diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 2c731389d..ef61bd049 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept @@ -61,185 +61,185 @@ Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Plugin Bornier Plugin klemmen - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Vlaamse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Collectie elementen - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet tb generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -525,16 +525,34 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Afmetingen schema + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -638,19 +656,19 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Fase - + Trait plein conductor style: solid line Volle lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn @@ -742,6 +760,21 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen size: Groote: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + Px + + + + Taille de trait : + + @@ -755,6 +788,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Couleur : Kleur: @@ -877,7 +911,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Houdt de CTRL toets ingedrukt om een element vrij te verplaatsen @@ -897,35 +931,35 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientatie van geselecteerde tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -1030,6 +1064,224 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen TekstLabel + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Tekst + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Vorm + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Waarde + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Tekst + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Kleur + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Vorm + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Kleur + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1178,113 +1430,133 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Eigenschappen van het element - + + Type + Type + + + Type de base : Basis type : - + Élément esclave Slave element - + Nombre de contact représenté Aantal contacten - + Type de contact Soort contact - + État du contact Status contact - + Élément maître Master element - + Type concret Type - - + + Informations + Informatie + + + + Nom + Naam + + + + Valeurs + + + + + Simple Enkel - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Referentie volgende pagina - + Renvoi de folio précédent Referentie voorgaande pagina - + Bornier Klem - + Normalement ouvert Normaal open - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Draairichtingsschakelaar - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd inschakelen - + Temporisé repos Vertraagd uitschakelen - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop @@ -1292,76 +1564,76 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementPropertiesWidget - + Général Algemeen - + Élément manquant Ontbrekend element - + Élément Element - + Nom : %1 Naam : %1 - + Folio : %1 Bladzijde : %1 - + Position : %1 Positie : %1 - + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmen : %1 - + Champs de texte : %1 Tekst veld : %1 - + Emplacement : %1 Positie : %1 - + Retrouver dans le panel Vind terug in verzameliing - + Éditer l'élément Bewerken element @@ -1369,30 +1641,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Dit XML document is geen element definitie. + Dit XML document is geen element definitie. - + Éditer les noms window title Bewerkende namen @@ -1523,78 +1793,78 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de collectie map - + Éditer l'élément Bewerken element - + Supprimer l'élément Verwijderen element - + Supprimer le dossier Verwijderen van dossier - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Bewerken dossier - + Nouveau dossier Nieuwe collectie - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Enkedeze collectie weergeven - + Afficher tous les dossiers Alle collecties weergeven - + Propriété du dossier Eigenschappen van collectie - + Rechercher Zoeken - + Chargement Laden - + Supprimer l'élément ? message box title Verwijderen van dit element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1602,25 +1872,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Verwi jderen van dit dossier ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1628,24 +1898,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Verwijderen van dossier - + La suppression du dossier a échoué. message box content Het verwijderen van het dossier is mislukt. - + Le dossier %1 contient Dossier %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element(en), verspreid(en) @@ -1653,7 +1923,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + dans %n dossier(s). in %n dossier(s). @@ -1661,17 +1931,17 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + Chemin de la collection : %1 Bestandslocatie van collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Bestands locatie van : %1 - + Propriété du dossier %1 eigenschappen van dossier %1 @@ -2060,6 +2330,11 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Form Vorm + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2086,9 +2361,8 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Selectie: - Créer de nouveaux Folios - Maak de nieuwe bladzijden aan + Maak de nieuwe bladzijden aan @@ -2662,60 +2936,60 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Zoeken - - + + Label Etiket - - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio Schema bladzijde nummer - - + + Label de folio Etiket van de bladzijde - - - - + + + + Titre de folio Schema titel - - - - + + + + Position Positie - - + + N° de fil Nr geleider - - + + Fonction Functie - - + + Tension / Protocole Spanning / regels @@ -2754,12 +3028,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Indeling opslaan - + Report de folio Rapport pagina - + Référence croisée (esclave) Kruisverwijzing (Onderdeel) @@ -2789,30 +3063,30 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vorm - - + + Vignette Etiket - + N° de folio Schema bladzijde nummer - + Label de folio Etiket van de bladzijde - - + + Titre de folio Schema titel - - + + Position Positie @@ -2849,27 +3123,27 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Kruisverwijzing (Basis) - + Lier l'élément Lees element - + Délier l'élément Ontkoppel element - + Montrer l'élément Toon element - + Montrer l'élément maître Toom master element - + Enregistrer la disposition Indeling opslaan @@ -3171,26 +3445,44 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Wijzig een arc (boog) + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Wijzig een ellipse + Wijzig een ellipse + + + + Modifier un rectangle + PartLine - + Modifier une ligne Wijzig een lijn @@ -3198,7 +3490,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartPolygon - + Modifier un polygone Wijzig een polygoon @@ -3206,7 +3498,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartRectangle - + Modifier un rectangle Wijzig een rechthoek @@ -3214,7 +3506,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Wijzig een tekst @@ -3222,7 +3519,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartTextField - + + Déplacer un champ texte + + + + Modifier un champ texte Wijzig een tekst veld @@ -3283,19 +3585,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Het potentiaal met draad nr %1 bestaat reeds %2 maal + Het potentiaal met draad nr %1 bestaat reeds %2 maal + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3419,12 +3756,12 @@ De volgende items zijn niet compatibel : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen @@ -3442,47 +3779,47 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Verijderen van schema bladzijde ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden. - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Een schema bladzijde toevoegen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde @@ -3500,13 +3837,13 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3523,100 +3860,135 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Spanning / regels + + + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3633,7 +4005,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -3642,14 +4014,12 @@ Beschikbare opties: - Fabricant - Fabrikant + Fabrikant - Référence fabricant - Referentie fabrikant + Referentie fabrikant @@ -3662,79 +4032,77 @@ Beschikbare opties: Hulpblok 2 - Référence fabricant machine - Fabrikant machine referentie + Fabrikant machine referentie - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... initialiseer elementen collectie cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Opladen... schema beheer - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen van bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formule - + Label Etiket - + Commentaire Commentaar - Désignation - Bestemming + Bestemming @@ -3747,73 +4115,73 @@ Beschikbare opties: Functie - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titel blok sjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titel blok sjabloon - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech instellen - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3822,825 +4190,825 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -4649,366 +5017,371 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Openen - + &Enregistrer &Bewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + &Quitter V&erlaten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Deselecteer alles - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijderen - + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter un polygone Voeg polygoon toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg boog toe - + Ajouter une borne Voeg een klem toe - + Ajouter un champ de texte Voeg een tekstveld toe - + Annuler Anuleer - + Refaire Herstel - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders. - + Absence de champ texte 'label' warning title Tekst veld met titel "label" ontbreekt - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Omhoog - + Éloigner Omlaag - + Envoyer au fond Naar achter - + Amener au premier plan Naar voor - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen van een bestand - + Enregistrer dans un fichier Bewaar naar een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element bewerker - + un fichier Een bestand - + un élément Een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk auteur informatie - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Delen - + Outils toolbar title Gereedschappen - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk de naam en de vertaling het element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk de eigenschappen van het element - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils G&ereedschappen - + &Récemment ouverts &Onlangs geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Annuleer - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Element bewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5016,24 +5389,24 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Absence de borne warning title Geen verbindings punt aanwezig - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat - + La vérification de cet élément a généré message box content De controle van dit element is gebeurd - + %n erreur(s) errors @@ -5042,12 +5415,12 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5056,226 +5429,226 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Erreurs Fouten - + Absence de borne Terminal object ontbreekt - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &L Start DXF converter - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Fout</b >:<br> De elementen van het type master, slave, simpel en terugkeer van de bladzijde moeten een tekstveld met de tagg 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>voeg een tekstveld toe en geef de tagg de naam 'label' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Onmogelijk om naar het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Onmogelijk om element te bewaren - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Onmogelijk om bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - - - + + + Echec de l'enregistrement Bewaren mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herlaad elementen - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaren actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u het element %1 bewaren ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier Kop&ieer - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... P&lak in het gebied... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -5989,17 +6362,17 @@ Opslaan naar een bestand Exporter naar prikbord - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -6014,68 +6387,68 @@ Opslaan naar een bestand een geleider - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Verwijder %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content Draai %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Richt %1 naar %2° - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 - + modifier le cartouche undo caption Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -6087,7 +6460,7 @@ Opslaan naar een bestand Boog - + ellipse element part name Ellipse @@ -6099,7 +6472,7 @@ Opslaan naar een bestand Lijn - + polygone element part name Polygoon @@ -6111,7 +6484,7 @@ Opslaan naar een bestand Klem - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6123,13 +6496,13 @@ Opslaan naar een bestand Tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name Tekstveld @@ -6144,20 +6517,17 @@ Opslaan naar een bestand - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - en + en - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6166,14 +6536,12 @@ Opslaan naar een bestand - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - en + en - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6182,7 +6550,7 @@ Opslaan naar een bestand - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6191,7 +6559,7 @@ Opslaan naar een bestand - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6199,8 +6567,17 @@ Opslaan naar een bestand %n vormen + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6291,7 +6668,7 @@ Opslaan naar een bestand Verschaal %1 naar de beginwaarde - + Modifier les propriétés Eigenschappen wijzigen @@ -6529,7 +6906,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Onmogelijk om de afbeelding op te halen. - + Ajouter Toevoegen @@ -6597,12 +6974,12 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders - + Déplacer un texte d'élément Verplaats de tekst van een element - + Déplacer %1 textes d'élément Verplaatsen %1 tekst van element @@ -6672,42 +7049,47 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen + Description + + + + Commentaire Commentaar - + Fabricant Fabrikant - + Reference Referentie - + Bloc auxiliaire 1 Hulpblok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Hulpblok 2 - + Machine-reference Machine referentie - + Localisation Positie - + Fonction Functie @@ -6745,6 +7127,16 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Toevoegen %n geleiders + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6764,32 +7156,32 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen QetShapeItem - + une shape een vorm - + une ligne een lijn - + Modifier %1 Wijzigen %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een elipse - + une polyligne een polugoon diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index c308cf4f2..3d47ea014 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -1,15 +1,15 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Tento program je pod licencí GNU/GPL. - + Idée originale Původní myšlenka @@ -61,185 +61,185 @@ Sestavení: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 vývojáři QElectroTechu - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Spojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Vývoj - + Plugin Bornier Přídavný modul svorkový pásek - + Traduction en espagnol Překlad do španělštiny - - + + Traduction en russe Překlad do ruštiny - + Traduction en portugais Překlad do portugalštiny - + Traduction en tchèque Překlad do češtiny - + Traduction en polonais Překlad do polštiny - - + + Traduction en allemand Překlad do němčiny - + Traduction en roumain Překlad do rumunštiny - + Traduction en italien Překlad do italštiny - + Traduction en arabe Překlad do arabštiny - + Traduction en croate Překlad do chorvatštiny - + Traduction en catalan Překlad do katalánštiny - - + + Traduction en grec Překlad do řečtiny - + Traduction en néerlandais Překlad do nizozemštiny - + Traduction en flamand Překlad do vlámštiny - + Traduction en danois Překlad do dánštiny - + Traduction en brézilien Překlad do brazilštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu - - + + Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Python plugin qet-tb-generator Pythonovský přídavný modul qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Převodník DXF - - + + Paquets Debian Balíčky pro Debian - + Icônes Ikony @@ -327,7 +327,7 @@ Conductor - Vodič + Vodič @@ -470,15 +470,15 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, AutonumSelectorWidget Form - Formulář + Formulář Autonumérotation : - Automatické číslování: + Automatické číslování: éditer les numérotations - Upravit číslování + Upravit číslování @@ -524,16 +524,34 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Rozměry listu + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -637,19 +655,19 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Fáze - + Trait plein conductor style: solid line Plná čára - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Tečkovaná čára - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Čárky a tečky @@ -741,6 +759,21 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, size: Velikost: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -754,6 +787,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Couleur : Barva: @@ -876,7 +910,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Držet Ctrl pro volné posunutí @@ -896,35 +930,35 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty. - + Orienter les textes sélectionnés window title Natočit vybrané texty - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -942,58 +976,58 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DialogAutoNum Annotation des schémas - Vysvětlivky k výkresům + Vysvětlivky k výkresům Configuration - Nastavení + Nastavení Annotation - Vysvětlivka + Vysvětlivka Sélection - Výběr + Výběr Conducteurs - Vodiče + Vodiče Composants - Součástky + Součástky <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html> + <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html> Annotation (alpha) - Vysvětlivka.(alfa) + Vysvětlivka.(alfa) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html> + <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html> Supprimer l'annotation - Smazat vysvětlivku + Smazat vysvětlivku Fermer - Zavřít + Zavřít Suppression des annotations conducteurs Attention - Odstranění vysvětlivek k vodičům + Odstranění vysvětlivek k vodičům Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům: + Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům: %1? @@ -1001,14 +1035,14 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče: + Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče: %1? Annotation des conducteurs Attention - Vysvětlivky k vodičům + Vysvětlivky k vodičům @@ -1029,6 +1063,224 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Textový štítek + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Text + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Formulář + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Hodnota + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Text + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Barva + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Formulář + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Barva + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1177,113 +1429,133 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Vlastnosti prvku - + + Type + Typ + + + Type de base : Typ základny: - + Élément esclave Podřízený prvek - + Nombre de contact représenté Počet kontaktů - + Type de contact Typ kontaktu - + État du contact Stav kontaktu - + Élément maître Nadřízený prvek - + Type concret Označení typu - - + + Informations + Informace + + + + Nom + Název + + + + Valeurs + + + + + Simple Jednoduchý - + Maître Nadřízený - + Esclave Podřízený - + Renvoi de folio suivant Odkaz na následující list - + Renvoi de folio précédent Odkaz na předchozí list - + Bornier Svorkový pásek - + Normalement ouvert Přepínač normálně otevřený - + Normalement fermé Přepínač normálně zavřený - + Inverseur Přepínač - + Puissance Příkon - + Temporisé travail Zpoždění při zapnutí - + Temporisé repos Zpoždění při vypnutí - + Bobine Cívka - + Organe de protection Ochrana - + Commutateur / bouton Přepínač/Tlačítko @@ -1291,76 +1563,76 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementPropertiesWidget - + Général Obecné - + Élément manquant Chybějící prvek - + Élément Prvek - + Nom : %1 Název: %1 - + Folio : %1 List: %1 - + Position : %1 Poloha: %1 - + Dimensions : %1*%2 Rozměry: %1*%2 - + Bornes : %1 Svorky: %1 - + Champs de texte : %1 Textová pole: %1 - + Emplacement : %1 Umístění: %1 - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek @@ -1368,30 +1640,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Upravit údaje o autorovi - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Název prvku můžete zadat v několika jazycích. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Tento XML dokument není vymezením prvku. + Tento XML dokument není vymezením prvku. - + Éditer les noms window title Upravit názvy @@ -1401,19 +1671,19 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementSelectorWidget Form - Formulář + Formulář N° fil : - Č.drátu: + Č.drátu: Sans titre - Bez názvu + Bez názvu Voir l'élément - Vidět prvek + Vidět prvek @@ -1522,103 +1792,103 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít příslušnou složku - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Supprimer l'élément Smazat prvek - + Supprimer le dossier Smazat složku - + Recharger les collections Nahrát sbírky znovu - + Éditer le dossier Upravit složku - + Nouveau dossier Nová složka - + Nouvel élément Nový prvek - + Afficher uniquement ce dossier Ukázat jen tuto složku - + Afficher tous les dossiers Ukázat všechny složky - + Propriété du dossier Vlastnosti složky - + Rechercher Hledat - + Chargement Nahrát - + Supprimer l'élément ? message box title Smazat prvek? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek? - + Suppression de l'élément message box title Smazání prvku - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Prvek se nepodařilo smazat. - + Supprimer le dossier? message box title Smazat složku? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1626,24 +1896,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Smazání složky - + La suppression du dossier a échoué. message box content Složku se nepodařilo smazat. - + Le dossier %1 contient Složka %1 obsahuje - + %n élément(s), répartie(s) %n prvek, část @@ -1652,7 +1922,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + dans %n dossier(s). v %n složce. @@ -1661,17 +1931,17 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + Chemin de la collection : %1 Cesta ke sbírce: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Cesta v souborovém systému: %1 - + Propriété du dossier %1 Vlastnosti složky %1 @@ -1730,7 +2000,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.ElementsPanelWidget Recharger les collections - Nahrát sbírky znovu + Nahrát sbírky znovu @@ -2059,6 +2329,11 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Form Formulář + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2085,9 +2360,8 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Výběr: - Créer de nouveaux Folios - Vytvořit nové listy + Vytvořit nové listy @@ -2658,66 +2932,66 @@ textu a čísel. Hledání - - + + Label Štítek - - + + Commentaire Poznámka - - + + N° de folio Číslo listu - - + + Label de folio Štítek listu - - - - + + + + Titre de folio Název listu - - - - + + + + Position Poloha - - + + N° de fil Č.drátu - - + + Fonction Funkce - - + + Tension / Protocole Napětí/Protokol Rechercher dans le folio : - Hledat v listu: + Hledat v listu: @@ -2750,22 +3024,22 @@ textu a čísel. Uložit rozložení - + Report de folio Zpráva o listu - + Référence croisée (esclave) Křížový odkaz (podřízený) Tous - Vše + Vše Sans titre - Bez názvu + Bez názvu @@ -2774,7 +3048,7 @@ textu a čísel. Rechercher - Hledat + Hledat @@ -2785,30 +3059,30 @@ textu a čísel. Formulář - - + + Vignette Stručný popis - + N° de folio Číslo listu - + Label de folio Štítek listu - - + + Titre de folio Název listu - - + + Position Poloha @@ -2834,38 +3108,38 @@ textu a čísel. Sans titre - Bez názvu + Bez názvu Folio %1 (%2), position %3. - List %1 (%2), poloha %3. + List %1 (%2), poloha %3. Référence croisée (maitre) - Křížový odkaz (nadřízený) + Křížový odkaz (nadřízený) - + Lier l'élément Spojit prvek - + Délier l'élément Odpojit prvek - + Montrer l'élément Ukázat prvek - + Montrer l'élément maître Ukázat nadřízený prvek - + Enregistrer la disposition Uložit rozložení @@ -3167,26 +3441,44 @@ textu a čísel. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Upravit oblouk + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Přesunout textové pole + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Upravit elipsu + Upravit elipsu + + + + Modifier un rectangle + Upravit obdélník PartLine - + Modifier une ligne Upravit čáru @@ -3194,7 +3486,7 @@ textu a čísel. PartPolygon - + Modifier un polygone Upravit mnohoúhelník @@ -3202,7 +3494,7 @@ textu a čísel. PartRectangle - + Modifier un rectangle Upravit obdélník @@ -3210,7 +3502,12 @@ textu a čísel. PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Upravit textové pole @@ -3218,7 +3515,12 @@ textu a čísel. PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Přesunout textové pole + + + Modifier un champ texte Upravit textové pole @@ -3279,19 +3581,56 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Potenciál s číslem drátu %1 je přítomen %2krát + Potenciál s číslem drátu %1 je přítomen %2krát + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3321,11 +3660,11 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: Numérotations disponibles : availables numerotations - Dostupná číslování: + Dostupná číslování: Supprimer la numérotation - Smazat číslování + Smazat číslování @@ -3334,7 +3673,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: Conductor - Vodič + Vodič @@ -3358,7 +3697,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: Folio Auto Numbering - Automatické číslování listů + Automatické číslování listů @@ -3415,12 +3754,12 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané prvky - + Supprimer les catégories vides Smazat prázdné skupiny @@ -3438,47 +3777,47 @@ Chcete uložit změny? Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Smazat list? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná. - + Projet en lecture seule message box title Projekt pouze pro čtení - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané vzory - + Nettoyer le projet window title Vyčistit projekt - + Ajouter un folio Přidat list - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list @@ -3496,13 +3835,13 @@ Chcete uložit změny? Źádný činný projekt - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3519,100 +3858,135 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Napětí/Protokol + + + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3629,7 +4003,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -3638,14 +4012,12 @@ Dostupné volby: - Fabricant - Výrobce + Výrobce - Référence fabricant - Odkaz na výrobce + Odkaz na výrobce @@ -3658,81 +4030,79 @@ Dostupné volby: Pomocný blok 2 - Référence fabricant machine - Odkaz na výrobce stroje + Odkaz na výrobce stroje - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Nahrává se... Editor listů - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Nahrává se... Otevření souborů - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR Zleva doprava - + formule du label Vzorec štítku - + Label Štítek - + Commentaire Poznámka - Désignation - Označení + Označení @@ -3745,73 +4115,73 @@ Dostupné volby: Funkce - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Záhlaví výkresů QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Vlastní záhlaví výkresů - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Výkres - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrický - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Nastavit QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3820,819 +4190,819 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -4641,366 +5011,371 @@ Dostupné volby: QETElementEditor - + &Nouveau &Nový - + &Ouvrir &Otevřít - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + &Quitter &Ukončit - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + &Supprimer &Smazat - + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter un polygone Přidat mnohoúhelník - + Ajouter du texte Přidat text - + Ajouter un arc de cercle Přidat oblouk kruhu - + Ajouter une borne Přidat zakončení - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů. - + Absence de champ texte 'label' warning title Nepřítomnost textového pole štítek - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Zvýšit - + Éloigner Snížit - + Envoyer au fond Přesunout dozadu - + Amener au premier plan Přesunout dopředu - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+šipka nahoru - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+šipka dolů - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Žádná úprava - + Recharger Nahrát znovu - + Zoom avant Přiblížit - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otevřít ze souboru - + Enregistrer dans un fichier Uložit do souboru - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor prvků - + un fichier soubor - + un élément prvek - + Éditer les informations sur l'auteur Upravit údaje o autorovi - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Části - + Outils toolbar title Nástroje - + Affichage toolbar title Zobrazení - + Élément toolbar title Prvek - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Upravit název a informace o prvku - + Éditer les propriétés de l'élément Upravit vlastnosti prvku - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Soubor - + &Édition Úp&ravy - + Afficha&ge Po&hled - + O&utils Ná&stroje - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - + Coller depuis... Vložit z... - + [Modifié] window title tag [Změněno] - + [lecture seule] window title tag [Pouze pro čtení] - + Informations dock title Informace - + Annulations dock title Zpět - + Parties dock title Části - + Éditeur d'éléments status bar message Editor prvků - + %n partie(s) sélectionnée(s). jedna vybraná část. @@ -5009,24 +5384,24 @@ Dostupné volby: - + Absence de borne warning title Chybí zakončení - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku <br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku - + La vérification de cet élément a généré message box content Ověření tohoto prvku vytvořilo - + %n erreur(s) errors @@ -5036,12 +5411,12 @@ Dostupné volby: - + et a - + %n avertissment(s) warnings @@ -5051,227 +5426,227 @@ Dostupné volby: - + Erreurs Chyby - + Absence de borne Chybí koncovka - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Spustit přídavný modul převodník DXF - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Chyba</b>:<br>Prvky typu nadřízený, podřízený, jednoduchý a zprávy o listu musí mít textové pole obsahující značku 'label' <br><b>Řešení</b> :<br>Vložte texové pole a dejte mu značku 'label' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Soubor %1 neexistuje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Chyba - - + + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - - + + Erreur message box title Chyba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Prvek nelze uložit - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrace se nezdařila - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registrace se nezdařila, podmínky nejsou platné - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Recharger l'élément dialog title Nahrát znovu prvek - + Avertissements Varování - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. - + Co&uper &Vyjmout - + Cop&ier &Kopírovat - + C&oller &Vložit - + C&oller dans la zone... &Vložit do oblasti... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník @@ -5984,17 +6359,17 @@ Co chcete dělat? Vyvést do schránky - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. @@ -6009,68 +6384,68 @@ Co chcete dělat? vodič - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content smazat %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content otočit %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Natočit %1 v úhlu %2° - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption upravit rozměry listu @@ -6142,7 +6517,7 @@ Co chcete dělat? Změna rozměru %1 výchozích čísel - + Modifier les propriétés Upravit vlastnosti @@ -6153,7 +6528,7 @@ Co chcete dělat? oblouk - + ellipse element part name elipsa @@ -6165,7 +6540,7 @@ Co chcete dělat? čára - + polygone element part name mnohoúhelník @@ -6177,7 +6552,7 @@ Co chcete dělat? zakončení - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6189,13 +6564,13 @@ Co chcete dělat? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name textové pole @@ -6211,20 +6586,17 @@ Co chcete dělat? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - a + a - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6234,14 +6606,12 @@ Co chcete dělat? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - a + a - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6251,7 +6621,7 @@ Co chcete dělat? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6261,7 +6631,7 @@ Co chcete dělat? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6270,8 +6640,18 @@ Co chcete dělat? %n forem + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6529,7 +6909,7 @@ Co chcete dělat? Obrázek nelze nahrát. - + Ajouter Přidat @@ -6597,12 +6977,12 @@ Co chcete dělat? Upravit vlastnosti více vodičů - + Déplacer un texte d'élément Přesunout text prvku - + Déplacer %1 textes d'élément Přesunout %1 textů prvků @@ -6671,42 +7051,47 @@ Co chcete dělat? + Description + + + + Commentaire Poznámka - + Fabricant Výrobce - + Reference Odkaz - + Bloc auxiliaire 1 Pomocný blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Pomocný blok 2 - + Machine-reference Odkaz na stroj - + Localisation Umístění - + Fonction Funkce @@ -6745,6 +7130,16 @@ Co chcete dělat? Přidat %n vodičů + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6764,32 +7159,32 @@ Co chcete dělat? QetShapeItem - + une shape tvar - + une ligne čára - + Modifier %1 Upravit %1 - + un rectangle obdélník - + une éllipse elipsa - + une polyligne mnohoúhelník @@ -7831,7 +8226,7 @@ Ostatní pole se nepoužívají. - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - V poli List se používají následující proměnné: + V poli List se používají následující proměnné: -% Id: číslo nynějšího listu v projektu -% Total: celkový počet listů v projektu -% Autonum: automatické číslování listů @@ -7868,7 +8263,7 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Afficher : - Zobrazit: + Zobrazit: @@ -7930,7 +8325,7 @@ Používají se následující proměnné: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů + Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 4d3666d3b..d90df68fe 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -52,195 +52,195 @@ Kompiliert: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 die QElectroTech Entwickler - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Idee - - - - - - + + + + + + Développement Programmierung - + Plugin Bornier Klemmenplan-Plugin - + Traduction en espagnol Übersetzung ins Spanische - - + + Traduction en russe Übersetzung ins Russische - + Traduction en portugais Übersetzung ins Portugisische - + Traduction en tchèque Übersetzung ins Tschechische - + Traduction en polonais Übersetzung ins Polnische - - + + Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche - + Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische - + Traduction en italien Übersetzung ins Italienische - + Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische - + Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische - + Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische - - + + Traduction en grec Übersetzung ins Griechische - + Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische - + Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische - + Traduction en danois Übersetzung ins Dänische - + Traduction en brézilien Übersetzung ins Brasilianische - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete - - + + Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - - + + Paquets Debian Debian Pakete - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Convertisseur DXF DXF Konverter - + Python plugin qet-tb-generator Python Plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -528,16 +528,34 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Folienmaße + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -722,6 +740,21 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.size: Größe: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -740,6 +773,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Couleur : Farbe: @@ -749,19 +783,19 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Stil: - + Trait plein conductor style: solid line Durchgezogene Linie - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Gestrichelte Linie - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strichpunkt-Linie @@ -880,7 +914,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Strg gedrückt halten zum freien Bewegen @@ -900,35 +934,35 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Hier einfügen - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientierung für marktierten Text auswählen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -1033,6 +1067,224 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.TextLabel + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Text + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Wert + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Text + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Farbe + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Farbe + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1181,113 +1433,133 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Bauteileigenschaften - + + Type + Typ + + + Type de base : Grundtyp: - + Élément esclave Slave-Bauteil - + Nombre de contact représenté Anzahl der dargestellten Kontakte - + Type de contact Kontakttyp - + État du contact Kontaktzustand - + Élément maître Master-Bauteil - + Type concret Typ - - + + Informations + Informationen + + + + Nom + Name + + + + Valeurs + + + + + Simple Einfach - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant abgehender Folienverweis - + Renvoi de folio précédent ankommender Folienverweis - + Bornier Klemmleiste - + Normalement ouvert Schliesser - + Normalement fermé Öffner - + Inverseur Wechsler - + Puissance Leistung - + Temporisé travail anzugverzögert - + Temporisé repos abfallverzögert - + Bobine Spule - + Organe de protection Schutzeinrichtung - + Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter @@ -1295,76 +1567,76 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementPropertiesWidget - + Général Allgemein - + Élément manquant Fehlendes Bauteil - + Élément Bauteil - + Nom : %1 Name: %1 - + Folio : %1 Folie: %1 - + Position : %1 Position: %1 - + Dimensions : %1*%2 Abmessungen: %1*%2 - + Bornes : %1 Anschlüsse: %1 - + Champs de texte : %1 Textfelder: %1 - + Emplacement : %1 Dateipfad: %1 - + Retrouver dans le panel Im Panel zurückfinden - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten @@ -1372,33 +1644,31 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. - + Éditer les noms window title Namen bearbeiten - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition. + Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition. @@ -1526,103 +1796,103 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten - + Supprimer l'élément Bauteil löschen - + Supprimer le dossier Ordner löschen - + Recharger les collections Sammlungen neu laden - + Éditer le dossier Ordner bearbeiten - + Nouveau dossier Neuer Ordner - + Nouvel élément Neues Bauteil - + Afficher uniquement ce dossier Nur diesen Ordner anzeigen - + Afficher tous les dossiers Alle Ordner anzeigen - + Propriété du dossier Ordnereigenschaften - + Rechercher Suchen - + Chargement Lade - + Supprimer l'élément ? message box title Bauteil löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen? - + Suppression de l'élément message box title Bauteil wird gelöscht - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. - + Supprimer le dossier? message box title Ordner löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1630,24 +1900,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Ordner wird gelöscht - + La suppression du dossier a échoué. message box content Das Löschen vom Ordner ist gescheitert. - + Le dossier %1 contient Der Ordner %1 beinhaltet - + %n élément(s), répartie(s) %n Bauteil, verteilt @@ -1655,7 +1925,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + dans %n dossier(s). in %n Ordner. @@ -1663,17 +1933,17 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + Chemin de la collection : %1 Pfad der Sammlung: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pfad im Dateisystem: %1 - + Propriété du dossier %1 Eigenschaften vom Ordner %1 @@ -2061,6 +2331,11 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Form Form + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2087,9 +2362,8 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Aktion auswählen: - Créer de nouveaux Folios - Neue Folien anlegen + Neue Folien anlegen @@ -2653,60 +2927,60 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Suchen - - + + Label Betriebsmittelkennzeichen - - + + Commentaire Kommentar - - + + N° de folio Foliennummer - - + + Label de folio Folienname - - - - + + + + Titre de folio Folientitel - - - - + + + + Position Position - - + + N° de fil Draht-Nr. - - + + Fonction Funktionstext - - + + Tension / Protocole Spannung/Protokoll @@ -2745,12 +3019,12 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Anordnung speichern - + Report de folio Folienverweis - + Référence croisée (esclave) Querverweis (Slave) @@ -2780,30 +3054,30 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Form - - + + Vignette Miniaturbild - + N° de folio Foliennummer - + Label de folio Folienname - - + + Titre de folio Folientitel - - + + Position Position @@ -2840,27 +3114,27 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Querverweis (Master) - + Lier l'élément Bauteil verbinden - + Délier l'élément Bauteil trennen - + Montrer l'élément Bauteil zeigen - + Montrer l'élément maître Master Bauteil zeigen - + Enregistrer la disposition Anordnung speichern @@ -3162,26 +3436,44 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Bogen ändern + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Textfeld verschieben + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Ellipse ändern + Ellipse ändern + + + + Modifier un rectangle + Rechteck ändern PartLine - + Modifier une ligne Linie ändern @@ -3189,7 +3481,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartPolygon - + Modifier un polygone Polygon ändern @@ -3197,7 +3489,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartRectangle - + Modifier un rectangle Rechteck ändern @@ -3205,7 +3497,12 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Textfeld ändern @@ -3213,7 +3510,12 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Textfeld verschieben + + + Modifier un champ texte Textfeld ändern @@ -3274,19 +3576,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Das Potenzial mit der Nummer %1 ist %2 Mal vorhanden + Das Potenzial mit der Nummer %1 ist %2 Mal vorhanden + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3434,69 +3771,69 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QElectroTech-Projekt (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Folie löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. - + projet string used to generate a filename Projekt - + Projet en lecture seule message box title Schreibgeschütztes Projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen - + Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen - + Nettoyer le projet window title Projekt reinigen - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3513,58 +3850,55 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Lade... Schaltplaneditor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Lade... Öffne Dateien - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label BMK-Muster - + Label Betriebsmittelkennzeichen - + Commentaire Kommentar - Désignation - Beschreibung + Beschreibung - Fabricant - Hersteller + Hersteller - Référence fabricant - Artikelnummer Hersteller + Artikelnummer Hersteller @@ -3577,9 +3911,38 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Zusatzfeld 2 - Référence fabricant machine - Artikelnummer Maschinenhersteller + Artikelnummer Maschinenhersteller + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + @@ -3592,172 +3955,177 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Funktionstext - + + Tension / Protocole + Spannung/Protokoll + + + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET-Zeichnungsköpfe - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Benutzer-Zeichnungsköpfe - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Folie - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -3765,7 +4133,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3782,25 +4150,25 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -3809,819 +4177,819 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -4630,389 +4998,389 @@ Verfügbare Optionen: QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Bauteileditor - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Ouvrir depuis un fichier Aus einer Datei &öffnen - + &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF Konverter-P&lugin ausführen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + Enregistrer dans un fichier In einer Datei speichern - + Recharger Neu laden - + &Quitter &Beenden - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier - + C&oller E&infügen - + C&oller dans la zone... In einen Bereich e&infügen... - + un fichier eine Datei - + un élément ein Bauteil - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + &Supprimer &Löschen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Informationen über Autoren bearbeiten - + Rapprocher Eine Ebene vor - + Éloigner Eine Ebene zurück - + Envoyer au fond Im Hintergrund - + Amener au premier plan Im Vordergrund - + Ajouter une ligne Linie einfügen - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter un polygone Polygon einfügen - + Ajouter du texte Text einfügen - + Ajouter un arc de cercle Bogen einfügen - + Ajouter une borne Anschluss einfügen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - + Backspace Rücktaste - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+Y Strg+Y - + Ctrl+Shift+Up Strg+Umschalt+oben - + Ctrl+Shift+Down Strg+Umschalt+unten - + Ctrl+Shift+End Strg+Umschalt+Ende - + Ctrl+Shift+Home Strg+Umschalt+Pos1 - + Parties toolbar title Teile - + Outils toolbar title Werkzeuge - + Affichage toolbar title Anzeige - + Élément toolbar title Bauteil - + Profondeur toolbar title Tiefe - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten - + Éditer les propriétés de l'élément Bauteileigenschaften bearbeiten - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + Afficha&ge &Anzeige - + O&utils Werkze&uge - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Coller depuis... Einfügen aus... - + [Modifié] window title tag [geändert] - + [lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] - + Informations dock title Informationen - + Annulations dock title Stornierungen - + Aucune modification Keine Änderung - + Parties dock title Teile - + Éditeur d'éléments status bar message Bauteileditor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n ausgewähltes Teil. @@ -5020,47 +5388,52 @@ Verfügbare Optionen: - + Absence de borne warning title Anschluss nicht vorhanden - + Absence de champ texte 'label' warning title Kein Textfeld "Betriebsmittelkennzeichen" vorhanden - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Fehler</b > :<br>Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Folienverweis müssen ein als "Betriebsmittelkennzeichen" makiertes Textfeld beinhalten.<br><b>Lösung</b> :<br>Textfeld einfügen und als "Betriebsmittelkennzeichen" markieren - + Absence de borne Anschluss nicht vorhanden - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat - + La vérification de cet élément a généré message box content Die Überprüfung dieses Bauteils generierte - + %n erreur(s) errors @@ -5069,12 +5442,12 @@ Verfügbare Optionen: - + et und - + %n avertissment(s) warnings @@ -5083,179 +5456,179 @@ Verfügbare Optionen: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Erreurs Fehler - + Avertissements Warnungen - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Die Datei %1 existiert nicht. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument - - + + Erreur toolbar title Fehler - - + + Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. - - + + Erreur message box title Fehler - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Schreiben in diese Datei nicht möglich - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Recharger l'élément dialog title Bauteil neu laden - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? - - - + + + Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? - + Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. @@ -5962,7 +6335,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. @@ -5977,68 +6350,68 @@ Que désirez vous faire ? ein Leiter - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content %1 löschen - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content %1 drehen - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle %1 zu %2° drehen - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen - + modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -6121,7 +6494,7 @@ Que désirez vous faire ? Skalierung von %1 Stammfunktionen - + Modifier les propriétés Eigenschaften bearbeiten @@ -6132,7 +6505,7 @@ Que désirez vous faire ? Bogen - + ellipse element part name Ellipse @@ -6144,7 +6517,7 @@ Que désirez vous faire ? Linie - + polygone element part name Polygon @@ -6162,7 +6535,7 @@ Que désirez vous faire ? Anschluss - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6174,13 +6547,13 @@ Que désirez vous faire ? Text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name Textfeld @@ -6225,20 +6598,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - und + und - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6247,14 +6617,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - und + und - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6263,7 +6631,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6272,7 +6640,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6280,18 +6648,27 @@ Que désirez vous faire ? %n Formen + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder? - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6505,7 +6882,7 @@ Que désirez vous faire ? Laden vom Bild fehlgeschlagen. - + Ajouter Einfügen @@ -6573,12 +6950,12 @@ Que désirez vous faire ? Eigenschaften von mehreren Leitern ändern - + Déplacer un texte d'élément Text eines Bauteils verschieben - + Déplacer %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils verschieben @@ -6648,42 +7025,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Kommentar - + Fabricant Hersteller - + Reference Artikelnummer - + Bloc auxiliaire 1 Zusatzfeld 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zusatzfeld 2 - + Machine-reference Artikelnummer Maschinenhersteller - + Localisation Ort - + Fonction Funktionstext @@ -6721,6 +7103,16 @@ Que désirez vous faire ? %n Leiter einfügen + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6740,32 +7132,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape ein Shape - + une ligne eine Zeile - + Modifier %1 %1 ändern - + un rectangle ein Rechteck - + une éllipse eine Ellipse - + une polyligne eine Polylinie diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 59eee0c46..871df80dd 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. - + Idée originale Αρχική Ιδέα @@ -61,185 +61,185 @@ Μεταγλώττιση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017 - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ανάπτυξη - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Ισπανική μετάφραση - - + + Traduction en russe Ρωσική μετάφραση - + Traduction en portugais Πορτογαλική μετάφραση - + Traduction en tchèque Τσέχικη μετάφραση - + Traduction en polonais Πολωνική μετάφραση - - + + Traduction en allemand Γερμανική μετάφραση - + Traduction en roumain Ρουμανική μετάφραση - + Traduction en italien Ιταλική μετάφραση - + Traduction en arabe Αραβική μετάφραση - + Traduction en croate Κροατική μετάφραση - + Traduction en catalan Καταλανική μετάφραση - - + + Traduction en grec Ελληνική μετάφραση - + Traduction en néerlandais Ολλανδική μετάφραση - + Traduction en flamand Φλαμανδική μετάφραση - + Traduction en danois Δανική μετάφραση - + Traduction en brézilien Βραζιλιάνικη μετάφραση - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia - - + + Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Μετατροπέας DXF - - + + Paquets Debian Πακέτα για Debian - + Icônes Εικονίδια @@ -519,16 +519,34 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Διαστάσεις σελίδας + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -632,19 +650,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol φάση - + Trait plein conductor style: solid line Συνεχόμενη - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Διακεκομμένη - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Παύλες και τελείες @@ -736,6 +754,21 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol size: Μέγεθος: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + Taille de trait : + + @@ -749,6 +782,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Couleur : Χρώμα: @@ -871,7 +905,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση @@ -885,7 +919,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Επικόλληση εδώ - + Orienter les textes sélectionnés window title Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων @@ -897,29 +931,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -1024,6 +1058,224 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Κείμενο: + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Κείμενο + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Τιμή + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Κείμενο + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Χρώμα + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Χρώμα + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1172,113 +1424,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ιδιότητες του στοιχείου - + + Type + Τύπος + + + Type de base : Βασικός τύπος: - + Élément esclave Βοηθητικό στοιχείο - + Nombre de contact représenté Αριθμός επαφών - + Type de contact Τύπος επαφής - + État du contact Κατάσταση επαφής - + Élément maître Κύριο στοιχείο - + Type concret συγκεκριμένος τύπος - - + + Informations + Πληροφορίες + + + + Nom + Όνομα + + + + Valeurs + + + + + Simple Απλό - + Maître Κύριο - + Esclave Βοηθητικό - + Renvoi de folio suivant Αναφορά επόμενης σελίδας - + Renvoi de folio précédent Αναφορά προηγούμενης σελίδας - + Bornier Ακροδέκτης - + Normalement ouvert Κανονικά ανοικτή - + Normalement fermé Κανονικά κλειστή - + Inverseur Μεταγωγική - + Puissance Ισχύος - + Temporisé travail Καθυστέρηση ενεργοποίησης - + Temporisé repos Καθυστέρηση απενεργοποίησης - + Bobine Πηνίο - + Organe de protection Συσκευή προστασίας - + Commutateur / bouton Διακόπτης / κουμπί @@ -1286,76 +1558,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Γενικά - + Élément manquant Λείπει στοιχείο - + Élément Στοιχείο - + Nom : %1 Όνομα: %1 - + Folio : %1 Σελίδα: %1 - + Position : %1 Θέση: %1 - + Dimensions : %1*%2 Διαστάσεις: %1*%2 - + Bornes : %1 Ακροδέκτες: %1 - + Champs de texte : %1 Πεδία κειμένου: %1 - + Emplacement : %1 Τοποθέτηση: %1 - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου @@ -1363,30 +1635,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου. + Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου. - + Éditer les noms window title Επεξεργασία των ονομάτων @@ -1517,78 +1787,78 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου - + Supprimer l'élément Διαγραφή του στοιχείου - + Supprimer le dossier Διαγραφή του φακέλου - + Recharger les collections Επαναφόρτωση των συλλογών - + Éditer le dossier Επεξεργασία του καταλόγου - + Nouveau dossier Νέος κατάλογος - + Nouvel élément Νέο στοιχείο - + Afficher uniquement ce dossier Ενφάνιση μόνο αυτού του φακέλου - + Afficher tous les dossiers Εμφάνιση όλων των φακέλων - + Propriété du dossier Ιδιότητες του φακέλου - + Rechercher Αναζήτηση - + Chargement Φόρτωση - + Supprimer l'élément ? message box title Διαγραφή του στοιχείου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1596,25 +1866,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Διαγράφεται το στοιχείο - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε. - + Supprimer le dossier? message box title Διαγραφή του φακέλου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1622,24 +1892,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Διαγραφή του φακέλου - + La suppression du dossier a échoué. message box content Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε. - + Le dossier %1 contient Ο φάκελος %1 περιέχει - + %n élément(s), répartie(s) %n στοιχείο(α), τμήμα(τα) @@ -1647,7 +1917,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). στον(ους) φάκελο(υς) %n @@ -1655,17 +1925,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Διαδρομή της συλλογής: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1 - + Propriété du dossier %1 Ιδιότητες του φακέλου %1 @@ -2053,6 +2323,11 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Form Φόρμα + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2079,9 +2354,8 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Επιλογή: - Créer de nouveaux Folios - Δημιουργία νέων σελίδων + Δημιουργία νέων σελίδων @@ -2633,61 +2907,61 @@ that you create. Text and number inputs are Αναζήτηση - - + + Label Ετικέτα - - + + Commentaire Σχόλιο - - + + N° de folio N° σελίδας - - + + Label de folio Τίτλος σελίδας - - - - + + + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - - - + + + + Position Θέση - - + + N° de fil N° αγωγού - - + + Fonction Λειτουργία - - + + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο @@ -2726,12 +3000,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Report de folio Αναφορά σελίδας - + Référence croisée (esclave) Διασταυρούμενες αναφορές (slave) @@ -2761,30 +3035,30 @@ that you create. Text and number inputs are Φόρμα - - + + Vignette - + N° de folio N° σελίδας - + Label de folio Ετικέτα σελίδας - - + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - + + Position Θέση @@ -2821,27 +3095,27 @@ that you create. Text and number inputs are Διασταυρούμενες αναφορές (master) - + Lier l'élément Σύνδεση στοιχείου - + Délier l'élément Αποσύνδεση στοιχείου - + Montrer l'élément Εμφάνιση του στοιχείου - + Montrer l'élément maître Εμφάνιση του κύριου στοιχείου - + Enregistrer la disposition @@ -3143,26 +3417,44 @@ that you create. Text and number inputs are PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Επεξεργασία τόξου + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Επεξεργασία έλλειψης + Επεξεργασία έλλειψης + + + + Modifier un rectangle + PartLine - + Modifier une ligne Επεξεργασία γραμμής @@ -3170,7 +3462,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartPolygon - + Modifier un polygone Αλλαγή πολυγώνου @@ -3178,7 +3470,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartRectangle - + Modifier un rectangle Αλλαγή ορθογωνίου @@ -3186,7 +3478,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Επεξεργασία πεδίου κειμένου @@ -3194,7 +3491,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου + + + Modifier un champ texte Επεξεργασία ενος πεδίου κειμένου @@ -3255,19 +3557,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Παρακαλώ επέλεξε τις ιδιότητες που θα εφαρμοστούν στο νέο δυναμικό. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Το δυναμικό με αριθμό αγωγού %1 υπάρχει %2 φορές + Το δυναμικό με αριθμό αγωγού %1 υπάρχει %2 φορές + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3388,12 +3725,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου - + Supprimer les catégories vides Διαγραφή των άδειων κατηγοριών @@ -3411,47 +3748,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Έργο QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Διαγραφή σελίδας; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη. - + Projet en lecture seule message box title Έργο μόνο για ανάγνωση - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο - + Nettoyer le projet window title Καθαρισμός του έργου - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει σελίδες @@ -3469,13 +3806,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο - + projet string used to generate a filename έργο @@ -3492,100 +3829,135 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Τάση / πρωτόκολλο + + + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3601,7 +3973,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -3610,14 +3982,12 @@ Options disponibles : - Fabricant - Κατασκευαστής + Κατασκευαστής - Référence fabricant - Κωδικός κατασκευαστή + Κωδικός κατασκευαστή @@ -3630,86 +4000,84 @@ Options disponibles : Βοηθητικό μπλοκ 2 - Référence fabricant machine - Πλήρης κωδικός κατασκευαστή + Πλήρης κωδικός κατασκευαστή - + Configurer QElectroTech window title Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Ετικέτα - + Commentaire Σχόλιο - Désignation - Περιγραφή + Περιγραφή @@ -3722,67 +4090,67 @@ Options disponibles : Λειτουργία - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Πινακίδες QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Πινακίδες χρήστη - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Διάγρα - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Ηλεκτρικ - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3791,819 +4159,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -4612,366 +4980,371 @@ Options disponibles : QETElementEditor - + &Nouveau &Νέο - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + &Quitter &Τερματισμός - + Tout sélectionner Επιλογή όλων - + Désélectionner tout Επιλογή κανενός - + Inverser la sélection Αντιστροφή επιλογής - + &Supprimer &Διαγραφή - + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter un polygone Προσθήκη πολυγώνου - + Ajouter du texte Προσθήκη κειμένου - + Ajouter un arc de cercle Προσθήκη τόξου - + Ajouter une borne Προσθήκη ακροδέκτη - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών. - + Absence de champ texte 'label' warning title Χωρίς πεδίο κειμένου 'ετικέτα' - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Ανύψωση - + Éloigner Χαμήλωμα - + Envoyer au fond Μετακίνηση πίσω - + Amener au premier plan Μετακίνηση εμπρός - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Πάνω - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Κάτω - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Recharger Επαναφόρτωση - + Zoom avant Εστίαση - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom adapté Ταιριαστή προβολή - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο - + Enregistrer dans un fichier Αποθήκευση σε ένα αρχείο - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech - + un fichier ένα αρχείο - + un élément ένα στοιχείο - + Éditer les informations sur l'auteur Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Backspace Υπαναχώρηση - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Τμήματα - + Outils toolbar title Εργαλεία - + Affichage toolbar title Προβολή - + Élément toolbar title Στοιχείο - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου - + Éditer les propriétés de l'élément Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Αρχείο - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Afficha&ge Προβο&λή - + O&utils Ερ&γαλεία - + &Récemment ouverts &Προσφάτως ανοιγμένα - + Coller depuis... Επικόλληση από ... - + [Modifié] window title tag [Αλλαγμένο] - + [lecture seule] window title tag [Μόνο για ανάγνωση] - + Informations dock title Πληροφορίες - + Annulations dock title Αναίρεση - + Parties dock title Τμήματα - + Éditeur d'éléments status bar message Επεξεργαστής στοιχείων - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n επιλεγμένο τμήμα. @@ -4979,24 +5352,24 @@ Options disponibles : - + Absence de borne warning title Απουσία ακροδέκτη - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη - + La vérification de cet élément a généré message box content Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε - + %n erreur(s) errors @@ -5005,12 +5378,12 @@ Options disponibles : - + et και - + %n avertissment(s) warnings @@ -5019,227 +5392,227 @@ Options disponibles : - + Erreurs Σφάλματα - + Absence de borne Απουσία ακροδέκτη - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Σφάλμα</b > :<br>Τα στοιχεία του τύπου κύρια, βοηθητικά, απλά και αναφορά σελίδας πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα 'ετικέτα'.<br><b>Λύση</b>:<br>Προσθέστε ένα πεδίο κειμένου και δηλώστε το ως 'ετικέτα' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Δεν υπάρχει το αρχείο %1. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML - - + + Erreur toolbar title Σφάλμα - - + + Édition en lecture seule message box title Έκδοση μόνο για ανάγνωση - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - - + + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - - - + + + Echec de l'enregistrement Αποτυχία αποθήκευσης - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες - + Trop de primitives, liste non générée. Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε. - + Ouvrir un fichier dialog title Άνοιγμα αρχείου - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - + Recharger l'élément dialog title Επαναφόρτωση του στοιχείου - + Avertissements Προειδοποιήσεις - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν. Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος; - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1; - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Μη υπαρκτό στοιχείο. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Το στοιχείο δεν υπάρχει. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. - + Co&uper Α&ποκοπή - + Cop&ier Αντι&γραφή - + C&oller Επι&κόλληση - + C&oller dans la zone... Επικόλληση στην περιο&χή... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου @@ -5952,17 +6325,17 @@ Que désirez vous faire ? Εξαγωγή στο πρόχειρο - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι; - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι; - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. @@ -5977,68 +6350,68 @@ Que désirez vous faire ? Αγωγός - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content διαγραφή %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή κειμένου - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content περιστροφή %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Περιστροφή του %1 σε %2° - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας @@ -6110,7 +6483,7 @@ Que désirez vous faire ? αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων - + Modifier les propriétés Επεξεργασία των ιδιοτήτων @@ -6121,7 +6494,7 @@ Que désirez vous faire ? τόξο - + ellipse element part name έλλειψη @@ -6133,7 +6506,7 @@ Que désirez vous faire ? γραμμή - + polygone element part name πολύγωνο @@ -6145,7 +6518,7 @@ Que désirez vous faire ? ακροδέκτης - + T default text when adding a text in the element editor Κ @@ -6157,13 +6530,13 @@ Que désirez vous faire ? κείμενο - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name πεδίο_κειμένου @@ -6178,20 +6551,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - και + και - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6200,14 +6570,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - και + και - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6216,7 +6584,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6225,7 +6593,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6233,8 +6601,17 @@ Que désirez vous faire ? %n φόρμες + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6490,7 +6867,7 @@ Que désirez vous faire ? Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας - + Ajouter Προσθήκη @@ -6558,12 +6935,12 @@ Que désirez vous faire ? Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών - + Déplacer un texte d'élément Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου - + Déplacer %1 textes d'élément Μετακίνηση %1 κειμένων του στοιχείου @@ -6633,42 +7010,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Σχόλιο - + Fabricant Κατασκευαστής - + Reference Κωδικός - + Bloc auxiliaire 1 Βοηθητικό μπλοκ 1 - + Bloc auxiliaire 2 Βοηθητικό μπλοκ 2 - + Machine-reference Κωδικός μηχανής - + Localisation Θέση - + Fonction Λειτουργία @@ -6706,6 +7088,16 @@ Que désirez vous faire ? Προσθήκη %n αγωγών + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6725,32 +7117,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape σχήμα - + une ligne γραμμής - + Modifier %1 Επεξεργασία %1 - + un rectangle ορθογώνιου - + une éllipse έλειψης - + une polyligne πολυγραμμής diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 68311d060..270cc3707 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -1,15 +1,15 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. - + Idée originale Original concept @@ -61,185 +61,185 @@ Compilation: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, an application to design electric diagrams. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 QElectroTech developers - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Development - + Plugin Bornier Terminal Block plugin - + Traduction en espagnol Spanish translation - - + + Traduction en russe Russian translation - + Traduction en portugais Portuguese translation - + Traduction en tchèque Czech translation - + Traduction en polonais Polish translation - - + + Traduction en allemand German translation - + Traduction en roumain Romanian translation - + Traduction en italien Italian translation - + Traduction en arabe Arabic translation - + Traduction en croate Croatian translation - + Traduction en catalan Catalan translation - - + + Traduction en grec Greek translation - + Traduction en néerlandais Dutch translation - + Traduction en flamand Flemish translation - + Traduction en danois Danish translation - + Traduction en brézilien Brazilian translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - - + + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian packages - + Icônes Icons @@ -327,7 +327,7 @@ Conductor - Conductor + Conductor @@ -470,15 +470,15 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol AutonumSelectorWidget Form - Form + Form Autonumérotation : - Auto Numbering : + Auto Numbering : éditer les numérotations - Edit numbering + Edit numbering @@ -524,16 +524,34 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Dimensions of folio + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -637,19 +655,19 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol phase - + Trait plein conductor style: solid line Solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Dots and dashes @@ -741,6 +759,21 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol size: Width: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + Taille de trait : + + @@ -754,6 +787,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Couleur : Color: @@ -876,7 +910,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Hold ctrl to free movement @@ -896,35 +930,35 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Orienter les textes sélectionnés window title Choose orientation for selected texts - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -942,58 +976,58 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DialogAutoNum Annotation des schémas - Diagram annotation + Diagram annotation Configuration - Settings + Settings Annotation - Annotation + Annotation Sélection - Choice + Choice Conducteurs - Conductors + Conductors Composants - Components + Components <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html> + <html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html> Annotation (alpha) - Annotation.(alpha) + Annotation.(alpha) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html> + <html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html> Supprimer l'annotation - Deletion of the annotation + Deletion of the annotation Fermer - Close + Close Suppression des annotations conducteurs Attention - Removing annotations conductors + Removing annotations conductors Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Do you really want to delete conductors annotations: + Do you really want to delete conductors annotations: %1 ? @@ -1001,14 +1035,14 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Do you really want to annotate conductors: + Do you really want to annotate conductors: %1 ? Annotation des conducteurs Attention - Annotation conductors + Annotation conductors @@ -1029,6 +1063,224 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol TextLabel + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Text + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Form + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Value + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Text + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Color + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Form + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Color + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1177,113 +1429,133 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Element Property - + + Type + Type + + + Type de base : Base type: - + Élément esclave Slave element - + Nombre de contact représenté Switch number represented - + Type de contact Type of switch - + État du contact switch state - + Élément maître Master element - + Type concret concrete type - - + + Informations + Information + + + + Nom + Name + + + + Valeurs + + + + + Simple Simple - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Reference folio following - + Renvoi de folio précédent Previous reference folio - + Bornier Terminal block - + Normalement ouvert Switch normally open - + Normalement fermé Switch normally closed - + Inverseur switch - + Puissance Power switch - + Temporisé travail Switch-on delayed - + Temporisé repos Switch-off delayed - + Bobine coil - + Organe de protection Organ of protection - + Commutateur / bouton Switch / button @@ -1291,76 +1563,76 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementPropertiesWidget - + Général General - + Élément manquant Missing element - + Élément Element - + Nom : %1 Name : %1 - + Folio : %1 Folio : %1 - + Position : %1 Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - + Champs de texte : %1 Text fields : %1 - + Emplacement : %1 Location : %1 - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element @@ -1368,30 +1640,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edit author information - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. You may enter the element name in several languages. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - This XML document is not an element definition. + This XML document is not an element definition. - + Éditer les noms window title Edit names @@ -1401,19 +1671,19 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementSelectorWidget Form - Form + Form N° fil : - N° wire : + N° wire : Sans titre - Untitled + Untitled Voir l'élément - See element + See element @@ -1522,103 +1792,103 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying folder - + Éditer l'élément Edit element - + Supprimer l'élément Delete element - + Supprimer le dossier Delete folder - + Recharger les collections Reload collections - + Éditer le dossier Edit folder - + Nouveau dossier New folder - + Nouvel élément New element - + Afficher uniquement ce dossier Show only this folder - + Afficher tous les dossiers Show All Folders - + Propriété du dossier Folder properties - + Rechercher Search - + Chargement Load - + Supprimer l'élément ? message box title Delete element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Do you really wish to delete this element ? - + Suppression de l'élément message box title Deleting element - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Deleting element failed. - + Supprimer le dossier? message box title Deleting folder? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1626,24 +1896,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Folder Delete - + La suppression du dossier a échoué. message box content Folder deletion failed. - + Le dossier %1 contient the folder %1 contains - + %n élément(s), répartie(s) %n element, part @@ -1651,7 +1921,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + dans %n dossier(s). in %n folder. @@ -1659,17 +1929,17 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + Chemin de la collection : %1 Path of collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Path in the file system : %1 - + Propriété du dossier %1 Property of the folder %1 @@ -1728,7 +1998,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanelWidget Recharger les collections - Reload collections + Reload collections @@ -2057,6 +2327,11 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Form Form + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2083,9 +2358,8 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Select: - Créer de nouveaux Folios - Create New Folios + Create New Folios @@ -2262,7 +2536,7 @@ that you create. Text and number inputs are Keep projects in read-only, their files will cannot be over written - Keep projects in read-only, their files will cannot be over written + Keep projects in read-only, their files will cannot be over written @@ -2651,66 +2925,66 @@ that you create. Text and number inputs are Search - - + + Label Label - - + + Commentaire Annotation - - + + N° de folio N° of folio - - + + Label de folio Label folio - - - - + + + + Titre de folio Title of folio - - - - + + + + Position Position - - + + N° de fil N° wire - - + + Fonction Function - - + + Tension / Protocole Voltage / Protocol Rechercher dans le folio : - Search in the folio : + Search in the folio : @@ -2743,22 +3017,22 @@ that you create. Text and number inputs are Save the layout - + Report de folio Folio referencing - + Référence croisée (esclave) Cross Reference (slave) Tous - All + All Sans titre - Untitled + Untitled @@ -2767,7 +3041,7 @@ that you create. Text and number inputs are Rechercher - Search + Search @@ -2778,30 +3052,30 @@ that you create. Text and number inputs are Form - - + + Vignette Thumbnail - + N° de folio N° of folio - + Label de folio Label folio - - + + Titre de folio Title of folio - - + + Position Position @@ -2827,38 +3101,38 @@ that you create. Text and number inputs are Sans titre - Untitled + Untitled Folio %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. Référence croisée (maitre) - Cross-reference (master) + Cross-reference (master) - + Lier l'élément Link the item - + Délier l'élément Unlink the item - + Montrer l'élément Show item - + Montrer l'élément maître Show master element - + Enregistrer la disposition Save the layout @@ -3160,26 +3434,44 @@ that you create. Text and number inputs are PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Edit an arc + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Move a text field + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Edit an ellipse + Edit an ellipse + + + + Modifier un rectangle + Change a rectangle PartLine - + Modifier une ligne Edit a line @@ -3187,7 +3479,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartPolygon - + Modifier un polygone Change a polygon @@ -3195,7 +3487,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartRectangle - + Modifier un rectangle Change a rectangle @@ -3203,7 +3495,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Edit the text field @@ -3211,7 +3508,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Move a text field + + + Modifier un champ texte Edit the text field @@ -3272,19 +3574,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Please select the properties to be applied to new potential. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - The potential with wire %1 of this number is %2 times + The potential with wire %1 of this number is %2 times + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3314,11 +3651,11 @@ The following variables are incompatible: Numérotations disponibles : availables numerotations - Availables numbering : + Availables numbering : Supprimer la numérotation - Delete numbering + Delete numbering @@ -3400,12 +3737,12 @@ The following variables are incompatible: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Delete unused elements in the project - + Supprimer les catégories vides Delete empty categories @@ -3423,47 +3760,47 @@ Do you want to save changes? Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Delete this folio ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Read-only project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content This project is read-only. Thus it can not be cleaned. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet delete unused templates in the project - + Nettoyer le projet window title Clean project - + Ajouter un folio Add a folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio @@ -3481,13 +3818,13 @@ Do you want to save changes? no active project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename project @@ -3504,100 +3841,135 @@ Do you want to save changes? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Voltage / Protocol + + + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3614,7 +3986,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -3623,14 +3995,12 @@ Available options: - Fabricant - Manufacturer + Manufacturer - Référence fabricant - Manufacturer reference + Manufacturer reference @@ -3643,79 +4013,77 @@ Available options: Auxiliary block 2 - Référence fabricant machine - Machine manufacturer reference + Machine manufacturer reference - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Loading... Initializing the elements collection cache - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Loading... Folios editor - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Loading... Opening files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Label formula - + Label Label - + Commentaire Annotation - Désignation - Designation + Designation @@ -3728,73 +4096,73 @@ Available options: Function - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET title blocks - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection User title blocks - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Diagram - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3803,820 +4171,820 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -4625,366 +4993,371 @@ Available options: QETElementEditor - + &Nouveau &New - + &Ouvrir &Open - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + &Quitter &Quit - + Tout sélectionner Select All - + Désélectionner tout Select none - + Inverser la sélection Invert selection - + &Supprimer &Delete - + Ajouter une ligne Add a line - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter un polygone Add a polygon - + Ajouter du texte Add text - + Ajouter un arc de cercle Add an arc - + Ajouter une borne Add a terminal - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors. - + Absence de champ texte 'label' warning title No text field 'label' - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Raise - + Éloigner Lower - + Envoyer au fond Send backward - + Amener au premier plan Bring to front - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification - + Recharger Reload - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom adapté Fit in view - + Pas de zoom Reset zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Open from a file - + Enregistrer dans un fichier Save to a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element Editor - + un fichier a file - + un élément an element - + Éditer les informations sur l'auteur Edit author information - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - + Outils toolbar title Tools - + Affichage toolbar title Display - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Depth - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edit name and information of the element - + Éditer les propriétés de l'élément Edit element properties - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &File - + &Édition &Edit - + Afficha&ge Displ&ay - + O&utils To&ols - + &Récemment ouverts &Recently opened - + Coller depuis... Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - + Informations dock title Information - + Annulations dock title Undo - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -4992,24 +5365,24 @@ Available options: - + Absence de borne warning title Missing terminal - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content The verification of this element generated - + %n erreur(s) errors @@ -5018,12 +5391,12 @@ Available options: - + et and - + %n avertissment(s) warnings @@ -5032,227 +5405,227 @@ Available options: - + Erreurs Errors - + Absence de borne Missing terminal - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Starting the DXF converter plugin - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Error</b > :<br>Masters-type elements, slaves, simple and folio referencings must have a text field containing the tagg 'label' <br><b>Solution</b> :<br>Insert a text field and give it the tagg 'label' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registration failed - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides The recording failed, the conditions are not valid - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Avertissements Warnings - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. - + Co&uper Cu&t - + Cop&ier &Copy - + C&oller &Paste - + C&oller dans la zone... Pa&ste in the area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Add a rectangle @@ -5964,17 +6337,17 @@ Que désirez vous faire ? Export to clipboard - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. @@ -5989,68 +6362,68 @@ Que désirez vous faire ? a conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content delete %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotate %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Rotate %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the title block - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -6122,7 +6495,7 @@ Que désirez vous faire ? scale %1primitives - + Modifier les propriétés Edit Properties @@ -6133,7 +6506,7 @@ Que désirez vous faire ? arc - + ellipse element part name ellipse @@ -6145,7 +6518,7 @@ Que désirez vous faire ? line - + polygone element part name polygon @@ -6157,7 +6530,7 @@ Que désirez vous faire ? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6169,13 +6542,13 @@ Que désirez vous faire ? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name textfield @@ -6190,20 +6563,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - and + and - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6212,14 +6582,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - and + and - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6228,7 +6596,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6237,7 +6605,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6245,8 +6613,17 @@ Que désirez vous faire ? %n formes + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6502,7 +6879,7 @@ Que désirez vous faire ? Unable to load the image. - + Ajouter Add @@ -6570,12 +6947,12 @@ Que désirez vous faire ? Edit the properties of several conductors - + Déplacer un texte d'élément Move an item text - + Déplacer %1 textes d'élément Move %1 an item text @@ -6645,42 +7022,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Annotation - + Fabricant Manufacturer - + Reference Reference - + Bloc auxiliaire 1 Auxiliary block 1 - + Bloc auxiliaire 2 Auxiliary block 2 - + Machine-reference Machine-reference - + Localisation Location - + Fonction Function @@ -6718,6 +7100,16 @@ Que désirez vous faire ? add %n conductors + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6737,32 +7129,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape an shape - + une ligne a line - + Modifier %1 Edit %1 - + un rectangle rectangle - + une éllipse an ellipse - + une polyligne polyline @@ -7804,7 +8196,7 @@ The other fields are not used. - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - The following variables are available to use in the field Folio: + The following variables are available to use in the field Folio: -%id: current number of folios in the project -%total: total number of folios in the project -%autonum: folio auto numbering @@ -7841,7 +8233,7 @@ The other fields are not used. Afficher : - Display: + Display: @@ -7903,7 +8295,7 @@ The following variables can be used: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Available as variable %folio for title blocks + Available as variable %folio for title blocks diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 8539858bb..b843b5f6d 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1,178 +1,178 @@ - + AboutQET - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. - + Idée originale Idea original - + Plugin Bornier Terminal enchufable - - + + Traduction en russe Traducción al ruso - + Traduction en portugais Traducción al portugués - + Traduction en tchèque Traducción al checo - + Traduction en polonais Traducción al polaco - - + + Traduction en allemand Traducción al alemán - + Traduction en roumain Traducción al rumano - + Traduction en italien Traducción al italiano - + Traduction en arabe Traducción al árabe - + Traduction en croate Traducción al croata - + Traduction en catalan Traducción al catalán - - + + Traduction en grec Traducción en griego Traducción al griego - + Traduction en néerlandais Traducción al holandés - + Traduction en flamand Traducción en flamenco - + Traduction en danois Traducción al Danés - + Traduction en brézilien Traducción al brasileño - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado - + Paquets Mageia Paquetes Mageia - - + + Paquets Gentoo Paquetes Gentoo - + Paquets OS/2 Paquetes OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR - - + + Paquets Debian Debian empaquetado - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Convertisseur DXF Convertidor a DXF - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. @@ -224,23 +224,23 @@ Compilación: - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?} - - - - - - + + + + + + Développement Desarrollo - + Traduction en espagnol Traducción al español @@ -328,7 +328,7 @@ Conductor - Conductor + Conductor @@ -471,15 +471,15 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo AutonumSelectorWidget Form - Forma + Forma Autonumérotation : - Autonumeración: + Autonumeración: éditer les numérotations - Editar la numeración + Editar la numeración @@ -526,16 +526,34 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tamaño del folio + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar las propiedades de varios conductores @@ -639,19 +657,19 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo fase - + Trait plein conductor style: solid line Línea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Línea en puntos - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Líneas y puntos @@ -745,6 +763,21 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo size: tamaño: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -758,6 +791,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Couleur : Color: @@ -880,7 +914,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mantener ctrl para un desplazamiento libre @@ -900,35 +934,35 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar los textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -946,69 +980,69 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DialogAutoNum Annotation des schémas - Anotación de los esquemas + Anotación de los esquemas Configuration - Configuración + Configuración Annotation - Anotación + Anotación Sélection - Selección + Selección Conducteurs - Conductores + Conductores Composants - Componentes + Componentes <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> Annotation (alpha) - Anotación (alpha) + Anotación (alpha) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html> + <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html> Supprimer l'annotation - Eliminar la anotación + Eliminar la anotación Fermer - Cerrar + Cerrar Suppression des annotations conducteurs Attention - Eliminar anotaciones de los conductores + Eliminar anotaciones de los conductores Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - ¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1? + ¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1? Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - ¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1? + ¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1? Annotation des conducteurs Attention - Anotación de los conductores + Anotación de los conductores @@ -1029,6 +1063,224 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Etiqueta de texto + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Texto + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Valor + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Texto + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Color + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Color + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1177,117 +1429,137 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Propiedad del elemento - + + Type + Tipo + + + Type de base : Tipo de base: - + Élément esclave Elemento esclavo - + Nombre de contact représenté Nombre del contacto representado - + Type de contact Tipo del contacto - + État du contact Estado del contacto - + Élément maître Elemento maestro - + Type concret Tipo concreto - - + + Informations + Informaciones + + + + Nom + Nombre + + + + Valeurs + + + + + Simple Simple - + Maître Maestro - + Esclave Esclavo - + Renvoi de folio suivant Referencia del folio siguiente - + Renvoi de folio précédent Referencia del folio anterior - + Bornier Bloque de terminales Terminal - + Normalement ouvert Normalmente abierto - + Normalement fermé Normalmente cerrado - + Inverseur Inversor - + Puissance Potencia - + Temporisé travail Temporizador de trabajo Tiempo de trabajo - + Temporisé repos Tiempo de reposo Tiempo de apagado - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protección del cuerpo Unidad de protección - + Commutateur / bouton Conmutador / botón @@ -1295,69 +1567,69 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementPropertiesWidget - + Général General - + Élément manquant Elemento faltante - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nombre: %1 - + Folio : %1 Folio : %1 - + Position : %1 Posición : %1 - + Dimensions : %1*%2 Tamaño : %1 %2 - + Bornes : %1 Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 Campos de texto : %1 - + Emplacement : %1 Ubicación : %1 - + Retrouver dans le panel Encuentra en el panel - + Éditer l'élément Edita el elemento @@ -1365,30 +1637,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edita la información sobre el autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Este documento XML no es una definición de elemento. + Este documento XML no es una definición de elemento. - + Éditer les noms window title Edita los nombres @@ -1398,19 +1668,19 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementSelectorWidget Form - Forma + Forma N° fil : - N° hilo : + N° hilo : Sans titre - Sin titulo + Sin titulo Voir l'élément - Ver el elemento + Ver el elemento @@ -1519,104 +1789,104 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Éditer l'élément Editar el elemento - + Supprimer l'élément Eliminar el elemento - + Supprimer le dossier Eliminar la carpeta - + Recharger les collections Recargar las colecciones Recargar la colección - + Éditer le dossier Editar la carpeta - + Nouveau dossier Nueva carpeta - + Nouvel élément Nuevo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar solo esta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostrar todas las carpetas - + Propriété du dossier Propiedades de la carpeta - + Rechercher Buscar - + Chargement Cargando - + Supprimer l'élément ? message box title ¿Borrar el elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content ¿Está seguro que desea eliminar este elemento? - + Suppression de l'élément message box title Borrado del elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content El borrado del elemento falló. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminar la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1624,24 +1894,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Eliminar la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content El borrado de la carpeta falló. - + Le dossier %1 contient La carpeta %1 contiene - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, repartido @@ -1649,7 +1919,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + dans %n dossier(s). en %n de carpeta. @@ -1657,17 +1927,17 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + Chemin de la collection : %1 Ruta de la colección: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ruta de acceso al sistema de archivos: %1 - + Propriété du dossier %1 Propiedades de la carpeta %1 @@ -1726,7 +1996,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.ElementsPanelWidget Recharger les collections - Recarga las colecciones + Recarga las colecciones @@ -2056,6 +2326,11 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Form Forma + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2082,9 +2357,8 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.selección: - Créer de nouveaux Folios - Creación de nuevos folios + Creación de nuevos folios @@ -2658,66 +2932,66 @@ Las entradas de texto y números Busqueda - - + + Label Etiqueta - - + + Commentaire Comentario - - + + N° de folio N° de folio - - + + Label de folio Etiqueta del folio - - - - + + + + Titre de folio Título del folio - - - - + + + + Position Posición - - + + N° de fil N° de cable - - + + Fonction Función - - + + Tension / Protocole Tensión / Protocolo Rechercher dans le folio : - Buscar en el folio: + Buscar en el folio: @@ -2750,22 +3024,22 @@ Las entradas de texto y números Guardar la disposición - + Report de folio Informe de folio - + Référence croisée (esclave) Referencia cruzada (esclavo) Tous - Todos + Todos Sans titre - Sin titulo + Sin titulo @@ -2774,7 +3048,7 @@ Las entradas de texto y números Rechercher - Buscar + Buscar @@ -2785,30 +3059,30 @@ Las entradas de texto y números Forma - - + + Vignette Viñeta - + N° de folio N° de folio - + Label de folio Etiqueta del folio - - + + Titre de folio Título del folio - - + + Position Posición @@ -2834,38 +3108,38 @@ Las entradas de texto y números Sans titre - Sin titulo + Sin titulo Folio %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), posición %3. + Folio %1 (%2), posición %3. Référence croisée (maitre) - Referencia cruzada (maestro) + Referencia cruzada (maestro) - + Lier l'élément Enlazar el elemento - + Délier l'élément Desenlazar el elemento - + Montrer l'élément Mostrar el elemento - + Montrer l'élément maître Mostrar el elemento maestro - + Enregistrer la disposition Guardar la disposición @@ -3168,26 +3442,44 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Editar un arco + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Mover un campo de texto + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Editar una elipse + Editar una elipse + + + + Modifier un rectangle + PartLine - + Modifier une ligne Editar una línea @@ -3195,7 +3487,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartPolygon - + Modifier un polygone Editar un polígono @@ -3203,7 +3495,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartRectangle - + Modifier un rectangle Editar un rectángulo @@ -3211,7 +3503,12 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Editar un campo de texto @@ -3219,7 +3516,12 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Mover un campo de texto + + + Modifier un champ texte Editar un campo de texto @@ -3280,19 +3582,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - El potencial con número de hilo %1 está presente %2 veces + El potencial con número de hilo %1 está presente %2 veces + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edite las propiedades de varios conductores - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3322,12 +3659,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles; Numérotations disponibles : availables numerotations - Numeración disponible: + Numeración disponible: Supprimer la numérotation Eliminar - Borrar la numeración + Borrar la numeración @@ -3336,7 +3673,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; Conductor - Conductor + Conductor @@ -3360,7 +3697,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; Folio Auto Numbering - Numeración de folio automático + Numeración de folio automático @@ -3417,12 +3754,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles; ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Elimina los elementos no usados en el proyecto - + Supprimer les catégories vides Elimina las categorías vacias @@ -3440,47 +3777,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Proyecto QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title ¿Eliminar el folio? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los rótulos no usados en el proyecto - + Nettoyer le projet window title Limpia el proyecto - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio @@ -3498,13 +3835,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ningún proyecto nuevo - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto - + projet string used to generate a filename proyecto @@ -3521,19 +3858,46 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - Fabricant - Fabricante + Fabricante + + + Référence fabricant + Referencia del fabricante + + + Référence fabricant machine + Referencia del fabricante de la maquina + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + - Référence fabricant - Referencia del fabricante + Nom du Fournisseur + - Référence fabricant machine - Referencia del fabricante de la maquina + Numéro interne + @@ -3546,100 +3910,105 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Función - + + Tension / Protocole + Tensión / Protocolo + + + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + Usage : Uso: - + [options] [fichier]... @@ -3648,7 +4017,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3665,75 +4034,74 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label fórmula de la etiqueta - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentario - Désignation - Designación + Designación @@ -3746,74 +4114,74 @@ Opciones disponibles: Bloque auxiliar 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Elementos o proyectos de usuario Rótulos de usuario - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3822,819 +4190,819 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -4643,370 +5011,375 @@ Opciones disponibles: QETElementEditor - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir desde un archivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + Enregistrer dans un fichier Guardar en archivo - + Recharger Recargar - + &Quitter &Salir - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + un fichier un archivo - + un élément un elemento - + Inverser la sélection Invertir la selección - + &Supprimer &Eliminar - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + Éditer les informations sur l'auteur Editar la información sobre el autor - + Rapprocher Acercar - + Éloigner Alejar - + Envoyer au fond Poner en el fondo - + Amener au premier plan Poner en primer plano - + Ajouter une ligne Añadir una línea - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter un polygone Añadir un polígono - + Ajouter du texte Añadir texto - + Ajouter un arc de cercle Añadir un arco de círculo - + Ajouter une borne Añadir un conector - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Árriba - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Abajo - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - + Coller depuis... Pegar desde... - + Absence de champ texte 'label' warning title Falta campo de texto 'etiqueta' - + Absence de borne Falta de conector - + Aucune modification Ninguna modificación - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemento - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Herramientas - + Affichage toolbar title Ver - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edite el nombre y las traducciones del elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Editar las propiedades de los elementos - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + Afficha&ge &Ver - + O&utils &Herramientas - + [Modifié] window title tag [modificado] - + [lecture seule] window title tag [sólo lectura] - + Informations dock title Informaciones - + Annulations dock title Anulaciones - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. @@ -5014,152 +5387,152 @@ Opciones disponibles: - + Absence de borne warning title Falta de conector - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Error</b > :<br>Los elementos debe tener un campo de texto con el tag<br><b>Solución</b> :<br>Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo "label" - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - - - + + + Echec de l'enregistrement Fallo al guardar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificación del elemento ha generado - + %n erreur(s) errors @@ -5168,12 +5541,12 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + et y - + %n avertissment(s) warnings @@ -5182,95 +5555,95 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + Erreurs Errores - + Avertissements Advertencias - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + C&oller dans la zone... P&egar en la zona... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo @@ -5984,17 +6357,17 @@ Que désirez vous faire ? Exportar al portapapeles - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech. - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? @@ -6009,69 +6382,69 @@ Que désirez vous faire ? un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modificar el tamaño del folio @@ -6144,7 +6517,7 @@ Que désirez vous faire ? Cambiar el tamaño %1 primitivo - + Modifier les propriétés Modificar las propiedades @@ -6155,7 +6528,7 @@ Que désirez vous faire ? arco - + ellipse element part name elipse @@ -6167,7 +6540,7 @@ Que désirez vous faire ? línea - + polygone element part name polígono @@ -6179,7 +6552,7 @@ Que désirez vous faire ? conector - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6191,13 +6564,13 @@ Que désirez vous faire ? texto - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name campo de texto @@ -6212,20 +6585,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - y + y - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6234,14 +6604,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - y + y - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6250,7 +6618,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6259,7 +6627,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6267,8 +6635,17 @@ Que désirez vous faire ? %n formas + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6524,7 +6901,7 @@ Que désirez vous faire ? Imposible cargar la imagen. - + Ajouter Añadir @@ -6592,12 +6969,12 @@ Que désirez vous faire ? Modificar las propiedades de varios conductores - + Déplacer un texte d'élément Mover un elemento de texto - + Déplacer %1 textes d'élément Mover %1 elementos de texto @@ -6665,42 +7042,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Comentario - + Fabricant Fabricante - + Reference Referencia - + Bloc auxiliaire 1 Bloque auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloque auxiliar 2 - + Machine-reference Referencia de la máquina - + Localisation Localización - + Fonction Función @@ -6738,6 +7120,16 @@ Que désirez vous faire ? Añadir %n conductores + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6757,32 +7149,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una línea - + Modifier %1 Editar %1 - + un rectangle un rectángulo - + une éllipse una elipse - + une polyligne un polígono @@ -7825,7 +8217,7 @@ Los otros campos no se utilizan. - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio + Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio - %id : número de folio actual en el proyecto - %total : número total de folios en el proyecto - %autonum : Numeración de folio automático @@ -7862,7 +8254,7 @@ Los otros campos no se utilizan. Afficher : - Archivo: + Archivo: @@ -7924,7 +8316,7 @@ Se utilizan las siguientes variables : Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Disponible como %folio para los rótulos del proyecto + Disponible como %folio para los rótulos del proyecto diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 207903063..05d9575c4 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -51,195 +51,195 @@ - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -505,16 +505,34 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -706,6 +724,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + Couleur : @@ -726,19 +745,34 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Taille: - + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + Taille de trait : + + + + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -857,7 +891,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -877,35 +911,35 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -937,6 +971,224 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + + DynamicElementTextItem + + + Texte + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Formulaire + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Formulaire + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1085,113 +1337,133 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + + Type + + + + Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté - + Type de contact - + État du contact - + Élément maître - + Type concret - - + + Informations + + + + + Nom + + + + + Valeurs + + + + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton @@ -1199,69 +1471,69 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementPropertiesWidget - + Général - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -1269,34 +1541,27 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. - - - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. - error message - - ElementsCategoryEditor @@ -1404,127 +1669,127 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) %n élément, répartie @@ -1532,7 +1797,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). dans %n dossier. @@ -1540,17 +1805,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -1934,6 +2199,11 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Form + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -1959,11 +2229,6 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Sélection: - - - Créer de nouveaux Folios - - NumAuto des folios séléctionnés @@ -2526,60 +2791,60 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - - + + Label - - + + Commentaire - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - - - + + + + Titre de folio - - - - + + + + Position - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole @@ -2619,12 +2884,12 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Report de folio - + Référence croisée (esclave) @@ -2637,30 +2902,30 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - - + + Vignette - + N° de folio - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position @@ -2685,27 +2950,27 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -3007,26 +3272,40 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartArc - - - - + + + + Modifier un arc + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + PartEllipse - - Modifier une ellipse - + + Modifier un rectangle + PartLine - + Modifier une ligne @@ -3034,7 +3313,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartPolygon - + Modifier un polygone @@ -3042,7 +3321,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartRectangle - + Modifier un rectangle @@ -3050,7 +3329,12 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3058,7 +3342,12 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartTextField - + + Déplacer un champ texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3117,20 +3406,51 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3258,69 +3578,69 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3337,59 +3657,44 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - - - Désignation - - - - - Fabricant - - - - - Référence fabricant - - Bloc auxiliaire 1 @@ -3400,10 +3705,35 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Bloc auxiliaire 2 + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + - Référence fabricant machine - + Numéro interne + @@ -3416,179 +3746,184 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + + Tension / Protocole + + + + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning - + QET Small example text - translate length, not meaning - + Schema Normal example text - translate length, not meaning - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning - + Configurer QElectroTech window title - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3599,25 +3934,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3626,819 +3961,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -4447,389 +4782,394 @@ Options disponibles : QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Amener au premier plan - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ de texte - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + Parties toolbar title - - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - + Outils + toolbar title + + + + + Affichage + toolbar title + + + + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n partie sélectionnée. @@ -4837,47 +5177,47 @@ Options disponibles : - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de champ texte 'label' warning title - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -4886,12 +5226,12 @@ Options disponibles : - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -4900,179 +5240,179 @@ Options disponibles : - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -5784,21 +6124,8 @@ Que désirez vous faire ? %n éléments - - - - , - separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - - - - - et - separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - - - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -5806,15 +6133,8 @@ Que désirez vous faire ? %n conducteurs - - - - et - separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - - - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -5823,7 +6143,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -5832,7 +6152,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -5840,18 +6160,27 @@ Que désirez vous faire ? %n formes + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -5977,74 +6306,74 @@ Que désirez vous faire ? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -6091,7 +6420,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Localisation @@ -6183,7 +6512,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Modifier les propriétés @@ -6234,7 +6563,7 @@ Que désirez vous faire ? - + ellipse element part name @@ -6246,7 +6575,7 @@ Que désirez vous faire ? - + polygone element part name @@ -6264,7 +6593,7 @@ Que désirez vous faire ? - + T default text when adding a text in the element editor @@ -6276,24 +6605,24 @@ Que désirez vous faire ? - + _ default text when adding a textfield in the element editor - + champ de texte element part name - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément @@ -6391,41 +6720,46 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire - + Fabricant - + Reference - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Machine-reference - + Fonction - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. @@ -6533,6 +6867,16 @@ Que désirez vous faire ? dans %n conducteurs + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6552,32 +6896,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + Modifier %1 - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index fec1a88f9..f54c0c3e5 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL. - + Idée originale Idea originale @@ -61,185 +61,185 @@ Compilazione: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Gli sviluppatori di QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Sviluppo - + Plugin Bornier Plugin Morsettiera - + Traduction en espagnol Traduzione in spagnolo - - + + Traduction en russe Traduzione in russo - + Traduction en portugais Traduzione in portoghese - + Traduction en tchèque Traduzione in ceco - + Traduction en polonais Traduzione in polacco - - + + Traduction en allemand Traduzione in tedesco - + Traduction en roumain Traduzione in rumeno - + Traduction en italien Traduzione in italiano - + Traduction en arabe Traduzione in arabo - + Traduction en croate Traduzione in croato - + Traduction en catalan Traduzione in catalano - - + + Traduction en grec Traduzione in greco - + Traduction en néerlandais Traduzione in olandese - + Traduction en flamand Traduzione in fiammingo - + Traduction en danois Traduzione in danese - + Traduction en brézilien Traduzione in brasiliano - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacchetti per Gentoo - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Python plugin qet-tb-generator Plugin Python Generatore qet tb - + Convertisseur DXF Convertitore DXF - - + + Paquets Debian Pacchetti per Debian - + Icônes Icone @@ -524,16 +524,34 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Dimensioni della pagina + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -637,19 +655,19 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa fase - + Trait plein conductor style: solid line Linea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linea tratteggiata - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punto e linea @@ -741,6 +759,21 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa size: Spessore: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -754,6 +787,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa + Couleur : Colore: @@ -876,7 +910,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Tenere premuto CTRL per uno spostare liberamente @@ -896,36 +930,36 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Orienter les textes sélectionnés window title Ruotare i testi selezionati - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1029,6 +1063,224 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Etichetta + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Testo + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Modulo + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Valore + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Testo + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Colore + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Modulo + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Colore + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1177,113 +1429,133 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Proprietà dell'elemento - + + Type + Tipo + + + Type de base : Tipologia di base: - + Élément esclave Elemento slave - + Nombre de contact représenté Contatti presenti - + Type de contact Tipo di contatto - + État du contact Stato del contatto - + Élément maître Elemento Master - + Type concret Tipologia - - + + Informations + Informazioni + + + + Nom + Nome + + + + Valeurs + + + + + Simple Semplice - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Riferimento alla pagina successiva - + Renvoi de folio précédent Riferimento alla pagina precedente - + Bornier Morsettiera - + Normalement ouvert Normalmente aperto - + Normalement fermé Normalmente chiuso - + Inverseur Contatto in scambio - + Puissance Potenza - + Temporisé travail Ritardo all'eccitazione - + Temporisé repos Ritardo alla diseccitazione - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protezione - + Commutateur / bouton Commutatore / Bottone @@ -1291,76 +1563,76 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementPropertiesWidget - + Général Generale - + Élément manquant Elemento mancante - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nome : %1 - + Folio : %1 Pagina : %1 - + Position : %1 Posizione : %1 - + Dimensions : %1*%2 Dimensioni : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminali : %1 - + Champs de texte : %1 Campo di testo : %1 - + Emplacement : %1 Posizione : %1 - + Retrouver dans le panel Mostra nello schema - + Éditer l'élément Modifica l'elemento @@ -1368,30 +1640,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Modificare le informazioni sull'autore - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Inserire il nome dell'elemento in più lingue. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Questo documento XML non è la definizione di un elemento. + Questo documento XML non è la definizione di un elemento. - + Éditer les noms window title Modificare i nomi @@ -1522,103 +1792,103 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Éditer l'élément Modificare l'elemento - + Supprimer l'élément Cancellare l'elemento - + Supprimer le dossier Eliminare la cartella - + Recharger les collections Ricaricare le collezioni - + Éditer le dossier Modificare la cartella - + Nouveau dossier Nuova cartella - + Nouvel élément Nuovo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Visualizza solo questa cartella - + Afficher tous les dossiers Visualizza tutte le cartelle - + Propriété du dossier Proprietà della cartella - + Rechercher Cercare - + Chargement Caricamento - + Supprimer l'élément ? message box title Cancellare l'elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Si è sicuri di voler eliminare questo elemento? - + Suppression de l'élément message box title Cancellazione elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content La cancellazione dell'elemento è fallita. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminare la cartella? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1626,24 +1896,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Cancellazione della cartella - + La suppression du dossier a échoué. message box content La cancellazione della cartella è fallita. - + Le dossier %1 contient La cartella %1 contiene - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, riparato @@ -1651,7 +1921,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. - + dans %n dossier(s). in %n directory. @@ -1659,17 +1929,17 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. - + Chemin de la collection : %1 Percorso della collezione: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Percorso nel file system: %1 - + Propriété du dossier %1 Proprietà della cartella %1 @@ -2057,6 +2327,11 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Form Modulo + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2083,9 +2358,8 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Selezione: - Créer de nouveaux Folios - Creazione di nuove pagine + Creazione di nuove pagine @@ -2658,60 +2932,60 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Cerca - - + + Label Etichetta - - + + Commentaire Commento - - + + N° de folio N° di pagina - - + + Label de folio Etichetta della pagina - - - - + + + + Titre de folio Titolo della pagina - - - - + + + + Position Posizione - - + + N° de fil N° del filo - - + + Fonction Funzione - - + + Tension / Protocole Tensione / Protocollo @@ -2750,12 +3024,12 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Salvare la disposizione - + Report de folio Riferimento di pagina - + Référence croisée (esclave) Riferimento incrociato (slave) @@ -2785,30 +3059,30 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Modulo - - + + Vignette Miniature - + N° de folio N° di pagina - + Label de folio Etichetta della pagina - - + + Titre de folio Titolo della pagina - - + + Position Posizione @@ -2845,27 +3119,27 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Riferimento incrociato (master) - + Lier l'élément Collegare l'elemento - + Délier l'élément Scollegare l'elemento - + Montrer l'élément Mostrare l'elemento - + Montrer l'élément maître Mostrare l'elemento master - + Enregistrer la disposition Salvare la disposizione @@ -3168,26 +3442,44 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Modifica un arco + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Spesta un campo di testo + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Modifica un''ellisse + Modifica un''ellisse + + + + Modifier un rectangle + Modifica un rettangolo PartLine - + Modifier une ligne Modifica una linea @@ -3195,7 +3487,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartPolygon - + Modifier un polygone Modifica un poligono @@ -3203,7 +3495,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartRectangle - + Modifier un rectangle Modifica un rettangolo @@ -3211,7 +3503,12 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Modifica un campo di testo @@ -3219,7 +3516,12 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Spesta un campo di testo + + + Modifier un champ texte Modifica un campo di testo @@ -3280,19 +3582,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Il potenziale con numero di filo %1 è presente %2 volte + Il potenziale con numero di filo %1 è presente %2 volte + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3416,12 +3753,12 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + Supprimer les catégories vides Cancella le categorie vuote @@ -3439,47 +3776,47 @@ Salvare le modifiche? Progetto QElectrotech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Eliminare la pagina? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile. - + Projet en lecture seule message box title Progetto in sola lettura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto - + Nettoyer le projet window title Pulisci il progetto - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina @@ -3497,13 +3834,13 @@ Salvare le modifiche? nessun progetto inviato - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto - + projet string used to generate a filename progetto @@ -3520,100 +3857,135 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Tensione / Protocollo + + + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3630,7 +4002,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -3639,14 +4011,12 @@ Opzioni disponibili: - Fabricant - Costruttore + Costruttore - Référence fabricant - Riferimento costruttore + Riferimento costruttore @@ -3659,79 +4029,77 @@ Opzioni disponibili: Blocco ausiliario 2 - Référence fabricant machine - Riferimento costruttore macchina + Riferimento costruttore macchina - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Caricamento... Editor di schemi - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Caricamento... Apertura files - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label formula di etichetta - + Label Etichetta - + Commentaire Commento - Désignation - Descrizione + Descrizione @@ -3744,73 +4112,73 @@ Opzioni disponibili: Funzione - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartiglio QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartigli utente - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elettrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3819,819 +4187,819 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -4640,366 +5008,371 @@ Opzioni disponibili: QETElementEditor - + &Nouveau &Nuovo - + &Ouvrir &Apri - + &Enregistrer Salvar&e - + Enregistrer sous Salva come - + &Quitter Esci (&q) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + &Supprimer Cancella (&s) - + Ajouter une ligne Disegna una linea - + Ajouter une ellipse Aggiungi un'ellisse - + Ajouter un polygone Aggiungi un poligono - + Ajouter du texte Aggiungi testo - + Ajouter un arc de cercle Aggiungi un arco di cerchio - + Ajouter une borne Aggiungi un terminale - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Annuler Annulla - + Refaire Rifai - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori. - + Absence de champ texte 'label' warning title Assenza del campo di testo "etichetta" - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Alza - + Éloigner Abbassa - + Envoyer au fond Metti sullo sfondo - + Amener au premier plan Porta in primo piano - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Nessuna modifica - + Recharger Ricarica - + Zoom avant Zoom + - + Zoom arrière Zoom - - + Zoom adapté Adatta alla finestra - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Apri da un file - + Enregistrer dans un fichier Salva in un file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor di Elementi - + un fichier un file - + un élément un elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Modifica le informazioni sull'autore - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parti - + Outils toolbar title Strumenti - + Affichage toolbar title Visualizza - + Élément toolbar title Elementi - + Profondeur toolbar title Profondità - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Modificare le propietà dell'elemento - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &File - + &Édition Modifica (&E) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + O&utils Str&umenti - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Coller depuis... Incolla da ... - + [Modifié] window title tag [Modificato] - + [lecture seule] window title tag [sola lettura] - + Informations dock title Informazioni - + Annulations dock title Cronologia - + Parties dock title Parti - + Éditeur d'éléments status bar message Editor di Elementi - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selezionata. @@ -5007,24 +5380,24 @@ Opzioni disponibili: - + Absence de borne warning title Terminale mancante - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo - + La vérification de cet élément a généré message box content La verifica di questo elemento ha generato - + %n erreur(s) errors @@ -5033,12 +5406,12 @@ Opzioni disponibili: - + et e - + %n avertissment(s) warnings @@ -5047,227 +5420,227 @@ Opzioni disponibili: - + Erreurs Errori - + Absence de borne Terminale mancante - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Lancia il plugin di conversione DXF - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Errore</b > :<br>Gli elementi di tipo master, slave, semplice e riferimento di pagina devono possedere un campo di testo di tipo 'etichetta'.<br><b>Soluzione</b> :<br>Inserire un campo di testo e attribuirgli il tipo 'etichetta' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Il file %1 non esiste. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - - + + Erreur toolbar title Errore - - + + Édition en lecture seule message box title Edizione in sola lettura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. - - + + Erreur message box title Errore - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Impossibile scivere dentro questo file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossibile salvare l'elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrazione fallita - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides La registrazione non è riuscita, le condizioni richieste non sono validi - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + Recharger l'élément dialog title Ricarica l'elemento - + Avertissements Avvisi - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. - + Co&uper Taglia (&u) - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller Inc&olla - + C&oller dans la zone... Inc&olla nell'area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Aggiungere un rettangolo @@ -5980,17 +6353,17 @@ Cosa vuoi fare? Esporta negli appunti - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. @@ -6005,68 +6378,68 @@ Cosa vuoi fare? un conduttore - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content cancella %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content ruota %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientare %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption Modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -6138,7 +6511,7 @@ Cosa vuoi fare? ri-dimensionamento di %1 primitive - + Modifier les propriétés Modifica le proprietà @@ -6149,7 +6522,7 @@ Cosa vuoi fare? arco - + ellipse element part name ellissi @@ -6161,7 +6534,7 @@ Cosa vuoi fare? linea - + polygone element part name poligono @@ -6173,7 +6546,7 @@ Cosa vuoi fare? terminale - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6185,13 +6558,13 @@ Cosa vuoi fare? testo - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name campo testo @@ -6206,20 +6579,17 @@ Cosa vuoi fare? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - e + e - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6228,14 +6598,12 @@ Cosa vuoi fare? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - e + e - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6244,7 +6612,7 @@ Cosa vuoi fare? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6253,7 +6621,7 @@ Cosa vuoi fare? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6261,8 +6629,17 @@ Cosa vuoi fare? + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6518,7 +6895,7 @@ Cosa vuoi fare? Impossibile caricare l'immagine. - + Ajouter Inserisci @@ -6586,12 +6963,12 @@ Cosa vuoi fare? Modifica le proprietà di più conduttori - + Déplacer un texte d'élément Spostare un testo dell'elemento - + Déplacer %1 textes d'élément Spostare %1 testi dell'elemento @@ -6661,42 +7038,47 @@ Cosa vuoi fare? + Description + + + + Commentaire Commento - + Fabricant Costruttore - + Reference Riferimento - + Bloc auxiliaire 1 Blocco ausiliario 1 - + Bloc auxiliaire 2 Blocco ausiliario 2 - + Machine-reference Riferimento-macchina - + Localisation Posizione - + Fonction Funzione @@ -6734,6 +7116,16 @@ Cosa vuoi fare? Aggiungere %n conduttori + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6753,32 +7145,32 @@ Cosa vuoi fare? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una linea - + Modifier %1 Modifica %1 - + un rectangle un rettangolo - + une éllipse un'ellisse - + une polyligne un poligono diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 5050c0d36..3ee922d81 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Oorspronkelijk concept @@ -61,185 +61,185 @@ Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact :<a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Plugin Bornier Terminal-plugin - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora en Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OSX pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Elementencollectie - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -466,15 +466,15 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen AutonumSelectorWidget Form - Dialoog + Dialoog Autonumérotation : - Autonummering : + Autonummering : éditer les numérotations - wijzig nummering + wijzig nummering @@ -520,16 +520,34 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Kaderopmaak + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van één geleider aanpassen - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen @@ -633,19 +651,19 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Fase - + Trait plein conductor style: solid line Volle lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn @@ -737,6 +755,21 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen size: Dikte : + + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + Taille de trait : + + @@ -750,6 +783,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen + Couleur : Kleur : @@ -872,7 +906,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Houd CTRL ingedrukt voor vrije verplaatsing @@ -892,35 +926,35 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met elkaar te verbinden met geleiders. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientatie van geselecteerde tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie-eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies de nieuwe kleur voor deze geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van een geleider wijzigen @@ -938,58 +972,58 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DialogAutoNum Annotation des schémas - Paginanummering + Paginanummering Configuration - Configuratie + Configuratie Annotation - Nummering + Nummering Sélection - Selectie + Selectie Conducteurs - Geleiders + Geleiders Composants - Componenten + Componenten <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>nummer de geselecteerde pagina's</p></body></html> + <html><head/><body><p>nummer de geselecteerde pagina's</p></body></html> Annotation (alpha) - Nummeren (alpha) + Nummeren (alpha) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerde pagina's.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerde pagina's.</p></body></html> Supprimer l'annotation - Verwijderen van nummering + Verwijderen van nummering Fermer - Sluiten + Sluiten Suppression des annotations conducteurs Attention - Verwijderen geleidernummering + Verwijderen geleidernummering Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Wilt u de nummering van deze geleiders echt verwijderen: + Wilt u de nummering van deze geleiders echt verwijderen: %1 ? @@ -997,14 +1031,14 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Wilt u deze geleiders echt nummeren: + Wilt u deze geleiders echt nummeren: %1 ? Annotation des conducteurs Attention - Nummering van geleiders + Nummering van geleiders @@ -1025,6 +1059,224 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Tekstlabel + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Tekst + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Dialoog + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Waarde + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Tekst + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Kleur + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Dialoog + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Kleur + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1173,113 +1425,133 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Elementeigenschap - + + Type + Type + + + Type de base : Basistype : - + Élément esclave Doelelement - + Nombre de contact représenté Contactnummer - + Type de contact Type contact - + État du contact Contactstatus - + Élément maître Verwijzer - + Type concret Werkelijke type - - + + Informations + Informatie + + + + Nom + Naam + + + + Valeurs + + + + + Simple Enkel - + Maître Verwijzer - + Esclave Doelelement - + Renvoi de folio suivant Verwijzing volgende pagina - + Renvoi de folio précédent Verwijzing vorige pagina - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normaal geopend - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Geïnverteerd - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd opkomend - + Temporisé repos Vertraagd afvallend - + Bobine Spoel - + Organe de protection Veiligheidsorgaan - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop @@ -1287,76 +1559,76 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementPropertiesWidget - + Général Algemeen - + Élément manquant Element ontbreekt - + Élément Element - + Nom : %1 Naam : %1 - + Folio : %1 Pagina : %1 - + Position : %1 Positie op pagina : %1 - + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - + Champs de texte : %1 Tekstvelden : %1 - + Emplacement : %1 Locatie : %1 - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Éditer l'élément Bewerk element @@ -1364,30 +1636,28 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk informatie over de auteur - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U kunt de elementnaam geven in meerdere talen. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Dit XML document is geen elementdefinitie. + Dit XML document is geen elementdefinitie. - + Éditer les noms window title Bewerk de namen @@ -1397,19 +1667,19 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementSelectorWidget Form - Dialoog + Dialoog N° fil : - Draadnummer : + Draadnummer : Sans titre - Zonder titel + Zonder titel Voir l'élément - Toon element + Toon element @@ -1518,78 +1788,78 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de map van dit bestand - + Éditer l'élément Bewerk element - + Supprimer l'élément Verwijder element - + Supprimer le dossier Map verwijderen - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Map bewerken - + Nouveau dossier Nieuwe map - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Toon alleen deze map - + Afficher tous les dossiers Toon alle mappen - + Propriété du dossier Mapeigenschappen - + Rechercher Zoeken - + Chargement Laden - + Supprimer l'élément ? message box title Element verwijderen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1597,49 +1867,49 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Map verwijderen ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Wilt u deze map werkelijk verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd. - + Suppression du dossier message box title Map verwijderen - + La suppression du dossier a échoué. message box content Map verwijderen mislukt. - + Le dossier %1 contient De map %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element, onderdeel @@ -1647,7 +1917,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). in %n map. @@ -1655,17 +1925,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Pad van de collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pad in bestandssysteem : %1 - + Propriété du dossier %1 Eigenschappen van map %1 @@ -1724,7 +1994,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.ElementsPanelWidget Recharger les collections - Herlaad collecties + Herlaad collecties @@ -2652,66 +2922,66 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Zoeken - - + + Label Label - - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio Paginanummer - - + + Label de folio Paginalabel - - - - + + + + Titre de folio Paginatitel - - - - + + + + Position Positie - - + + N° de fil Draadnummer - - + + Fonction Funktie - - + + Tension / Protocole Voltage / Protocol Rechercher dans le folio : - Zoek op de pagina : + Zoek op de pagina : @@ -2744,22 +3014,22 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Leg beschikbare vast - + Report de folio Paginareferentie - + Référence croisée (esclave) Kruisverwijzing (doel) Tous - Alles + Alles Sans titre - Naamloos + Naamloos @@ -2768,7 +3038,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Rechercher - Zoeken + Zoeken @@ -2779,30 +3049,30 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Dialoog - - + + Vignette Voorbeeld - + N° de folio Paginanummer - + Label de folio Paginalabel - - + + Titre de folio Paginatitel - - + + Position Positie @@ -2828,34 +3098,34 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Sans titre - Naamloos + Naamloos Référence croisée (maitre) Kruisreferentie (master) - + Lier l'élément Element verbinden - + Délier l'élément Verbinding met element verbreken - + Montrer l'élément Toon element - + Montrer l'élément maître Toon verwijzer - + Enregistrer la disposition Leg beschikbare vast @@ -3157,26 +3427,44 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Boog wijzigen + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Verplaatsen van een tekstveld + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Ellips wijzigen + Ellips wijzigen + + + + Modifier un rectangle + Rechthoek wijzigen PartLine - + Modifier une ligne Lijn wijzigen @@ -3184,7 +3472,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartPolygon - + Modifier un polygone Veelhoek wijzigen @@ -3192,7 +3480,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartRectangle - + Modifier un rectangle Rechthoek wijzigen @@ -3200,7 +3488,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Tekstveld wijzigen @@ -3208,7 +3501,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Verplaatsen van een tekstveld + + + Modifier un champ texte Tekstveld wijzigen @@ -3268,19 +3566,54 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. U probeert twee verschillende potentialen te verbinden. Kies eigenschappen om nieuw potentiaal toe te passen. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig + Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3310,11 +3643,11 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : Numérotations disponibles : availables numerotations - Beschikbare nummeringen : + Beschikbare nummeringen : Supprimer la numérotation - Verwijder nummering + Verwijder nummering @@ -3396,12 +3729,12 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen @@ -3419,47 +3752,47 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QElectroTech-project (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Pagina verwijderen ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Weet u zeker dat u deze pagina uit het project wilt verwijderen ? Deze wijziging is onomkeerbaar. - + Projet en lecture seule message box title Alleen-lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen-lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte titelbloksjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Voeg een pagina toe - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele pagina @@ -3477,13 +3810,13 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3500,19 +3833,46 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QETApp - Fabricant - Fabrikant + Fabrikant + + + Référence fabricant + Referentie fabrikant + + + Référence fabricant machine + Referentie machinefabrikant + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + - Référence fabricant - Referentie fabrikant + Nom du Fournisseur + - Référence fabricant machine - Referentie machinefabrikant + Numéro interne + @@ -3525,169 +3885,173 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Functie - + + Tension / Protocole + Voltage / Protocol + + + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle schemabewerkers - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstel alle schemabewerkers - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle elementbewerkers - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle elementbewerkers - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle titelblokbewerkers - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle titelblokbewerkers - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe schemabewerker - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe elementbewerker - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech afsluiten - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systeemvak - + Restaurer QElectroTech Herstel QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schemabewerkers - + Éditeurs d'élément Elementbewerkers - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblokbewerkers - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... Initialisatie van de cache van de elementencollectie - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laden...Schemabewerker - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Labelformule - + Label Label - + Commentaire Commentaar - Désignation - Benaming + Benaming @@ -3700,79 +4064,79 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Extern blok 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QET titelbloksjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titelbloksjablonen - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... systeemvakpictogram - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... @@ -3781,7 +4145,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3801,820 +4165,820 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de verschillende acties voor de huidige pagina. Klik op een actie om terug te gaan naar de pagina direct na toepassing. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrondkleur wit/grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrondkleur van de pagina in wit of grijs - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het paginaraster - + Propriétés du folio Pagina-eigenschappen - + Ajouter un folio Pagina toevoegen - + Supprimer le folio Pagina verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start de terminal-plugin voor het maken van een terminal - + Mode Visualisation Verplaatsen - + &Mosaïque &Naast elkaar - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle pagina's op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan de pagina toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van de pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot paginahoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein paginahoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder geselecteerde elementen van de pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op de pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op de pagina - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot de pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein de pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat alle inhoud op de pagina onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige pagina naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerder pagina's van het huidige project af - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op de pagina - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de pagina-eigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Alleen pagina bekijken toegestaan zonder te wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Herstel zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Reset alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergavemodus - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om terug te keren naar de wijzigingen in uw schema - + Orienter les textes Kies tekstorientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Paginalijst toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herdoe laatste actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Plaats geselecteerde elementen naar klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken geleiders opnieuw, verwerp wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Exporter une nomenclature Exporteer naamgeving - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie van elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » Activeert project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorig project @@ -4623,376 +4987,381 @@ Opties : QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Open - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Start de &DXF-converter-plugin - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + &Quitter &Afsluiten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Selecteer niets - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijder - + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellips toe - + Ajouter un polygone Voeg veelhoek toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg cirkelboog toe - + Ajouter une borne Voeg terminal toe - + Ajouter un champ de texte Voeg tekstveld toe - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden. - + Absence de champ texte 'label' warning title Geen tekstveld 'label' - + Absence de borne Terminal ontbreekt - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Omhoog - + Éloigner Omlaag - + Envoyer au fond Naar achteren - + Amener au premier plan Naar voren - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Geen wijziging - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom in - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen uit een bestand - + Enregistrer dans un fichier Opslaan in een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Elementbewerker - + un fichier een bestand - + un élément een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk informatie over de auteur - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Onderdelen - + Outils toolbar title Gereedschap - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk naam en vertaling van element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk elementeigenschappen - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils Ge&reedschap - + &Récemment ouverts &Recent geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen-lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Geschiedenis - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Elementbewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5000,30 +5369,30 @@ Opties : - + Absence de borne warning title Terminal ontbreekt - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Fout</b > :<br>De elementen van het type 'verwijzer', 'doel' en 'eenvoudig' en paginaverwijzingen moeten een tekstveld 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b> :<br>Voeg een tekstveld toe van het type 'label' - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b> :<br> Paginareferenties moeten één enkele terminal bezitten<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal bezit - + La vérification de cet élément a généré message box content De verificatie van dit element is gereed - + %n erreur(s) errors @@ -5032,12 +5401,12 @@ Opties : - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5046,212 +5415,212 @@ Opties : - + Erreurs Fouten - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Niet mogelijk het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Niet mogelijk het element op te slaan - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title reports de folio Niet mogelijk het bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan. - - - + + + Echec de l'enregistrement Opslaan mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Opslaan mislukt, de voorwaarden zijn ongeldig - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herladen element - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</> : %2 - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Dit element is gewijzigd. Als u herlaad gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen? - + Enregistrer sous dialog title Opslaan als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Huidig element opslaan? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u element: %1 opslaan? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... &Hier plakken... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -5963,17 +6332,17 @@ Que désirez vous faire ? Exporteren naar klembord - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -5988,68 +6357,68 @@ Que désirez vous faire ? een geleider - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content verwijderen %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste plakken %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut knippen %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content verplaatsen %1 - + modifier le texte undo caption tekst wijzigen - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content roteren %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle oriënteren %1 naar %2° - + modifier un conducteur undo caption wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Opnieuw initialiseren %1 - + modifier le cartouche undo caption bewerk titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption bewerk de pagina-afmetingen @@ -6061,7 +6430,7 @@ Que désirez vous faire ? boog - + ellipse element part name ellips @@ -6073,7 +6442,7 @@ Que désirez vous faire ? lijn - + polygone element part name veelhoek @@ -6085,7 +6454,7 @@ Que désirez vous faire ? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6097,13 +6466,13 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name tekstveld @@ -6118,20 +6487,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - en + en - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6140,14 +6506,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - en + en - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6156,7 +6520,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6165,7 +6529,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6173,8 +6537,17 @@ Que désirez vous faire ? %n elementen + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6264,7 +6637,7 @@ Que désirez vous faire ? schalen van %1 onderdelen - + Modifier les propriétés Wijzig de eigenschappen @@ -6501,7 +6874,7 @@ Que désirez vous faire ? Kan afbeelding niet laden. - + Ajouter Toevoegen @@ -6569,12 +6942,12 @@ Que désirez vous faire ? Eigenschappen wijzigen van meerdere geleiders - + Déplacer un texte d'élément Verplaats een elementtekst - + Déplacer %1 textes d'élément Verplaats %1 elementteksten @@ -6644,42 +7017,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Commentaar - + Fabricant Fabrikant - + Reference Referentie - + Bloc auxiliaire 1 Extern blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Extern blok 2 - + Machine-reference Machinereferentie - + Localisation Plaats - + Fonction Functie @@ -6717,6 +7095,16 @@ Que désirez vous faire ? Toevoegen %n geleiders + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6736,32 +7124,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape een vrije vorm - + une ligne een lijn - + Modifier %1 Wijzig %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een ellips - + une polyligne een samengestelde @@ -7888,7 +8276,7 @@ De volgende variabelen zijn te gebruiken: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen + Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 362fbba00..e71a6231c 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. - + Idée originale Pomysłodawca @@ -61,185 +61,185 @@ Kompilacja: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Programiści QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Rozwój - + Plugin Bornier Wtyczka listw zaciskowych - + Traduction en espagnol Tłumaczenie na hiszpański - - + + Traduction en russe Tłumaczenie na rosyjski - + Traduction en portugais Tłumaczenie na portugalski - + Traduction en tchèque Tłumaczenie na czeski - + Traduction en polonais Tłumaczenie na polski - - + + Traduction en allemand Tłumaczenie na niemiecki - + Traduction en roumain Tłumaczenie na rumuński - + Traduction en italien Tłumaczenie na włoski - + Traduction en arabe Tłumaczenie na arabski - + Traduction en croate Tłumaczenie na chorwacki - + Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński - - + + Traduction en grec Tłumaczenie na grecki - + Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski - + Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki - + Traduction en danois Tłumaczenie na duński - + Traduction en brézilien Tłumaczenie na brazylijski - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia - - + + Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Python plugin qet-tb-generator Python - wtyczka get-tb-generator - + Convertisseur DXF Konwersja do DXF - - + + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - + Icônes Ikony @@ -524,16 +524,34 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Rozmiar arkusza + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów @@ -637,19 +655,19 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust fazowy - + Trait plein conductor style: solid line Ciągła - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Kreskowa - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Kreskowo-kropkowa @@ -741,6 +759,21 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust size: Rozmiar: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -754,6 +787,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Couleur : Kolor: @@ -876,7 +910,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Przytrzymaj Ctrl aby dowolnie zmieniać pozycję @@ -896,35 +930,35 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientacja zaznaczonych tekstów - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -1029,6 +1063,224 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Etykieta + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Tekst + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Wartość + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Tekst + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Kolor + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Kolor + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1178,113 +1430,133 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Właściwości elementu - + + Type + Typ + + + Type de base : Typ zależności: - + Élément esclave Element podrzędny - + Nombre de contact représenté Ilość zestyków - + Type de contact Funkcja zestyków - + État du contact Typ zestyków - + Élément maître Element nadrzędny - + Type concret Określenie typu - - + + Informations + Informacje + + + + Nom + Nazwa + + + + Valeurs + + + + + Simple Nieokreślona - + Maître Nadrzędny - + Esclave Podrzędny - + Renvoi de folio suivant Odsyłacz do następnego arkusza - + Renvoi de folio précédent Odsyłacz do poprzedniego arkusza - + Bornier Zacisk - + Normalement ouvert Zwierny - + Normalement fermé Rozwierny - + Inverseur Przełączny - + Puissance Obwody główne - + Temporisé travail Opóźnienie przy uruchamianiu - + Temporisé repos Opóźnienie przy powrocie - + Bobine Cewka - + Organe de protection Zabezpieczenie - + Commutateur / bouton łącznik pokrętny/przyciskowy @@ -1292,69 +1564,69 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementPropertiesWidget - + Général Ogólne - + Élément manquant Brak elementu - + Élément Element - + Nom : %1 Nazwa: %1 - + Folio : %1 Arkusz: %1 - + Position : %1 Pozycja: %1 - + Dimensions : %1*%2 Wymiary: %1*%2 - + Bornes : %1 Zacisk: %1 - + Champs de texte : %1 Pole tekstowe: %1 - + Emplacement : %1 Położenie: %1 - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edytuj element @@ -1362,30 +1634,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu. + Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu. - + Éditer les noms window title Edytuj nazwę @@ -1517,103 +1787,103 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Éditer l'élément Edytuj element - + Supprimer l'élément Usuń element - + Supprimer le dossier Usuń katalog - + Recharger les collections Odśwież kolekcję - + Éditer le dossier Edytuj katalog - + Nouveau dossier Nowy katalog - + Nouvel élément Nowy element - + Afficher uniquement ce dossier Pokaż tylko ten folder - + Afficher tous les dossiers Pokaż wszystkie foldery - + Propriété du dossier Właściwości katalogu - + Rechercher Odśwież - + Chargement Ładowanie - + Supprimer l'élément ? message box title Usunąć element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten element? - + Suppression de l'élément message box title Usuwanie elementu - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Usuwanie elementu nie powiodło się. - + Supprimer le dossier? message box title Usunąć katalog? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1621,24 +1891,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Usunięcie katalogu - + La suppression du dossier a échoué. message box content Usuwanie katalogu nie powiodło się. - + Le dossier %1 contient Katalog %1 zawiera - + %n élément(s), répartie(s) do zrobienia @@ -1648,7 +1918,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + dans %n dossier(s). w %n katalogu. @@ -1657,17 +1927,17 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + Chemin de la collection : %1 Ścieżka do kolekcji: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ścieżka do plików systemowych: %1 - + Propriété du dossier %1 Właściwości katalogu %1 @@ -2055,6 +2325,11 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Form Forma + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2083,9 +2358,8 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Wybór: - Créer de nouveaux Folios - Tworzenie nowych arkuszy + Tworzenie nowych arkuszy @@ -2656,60 +2930,60 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Odśwież - - + + Label Etykieta - - + + Commentaire Komentarz - - + + N° de folio Nr arkusza - - + + Label de folio Etykieta arkusza - - - - + + + + Titre de folio Tytuł arkusza - - - - + + + + Position Pozycja - - + + N° de fil Nr przewodu - - + + Fonction Funkcja - - + + Tension / Protocole Napięcie / Protokół @@ -2748,12 +3022,12 @@ Litery i cyfry mogą być używane. - + Report de folio Odsyłacze do arkuszy - + Référence croisée (esclave) Odsyłacz (podrzędny) @@ -2783,30 +3057,30 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Forma - - + + Vignette Etykieta - + N° de folio Nr arkusza - + Label de folio Etykieta arkusza - - + + Titre de folio Tytuł arkusza - - + + Position Pozycja @@ -2843,27 +3117,27 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Odsyłacz (nadrzędny) - + Lier l'élément Łączenie elementu - + Délier l'élément Rozłączanie elementu - + Montrer l'élément Wskazanie elementu - + Montrer l'élément maître Wskazanie elementu nadrzędnego - + Enregistrer la disposition Zapisz pozycję @@ -3165,26 +3439,44 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Zmiana łuku + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Przesunięcie pola tekstowego + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Zmiana elipsy + Zmiana elipsy + + + + Modifier un rectangle + Zmiana prostokąta PartLine - + Modifier une ligne Zmiana linii @@ -3192,7 +3484,7 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartPolygon - + Modifier un polygone Zmiana wielokąta @@ -3200,7 +3492,7 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartRectangle - + Modifier un rectangle Zmiana prostokąta @@ -3208,7 +3500,12 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Zmiana pola tekstowego @@ -3216,7 +3513,12 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Przesunięcie pola tekstowego + + + Modifier un champ texte Zmiana pola tekstowego @@ -3277,19 +3579,56 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy + Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3413,12 +3752,12 @@ Poniższe zmienne są zgodne: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu - + Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie @@ -3436,47 +3775,47 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Usunąć arkusz? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna. - + Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu - + Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy @@ -3494,13 +3833,13 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? brak zapisanego projektu - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3517,100 +3856,135 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + Napięcie / Protokół + + + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3627,7 +4001,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -3636,14 +4010,12 @@ Dostępne opcje: - Fabricant - Producent + Producent - Référence fabricant - Numer referencyjny + Numer referencyjny @@ -3656,81 +4028,79 @@ Dostępne opcje: Zestyki pomocnicze 2 - Référence fabricant machine - Numer referencyjny urządzenia + Numer referencyjny urządzenia - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Formuła etykiety - + Label Etykieta - + Commentaire Komentarz - Désignation - Oznaczenie + Oznaczenie @@ -3743,73 +4113,73 @@ Dostępne opcje: Funkcja - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3818,819 +4188,819 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -4639,366 +5009,371 @@ Dostępne opcje: QETElementEditor - + &Nouveau &Nowy - + &Ouvrir &Otwórz - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + &Quitter &Zamknij - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Désélectionner tout Odznacz wszystko - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + &Supprimer &Usuń - + Ajouter une ligne Wstaw linię - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter un polygone Wstaw wielokąt - + Ajouter du texte Wstaw tekst - + Ajouter un arc de cercle Wstaw łuk - + Ajouter une borne Wstaw terminal - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów. - + Absence de champ texte 'label' warning title Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta' - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Przenieś wyżej - + Éloigner Przenieś niżej - + Envoyer au fond Przenieś na spód - + Amener au premier plan Przenieś na wierzch - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Bez zmian - + Recharger Odśwież - + Zoom avant Powiększ - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otwórz z pliku - + Enregistrer dans un fichier Zapisz do pliku - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Edytor elementów - + un fichier plik - + un élément element - + Éditer les informations sur l'auteur Edytuj informacje autora - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Części - + Outils toolbar title Narzędzia - + Affichage toolbar title Widok - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu - + Éditer les propriétés de l'élément Edytuj właściwiści elementu - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Plik - + &Édition &Edycja - + Afficha&ge &Widok - + O&utils Na&rzędzia - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - + Coller depuis... Wklej z... - + [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] - + [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] - + Informations dock title Informacje - + Annulations dock title Cofnij - + Parties dock title Części - + Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów - + %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. @@ -5007,24 +5382,24 @@ Dostępne opcje: - + Absence de borne warning title Brak terminala - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Weryfikacja elementu zakończona - + %n erreur(s) errors @@ -5034,12 +5409,12 @@ Dostępne opcje: - + et i - + %n avertissment(s) warnings @@ -5049,227 +5424,227 @@ Dostępne opcje: - + Erreurs Błędy - + Absence de borne Brak terminala - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Konwersja DXF wtyczki Lancer - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Błąd</b >:<br>Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do arkuszy muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik 'Etykieta'.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik le tagg 'Etykieta' - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Błąd - - + + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. - - + + Erreur message box title Błąd - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Recharger l'élément dialog title Odśwież element - + Avertissements Ostrzeżenia - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. - + Co&uper &Wytnij - + Cop&ier &Kopiuj - + C&oller &Wklej - + C&oller dans la zone... &Wklej do obszaru... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt @@ -5982,17 +6357,17 @@ Co chcesz zrobić? Eksport do schowka - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. @@ -6007,68 +6382,68 @@ Co chcesz zrobić? przewód - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content usunięcie %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content obrócenie %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle zmiana orientacji %1 na %2 - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -6140,7 +6515,7 @@ Co chcesz zrobić? zmaina rozmiaru %1 figur począktowych - + Modifier les propriétés Zmiana właściowści @@ -6151,7 +6526,7 @@ Co chcesz zrobić? łuk - + ellipse element part name elipsa @@ -6163,7 +6538,7 @@ Co chcesz zrobić? linia - + polygone element part name wielokąt @@ -6175,7 +6550,7 @@ Co chcesz zrobić? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6187,13 +6562,13 @@ Co chcesz zrobić? tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name pole tekstowe @@ -6209,20 +6584,17 @@ Co chcesz zrobić? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - i + i - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6232,14 +6604,12 @@ Co chcesz zrobić? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - i + i - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6249,7 +6619,7 @@ Co chcesz zrobić? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6259,7 +6629,7 @@ Co chcesz zrobić? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6268,8 +6638,18 @@ Co chcesz zrobić? %n figur + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6527,7 +6907,7 @@ Co chcesz zrobić? Nie można załadować obrazu. - + Ajouter wstawienie @@ -6595,12 +6975,12 @@ Co chcesz zrobić? zmiana właściwości kilku przewodów - + Déplacer un texte d'élément Przesunięcie tekstu elementu - + Déplacer %1 textes d'élément Przesunięcie %1 tekstów elementów @@ -6670,42 +7050,47 @@ Co chcesz zrobić? + Description + + + + Commentaire Komentarz - + Fabricant Producent - + Reference Numer katalogowy - + Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 - + Machine-reference Numer maszyny - + Localisation Lokalizacja - + Fonction Funkcja @@ -6744,6 +7129,16 @@ Co chcesz zrobić? Wstaw %n przewódów + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6763,32 +7158,32 @@ Co chcesz zrobić? QetShapeItem - + une shape figury - + une ligne linia - + Modifier %1 Zmiana %1 - + un rectangle prostokąt - + une éllipse elipsa - + une polyligne wielokąt @@ -8772,4 +9167,4 @@ Długość maksymalna: %2px Uproszczony Rich Text - \ No newline at end of file + diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 0d6b12e76..63924732c 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. - + Idée originale Ideia original @@ -61,185 +61,185 @@ Compilação : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Tradução Espanhola - - + + Traduction en russe Tradução Russa - + Traduction en portugais Tradução Portuguesa - + Traduction en tchèque Tradução Checa - + Traduction en polonais Tradução Polaca - - + + Traduction en allemand Tradução Alemã - + Traduction en roumain Tradução Romena - + Traduction en italien Tradução Italiana - + Traduction en arabe Tradução em Árabe - + Traduction en croate Tradução Croata - + Traduction en catalan Tradução Catalã - - + + Traduction en grec Tradução Grega - + Traduction en néerlandais Tradução Holandesa - + Traduction en flamand Tradução em Flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Conversor DFX - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - + Icônes Ícones @@ -520,16 +520,34 @@ form Dimensões do Diagrama + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -633,19 +651,19 @@ form fase - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -737,6 +755,21 @@ form size: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -750,6 +783,7 @@ form + Couleur : Côr: @@ -872,7 +906,7 @@ form DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -892,35 +926,35 @@ form Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar os textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -952,6 +986,224 @@ form + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Texto + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Valor + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Texto + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1100,113 +1352,133 @@ form - + + Type + + + + Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté - + Type de contact - + État du contact - + Élément maître - + Type concret - - + + Informations + Informações + + + + Nom + Nome + + + + Valeurs + + + + + Simple Simples - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton @@ -1214,69 +1486,69 @@ form ElementPropertiesWidget - + Général Geral - + Élément manquant Elemento em falta - + Élément Elemento - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento @@ -1284,30 +1556,28 @@ form ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Este documento XML não é uma definição de elemento. + Este documento XML não é uma definição de elemento. - + Éditer les noms window title Editar nomes @@ -1419,127 +1689,127 @@ form ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Editar elemento - + Supprimer l'élément Apagar elemento - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Recarregar colecções - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -1547,7 +1817,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -1555,17 +1825,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -1953,6 +2223,11 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Form + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -1978,11 +2253,6 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Sélection: - - - Créer de nouveaux Folios - - NumAuto des folios séléctionnés @@ -2532,60 +2802,60 @@ that you create. Text and number inputs are - - + + Label - - + + Commentaire - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - - - + + + + Titre de folio - - - - + + + + Position - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole @@ -2620,12 +2890,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Report de folio - + Référence croisée (esclave) @@ -2643,30 +2913,30 @@ that you create. Text and number inputs are - - + + Vignette - + N° de folio - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position @@ -2691,27 +2961,27 @@ that you create. Text and number inputs are - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -3013,26 +3283,40 @@ that you create. Text and number inputs are PartArc - - - - + + + + Modifier un arc + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + PartEllipse - - Modifier une ellipse + + Modifier un rectangle PartLine - + Modifier une ligne @@ -3040,7 +3324,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartPolygon - + Modifier un polygone @@ -3048,7 +3332,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartRectangle - + Modifier un rectangle @@ -3056,7 +3340,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3064,7 +3353,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartTextField - + + Déplacer un champ texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3123,20 +3417,51 @@ that you create. Text and number inputs are Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + + + + + + +Numero : %1 - + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3240,12 +3565,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto - + Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias @@ -3262,47 +3587,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto - + Nettoyer le projet window title Limpar o projecto - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram @@ -3320,13 +3645,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto - + projet string used to generate a filename projecto @@ -3343,100 +3668,135 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + + + + + Tension / Protocole + + + + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3453,7 +3813,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -3461,16 +3821,6 @@ Opções disponiveis: - - - Fabricant - - - - - Référence fabricant - - Bloc auxiliaire 1 @@ -3482,80 +3832,70 @@ Opções disponiveis: - - Référence fabricant machine - - - - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption A carregar... abertura dos ficheiros - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label - + Commentaire - - - Désignation - - Localisation @@ -3567,73 +3907,73 @@ Opções disponiveis: - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Molduras QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Molduras do utilizador - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3642,819 +3982,819 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -4463,366 +4803,371 @@ Opções disponiveis: QETElementEditor - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + &Quitter &Sair - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + &Supprimer &Apagar - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de champ texte 'label' warning title - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher elevar - + Éloigner baixar - + Envoyer au fond enviar para segundo plano - + Amener au premier plan colocar em primeiro plano - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification - + Recharger Recarregar - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Sem zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro - + Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos - + un fichier um ficheiro - + un élément um elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Ferramentas - + Affichage toolbar title mostra - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Ficheiro - + &Édition &Editar - + Afficha&ge Ve&r - + O&utils Ferra&mentas - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [só leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. @@ -4830,24 +5175,24 @@ Opções disponiveis: - + Absence de borne warning title Borne em falta - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -4856,12 +5201,12 @@ Opções disponiveis: - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -4870,226 +5215,226 @@ Opções disponiveis: - + Erreurs - + Absence de borne Borne em falta - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Avertissements Avisos - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. - + Co&uper Cort&ar - + Cop&ier Copi&ar - + C&oller &Colar - + C&oller dans la zone... co&lar na área... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo @@ -5803,17 +6148,17 @@ O que deseja fazer? Exportar para a àrea de transferência - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. @@ -5828,68 +6173,68 @@ O que deseja fazer? - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rodar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roda %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -5961,7 +6306,7 @@ O que deseja fazer? - + Modifier les propriétés @@ -5972,7 +6317,7 @@ O que deseja fazer? arco - + ellipse element part name elipse @@ -5984,7 +6329,7 @@ O que deseja fazer? linha - + polygone element part name polígono @@ -5996,7 +6341,7 @@ O que deseja fazer? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6008,13 +6353,13 @@ O que deseja fazer? texto - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name campo de texto @@ -6029,20 +6374,17 @@ O que deseja fazer? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - e + e - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6051,14 +6393,12 @@ O que deseja fazer? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - e + e - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6067,7 +6407,7 @@ O que deseja fazer? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6076,7 +6416,7 @@ O que deseja fazer? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6084,8 +6424,17 @@ O que deseja fazer? + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6341,7 +6690,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter @@ -6409,12 +6758,12 @@ O que deseja fazer? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément @@ -6482,42 +6831,47 @@ O que deseja fazer? - Commentaire + Description - Fabricant + Commentaire - Reference + Fabricant - Bloc auxiliaire 1 + Reference - Bloc auxiliaire 2 + Bloc auxiliaire 1 + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6555,6 +6909,16 @@ O que deseja fazer? + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6574,32 +6938,32 @@ O que deseja fazer? QetShapeItem - + une shape - + une ligne - + Modifier %1 - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 212b111ea..b6ba979b9 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -51,195 +51,195 @@ Compilație : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Ideea originală - - - - - - + + + + + + Développement Dezvoltare - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Traducerea în spaniolă - - + + Traduction en russe Traducerea în rusă - + Traduction en portugais Traducerea în portugheză - + Traduction en tchèque Traducerea în cehă - + Traduction en polonais Traducerea în poloneză - - + + Traduction en allemand Traducerea în germană - + Traduction en roumain Traducerea în română - + Traduction en italien Traducerea în italiană - + Traduction en arabe Traducerea în arabă - + Traduction en croate Traducerea în croată - + Traduction en catalan Traducerea în catalană - - + + Traduction en grec Traducerea în greacă - + Traduction en néerlandais Traducerea în olandeză - + Traduction en flamand Traducerea în flamandă - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia - - + + Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Pachete pentru Debian - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Convertisseur DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL. @@ -515,16 +515,34 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -628,19 +646,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol faza - + Trait plein conductor style: solid line Linie continuă - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linie punctată - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Puncte și linii @@ -732,6 +750,21 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol size: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + px + + + + Taille de trait : + + @@ -745,6 +778,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Couleur : Culoare : @@ -867,7 +901,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mențineți ctrl apăsat pentru mișcare liberă @@ -887,35 +921,35 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Lipește aici - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientare texte selectate - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selecția conține %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1020,6 +1054,224 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Text etichetă + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Text + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Formular + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Valoare + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Text + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Formular + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1168,113 +1420,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Proprietate element - + + Type + Tip + + + Type de base : Tip de bază : - + Élément esclave Element sclav - + Nombre de contact représenté Numărul de contact reprezentat - + Type de contact Tip de contact - + État du contact Stare contact - + Élément maître Element master - + Type concret Tip concret - - + + Informations + Informații + + + + Nom + Nume + + + + Valeurs + + + + + Simple Simplu - + Maître Master - + Esclave Sclav - + Renvoi de folio suivant Referință folio următoare - + Renvoi de folio précédent Referință folio anterioară - + Bornier Bloc terminal - + Normalement ouvert Normal deschis - + Normalement fermé Normal închis - + Inverseur Inversor - + Puissance Putere - + Temporisé travail Comutare temporizată - + Temporisé repos Temporizare pauză - + Bobine Bobină - + Organe de protection Organ de protecție - + Commutateur / bouton @@ -1282,69 +1554,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général General - + Élément manquant Element lipsă - + Élément Element - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Éditer l'élément Editare element @@ -1352,33 +1624,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editați informația despre autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile. - + Éditer les noms window title Editați denumirile - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Acest fișier XML nu este o definiție de element. + Acest fișier XML nu este o definiție de element. @@ -1506,127 +1776,127 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Éditer l'élément Editare element - + Supprimer l'élément Șterge elementul - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Reâncarcă colecțiile - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Element nou - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher Caută - + Chargement - + Supprimer l'élément ? message box title Se șterge elementul? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Se șterge elementul - + La suppression de l'élément a échoué. message box content A eșuat ștergerea elementului. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -1635,7 +1905,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -1644,17 +1914,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -2042,6 +2312,11 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Form Formular + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2067,11 +2342,6 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Sélection: - - - Créer de nouveaux Folios - - NumAuto des folios séléctionnés @@ -2621,60 +2891,60 @@ that you create. Text and number inputs are - - + + Label Etichetă - - + + Commentaire Comentariu - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - - - + + + + Titre de folio - - - - + + + + Position - - + + N° de fil - - + + Fonction - - + + Tension / Protocole @@ -2713,12 +2983,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Report de folio Raport folio - + Référence croisée (esclave) Referință încrucișată (sclav) @@ -2748,30 +3018,30 @@ that you create. Text and number inputs are Formular - - + + Vignette - + N° de folio - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position @@ -2804,27 +3074,27 @@ that you create. Text and number inputs are Referință încrucișată (master) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -3126,26 +3396,40 @@ that you create. Text and number inputs are PartArc - - - - + + + + Modifier un arc + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + + + PartEllipse - - Modifier une ellipse + + Modifier un rectangle PartLine - + Modifier une ligne @@ -3153,7 +3437,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartPolygon - + Modifier un polygone @@ -3161,7 +3445,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartRectangle - + Modifier un rectangle @@ -3169,7 +3453,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3177,7 +3466,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartTextField - + + Déplacer un champ texte + + + + Modifier un champ texte @@ -3236,20 +3530,53 @@ that you create. Text and number inputs are Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + + + + + + + +Numero : %1 - + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3375,63 +3702,63 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename proiect - + Projet en lecture seule message box title Proiect deschis numai pentru citire - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil să fie curățat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Șterge elementele neutilizate din proiect - + Supprimer les catégories vides Șterge categoriile goale - + Nettoyer le projet window title Curăță proiectul - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram @@ -3449,7 +3776,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? nici un proiect activ - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -3466,58 +3793,55 @@ Doriți să se salveze modificările ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Se încarcă... Se deschid fișiere - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Etichetă - + Commentaire Comentariu - Désignation - Denumire + Denumire - Fabricant - Producător + Producător - Référence fabricant - Referință producător + Referință producător @@ -3530,9 +3854,38 @@ Doriți să se salveze modificările ? - Référence fabricant machine - Referință producător mașină + Referință producător mașină + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + @@ -3545,172 +3898,177 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + + Tension / Protocole + + + + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Cartușe QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Cartușe utilizator - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemă - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electric - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -3719,7 +4077,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3736,26 +4094,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -3764,819 +4122,819 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -4585,389 +4943,389 @@ Opțiuni disponibile: QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemente - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Ouvrir depuis un fichier &Deschide dintr-un fișier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + Enregistrer dans un fichier Salvează într-un fișier - + Recharger Reâncarcă - + &Quitter &Termină - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + C&oller dans la zone... &Lipește în zona... - + un fichier un fișier - + un élément un element - + Inverser la sélection Inversează selecția - + &Supprimer &Șterge - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Editați informația despre autor - + Rapprocher Crește - + Éloigner Micșorează - + Envoyer au fond Trimite în fundal - + Amener au premier plan Adu în prim plan - + Ajouter une ligne Adaugă o linie - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter un polygone Adaugă un poligon - + Ajouter du texte Adaugă text - + Ajouter un arc de cercle Adaugă un arc de cerc - + Ajouter une borne Adaugă o bornă - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp de text - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title Componente - + Outils toolbar title Unelte - + Affichage toolbar title Afișare - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editare nume și informație element - + Éditer les propriétés de l'élément Editare proprietăți element - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + Afficha&ge Afișa&re - + O&utils &Unelte - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Coller depuis... Lipește din... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [doar citire] - + Informations dock title Informații - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Parties dock title Componente - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elemente - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n componentă selectată. @@ -4976,47 +5334,52 @@ Opțiuni disponibile: - + Absence de borne warning title Lipsă borne - + Absence de champ texte 'label' warning title Lipsește câmpul text 'etichetă' - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description - + Absence de borne Lipsă borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor. - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificarea acestui element a generat - + %n erreur(s) errors @@ -5026,12 +5389,12 @@ Opțiuni disponibile: - + et și - + %n avertissment(s) warnings @@ -5041,180 +5404,180 @@ Opțiuni disponibile: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs Erori - + Avertissements Avertismente - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fișierul %1 nu există. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - - + + Erreur toolbar title Eroare - - + + Édition en lecture seule message box title Editare în mod doar citire - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire. - - + + Erreur message box title Eroare - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nu se poate scrie în acest fișier - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nu se poate salva elementul - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Recharger l'élément dialog title Reâncarcă elementul - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ? - - - + + + Echec de l'enregistrement A eșuat înregistrarea - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides A eșuat înregistrarea, condițiile nu sunt valide - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemente QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Se salvează elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1 ? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe componente, lista nu a fost randată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschide un fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element. @@ -5921,7 +6284,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. @@ -5936,68 +6299,68 @@ Que désirez vous faire ? un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content șterge %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotește %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle rotește %1 la %2° - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 - + modifier le cartouche undo caption modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6080,7 +6443,7 @@ Que désirez vous faire ? redimensionează %1 primitive - + Modifier les propriétés Editare proprietăți @@ -6091,7 +6454,7 @@ Que désirez vous faire ? arc - + ellipse element part name elipsă @@ -6103,7 +6466,7 @@ Que désirez vous faire ? linie - + polygone element part name poligon @@ -6121,7 +6484,7 @@ Que désirez vous faire ? bornă - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6133,13 +6496,13 @@ Que désirez vous faire ? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ - + champ de texte element part name câmp de text @@ -6185,20 +6548,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - și + și - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6208,14 +6568,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - și + și - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6225,7 +6583,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6235,7 +6593,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6244,18 +6602,28 @@ Que désirez vous faire ? %n de forme + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ? - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6471,7 +6839,7 @@ Que désirez vous faire ? Nu se poate încărca imaginea. - + Ajouter Adaugă @@ -6539,12 +6907,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément @@ -6614,42 +6982,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Comentariu - + Fabricant Producător - + Reference Referință - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Machine-reference Mașina de referință - + Localisation - + Fonction @@ -6688,6 +7061,16 @@ Que désirez vous faire ? + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6707,32 +7090,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape o formă - + une ligne o linie - + Modifier %1 - + un rectangle un dreptunghi - + une éllipse o elipsă - + une polyligne o linie multiplă diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 951bdcd1a..e565321f2 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -52,204 +52,204 @@ Компиляция: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line электронных? QElectroTech - приложение для разработки электрических схем. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Пишите: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Оригинальная идея - - - - - - + + + + + + Développement Разработка - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Перевод на испанский - - + + Traduction en russe Перевод на русский - + Traduction en portugais Перевод на португальский - + Traduction en tchèque Перевод на чешский - + Traduction en polonais Перевод на польский - - + + Traduction en allemand Перевод на немецкий - + Traduction en roumain Перевод на румынский - + Traduction en italien Перевод на итальянский - + Traduction en arabe Перевод на арабский - + Traduction en croate Перевод на хорватский - + Traduction en catalan Перевод на каталонский - - + + Traduction en grec Перевод на греческий - + Traduction en néerlandais голландский/нидерландский/немецкий? Перевод на голландский - + Traduction en flamand Перевод на фламандский - + Traduction en danois Датский перевод - + Traduction en brézilien Бразильский перевод - + Paquets Fedora et Red Hat пакеты/архивы? Пакеты для Fedora и Red Hat - + Paquets Mageia пакеты/архивы? Пакеты для Mageia - - + + Paquets Gentoo пакеты/архивы? Пакеты для Gentoo - + Paquets OS/2 пакеты/архивы? Пакеты для OS/2 - + Paquets FreeBSD пакеты/архивы? Пакеты для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакеты для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR пакеты/архивы? Пакеты для Archlinux AUR - - + + Paquets Debian пакеты/архивы? Пакеты для Debian - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Convertisseur DXF Конвертер DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL. @@ -534,16 +534,34 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Размер страницы + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -647,19 +665,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol фаза - + Trait plein conductor style: solid line Сплошная линия - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Пунктирная линия - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Точки и тире @@ -757,6 +775,21 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol size: Размер: + + + Couleur secondaire : + + + + + px + пикс + + + + Taille de trait : + + @@ -770,6 +803,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Couleur : Цвет: @@ -893,7 +927,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Для свободного перемещения удерживайте Ctrl @@ -907,7 +941,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Вставить здесь - + Propriétés de la sélection Свойства выделения @@ -918,31 +952,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - + Orienter les textes sélectionnés window title Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста Выбор направления выделенного текста - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -1048,6 +1082,224 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Текстовая Метка + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Текст + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + Форма + + + + Modifier des texte d'élément + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Значение + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Текст + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Tagg + + + + + Couleur + Цвет + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + Форма + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + Couleur + Цвет + + + + Tagg + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + X + + + + + Y + + + + + Rotation + + + + + + Déplacer un champ texte dynamique + + + + + Pivoter 2un champ texte dynamique + + + + + Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + + + + Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + ElementDialog @@ -1199,113 +1451,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Свойства элемента - + + Type + Тип + + + Type de base : Основной тип: - + Élément esclave Дочерний элемент - + Nombre de contact représenté Показывать номер контакта - + Type de contact Тип контакта - + État du contact Состояние контакта - + Élément maître Главный элемент - + Type concret Конкретный тип - - + + Informations + Информация + + + + Nom + Имя + + + + Valeurs + + + + + Simple Простой - + Maître Главный - + Esclave Дочерний - + Renvoi de folio suivant Ссылка на следующую страницу - + Renvoi de folio précédent Ссылка на предыдущую страницу - + Bornier Терминальный блок - + Normalement ouvert Контакт нормально открыт - + Normalement fermé Контакт нормально закрыт - + Inverseur Переключающий контакт - + Puissance Силовой контакт - + Temporisé travail Включение с задержкой - + Temporisé repos Выключение с задержкой - + Bobine Катушка - + Organe de protection Орган защиты - + Commutateur / bouton Переключатель / кнопка @@ -1313,75 +1585,75 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Общее - + Élément manquant Отсутствует элемент - + Élément Элемент - + Nom : %1 Имя : %1 - + Folio : %1 Страница : %1 - + Position : %1 Позиция : %1 - + Dimensions : %1*%2 Размеры : %1*%2 - + Bornes : %1 Выводы : %1 - + Champs de texte : %1 Текстовые поля : %1 - + Emplacement : %1 Расположение : %1 - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer l'élément Редактировать элемент @@ -1389,33 +1661,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Правка информации об авторе - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной. - + Éditer les noms window title Редактировать имена - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Вы можете задать имя элемента на разных языках. - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message - Этот XML-документ не является определением элемента. + Этот XML-документ не является определением элемента. @@ -1543,103 +1813,103 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Открыть директорию - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + Supprimer l'élément Удалить элемент - + Supprimer le dossier Удалить папку - + Recharger les collections Перезагрузить коллекции - + Éditer le dossier Редактировать папку - + Nouveau dossier Новая папка - + Nouvel élément Новый элемент - + Afficher uniquement ce dossier Показать только эту папку - + Afficher tous les dossiers Прказать все папки - + Propriété du dossier - + Rechercher Искать - + Chargement Загрузка - + Supprimer l'élément ? message box title Удалить элемент? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Вы действительно хотите удалить этот элемент? - + Suppression de l'élément message box title Удаление элемента - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Удаление элемента не удалось. - + Supprimer le dossier? message box title Удалять папку? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -1647,24 +1917,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Удаление папки - + La suppression du dossier a échoué. message box content Удаление папки не удалось. - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -1673,7 +1943,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -1682,17 +1952,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -2082,6 +2352,11 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Form Форма + + + C&réer de nouveaux Folios + + Options de numérotation @@ -2107,11 +2382,6 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Sélection: - - - Créer de nouveaux Folios - - NumAuto des folios séléctionnés @@ -2676,60 +2946,60 @@ that you create. Text and number inputs are - - + + Label Метка - - + + Commentaire - - + + N° de folio № страницы - - + + Label de folio Метка страницы - - - - + + + + Titre de folio Название страницы - - - - + + + + Position Положение - - + + N° de fil - - + + Fonction Функция - - + + Tension / Protocole @@ -2768,12 +3038,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Report de folio Точка разрыва - + Référence croisée (esclave) Ссылка (дочерний) @@ -2806,30 +3076,30 @@ that you create. Text and number inputs are Форма - - + + Vignette - + N° de folio № страницы - + Label de folio Метка страницы - - + + Titre de folio Название страницы - - + + Position Положение @@ -2868,27 +3138,27 @@ that you create. Text and number inputs are Ссылка (главный) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -3196,26 +3466,44 @@ that you create. Text and number inputs are PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Редактировать дугу + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Переместить текстовое поле + + PartEllipse - Modifier une ellipse - Редактировать эллипс + Редактировать эллипс + + + + Modifier un rectangle + PartLine - + Modifier une ligne Редактировать линию @@ -3223,7 +3511,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartPolygon - + Modifier un polygone Редактировать полигон @@ -3231,7 +3519,7 @@ that you create. Text and number inputs are PartRectangle - + Modifier un rectangle Изменить прямоугольник @@ -3239,7 +3527,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartText - + + Déplacer un texte + + + + Modifier un champ texte Редактировать текстовое поле @@ -3247,7 +3540,12 @@ that you create. Text and number inputs are PartTextField - + + Déplacer un champ texte + Переместить текстовое поле + + + Modifier un champ texte Редактировать текстовое поле @@ -3308,19 +3606,56 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Пожалуйста выберите свойства, которые будут применены к новому потенциалу. - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - "Потенциал провода %1 присутствует %2 раз." + "Потенциал провода %1 присутствует %2 раз." + + + + %n conducteurs composent potentiel suivant : + + + + + - + + + +Numero : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3454,63 +3789,63 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Проект QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Удалить эту страницу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо. - + projet string used to generate a filename проект - + Projet en lecture seule message box title Проект только для чтения - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте элементы - + Supprimer les catégories vides Удалить пустые категории - + Nettoyer le projet window title Очистить проект - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит страниц @@ -3528,7 +3863,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? нет активных проектов - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -3545,58 +3880,55 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Загрузка... Редактор страниц - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Загрузка... Открытие файлов - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label - + Label Метка - + Commentaire Аннотация - Désignation - Назначение + Назначение - Fabricant - Производитель + Производитель - Référence fabricant - Информация производителя + Информация производителя @@ -3609,10 +3941,39 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Внешний блок 2 - Référence fabricant machine поставщика оборудования? - Информация производителя машины/оборудования + Информация производителя машины/оборудования + + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Nom du Fabricant + + + + + Numéro de commande + + + + + Nom du Fournisseur + + + + + Numéro interne + @@ -3625,174 +3986,179 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Функция - + + Tension / Protocole + + + + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech ? Штампы QET - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Штампы пользователя - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Схема - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Электрическая - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редакторы штампов - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -3801,7 +4167,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3818,28 +4184,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -3849,819 +4215,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -4670,364 +5036,369 @@ Options disponibles : QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Редактор элементов - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Ouvrir depuis un fichier &Открыть из файла - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + Enregistrer dans un fichier Сохранить в файл - + Recharger Перезагрузка - + &Quitter &Выход - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + C&oller dans la zone... Вст&авить в область... - + un fichier файл - + un élément элемент - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + &Supprimer &Удалить - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + Éditer les informations sur l'auteur Редактировать информацию об авторе - + Rapprocher Поднять - + Éloigner Опустить - + Envoyer au fond Поместить назад - + Amener au premier plan Поместить вперед - + Ajouter une ligne Добавить линию - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter un polygone Добавить полигон - + Ajouter du texte Добавить текст - + Ajouter un arc de cercle Добавить дугу - + Ajouter une borne Добавить вывод - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title Части - + Outils toolbar title Инструменты - + Affichage toolbar title Вид - + Élément toolbar title Элемент - + Profondeur toolbar title Глубина - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Редактировать имя и информацию элемента - + Éditer les propriétés de l'élément Редактировать свойства элемента - + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Coller depuis... Вставить из... - + [Modifié] window title tag [Изменено] - + [lecture seule] window title tag [Только чтение] - + Informations dock title Информация - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Parties dock title Части - + Éditeur d'éléments status bar message Редактор элементов - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n выделенная часть. @@ -5036,177 +5407,177 @@ Options disponibles : - + Absence de borne warning title Отсутствует вывод - + Absence de champ texte 'label' warning title Нет текстового поля 'label' - + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Ошибка</b > :<br>Главные элементы, дочерние, простые и точки разрыва должны иметь поле, содержащее тег 'label' <br><b>Решение</b> :<br>Вставьте текстовое поле и задайте в нем тег 'label' - + Absence de borne Отсутствует вывод - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Файл %1 не существует. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - - + + Erreur toolbar title Ошибка - - + + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Erreur message box title Ошибка - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Невозможно записать в этот файл - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Невозможно сохранить элемент - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - - - + + + Echec de l'enregistrement Регистрация не удалась - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Запись не удалась, условия не верные - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много частей, список не создан. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Recharger l'élément dialog title Перезагрузить элемент - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + Afficha&ge &Вид - + O&utils Инс&трументы - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод - + La vérification de cet élément a généré message box content Генерация проверки этого элемента - + %n erreur(s) errors @@ -5216,12 +5587,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + et и - + %n avertissment(s) warnings @@ -5231,76 +5602,76 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Ошибки - + Avertissements Предупреждения - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. - + Backspace Backspace @@ -6008,7 +6379,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. @@ -6023,68 +6394,68 @@ Que désirez vous faire ? проводник - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content удалено: %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content повёрнуто: %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Поворот %1 на %2° - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -6168,7 +6539,7 @@ Que désirez vous faire ? масштабировать %1 примитивов - + Modifier les propriétés Изменить свойства @@ -6179,7 +6550,7 @@ Que désirez vous faire ? дуга - + ellipse element part name элипс @@ -6191,7 +6562,7 @@ Que désirez vous faire ? линия - + polygone element part name полигон @@ -6209,7 +6580,7 @@ Que désirez vous faire ? вывод - + T default text when adding a text in the element editor HL1 @@ -6221,13 +6592,13 @@ Que désirez vous faire ? текст - + _ default text when adding a textfield in the element editor Т - + champ de texte element part name текстовое поле @@ -6268,20 +6639,17 @@ Que désirez vous faire ? - - , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , + , - et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - и + и - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6291,14 +6659,12 @@ Que désirez vous faire ? - - et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - и + и - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6308,7 +6674,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6318,7 +6684,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6327,18 +6693,28 @@ Que désirez vous faire ? %n фигур + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + + - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли? - + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file @@ -6560,7 +6936,7 @@ Que désirez vous faire ? Невозможно загрузить изображение. - + Ajouter Добавить @@ -6628,12 +7004,12 @@ Que désirez vous faire ? Редактировать свойства нескольких проводников - + Déplacer un texte d'élément Переместить текст элемента - + Déplacer %1 textes d'élément Переместить %1 текст элемента @@ -6703,42 +7079,47 @@ Que désirez vous faire ? + Description + + + + Commentaire Комментарий - + Fabricant Производитель - + Reference Информация - + Bloc auxiliaire 1 Внешний блок 1 - + Bloc auxiliaire 2 Внешний блок 2 - + Machine-reference Информация по машине - + Localisation Расположение - + Fonction Функция @@ -6777,6 +7158,16 @@ Que désirez vous faire ? + + + Champ texte dynamique + + + + + Ajouter un texte d'élément + + QTextOrientationWidget @@ -6796,32 +7187,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape фигура - + une ligne линия - + Modifier %1 Редактировать %1 - + un rectangle прямоугольник - + une éllipse элипс - + une polyligne ломаная линия diff --git a/sources/autoNum/assignvariables.cpp b/sources/autoNum/assignvariables.cpp index b6a4c16bb..158bd645d 100644 --- a/sources/autoNum/assignvariables.cpp +++ b/sources/autoNum/assignvariables.cpp @@ -171,6 +171,7 @@ namespace autonum str.replace("%{designation}", dc.value("designation").toString()); str.replace("%{manufacturer}", dc.value("manufacturer").toString()); str.replace("%{manufacturer-reference}", dc.value("manufacturer-reference").toString()); + str.replace("%{provider}", dc.value("provider").toString()); str.replace("%{auxiliary1}", dc.value("auxiliary1").toString()); str.replace("%{auxiliary2}", dc.value("auxiliary2").toString()); str.replace("%{machine-manufacturer-reference}", dc.value("machine-manufacturer-reference").toString()); diff --git a/sources/diagramcontext.h b/sources/diagramcontext.h index 88caba05b..144233c82 100644 --- a/sources/diagramcontext.h +++ b/sources/diagramcontext.h @@ -41,6 +41,7 @@ * auxiliary1 -> auxiliary 1 of element * auxiliary2 -> auxiliary 2 of element * machine-manufacturer-reference -> reference of the manufacturer machine + * provider -> the provider of the element * function -> the function of element * location -> the location of the element * frozenLabel -> label locked at a given time diff --git a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp index 7814b0249..157343b50 100644 --- a/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp +++ b/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp @@ -152,7 +152,7 @@ void ElementPropertiesEditorWidget::updateTree() */ void ElementPropertiesEditorWidget::populateTree() { - QStringList keys{"label", "comment", "description", "designation", "manufacturer", "manufacturer-reference", "machine-manufacturer-reference"}; + QStringList keys{"label", "comment", "description", "designation", "manufacturer", "manufacturer-reference", "provider", "machine-manufacturer-reference"}; for(QString key : keys) { diff --git a/sources/nomenclature.cpp b/sources/nomenclature.cpp index 0cc8b4719..826a98749 100644 --- a/sources/nomenclature.cpp +++ b/sources/nomenclature.cpp @@ -152,6 +152,7 @@ QString nomenclature::getElementInfo(Element *elmt) { info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["comment"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["manufacturer"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["manufacturer-reference"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; + info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["provider"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["auxiliary1"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["auxiliary2"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["machine-manufacturer-reference"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";"; diff --git a/sources/qetapp.cpp b/sources/qetapp.cpp index 9d84a0e3b..96e35e23d 100644 --- a/sources/qetapp.cpp +++ b/sources/qetapp.cpp @@ -288,6 +288,7 @@ QStringList QETApp::elementInfoKeys() << "designation" << "manufacturer" << "manufacturer-reference" + << "provider" << "auxiliary1" << "auxiliary2" << "machine-manufacturer-reference" @@ -308,13 +309,14 @@ QString QETApp::elementTranslatedInfoKey(const QString &info) if (info == "formula") return tr("formule du label"); else if (info == "label") return tr("Label"); else if (info == "comment") return tr("Commentaire"); - else if (info == "descrition") return tr("Descrition"); - else if (info == "designation") return tr("Désignation"); - else if (info == "manufacturer") return tr("Fabricant"); - else if (info == "manufacturer-reference") return tr("Référence fabricant"); + else if (info == "description") return tr("Description textuelle"); + else if (info == "designation") return tr("Numéro d'article"); + else if (info == "manufacturer") return tr("Nom du Fabricant"); + else if (info == "manufacturer-reference") return tr("Numéro de commande"); + else if (info == "provider") return tr("Nom du Fournisseur"); else if (info == "auxiliary1") return tr("Bloc auxiliaire 1"); else if (info == "auxiliary2") return tr("Bloc auxiliaire 2"); - else if (info == "machine-manufacturer-reference") return tr("Référence fabricant machine"); + else if (info == "machine-manufacturer-reference") return tr("Numéro interne"); else if (info == "location") return tr("Localisation"); else if (info == "function") return tr("Fonction"); else if (info == "tension-protocol") return tr("Tension / Protocole"); @@ -336,6 +338,7 @@ QString QETApp::elementInfoToVar(const QString &info) else if (info == "designation") return QString("%{designation}"); else if (info == "manufacturer") return QString("%{manufacturer}"); else if (info == "manufacturer-reference") return QString("%{manufacturer-reference}"); + else if (info == "provider") return QString("%{provider}"); else if (info == "auxiliary1") return QString("%{auxiliary1}"); else if (info == "auxiliary2") return QString("%{auxiliary2}"); else if (info == "machine-manufacturer-reference") return QString("%{machine-manufacturer-reference}");