + + couper %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut + + + + + + déplacer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the moved content + + + + + modifier le texte + undo caption + + + + + modifier un conducteur + undo caption + + + + + Réinitialiser %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the reset content + + + + + modifier le cartouche + undo caption + + + + + modifier les dimensions du folio + undo caption + + + + + Ajouter + + + + + Selectionner une image... + + + + + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) + + + + + + Erreur + + + + + Impossible de charger l'image. + + + + + Auteur + + + + + Titre + + + + + Folio + + + + + Installation + + + + + + Localisation + + + + + Rev + + + + + Date + + + + + suppression + undo caption + + + + + coller + + + + + couper des parties + undo caption + + + + + déplacement + undo caption + + + + + ajout %1 + undo caption + + + + + modification noms + undo caption + + + + + amener au premier plan + undo caption + + + + + rapprocher + undo caption + + + + + éloigner + undo caption + + + + + envoyer au fond + undo caption + + + + + modification informations complementaires + undo caption + + + + + redimensionnement %1 + undo caption -- %1 is the resized primitive type name + + + + + redimensionnement de %1 primitives + undo caption -- %1 always > 1 + + + + + Modifier les propriétés + + + + + Arc + + + + + Champ texte dynamique + + + + + Ellipse + + + + + ligne + + + + + Polygone + + + + + Rectangle + + + + + Borne + + + + + Texte + + + + + arc + element part name + + + + + ellipse + element part name + + + + + ligne + element part name + + + + + polygone + element part name + + + + + rectangle + element part name + + + + + borne + element part name + + + + + T + default text when adding a text in the element editor + + + + + texte + element part name + + + + + Ajouter %n conducteur(s) + add a numbers of conductor one or more + + + + + + + + Configuration de textes + + + + + Une configuration de textes nommé << %1 >> existe déjà. +Voulez-vous la remplacer ? + + + + + Nom de la configuration + + + + + Entrer le nom de la configuration à créer + + + + + Aucune configuration de textes existante. + + + + + Séléctionner une configuration de textes + + + + + Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l'élément + + + + + Importer la configuration de texte : %1 + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Déplacer %1 textes d'élément + + + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + + + + Folio sans titre + + + + + schema + + + + + Conserver les proportions + + + + + Réinitialiser les dimensions + + + + + Aperçu + + + + + Exporter vers le presse-papier + + + + + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. + + + + + nomenclature_ + + + + + Enregister sous... + + + + + Fichiers csv (*.csv) + + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + NOMENCLATURE : + + + + + A001 + + + + + B001 + + + + + C001 + + + + + D001 + + + + + E001 + + + + + F001 + + + + + G001 + + + + + H001 + + + + + I001 + + + + + J001 + + + + + K001 + + + + + L001 + + + + + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference Fabricant + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + + Machine-reference + + + + + Fonction + + + + + %n élément(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + %n conducteur(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + %n champ(s) de texte + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + %n image(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + %n forme(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + + + + + Amener au premier plan + + + + + Rapprocher + + + + + Éloigner + + + + + Envoyer au fond + + + + + Ctrl+Shift+Up + + + + + Ctrl+Shift+Down + + + + + Ctrl+Shift+End + + + + + Ctrl+Shift+Home + + + + + Borne + tooltip + + + + + %1px + titleblock: absolute width + + + + + %1% + titleblock: width relative to total length + + + + + %1% du restant + titleblock: width relative to remaining length + + + + + Insertion d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Insertion d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Fusion de %1 cellules + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells + + + + + Séparation d'une cellule en %1 + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split + + + + + modification des informations complémentaires + undo caption + + + + + Couper %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + Coller %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + type + title block cell property human name + + + + + nom + title block cell property human name + + + + + logo + title block cell property human name + + + + + label + title block cell property human name + + + + + affichage du label + title block cell property human name + + + + + valeur affichée + title block cell property human name + + + + + alignement du texte + title block cell property human name + + + + + taille du texte + title block cell property human name + + + + + ajustement horizontal + title block cell property human name + + + + + %p% effectué (%v sur %m) + + + + + Propriétés du projet + window title + + + + + Ajouter un texte d'élément + + + + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Grouper des textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Modifier les informations de l'élément : %1 + + + + + supprimer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the removed content + + + + + Éditer les référence croisé + edite the cross reference + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + + + + QTextOrientationWidget + + + Ex. + Short example string + + + + + Exemple + Longer example string + + + + + QetShapeItem + + + Ajouter un point + + + + + Supprimer ce point + + + + + Ajouter un point à un polygone + + + + + Supprimer un point d'un polygone + + + + + Modifier %1 + + + + + une ligne + + + + + un rectangle + + + + + une éllipse + + + + + une polyligne + + + + + une shape + + + + + RectangleEditor + + + Hauteur : + + + + + Dimensions : + + + + + y + + + + + Coin supérieur gauche : + + + + + Largeur : + + + + + + Arrondi : + + + + + x + + + + + Modifier un rectangle + + + + + RenameDialog + + + Dialog + + + + + Nouveau nom : + + + + + Écraser + + + + + Renommer + + + + + Annuler + + + + + TextLabel + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + + + + + ReportPropertieWidget + + + Form + + + + + Label de report de folio + + + + + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. +Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%M: Machine +%LM: Location +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne + + + + + SelectAutonumW + + + Form + + + + + Numérotations disponibles : + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + Supprimer la numérotation + + + + + Définition + + + + + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> + + + + + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> + + + + + Précédent + + + + + Suivant + + + + + Type + + + + + Valeur + + + + + Incrémentation + + + + + Folio Autonumérotation + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + + help dialog about the folio autonumerotation + + + + + Conducteur Autonumérotation + title window + + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + +-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the conductor autonumerotation + + + + + ShapeGraphicsItemPropertiesWidget + + + Form + + + + + Trait + + + + + Épaisseur + + + + + Normal + + + + + Tiret + + + + + Pointillé + + + + + Traits et points + + + + + Traits points points + + + + + Tiret custom + + + + + Type + + + + + + Couleur + + + + + Remplissage + + + + + Style + + + + + Aucun + + + + + Plein + + + + + Densité 1 + + + + + Densité 2 + + + + + Densité 3 + + + + + Densité 4 + + + + + Densité 5 + + + + + Densité 6 + + + + + Densité 7 + + + + + Horizontal + + + + + Vertical + + + + + Croix + + + + + Diagonal arrière + + + + + Diagonal avant + + + + + Diagonal en croix + + + + + Verrouiller la position + + + + + Polygone fermé + + + + + Modifier le trait d'une forme + + + + + Modifier le remplissage d'une forme + + + + + Fermer le polygone + + + + + Éditer les propriétés d'une primitive + + + + + StyleEditor + + + Noir + element part color + + + + + Blanc + element part color + + + + + Vert + element part color + + + + + Rouge + element part color + + + + + Bleu + element part color + + + + + Gris + element part color + + + + + Marron + element part color + + + + + Jaune + element part color + + + + + Cyan + element part color + + + + + Magenta + element part color + + + + + Gris clair + element part color + + + + + Orange + element part color + + + + + Violet + element part color + + + + + Aucun + element part color + + + + + Normal + element part line style + + + + + Tiret + element part line style + + + + + Pointillé + element part line style + + + + + Traits et points + element part line style + + + + + Nulle + element part weight + + + + + Fine + element part weight + + + + + Normale + element part weight + + + + + Forte + element part weight + + + + + Élevé + element part weight + + + + + Aucun + element part filling + + + + + Noir + element part filling + + + + + Blanc + element part filling + + + + + Vert + element part filling + + + + + Rouge + element part filling + + + + + Bleu + element part filling + + + + + Gris + element part filling + + + + + Marron + element part filling + + + + + Jaune + element part filling + + + + + Cyan + element part filling + + + + + Magenta + element part filling + + + + + Gris clair + element part filling + + + + + Orange + element part filling + + + + + Violet + element part filling + + + + + Lignes Horizontales + element part filling + + + + + Lignes Verticales + element part filling + + + + + Hachures gauche + element part filling + + + + + Hachures droite + element part filling + + + + + Antialiasing + + + + + Apparence : + + + + + Contour : + + + + + Remplissage : + + + + + Style : + + + + + Épaisseur : + + + + + Géométrie : + + + + + style antialiasing + + + + + style couleur + + + + + style ligne + + + + + style epaisseur + + + + + style remplissage + + + + + TerminalEditor + + + Nord + + + + + Est + + + + + Sud + + + + + Ouest + + + + + Position : + + + + + x : + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + Modifier l'orientation d'une borne + + + + + Déplacer une borne + + + + + TextEditor + + + Noir + element text part color + + + + + Blanc + element text part color + + + + + Angle de rotation : + + + + + Position : + + + + + x : + + + + + y : + + + + + Taille : + + + + + Couleur : + + + + + Texte : + + + + + Modifier le contenu d'un champ texte + + + + + Modifier la taille d'un champ texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier l'angle d'un champ texte + + + + + Déplacer un champ texte + + + + + TitleBlockDimensionWidget + + + Largeur : + default dialog label + + + + + Absolu + a traditional, absolute measure + + + + + Relatif au total + a percentage of the total width + + + + + Relatif au restant + a percentage of what remains from the total width + + + + + % + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + + + + + px + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + + + + + TitleBlockPropertiesWidget + + + Form + + + + + Informations des cartouches + + + + + Modèle : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + Principales + + + + + Date : + + + + + Auteur : + + + + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + Pas de date + + + + + Date courante + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + + Titre : + + + + + Page Num: + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Personnalisées + + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + Éditer ce modèle + menu entry + + + + + Dupliquer et editer ce modèle + menu entry + + + + + Title block templates actions + + + + + + Créer un Folio Numérotation Auto + + + + + Modèle par défaut + + + + + TitleBlockTemplate + + + %1 : %2 + titleblock content - please let the blank space at the beginning + + + + + %1 + + + + + TitleBlockTemplateCellWidget + + + Type de cellule : + + + + + Vide + + + + + Texte + + + + + + Logo + + + + + Nom : + + + + + Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. + + + + + Aucun logo + + + + + Gérer les logos + + + + + Afficher un label : + + + + + + Editer + + + + + Texte : + + + + + Alignement : + + + + + horizontal : + + + + + Gauche + + + + + Centré + + + + + Droite + + + + + vertical : + + + + + Haut + + + + + Milieu + + + + + Bas + + + + + Police : + + + + + Ajuster la taille de police si besoin + + + + + Label de cette cellule + + + + + Valeur de cette cellule + + + + + Aucun logo + text displayed in the combo box when a template has no logo + + + + + Édition d'une cellule : %1 + label of and undo command when editing a cell + + + + + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> + + + + + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. + + + + + TitleBlockTemplateDeleter + + + Supprimer le modèle de cartouche ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + + message box content + + + + + TitleBlockTemplateLocationChooser + + + Collection parente + used in save as form + + + + + Modèle existant + used in save as form + + + + + TitleBlockTemplateLocationSaver + + + ou nouveau nom + used in save as form + + + + + Nouveau modèle (entrez son nom) + combox box entry + + + + + TitleBlockTemplateLogoManager + + + Gestionnaire de logos + + + + + Logos embarqués dans ce modèle : + + + + + Ajouter un logo + + + + + Exporter ce logo + + + + + Supprimer ce logo + + + + + Propriétés + + + + + Nom : + + + + + + Renommer + + + + + + Type : + + + + + Logo déjà existant + + + + + Remplacer + + + + + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? + + + + + Type : %1 + + + + + Choisir une image / un logo + + + + + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) + + + + + + Erreur + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié + + + + + Choisir un fichier pour exporter ce logo + + + + + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + + + + + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié + + + + + Renommer un logo + + + + + Vous devez saisir un nouveau nom. + + + + + Le nouveau nom ne peut pas être vide. + + + + + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. + + + + + TitleBlockTemplateView + + + Changer la largeur de la colonne + window title when changing a column with + + + + + Largeur : + text before the spinbox to change a column width + + + + + Changer la hauteur de la ligne + window title when changing a row height + + + + + Hauteur : + text before the spinbox to change a row height + + + + + Ajouter une colonne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une colonne (après) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (après) + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette colonne + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette ligne + context menu + + + + + Supprimer cette colonne + context menu + + + + + Supprimer cette ligne + context menu + + + + + Modifier la largeur de cet aperçu + context menu + + + + + [%1px] + content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width + + + + + [%1px] + content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width + + + + + %1px + format displayed in rows helper cells + + + + + %1px + + + + + Changer la largeur de l'aperçu + + + + + Largeur de l'aperçu : + + + + + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px + + tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template + + + + + Longueur minimale : %1px + + tooltip showing the minimum width of the edited template + + + + + Largeur totale pour cet aperçu : %1px + displayed at the top of the preview when editing a title block template + + + + + TitleBlockTemplatesProjectCollection + + + Cartouches du projet sans titre (id %1) + collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + + + + + Cartouches du projet "%1" + collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + + + + + XRefPropertiesWidget + + + Form + + + + + Type : + + + + + Représentation: + + + + + Positionner : + + + + + XRef Vertical Offset: + + + + + 10px corresponds to 1 tile displacement + + + + + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. + + + + + Default - Fit to XRef height + + + + + Affiche&r en contacts + + + + + Afficher en croix + + + + + Label des références croisées + + + + + Maitre + + + + + %f-%l%c + + + + + Esclave + + + + + (%f-%l%c) + + + + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + + Option d'affichage en croix + + + + + Afficher les contacts de puissance dans la croix + + + + + Préfixe des contacts de puissance : + + + + + Préfixe des contacts temporisés : + + + + + Préfixe des contacts inverseurs : + + + + + Bobine + + + + + Organe de protection + + + + + Commutateur / bouton + + + + + En bas de page + + + + + Sous le label de l'élément + + + + + diagramselection + + + Form + + + + + TextLabel + + + + + Projet sans titre + + + + + Projet : + + + + + Sélection + + + + + Nom + + + + + Folio sans titre + + + + + Désélectionner tout + + + + + Sélectionner tout + + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Texte en gras + + + + + CTRL+B + + + + + Texte en italique + + + + + CTRL+I + + + + + Texte souligé + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insérer un lien + + + + + Insert &Image + + + + + Simplify Rich Text + + + + diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index f485d7978..42d476ba3 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -805,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -923,35 +923,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1420,8 +1420,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Element - - + + Label + commentaire @@ -1703,69 +1703,65 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - - Élément manquant + + Élement + - - Élément - - - - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Rotation : %1° - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -2270,7 +2266,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Titre @@ -2285,49 +2281,49 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2853,14 +2849,6 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - - GhostElement - - - <u>Élément manquant :</u> %1 - - - ImagePropertiesWidget @@ -3994,288 +3982,288 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - + Fabricant - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Numéro de commande - + Fournisseur - + Numéro interne - + Localisation - + Fonction - + Tension / Protocole - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> - + Fichier de restauration - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4286,25 +4274,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -4313,341 +4301,341 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4679,506 +4667,506 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6768,32 +6756,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6903,7 +6891,8 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.