mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-22 02:29:59 +02:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3924 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
236
lang/qet_be.ts
236
lang/qet_be.ts
@@ -1171,30 +1171,30 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Bewerkende namen</translation>
|
||||
@@ -1748,7 +1748,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Export</translation>
|
||||
@@ -1960,164 +1960,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Verschijning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Projecten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Beheer de elementen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
||||
<translation>Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Taal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Tsjechisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Duits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Engels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Frans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Pools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Roemeens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Nederlands</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgisch nederlands</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2631,33 +2631,33 @@ Dit element is al verbonden.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation>Afdrukken paginas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation>Kruisverwijzing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Nouveau folio</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nieuw project</translation>
|
||||
@@ -2856,7 +2856,7 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal?</trans
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Afdrukken</translation>
|
||||
@@ -3021,100 +3021,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Bewerk de schema's</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Bewerk het element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3131,7 +3131,7 @@ Beschikbare opties:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3140,42 +3140,42 @@ Beschikbare opties:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation>Referentie fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation>Fabrikant machine referentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
|
||||
@@ -3221,93 +3221,98 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>Gebruikers collectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commentaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Aanwijzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Electrisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden ... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -5011,17 +5016,17 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
||||
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5029,17 +5034,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Wat wilt u doen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
@@ -5069,18 +5074,18 @@ Wat wilt u doen?</translation>
|
||||
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
||||
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6806,24 +6811,24 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Modèle par défaut</source>
|
||||
<translation>Standaard sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Wijzig dit sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Kopieer en wijzig dit sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Title block templates actions</source>
|
||||
<translation>Titel blok sjablonen acties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7430,13 +7435,13 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
|
||||
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
|
||||
<translation>Naamloos project (id %1) title blokken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet "%1"</source>
|
||||
<comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>"%1" project titel blokken</translation>
|
||||
@@ -7721,37 +7726,42 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Aanwijzing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commentaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation>Referentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation>Machine referentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation>Benoem QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7761,12 +7771,12 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user