mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-17 08:39:59 +02:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3924 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
236
lang/qet_ar.ts
236
lang/qet_ar.ts
@@ -1200,32 +1200,32 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير الأسماء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
@@ -1780,7 +1780,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>تصدير</translation>
|
||||
@@ -1991,164 +1991,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>المظهر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>استعمل ألوان النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>مشاريع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>إدارة العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
||||
<translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>اللغة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>عام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>العربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>الكتالونية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>التشيكية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>الألمانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>اليونانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>الإنجليزية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>الإسبانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>الفرنسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>الكرواتية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>الإيطالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>البولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>البرتغالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>الرومانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>الروسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>السلوفينية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>هولندا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>بلجيكا- فلامون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2657,33 +2657,33 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ورقة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>موصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Nouveau folio</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -2882,7 +2882,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>طباعة</translation>
|
||||
@@ -3087,214 +3087,219 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>تشكيلة المستعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>علامة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>تعليق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>إطارات تعريف QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>مخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>كهربائي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>... تحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&إنهاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&حجب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>ا&سترجاع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>محرري العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>إستعمال :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3310,26 +3315,26 @@ Options disponibles :
|
||||
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
|
||||
@@ -5064,39 +5069,39 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
||||
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
||||
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
||||
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>تنبيه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5104,12 +5109,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
ما تُريد فعله ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6850,24 +6855,24 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Modèle par défaut</source>
|
||||
<translation>نموذج افتراضي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>تحرير هذا النموذج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Title block templates actions</source>
|
||||
<translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7471,13 +7476,13 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
|
||||
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
|
||||
<translation> اطار تعريف للمشروع بدون اسم (id %1) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet "%1"</source>
|
||||
<comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>"%1" إطارات تعريف المشروع</translation>
|
||||
@@ -7761,37 +7766,42 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">علامة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">تعليق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7801,12 +7811,12 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user