From 89db32963605ff9ee6e3f0fca37ddcd5514ed9cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Thu, 9 Jan 2014 00:51:15 +0000 Subject: [PATCH] Update .TS files git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2722 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- lang/qet_ar.ts | 252 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ca.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_cs.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_de.ts | 242 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_el.ts | 248 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_en.ts | 248 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_es.ts | 248 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_hr.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_it.ts | 248 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_pl.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_pt.ts | 248 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ro.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ru.ts | 249 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_sl.ts | 250 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 14 files changed, 1983 insertions(+), 1495 deletions(-) diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 4bd86ca46..ab415e8f3 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -706,50 +706,50 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? خاصيات المخطط - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد %1 - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title تحرير خاصيات الموصل - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Selectionner une image... تحديد الصورة - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur خطأ - + Impossible de charger l'image...Désoler :( نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة @@ -1659,80 +1659,80 @@ Les changements seront définitifs. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title تصدير مخططات المشروع - + Exporter تصدير - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها : - + Schéma مخطط - + Nom de fichier اسم الملف - + Dimensions مقاسات - + Noms des fichiers cibles message box title أسماء الملفات المستهدفة - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره . - + Dossier non spécifié message box title مجلد غير مُعرّف - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه . - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title إستحالة الكتابة في هذا الملف - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1. - + Aperçu لمحة - - + + px px بيكسل @@ -1781,43 +1781,48 @@ Les changements seront définitifs. (SVG (*.svg - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title خيارات العرض - + Exporter le cadre تصدير الإطار - + Exporter les éléments تصدير العناصر - + Dessiner la grille رسم الشبكة - + Dessiner le cadre رسم الإطار - + Dessiner le cartouche رسم إطار التعريف - + Dessiner les bornes رسم أطراف التوصيل - + Conserver les couleurs des conducteurs احتفظ بألوان الأسلاك الموصلة @@ -1830,20 +1835,30 @@ Les changements seront définitifs. شكل - + Report de folio disponible : - + Sans titre بدون عنوان - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2546,99 +2561,99 @@ Les changements seront définitifs. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title حذف المخطط ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه. - + Propriétés du projet window title خاصيات المشروع - + projet string used to generate a filename مشروع - + Projet en lecture seule message box title مشروع للقراءة فقط - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet احذف العناصر غير المستعملة في المشروع - + Supprimer les catégories vides حذف الأصناف الفارغة - + Nettoyer le projet window title تنقية المشروع - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - غلق المشروع "%" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file مخطط QElectrotech (*.qet) - + aucun projet affiché error message لا وجود لمشروع معروض - + Ajouter un schéma إضافة مُخطّط - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط - + Projet window title for a project-less ProjectView مشروع @@ -3650,51 +3665,51 @@ Options disponibles : يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Active le projet « %1 » تفعيل المشروع « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة - + Erreur message box title خطأ @@ -4527,64 +4542,64 @@ Options disponibles : QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title مشروع « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4592,12 +4607,12 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>فتح المشروع الجاري ....</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1 @@ -4971,113 +4986,136 @@ Que désirez vous faire ? إضافة 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption إضافة حقل نصي - + Ajouter une image undo caption إضافة صورة - + ajouter un conducteur undo caption إضافة موصل - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content حذف %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste لصق %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut قطع %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 - + modifier le texte undo caption تعديل النص - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content دوران حول محور %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle توجيه %1 نحو %2 - + modifier un conducteur undo caption تعديل موصل - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content إعادة تهيئة %1 - + modifier le cartouche undo caption تعديل اطار التعريف - + modifier les dimensions du schéma undo caption تعديل مقاسات المخطط - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تعديل خاصيات الموصل - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تعديل خااصيات موصلات مُتعددة - + Agrandire une image à %1 % تكبير الصورة إلى %1 % - + Réduire une image à %1 % تصغير الصورة إلى %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + + + + suppression @@ -5228,32 +5266,32 @@ Que désirez vous faire ? حقل نصي - + Schéma sans titre مخطط بدون عنوان - + schema مخطط - + Conserver les proportions الإحتفاظ بالأبعاد - + Réinitialiser les dimensions إعادة تهيئة المقاسات - + Aperçu لمحة عامة - + Exporter vers le presse-papier تصدير نحو الحافظة @@ -6241,13 +6279,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index a47a71828..6467d2392 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -698,50 +698,50 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Propietats de l'esquema - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Modificar les propietats d'un conductor - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1631,80 +1631,80 @@ L'operació és irreversible. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title Exportar els esquemes del projecte - + Exporter Exportar - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions: - + Schéma Esquema - + Nom de fichier Nom del fitxer - + Dimensions Dimensions - + Noms des fichiers cibles message box title Noms dels fitxers de destinació - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar. - + Dossier non spécifié message box title No ha indicat una carpeta - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title No es pot escriure en aquest fitxer - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1. - + Aperçu Vista - - + + px px @@ -1753,43 +1753,48 @@ L'operació és irreversible. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opcions d'imatge - + Exporter le cadre Exportar el quadre - + Exporter les éléments Exportar els símbols - + Dessiner la grille Dibuxar la graella - + Dessiner le cadre Dibuixar el quadre - + Dessiner le cartouche Dibuixar el bloc de títol - + Dessiner les bornes Dibuixar els borns - + Conserver les couleurs des conducteurs Recordar els colors dels conductors @@ -1802,20 +1807,30 @@ L'operació és irreversible. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2528,99 +2543,99 @@ L'operació és irreversible. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title Suprimir l'esquema? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible. - + Propriétés du projet window title Propietats del projecte - + projet string used to generate a filename projecte - + Projet en lecture seule message box title Projecte només de lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte - + Supprimer les catégories vides Eliminar les categories buides - + Nettoyer le projet window title Netejar el projecte - + Enregistrer sous dialog title Anomena i desa - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Tancar el projecte "%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Esquema QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message cap projecte en pantalla - + Ajouter un schéma Afegir un esquema - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Aquest projecte no conté cap esquema - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecte @@ -3291,7 +3306,7 @@ Opcions: Obertura en mode només lectura - + Erreur message box title Error @@ -3641,46 +3656,46 @@ Opcions: Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » Activa el projecte « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... No es troba el símbol al panell... recarregant el panell... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel No es troba el símbol al panell @@ -4506,47 +4521,47 @@ Opcions: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projecte « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments No es pot crear la categoria per integrar símbols - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accedir al símbol que es pretén integrar - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4554,29 +4569,29 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Avertissement message box title Avís - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1 @@ -4949,113 +4964,133 @@ Què vol fer? afegir 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Afegir un camp de text - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption afegir un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content suprimir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste enganxar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut retallar %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content moure %1 - + modifier le texte undo caption modifcar el text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content girar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 cap a %2º - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar el bloc de títol - + modifier les dimensions du schéma undo caption canviar les mides de l'esquema - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modificar les propietats d'un conductor - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5206,32 +5241,32 @@ Què vol fer? camp de text - + Schéma sans titre Esquema sense títol - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantenir les proporcions - + Réinitialiser les dimensions Tornar a mides anteriors - + Aperçu Vista - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapers @@ -6190,13 +6225,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 6d2e13760..44a941e02 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -692,49 +692,49 @@ Použít text na všechny tyto vodiče? Vlastnosti výkresu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Upravit vlastnosti vodiče - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Selectionner une image... Vybrat obrázek... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Chyba - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Obrázek nelze nahrát... @@ -1623,79 +1623,79 @@ Provedené změny budou konečné. ExportDialog - + Aperçu Náhled - + Dimensions Velikost - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Exporter les schémas du projet window title Vyvést výkresy projektu - + Exporter Vyvést - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost: - + Schéma Výkres - + Nom de fichier Název pro soubor - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Názvy cílových souborů - + Dossier non spécifié message box title Není určen adresář - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1. @@ -1745,43 +1745,48 @@ Provedené změny budou konečné. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Volby znázornění - + Exporter le cadre Vyvést okraj - + Exporter les éléments Vyvést prvky - + Dessiner la grille Nakreslit mřížku - + Dessiner le cadre Nakreslit okraj - + Dessiner le cartouche Nakreslit záhlaví výkresu - + Dessiner les bornes Nakreslit zakončení - + Conserver les couleurs des conducteurs Zachovat barvy vodičů @@ -1794,20 +1799,30 @@ Provedené změny budou konečné. Formulář - + Report de folio disponible : - + Sans titre Bez názvu - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2510,99 +2525,99 @@ Provedené změny budou konečné. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané prvky - + Supprimer les catégories vides Smazat prázdné skupiny - + Supprimer le schéma ? message box title Smazat tento výkres? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu. - + Propriétés du projet window title Vlastnosti projektu - + Projet en lecture seule message box title Projekt pouze pro čtení - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané vzory - + Nettoyer le projet window title Vyčistit projekt - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Zavřít projekt "%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Výkres programu QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message Źádný činný projekt - + Ajouter un schéma Přidat výkres - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný výkres - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostupné volby: Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Tento prvek nelze najít v panelu - + Erreur message box title Chyba @@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostupné volby: Spustí předchozí projekt - + Active le projet « %1 » Spouští projekt "%1" @@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostupné volby: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ? Co chcete dělat? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Otevírá se projekt...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1 - + Avertissement message box title Varování - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. @@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcete dělat? QObject - + Exporter vers le presse-papier Vyvést do schránky @@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcete dělat? přidat 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Přidat textové pole - + Ajouter une image undo caption Přidat obrázek - + ajouter un conducteur undo caption přidat vodič - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content smazat %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content otočit %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Natočit %1 v úhlu %2° - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du schéma undo caption upravit velikost výkresu - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption upravit vlastnosti vodiče - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption upravit vlastnosti více vodičů - + Agrandire une image à %1 % Zvětšit obrázek %1 % - + Réduire une image à %1 % Zmenšit obrázek %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcete dělat? obdélník - + Schéma sans titre Výkres bez názvu - + schema výkres - + Conserver les proportions Zachovat poměr stran - + Réinitialiser les dimensions Nastavit znovu velikost - + Aperçu Náhled @@ -6187,13 +6222,13 @@ Jiná pole se se nepoužívají. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 2922dd371..3200a8d79 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -693,49 +693,49 @@ Verbindungen gleichen Potentials anwenden? Schaltplan Eigenschaften - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Leitereigenschaften bearbeiten - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Selectionner une image... Wählen Sie ein Bild aus... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Fehler - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Bild konnte nicht geladen werden. @@ -1623,80 +1623,80 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title - + Exporter - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Schéma Schaltplan - + Nom de fichier Datei Namen - + Dimensions - + Noms des fichiers cibles message box title Namen der geyielten Dateien - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu Vorschau - - + + px px @@ -1745,43 +1745,48 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Renderoptionen - + Exporter le cadre Rahmen exportieren - + Exporter les éléments Exportiere nur die Symbole - + Dessiner la grille Gitter zeichnen - + Dessiner le cadre Rahmen zeichnen - + Dessiner le cartouche Inset zeichnen - + Dessiner les bornes Anschlüsse zeichnen - + Conserver les couleurs des conducteurs Leiterfarben erhalten @@ -1794,20 +1799,30 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. - + Report de folio disponible : - + Sans titre Ohne Titel - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2510,99 +2525,99 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. ProjectView - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le schéma ? message box title Diagram löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Propriétés du projet window title Eigenschaften des Projekts - + projet string used to generate a filename Projekt - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Nicht im Projekt benuzte Bauteile löschen - + Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen - + Nettoyer le projet window title Projekt reinigen - + Ajouter un schéma Diagram einfuegen - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt enthaelt kein Diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3615,51 +3630,51 @@ Parameter: - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel - + Erreur message box title Fehler @@ -4484,76 +4499,76 @@ Parameter: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 @@ -4926,113 +4941,132 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un champ de texte undo caption - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du schéma undo caption - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5183,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ? Textfeld - + Schéma sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu Vorschau - + Exporter vers le presse-papier @@ -6156,13 +6190,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 998f97ea0..f3286e52d 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Ιδιότητες του διαγράμματος - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Selectionner une image... Επιλογή εικόνας... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Σφάλμα - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :( @@ -1623,79 +1623,79 @@ Les changements seront définitifs. ExportDialog - + Aperçu Προεπισκόπηση - + Dimensions Διαστάσεις - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Exporter les schémas du projet window title Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας - + Exporter Εξαγωγή - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους: - + Schéma Διάγραμμα - + Nom de fichier Όνομα αρχείου - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί. - - + + px πιξελ - + Noms des fichiers cibles message box title Ονόματα αρχείων προορισμού - + Dossier non spécifié message box title Λείπει ο κατάλογος - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. @@ -1745,43 +1745,48 @@ Les changements seront définitifs. ΕσΒηΤζι (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Επιλογές αποτύπωσης - + Conserver les couleurs des conducteurs Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών - + Exporter le cadre Εξαγωγή των ορίων - + Exporter les éléments Εξαγωγή μόνο των στοιχείων - + Dessiner la grille Σχεδίαση του δικτυώματος - + Dessiner le cadre Σχεδίαση των ορίων - + Dessiner le cartouche Σχεδίαση της πινακίδας - + Dessiner les bornes Σχεδίαση των ακροδεκτών @@ -1794,20 +1799,30 @@ Les changements seront définitifs. - + Report de folio disponible : - + Sans titre Ανώνυμο - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2514,100 +2529,100 @@ Les changements seront définitifs. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας - + Supprimer les catégories vides Διαγραφή των άδειων κατηγοριών - + Supprimer le schéma ? message box title Να διαγραφεί το διάγραμμα; - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία; Αυτό θα είναι αμετάκλητο. - + Propriétés du projet window title Ιδιότητες της εργασίας - + Projet en lecture seule message box title Εργασία μόνο για ανάγνωση - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία - + Nettoyer le projet window title Καθαρισμός της εργασίας - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Κλείσιμο της εργασίας"%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Διάγραμμα του QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message Ανενεργή εργασία - + Ajouter un schéma Προσθήκη διαγράμματος - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα - + Projet window title for a project-less ProjectView Εργασία - + projet string used to generate a filename εργασία @@ -3571,47 +3586,47 @@ Options disponibles : Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο @@ -3668,7 +3683,7 @@ Options disponibles : Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί την εργασία « %1 » @@ -4493,23 +4508,23 @@ Options disponibles : QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4517,53 +4532,53 @@ Que désirez vous faire ? Τι θα θέλατε να γίνει; - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Άνοιγμα εργασίας...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1 - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Εργασία "%1 " - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Εργασία %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ανώνυμη εργασία - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [μόνο-για-ανάγνωση] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Αλλαγμένο] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο @@ -4926,7 +4941,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Εξαγωγή στο πρόχειρο @@ -4952,113 +4967,132 @@ Que désirez vous faire ? προσθήκη 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Ajouter une image undo caption Προσθήκη εικόνας - + ajouter un conducteur undo caption προσθήκη αγωγού - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content διαγραφή του %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste επικόλληση του %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή του %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή του κειμένου - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content περιστροφή %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Περιστροφή του %1 σε %2° - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή ενός αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά του %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή της πινακίδας - + modifier les dimensions du schéma undo caption μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών - + Agrandire une image à %1 % Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 % - + Réduire une image à %1 % Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5277,27 +5311,27 @@ Que désirez vous faire ? παραλληλόγραμμο - + Schéma sans titre Ανώνυμο διάγραμμα - + schema διάγραμμα - + Conserver les proportions Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων - + Réinitialiser les dimensions Επαναφορά των διαστάσεων - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -6183,13 +6217,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index bdde93fe4..32e1b604a 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -692,49 +692,49 @@ Apply a text to all of these drivers? Diagram properties - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Apply properties to all drivers of this potential - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Edit conductor properties - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Selectionner une image... Select an image ... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Unable to load image ... Sorry: ( @@ -1623,79 +1623,79 @@ Changes will be definitive. ExportDialog - + Aperçu Preview - + Dimensions Dimensions - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Can not write to this file - + Exporter les schémas du projet window title Export the project diagrams - + Exporter Export - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Choose the diagrams you wish to export and specify their size: - + Schéma Diagram - + Nom de fichier Filename - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Target files names - + Dossier non spécifié message box title Directory missing - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content It appears you do not have the required permissions to write the file %1. @@ -1745,43 +1745,48 @@ Changes will be definitive. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Rendering options - + Conserver les couleurs des conducteurs Keep conductors colors - + Exporter le cadre Export the border - + Exporter les éléments Export only elements - + Dessiner la grille Draw the grid - + Dessiner le cadre Draw the border - + Dessiner le cartouche Draw the inset - + Dessiner les bornes Draw terminals @@ -1794,20 +1799,30 @@ Changes will be definitive. Form - + Report de folio disponible : Report folio available: - + Sans titre Untitled - + Folio  %1 (%2), position %3. Folio %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2511,99 +2526,99 @@ Changes will be definitive. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Delete unused elements in the project - + Supprimer les catégories vides Delete empty categories - + Supprimer le schéma ? message box title Delete the diagram? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible. - + Propriétés du projet window title Project properties - + Projet en lecture seule message box title Read-only project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content This project is read-only. Thus it can not be cleaned. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet delete unused templates in the project - + Nettoyer le projet window title Clean project - + Enregistrer sous dialog title Save as - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Close the "%1" project - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file QElectroTech Diagram (*.qet) - + aucun projet affiché error message no active project - + Ajouter un schéma Add a diagram - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename project @@ -3586,46 +3601,46 @@ Available options: Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Unable to find this element in the panel... reloading the panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Unable to find this element in the panel - + Erreur message box title Error @@ -3665,7 +3680,7 @@ Available options: Activates the previous project - + Active le projet « %1 » Activates the project "%1" @@ -4489,75 +4504,75 @@ Available options: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Unable to create the category dedicated to the elements integration - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 An error occured during the copy of the category %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Opening project ... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 An error occured during the copy of the element %1 - + Avertissement message box title Warning - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Project "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Unable to reach the element to be integrated - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. @@ -4921,7 +4936,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Export to clipboard @@ -4947,113 +4962,132 @@ Que désirez vous faire ? add 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Add a textfield - + Ajouter une image undo caption Add a picture - + ajouter un conducteur undo caption add a conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content delete %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotate %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Rotate %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the inset - + modifier les dimensions du schéma undo caption modify the diagram size - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modify conductor properties - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modify the properties of multiple conductors - + Agrandire une image à %1 % Enlarge an image.%1.% - + Réduire une image à %1 % Reduce the image to.%1.% + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5272,27 +5306,27 @@ Que désirez vous faire ? rectangle - + Schéma sans titre Untitled diagram - + schema diagram - + Conserver les proportions Keep aspect ratio - + Réinitialiser les dimensions Reset size - + Aperçu Preview @@ -6178,13 +6212,13 @@ The other fields are not used. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index d329c9fff..e0674fe04 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -693,49 +693,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Propiedades del esquema - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editar las propiedades de un conductor - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Selectionner une image... Seleccione una imagen ... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image...Désoler :( No se puede cargar la imagen...Lo siento :( @@ -1621,79 +1621,79 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. ExportDialog - + Dimensions Dimensiones - + Aperçu Vista previa - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo - + Exporter les schémas du projet window title Exportar los esquemas del proyecto - + Exporter Exportar - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones: - + Schéma Esquema - + Nom de fichier Nombre de archivo - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino - + Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. @@ -1743,43 +1743,48 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opciones de representación - + Conserver les couleurs des conducteurs Conservar los colores de los conductores - + Exporter le cadre Exportar el marco - + Exporter les éléments Exportar solo los elementos - + Dessiner la grille Dibujar la rejilla - + Dessiner le cadre Dibujar el marco - + Dessiner le cartouche Dibujar el bloque de titulo - + Dessiner les bornes Dibujar los conectores @@ -1792,20 +1797,30 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. Forma - + Report de folio disponible : - + Sans titre Sin titulo - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2512,99 +2527,99 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Eliminar los elementos no usados en el proyecto - + Supprimer les catégories vides Eliminar las categorías vacias - + Supprimer le schéma ? message box title ¿Eliminar el esquema? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible. - + Propriétés du projet window title Propiedades del proyecto - + Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto - + Nettoyer le projet window title Limpiar el proyecto - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Cerrar el proyecto "%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Esquema QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message Ningún proyecto nuevo - + Ajouter un schéma Añadir un esquema - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Este proyecto no contiene ningún esquema - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto - + projet string used to generate a filename proyecto @@ -3334,46 +3349,46 @@ Opciones disponibles: Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposible encontrar este elemento en el panel - + Erreur message box title Error @@ -3667,7 +3682,7 @@ Opciones disponibles: Abriendo el proyecto en sólo lectura - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » @@ -4491,75 +4506,75 @@ Opciones disponibles: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Imposible crear la categoría para agregar los elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrir el proyecto actual...