diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 4bd86ca46..ab415e8f3 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -706,50 +706,50 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
خاصيات المخطط
-
+
Propriétés de la sélection
خصائص التحديد
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
%1.سرد الكائنات المحددة
يحتوي التحديد %1
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
تحرير خاصيات الموصل
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
إختيار اللون الجديد لهذا الموصل
-
+
Selectionner une image...
تحديد الصورة
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
خطأ
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة
@@ -1659,80 +1659,80 @@ Les changements seront définitifs.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
تصدير مخططات المشروع
-
+
Exporter
تصدير
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها :
-
+
Schéma
مخطط
-
+
Nom de fichier
اسم الملف
-
+
Dimensions
مقاسات
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
أسماء الملفات المستهدفة
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .
-
+
Dossier non spécifié
message box title
مجلد غير مُعرّف
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
إستحالة الكتابة في هذا الملف
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.
-
+
Aperçu
لمحة
-
-
+
+
px
px بيكسل
@@ -1781,43 +1781,48 @@ Les changements seront définitifs.
(SVG (*.svg
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
خيارات العرض
-
+
Exporter le cadre
تصدير الإطار
-
+
Exporter les éléments
تصدير العناصر
-
+
Dessiner la grille
رسم الشبكة
-
+
Dessiner le cadre
رسم الإطار
-
+
Dessiner le cartouche
رسم إطار التعريف
-
+
Dessiner les bornes
رسم أطراف التوصيل
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
احتفظ بألوان الأسلاك الموصلة
@@ -1830,20 +1835,30 @@ Les changements seront définitifs.
شكل
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
بدون عنوان
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2546,99 +2561,99 @@ Les changements seront définitifs.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
حذف المخطط ؟
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.
-
+
Propriétés du projet
window title
خاصيات المشروع
-
+
projet
string used to generate a filename
مشروع
-
+
Projet en lecture seule
message box title
مشروع للقراءة فقط
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
احذف العناصر غير المستعملة في المشروع
-
+
Supprimer les catégories vides
حذف الأصناف الفارغة
-
+
Nettoyer le projet
window title
تنقية المشروع
-
+
Enregistrer sous
dialog title
حفظ باسم
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- غلق المشروع "%"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
مخطط QElectrotech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
لا وجود لمشروع معروض
-
+
Ajouter un schéma
إضافة مُخطّط
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
مشروع
@@ -3650,51 +3665,51 @@ Options disponibles :
يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+
Éditer l'élement
edit element
تحرير العنصر
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
تحرير الحقل النصّي
-
+
Éditer l'image
edit image
تحرير الصورة
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
تحرير الكائن المُحدّد
-
+
Active le projet « %1 »
تفعيل المشروع « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة
-
+
Erreur
message box title
خطأ
@@ -4527,64 +4542,64 @@ Options disponibles :
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
مشروع « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
مشروع %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
مشروع بدون عنوان
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [قراءة فقط]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [مُتغيّر]
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
حدث خطأ أثناء الإدماج
-
+
Avertissement
message box title
تنبيه
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4592,12 +4607,12 @@ Que désirez vous faire ?
ما تُريد فعله ؟
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>فتح المشروع الجاري ....</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1
@@ -4971,113 +4986,136 @@ Que désirez vous faire ?
إضافة 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
إضافة حقل نصي
-
+
Ajouter une image
undo caption
إضافة صورة
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
إضافة موصل
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
حذف %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
لصق %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
قطع %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
تحريك %1
-
+
modifier le texte
undo caption
تعديل النص
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
دوران حول محور %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
توجيه %1 نحو %2
-
+
modifier un conducteur
undo caption
تعديل موصل
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
إعادة تهيئة %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
تعديل اطار التعريف
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
تعديل مقاسات المخطط
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
تعديل خاصيات الموصل
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
تعديل خااصيات موصلات مُتعددة
-
+
Agrandire une image à %1 %
تكبير الصورة إلى %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
تصغير الصورة إلى %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5228,32 +5266,32 @@ Que désirez vous faire ?
حقل نصي
-
+
Schéma sans titre
مخطط بدون عنوان
-
+
schema
مخطط
-
+
Conserver les proportions
الإحتفاظ بالأبعاد
-
+
Réinitialiser les dimensions
إعادة تهيئة المقاسات
-
+
Aperçu
لمحة عامة
-
+
Exporter vers le presse-papier
تصدير نحو الحافظة
@@ -6241,13 +6279,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index a47a71828..6467d2392 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -698,50 +698,50 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Propietats de l'esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propietats de la selecció
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
%1 conté la llista d'objectes marcats
La selecció conté %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Modificar les propietats d'un conductor
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Triar un nou color per a aquest conductor
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Error
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1631,80 +1631,80 @@ L'operació és irreversible.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Exportar els esquemes del projecte
-
+
Exporter
Exportar
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Nom de fichier
Nom del fitxer
-
+
Dimensions
Dimensions
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Noms dels fitxers de destinació
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
No ha indicat una carpeta
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
No es pot escriure en aquest fitxer
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.
-
+
Aperçu
Vista
-
-
+
+
px
px
@@ -1753,43 +1753,48 @@ L'operació és irreversible.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opcions d'imatge
-
+
Exporter le cadre
Exportar el quadre
-
+
Exporter les éléments
Exportar els símbols
-
+
Dessiner la grille
Dibuxar la graella
-
+
Dessiner le cadre
Dibuixar el quadre
-
+
Dessiner le cartouche
Dibuixar el bloc de títol
-
+
Dessiner les bornes
Dibuixar els borns
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Recordar els colors dels conductors
@@ -1802,20 +1807,30 @@ L'operació és irreversible.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2528,99 +2543,99 @@ L'operació és irreversible.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Suprimir l'esquema?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible.
-
+
Propriétés du projet
window title
Propietats del projecte
-
+
projet
string used to generate a filename
projecte
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Projecte només de lectura
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte
-
+
Supprimer les catégories vides
Eliminar les categories buides
-
+
Nettoyer le projet
window title
Netejar el projecte
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Anomena i desa
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Tancar el projecte "%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Esquema QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
cap projecte en pantalla
-
+
Ajouter un schéma
Afegir un esquema
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Aquest projecte no conté cap esquema
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projecte
@@ -3291,7 +3306,7 @@ Opcions:
Obertura en mode només lectura
-
+
Erreur
message box title
Error
@@ -3641,46 +3656,46 @@ Opcions:
Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
Activa el projecte « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
No es troba el símbol al panell
@@ -4506,47 +4521,47 @@ Opcions:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projecte « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projecte %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projecte sense títol
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [només lectura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificat]
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
No es pot crear la categoria per integrar símbols
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossible accedir al símbol que es pretén integrar
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4554,29 +4569,29 @@ Que désirez vous faire ?
Què vol fer?
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
S'ha produït un error mentre s'integrava el model.
-
+
Avertissement
message box title
Avís
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1
@@ -4949,113 +4964,133 @@ Què vol fer?
afegir 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Afegir un camp de text
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
afegir un conductor
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
suprimir %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
enganxar %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
retallar %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
moure %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modifcar el text
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
girar %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
orientar %1 cap a %2º
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modificar un conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reiniciar %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modificar el bloc de títol
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
canviar les mides de l'esquema
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modificar les propietats d'un conductor
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5206,32 +5241,32 @@ Què vol fer?
camp de text
-
+
Schéma sans titre
Esquema sense títol
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Mantenir les proporcions
-
+
Réinitialiser les dimensions
Tornar a mides anteriors
-
+
Aperçu
Vista
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar al portapapers
@@ -6190,13 +6225,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 6d2e13760..44a941e02 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -692,49 +692,49 @@ Použít text na všechny tyto vodiče?
Vlastnosti výkresu
-
+
Propriétés de la sélection
Vlastnosti výběru
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Výběr obsahuje %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Upravit vlastnosti vodiče
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Vybrat novou barvu pro tento vodič
-
+
Selectionner une image...
Vybrat obrázek...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Chyba
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Obrázek nelze nahrát...
@@ -1623,79 +1623,79 @@ Provedené změny budou konečné.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Náhled
-
+
Dimensions
Velikost
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Do tohoto souboru nelze zapisovat
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Vyvést výkresy projektu
-
+
Exporter
Vyvést
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:
-
+
Schéma
Výkres
-
+
Nom de fichier
Název pro soubor
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Názvy cílových souborů
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Není určen adresář
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.
@@ -1745,43 +1745,48 @@ Provedené změny budou konečné.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Volby znázornění
-
+
Exporter le cadre
Vyvést okraj
-
+
Exporter les éléments
Vyvést prvky
-
+
Dessiner la grille
Nakreslit mřížku
-
+
Dessiner le cadre
Nakreslit okraj
-
+
Dessiner le cartouche
Nakreslit záhlaví výkresu
-
+
Dessiner les bornes
Nakreslit zakončení
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Zachovat barvy vodičů
@@ -1794,20 +1799,30 @@ Provedené změny budou konečné.
Formulář
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
Bez názvu
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2510,99 +2525,99 @@ Provedené změny budou konečné.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Smazat v projektu nepoužívané prvky
-
+
Supprimer les catégories vides
Smazat prázdné skupiny
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Smazat tento výkres?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.
-
+
Propriétés du projet
window title
Vlastnosti projektu
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Projekt pouze pro čtení
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Smazat v projektu nepoužívané vzory
-
+
Nettoyer le projet
window title
Vyčistit projekt
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Uložit jako
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Zavřít projekt "%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Výkres programu QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
Źádný činný projekt
-
+
Ajouter un schéma
Přidat výkres
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Tento projekt neobsahuje žádný výkres
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
-
+
projet
string used to generate a filename
projekt
@@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostupné volby:
Otevření souboru pouze pro čtení
-
+
Éditer l'élement
edit element
Upravit prvek
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Upravit textové pole
-
+
Éditer l'image
edit image
Upravit obrázek
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Upravit vybraný předmět
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Tento prvek nelze najít v panelu
-
+
Erreur
message box title
Chyba
@@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostupné volby:
Spustí předchozí projekt
-
+
Active le projet « %1 »
Spouští projekt "%1"
@@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostupné volby:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcete dělat?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>Otevírá se projekt...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1
-
+
Avertissement
message box title
Varování
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Nepojmenovaný projekt
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [pouze pro čtení]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [změněno]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.
@@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcete dělat?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Vyvést do schránky
@@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcete dělat?
přidat 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Přidat textové pole
-
+
Ajouter une image
undo caption
Přidat obrázek
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
přidat vodič
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
smazat %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
vložit %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
vyjmout %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
přesunout %1
-
+
modifier le texte
undo caption
upravit text
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
otočit %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Natočit %1 v úhlu %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
upravit vodič
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Nastavit znovu %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
upravit záhlaví výkresu
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
upravit velikost výkresu
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
upravit vlastnosti vodiče
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
upravit vlastnosti více vodičů
-
+
Agrandire une image à %1 %
Zvětšit obrázek %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
Zmenšit obrázek %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcete dělat?
obdélník
-
+
Schéma sans titre
Výkres bez názvu
-
+
schema
výkres
-
+
Conserver les proportions
Zachovat poměr stran
-
+
Réinitialiser les dimensions
Nastavit znovu velikost
-
+
Aperçu
Náhled
@@ -6187,13 +6222,13 @@ Jiná pole se se nepoužívají.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 2922dd371..3200a8d79 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -693,49 +693,49 @@ Verbindungen gleichen Potentials anwenden?
Schaltplan Eigenschaften
-
+
Propriétés de la sélection
Auswahl Eigenschaften
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Die Auswahl enthält %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Leitereigenschaften bearbeiten
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Neue Leiterfarbe wählen
-
+
Selectionner une image...
Wählen Sie ein Bild aus...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Fehler
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Bild konnte nicht geladen werden.
@@ -1623,80 +1623,80 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
-
+
Exporter
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+
Schéma
Schaltplan
-
+
Nom de fichier
Datei Namen
-
+
Dimensions
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Namen der geyielten Dateien
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
Vorschau
-
-
+
+
px
px
@@ -1745,43 +1745,48 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Renderoptionen
-
+
Exporter le cadre
Rahmen exportieren
-
+
Exporter les éléments
Exportiere nur die Symbole
-
+
Dessiner la grille
Gitter zeichnen
-
+
Dessiner le cadre
Rahmen zeichnen
-
+
Dessiner le cartouche
Inset zeichnen
-
+
Dessiner les bornes
Anschlüsse zeichnen
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Leiterfarben erhalten
@@ -1794,20 +1799,30 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
Ohne Titel
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2510,99 +2525,99 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
ProjectView
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Speichern unter
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Diagram löschen?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
-
+
Propriétés du projet
window title
Eigenschaften des Projekts
-
+
projet
string used to generate a filename
Projekt
-
+
Projet en lecture seule
message box title
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Nicht im Projekt benuzte Bauteile löschen
-
+
Supprimer les catégories vides
Leere Kategorien löschen
-
+
Nettoyer le projet
window title
Projekt reinigen
-
+
Ajouter un schéma
Diagram einfuegen
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Dieses Projekt enthaelt kein Diagram
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -3615,51 +3630,51 @@ Parameter:
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
-
+
Erreur
message box title
Fehler
@@ -4484,76 +4499,76 @@ Parameter:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
@@ -4926,113 +4941,132 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+
modifier le texte
undo caption
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
-
+
modifier un conducteur
undo caption
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+
modifier le cartouche
undo caption
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5183,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ?
Textfeld
-
+
Schéma sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
Vorschau
-
+
Exporter vers le presse-papier
@@ -6156,13 +6190,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1: %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 998f97ea0..f3286e52d 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Ιδιότητες του διαγράμματος
-
+
Propriétés de la sélection
Ιδιότητες της επιλογής
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Η επιλογή εμπεριέχει %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού
-
+
Selectionner une image...
Επιλογή εικόνας...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Σφάλμα
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(
@@ -1623,79 +1623,79 @@ Les changements seront définitifs.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Προεπισκόπηση
-
+
Dimensions
Διαστάσεις
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας
-
+
Exporter
Εξαγωγή
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:
-
+
Schéma
Διάγραμμα
-
+
Nom de fichier
Όνομα αρχείου
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.
-
-
+
+
px
πιξελ
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Ονόματα αρχείων προορισμού
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Λείπει ο κατάλογος
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.
@@ -1745,43 +1745,48 @@ Les changements seront définitifs.
ΕσΒηΤζι (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Επιλογές αποτύπωσης
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών
-
+
Exporter le cadre
Εξαγωγή των ορίων
-
+
Exporter les éléments
Εξαγωγή μόνο των στοιχείων
-
+
Dessiner la grille
Σχεδίαση του δικτυώματος
-
+
Dessiner le cadre
Σχεδίαση των ορίων
-
+
Dessiner le cartouche
Σχεδίαση της πινακίδας
-
+
Dessiner les bornes
Σχεδίαση των ακροδεκτών
@@ -1794,20 +1799,30 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
Ανώνυμο
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2514,100 +2529,100 @@ Les changements seront définitifs.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας
-
+
Supprimer les catégories vides
Διαγραφή των άδειων κατηγοριών
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Να διαγραφεί το διάγραμμα;
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.
-
+
Propriétés du projet
window title
Ιδιότητες της εργασίας
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Εργασία μόνο για ανάγνωση
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία
-
+
Nettoyer le projet
window title
Καθαρισμός της εργασίας
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Αποθήκευση ως
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Κλείσιμο της εργασίας"%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Διάγραμμα του QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
Ανενεργή εργασία
-
+
Ajouter un schéma
Προσθήκη διαγράμματος
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Εργασία
-
+
projet
string used to generate a filename
εργασία
@@ -3571,47 +3586,47 @@ Options disponibles :
Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του
-
+
Éditer l'élement
edit element
Επεξεργασία του στοιχείου
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου
-
+
Éditer l'image
edit image
Επεξεργασία εικόνας
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+
Erreur
message box title
Σφάλμα
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο
@@ -3668,7 +3683,7 @@ Options disponibles :
Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
-
+
Active le projet « %1 »
Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »
@@ -4493,23 +4508,23 @@ Options disponibles :
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4517,53 +4532,53 @@ Que désirez vous faire ?
Τι θα θέλατε να γίνει;
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>Άνοιγμα εργασίας...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1
-
+
Avertissement
message box title
Προειδοποίηση
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Εργασία "%1 "
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Εργασία %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Ανώνυμη εργασία
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [μόνο-για-ανάγνωση]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [Αλλαγμένο]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο
@@ -4926,7 +4941,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Εξαγωγή στο πρόχειρο
@@ -4952,113 +4967,132 @@ Que désirez vous faire ?
προσθήκη 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Προσθήκη πλαισίου κειμένου
-
+
Ajouter une image
undo caption
Προσθήκη εικόνας
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
προσθήκη αγωγού
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
διαγραφή του %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
επικόλληση του %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
αποκοπή του %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
μετακίνηση %1
-
+
modifier le texte
undo caption
μετατροπή του κειμένου
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
περιστροφή %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Περιστροφή του %1 σε %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
μετατροπή ενός αγωγού
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Επαναφορά του %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
μετατροπή της πινακίδας
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών
-
+
Agrandire une image à %1 %
Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5277,27 +5311,27 @@ Que désirez vous faire ?
παραλληλόγραμμο
-
+
Schéma sans titre
Ανώνυμο διάγραμμα
-
+
schema
διάγραμμα
-
+
Conserver les proportions
Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων
-
+
Réinitialiser les dimensions
Επαναφορά των διαστάσεων
-
+
Aperçu
Προεπισκόπηση
@@ -6183,13 +6217,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1: %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index bdde93fe4..32e1b604a 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -692,49 +692,49 @@ Apply a text to all of these drivers?
Diagram properties
-
+
Propriétés de la sélection
Selection properties
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
The selection contains %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
Apply properties to all drivers of this potential
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Edit conductor properties
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Choose the new color for this conductor
-
+
Selectionner une image...
Select an image ...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Error
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Unable to load image ... Sorry: (
@@ -1623,79 +1623,79 @@ Changes will be definitive.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Preview
-
+
Dimensions
Dimensions
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Can not write to this file
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Export the project diagrams
-
+
Exporter
Export
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Choose the diagrams you wish to export and specify their size:
-
+
Schéma
Diagram
-
+
Nom de fichier
Filename
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Target files names
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directory missing
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
It appears you do not have the required permissions to write the file %1.
@@ -1745,43 +1745,48 @@ Changes will be definitive.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Rendering options
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Keep conductors colors
-
+
Exporter le cadre
Export the border
-
+
Exporter les éléments
Export only elements
-
+
Dessiner la grille
Draw the grid
-
+
Dessiner le cadre
Draw the border
-
+
Dessiner le cartouche
Draw the inset
-
+
Dessiner les bornes
Draw terminals
@@ -1794,20 +1799,30 @@ Changes will be definitive.
Form
-
+
Report de folio disponible :
Report folio available:
-
+
Sans titre
Untitled
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2511,99 +2526,99 @@ Changes will be definitive.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Delete unused elements in the project
-
+
Supprimer les catégories vides
Delete empty categories
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Delete the diagram?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.
-
+
Propriétés du projet
window title
Project properties
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Read-only project
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
This project is read-only. Thus it can not be cleaned.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
delete unused templates in the project
-
+
Nettoyer le projet
window title
Clean project
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Save as
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Close the "%1" project
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
QElectroTech Diagram (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
no active project
-
+
Ajouter un schéma
Add a diagram
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
This project does not contain any diagram
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Project
-
+
projet
string used to generate a filename
project
@@ -3586,46 +3601,46 @@ Available options:
Opening the file read-only
-
+
Éditer l'élement
edit element
Edit the element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Edit the text field
-
+
Éditer l'image
edit image
Edit the image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Edit the selected object
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Unable to find this element in the panel... reloading the panel...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Unable to find this element in the panel
-
+
Erreur
message box title
Error
@@ -3665,7 +3680,7 @@ Available options:
Activates the previous project
-
+
Active le projet « %1 »
Activates the project "%1"
@@ -4489,75 +4504,75 @@ Available options:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Unable to create the category dedicated to the elements integration
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
An error occured during the copy of the category %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b> Opening project ... </ b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
An error occured during the copy of the element %1
-
+
Avertissement
message box title
Warning
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Project "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Project %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Untitled project
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [read-only]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modified]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Unable to reach the element to be integrated
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
An error occured during the template integration.
@@ -4921,7 +4936,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Export to clipboard
@@ -4947,113 +4962,132 @@ Que désirez vous faire ?
add 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Add a textfield
-
+
Ajouter une image
undo caption
Add a picture
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
add a conductor
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
delete %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
paste %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
cut %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
move %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modify text
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
rotate %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Rotate %1 to %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modify a conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reset %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modify the inset
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modify the diagram size
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modify conductor properties
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modify the properties of multiple conductors
-
+
Agrandire une image à %1 %
Enlarge an image.%1.%
-
+
Réduire une image à %1 %
Reduce the image to.%1.%
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5272,27 +5306,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectangle
-
+
Schéma sans titre
Untitled diagram
-
+
schema
diagram
-
+
Conserver les proportions
Keep aspect ratio
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reset size
-
+
Aperçu
Preview
@@ -6178,13 +6212,13 @@ The other fields are not used.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1: %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index d329c9fff..e0674fe04 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -693,49 +693,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Propiedades del esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propiedades de la selección
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
La selección contiene %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editar las propiedades de un conductor
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Elegir el nuevo color de este conductor
-
+
Selectionner une image...
Seleccione una imagen ...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Error
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
No se puede cargar la imagen...Lo siento :(
@@ -1621,79 +1621,79 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
ExportDialog
-
+
Dimensions
Dimensiones
-
+
Aperçu
Vista previa
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Imposible escribir en el archivo
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Exportar los esquemas del proyecto
-
+
Exporter
Exportar
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Nom de fichier
Nombre de archivo
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nombres de los archivos de destino
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Archivo no especificado
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.
@@ -1743,43 +1743,48 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opciones de representación
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Conservar los colores de los conductores
-
+
Exporter le cadre
Exportar el marco
-
+
Exporter les éléments
Exportar solo los elementos
-
+
Dessiner la grille
Dibujar la rejilla
-
+
Dessiner le cadre
Dibujar el marco
-
+
Dessiner le cartouche
Dibujar el bloque de titulo
-
+
Dessiner les bornes
Dibujar los conectores
@@ -1792,20 +1797,30 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.
Forma
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
Sin titulo
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2512,99 +2527,99 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Eliminar los elementos no usados en el proyecto
-
+
Supprimer les catégories vides
Eliminar las categorías vacias
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
¿Eliminar el esquema?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.
-
+
Propriétés du projet
window title
Propiedades del proyecto
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Proyecto en sólo lectura
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto
-
+
Nettoyer le projet
window title
Limpiar el proyecto
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Guardar como
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Cerrar el proyecto "%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Esquema QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
Ningún proyecto nuevo
-
+
Ajouter un schéma
Añadir un esquema
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Este proyecto no contiene ningún esquema
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Proyecto
-
+
projet
string used to generate a filename
proyecto
@@ -3334,46 +3349,46 @@ Opciones disponibles:
Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+
Éditer l'élement
edit element
Editar el elemento
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Editar el campo de texto
-
+
Éditer l'image
edit image
Editar la imagen
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Editar el objeto seleccionado
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Imposible encontrar este elemento en el panel
-
+
Erreur
message box title
Error
@@ -3667,7 +3682,7 @@ Opciones disponibles:
Abriendo el proyecto en sólo lectura
-
+
Active le projet « %1 »
Activar el proyecto « %1 »
@@ -4491,75 +4506,75 @@ Opciones disponibles:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Imposible crear la categoría para agregar los elementos
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>Abrir el proyecto actual...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Advertencia
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Proyecto «%1»
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Proyecto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Proyecto sín título
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [sólo lectura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificado]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossible accederr al elemento a integrar
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Un error ocurrio durante la integración del modelo.
@@ -4925,7 +4940,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar al portapapeles
@@ -4951,114 +4966,133 @@ Que désirez vous faire ?
añadir 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Añadir un campo de texto
-
+
Ajouter une image
undo caption
Agregar una imagen
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
añadir un conductor
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
eliminar %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
pegar %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
cortar %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modificar el texto
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
rotar %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
orientar %1 a %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modificar un conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reinicializar %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modificar el bloque de titulo
modificar el modelo
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modificar las dimensiones del esquema
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modificar las propiedades de un conuctor
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
modificar las propiedades de varios conductores
-
+
Agrandire une image à %1 %
Ampliar una imagen a %1
-
+
Réduire une image à %1 %
Reducir una imagen a %1
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5278,27 +5312,27 @@ Que désirez vous faire ?
rectángulo
-
+
Schéma sans titre
Esquema sin título
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Mantener proporciones
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reiniciar los tamaños
-
+
Aperçu
Vista previa
@@ -6183,13 +6217,13 @@ Ejemplo: asociar el nombre "volta" y el valor "1745" reempla
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1: %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 0af585854..52cf842e3 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Svojstva sheme
-
+
Propriétés de la sélection
Odabir svojstva
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Odabir sadrži %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Uredi svojstva vodiča
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Izaberi novu boju za ovaj vodič
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Greška
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1618,80 +1618,80 @@ Promjene su konačne.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Izvoz sheme projekta
-
+
Exporter
Izvoz
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu:
-
+
Schéma
Shema
-
+
Nom de fichier
Ime datoteke
-
+
Dimensions
Dimenzije
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Ciljno ime datoteke
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Ne mogu pisati u datoteku
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.
-
+
Aperçu
Petpregled
-
-
+
+
px
px
@@ -1740,43 +1740,48 @@ Promjene su konačne.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opcije renderiranja
-
+
Exporter le cadre
Izvezi obrub
-
+
Exporter les éléments
Izvezi samo element
-
+
Dessiner la grille
Nacrtaj mrežu
-
+
Dessiner le cadre
Nacrtaj obrub
-
+
Dessiner le cartouche
Nacrtaj umetak
-
+
Dessiner les bornes
Nacrtaj priključak
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Zadrži boju vodiča
@@ -1789,20 +1794,30 @@ Promjene su konačne.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2505,99 +2520,99 @@ Promjene su konačne.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Obrisati shemu?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.
-
+
Propriétés du projet
window title
Svojstva projekta
-
+
projet
string used to generate a filename
projekt
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Projekt samo za pregled
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
obriši nekorištene predloške u projektu
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Obriši nekorištene elemente u projektu
-
+
Supprimer les catégories vides
Obriši prazne kategorije
-
+
Nettoyer le projet
window title
Obriši projekt
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Spremi kao
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
-
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
QElectroTech Shema (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Ajouter un schéma
Dodaj shemu
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Projekt ne sadrži sheme
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
@@ -3610,51 +3625,51 @@ Dostupne opcije:
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiviraj projekt "%1"
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Ne mogu pronaći element na ploči
-
+
Erreur
message box title
Greška
@@ -4481,76 +4496,76 @@ Dostupne opcije:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projekt bez naslova
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [samo za čitanje]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nemoguće dohvatiti element za integriranje
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Greška nastala tijekom integracije predloška.
-
+
Avertissement
message box title
Upozorenje
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1
@@ -4924,113 +4939,133 @@ Que désirez vous faire ?
dodaj 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Dodaj tekstualno polje
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
dodaj vodič
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
obriši %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
zalijepi %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
izreži %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
premjesti %1
-
+
modifier le texte
undo caption
promijeni tekst
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
zakreni %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Zakreni %1 prema %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
Izmijeni vodič
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Poništi %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
Promijeni umetak
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
promijeni veličinu sheme
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
promijeni svojstva vodiča
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5181,32 +5216,32 @@ Que désirez vous faire ?
tekstualno polje
-
+
Schéma sans titre
Neimenovana shema
-
+
schema
shema
-
+
Conserver les proportions
Zadrži omjer
-
+
Réinitialiser les dimensions
Poništi veličinu
-
+
Aperçu
Pretpregled
-
+
Exporter vers le presse-papier
Izvezi u međuspremnik
@@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1: %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index aaa7bcf64..facaad925 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -686,38 +686,38 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?
Proprietà dello schema
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietà della selezione
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
La selezione contiene %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale
-
+
Selectionner une image...
Selezionare un'immagine...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Errore
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(
@@ -728,13 +728,13 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?
Senza titolo
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Modifica le proprietà di un conduttore
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Scegliere il nuovo colore di questo conduttore
@@ -1622,79 +1622,79 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Anteprima
-
+
Dimensions
Dimensioni
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Impossibile scrivere nel file
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Esportare lo schema del progetto
-
+
Exporter
Esporta
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:
-
+
Schéma
Schema
-
+
Nom de fichier
Nome del file
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomi dei file di destinazione
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directory non specificata
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.
@@ -1744,43 +1744,48 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opzioni di rendering
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Mantenere i colori dei conduttori
-
+
Exporter le cadre
Esportare la struttura
-
+
Exporter les éléments
Esportare gli elementi
-
+
Dessiner la grille
Disegnare la griglia
-
+
Dessiner le cadre
Disegnare la cornice
-
+
Dessiner le cartouche
Disegnare il cartiglio
-
+
Dessiner les bornes
Disegnare i terminali
@@ -1793,20 +1798,30 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Modulo
-
+
Report de folio disponible :
Riferimenti di pagina disponibili:
-
+
Sans titre
Senza titolo
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
Pagina %1 (%2), Posizione %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2509,99 +2524,99 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Cancellare gli elementi non usati nel progetto
-
+
Supprimer les catégories vides
Cancella le categorie vuote
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Cancello lo schema?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.
-
+
Propriétés du projet
window title
Proprietà del progetto
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Progetto in sola lettura
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto
-
+
Nettoyer le projet
window title
Pulisci il progetto
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Salva come
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Chusura del progetto "%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Schema QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
nessun progetto inviato
-
+
Ajouter un schéma
Aggiungi uno schema
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Questo progetto non contiene alcuno schema
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Progetto
-
+
projet
string used to generate a filename
progetto
@@ -3583,46 +3598,46 @@ Opzioni disponibili:
Apertura del progetto in sola lettura
-
+
Éditer l'élement
edit element
Modifica l'elemento
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Modifica il campo di testo
-
+
Éditer l'image
edit image
Modifica l'immagine
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Modifica l'oggetto selezionato
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Impossibile trovare questo elemento nel pannello
-
+
Erreur
message box title
Errore
@@ -3662,7 +3677,7 @@ Opzioni disponibili:
Attiva il progetto precedente
-
+
Active le projet « %1 »
Attiva il progetto "%1"
@@ -4486,17 +4501,17 @@ Opzioni disponibili:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4504,58 +4519,58 @@ Que désirez vous faire ?
Cosa vuoi fare?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>Apertura progetto in corso...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Avviso
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Progetto "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Progetto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Progetto senza titolo
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [sola lettura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificato]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossibile accedere all'elemento da integrare
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.
@@ -4919,7 +4934,7 @@ Cosa vuoi fare?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Esporta negli appunti
@@ -4945,113 +4960,132 @@ Cosa vuoi fare?
aggiungere 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Aaggiungere un campo testo
-
+
Ajouter une image
undo caption
Aggiungere un'immagine
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
aggiungere un conduttore
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
cancella %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
incolla %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
taglia %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
spostato %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modifica il testo
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
ruota %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
orientare %1 a %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modifica un conduttore
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Resetta %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modifica il cartiglio
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modifica le dimensioni dello schema
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modifica le proprietà di un conduttore
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modifica le proprietà di più conduttori
-
+
Agrandire une image à %1 %
Ingrandire un'immagine del %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
Ridurre un'immagine del %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5270,27 +5304,27 @@ Cosa vuoi fare?
rettangolo
-
+
Schéma sans titre
Schema senza titolo
-
+
schema
schema
-
+
Conserver les proportions
Conserva le proporzioni
-
+
Réinitialiser les dimensions
Resetta le dimensioni
-
+
Aperçu
Anteprima
@@ -6176,13 +6210,13 @@ Gli altri campi non sono utilizzati.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 1bbeb7ad9..c31c703e6 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -692,49 +692,49 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?
Właściwości schematu
-
+
Propriétés de la sélection
Właściwości zaznaczenia
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Zaznaczenie zawiera %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Edycja właściwości przewodu
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Wybierz nowy kolor przewodu
-
+
Selectionner une image...
Wybierz obraz...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Błąd
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
Nie można załadować obrazu... :(
@@ -1623,79 +1623,79 @@ Zmiany zostaną zapisane.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Podgląd
-
+
Dimensions
Rozmiar
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Nie można zapisać do tego pliku
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Eksport schematów projektu
-
+
Exporter
Eksport
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar:
-
+
Schéma
Schemat
-
+
Nom de fichier
Nazwa pliku
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nazwy plików docelowych
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Brak katalogu
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.
@@ -1745,43 +1745,48 @@ Zmiany zostaną zapisane.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opcje renderowania
-
+
Exporter le cadre
Eksport obramowania
-
+
Exporter les éléments
Eksport elementów
-
+
Dessiner la grille
Rysuj siatkę
-
+
Dessiner le cadre
Rysuj obramowanie
-
+
Dessiner le cartouche
Rysuj tabliczkę rysunkową
-
+
Dessiner les bornes
Rysuj terminale
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Zachowaj kolory przewodów
@@ -1794,20 +1799,30 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Forma
-
+
Report de folio disponible :
Dostępne odsyłacze do stron :
-
+
Sans titre
Bez tytułu
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
Strona %1 (%2), pozycja %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2510,99 +2525,99 @@ Zmiany zostaną zapisane.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Usuń nieużywane elementy projektu
-
+
Supprimer les catégories vides
Usuń puste kategorie
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Usunąć schemat ?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.
-
+
Propriétés du projet
window title
Właściwości projektu
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Projekt w trybie tylko do odczytu
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Usuń nieużywane szablony projektu
-
+
Nettoyer le projet
window title
Wyczyść projekt
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Zapisz jako
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
- Zamknij projekt "%1"
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Schemat QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
brak zapisanego projektu
-
+
Ajouter un schéma
Wstaw schemat
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Ten projekt nie zawiera schematów
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projekt
-
+
projet
string used to generate a filename
projekt
@@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostępne opcje :
Otwórz plik tylko do odczytu
-
+
Éditer l'élement
edit element
Edycja elementu
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
Edycja pola tekstowego
-
+
Éditer l'image
edit image
Edycja obrazu
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
Edycja zaznaczonego objektu
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Nie można znaleźć tego elementu w panelu
-
+
Erreur
message box title
Błąd
@@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostępne opcje :
Uaktywnia poprzedni projekt
-
+
Active le projet « %1 »
Uaktywnia projekt « %1 »
@@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostępne opcje :
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcesz zrobić ?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
<b>Trwa otwieranie projektu...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1
-
+
Avertissement
message box title
Uwaga
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projekt bez tytułu
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [tylko do odczytu]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [zmieniony]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nie można połączyć elementu
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.
@@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcesz zrobić ?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Eksport do schowka
@@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcesz zrobić ?
wstawienie 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
wstawienie pola tekstowego
-
+
Ajouter une image
undo caption
wstawienie obrazu
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
wstawienie przewodu
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
usunięcie %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
wklejenie %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
wycięcie %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
przesunięcie %1
-
+
modifier le texte
undo caption
zmiana tekstu
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
obrócenie %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
zmiana orientacji %1 na %2
-
+
modifier un conducteur
undo caption
zmiana przewodu
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
przywrócenie %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
zmiana tabliczki rysunkowej
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
zmiana rozmiaru schematu
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
zmiana właściwości przewodu
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
zmiana właściwości przewodów
-
+
Agrandire une image à %1 %
powiększenie obrazu do %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
pomniejszenie obrazu do %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcesz zrobić ?
prostokąt
-
+
Schéma sans titre
Schemat bez tytułu
-
+
schema
schemat
-
+
Conserver les proportions
Zachowaj proporcje
-
+
Réinitialiser les dimensions
Skasuj rozmiar
-
+
Aperçu
Podgląd
@@ -6187,13 +6222,13 @@ Pozostałe pola nie są używane.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index ec63fd5a7..aa8dd2ae4 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Propriedades do esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propriedades da selecção
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
A selecção contém %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editar as propriedades do condutor
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Escolher a nova cor do condutor
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Erro
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1617,79 +1617,79 @@ As alterações serão definitivas.
ExportDialog
-
+
Aperçu
Antevisão
-
+
Dimensions
Dimensões
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Não é possível escrever neste ficheiro
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Exportar os esquemas do projecto
-
+
Exporter
Exportar
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Nom de fichier
Nome do ficheiro
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.
-
-
+
+
px
px
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Nomes dos arquivos de destino
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Directoria não especificada
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.
@@ -1739,43 +1739,48 @@ As alterações serão definitivas.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Opções de renderização
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Manter as cores dos condutores
-
+
Exporter le cadre
Exportar a borda
-
+
Exporter les éléments
Exportar apenas elementos
-
+
Dessiner la grille
Desenhar a grelha
-
+
Dessiner le cadre
Desenhar a borda
-
+
Dessiner le cartouche
Desenhar a moldura
-
+
Dessiner les bornes
Desenhar terminais
@@ -1788,20 +1793,30 @@ As alterações serão definitivas.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2504,99 +2519,99 @@ As alterações serão definitivas.
ProjectView
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Apagar os elementos não usados neste projecto
-
+
Supprimer les catégories vides
Apagar as categorias vazias
-
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Apagar o esquema?
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.
-
+
Propriétés du projet
window title
Propriedades do projecto
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Projecto em modo de leitura
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto
-
+
Nettoyer le projet
window title
Limpar o projecto
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Gravar como
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
-
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Esquema QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Ajouter un schéma
Adicionar um esquema
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Este projecto não contém nenhum esquema
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Projecto
-
+
projet
string used to generate a filename
projecto
@@ -3578,46 +3593,46 @@ Opções disponiveis:
Abrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Não é possível recuperar este elemento no painel
-
+
Erreur
message box title
Erro
@@ -3657,7 +3672,7 @@ Opções disponiveis:
Activa o projecto anterior
-
+
Active le projet « %1 »
Activa o projecto "%1"
@@ -4482,17 +4497,17 @@ Opções disponiveis:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4500,58 +4515,58 @@ Que désirez vous faire ?
O que deseja fazer?
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Aviso
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projecto "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projecto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projecto sem título
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [só leitura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Não é possível abrir o elemento a integrar
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Aconteceu um erro durante a integração do modelo.
@@ -4915,7 +4930,7 @@ O que deseja fazer?
QObject
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportar para a àrea de transferência
@@ -4941,113 +4956,132 @@ O que deseja fazer?
adicionar 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Adicionar campo de texto
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
adicionar um condutor
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
apagar %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
colar %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
cortar %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
mover %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modificar o texto
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
rodar %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
roda %1 a %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modificar um condutor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reinicializar %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modificar a moldura
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modificar tamanho do esquema
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modificar as propriedades do condutor
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5266,27 +5300,27 @@ O que deseja fazer?
rectângulo
-
+
Schéma sans titre
Esquema sem título
-
+
schema
esquema
-
+
Conserver les proportions
Conservar proporções
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reinicializar dimensões
-
+
Aperçu
Antevisão
@@ -6158,13 +6192,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
%1 : %2
-
+
%1
%1
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 009a71d7f..a3173227b 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Proprietatile schemei
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietatile selectiei
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Selectia contine %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editati proprietatile unui conductor
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Eroare
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1616,80 +1616,80 @@ Modificarea va fi definitiva.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Exportati schemele proiectului
-
+
Exporter
Exportati
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora:
-
+
Schéma
Schema
-
+
Nom de fichier
Numele fisierului
-
+
Dimensions
Dimensiuni
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Numele fisierelor destinatie
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati.
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Director nespecificat
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Imposibil de salvat in acest fisier
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1.
-
+
Aperçu
Studiu
-
-
+
+
px
px
@@ -1738,43 +1738,48 @@ Modificarea va fi definitiva.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Optiuni
-
+
Exporter le cadre
Exportati cadrul
-
+
Exporter les éléments
Exportati elementele
-
+
Dessiner la grille
Afisati grila
-
+
Dessiner le cadre
Afisati cadrul
-
+
Dessiner le cartouche
afisati cartusul
-
+
Dessiner les bornes
Afisati bornele
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Pastrati culorile conductorilor
@@ -1787,20 +1792,30 @@ Modificarea va fi definitiva.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2503,99 +2518,99 @@ Modificarea va fi definitiva.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Eliminati schema?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.
-
+
Propriétés du projet
window title
Proprietatile proiectului
-
+
projet
string used to generate a filename
proiect
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Proiect deschis numai pentru citire
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Eliminati elementele neutilizate din proiect
-
+
Supprimer les catégories vides
Eliminati categoriile goale
-
+
Nettoyer le projet
window title
Stergeti proiectul
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Salvati ca
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
-
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Schema QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Ajouter un schéma
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Acest proiect nu contine nicio schema
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Proiect
@@ -3273,7 +3288,7 @@ Opțiuni disponibile:
Deschideți proiectul numai pentru citire
-
+
Erreur
message box title
Eroare
@@ -3618,46 +3633,46 @@ Opțiuni disponibile:
Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
Activați proiectul « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Imposibil de deschis acest element din panou
@@ -4483,76 +4498,76 @@ Opțiuni disponibile:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Proiect « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Proiect %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Proiect fără titlu
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [numai citire]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
Avertisment
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1
@@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ?
adăugați 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Adăugați un câmp de text
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
adăugați un conductor
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
eliminați %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
lipiți %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
tăiați %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
deplasați %1
-
+
modifier le texte
undo caption
modificați textul
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
rotiți %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modificați un conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Resetați %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modificați cartușul
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modificați dimensiunile schemei
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modificați proprietățile unui conductor
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5182,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ?
câmp de text
-
+
Schéma sans titre
Schemă fără titlu
-
+
schema
schemă
-
+
Conserver les proportions
Păstrați proporrțiile
-
+
Réinitialiser les dimensions
Reinițializați dimensiunile
-
+
Aperçu
Studiu
-
+
Exporter vers le presse-papier
Exportați în memoria tampon
@@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
-
+
%1
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index b2928df4b..efeb04028 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -672,13 +672,13 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Свойства схемы
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Редактирование своств проводника
-
+
Propriétés de la sélection
Свойства выделения
@@ -701,38 +701,38 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Выделение содержит %1.
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
Ошибка
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1617,79 +1617,79 @@ Les changements seront définitifs.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
Экспортировать схемы проекта
-
+
Exporter
Экспорт
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :
-
+
Schéma
Схема
-
+
Nom de fichier
Имя файла
-
+
Dimensions
Размеры
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
Имена целевых файлов
-
+
Dossier non spécifié
message box title
Каталог отсутствует
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
Невозможно записать в этот файл
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.
-
+
Aperçu
Предпросмотр
-
-
+
+
px
пикс
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.
@@ -1739,43 +1739,48 @@ Les changements seront définitifs.
SVG (*.svg)
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
Параметры отрисовки
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
Сохранять цвет проводника
-
+
Exporter le cadre
Экспортировать рамку
-
+
Exporter les éléments
Экспортировать только элементы
-
+
Dessiner la grille
Рисовать сетку
-
+
Dessiner le cadre
Рисовать рамку
-
+
Dessiner le cartouche
Рисовать основную надпись
-
+
Dessiner les bornes
Рисовать выводы
@@ -1788,20 +1793,30 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2504,99 +2519,99 @@ Les changements seront définitifs.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
Удалить схему?
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.
-
+
Propriétés du projet
window title
Свойства проекта
-
+
projet
string used to generate a filename
projet
-
+
Projet en lecture seule
message box title
Проект только для чтения
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
Удалить неиспользуемые в проекте элементы
-
+
Supprimer les catégories vides
Удалить пустую категорию
-
+
Nettoyer le projet
window title
Очистить проект
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Сохранить как
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
-
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
Схема QElectroTech (*.qet)
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Ajouter un schéma
Добавить схему
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
Этот проект не содержит ни одной схемы
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
Проект
@@ -3263,7 +3278,7 @@ Available options:
Открытие проекта в режиме "только чтение"
-
+
Erreur
message box title
Ошибка
@@ -3347,17 +3362,17 @@ Available options:
Удалить выделенные элемены из схемы
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Невозможно найти этот элемент в панели
@@ -3617,31 +3632,31 @@ Available options:
Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
Активировать проект « %1 »
@@ -4483,76 +4498,76 @@ Available options:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Проект « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Проект %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Безымянный проект
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [только чтение]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Невозможно создать категорию для интеграции элементов
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Произошла ошибка при копировании категории %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
Предупреждение
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Произошла ошибка при копировании элемента %1
@@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ?
добавлено: 1 %1
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
Добавленно текстовое поле
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
Добавлен проводник
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
удалёно: %1
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
вставлено: %1
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
вырезано: %1
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
перемещено: %1
-
+
modifier le texte
undo caption
изменён текст
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
повёрнуто: %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Поворот %1 на %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
изменён проводник
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Востановленно: %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
изменена основная надпись
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
изменён размер схемы
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
изменено свойство проводника
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5182,27 +5217,27 @@ Que désirez vous faire ?
текстовое поле
-
+
Schéma sans titre
Безымянная схема
-
+
schema
схема
-
+
Conserver les proportions
Сохранять пропорции
-
+
Réinitialiser les dimensions
Восстановить размер
-
+
Aperçu
Предпросмотр
@@ -5289,7 +5324,7 @@ Que désirez vous faire ?
Вывод
-
+
Exporter vers le presse-papier
Копировать в буфер обмена
@@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
-
+
%1
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index af2eaee38..a4019a6f6 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
-
+
Propriétés de la sélection
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
-
+
Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
-
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+
Selectionner une image...
-
+
Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)
-
+
Erreur
-
+
Impossible de charger l'image...Désoler :(
@@ -1614,80 +1614,80 @@ Les changements seront définitifs.
ExportDialog
-
+
Exporter les schémas du projet
window title
-
+
Exporter
-
+
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+
Schéma
-
+
Nom de fichier
-
+
Dimensions
-
+
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
-
+
Dossier non spécifié
message box title
-
+
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box title
-
+
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
-
+
Aperçu
-
-
+
+
px
@@ -1736,43 +1736,48 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
+ DXF (*.dxf)
+
+
+
+
Options de rendu
groupbox title
-
+
Exporter le cadre
-
+
Exporter les éléments
-
+
Dessiner la grille
-
+
Dessiner le cadre
-
+
Dessiner le cartouche
-
+
Dessiner les bornes
-
+
Conserver les couleurs des conducteurs
@@ -1785,20 +1790,30 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
Report de folio disponible :
-
+
Sans titre
-
+
Folio %1 (%2), position %3.
+
+
+ Ce report est déjà lier.
+
+
+
+
+ Délier
+
+
GeneralConfigurationPage
@@ -2501,99 +2516,99 @@ Les changements seront définitifs.
ProjectView
-
+
+ Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?
+
+
+
+
Supprimer le schéma ?
message box title
-
+
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
-
+
Propriétés du projet
window title
-
+
projet
string used to generate a filename
-
+
Projet en lecture seule
message box title
-
+
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
-
+
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
-
+
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
-
+
Supprimer les catégories vides
-
+
Nettoyer le projet
window title
-
+
Enregistrer sous
dialog title
-
- Fermer le projet "%1"
- project closing dialog title -- %1 is a project title
-
-
-
-
+
Schéma QElectroTech (*.qet)
filetypes allowed when saving a diagram file
-
+
aucun projet affiché
error message
-
+
Ajouter un schéma
-
+
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
-
+
Projet
window title for a project-less ProjectView
@@ -3599,51 +3614,51 @@ Options disponibles :
-
+
Éditer l'élement
edit element
-
+
Éditer le champ de texte
edit text field
-
+
Éditer l'image
edit image
-
+
Éditer l'objet sélectionné
edit selected item
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
-
+
Erreur
message box title
@@ -4472,76 +4487,76 @@ Options disponibles :
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
<b>Ouverture du projet en cours...</b>
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
@@ -4911,113 +4926,134 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Ajouter un champ de texte
undo caption
-
+
Ajouter une image
undo caption
-
+
ajouter un conducteur
undo caption
-
+
supprimer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
-
+
coller %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+
couper %1
undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
-
+
+
+
déplacer %1
undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+
modifier le texte
undo caption
-
+
pivoter %1
undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
-
+
modifier un conducteur
undo caption
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+
modifier le cartouche
undo caption
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
-
+
Agrandire une image à %1 %
-
+
Réduire une image à %1 %
+
+
+ Lier deux reports de folio
+ title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report
+
+
+
+
+ Lier deux éléments
+
+
+
+
+ Délier %n élément(s)
+
+
+
+
+
+
+
suppression
@@ -5168,32 +5204,32 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Schéma sans titre
-
+
schema
-
+
Conserver les proportions
-
+
Réinitialiser les dimensions
-
+
Aperçu
-
+
Exporter vers le presse-papier
@@ -6153,13 +6189,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TitleBlockTemplate
-
+
%1 : %2
titleblock content - please let the blank space at the beginning
-
+
%1