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1 - + Avertissement message box title Advertencia - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proyecto «%1» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accederr al elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrio durante la integración del modelo. @@ -4925,7 +4940,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles @@ -4951,114 +4966,133 @@ Que désirez vous faire ? añadir 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Añadir un campo de texto - + Ajouter une image undo caption Agregar una imagen - + ajouter un conducteur undo caption añadir un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar el bloque de titulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du schéma undo caption modificar las dimensiones del esquema - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modificar las propiedades de un conuctor - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption modificar las propiedades de varios conductores - + Agrandire une image à %1 % Ampliar una imagen a %1 - + Réduire une image à %1 % Reducir una imagen a %1 + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5278,27 +5312,27 @@ Que désirez vous faire ? rectángulo - + Schéma sans titre Esquema sin título - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantener proporciones - + Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños - + Aperçu Vista previa @@ -6183,13 +6217,13 @@ Ejemplo: asociar el nombre "volta" y el valor "1745" reempla TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 0af585854..52cf842e3 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -692,49 +692,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Svojstva sheme - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Uredi svojstva vodiča - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Greška - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1618,80 +1618,80 @@ Promjene su konačne. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title Izvoz sheme projekta - + Exporter Izvoz - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu: - + Schéma Shema - + Nom de fichier Ime datoteke - + Dimensions Dimenzije - + Noms des fichiers cibles message box title Ciljno ime datoteke - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime. - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Ne mogu pisati u datoteku - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1. - + Aperçu Petpregled - - + + px px @@ -1740,43 +1740,48 @@ Promjene su konačne. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opcije renderiranja - + Exporter le cadre Izvezi obrub - + Exporter les éléments Izvezi samo element - + Dessiner la grille Nacrtaj mrežu - + Dessiner le cadre Nacrtaj obrub - + Dessiner le cartouche Nacrtaj umetak - + Dessiner les bornes Nacrtaj priključak - + Conserver les couleurs des conducteurs Zadrži boju vodiča @@ -1789,20 +1794,30 @@ Promjene su konačne. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2505,99 +2520,99 @@ Promjene su konačne. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title Obrisati shemu? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti. - + Propriétés du projet window title Svojstva projekta - + projet string used to generate a filename projekt - + Projet en lecture seule message box title Projekt samo za pregled - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet obriši nekorištene predloške u projektu - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Obriši nekorištene elemente u projektu - + Supprimer les catégories vides Obriši prazne kategorije - + Nettoyer le projet window title Obriši projekt - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file QElectroTech Shema (*.qet) - + aucun projet affiché error message - + Ajouter un schéma Dodaj shemu - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Projekt ne sadrži sheme - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3610,51 +3625,51 @@ Dostupne opcije: - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » Aktiviraj projekt "%1" - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Ne mogu pronaći element na ploči - + Erreur message box title Greška @@ -4481,76 +4496,76 @@ Dostupne opcije: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nemoguće dohvatiti element za integriranje - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1 @@ -4924,113 +4939,133 @@ Que désirez vous faire ? dodaj 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption dodaj vodič - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content obriši %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste zalijepi %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut izreži %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 - + modifier le texte undo caption promijeni tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content zakreni %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Zakreni %1 prema %2° - + modifier un conducteur undo caption Izmijeni vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Poništi %1 - + modifier le cartouche undo caption Promijeni umetak - + modifier les dimensions du schéma undo caption promijeni veličinu sheme - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption promijeni svojstva vodiča - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5181,32 +5216,32 @@ Que désirez vous faire ? tekstualno polje - + Schéma sans titre Neimenovana shema - + schema shema - + Conserver les proportions Zadrži omjer - + Réinitialiser les dimensions Poništi veličinu - + Aperçu Pretpregled - + Exporter vers le presse-papier Izvezi u međuspremnik @@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index aaa7bcf64..facaad925 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -686,38 +686,38 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori? Proprietà dello schema - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale - + Selectionner une image... Selezionare un'immagine... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Errore - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-( @@ -728,13 +728,13 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori? Senza titolo - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Modifica le proprietà di un conduttore - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1622,79 +1622,79 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. ExportDialog - + Aperçu Anteprima - + Dimensions Dimensioni - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Impossibile scrivere nel file - + Exporter les schémas du projet window title Esportare lo schema del progetto - + Exporter Esporta - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni: - + Schéma Schema - + Nom de fichier Nome del file - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomi dei file di destinazione - + Dossier non spécifié message box title Directory non specificata - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1. @@ -1744,43 +1744,48 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opzioni di rendering - + Conserver les couleurs des conducteurs Mantenere i colori dei conduttori - + Exporter le cadre Esportare la struttura - + Exporter les éléments Esportare gli elementi - + Dessiner la grille Disegnare la griglia - + Dessiner le cadre Disegnare la cornice - + Dessiner le cartouche Disegnare il cartiglio - + Dessiner les bornes Disegnare i terminali @@ -1793,20 +1798,30 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Modulo - + Report de folio disponible : Riferimenti di pagina disponibili: - + Sans titre Senza titolo - + Folio  %1 (%2), position %3. Pagina %1 (%2), Posizione %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2509,99 +2524,99 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + Supprimer les catégories vides Cancella le categorie vuote - + Supprimer le schéma ? message box title Cancello lo schema? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile. - + Propriétés du projet window title Proprietà del progetto - + Projet en lecture seule message box title Progetto in sola lettura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto - + Nettoyer le projet window title Pulisci il progetto - + Enregistrer sous dialog title Salva come - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Chusura del progetto "%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Schema QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message nessun progetto inviato - + Ajouter un schéma Aggiungi uno schema - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene alcuno schema - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto - + projet string used to generate a filename progetto @@ -3583,46 +3598,46 @@ Opzioni disponibili: Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Impossibile trovare questo elemento nel pannello - + Erreur message box title Errore @@ -3662,7 +3677,7 @@ Opzioni disponibili: Attiva il progetto precedente - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto "%1" @@ -4486,17 +4501,17 @@ Opzioni disponibili: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4504,58 +4519,58 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Apertura progetto in corso...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1 - + Avertissement message box title Avviso - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Progetto "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossibile accedere all'elemento da integrare - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. @@ -4919,7 +4934,7 @@ Cosa vuoi fare? QObject - + Exporter vers le presse-papier Esporta negli appunti @@ -4945,113 +4960,132 @@ Cosa vuoi fare? aggiungere 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Aaggiungere un campo testo - + Ajouter une image undo caption Aggiungere un'immagine - + ajouter un conducteur undo caption aggiungere un conduttore - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content cancella %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content spostato %1 - + modifier le texte undo caption modifica il testo - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content ruota %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientare %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du schéma undo caption modifica le dimensioni dello schema - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modifica le proprietà di un conduttore - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori - + Agrandire une image à %1 % Ingrandire un'immagine del %1 % - + Réduire une image à %1 % Ridurre un'immagine del %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5270,27 +5304,27 @@ Cosa vuoi fare? rettangolo - + Schéma sans titre Schema senza titolo - + schema schema - + Conserver les proportions Conserva le proporzioni - + Réinitialiser les dimensions Resetta le dimensioni - + Aperçu Anteprima @@ -6176,13 +6210,13 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 1bbeb7ad9..c31c703e6 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -692,49 +692,49 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować? Właściwości schematu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Edycja właściwości przewodu - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Selectionner une image... Wybierz obraz... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Błąd - + Impossible de charger l'image...Désoler :( Nie można załadować obrazu... :( @@ -1623,79 +1623,79 @@ Zmiany zostaną zapisane. ExportDialog - + Aperçu Podgląd - + Dimensions Rozmiar - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku - + Exporter les schémas du projet window title Eksport schematów projektu - + Exporter Eksport - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar: - + Schéma Schemat - + Nom de fichier Nazwa pliku - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych - + Dossier non spécifié message box title Brak katalogu - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. @@ -1745,43 +1745,48 @@ Zmiany zostaną zapisane. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opcje renderowania - + Exporter le cadre Eksport obramowania - + Exporter les éléments Eksport elementów - + Dessiner la grille Rysuj siatkę - + Dessiner le cadre Rysuj obramowanie - + Dessiner le cartouche Rysuj tabliczkę rysunkową - + Dessiner les bornes Rysuj terminale - + Conserver les couleurs des conducteurs Zachowaj kolory przewodów @@ -1794,20 +1799,30 @@ Zmiany zostaną zapisane. Forma - + Report de folio disponible : Dostępne odsyłacze do stron : - + Sans titre Bez tytułu - + Folio  %1 (%2), position %3. Strona %1 (%2), pozycja %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2510,99 +2525,99 @@ Zmiany zostaną zapisane. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu - + Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie - + Supprimer le schéma ? message box title Usunąć schemat ? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna. - + Propriétés du projet window title Właściwości projektu - + Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu - + Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - Zamknij projekt "%1" - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Schemat QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message brak zapisanego projektu - + Ajouter un schéma Wstaw schemat - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera schematów - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3586,46 +3601,46 @@ Dostępne opcje : Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Nie można znaleźć tego elementu w panelu - + Erreur message box title Błąd @@ -3665,7 +3680,7 @@ Dostępne opcje : Uaktywnia poprzedni projekt - + Active le projet « %1 » Uaktywnia projekt « %1 » @@ -4491,17 +4506,17 @@ Dostępne opcje : QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4509,58 +4524,58 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić ? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Trwa otwieranie projektu...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1 - + Avertissement message box title Uwaga - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nie można połączyć elementu - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. @@ -4924,7 +4939,7 @@ Co chcesz zrobić ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka @@ -4950,113 +4965,133 @@ Co chcesz zrobić ? wstawienie 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption wstawienie pola tekstowego - + Ajouter une image undo caption wstawienie obrazu - + ajouter un conducteur undo caption wstawienie przewodu - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content usunięcie %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content obrócenie %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle zmiana orientacji %1 na %2 - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du schéma undo caption zmiana rozmiaru schematu - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości przewodów - + Agrandire une image à %1 % powiększenie obrazu do %1 % - + Réduire une image à %1 % pomniejszenie obrazu do %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5279,27 +5314,27 @@ Co chcesz zrobić ? prostokąt - + Schéma sans titre Schemat bez tytułu - + schema schemat - + Conserver les proportions Zachowaj proporcje - + Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar - + Aperçu Podgląd @@ -6187,13 +6222,13 @@ Pozostałe pola nie są używane. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index ec63fd5a7..aa8dd2ae4 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Propriedades do esquema - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editar as propriedades do condutor - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Erro - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1617,79 +1617,79 @@ As alterações serão definitivas. ExportDialog - + Aperçu Antevisão - + Dimensions Dimensões - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro - + Exporter les schémas du projet window title Exportar os esquemas do projecto - + Exporter Exportar - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho: - + Schéma Esquema - + Nom de fichier Nome do ficheiro - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar. - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. @@ -1739,43 +1739,48 @@ As alterações serão definitivas. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Opções de renderização - + Conserver les couleurs des conducteurs Manter as cores dos condutores - + Exporter le cadre Exportar a borda - + Exporter les éléments Exportar apenas elementos - + Dessiner la grille Desenhar a grelha - + Dessiner le cadre Desenhar a borda - + Dessiner le cartouche Desenhar a moldura - + Dessiner les bornes Desenhar terminais @@ -1788,20 +1793,30 @@ As alterações serão definitivas. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2504,99 +2519,99 @@ As alterações serão definitivas. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto - + Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias - + Supprimer le schéma ? message box title Apagar o esquema? - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível. - + Propriétés du projet window title Propriedades do projecto - + Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto - + Nettoyer le projet window title Limpar o projecto - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Esquema QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message - + Ajouter un schéma Adicionar um esquema - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Este projecto não contém nenhum esquema - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto - + projet string used to generate a filename projecto @@ -3578,46 +3593,46 @@ Opções disponiveis: Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Não é possível recuperar este elemento no painel - + Erreur message box title Erro @@ -3657,7 +3672,7 @@ Opções disponiveis: Activa o projecto anterior - + Active le projet « %1 » Activa o projecto "%1" @@ -4482,17 +4497,17 @@ Opções disponiveis: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4500,58 +4515,58 @@ Que désirez vous faire ? O que deseja fazer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1 - + Avertissement message box title Aviso - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projecto "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Não é possível abrir o elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. @@ -4915,7 +4930,7 @@ O que deseja fazer? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência @@ -4941,113 +4956,132 @@ O que deseja fazer? adicionar 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Adicionar campo de texto - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption adicionar um condutor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rodar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roda %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du schéma undo caption modificar tamanho do esquema - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modificar as propriedades do condutor - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + suppression @@ -5266,27 +5300,27 @@ O que deseja fazer? rectângulo - + Schéma sans titre Esquema sem título - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Antevisão @@ -6158,13 +6192,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1 : %2 - + %1 %1 diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 009a71d7f..a3173227b 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Proprietatile schemei - + Propriétés de la sélection Proprietatile selectiei - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selectia contine %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editati proprietatile unui conductor - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Eroare - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1616,80 +1616,80 @@ Modificarea va fi definitiva. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title Exportati schemele proiectului - + Exporter Exportati - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora: - + Schéma Schema - + Nom de fichier Numele fisierului - + Dimensions Dimensiuni - + Noms des fichiers cibles message box title Numele fisierelor destinatie - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati. - + Dossier non spécifié message box title Director nespecificat - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposibil de salvat in acest fisier - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1. - + Aperçu Studiu - - + + px px @@ -1738,43 +1738,48 @@ Modificarea va fi definitiva. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Optiuni - + Exporter le cadre Exportati cadrul - + Exporter les éléments Exportati elementele - + Dessiner la grille Afisati grila - + Dessiner le cadre Afisati cadrul - + Dessiner le cartouche afisati cartusul - + Dessiner les bornes Afisati bornele - + Conserver les couleurs des conducteurs Pastrati culorile conductorilor @@ -1787,20 +1792,30 @@ Modificarea va fi definitiva. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2503,99 +2518,99 @@ Modificarea va fi definitiva. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title Eliminati schema? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila. - + Propriétés du projet window title Proprietatile proiectului - + projet string used to generate a filename proiect - + Projet en lecture seule message box title Proiect deschis numai pentru citire - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Eliminati elementele neutilizate din proiect - + Supprimer les catégories vides Eliminati categoriile goale - + Nettoyer le projet window title Stergeti proiectul - + Enregistrer sous dialog title Salvati ca - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Schema QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message - + Ajouter un schéma - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Acest proiect nu contine nicio schema - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -3273,7 +3288,7 @@ Opțiuni disponibile: Deschideți proiectul numai pentru citire - + Erreur message box title Eroare @@ -3618,46 +3633,46 @@ Opțiuni disponibile: Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » Activați proiectul « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposibil de deschis acest element din panou @@ -4483,76 +4498,76 @@ Opțiuni disponibile: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proiect « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [numai citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title Avertisment - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1 @@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ? adăugați 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Adăugați un câmp de text - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption adăugați un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminați %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste lipiți %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut tăiați %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content deplasați %1 - + modifier le texte undo caption modificați textul - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotiți %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption modificați un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetați %1 - + modifier le cartouche undo caption modificați cartușul - + modifier les dimensions du schéma undo caption modificați dimensiunile schemei - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modificați proprietățile unui conductor - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5182,32 +5217,32 @@ Que désirez vous faire ? câmp de text - + Schéma sans titre Schemă fără titlu - + schema schemă - + Conserver les proportions Păstrați proporrțiile - + Réinitialiser les dimensions Reinițializați dimensiunile - + Aperçu Studiu - + Exporter vers le presse-papier Exportați în memoria tampon @@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning - + %1 diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index b2928df4b..efeb04028 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -672,13 +672,13 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Свойства схемы - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Редактирование своств проводника - + Propriétés de la sélection Свойства выделения @@ -701,38 +701,38 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Ошибка - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1617,79 +1617,79 @@ Les changements seront définitifs. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title Экспортировать схемы проекта - + Exporter Экспорт - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер : - + Schéma Схема - + Nom de fichier Имя файла - + Dimensions Размеры - + Noms des fichiers cibles message box title Имена целевых файлов - + Dossier non spécifié message box title Каталог отсутствует - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Невозможно записать в этот файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1. - + Aperçu Предпросмотр - - + + px пикс - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать. @@ -1739,43 +1739,48 @@ Les changements seront définitifs. SVG (*.svg) - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title Параметры отрисовки - + Conserver les couleurs des conducteurs Сохранять цвет проводника - + Exporter le cadre Экспортировать рамку - + Exporter les éléments Экспортировать только элементы - + Dessiner la grille Рисовать сетку - + Dessiner le cadre Рисовать рамку - + Dessiner le cartouche Рисовать основную надпись - + Dessiner les bornes Рисовать выводы @@ -1788,20 +1793,30 @@ Les changements seront définitifs. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2504,99 +2519,99 @@ Les changements seront définitifs. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title Удалить схему? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы. - + Propriétés du projet window title Свойства проекта - + projet string used to generate a filename projet - + Projet en lecture seule message box title Проект только для чтения - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте элементы - + Supprimer les catégories vides Удалить пустую категорию - + Nettoyer le projet window title Очистить проект - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file Схема QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message - + Ajouter un schéma Добавить схему - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит ни одной схемы - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -3263,7 +3278,7 @@ Available options: Открытие проекта в режиме "только чтение" - + Erreur message box title Ошибка @@ -3347,17 +3362,17 @@ Available options: Удалить выделенные элемены из схемы - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Невозможно найти этот элемент в панели @@ -3617,31 +3632,31 @@ Available options: Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » Активировать проект « %1 » @@ -4483,76 +4498,76 @@ Available options: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Проект « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Безымянный проект - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Невозможно создать категорию для интеграции элементов - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Произошла ошибка при копировании категории %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title Предупреждение - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Произошла ошибка при копировании элемента %1 @@ -4925,113 +4940,133 @@ Que désirez vous faire ? добавлено: 1 %1 - + Ajouter un champ de texte undo caption Добавленно текстовое поле - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption Добавлен проводник - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content удалёно: %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content повёрнуто: %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Поворот %1 на %2° - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du schéma undo caption изменён размер схемы - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption изменено свойство проводника - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + suppression @@ -5182,27 +5217,27 @@ Que désirez vous faire ? текстовое поле - + Schéma sans titre Безымянная схема - + schema схема - + Conserver les proportions Сохранять пропорции - + Réinitialiser les dimensions Восстановить размер - + Aperçu Предпросмотр @@ -5289,7 +5324,7 @@ Que désirez vous faire ? Вывод - + Exporter vers le presse-papier Копировать в буфер обмена @@ -6163,13 +6198,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning - + %1 diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index af2eaee38..a4019a6f6 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -690,49 +690,49 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur - + Impossible de charger l'image...Désoler :( @@ -1614,80 +1614,80 @@ Les changements seront définitifs. ExportDialog - + Exporter les schémas du projet window title - + Exporter - + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Schéma - + Nom de fichier - + Dimensions - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -1736,43 +1736,48 @@ Les changements seront définitifs. - + + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu groupbox title - + Exporter le cadre - + Exporter les éléments - + Dessiner la grille - + Dessiner le cadre - + Dessiner le cartouche - + Dessiner les bornes - + Conserver les couleurs des conducteurs @@ -1785,20 +1790,30 @@ Les changements seront définitifs. - + Report de folio disponible : - + Sans titre - + Folio  %1 (%2), position %3. + + + Ce report est déjà lier. + + + + + Délier + + GeneralConfigurationPage @@ -2501,99 +2516,99 @@ Les changements seront définitifs. ProjectView - + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + + + + Supprimer le schéma ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Propriétés du projet window title - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Enregistrer sous dialog title - - Fermer le projet "%1" - project closing dialog title -- %1 is a project title - - - - + Schéma QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a diagram file - + aucun projet affiché error message - + Ajouter un schéma - + Ce projet ne contient aucun schéma label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3599,51 +3614,51 @@ Options disponibles : - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel - + Erreur message box title @@ -4472,76 +4487,76 @@ Options disponibles : QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 @@ -4911,113 +4926,134 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un champ de texte undo caption - + Ajouter une image undo caption - + ajouter un conducteur undo caption - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - - + + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du schéma undo caption - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + Agrandire une image à %1 % - + Réduire une image à %1 % + + + Lier deux reports de folio + title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report + + + + + Lier deux éléments + + + + + Délier %n élément(s) + + + + + + + suppression @@ -5168,32 +5204,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Schéma sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6153,13 +6189,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockTemplate - + %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning - + %1